Simulados - Espanhol

Transcrição

Simulados - Espanhol
Instrução: as questões de números 41 a 45 referem-se ao texto abaixo.
EL ASEO DE LA ABUELA
01.
Eréndira estaba bañando a la abuela cuando
02. empezó el viento de su desgracia. La enorme
03. mansión de argamasa lunar, extraviada en la
04. soledad del desierto, se estremeció hasta los
05. estribos con la primera embestida. Pero
06. Eréndira y Ia abuela estaban hechas a los
07. riesgos de aquella naturaleza desatinada, y
08. apenas si notaron el calibre del viento en el
09. baño adornado de pav orreales repetidos y
10. mosaicos pueriles de termas romanas.
11.
La abuela, desnuda y grande, parecía una
12. hermosa ballena blanca e n la alberca de
13. mármol. La nieta había cumplido apenas los
14. catorce años, y era lánguida y de huesos
15. tiernos, y demasiado mansa para su edad. Con
16. una parsimonia que tenia algo de rigor sagrado
17. le hacía abluciones a la abuela con un agua en
18. la que había herv ido plantas depurativ as y
19. ho jas de bue n o lo r, y e stas se que daban
20. pegadas en las espaldas suculentas, en los
21. cabellos metálicos y sueltos, en el hombro
22. potente tatuado sin piedad con un escarnio de
23. marineros.
24.
- Anoche soñé que estaba esperando una
25. carta – dijo la abuela.
26.
Eréndira, que nunca hablaba si no era por
27. motivos ineludibles, preguntó:
28.
-¿Qué día era en el sueño?
29.
- Jueves.
30.
- Entonces era una carta con malas noticias
31. - dijo Eréndira - pero no llegará nunca.
32.
Cuando acabó de bañarla, llevó a la abuela
33. a su dormitorio. Era tan gorda que sólo podía
34. caminar apoyada en el hombro de Ia nieta, o
35. con un báculo que parecia de obispo, pero aun
36. en sus diligencias más difíciles se notaba el
37. dominio de una grandeza anticuada. En la
38. alcoba compuesta con un criterio excesivo y
39. un poco demente, como toda la casa, Eréndira
40. necesitó dos horas más para arreglar a la
41. abuela. Le desenredó el cabello hebra por
42. hebra, se lo perfumó y se lo peinó, le puso un
43. vestido de flores ecuatoriales, le empolvó la
44. cara con harina de talco, le pintó los labios con
Simulado Interno
44.
45.
46.
47.
48.
49.
50.
51.
52.
53.
cara con harina de talco, le pintó los labios con
carmín, las mejías con colorete, los párpados
con almizcle y las uñas con esmalte de nácar,
y cuando la tuvo emperrifollada como una
muñeca más grande que el tamano humano la
lIevó a un jardín artificial de flores sofocantes
como las del vestido, la sentó en una poltrona
que tenía el fundamento y la alcurnia de un
trono, y Ia dejó escuchando los discos fugaces
dei gramófono de bocina.
* Fragmento dei cuento de Gabriel Garcla Márquez La
increíble y triste historiade la cándida eréndira
y su abuela desalmada.
41. Segundo o texto, podemos inferir que
(A)
(B)
(C)
(D)
(E)
Eréndira gostava muito da avó.
a avó era uma pessoa de má índole.
Eréndira cuidava da avó por obrigação.
a avó não gostava da neta.
Eréndira não gostava de dar banho na avó.
42. Considere as afirmativas abaixo.
I.
Eréndira era uma menina graciosa e espontânea, mesmo para o seus quatorze anos
de idade.
II. A avó era obesa e simpática.
III. Eréndira deixou a avó bem arrumada.
Quais estão corretas?
(A)
(B)
(C)
(D)
(E)
I, II, III.
I e II.
II e III.
I e III.
Apenas III.
43. Na linha 05, a palavra Pero pode
I. ser substituída por sin embargo.
II. traduzida por porém.
III. ser substituída por todavía.
Quais estão corretas?
(A)
(B)
(C)
(D)
(E)
Apenas I.
Apenas I e II.
Apenas I e III.
Apenas I.
I, II, III.
17
44. Considere as afirmações abaixo e marque V
para verdadeira e F para falsa.
( ) A palavra Anoche (l. 24) significa “ontem à
noite”.
( ) A palavra Jueves (l. 29) corresponde, em
português, a “quinta-feira”.
( ) A palavra aun (l. 35) pode ser traduzida ao
português como “ainda”.
Marque a alternativa que apresenta o preenchimento adequado dos parênteses, de cima
para baixo.
(A)
(B)
(C)
(D)
(E)
V–F–F
V–V–V
V–V–F
F–V–F
F–F–V
45. La palabra emperrifollada (l. 47) puede ser
reemplazada, sin alteración del sentido
contextual, por
(A)
(B)
(C)
(D)
(E)
vestida.
tacaña.
haraposa.
peripuesta.
huraña.
Instrução: as questões de números 46 a 50 referem-se ao texto abaixo.
01.
02.
03.
04.
05.
06.
07.
08.
09.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
18
Gustav Kuhn, del departamento de Psicología
de la Universidad de Durham, y Alym Amlani,
recién graduado en el Programa de Sistemas
Cognitivos de la Universidad de British Columbia, no sólo son científicos. En sus ratos libres
practican magia. Y ahora han decidido analizar
los principales trucos que usan los ilusionistas
para explicar cómo percibe nuestro cerebro el
mundo que nos rodea. Sus conclusiones se
publican en la edición digital de la rev ista
Trends in Cognitive Sciences.”
Imagina a alguien que hace desaparecer un
objeto o predice con éxito lo siguiente que vas
a hacer. Estos trucos parece que desafían las
leyes de la física y la lógica, pero en realidad
están creados mediante la combinación de
habilidad y un profundo conocimiento de la
psicología humana”, señala Kuhn.
Un ejemplo claro es la ilusión de la bola que
desaparece. En este truco, el mago lanza una
bola roja en el aire dos veces y en el tercer
lanzamiento mantiene la bola en la palma de
la mano . Sin embargo, la mayoría de lo s
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
38.
39.
40.
41.
42.
43.
44.
45.
46.
47.
48.
49.
50.
51.
la mano. Sin embargo, la mayo rí a de lo s
espectadores asegura haber visto cómo lanzó
la bola tres veces al aire y, en el último lanzamiento, se esfumó.
Según Kuhn, esto sucede porque nuestro
cerebro visual se anticipa, y nuestras mentes
tienden a rellenar los vacíos. “Las expectativas
alteran la percepción”, afirma Kuhn. De hecho,
midiendo los movimientos reales de los ojos de
los observadores, los científicos han comprobado que la mayoría de las personas mira la cara
del mago, y los movimientos de su cabeza y su
mirada, que son los que nos hacen creer que
hay una tercera pelota en el aire.
Otro factor clave es la atención. Durante
un espectáculo de magi a, los ilusionistas
suelen hacer “desaparecer” objetos que, en
realidad, solo son colocados en otra parte o
lanzados al suelo sin que los espectadores se
percaten. Los magos lo consiguen canalizando
toda la concentración de los espectadores
hacia un área determinada, mientras en el
e nto rno c e rc ano c i rc und ante d o nd e se
produce una “ceguera por inatención”. Este
fenómeno demuestra que aunque nuestro
sistema visual percibe todo lo que sucede, la
única información que llega a nuestro cerebro
consciente es la que “selecciona” nuestra
atención.
Texto extraído de Muyinteresante.com, 25/07/2008.
46. El mejor título para el texto sería
(A) Magia es díficil.
(B) Magia está en tu cerebro.
(C) La magia para pricipiantes.
(D) El mundo metafísico.
(E) Los Magos del ayer.
47. Según el texto, es correcto afirmar que
(A) los científicos también tienen poderes
especiales.
(B) las personas son muy tontas.
(C) los científicos aunan sus poderes con
psicología para engañar a las personas.
(D) los cientificos aunan conocimientos de
psicología y habilidad para hacer trucos.
(E) a las personas les gusta ser engañada por
charlatanes.
Simulado Interno
48. La expresión De hecho, en la linea 30, expresa
una idea de
(A)
(B)
(C)
(D)
(E)
duda.
afirmación.
oposición.
tiempo.
modo.
49. La palabra mientras, en la linea 44, puede
ser reemplazada, sin perjuicio al sentido original del texto, por
(A) en tanto.
(B) en cuanto.
Simulado Interno
(C) por lo tanto.
(D) conque.
(E) aunque.
50. La palabra aunque, en la linea 47, introduce
una idea de
(A) tiempo.
(B) continuidad.
(C) concesión.
(D) oposición.
(E) adición.
19

Documentos relacionados

2012-03-31 - Espanhol - Laura

2012-03-31 - Espanhol - Laura preparar el estofado y lavó también unas ciruelas. De repente apareció un hombre pelado con el saco lleno de polvo que le dijo si podía compartir la cena con él. La niña, aunque muy asustada, le pr...

Leia mais

Simulado Interno 2013 - I | Prova de Língua Espanhola

Simulado Interno 2013 - I | Prova de Língua Espanhola importantes de la plástica mexicana es una de las más grandes historias de amor del siglo XX. A Taymor, ya conocida en Cuba por su película Titus, interpretada por Anthony Hopkins y Jessica Lange, ...

Leia mais