The Dezac Group 2011 © The Dezac Group 2011 © The

Transcrição

The Dezac Group 2011 © The Dezac Group 2011 © The
ENGLISH
© The Dezac Group 2011
IN T R O DU CT I ON
Congratulations on your purchase. Laser hair treatment gives a long term solution to
permanent hair reduction. Treating hairs to kill the hair root permanently has a high
success rate, giving lasting results. By treating yourself at home you will be saving yourself
a series of expensive trips to the salon. Laser treatment by its very nature is relatively slow
compared to temporary methods of hair removal, but the time invested is more than
justified by the permanent results. Understanding the process and in particular the hair
growth cycle is important. This user guide will help you to achieve the hair reduction you
are looking for, so please read it carefully.
© The Dezac Group 2011
If you have any questions or suggestions, please call our customer care representatives
on 01242 702345. They will be delighted to help you get the best results from your Salon
Laser Tweezer.
1-IN-LATW-EISP/1.0
© The Dezac Group 2011
1
WAND
8
9
ENGLISH
© The Dezac Group 2011
1Wand
2
DC power socket (on the back)
3
Keyswitch
4
Enable button
5
Power level increase button (+)
6
Power level decrease button (-)
7
Power level indicators
8
Wand - treatment button
1
$
%
£
0
!
@
0
© The Dezac Group 2011
9Laser Shroud
2
0Wand - Skin sensors
7
3
!
Wand - Orange light
@
Wand - White light
4
£
Laser aperture
5
© The Dezac Group 2011
$
Mains adapter
6
%Keys
2
WA R NI NG S
•
•
•
•
use on or by children between 14 and 17 years old without
parental supervision.
When not in use, store the key responsibly in a safe place
away from children.
Misuse of the unit can cause harm.
Do NOT override any safety features or open the unit.
This appliance is not intended for use by persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack
of experience and knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety.
ENGLISH
© The Dezac Group 2011
• Read all instructions thoroughly and retain for future
reference.
• Not suitable for Afro-Caribbean or black skin complexions.
Not suitable for grey hair.
• Laser hair removal should not cause discomfort. If you
feel any discomfort or soreness the setting may be too
high or your skin tone (colour) is not suitable for use with
this product.
• Power levels should be selected based on your skin type
as defined in the ‘Fitzpatrick Skin Types’ section.
• Do NOT treat the following areas: Tattoos, pimples,
warts, black spots, birth marks, burns, nipples, eczema,
eyelashes or hair near the eyes.
• Do NOT treat the same hair/area repeatedly in any one
session.
• Inbuilt safety features protect the eye being exposed to
the laser, however, never aim the wand at or near eyes.
• Do NOT use after drinking alcohol or if you are feeling
unwell or fatigued.
• Do NOT use near flammable materials.
• Reflection Hazard: Please remove all jewellery in vicinity
of the treatment area before use.
• Keep the product out of reach of children and pets. • Not for use on or by children under 14 years old. Not for
© The Dezac Group 2011
© The Dezac Group 2011
3
H ow do la s e r s work ?
PAT C H T ES T
ENGLISH
© The Dezac Group 2011
As a guide, skin colours are classified by the Fitzpatrick skin
phototypes as described in the table opposite.
Lasers deliver an intense beam of light which are made up of
a single wavelength or colour. Skin is essentially transparent
to light in the wavelength range of 600-1100nm (nano
meters), while melanin containing structures will absorb laser
energy of this wavelength. It is therefore possible to target
the hair follicle which has a concentration of melanin without
affecting the surrounding area.
24 hours before treatment check for any reaction by testing
a few hairs in the area to be treated.
The (+) and (-) buttons increase or reduce power levels. Treat
2–3 hairs on each power level up to the maximum power level
for your skin type (see table
).
If you feel any discomfort the previous lower power level is
the maximum power level you should use.
The light energy absorbed by the melanin pigment results in
the rapid heating up of the hair follicle. This heat destroys the
cells (papilla) responsible for hair growth. If adequate heating
is achieved, then the follicle is permanently disabled resulting
in a permanent reduction in hair growth.
© The Dezac Group 2011
After 24 hours if any of the test areas appear red or inflamed
for any particular power level, select a lower level for
treatment.
NOTE: Skin colour varies on different areas of the body,
you may find that you need different power level settings
for different areas. Each area should be tested for the
appropriate maximum power level.
S uitable skin t y pes
Melanin in the epidermis also absorbs the energy and limits
the depth of penetration of the laser light into the skin. Using
a light wavelength of 808nm enables treatment of relatively
dark skin as well as fair-skin types. However, laser hair
treatment is not suitable for Afro-Caribbean or black skin
complexions. Laser treatment is also ineffective in removal
of white or grey hair. Electrolysis should be considered as an
alternative treatment.
© The Dezac Group 2011
4
FITZPATRICK SKIN PHOTOTYPES
Skin Type
Skin Colour
Tanning History
I
Very fair,
“transparent”
Always burns,
never tans
II
Fair
Always burns
III
Fair to light olive
Burns mildly
Maximum Power Level
ENGLISH
© The Dezac Group 2011
Power levels should be selected based on your skin type as defined below.
Subject to patch test
all 5 power levels can
be used
© The Dezac Group 2011
IV
Olive/Brown
Rarely burns,
tans with ease
V
Dark brown
Very rarely burns
Subject to patch test
power levels 1, 2 and 3
can be used
© The Dezac Group 2011
VI
Black
NOT suitable for laser hair
removal treatment
Never burns
5
IN S T R UC T IO NS for use
ENGLISH
© The Dezac Group 2011
• Do not use any hair removal method that plucks the
hair from the follicle, as this renders the treatment
ineffective.
1
• Remove all jewellery in the vicinity of the treatment
area.
step 1
The hair needs to be visible enough for
the laser to be aimed at the base of the
hair. Long hairs may be trimmed before
treatment if necessary.
• Ensure you have patch tested the area to be treated
24 hours prior to treatment and are aware of your
maximum power level.
© The Dezac Group 2011
You may find it helpful to use a mirror for
treating hard to see areas, such as the
face and underarms. A mirror with 5–10
times magnification is ideal for this.
2
STEP 2
Plug the Adapter into the socket on the
back of the unit and into the Mains.
© The Dezac Group 2011
6
IN S T R UC T IO NS for use
step 3
Use the Key to unlock the Keyswitch.
The unit will emit 3 beeps and the 1st power level button will flash blue.
ENGLISH
© The Dezac Group 2011
3
STEP 4
Enter the security code by pressing the buttons (highlighted in black) in the following order:
© The Dezac Group 2011
4
© The Dezac Group 2011
Note: The unit will power off if the code is incorrectly entered. Turn the key off, wait a few seconds and then turn the key
back on and enter the correct security code.
7
IN S T R UC T IO NS for use
ENGLISH
© The Dezac Group 2011
5
step 5
7
Use the + and - buttons to set the
power level.
Important: Do NOT exceed the
maximum power level for your skin type.
STEP 7
Place the wand over the hair you wish
to treat. Ensure both skin sensors are in
contact with the skin (you may need to
apply gentle pressure).
The white ‘ready’ light will illuminate.
© The Dezac Group 2011
STEP 6
6
8
Press the enable button once. The
power level button(s) selected will fully
illuminate and the orange light on the
wand will illuminate.
step 8
HALF press the treatment button on the
wand.
A red guide light will appear.
Note: Each time the power setting is
adjusted, you will need to press the
enable button to continue.
You can move the wand while maintaining
contact with the skin to target around
where the hair meets the skin. Ensure
both skin sensors do remain in contact
with the skin.
© The Dezac Group 2011
8
IN ST R UC T IO NS for use
AFTER USE
Turn the key anticlockwise to the OFF
position to lock. Remove and store the
key in a safe place away from children.
step 9
FULLY press the button on the wand for
treatment.
The white light will go out and the red
laser will be visible. You will hear a
series of beeps.
ENGLISH
© The Dezac Group 2011
9
Notes:
• You may feel a ‘pin prick’ sensation during treatment,
however, most people do not feel anything.
• Sometimes you may smell faint burning or even see a
very, small line of smoke as the hair is treated.
• Successfully treated hairs do not always fall out
immediately, but are shed over time as they are released
from the hair follicle; light rubbing can encourage this.
• If no buttons are pressed after 20 minutes the unit will
enter energy saving mode. The orange light will flash
and power level 1 will remain on. To restart, turn the
key off and back on again and return to Step 4 of
‘Instructions For Use’.
Note: Do NOT move the wand during
treatment.
© The Dezac Group 2011
10
step 10
When treatment ceases the amber light
will come back on. Both skin sensors
must be removed briefly from the skin
before treating the next hair. Return to
Step 8 for your next treatment.
© The Dezac Group 2011
9
th e hair g rowth cycl e
ENGLISH
© The Dezac Group 2011
© The Dezac Group 2011
Anagen
Catagen
Telogen
Growing Phase
Degradation Phase
Resting Phase
Early to mid Anagen
Regrowing Phase
Anagen
New growing Phase
© The Dezac Group 2011
10
W H y I S A SE R I ES OF T R E AT M E NT S RE QU I R E D ?
Follicle
Density
per square cm
Resting
Phase
Time in
Resting
Phase
Active
Growth
Head
350
15%
3 months
83%
Arms
80
18%
5 months
79%
Legs
60
18%
6 months
79%
Beard
500
68%
10 weeks
30%
Upper Lip
350
64%
6 weeks
34%
Armpit
65
28%
3 months
69%
Chest/Back
70
28%
3 months
69%
Pubic
70
25%
3 months
71%
Body Site
Active Growth phase (called the anagen phase),
Degradation phase (catagen phase), during which the hair
stops growing but is not yet shed, and the Resting phase
(telogen phase), when a hair falls out and a new hair begins
to form.
ENGLISH
© The Dezac Group 2011
Everyone’s hair grows differently, depending on age, weight,
metabolism, hormones, ethnicity, medications and other
factors. However, all hair goes through three distinct growth
phases:
© The Dezac Group 2011
Laser treatment is effective when the hair is in the active growth
phase. At any one time there is only a percentage of hairs in the
Active Growth phase (the actual percentage varies from one
body area to another). Some follicles are destroyed, others may
be reduced to producing only vellus hairs (light fine hairs) and
some are disabled helping prevent hair regrowth.
To catch all hairs in the Active growth phase, several treatments
are required over many months (a minimum of six over six
months). Thereafter a quick treatment every 4 to 6 weeks is
undertaken to ensure disabled hairs remain dormant and to
maintain permanently hair free skin.
© The Dezac Group 2011
11
Q U ES T ION S AND AN S WE R S
ENGLISH
© The Dezac Group 2011
How should I prepare my skin for laser hair removal?
After Laser Hair Removal is there anything to avoid?
Laser hair removal does not require any special skin
preparations, although you should ensure your skin is clean.
Laser hair removal is most effective on pale skin so we
recommend avoiding sunbathing, sun beds and fake tanning
if possible.
Sun exposure or deep tanning should be avoided for at least
a week. If the skin is exposed use a sunscreen. Also avoid
using abrasive cleansers or skin peeling treatments. Avoid
swimming in chlorinated water or using a hot tub for 48
hours. The chlorine in the water can result in itchiness.
How should I prepare the hairs for laser hair removal?
Is there any aftercare routine I should follow?
The hair needs to be visible enough for the laser to be aimed
at the base of the hair. Long hairs may be trimmed before
treatment if necessary.
If you wish, you can apply an unperfumed soothing lotion, an
ice pack or wet towel to cool the treated area. Take care to
keep the treated area particularly clean for 3 days. Ideally,
use an anti-bacterial soap twice daily. When treating the
underarms, avoid using antiperspirant deodorant for 2–3
days.
© The Dezac Group 2011
How will my skin appear after the treatment?
Generally no perceptible changes will be apparent. A slight
redness after treatment may occur but will normally fade over
24 hours. Any localised redness after treatment is caused
by the destruction of the hair follicles and is quite normal.
However, if any redness remains after 24 hours this would
indicate you have selected too high a power level for your
skin type. Please refer to the “Patch Test” section. Also note,
any longer lasting redness will also disappear.
How often can I repeat Laser Hair Removal treatment?
As long as the hair follicle or surrounding skin is not red,
sore or inflamed, treatment can be repeated after 24 hours.
Most people wait 3–4 weeks between treatments to see
which hairs have been shed and to identify new regrowth.
The timing for follow on treatments is not critical. Choose a
time which is convenient for you. Avoid excessive treatment
on the same region at one time. This may cause reddening
and swelling.
© The Dezac Group 2011
12
QU ES T IO N S A ND AN S W E R S
What does it feel like?
Most people don’t feel anything, although one or more mild
‘pin prick’ sensations may be felt.
Which part of the hair should I aim at?
ENGLISH
© The Dezac Group 2011
How many treatments will I need?
Laser hair reduction is generally considered to be effective
and permanent after 6 treatments over a 6 month period.
This varies from person to person and depends on the area
you are treating, hair density, your hair’s growth cycle and
colour. Dark hair on fair skin responds to laser therapy best,
but both dark and fair hair may take several treatments for
long-term results. Some individuals may require more, and
some fewer treatments, to achieve satisfaction. Initially with
each treatment you will notice a gradual thinning/reduction of
hair growth in the treated area. Women who suffer excessive
hair growth due to male type hormones are likely to require
long term maintenance.
It is essential to aim at the base of the hair where it meets
the skin.
Can I use other hair removal methods between
treatments?
© The Dezac Group 2011
Because Laser treatment needs a hair to be present in the
follicle, hair removal methods which pluck the hair, such
as waxing, epilators and tweezing are NOT suitable for use
between treatments. Bleaching hairs is also NOT suitable
as it removes the pigment and renders the laser ineffective.
Shaving, micro-dermabrasion discs and cream depilatories
are ideal for use between treatments.
What areas can I treat?
Most body hair can be removed using Laser hair removal
- the most common areas are the face, underarms, legs,
chest, back and bikini line.
Can I use Laser Hair Removal on sensitive skin?
Yes, the laser reacts with the hair, so the surrounding skin
will not be affected.
© The Dezac Group 2011
13
troubl e s hootin g
unit maintenance
ENGLISH
© The Dezac Group 2011
I have lost my keys.
• After use always unplug the adapter and store out of
reach of children.
• Always store the wand on the main unit and do not use it
for any other purpose than intended.
• Do NOT dissemble or repair. If you have any problems using
the product, contact our Customer Care Department.
• Misuse of the unit can cause harm. Do NOT override any
safety features or open the unit or wand.
• Only use this product with the adapter supplied.
• To protect the laser, do not store at temperatures
exceeding 40ºC.
• After use, wipe the wand clean with a slightly damp cloth.
The main unit can also be wiped over.
• While unplugged, regularly clean the laser shroud
and skin sensors with a cotton bud, to ensure optimum
laser output.
• Do not immerse the main unit or wand in water.
• If you experience unexpected behaviour of this product
then it is possible some external electromagnetic
interference is responsible. You should remove this
source and restart the product to restore full operation.
At no time will the laser fire unintentionally.
• Make a note of the serial number of your product from
the base of the unit and call our Customer Care on
(0) +44 1242 702 345 who will be happy to send you
a replacement key.
The lights on the unit are working but no laser is
emitted on pressing the button.
• Ensure the 2 skin sensors are making contact with the skin.
© The Dezac Group 2011
No lights are working on the unit.
• Ensure the adapter is turned on at the wall and the power
lead is fully inserted in the back of the unit.
• If controls on either main unit or wand are left untouched
for 20 minutes the unit will enter energy saving mode. To
restart, turn the key off and back on again.
The unit is not responding and one of the power level
lights is flashing.
• This indicates a lockout. If you experience a ‘lockout’,
simply reset the unit by turning it off with the key. Wait 5
seconds before turning the unit on again.
© The Dezac Group 2011
14
PRO D U C T safet y
Disposal
This product complies with European safety standards.
ENGLISH
© The Dezac Group 2011
The Waste of Electrical and Electronic Equipment
(WEEE) Directive (2002/96/EC) has been put in
place to recycle products using best available
recovery and recycling techniques to minimise the
impact on the environment, treat any hazardous
substances and avoid the increasing landfill.
Due to the divergent laser beam, there is not any threat
to life or physical condition by directing the laser beam
accidentally at persons if the lens has not been tampered
with. The laser mechanism must only be adjusted by the
Dezac Group or its nominated service agents.
The product is classed as Electrical or Electronic equipment
so please ensure that at the end of the life of this product
it is disposed of in the correct manner in accordance with
local authority requirements. It must NOT be disposed of
with household waste.
C ustomer C are
© The Dezac Group 2011
If you have any questions, or if you experience any difficulties
with this product, please call our Rio Careline on 01242 702345
or email us at: [email protected]
To register your two year guarantee online visit:
www.riobeauty.com/warranty_online.htm
© The Dezac Group 2011
15
© The Dezac Group 2011
© The Dezac Group 2011
© The Dezac Group 2011
IN T R OD U ZI ONE
© The Dezac Group 2011
ITALIANO
Congratulazioni per il vostro acquisto! L’epilazione con il laser consente di ottenere
una soluzione a lungo termine per la riduzione permanente dei peli superflui.
Il trattamento di peli per distruggerne permanentemente la radice fornisce risultati
duraturi. Utilizzando l’epilatore per praticare la terapia a casa vostra eliminerete costosi
trattamenti nei saloni di bellezza, risparmiando un patrimonio. L’epilazione con il laser è
per sua natura relativamente più lenta dei metodi di depilazione temporanea, ma il tempo
necessario a completare la cura è più che giustificato dai risultati permanenti che si
ottengono. È importante comprendere il processo e in particolare il ciclo vitale del pelo.
La presente guida d’uso vi aiuterà ad ottenere l’epilazione permanente che desiderate,
quindi vi preghiamo di leggerla attentamente.
© The Dezac Group 2011
Per qualsiasi domanda o suggerimento vi preghiamo di telefonare al nostro Servizio
Assistenza Clienti, al numero +44 (0) 1242 702345. Siamo a disposizione per aiutarvi ad
ottenere i risultati migliori dal vostro epilatore Salon Laser Tweezer.
© The Dezac Group 2011
Questo prodotto DEVE essere usato in modo responsabile
Leggere attentamente le istruzioni e conservarle per riferimenti futuri
17
MANIPOLO
8
9
© The Dezac Group 2011
1Manipolo
ITALIANO
2
Presa di corrente CC (sul retro)
3
Interruttore
4
Pulsante Attiva
5
Pulsante di aumento della
potenza (+)
6
Pulsante di riduzione della potenza (-)
1
$
%
£
0
!
@
0
© The Dezac Group 2011
7
Indicatori di livello potenza
8
Manipolo - pulsante del trattamento
2
9Copertura del laser
0Manipolo - Sensori pelle
3
!
Manipolo - Spia arancione
4
@
Manipolo - Spia bianca
£
Apertura del laser
$
Adattatore di corrente
7
5
© The Dezac Group 2011
6
%Chiavi
18
A V V E R TE NZE
© The Dezac Group 2011
• Non adatto all’uso da parte di bambini di età inferiore ai
14 anni. Non adatto all’uso da parte di bambini tra i 14 e i 17
anni senza supervisione dei genitori.
• Quando non è in uso, riporre la chiave in un posto sicuro
lontano da bambini.
• L’uso improprio può causare lesioni.
• NON disattivare i dispositivi di sicurezza e NON aprire l’unità.
• L’apparecchio non è stato progettato per essere utilizzato
da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte
o con mancanza di esperienza e conoscenza a meno che
non siano state fornite informazioni o siano state sorvegliate
sull’uso dell’apparecchio da una persona responsabile della
loro sicurezza.
ITALIANO
• Leggere attentamente le istruzioni e conservarle per
successive consultazioni.
• L’epilatore non è adatto alla pelle afrocaraibica o nera. Non
adatto per capelli grigi.
• L’epilazione con il laser non dovrebbe causare fastidio.
Se provate fastidio o dolore potrebbe essere impostato un
livello di potenza troppo elevato, oppure il prodotto potrebbe
non essere adatto al colore della vostra pelle.
• I livelli di potenza devono essere selezionati sulla base del
tipo di pelle definito nella sezione “Fototipi di Fitzpatrick”.
• NON trattare le seguenti aree: tatuaggi, foruncoli, verruche,
punti neri, voglie, capezzoli, eczema, ciglia o peli intorno agli
occhi.
• NON trattare lo stesso pelo/area ripetutamente nel corso
della medesima seduta.
• L’unità incorpora dispositivi di sicurezza che proteggono
gli occhi dal laser, tuttavia non puntare mai il manipolo in
direzione degli occhi.
• NON usare l’unità dopo aver consumato alcol o se si è
stanchi o indisposti.
• NON utilizzare l’unità vicino a materiali infiammabili.
• Pericolo di riflessi: prima dell’utilizzo rimuovere tutti i gioielli
nei pressi della parte da trattare.
• Tenere il prodotto lontano da bambini e animali domestici. © The Dezac Group 2011
© The Dezac Group 2011
19
C ome funziona il la s e r ?
PAT C H T ES T
© The Dezac Group 2011
ITALIANO
Il laser produce un fascio intenso di luce costituita da una
sola lunghezza d’onda, o colore. La pelle è essenzialmente
trasparente alla luce nella lunghezza d’onda fra 600-1100nm
(nanometri), mentre le strutture che contengono melanina
assorbono l’energia laser a questa lunghezza d’onda. È quindi
possibile trattare il follicolo pilifero, che ha una concentrazione di
melanina, senza coinvolgere il tessuto circostante.
Come indicazione, riportiamo la classificazione delle carnagioni
relativamente alla pigmentazione, secondo i fototipi di Fitzpatrick,
descritti nella tabella (di fronte).
24 ore prima del trattamento, fate una prova su alcuni peli nella
parte da trattare per assicurarvi che non si producano reazioni
negative.
I pulsanti (+) e (-) aumentano o riducono i livelli di potenza.
Trattate 2-3 peli a ciascun livello di potenza fino al livello massimo
previsto per il vostro tipo di pelle (consultate la tabella). Se
doveste avvertire qualsiasi fastidio il livello massimo di potenza
da usare è quello precedente, più basso.
L’energia luminosa assorbita dal pigmento della melanina causa
il rapido riscaldamento del follicolo pilifero. Il calore distrugge
le cellule (papilla) che controllano la crescita del pelo. Se il
calore ottenuto è sufficiente, il follicolo viene permanentemente
disabilitato e si ottiene una riduzione permanente della crescita
del pelo.
© The Dezac Group 2011
Se dopo 24 ore una parte sottoposta a test per un determinato
livello di potenza risulta arrossata o infiammata, selezionate un
livello più basso per il trattamento.
T ipi di pelle adatti
NOTA: Il colore della pelle varia nelle diverse aree del corpo,
quindi potrebbe essere necessario regolare i livelli di potenza
secondo ciascuna area trattata. È necessario testare ciascuna
area per trovare il massimo livello di potenza appropriato.
Anche la melanina nell’epidermide assorbe l’energia luminosa
e limita la profondità di penetrazione della luce laser nella cute.
L’utilizzazione di una lunghezza d’onda dell’energia luminosa di
808nm consente di trattare pelli relativamente scure oltre a quelle
chiare. Tuttavia, il trattamento con epilatore a laser non è adatto
alla pelle afrocaraibica o nera. Il trattamento laser non è efficace
per la rimozione di capelli bianchi o grigi. L’elettrolisi va presa in
considerazione come trattamento alternativo.
© The Dezac Group 2011
20
F O T O T IP I D I FI T ZPAT R I C K
© The Dezac Group 2011
I livelli di potenza vanno selezionati sulla base del tipo di pelle qui di seguito definito.
Tipo di
pelle
Colore della
pelle
Capacità di
abbronzarsi
I
Molto chiara,
“trasparente”
Si scotta sempre,
non si abbronza mai
II
Chiara
Si scotta sempre
III
Chiara ad
olivastra chiara
Si scotta leggermente
IV
Olivastra/scura
Si scotta raramente,
si abbronza
facilmente
V
Bruna
Si scotta molto
raramente
Massimo livello di potenza
ITALIANO
Patch test permettendo,
possono essere utilizzati
tutti e 5 i livelli di potenza
© The Dezac Group 2011
Patch test permettendo,
è possibile utilizzare i
livellidi potenza 1, 2 e 3
© The Dezac Group 2011
VI
Nera
NON è adatta al trattamento Laser Hair
Removal
Non si scotta mai
21
IS T R UZIO N I per l ’ uso
© The Dezac Group 2011
• Non usare il metodo di depilazione che strappa il
pelo dal follicolo dato che questa operazione rende
inefficace il trattamento.
1
• Rimuovere tutti i gioielli nei pressi dell’area da trattare.
ITALIANO
• Accertarsi di aver eseguito un patch test sulla parte
da trattare 24 ore prima di iniziare il trattamento e di
conoscere il livello massimo di potenza da utilizzare.
punto 1
Il pelo dev’essere visibile abbastanza da
poter puntare il laser in direzione della sua
base. Se necessario, è possibile accorciare
i peli lunghi prima del trattamento.
© The Dezac Group 2011
PUNTO 2
Potrebbe risultare utile utilizzare uno
specchio per il trattamento di aree difficili
da vedere, come il volto e le ascelle.
Uno specchio con grado di ingrandimento
pari a 5-10 volte è l’ideale a tale scopo.
2
Collegare l’adattatore alla presa sul retro
dell’unità e alla presa di corrente.
© The Dezac Group 2011
22
IS T R UZIO N I per l ’ uso
© The Dezac Group 2011
3
punto 3
Utilizzare la chiave per sbloccare l’interruttore.
L’unità emetterà 3 bip e il pulsante del primo livello di potenza lampeggerà in blu.
Digitare il codice di sicurezza premendo i pulsanti (evidenziati in nero) nel seguente ordine:
ITALIANO
PUNTO 4
© The Dezac Group 2011
4
© The Dezac Group 2011
Nota: L’unità si spegnerà se il codice inserito non è corretto. Girare la chiave, portandola sulla posizione OFF, attendere qualche
secondo, quindi riportare la chiave in posizione ON e digitare il codice di sicurezza corretto.
23
IS T R UZIO N I per l ’ uso
© The Dezac Group 2011
5
punto 5
7
Utilizzare pulsante + e - per impostare il
livello di potenza.
Importante: NON superare il livello
massimo di potenza per il proprio fototipo.
PUNTO 7
Posizionare il manipolo sulla parte da
trattare. Assicurarsi che tutti i sensori siano
a contatto con la pelle (potrebbe essere
necessario esercitare una pressione
delicata).
ITALIANO
La spia bianca di “pronto” si accenderà.
© The Dezac Group 2011
6
PUNTO 6
8
Premere una volta il pulsante di attivazione.
I pulsanti relativi al livello di potenza
selezionati si accendono completamente
e si illumina anche la spia arancione sul
manipolo.
punto 8
Premere PARZIALMENTE il pulsante del
trattamento sul manipolo.
Apparirà una spia rossa.
È possibile muovere il manipolo
mantenendo il contatto con la pelle,
sempre puntando verso la zona in cui il
pelo si incontra con la pelle. Assicurarsi
che entrambi i sensori rimangano in
contatto con la pelle.
Nota: Ogni volta che viene regolata
l’impostazione
della
potenza,
è necessario premere il pulsante di
attivazione per proseguire.
© The Dezac Group 2011
24
IS T R UZIO N I per l ’ uso
© The Dezac Group 2011
9
DOPO L’USO
Girare la chiave in senso antiorario, sulla
posizione OFF, per bloccare. Rimuovere e
riporre la chiave in un posto sicuro, fuori
dalla portata dei bambini.
punto 9
Premere fino in FONDO il pulsante per il
trattamento sul manipolo.
Note:
Nota: NON muovere il manipolo durante
il trattamento.
• Potreste provare una sensazione come di una “puntura di
spillo”, ma la maggior parte degli utenti non prova alcuna
sensazione.
• A volte si sente un leggero odore di bruciato o si vede un
filo di fumo quando il pelo è trattato.
• I peli che sono stati trattati con successo non cadranno
immediatamente ma nel tempo man mano che vengono
rilasciati dal follicolo pilifero; potrebbe essere utile un
leggero strofinamento.
• Se dopo 20 minuti non viene premuto nessun pulsante,
l’unità attiverà la modalità di risparmio energetico. La
spia arancione lampeggerà e il livello di potenza 1 rimarrà
acceso. Per riavviare, girare la chiave su OFF e ON,
e ripetere il punto 4 di “Istruzioni per l’uso”.
ITALIANO
La spia bianca si spegnerà e sarà visibile il
laser rosso. Si udirà una serie di bip.
© The Dezac Group 2011
10
punto 10
Una volta terminato il trattamento,
la luce color ambra si riaccende.
Entrambi i sensori devono essere staccati
brevemente dalla pelle prima di trattare
l’area successiva. Tornare al punto 8 per il
trattamento successivo.
© The Dezac Group 2011
25
il ciclo di crescita dei capelli
© The Dezac Group 2011
ITALIANO
© The Dezac Group 2011
Anagen Catagen Telogen
Fase di crescita
Fase di involuzione
Anagen iniziale-media
Fase di
Fase di ricrescita
riposo
Anagen
Nuova fase
di crescita
© The Dezac Group 2011
26
P E RC H É È R IC H I ES T A U N A SE R I E D I T R AT T AM E NT I ?
© The Dezac Group 2011
I capelli di ogni individuo crescono in modo diverso, secondo
l’età, il peso, il metabolismo, gli ormoni, l’etnicità, i farmaci
assunti e altri fattori. Ma ogni capello passa attraverso tre fasi
di crescita distinte:
Area del
corpo
Il trattamento con il laser è efficace quando il pelo è nella fase di
crescita attiva. In un dato momento vi è una sola percentuale di
peli nella fase di crescita attiva (la percentuale effettiva varia da
una parte del corpo all’altra). Alcuni follicoli vengono distrutti,
altri potrebbero essere ridotti e producono peli tipo vellus (sottili
e chiari), e altri ancora vengono disabilitati, aiutando così a
prevenire la ricrescita dei peli.
Crescita
attiva
Testa
350
15%
3 mesi
83%
Braccia
80
18%
5 mesi
79%
Gambe
60
18%
6 mesi
79%
Barba
500
68%
10 settimane
30%
Labbro
superiore
350
64%
6 settimane
34%
Ascella
65
28%
3 mesi
69%
Petto/
schiena
70
28%
3 mesi
69%
Pube
70
25%
3 mesi
71%
ITALIANO
Fase di crescita attiva (fase anagen), fase di degradazione
(fase catagen), durante la quale il pelo smette di crescere ma
non cade, e fase di riposo (fase telogen), durante la quale il
pelo cade e un nuovo pelo inizia a formarsi.
Densità
Durata della
Fase
dei
fase di
follicoli di riposo
riposo
per cm quadrato
© The Dezac Group 2011
Per prendere tutti i peli nella fase di crescita attiva, sono
necessari diversi trattamenti nel corso di diversi mesi
(un minimo di sei nel corso di sei mesi). In seguito, è richiesto
un trattamento rapido ogni 4-6 settimane per assicurarsi che
i peli disabilitati rimangano inattivi e per mantenere la pelle
permanentemente libera dai peli.
© The Dezac Group 2011
27
DOM A N DE E R I S POS T E
© The Dezac Group 2011
crema protettiva se la parte è esposta al sole. Evitate inoltre l’uso
di detergenti abrasivi o trattamenti di peeling. Per 48 ore evitate
bagni caldi e in piscina perché il cloro dell’acqua può causare
prurito.
Come devo preparare la pelle per l’epilazione con il laser?
L’epilazione con il laser non richiede una preparazione speciale
della pelle, ma assicuratevi sempre che questa sia pulita.
L’epilazione con il laser è più efficace sulla pelle chiara, quindi
consigliamo di evitare di esporre la parte al sole, alle lampade
abbronzanti e agli autoabbronzanti, se possibile.
C’è una routine post-terapia da seguire?
ITALIANO
Volendo, potete applicare una lozione lenitiva non profumata, un
pacco ghiaccio o un asciugamano bagnato per rinfrescare la
parte trattata. Prestate attenzione a mantenere pulita la parte
trattata per 3 giorni. Si consiglia di usare un sapone antibatterico
due volte al giorno. Se trattate le ascelle, evitate di utilizzare un
deodorante antitraspirante per 2-3 giorni.
Come devo preparare i peli per l’epilazione con il laser?
Il pelo dev’essere visibile abbastanza per poter puntare il laser in
direzione della sua base. Se necessario, è possibile accorciare i
peli lunghi prima del trattamento.
© The Dezac Group 2011
Come apparirà la pelle dopo il trattamento?
Dopo quanto tempo posso ripetere il trattamento della
parte?
In genere non vengono percepiti cambiamenti. Dopo il trattamento
si può notare un leggero arrossamento che scomparirà nel giro
di 24 ore. Il rossore localizzato dopo il trattamento è causato
dalla distruzione dei follicoli piliferi ed è abbastanza normale.
Tuttavia se il rossore persiste dopo le 24 ore, ciò indica che
è stato selezionato un livello di potenza troppo alto per il tipo
di pelle in questione. Leggere la sezione “Patch Test”. Inoltre
qualsiasi rossore più duraturo scomparirà.
Purché il follicolo pilifero e la cute circostante non siano arrossati,
dolenti o infiammati, il trattamento può essere ripetuto dopo
24 ore. In genere si attendono 3-4 settimane fra trattamenti
per vedere quali peli siano caduti e per individuare i peli che
ricrescono. La scelta dei tempi dei trattamenti non è comunque
d’importanza cruciale. Scegliete i tempi più comodi per voi.
Evitate un trattamento eccessivo sulla stessa parte in una sola
volta. Ciò potrebbe causare l’arrossamento e il gonfiore. © The Dezac Group 2011
Che cosa dovrò evitare dopo la terapia laser?
Dovrete evitare di esporre la parte ai raggi del sole o delle
lampade abbronzanti per almeno una settimana. Utilizzate una
28
D OM A N DE E R I S POS T E
© The Dezac Group 2011
Quanti trattamenti saranno necessari?
Che sensazione si prova?
In genere si considera l’epilazione con il laser efficace e
permanente dopo sei trattamenti in un arco di sei mesi. Questo
varia da persona a persona e secondo la parte trattata, la densità
e il colore dei peli e il loro ciclo vitale. I peli scuri sulla pelle chiara
sono quelli che rispondono meglio alla terapia laser, ma sia i peli
scuri che quelli chiari possono richiedere diversi trattamenti per
risultati a lungo termine. Il numero di trattamenti necessari varia
da un individuo all’altro. Inizialmente, dopo ciascun trattamento,
noterete una riduzione della ricrescita nella parte trattata.
È probabile che le donne che soffrono di ipertricosi dovuta a
squilibri ormonali richiedano trattamenti di mantenimento a
lungo termine.
La maggior parte degli utenti non sente nulla sebbene si potrebbe
avvertire una o più sensazioni simili ad una “puntura di spillo”.
Verso quale parte del pelo devo puntare il laser?
Posso utilizzare altri metodi di depilazione fra i trattamenti?
È necessario che il pelo sia presente nel follicolo perché il
trattamento al laser possa funzionare, quindi i metodi di epilazione
che strappano il pelo, ossia le cerette a caldo e a freddo, gli
apparecchi elettrici e la pinzetta NON sono adatti. Inoltre i
peli NON vanno schiariti, in quanto la decolorazione rimuove
i pigmenti e rende il laser inefficace. I metodi di depilazione
che rimuovono il pelo al punto di emersione sulla cute, quali la
rasatura, i dischetti per la dermoabrasione e le creme depilatorie,
sono ideali da usare fra i trattamenti.
ITALIANO
È essenziale puntare il laser in direzione della base del pelo,
nel punto in cui incontra la pelle.
© The Dezac Group 2011
Quali parti posso trattare?
È possibile eliminare la maggior parte dei peli del corpo con
l’epilatore Laser Hair Removal; le parti comunemente trattate
sono il viso, le ascelle, le gambe, il petto, la schiena e l’inguine.
Posso usare l’epilatore Laser Hair Removal su pelle
sensibile?
© The Dezac Group 2011
Sì, il laser reagisce con il pelo, quindi la pelle circostante non è
interessata dal trattamento.
29
problemi e soluzioni
manutenzione dell ’unit à
© The Dezac Group 2011
Ho perso le chiavi.
• Dopo l’uso staccate sempre l’adattatore e conservatelo fuori
dalla portata di bambini.
• Conservate sempre il manipolo sull’unità principale e
utilizzatelo unicamente per questo scopo.
• NON smontate o provate a riparare il prodotto. Per qualsiasi
eventuale problema nell’utilizzo del prodotto, contattate il
nostro Servizio Assistenza Clienti.
• L’uso improprio può causare lesioni. NON disattivate i
dispositivi di sicurezza e NON aprite l’unità o il manipolo.
• Utilizzate questo prodotto unicamente con l’adattatore
fornito.
• Per proteggere il laser, non conservate il prodotto a
temperatura superiore ai 40ºC.
• Dopo l’uso, pulite il manipolo con un panno leggermente
umido. È possibile pulire l’unità allo stesso modo.
• Con il prodotto staccato dalla corrente, pulite regolarmente
la copertura del laser e i sensori con un cotton fioc per
assicurare l’uscita ottimale del laser.
• Non immergete l’unità o il manipolo nell’acqua.
• Se il prodotto funziona in modo anomalo è possibile
che vi sia qualche interferenza elettromagnetica esterna.
È necessario eliminare tale interferenza e riavviare il prodotto
per ripristinare il funzionamento corretto. Il fascio laser non
verrà mai emesso in modo involontario.
• Prendete nota del numero di serie del vostro prodotto,
posto sulla base dell’unità, e chiamate il Servizio Assistenza
Clienti al numero +44 (0) 1242 702 345; vi invieremo
un’altra chiave.
ITALIANO
Le spie sull’unità funzionano ma quando premo il pulsante
il fascio laser non viene erogato.
• Assicuratevi che i 2 sensori siano in contatto con la pelle.
© The Dezac Group 2011
Nessuna delle spie dell’unità si accende.
• Assicuratevi che l’adattatore sia inserito in una presa a parete
attiva e che il cavo di alimentazione sia correttamente inserito
nella parte posteriore dell’unità.
• Se i comandi dell’unità principale o del manipolo rimangono
inutilizzati per 20 minuti l’unità attiverà la modalità di risparmio
energetico. Per riavviarla, girare la chiave sulla posizione
OFF e poi nuovamente su ON.
L’unità non risponde e una delle spie di livello della
potenza lampeggia.
© The Dezac Group 2011
• Ciò indica un blocco. Se si verifica un “blocco”, basta
resettare l’unità disattivandola con la chiave. Attendere
5 secondi prima di riaccendere l’unità.
30
S icurezza del P R O DOT T O
Smaltimento
© The Dezac Group 2011
La direttiva sui Rifiuti di apparecchiature elettriche
ed elettroniche (RAEE) (2002/96/CE) è stata
istituita per riciclare i prodotti impiegando le
migliori tecniche di recupero per minimizzare
l’impatto sull’ambiente, trattare qualsiasi sostanza
pericolosa ed evitare di aumentare le discariche.
Grazie al fascio laser divergente, non esiste pericolo per
la vita o la salute se il fascio viene rivolto accidentalmente
contro le persone, purché la lente non sia stata manomessa.
Il meccanismo laser deve essere regolato unicamente dal
Gruppo Dezac o dai loro tecnici ufficiali.
Questo prodotto rispetta le norme di sicurezza europee.
A ssistenza clienti
ITALIANO
Il prodotto è classificato come Apparecchiatura elettrica o
elettronica per cui occorre verificare che al termine della vita
utile venga smaltito in modo appropriato, in conformità ai
requisiti dell’autorità locale. NON smaltire insieme ai rifiuti
domestici.
© The Dezac Group 2011
In caso di domande o di problemi nell’utilizzo del prodotto,
contattate il Servizio Assistenza Clienti Rio al numero
+44 (0) 1242 702345 o inviate una e-mail a:
[email protected]
Per registrare online la vostra garanzia, valida 2 anni, visitate
il sito: www.riobeauty.com/warranty_online.htm
© The Dezac Group 2011
31
© The Dezac Group 2011
© The Dezac Group 2011
© The Dezac Group 2011
IN T R O DU CCI ÓN
© The Dezac Group 2011
Enhorabuena por su compra. El tratamiento por láser ofrece una solución a largo plazo
para la reducción permanente del vello. El tratamiento de los pelos para la destrucción
permanente de la raíz pilosa asegura una alta tasa de éxito y resultados duraderos.
Realizando el tratamiento en su propia casa, se ahorrará una serie de visitas al salón de
belleza, con el gasto que conllevan. Por su propia naturaleza, el tratamiento por láser es
relativamente lento en comparación con los métodos de depilación temporales, pero el
tiempo invertido está más que justificado por los resultados permanentes obtenidos. Es
importante comprender bien el proceso y, en particular, el ciclo de crecimiento del pelo.
Esta guía de uso le ayudará a conseguir la reducción del vello que desea, por lo que
debe leerla atentamente.
Si quiere hacer alguna pregunta o sugerencia, llame a nuestro equipo de atención al
cliente al +44 (0) 1242 702345, que estará a su entera disposición para ayudarle a
obtener los mejores resultados de su Salon Laser Tweezer.
ESPAÑOL
© The Dezac Group 2011
© The Dezac Group 2011
Este producto DEBERÁ usarse de manera responsable
Lea todas las instrucciones detenidamente antes de usar el aparato y
guárdelas para futuras consultas
33
MANÍPULO
8
9
© The Dezac Group 2011
1
Manípulo
1
2
Toma de corriente de CC (en la parte
trasera)
3
Interruptor de llave
4
Botón de activación
5
Botón de aumento del nivel de potencia (+)
6
Botón de reducción del nivel de potencia (-)
$
%
£
0
!
@
0
ESPAÑOL
© The Dezac Group 2011
7
Indicadores de nivel de potencia
8
Manípulo - Botón de tratamiento
2
9Cubierta del láser
0Manípulo - Sensores de la piel
3
!
Manípulo - Luz naranja
4
@
Manípulo - Luz blanca
£
Apertura del láser
$
Adaptador de red
%
Llaves
7
5
© The Dezac Group 2011
6
34
A V ISOS
© The Dezac Group 2011
• Manténgase el producto fuera del alcance de los niños y las
mascotas.
• Uso no indicado en, ni por, menores de 14 años. Uso no
indicado en, ni por, menores de entre 14 años y 17 años sin
supervisión paterna.
• Cuando no se use, guarde la llave con cuidado en un lugar
seguro fuera del alcance de los niños.
• El uso indebido de esta unidad puede causar lesiones.
• NO anule las funciones de seguridad ni abra la unidad.
• Este producto no está diseñado para ser utilizado por
personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales
disminuidas, o con falta de experiencia y conocimientos,
a menos que las instruya o supervise en el uso del aparato una
persona responsable de la seguridad de dichas personas.
• Lea las instrucciones con detenimiento y guárdelas para
poder consultarlas posteriormente.
• No es apto para las pieles afro-caribeñas o negras. No es
apto para el pelo gris.
• La depilación por láser no debe causar molestias. Si siente
cualquier molestia o escozor, es posible que el ajuste sea
demasiado alto o que su tono de piel (color) no sea adecuado
para usar este producto.
• Deberá seleccionar el nivel de potencia más acorde a su
tipo de piel, según los tipos que se definen en la sección
“Fototipos de piel de Fitzpatrick”.
• NO trate las siguientes partes: Tatuajes, acné, verrugas,
puntos negros, manchas de nacimiento, quemaduras,
pezones, eccema, pestañas o vello cerca de los ojos.
• NO trate el mismo pelo o la misma zona repetidamente en
una misma sesión.
• Las funciones de seguridad integrales protegen los ojos
contra el láser. Sin embargo, no dirija el manípulo a los ojos
ni a la zona circundante.
• NO lo use después de consumir alcohol o si se siente mal o
fatigada.
• NO lo use cerca de materiales inflamables.
• Peligro de reflexión: Quítese las joyas que estén en las
proximidades de la zona de tratamiento antes de empezar.
ESPAÑOL
© The Dezac Group 2011
© The Dezac Group 2011
35
¿Cómo funcionan los láseres?
La electrólisis es un tratamiento que se debe considerar como
una alternativa en estos casos.
© The Dezac Group 2011
Los láseres emiten un haz intenso de luz compuesto por una sola
longitud de onda o color. La piel es esencialmente transparente
a la luz en la gama de longitud de onda comprendida entre
600 y 1100 nm (nanómetros), mientras que las estructuras que
contienen melanina absorben la energía láser de esta longitud de
onda. Por lo tanto, es posible apuntar al folículo piloso que tiene
una concentración de melanina sin afectar la zona circundante.
PR U E B A PR EL I MI NAR
A modo de guía, los colores de piel se clasifican según los
fototipos de piel de Fitzpatrick descritos en la tabla de al lado.
24 horas antes del tratamiento, compruebe si hay reacción
probando unos cuantos pelos en la zona a tratar.
La energía luminosa absorbida por el pigmento de melanina
produce un rápido calentamiento del folículo piloso. Este calor
destruye las células (papilas) responsables del crecimiento del
pelo. Si se obtiene un calentamiento adecuado, el folículo queda
permanentemente desactivado, dando como resultado una
reducción permanente del crecimiento del pelo.
Los botones (+) y (-) aumentan o reducen los niveles de
potencia. Trate 2 ó 3 pelos utilizando cada nivel de potencia
hasta alcanzar el nivel máximo para su tipo de piel (véase la
tabla). Si siente alguna molestia, seleccione el nivel de potencia
inmediatamente inferior, que será el nivel de potencia máximo
que debe usar.
ESPAÑOL
© The Dezac Group 2011
T ipos de piel adecuados
Al cabo de 24 horas, si aparece enrojecimiento o inflamación
en las partes tratadas con un nivel de potencia específico,
seleccione un nivel de potencia más bajo para el tratamiento.
La melanina en la epidermis absorbe también la energía y
limita la profundidad de penetración de la luz láser en la piel.
El uso de una longitud de onda luminosa de 808 nm permite el
tratamiento de pieles relativamente oscuras, así como de pieles
claras. Sin embargo, la depilación por láser no es adecuada
para las pieles afrocaribeñas o negras. El tratamiento por láser
tampoco es eficaz para la eliminación del pelo blanco o gris.
NOTA: El color de la piel varía según las diferentes partes del
cuerpo y es posible que deba usar niveles de potencia diferentes
en función del área a tratar. Cada área debe probarse para
determinar el nivel de potencia máximo apropiado.
© The Dezac Group 2011
36
FOTOTIPOS DE PIEL DE FITZPATRICK
© The Dezac Group 2011
Deberá seleccionar el nivel de potencia más acorde a su tipo de piel, según la siguiente definición.
Tipo de piel Color de la piel
Historial de
bronceado
Nivel de potencia máximo
I
Muy blanca,
“transparente”
Siempre se quema,
nunca se broncea
II
Blanca
Siempre se quema
III
Blanca a
aceitunada clara
Se quema
ligeramente
IV
Aceitunada/
marrón
No se suele quemar,
se broncea con
facilidad
V
Marrón oscura
Casi nunca se quema
Siempre que se haya
hecho la prueba preliminar
pueden utilizarse los 5
niveles de potencia
Siempre que se haya
hecho la prueba preliminar
pueden utilizarse los niveles
de potencia 1, 2 y 3
ESPAÑOL
© The Dezac Group 2011
© The Dezac Group 2011
VI
Negra
NO adecuada para usar el sistema de
depilación por láser
Nunca se quema
37
IN S T R UC C IO NE S D E U S O
© The Dezac Group 2011
• No utilice ningún método de depilación que arranque
el pelo del folículo, puesto que el tratamiento
resultaría ineficaz.
1
• Quítese las joyas que estén en las proximidades de
la zona de tratamiento.
• Cerciórese de haber efectuado una prueba
preliminar de la zona a tratar 24 horas antes del
tratamiento, y de saber cuál es su máximo nivel de
potencia.
paso 1
El pelo debe ser lo suficientemente
visible para poder apuntar el láser en
torno a la base del pelo. El vello largo
puede recortarse antes del tratamiento,
si es necesario.
ESPAÑOL
© The Dezac Group 2011
Un espejo puede ser de utilidad para
tratar zonas difíciles de ver, como la
cara y las axilas. Un espejo de entre
5 y 10 aumentos resulta ideal.
2
PASO 2
Enchufe el adaptador en la conexión de
la parte trasera de la unidad y a la toma
de corriente de la red.
© The Dezac Group 2011
38
IN S T R UC C IO NE S D E U S O
© The Dezac Group 2011
3
paso 3
Utilice la llave para desbloquear el interruptor de llave.
La unidad emitirá 3 pitidos, y el botón del primer nivel de potencia parpadeará con luz azul.
PASO 4
Introduzca el código de seguridad pulsando los botones (resaltados en negro) en el orden siguiente:
© The Dezac Group 2011
4
ESPAÑOL
© The Dezac Group 2011
Nota: La unidad se apagará si el código introducido es incorrecto. Ponga la llave en posición de apagado, espere unos
segundos y vuelva a ponerla en posición de encendido, e introduzca el código de seguridad correcto.
39
IN S T R UC C IO NE S D E U S O
© The Dezac Group 2011
5
paso 5
7
Utilice los botones “+” y “-” para ajustar el
nivel de potencia.
Importante: NO exceda el nivel máximo
de potencia para su tipo de piel.
PASO 7
Coloque el manípulo sobre el pelo que
desee tratar. Cerciórese de que ambos
sensores estén en contacto con la piel (es
posible que tenga que aplicar una ligera
presión).
Se encenderá la luz blanca de que indica
que la unidad está lista para funcionar.
© The Dezac Group 2011
6
8
PASO 6
ESPAÑOL
Pulse una vez el botón de activación.
El botón o botones de nivel de potencia
seleccionados se iluminarán del todo, y
se encenderá la luz naranja del manípulo.
paso 8
Pulse A MEDIAS el botón de
tratamiento
del
manípulo.
Aparecerá una luz roja de guía.
Nota: Cada vez que ajuste el nivel de
potencia, deberá pulsar el botón de
activación para continuar.
Puede mover el manípulo a la vez que
mantiene el contacto con la piel, para
concentrarse sobre la zona de unión del
pelo con la piel. Cerciórese de que los
dos sensores de la piel permanezcan en
contacto con ella.
© The Dezac Group 2011
40
IN S T R UC C IO NES D E U S O
© The Dezac Group 2011
9
paso 9
DESPUÉS DE USARLO
Gire la llave en sentido contrario al de
las agujas del reloj hasta la posición de
APAGADO para bloquear la unidad. Retire
la llave de seguridad y guárdela en un
lugar seguro fuera del alcance de los
niños.
Pulse DEL TODO el botón del manípulo
para comenzar el tratamiento.
La luz blanca se apagará y el láser rojo
se volverá visible. Escuchará una serie de
pitidos.
Notas:
• Puede que perciba una sensación similar a un ligero
pinchazo durante el tratamiento; no obstante, la mayoría
de las personas no sienten nada.
• A veces puede percibir un ligero olor a quemado o incluso
ver aparecer una pequeña voluta de humo en el momento
de tratar el pelo.
• Los pelos tratados satisfactoriamente no siempre se caen
inmediatamente, sino que se van cayendo con el paso del
tiempo, conforme se van soltando del folículo piloso; frotar
ligeramente la piel puede contribuir a este proceso.
• Si no se pulsa ningún botón durante 20 minutos, la unidad
entrará en el modo de ahorro de energía. La luz naranja
parpadeará y quedará seleccionado el nivel de potencia
1. Para reiniciar la unidad, ponga la llave en posición de
apagado y después en posición de encendido, y vuelva al
paso 4 de las Instrucciones de uso.
Nota: NO mueva el manípulo durante el
tratamiento.
10
paso 10
Cuando se detenga el tratamiento la luz
ámbar volverá a encenderse. Antes de
pasar a tratar el siguiente pelo, deben
separarse de la piel los sensores por unos
instantes. Vuelva al paso 8 para realizar el
próximo tratamiento.
ESPAÑOL
© The Dezac Group 2011
© The Dezac Group 2011
41
el ciclo de crecimiento del pelo
© The Dezac Group 2011
ESPAÑOL
© The Dezac Group 2011
Anágena Catágena Telógena
Fase de crecimiento
Fase de
involución
Principio a mitad de la fase anágena
Fase de Fase de recrecimiento
reposo
Anágena
Fase de nuevo
crecimiento
© The Dezac Group 2011
42
¿POR QUÉ SE NECESITA EFECTUAR UNA SERIE DE TRATAMIENTOS?
© The Dezac Group 2011
El crecimiento del pelo varía de una persona a otra,
en función de la edad, peso, metabolismo, hormonas,
etnicidad, medicamentos y otros factores. Pero en todas las
personas, el pelo pasa por tres fases distintas de crecimiento:
Parte del
cuerpo
Fase de crecimiento activo (llamada la fase anágena), la
fase de degradación (fase catágena), durante la cual el pelo
para de crecer pero no se cae todavía, y la fase de reposo
(fase telógena), durante la cual el pelo se cae y un nuevo pelo
empieza a formarse.
Folículo
Densidad Fase de
por centímetro
reposo
cuadrado
Tiempo en
Crecimiento
fase de
activo
reposo
Cabeza
350
15%
3 meses
83%
Brazos
80
18%
5 meses
79%
Piernas
60
18%
6 meses
79%
Barba
500
68%
10 semanas
30%
Labio
superior
350
64%
6 semanas
34%
Axilas
65
28%
3 meses
69%
Pecho/
espalda
70
28%
3 meses
69%
Pubis
70
25%
3 meses
71%
Para tratar todo el pelo en la fase de crecimiento activo, son
necesarios varios tratamientos a lo largo de muchos meses
(un mínimo de seis en un período de seis meses). Después se
realiza un tratamiento rápido cada 4 a 6 semanas, para hacer
que el pelo inactivo permanezca en estado de letargo y para
mantener la piel libre de pelo de forma permanente.
ESPAÑOL
© The Dezac Group 2011
El tratamiento con láser resulta eficaz cuando el pelo se
encuentra en la fase de crecimiento activo. Tan solo un
porcentaje del pelo se encuentra en fase de crecimiento activo
en un momento dado (este porcentaje varía de una zona del
cuerpo a otra). Algunos folículos se destruyen, otros se reducen
y sólo producen vello (pelo muy fino) y otros quedan inactivos,
lo que ayuda a evitar que vuelva a crecer el pelo.
© The Dezac Group 2011
43
P R E G UN T A S Y R E S PU E S T AS
© The Dezac Group 2011
Después de la depilación por láser, ¿hay algo que deba
evitar?
¿Cómo debo preparar mi piel para la depilación por láser?
La depilación por láser no requiere ninguna preparación
especial de la piel, aunque debe asegurarse de que esté limpia.
La depilación por láser es más eficaz sobre las pieles claras, por
lo que recomendamos no tomar el sol, ni usar camas solares o
autobronceadores, si es posible.
La exposición al sol o el bronceado intenso deben evitarse al
menos durante una semana. Si la piel está expuesta, use una
crema de protección solar. Asimismo, evite el uso de productos
de limpieza abrasivos o los peelings dermatológicos. Evite
también nadar en agua tratada con cloro o bañarse en un jacuzzi
durante 48 horas. El cloro del agua puede irritar la piel.
¿Cómo debo preparar el vello para la depilación por láser?
El pelo debe ser lo suficientemente visible para poder apuntar el
láser a la base del pelo. El vello largo puede recortarse antes del
tratamiento, si es necesario.
¿Debo seguir algunos cuidados después del tratamiento?
© The Dezac Group 2011
Si lo desea, puede aplicarse una loción calmante no perfumada,
una bolsa de hielo o una toalla húmeda para enfriar el área tratada.
Tenga cuidado de mantener el área tratada especialmente limpia
durante 3 días. Lo ideal sería utilizar un jabón antibacteriano dos
veces al día. Después del tratamiento de las axilas, evite usar
desodorantes antiperspirantes durante 2-3 días.
¿Qué aspecto tendrá mi piel después del tratamiento?
ESPAÑOL
En general, no se notarán cambios perceptibles. Puede
producirse un ligero enrojecimiento tras el tratamiento, pero
normalmente desparecerá al cabo de 24 horas. El enrojecimiento
de la piel tras el tratamiento en zonas concretas está causado por
la destrucción de los folículos pilosos, y es absolutamente normal.
Sin embargo, si la rojez dura más de 24 horas, será indicio de que
el nivel de potencia que ha seleccionado es demasiado alto para
su tipo de piel. Consulte la sección “Prueba preliminar”. Tenga en
cuenta también que el enrojecimiento que dure más de lo habitual
terminará por desaparecer.
¿Con cuánta frecuencia puedo repetir los tratamientos de
depilación por láser?
Siempre que el folículo piloso o la piel circundante no estén
enrojecidos, irritados o inflamados, el tratamiento puede
repetirse después de 24 horas. La mayoría de las personas
esperan entre 3 y 4 semanas entre tratamientos para poder ver
qué pelos han desaparecido y cuáles han crecido de nuevo.
© The Dezac Group 2011
44
P R E G UN T A S Y R E S PU E S T AS
© The Dezac Group 2011
¿Puedo usar la depilación por láser con piel sensible?
El intervalo entre los tratamientos de seguimiento no es crítico.
Escoja el momento que sea más conveniente para usted. Evite
tratar excesiva y repetidamente la misma zona. Esto puede
causar enrojecimiento e inflamación. Sí, el láser reacciona con el pelo, por lo tanto la piel circundante
no será afectada.
¿Qué se siente?
¿Cuántos tratamientos necesitaré?
La mayoría de la gente no siente nada, aunque es posible que
sienta algún que otro leve pinchazo.
La reducción del vello por láser se considera generalmente eficaz
y permanente después de 6 tratamientos realizados en un período
de 6 meses. Esto varía de una persona a otra y depende del área
tratada, la densidad del pelo, el ciclo de crecimiento del pelo y el
color. El pelo oscuro sobre la piel clara responde mejor a la terapia
con láser, pero tanto los pelos negros como los rubios pueden
necesitar varios tratamientos para obtener resultados a largo plazo.
Algunas personas pueden necesitar más tratamientos, y otras
menos, para lograr un resultado satisfactorio. Al principio, con cada
tratamiento observará un debilitamiento o reducción gradual del pelo
en el área tratada. Las mujeres que sufren un crecimiento excesivo
del pelo debido a las hormonas de tipo masculino necesitarán
probablemente un mantenimiento a largo plazo.
¿A qué parte del pelo debo apuntar?
Es imprescindible apuntar a la base del pelo, en el punto en que
se une con la piel.
¿Puedo usar otros métodos de depilación entre los
tratamientos?
Debido a que la depilación por láser necesita la presencia de un
pelo en el folículo, los métodos de depilación que arrancan el
vello, tales como la depilación a la cera, los depiladores eléctricos
o las pinzas de depilar NO son adecuados para utilizar entre
tratamientos. La decoloración del pelo TAMPOCO es adecuada
porque elimina el pigmento y hace que el láser resulte ineficaz.
El rasurado, los discos de microdermabrasión y las cremas
depilatorias son ideales para utilizar entre tratamientos.
¿Qué partes del cuerpo puedo tratar?
ESPAÑOL
© The Dezac Group 2011
© The Dezac Group 2011
La mayoría del vello corporal puede eliminarse con la
depilación por láser. Las partes más corrientes son la cara,
las axilas, las piernas, el pecho, la espalda y las ingles.
45
localización y solución
de problemas
mantenimiento de la unidad
© The Dezac Group 2011
• Después de usar, desenchufe siempre el adaptador y
guárdelo fuera del alcance de los niños.
• Deje siempre el manípulo guardado en la unidad principal y
no la use para otros fines que no sean los previstos.
• NO desarme ni repare el producto. Si tiene algún problema
con este producto, póngase en contacto con nuestro
Departamento de Atención al Cliente.
• El uso indebido de esta unidad puede causar lesiones.
NO anule las características de seguridad ni abra la unidad.
• Use este producto solamente con el adaptador de red provisto.
• Para proteger el láser, no lo guarde a temperaturas por
encima de los 40 ºC.
• Después de usar, limpie el manípulo con un paño
ligeramente humedecido. También puede limpiar la unidad
principal.
• Con la unidad desenchufada, limpie con regularidad
la cubierta del láser y los sensores de la piel con un
bastoncito de algodón, para garantizar el funcionamiento
óptimo del láser.
• No sumerja la unidad principal ni el manípulo en agua.
• Si nota que este producto se comporta de forma
imprevista, es posible que la causa sea alguna interferencia
electromagnética externa. Debe eliminar dicha fuente de
interferencias y reiniciar el producto para restablecer su
correcto funcionamiento. El láser no se disparará de forma
no intencionada en ningún momento.
He perdido las llaves.
• Anote el número de serie del producto que encontrará en la
base de la unidad y llame a nuestro servicio de
atención al cliente al +44 (0) 1242 702 345, que le enviará
con mucho gusto una llave de repuesto.
Las luces de la unidad funcionan, pero el láser no sale al
pulsar el botón.
• Asegúrese de que los 2 sensores estén en contacto con la piel.
© The Dezac Group 2011
Las luces de la unidad no funcionan.
ESPAÑOL
• Asegúrese de que el adaptador esté conectado a la
toma de corriente de la pared, y de que el cable esté
completamente insertado en la parte posterior de la unidad.
• Si los controles de la unidad principal o del manípulo se
dejan sin tocar durante 20 minutos, la unidad entrará en
modo de ahorro de energía. Para reiniciarla, ponga la llave
en posición de apagado y vuelva a encenderla.
La unidad no responde y una de las luces de nivel de
potencia parpadea.
© The Dezac Group 2011
• Esto indica que la unidad está bloqueada. Si se bloquea
la unidad, basta con reiniciarla apagándola con la llave.
Espere 5 segundos y vuelva a encender la unidad.
46
SEG U RI D A D D E L P R OD U C T O
Eliminación
© The Dezac Group 2011
La Directiva RAEE 2002/96/CE sobre Residuos
de aparatos eléctricos y electrónicos, conocida
internacionalmente
como
Directiva
WEEE,
ha sido introducida con el fin de reciclar productos
utilizando las mejores técnicas de recuperación
y reciclaje existentes para minimizar su impacto
sobre el medio ambiente, tratar cualquier
substancia peligrosa y evitar el crecimiento de los
vertederos.
Debido al rayo láser divergente, no existe ninguna
amenaza vital o peligro físico si se apunta el haz del láser
accidentalmente a las personas, siempre y cuando no se
haya tocado la lente. El mecanismo del láser sólo debe
ser regulado por Dezac Group o sus agentes de servicio
técnico designados.
Este producto cumple con las normas europeas de
seguridad.
Este producto está clasificado como equipo eléctrico
o electrónico. Por eso, al final de la vida útil de este
producto, asegúrese de eliminarlo correctamente de
acuerdo con los requisitos de las autoridades locales.
NO debe desecharse junto con la basura doméstica.
Si desea hacer alguna pregunta o si experimenta dificultades
con este producto, llame a nuestra línea Rio de asistencia al
cliente al +44 (0)1242 702345, o escríbanos por correo
electrónico a [email protected].
Para registrar su garantía de dos años por Internet, visite:
www.riobeauty.com/warranty_online.htm
ESPAÑOL
© The Dezac Group 2011
S ervicio de atención
al cliente
© The Dezac Group 2011
47
© The Dezac Group 2011
© The Dezac Group 2011
© The Dezac Group 2011
IN T R OD U ÇÃO
© The Dezac Group 2011
Parabéns pela sua compra. O tratamento de pelos a laser proporciona uma solução
duradoura para a redução permanente dos pelos. O tratamento de pelos com o objetivo
de destruir permanentemente a raiz é muito bem-sucedido e proporciona resultados
duradouros. Ao se tratar em casa você estará economizando várias viagens caras
ao salão. O tratamento a laser é, por sua própria natureza, relativamente lento em
comparação com os métodos de remoção temporária de pelos, mas o tempo que
você investe é mais do que justificado pelos resultados permanentes. É importante
compreender o processo e especialmente o ciclo de crescimento dos pelos. Este guia
© The Dezac Group 2011
ao usuário ajudará você a obter a redução de pelos que deseja, portanto você deve lê-lo
com atenção.
Se tiver perguntas ou sugestões, entre em contato com nossos representantes de
assistência ao cliente pelo telefone +44 (0) 1242 702345. Eles terão muito prazer em
ajudar você a obter os melhores resultados com seu Salon Laser Tweezer (Depiladora
a Laser Salon).
PORTUGUÊS
© The Dezac Group 2011
É ESSENCIAL que este produto seja usado de maneira responsável.
Leia todas as instruções antes do uso e guarde-as para referência futura.
49
BASTÃO
1Bastão
8
9
© The Dezac Group 2011
2
Soquete de energia DC (na parte
traseira)
3
Interruptor
4
Botão de ativação
5
Botão de aumento de nível de
intensidade (+)
6
Botão de diminuição de nível de
intensidade (-)
7
Indicadores do nível de intensidade
8
Bastão - botão de tratamento
1
$
%
£
0
!
@
0
© The Dezac Group 2011
9Invólucro do Laser
0Bastão - sensores de pele
PORTUGUÊS
!
Bastão - luz laranja
@
Bastão - luz branca
£
Abertura do Laser
$
Adaptador de força
2
7
3
4
5
© The Dezac Group 2011
6
%Chaves
50
A V ISOS
© The Dezac Group 2011
• Mantenha o produto fora do alcance de crianças e animais
domésticos.
• Não deve ser usado em ou por crianças menores de
14 anos. Não deve ser usado em ou por crianças de
14 a 17 anos sem a supervisão dos responsáveis.
• Quando não estiver em uso, guarde a chave de maneira
responsável, em lugar seguro e fora do alcance de crianças.
• O uso incorreto do aparelho pode ser prejudicial.
• NÃO ignore nenhum recurso de segurança nem abra o
aparelho.
• Este aparelho não deve ser usado por pessoas com
capacidade mental, física ou sensorial reduzida, ou sem
experiência e conhecimentos, a menos que supervisionadas
ou instruídas em relação ao seu uso por uma pessoa
responsável pela sua segurança.
• Leia todas as instruções e guarde-as para referência futura.
• Não é adequado para peles negras ou com descendência
afrocaribenha. Não é adequado para pelos brancos.
• A remoção de pelos a laser não deve provocar desconforto.
Se você sentir algum desconforto ou dor, a intensidade pode
estar muito alta ou o seu tom de pele (cor) não é adequado
para o uso deste produto.
• Os níveis de intensidade devem ser selecionados com base
no seu tipo de pele, conforme demonstrado na seção ‘Tipos
de pele Fitzpatrick’.
• NÃO trate as seguintes áreas: Tatuagens, espinhas, verrugas,
sardas escuras, sinais de nascença, queimaduras, mamilos,
eczema, cílios ou pelos próximos aos olhos.
• NÃO trate a mesma área/pelos repetidamente durante uma
única sessão.
• Os recursos de segurança embutidos no produto protegem
os olhos contra a exposição ao laser. Entretanto, nunca
aponte o bastão diretamente ou na proximidade dos olhos.
• NÃO use após o consumo de bebidas alcoólicas ou se
estiver sentindo mal-estar ou cansaço.
• NÃO use perto de materiais inflamáveis.
• Perigo de Reflexo: Antes da utilização, remova todas as joias
das proximidades da área a ser tratada.
© The Dezac Group 2011
PORTUGUÊS
© The Dezac Group 2011
51
Como os lasers funcionam?
T ES T E D E S E NS I B I L I D AD E
© The Dezac Group 2011
Os lasers emitem um raio de luz intensa que se compõe de um
único comprimento de onda ou cor. A pele é essencialmente
transparente à luz na faixa de comprimento de onda de
600-1100 nm (nanômetros). Já as estruturas que contêm melanina
absorvem a energia do laser com esse comprimento de onda.
Dessa forma, é possível atingir o folículo piloso, que possui uma
concentração de melanina, sem afetar a área circundante.
Para servir como um guia, as cores de pele são classificadas de
acordo com fototipos cutâneos de Fitzpatrick na tabela ao lado.
24 horas antes do tratamento, teste alguns pelos na área a ser
tratada e verifique se alguma reação ocorre.
Os botões (+) e (-) aumentam ou diminuem o nível de
intensidade. Trate 2–3 pelos em cada nível de intensidade
até o nível máximo para seu tipo de pele (consulte a tabela).
Se experimentar algum desconforto, o nível de intensidade
anterior será o máximo que você deve usar.
A energia de luz absorvida pelo pigmento de melanina aquecerá
rapidamente o folículo piloso. O calor destrói as células (papilas)
responsáveis pelo crescimento do pelo. Se o aquecimento
adequado for alcançado, o folículo será incapacitado e o
crescimento do pelo será reduzido permanentemente.
© The Dezac Group 2011
Após 24 horas, se alguma das áreas testadas tiver aparência
avermelhada ou inflamada, independente do nível de intensidade
usado, selecione um nível mais baixo para o tratamento.
OBSERVAÇÃO: Como a cor da pele varia em diferentes partes
do corpo, você deve usar configurações diferentes de níveis
de intensidade para cada uma delas. Teste cada área para
determinar o nível máximo de intensidade apropriado.
T ipo s d e p el e ad e quado s
PORTUGUÊS
A melanina na epiderme também absorve a energia e limita a
profundidade da penetração da luz laser na pele. Ao utilizar
um comprimento de onda de luz de 808 nm, é possível tratar
tanto as peles relativamente escuras como os tipos de peles
claras. Entretanto, o tratamento de pelos a laser não é adequado
para peles negras ou com descendência afrocaribenha.
O tratamento a laser também não é eficaz na remoção de pelos
brancos ou grisalhos. A eletrólise deve ser considerada como
um tratamento alternativo.
© The Dezac Group 2011
52
FOTOTIPOS CUTÂNEOS DE FITZPATRICK
© The Dezac Group 2011
Os níveis de intensidade devem ser selecionados de acordo com o seu tipo de pele, conforme definido abaixo.
Tipo de
Pele
Cor da Pele
Histórico de
Bronzeamento
I
Muito clara,
"transparente"
Sempre queima,
nunca bronzeia
II
Clara
Sempre queima
III
De clara a
morena clara
Queima levemente
IV
Morena/Morena
escura
Raramente queima,
bronzeia com
facilidade
V
Morena escura
Quase nunca queima
Nível de Intensidade Máximo
Sujeita a teste de
sensibilidade
todos os 5 níveis de
intensidade podem
ser usados
© The Dezac Group 2011
Sujeita a teste de
sensibilidade
níveis de intensidade
1, 2 e 3 podem ser usados
PORTUGUÊS
© The Dezac Group 2011
VI
Negra
NÃO adequada para o tratamento de
Remoção de Pelos a Laser
Nunca queima
53
IN S T R UÇ ÕE S para uso
© The Dezac Group 2011
• Não utilize nenhum método de depilação que arranca o
pelo do folículo, pois isto impedirá a realização de um
tratamento eficaz.
1
• Retire todas as joias das proximidades da área a ser
tratada.
etapa 1
O pelo deve estar visível o suficiente
para o laser conseguir atingir a sua base.
Se necessário, apare os pelos longos
antes do tratamento.
• Certifique-se de ter feito o teste de sensibilidade na
área a ser tratada 24 horas antes do tratamento e
esteja ciente do nível máximo de intensidade para a
sua pele.
© The Dezac Group 2011
2
PORTUGUÊS
O uso de um espelho pode ser útil no
tratamento de áreas de difícil visualização,
como a face ou axilas. Um espelho com
ampliação de 5 a 10 vezes é ideal para
esse procedimento.
ETAPA 2
Conecte o adaptador no soquete, na parte
traseira da unidade, e na tomada.
© The Dezac Group 2011
54
IN S T R UÇ ÕE S para uso
© The Dezac Group 2011
3
etapa 3
Use a Chave para desbloquear o Interruptor.
A unidade emitirá 3 bips e o botão do primeiro nível de intensidade piscará em azul.
ETAPA 4
Insira o código de segurança pressionando os botões (destacados em preto) na seguinte ordem:
© The Dezac Group 2011
4
PORTUGUÊS
© The Dezac Group 2011
Atenção: O aparelho desligará se o código for inserido incorretamente. Desligue a chave, aguarde alguns segundos,
ligue-a novamente e insira o código de segurança correto.
55
IN S T R UÇ ÕE S para uso
© The Dezac Group 2011
5
etapa 5
7
Utilize os botões + e - para definir o nível
de intensidade.
Importante: NÃO exceda o nível de
intensidade máximo para o seu tipo de
pele.
ETAPA 7
Posicione o bastão sobre o pelo que
deseja tratar. Certifique-se de que os
dois sensores estejam em contato com a
pele (pode ser necessário usar uma leve
pressão).
A luz branca que indica ‘pronto’ acenderá.
© The Dezac Group 2011
6
ETAPA 6
8
Pressione o botão de ativação uma
vez. O botão do nível de intensidade
selecionado se iluminará completamente
e a luz laranja no bastão acenderá.
etapa 8
Pressione o botão de tratamento
pela
M E TA D E
no
bastão.
Um luz guia em vermelho acenderá.
PORTUGUÊS
Atenção: Cada vez que o nível de
intensidade for ajustado, será necessário
pressionar o botão de ativação para
continuar.
É possível mover o bastão enquanto
mantém o contato com a pele para
atingir a área onde o pelo se encontra
com a pele. Certifique-se de que os dois
sensores de pele continuem mantendo
contato com ela.
© The Dezac Group 2011
56
IN S T R UÇ ÕES de uso
© The Dezac Group 2011
9
etapa 9
APÓS USO
Gire a chave em sentido anti-horário até
a posição de DESLIGADO para travar.
Retire a chave e guarde-a em lugar
seguro, fora do alcance de crianças.
o
botão
do
bastão
Pressione
COMPLETAMENTE para o tratamento.
A luz branca desaparecerá e o laser em
vermelho poderá ser visualizado. Uma
série de bips serão emitidos.
Atenção:
• Pode ser que você experimente a sensação de
‘alfinetadas’ durante o tratamento. Entretanto,
a maioria das pessoas não sente nada.
• Às vezes você pode sentir cheiro de queimado ou até
notar uma linha fina de fumaça durante o tratamento do
pelo.
• Os pelos tratados com sucesso nem sempre se
soltarão imediatamente, eles cairão com o tempo
conforme forem liberados do folículo piloso. Uma leve
esfoliação pode ajudar o processo.
• Se nenhum botão for pressionado após 20 minutos, a
unidade entrará no modo de economia de energia. A
luz laranja piscará e o nível de intensidade 1 continuará
ativo. Para reiniciar, desligue e ligue a chave novamente
e volte para a Etapa 4 das ‘Instruções de uso’.
Atenção: NÃO mova o bastão durante
o tratamento.
© The Dezac Group 2011
etapa 10
Quando o tratamento terminar, uma luz
amarela se tornará visível novamente.
Os dois sensores de pele devem ser
brevemente removidos da pele antes
de tratar o próximo pelo. Volte à Etapa 8
para o seu próximo tratamento.
PORTUGUÊS
10
© The Dezac Group 2011
57
o ciclo de crescimento do pelo
© The Dezac Group 2011
© The Dezac Group 2011
PORTUGUÊS
Anágena Catágena Telógena
Fase de Crescimento
Fase de
Repouso
Anágena inicial a media
Fase de Fase de Novo Crescimento
Degradação
Anágena
Nova Fase de
Crescimento
© The Dezac Group 2011
58
POR Q U E É N E C ESSÁ R IO U MA S ÉR I E D E T R AT AM E NT O S ?
© The Dezac Group 2011
O crescimento dos pelos varia de pessoa para pessoa,
conforme os seguintes fatores: idade, peso, metabolismo,
hormônios, etnia, medicamentos entre outros. Mas todos os
pelos atravessam três fases de crescimento distintas:
Área
Densidade
Fase
do Folículo Descanso
por cm2
Fase de crescimento ativo (chamada fase anágena), Fase
de degradação (fase catágena), durante a qual o pelo não
cresce mais, porém ainda não cai, e a Fase de repouso (fase
telógena), quando o pelo cai e outros novos começam a se
formar.
Tempo na
Fase de
Descanso
Cresc.
Ativo
Cabeça
350
15%
3 meses
83%
Braços
80
18%
5 meses
79%
Pernas
60
18%
6 meses
79%
Barba
500
68%
10 semanas
30%
Lábio superior
350
64%
6 semanas
34%
Axila
65
28%
3 meses
69%
Peito/Costas
70
28%
3 meses
69%
Virilha
70
25%
3 meses
71%
© The Dezac Group 2011
O tratamento a laser é eficaz quando o pelo se encontra na
fase de crescimento ativo. A qualquer momento há somente
uma porcentagem de pelos na fase de Crescimento Ativo
(a porcentagem real variará dependendo da área do corpo).
Alguns folículos são destruídos, outros são reduzidos somente
à produção de velos (pelos finos e claros) e alguns são
incapacitados a fim de evitar um novo crescimento do pelo.
PORTUGUÊS
Para atingir todos os pelos na fase de Crescimento ativo,
vários tratamentos são necessários por diversos meses (seis
meses no mínimo). Após isto, um rápido tratamento a cada
4 ou 6 semanas deve ser feito para garantir que os pelos
incapacitados permaneçam dormentes e para manter a pele
sem nenhum pelo de forma permanente.
© The Dezac Group 2011
59
P E R G U N T A S E R E S POS T AS
© The Dezac Group 2011
Como devo preparar minha pele para a remoção de pelos
a laser?
Após a Remoção de Pelos a Laser há alguma coisa que
devo evitar?
A remoção de pelos a laser não requer nenhuma preparação
especial da pele, porém você deve se certificar de que ela
esteja limpa. A remoção a laser tem eficiência máxima na
pele clara, de modo que recomendamos evitar, se possível,
o bronzeamento solar e o uso de camas de bronzeamento ou
produtos que proporcionam falso bronzeamento.
A exposição ao sol ou um bronzeamento profundo devem ser
evitados durante uma semana no mínimo. Use um protetor solar
no caso de exposição ao sol. Evite também limpar a pele com
produtos ásperos ou tratamentos tipo peeling. Evite nadar em
água clorada ou banho de banheira por 48 horas. O cloro na
água pode provocar coceira.
Como devo preparar os pelos para a remoção de pelos a
laser?
Quais cuidados após uso devo seguir?
© The Dezac Group 2011
Se desejar, aplique uma loção não perfumada, uma bolsa de
gelo ou toalha úmida para esfriar a área tratada. Mantenha a
área tratada em particular limpa durante 3 dias. O ideal é usar
um sabonete antibacteriano duas vezes por dia. Quando
tratar as axilas, evite usar desodorante antiperspirante durante
2–3 dias.
O pelo deve estar visível o suficiente para o laser conseguir
atingir a sua base. Se necessário, apare os pelos longos antes
do tratamento.
Qual será a aparência da minha pele após o tratamento?
PORTUGUÊS
Em geral, nenhuma mudança visível será notada. Pode ocorrer
uma leve vermelhidão, que geralmente desaparece após 24
horas. Qualquer vermelhidão localizada após o tratamento é
causada pela destruição dos folículos, o que é bem normal.
Entretanto, se qualquer vermelhidão continuar após 24 horas,
pode ser um indicativo que um nível de intensidade muito alto
foi selecionado para o seu tipo de pele. Consulte a seção “Teste
de sensibilidade”. Observe que qualquer vermelhidão que
continue por mais tempo também desaparecerá.
Com qual frequência posso repetir o tratamento de
Remoção de Pelos a Laser?
Desde que o folículo piloso e a área circundante não estejam
vermelhos, doloridos ou inflamados, você pode repetir o
tratamento após 24 horas. A maioria das pessoas aguarda de 3
a 4 semanas entre tratamentos para verificar quais pelos caíram
e para identificar o novo crescimento. Não é essencial programar
muito os futuros tratamentos. Escolha um momento conveniente
© The Dezac Group 2011
60
P E R G UN T A S E R ES POS T AS
© The Dezac Group 2011
para você. Evite tratar uma mesma área excessivamente em
uma sessão. Isto pode causar vermelhidão e inchação.
Posso usar o Removedor de pelos a laser em pele
sensível?
Quantas sessões de tratamento precisarei?
Sim, o laser reage com o pelo e não afeta a pele circundante.
Em geral, a redução de pelos a laser é considerada eficaz e
permanente após 6 tratamentos em um período de 6 meses.
Isto varia de uma pessoa para outra e depende da área sendo
tratada, da densidade, cor e ciclo de crescimento dos pelos.
Pelos escuros em pele clara são os que melhor respondem
ao tratamento a laser, mas tanto os pelos escuros quanto os
claros podem requerer várias sessões para alcançar resultados
duradouros. Algumas pessoas podem precisar de mais
sessões de tratamento, já outras, de menos para obter os
resultados desejados. Inicialmente, a cada tratamento você
gradualmente notará pelos mais finos e uma menor quantidade
de crescimento na área tratada. Mulheres que apresentam
crescimento excessivo de pelos, devido a hormônios do tipo
masculino, podem precisar de uma manutenção a longo prazo.
O que sentirei durante o tratamento?
A maioria das pessoas não sente nada, portanto algumas
podem ter uma leve sensação de ‘alfinetadas’.
Qual parte do pelo devo atingir?
É essencial atingir a base do pelo que está em contato com a
pele.
© The Dezac Group 2011
Posso usar
tratamentos?
outros
métodos
depilação
entre
os
Que áreas posso tratar?
A maior parte dos pelos corporais pode ser removida pelo
Removedor de pelos a laser. As áreas mais comuns são: rosto,
axilas, pernas, peito, costas e virilha.
PORTUGUÊS
Como o tratamento a laser necessita que o pelo esteja presente
no folículo, métodos de remoção que arrancam os pelos, como
cera, epiladores e pinças NÃO são devem ser utilizados entre
os tratamentos. O clareamento dos pelos também NÃO é
adequado porque remove o pigmento e impede a ação do laser.
Você pode raspar, usar discos de microermoabrasão e cremes
depiladores entre os tratamentos.
© The Dezac Group 2011
61
solução de problemas
manutenção de unidade
© The Dezac Group 2011
Perdi minhas chaves.
• Após o uso, sempre desconecte o adaptador e guarde a
unidade fora do alcance de crianças.
• Sempre guarde o bastão na unidade principal e não o utilize
para qualquer outra finalidade além da destinada.
• NÃO desmonte ou conserte. Se tiver algum problema com o
uso do produto, entre em contato com nosso Departamento
de Assistência ao Cliente.
• O uso incorreto do aparelho pode ser prejudicial.
NÃO ignore nenhum recurso de segurança nem abra a
unidade ou o bastão.
• Use este produto somente com o adaptador fornecido.
• Para proteger o laser, não o armazene em temperaturas
acima de 40ºC.
• Após o uso, limpe o bastão com um pano levemente
umedecido. Limpe a unidade da mesma forma.
• Após
desconectado,
limpe
com
frequência
o
invólucro do laser e os sensores de pele com um cotonete,
assim estará garantindo a saída perfeita do laser.
• Não mergulhe a unidade principal ou o bastão na água.
• Se você observar um desempenho inesperado deste
produto, é possível que haja alguma interferência
eletromagnética externa. Remova esta fonte e reinicie
o aparelho para restaurar o funcionamento normal.
Em nenhuma ocasião o laser irá disparar involuntariamente.
• Anote o número de série do produto localizado base do
aparelho e entre em contato com a nossa Assistência ao
Cliente pelo telefone +44 (0) 1242 702 345. Teremos prazer
em enviar uma nova chave a você.
As luzes do aparelho estão funcionando, mas o laser não
é emitido quando aperto o botão.
• Certifique-se de que os dois sensores de pele 2 estão em
contato com a pele.
© The Dezac Group 2011
As luzes do aparelho não estão funcionando.
• Verifique se o adaptador está ligado na tomada e se o fio
elétrico está inserido adequadamente na parte traseira do
aparelho.
PORTUGUÊS
• Se os controles da unidade principal ou do bastão não forem
manuseados por 20 minutos, o aparelho entrará no modo
de economia de energia. Para reiniciar, desligue a chave e
ligue-a novamente.
A unidade não está respondendo e uma das luzes de nível
de intensidade está piscando.
© The Dezac Group 2011
• Isso indica um bloqueio. Se você for ‘bloqueado’, redefina
a unidade desligando-a com a chave. Aguarde 5 segundos
antes de ligá-la novamente.
62
segurança do produto
D escarte
© The Dezac Group 2011
A Diretiva (2002/96/EC) de Descarte de Equipamento
Elétrico e Eletrônico (WEEE, Waste of Electrical and
Electronic Equipment) foi adotada para a reciclagem
de produtos utilizando as melhores técnicas de
recuperação e reciclagem disponíveis, a fim de
minimizar o impacto ao meio ambiente, tratar toda
substância perigosa e evitar o aumento do número de
aterros sanitários.
Devido ao raio laser divergente, não há risco de vida ou de
condições físicas se o raio laser for acidentalmente direcionado
a alguém, isso desde que as lentes estejam intactas. O
mecanismo do laser somente pode ser ajustado pelo Dezac
Group ou seus agentes de assistência técnica autorizados.
Este produto está em conformidade com os padrões de
segurança Europeus.
Este produto é classificado como equipamento elétrico ou
eletrônico. Portanto, certifique-se de que, no final de sua vida
útil, ele seja descartado da maneira correta, de acordo com os
requisitos das autoridades locais. NÃO descarte como parte do
lixo doméstico.
A ssist ê ncia ao C liente
© The Dezac Group 2011
Se tiver dúvidas ou dificuldades com este produto, entre em
contato com a nossa linha de apoio Rio Careline através
do número +44 (0) 1242 702345 ou envie um e-mail para:
[email protected]
Para registrar a sua garantia de dois anos online, visite:
www.riobeauty.com/warranty_online.htm
PORTUGUÊS
© The Dezac Group 2011
63