No.53

Transcrição

No.53
53
(PORTUGUÊS/ポルトガル語 )Nº
157 158 159
Programa :
KAWASAKI
INTERNATIONAL
ASSOCIATION
NEWS
Festa Kawasaki Awa Odori
157
Será realizado no dia 2 de outubro ao redor da saída leste da estação de
Kawasaki. O horário a partir das 4 da tarde até 8 horas da noite. Para
informação entre em contato com Kawasaki mae Shoutengai Renogukai,
telefone 222 – 9111.
Kawasaki Marien Festival Kawasaki Minato Matsuiri
Este ano a data será nos dias 10 e 11 de outubro. O horário de abertura a
partir das 10 da manhã até 4 da tarde. E ao redor deste festival será realizado
o Centro Japonês de Carnes Tikusan Food Fair. A data será nos dias 9 a 11 de
outubro, 3 dias de muita carne.
Informação sobre a mudança no método de reservas do local de churrasco no
Kawasaki Marien. Agora mudou para o sistema de cartão de resposta. A data
da reserva deve ser feita com um mês de antecedência dentro do dia 1 a 7 do
início de cada mês. A reserva deve ser feita a um grupo de um bloco e será
feita através do sorteio. Após o resultado da inscrição ainda hover vaga, fazer
a reserva através de telefone a partir do dia 15 do mês antecedente da sua
data desejada. Se o dia 15 cair no feriado do local será feito no dia seguinte.
Para informações, entre em contato com Kawasaki Marien, tel. 287-600
158
Como evitar ferimentos em caso de ocorrer o terremoto.
1 Devemos tomar cuidados principalmente com quedas de objetos, cacos de
vidros e louças que se espalham após o terremoto.
2 Quando ocorrer o terremoto, refugie-se abaixo da mesa para proteger seu
corpo contra queda de móveis e utensílios. Ou quando não tiver mesa por
perto proteja imediatamente a cabeça com alfmofadas.
3 Não caminhe descalço dentro da casa para evitar cortes com a queda de
luzes, louças e cacos de vidros da janelas que se espalham durante o
terremoto. Tenha cuidado em andar quando está escuro. Durante a vida
diária procure manter o quarto seguro contra o tremor.
4 Em estantes e móveis use o protetor de deslocamento. Não coloque objetos
acima do estante e armários. Isso evita a sua queda durante o terremoto.
- Nas janelas, estantes onde possuem vidros, use o filme de proteção para que
os vidros não se esparramem durante o terremoto. As mobílias que estão
acumulados fixe o topo e o fundo. Deixe uma lanterna e chinelos em cada
quarto perto de seu alcance.
159
Cuidados que devemos tomar para não se machucar em caso de terremoto.
1 Quando ocorrer o terremoto durante a sua caminhada, cuide-se com objetos
que caem de cima.Vidros, placas, paredes de edifícios. Neste caso, proteja a
cabeça com a sua bolsa. Procure deixar um espaço entre a bolsa e a cabeça,
este espaço serve para amortecer a choque dos objetos sobre a cabeça.
2- Dentro de edifício ocorrer o terremoto, evite de usar o elevador.
Se estiver dentro do elevador durante o tremor, aperte todos os botões de
cada andar. Assim que o elevador parar, verifique com atenção ao redor e
saia o mais depressa possível.
No caso de elevador parar não entre em pânico, aperte continuamente o
botão de emergência procurando contato com pessoa de fora.
3- No caso de departamentos e supermecados, desloque das vetrinas e locais
onde possuem vidros e proteja nas colunas grandes e firmes do local. Não se
aglomere nas escadas ou saídas.
4- Em mercados subterrâneos ou passagens no sub-solo não houver incêndio,
vazamento de gás e inundação, é dito que é mais seguro que o térreo. No
caso da falta da eletricidade, as lâmpadas de emergências não apagam, por
isso não tem o problema de ficar totalmente escuro. Procure andar com
calma. Não apresse a sua saída ao térreo e não se aglomere nas saídas.
Caso ocorrer o incêndio, proteja com lenço o nariz e a boca, ande numa
postura baixa ao lado da parede e procure um abrigo.
Publicação da Associação Internacional de Kawasaki
237-1 Kizuki Gion Cho, Nakahara-Ku, Kawasaki 211-0033 Centro
Internacional de Kawasaki
Tel044-435-7000 Fax044-435-7010 E-mail:[email protected] HP
URL:http://www.bremen.or.jp/kian/

Documentos relacionados

Vamos apreciar as cerejeiras na cidade de Kawasaki 130

Vamos apreciar as cerejeiras na cidade de Kawasaki 130 na linha JR Nambu, estação de Tsudayama. - Jardim Zoológico de Yumimigasaki. O zoológico está coberto com flores de cereja do tipo higan someiyoshino, cerca de 500 árvores. Para ir ao Zoológico de ...

Leia mais

No.41

No.41 Poderá ver o trabalho de Hamada Shoji. Aqui estará em exposição excepcionalmente a história e raça. Esta história e raça mostra a história de Kawasaki formado ao longo do Rio Tama baseado no tema "...

Leia mais

No.67

No.67 Vá até ao Sangyo Shinko Kaikan de Kawasaki para assitir à essa emocionante Competição. A entrada é gratuita. Para chegar ao local, da Estação Kawasaki linha JR saída Oeste e caminhe em direção ao T...

Leia mais

Novembro

Novembro BOLETIM DA ASSOCIAÇÃO INTERNACIONAL DE KAWASAKI Inglês, Chinês, Coreano, Espanhol, Português, Tagalog, Japonês fácil Disponível no site da Associação(http://www.kian.or.jp/hlkwsk.html)E-mail:kianka...

Leia mais

Cursos, Eventos e Inscrições no Centro Internacional de Kawasaki

Cursos, Eventos e Inscrições no Centro Internacional de Kawasaki Inglês, Chinês, Coreano, Espanhol, Português, Tagalog, Japonês fácil. Disponível no site da Associação(http://www.kian.or.jp/hlkwsk.html) Publicação Associação Internacional de Kawasaki

Leia mais