S70288DT1 - Benutzerhandbuch

Transcrição

S70288DT1 - Benutzerhandbuch
Lesen Sie die Empfehlungen in der Anleitung, dem technischen Handbuch oder der Installationsanleitung für AEG-ELECTROLUX
S70288DT1. Hier finden Sie die Antworten auf alle Ihre Fragen über die AEG-ELECTROLUX S70288DT1 in der
Bedienungsanleitung (Informationen, Spezifikationen, Sicherheitshinweise, Größe, Zubehör, etc.). Detaillierte Anleitungen zur
Benutzung finden Sie in der Bedienungsanleitung.
Bedienungsanleitung AEG-ELECTROLUX S70288DT1
Gebrauchsanweisung AEG-ELECTROLUX S70288DT1
Gebrauchsanleitung AEG-ELECTROLUX S70288DT1
Betriebsanleitung AEG-ELECTROLUX S70288DT1
Benutzerhandbuch AEG-ELECTROLUX S70288DT1
Ihr Benutzerhandbuch
AEG-ELECTROLUX S70288DT1
http://de.yourpdfguides.com/dref/426157
Handbuch Zusammenfassung:
@@Bitte unbedingt beachten. Nach diesem Zeichen erhalten Sie ergänzende Informationen zur Bedienung und praktischen Anwendung des Gerätes. Mit der
Blume sind Tips und Hinweise zum wirtschaftlichen und umweltschonenden Einsatz des Gerätes gekennzeichnet. Für evtl. auftretende Störungen enthält die
Gebrauchsanweisung Hinweise zur selbständigen Behebung, siehe Abschnitt "Was tun, wenn ...". Sollten diese Hinweise nicht ausreichen, haben Sie jederzeit
zwei Anlaufstellen, bei denen Ihnen weitergeholfen wird: Wir sind für Sie da: montags bis freitags 8.00 bis 20.
00 Uhr samstags INFO SERVICES 0180 - 555 4 555* 10.00 bis 14.00 Uhr. @@@@@@@@Evitará, assim, que quaisquer crianças se fechem por
brincadeira no aparelho (perigo de asfixia!) ou que se exponham a quaisquer outras situações em que possam correr perigo de vida. · As crianças não
sabem, muitas vezes, avaliar os perigos relacionados com a utilização de aparelhos domésticos.
Providencie uma vigilância adequada e não permita que as crianças brinquem com o aparelho! No funcionamento diário · Recipientes que contenham gases
ou líquidos inflamáveis, podem tornarse permeáveis por acção do frio. Perigo de explosão! Não guarde no aparelho frigorífico recipientes com latas de
spray, recargas para isqueiros, etc. · Garrafas e latas não podem ser colocadas no congelador. Elas podem estalar quando o seu conteúdo congela - se o seu
conteúdo incluir gás, elas podem até explodir! Nunca coloque laranjadas, sumos, cerveja, vinho, champanhe, etc., no congelador.
Excepção: bebidas com elevado teor de álcool podem ser postas no congelador. · Não meter na boca gelado nem cubos de gelo acabados de sair do
congelador. O gelado ou gelo muito frio pode ficar agarrado aos lábios ou à língua e causar ferimentos. · Não pegar nos produtos congelados com as mãos
molhadas. As mãos poderiam congelar e ficar agarradas aos produtos. · Não operar aparelhos eléctricos (p. ex. máquinas eléctricas de fazer gelados,
batedeiras eléctricas) no aparelho frigorífico. · Antes de iniciar trabalhos de limpeza, desligar sempre o aparelho e retirar a ficha da tomada ou desconectar
o fusível da casa. · Para retirar a ficha da tomada, puxar a ficha e não o cabo.
Em caso de avarias · Se algum dia o aparelho tiver uma avaria, consulte primeiro o capí-tulo "O que fazer, se ..." destas instruções de utilização. Se as
indicações contidas neste capítulo não oferecerem uma solução para o problema, é favor não proceder a outros trabalhos por sua conta. · Os aparelhos
frigoríficos só podem ser reparados por pessoal especi-alizado. Reparações impróprias podem dar origem a perigos graves. Sendo necessário efectuar
reparações, dirija-se à casa especializada mais próxima ou ao nosso serviço de assistência técnica. 20 41 Segurança A segurança dos nossos aparelhos
frigoríficos corresponde aos regulamentos técnicos vigentes e à lei sobre a segurança de aparelhos. Contudo, sentimonos na obrigação de lhe dar a conhecer
as seguintes indicações de segurança: Inhalt Sicherheit .
.....
.....
..........
..........
.....
.....
. . . . .22 Entsorgung . . . . .
..........
.....
.....
..........
. . . . . . . . . 23 Information zur Geräteverpackung .
.....
.....
..........
. . . . . . . 23 Entsorgung von Altgeräten . . .
.....
.....
..........
..........
. 24 Transportschutz entfernen . . . .
.....
..........
..........
. . . 24 Türgriffe montieren . .
.....
..........
..........
.....
.....
. . . . .25 Aufstellen . . . . .
..........
.....
.....
..........
..........
.25 Aufstellort . . . .
.....
..........
..........
.....
.....
..........
25 Ihr Gerät braucht Luft . . . . . . . . . .
.....
.....
..........
. . . . . . . . .26 Abstandstücke .
.....
.....
..........
..........
.....
.....
. . . . 26 Türanschlag wechseln . . . . . .
..........
.....
.....
..........
. . . .27 Elektrischer Anschluß . . . . . .
.....
.....
..........
..........
29 Vor Inbetriebnahme . . . . .
.....
..........
..........
.....
. . .29 Inbetriebnahme und Temperaturregelung . .
..........
. . . . . . . .30 Innenausstattung . .
.....
.....
..........
..........
.....
. .30 Abstellflächen . . .
..........
..........
.....
.....
..........
. . .30 Variable Innentür . . . . . . .
.....
.....
..........
..........
.....
. .31 Richtig lagern . . .
..........
..........
.....
.....
. . . . . . . . .31 Einfrieren und Tiefkühllagern .
..........
.....
.....
. . . . . . . . .31 Eiswürfel bereiten .
..........
.....
.....
..........
. . . . . . . .32 Gefrierkalender . .
.....
.....
..........
..........
.....
. . . .32 Abtauen .
..........
..........
.....
.....
..........
. . . . . .33 Gerät abschalten . . . .
.....
.....
..........
..........
.....
.33 Reinigung und Pflege . . . .
..........
..........
.....
.....
. .34 Tips zur Energie-Einsparung . . . . . . . .
..........
.....
.....
. . .35 Was tun, wenn . . . . . . .
..........
.....
.....
..........
. . . . .35 Abhilfe bei Störungen . . . . .
.....
.....
..........
..........
.....
35 Lampe auswechseln . . . . .
..........
..........
.....
.....
. . . . . . .37 Bestimmungen, Normen, Richtlinien . . .
..........
.....
.....
.37 Utilização conforme às disposições · O aparelho frigorífico destina-se ao uso doméstico. Ele serve para refrigerar e congelar alimentos e para guardar
produtos congelados, bem como para preparar gelo. Se o aparelho for utilizado para outros fins ou operado incorrectamente, o fabricante não assume
qualquer responsabilidade pelos danos eventuais. · Não é permitido efectuar remodelações ou alterações no aparelho frigorífico, por razões de segurança. ·
Se utilizar o aparelho frigorífico para fins comerciais ou para outros fins além da refrigeração e congelação de alimentos e do armazenamento de produtos
congelados, é favor observar as prescrições legais vigentes na sua zona. Antes da primeira colocação em funcionamento · Verifique se o aparelho frigorífico
apresenta danos de transporte. Não colocar, de modo algum, aparelhos danificados em funcionamento! Em caso de danos, é favor dirigir-se aos
fornecedores. Agente de refrigeração O aparelho contém, no circuito de refrigeração, o agente de refrigeração isobutano (R600a), um gás natural altamente
compatível com o meio ambiente, mas que é, contudo, inflamável. · Ao transportar e instalar o aparelho, preste atenção para que nenhuma das peças do
circuito de refrigeração seja danificada.
Ihr Benutzerhandbuch
AEG-ELECTROLUX S70288DT1
http://de.yourpdfguides.com/dref/426157
· Se o circuito de refrigeração for danificado: É indispensável evitar fogo aberto e fontes de inflamação; Arejar bem o compartimento em que se encontra o
aparelho. Segurança das crianças · Os elementos de embalagem (p. ex. folhas, esferovite) podem ser perigosos para as crianças. Perigo de asfixia! Manter os
materiais de embalagem fora do alcance das crianças! · Antes da remoção de aparelhos usados sem conserto, é favor inutilizá los. 21 40 Sicherheit Die
Sicherheit unserer Kältegeräte entspricht den anerkannten Regeln der Technik und dem Gerätesicherheitsgesetz. Dennoch sehen wir uns veranlaßt, Sie mit
folgenden Sicherheitshinweisen vertraut zu machen: Indice Segurança . . . .
.....
.....
..........
..........
.....
.....
. 40 Remoção de materiais . . . . . . . . .
..........
.....
.....
. . . . . . 42 Informações sobre a embalagem do aparelho . . . .
..........
.....
42 Remoção de aparelhos usados . . . . .
..........
..........
.....
. . 42 Remoção da proteção de transporte . . .
..........
..........
. 43 Fixadores para prateleiras . . . .
.....
..........
..........
.....
. . 43 Inserção dos puxadores na porta . . .
..........
..........
. . . 43 Instalação . .
.....
..........
..........
.....
.....
. . . . . . . . 43 Local de instalção . .
..........
.....
.....
..........
..........
. 43 Colocação . . . .
.....
..........
..........
.....
.....
..........
.44 Espaçadores posteriores . . . . . . . . .
.....
.....
..........
. . . . . . . . .45 Reversibilidade das portas .
.....
.....
..........
..........
.....
45 Ligação elétrica . . . . .
..........
..........
.....
.....
. . . . . .47 Antes de colocar o aparelho em funcionamento . . . .
..........
.47 Colocação em funcionamento e reulação da temperatura . . . .
. . .47 Acessorios internos . .
..........
..........
.....
.....
. . . . . .48 Posicionamento das prateleiras . . . .
..........
.....
.....
. . . . . . . .48 Posicionamento das prateleiras na porta . .
..........
.....
.....
. .48 Refrigeração dos alimentos . . . . . . . .
..........
.....
.....
. . . .48 Congelar e armazenamento de produtos congelados eventuais proprietários posteriores do aparelho. O triângulo de sinalização e/ou as palavras de
advertência (Aviso!, Cuidado!, Atenção!) destacam as indicações importantes para a sua segurança ou para o funcionamento do aparelho. Observar
impreterivelmente. Este símbolo significa que, em seguida, irá obter informações suplementares sobre a operação e utilização prática do aparelho. A folha de
trevo assinala conselhos e indicações para que o aparelho possa ser utilizado de forma económica e não prejudicial ao meio ambiente. As instruções de
utilização fornecem-lhe indicações para a eliminação de falhas eventuais, ver capítulo "O que fazer, se.
..". Se estas indicações não forem suficientes, o nosso serviço de assistência técnica está sempre ao seu dissorgt werden. · Der Kältemittelkreislauf,
insbesondere der Wärmetauscher an der Geräterückseite, darf nicht beschädigt werden. · Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf
hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit
Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten
Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Bestimmungen, Normen, Richtlinien Das Kältegerät ist
für den Haushalt bestimmt und wurde unter Beachtung der für diese Geräte geltenden Normen hergestellt.
Bei der Fertigung wurden insbesondere die nach dem Gerätesicherheitsgesetz (GSG), der Unfallverhütungsvorschrift für Kälteanlagen (VBG 20) und den
Bestimmungen des Verbandes Deutscher Elektrotechniker (VDE) notwendigen Maßnahmen getroffen. Der Kältekreislauf wurde auf Dichtheit geprüft. Dieses
Gerät entspricht den folgenden EG-Richtlinien: 73/23/EWG vom 19.2.1973 - Niederspannungsrichtlinie 89/336/EWG vom 3.
5.1989 (einschließlich Änderungsrichtlinie 92/31/EWG) - EMV-Richtlinie Transportschutz entfernen Das Gerät sowie Teile der Innenausstattung sind für den
Transport geschützt. · Alle Klebebänder sowie Polsterteile aus dem Geräteinnenraum entfernen. Ihr Gerät ist mit Transportsicherung für Ablagen
ausgestattet. Wie folgt entfernen: Transportsicherungen so weit wie möglich nach vorne ziehen.
Glasablage hinten hochheben und herausziehen. Die Transportsicherungen entfernen. A B C 24 37 Störung Die Lebensmittel sind zu warm. Die Lebensmittel
sind zu warm. Innenbeleuchtung funktioniert nicht Starke Reifbildung im Gerät, Türdichtung ist undicht (evtl. evtl. auch an der Türdichtung. nach
Türanschlagwechsel). Mögliche Ursache Temperatur ist nicht richtig eingestellt. Tür war längere Zeit geöffnet.
Innerhalb der letzten 24 Stunden wurden größere Mengen warmer Lebens-mittel eingelagert. Das Gerät steht neben einer Wärmequelle. Lampe ist defekt.
Abhilfe Bitte im Abschnitt "Inbetriebnahme" nachsehen. Tür nur so lange wie nötig geöffnet lassen. @@Bitte im Abschnitt "Aufstellort" nachsehen. Bitte im
Abschnitt "Lampe auswechseln" nachsehen. @@50 °C). @@Verstellfüße nachjustieren. @@@@2.
@@Vorsicht! @@@@@@Ein Teil, z. B. @@@@@@Die Umgebungstemperatur wirkt sich auf den Stromverbrauch aus.
@@@@@@@@@@@@@@@@@@Lüftungs-öffnungen niemals abdecken. @@Tür nur so lange wie nötig geöffnet lassen.
Die Temperatur nicht kälter als nötig einstellen. Tiefkühlgut zum Auftauen in den Kühlraum legen. @@@@@@@@@@Warnung!
@@@@@@@@@@Die Schrauben der Gehäuseabdeckung lösen. @@26 Netzstecker ist nicht eingeNetzstecker einstecken. steckt oder lose.
Sicherung hat ausgelöst oder Sicherung überprüfen, gegeist defekt. benenfalls erneuern. Störungen am Stromnetz Steckdose ist defekt. behebt Ihr
Elektrofachmann. Temperaturregler vorüberTemperatur ist zu kalt eingegehend auf wärmere Einstelstellt. lung drehen. 35 Reinigung und Pflege Gerät von
außen Achtung: Verwenden Sie kein Edelstahl-Reinigungsmittel und auch kein anderes aggressives oder scheuerndes Reinigungsmittel.
Ihr Benutzerhandbuch
AEG-ELECTROLUX S70288DT1
http://de.yourpdfguides.com/dref/426157
Die schützende Lackschicht der Edelstahl-Oberfläche kann davon angegriffen werden. Die vorhandene Lackschicht bildet einen Schutz gegen
Fingerabdrücke, zusätzliche Reinigungs- und Pflegemittel sind daher nicht mehr erforderlich. ·Gerät mit einem Lappen und lauwarmem Wasser reinigen.
Eventuell etwas handelsübliches Geschirrspülmittel beigeben. ·Anschließend mit klarem Wasser nachwischen und trockenreiben. Aus hygienischen Gründen
sollte das Geräteinnere, einschließlich Innenausstattung, regelmäßig gereinigt werden. Warnung! · Das Gerät darf während der Reinigung nicht am
Stromnetz angeschlossen sein. Stromschlaggefahr! Vor Reinigungsarbeiten Gerät abschalten und Netzstecker ziehen oder Sicherung abschalten bzw.
herausdrehen. · Das Gerät nie mit Dampfreinigungsgeräten reinigen. Feuchtigkeit könnte in elektrische Bauteile gelangen, Stromschlaggefahr! Heißer Dampf
kann zu Schäden an Kunststoffteilen führen. · Das Gerät muß trocken sein, bevor Sie es wieder in Betrieb nehmen. Achtung! · Ätherische Öle und organische
Lösungsmittel können Kunststoffteile angreifen, z.
B. Saft von Zitronen- oder Apfelsinenschalen; Buttersäure; Reinigungsmittel, die Essigsäure enthalten. Solche Substanzen nicht mit den Geräteteilen in
Kontakt bringen. · Keine scheuernden Reinigungsmittel verwenden. Kühl- und Tiefkühlgut herausnehmen.
Tiefkühlgut in mehrere Lagen Zeitungspapier einpacken. Alles abgedeckt an einem kühlen Ort lagen. Gefrierraum vor dem Reinigen abtauen (siehe Abschnitt
"Abtauen"). Gerät abschalten und den Netzstecker ziehen oder Sicherung abschalten bzw. herausdrehen.
Gerät einschließlich Innenausstattung mit einem Lappen und lauwar-mem Wasser reinigen. Eventuell etwas handelsübliches Geschirrspülmittel beigeben.
Anschließend mit klarem Wasser nachwischen und trockenreiben. Türanschlag wechseln Der Türanschlag kann von rechts (Lieferzustand) nach links
gewechselt werden, falls der Aufstellort dies erfordert. Warnung! Während des Türanschlagwechsels darf das Gerät nicht am Stromnetz angeschlossen sein.
Vorher Netzstecker ziehen. Vorgehensweise 1. 2. 3. 4.
5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Sockelblende (D) nach vorn abziehen. Unteres Türlager (E) abschrauben. Kühlraumtür nach unten abnehmen.
Mittleres Türlager (H) abschrauben. Gefrierraumtür nach unten abnehmen. Oberen Türlagerzapfen (G) abschrauben und auf gegenüberliegenden Seite
montieren. @@@@@@@@@@@@@@@@2. 3.
4. @@Unteren Griffträger von Tür abschrauben (2). @@@@Den Stopfen von rechts nach links verstellen. @@Vergewissern Sie sich nach Ausführung des
Türanschlagwechsel, daß alle Schrauben fest angezogzen sind und die türdichtung einwandfrei am Gehäuse anliegt. Gegenfalls die Türdichtung vorsichtig
mit einem Fön zu erwärmen (max.
50°C) und von Hand in Form ziehen. Abtauen Kühlraum Die Rückwand des Kühlraums bereift, während der Kompressor läuft, und taut vollautomatisch ab,
während der Kompressor stillsteht. Das Tauwasser wird in der Ablaufrinne an der Rückwand des Kühlraumes aufgefangen, durch das Ablaufloch in die
Auffangschale am Kompressor geleitet und dort verdunstet. D037 Gefrierraum Die sich im Gefrierfach bildende Reifschicht mit einem Plastikschaber
entfernen. Während dieses Vorganges ist es nicht nötig, das Gerät auszuschalten und die Nahrungsmittel herausnehmen. Wenn die Reifschicht eine Dicke von
ca 4mm erreicht hat muß abgetaut werden. Um abzutauen, geht man wie folgt vor: Temperaturregler auf "0" stellen und Netzstecker ziehen. Die Lebensmittel
herausnehmen, in mehere Lagen Zeitungspapier einwickeln und an einem kühlen Ort lagern. Tür offen lassen. Nach beendetem Abtauprozeß das Fach gut
trocknen.
Netzstecker einstecken und Temperaturregler auf die gewünschte Position einstellen. Achtung: Keinesfalls harte oder spitze Metallgegenstände zum Entfernen
von Reif oder Eis benutzen. Benutzen Sie kein mechanisches oder anderes Mittel um den Abtauprozeß zu bescleunigen mit Ausnahme der vom Hersteller
empfohlenen. Ein Temperaturanstieg der Tiefkühlkost während des Abtauens könnte die Aufbewahrungsdauer verkürzen. Achtung: 1. 2. 3. 4. 5. Gerät
abschalten 1.
2. 3. 4. 5. Soll das Gerät für längere Zeit außer Betrieb genommen werden: Kühl- und Gefriergut sowie Eisschalen herausnehmen.
Gerät abschalten, dazu Temperaturregler auf Stellung ,,0" drehen. Netzstecker ziehen oder Sicherung abschalten bzw. herausdrehen. Gerät abtauen und
gründlich reinigen. Tür offen lassen, um Geruchsbildung zu vermeiden.
33 28 1. · Auf die Lagerzeit bzw. auf das Haltbarkeitsdatum von gekauften Tiefkühlprodukten achten · Einmal aufgetaute Lebensmittel ohne weitere
Verarbeitung (garen zu Fertiggerichten) auf keinen Fall ein zweites Mal einfrieren. · Behälter mit brennbaren Gasen oder Flüssigkeiten können durch
Kälteeinwirkung undicht werden. Explosionsgefahr! Lagern Sie keine Behälter mit brennbaren Stoffen, wie z.B. Spraydosen, Feuerzeug-Nachfüllkartuschen
etc. im Kältegerät. · Flaschen und Dosen dürfen nicht in den Gefrierraum. Sie können springen, wenn der Inhalt gefriert - bei kohlensäurehaltigem Inhalt
sogar explodieren! Legen Sie nie Limonaden, Säfte, Bier, Wein, Sekt usw.
in den Gefrierraum. Ausnahme: Hochprozentige Spirituosen können im Gefrierraum gelagert werden. · Alle Lebensmittel vor dem Einfrieren luftdicht
verpacken, damit sie nicht austrocknen, nicht den Geschmack verlieren und keine Geschmacksübertragung auf anderes Tiefkühlgut erfolgen kann. · Tür so
wenig wie möglich öffnen und nicht offen lassen. · Nicht gefrorene Ware darf bereits gefrorene Ware nicht berühren, die gefrorene Ware kann sonst antauen.
Vorsicht! Tiefkühlgut nicht mit nassen Händen berühren. Die Hände könnten daran festfrieren. Zum Einfrieren die frische Lebensmitteln auf die Abstellfläche
im Gefrierraum legen. Eiswürfelschale zu 3/4 mit kaltem Wasser füllen, in den Gefrierraum stellen. Zum Herauslösen der fertigen Eiswürfel die
Eiswürfelschale verwinden oder kurz unter fließendes Wasser halten.
Achtung! Eine eventuell angefrorene Eiswürfelschale keinesfalls mit spitzen oder scharfkantigen Gegenständen ablösen, sonst besteht die Gefahr, daß der
Kältekreislauf beschädigt wird. · Die Symbole zeigen unterschiedliche Arten von Tiefkühlgut. · Die Zahlen geben für die jeweilige Art von Tiefkühlgut die
Lagerzeit in Monaten an.
Ihr Benutzerhandbuch
AEG-ELECTROLUX S70288DT1
http://de.yourpdfguides.com/dref/426157
@@@@@@@@Ist die Steckdose bei eingebautem Gerät nicht mehr zugänglich, muß eine geeignete Maßnahme in der Elektroinstallation sicherstellen, daß
das Gerät vom Netz getrennt werden kann (z. B.
Sicherung, LS-Schalter, FehlerstromSchutzschalter oder dergleichen mit einer Kontaktöffnungsweite von mindestens 3 mm). · Vor Inbetriebnahme am
Typschild des Gerätes überprüfen, ob Anschlußspannung und Stromart mit den Werten des Stromnetzes am Aufstellort übereinstimmen. Z. B.: AC 220 .
.. 240 V 50 Hz oder 220 ... 240 V~ 50 Hz (d. h. 220 bis 240 Volt Wechselstrom, 50 Hertz) Das Typschild befindet sich links im Innenraum des Gerätes. Vor
Inbetriebnahme · Das Geräteinnere und alle Ausstattungsteile bitte vor Erstinbetriebnahme reinigen (siehe Abschnitt "Reinigung und Pflege"). Eiswürfel
bereiten 1.
@@Die Innenbeleuchtung leuchtet bei geöffneter Tür. @@Stellung ,,0" bedeutet: aus. @@@@Folgende Einflüsse sind ausschlaggebend für die
Innentemperatur: Umgebungstemperatur; Menge und Temperatur der eingelagerten Lebensmittel; Häufiges oder langes Öffnen der Tür. Die Temperaturen
im Kühlraum und Gefrierraum lassen sich nicht getrennt regeln. Sollten frische Lebensmittel schnell eingefroren werden, kann Stellung ,,6" gewählt werden.
Achten Sie darauf, daß die Temperatur im Kühlraum nicht unter 0°C absinkt und stellen Sie den Temperaturregler rechtzeitig auf Stellung ,,3" oder ,,4"
zurück. Wichtig! Hohe Umgebungstemperatur (z. B. an heißen Sommertagen) und kalte Einstellung des Temperaturreglers (Stellung ,,5" bis ,,6") kann zu
Dauerbetrieb des Kompressors führen. In diesem Fall den Temperaturregler auf eine wärmere Einstellung zurückdrehen (Stellung ,,3" bis ,,4").
Bei dieser Einstellung wird der Kompressor geregelt und der Abtauvorgang wieder automatisch eingeleitet. Variable Innentür Je nach Erfordernis können die
Abstellfächer der Kühlraumtür nach oben herausgenommen und in andere Aufnahmen umgesetzt werden. Richtig lagern Für effizienten Betrieb bitte
beachten: · Keine warmen Speisen oder Flüssigkeiten in den Kühlschrank einstellen. · Die Lebensmittel sollten abgedeckt oder eingewickelt werden. · Die
Lebensmittel müssen so eingelagert werden, daß die Luft frei zirkulieren kann.
Nachstehend einige praktische Ratschläge: Fleisch (alle Sorten) in Plastikfolie einpacken und auf die Glasplatte, die sich über der Gemüseschale (über den
Gemüseschalen) befindet, legen. In dieser Lage kann das Fleisch längstens 1-2 Tage aufbewahrt werden. Gekochte Nahrungsmittel, kalte Platten, usw.
zugedeckt aufbewahren. Sie können auf jede beliebige Ablage gelegt werden.
Obst und Gemüse: nach vorherigem Säubern und Waschen in der Gemüseschale aufbewahren Butter und Käse: in speziellen Behältern aufbewahren oder in
Alu-bzw. Plastikfolie einpacken, um den Kontakt mit der Luft zu vermeiden. Milch in Flaschen: gut verschlossen in das Flaschenfach an der Innentür stellen
Banane, Kartoffeln, Zwiebeln und Knoblauch sollten nicht unverpackt im Kühlschrank aufbewahrt werden. Innenausstattung Abstellflächen Die Abstellfläche
aus Glas über den Obst- und Gemüseschalen muß immer in dieser Stellung verbleiben. Die übrigen Abstellflächen sind höhenverstellbar: Dazu die
Abstellfläche soweit nach vorne ziehen, bis sie sich nach oben oder unten abschwenken und D338 herausnehmen läßt. Das Einsetzen in eine andere Höhe
bitte in umgekehrter Reihenfolge vornehmen. 30 Einfrieren und Tiefkühllagern Im Gefrierraum können Sie Tiefkühlkost lagern und frische Lebensmittel
einfrieren. Achtung! · Vor dem Einfrieren von Lebensmitteln muß die Temperatur im Gefrierraum -18 °C oder kälter sein. · Bitte das auf dem Typschild
angegebene Gefriervermögen beachten. Das Gefriervermögen ist die maximale Menge an frischer Ware, die innerhalb von 24 Stunden eingefroren werden
kann.
Wenn Sie an mehreren Tagen hintereinander einfrieren, nehmen Sie bitte nur 2/3 bis 3/4 der auf dem Typschild angegebenen Menge. Sie erreichen eine
bessere Qualität, wenn die Lebensmittel schnell bis zum Kern durchgefroren werden. · Warme Lebensmittel vor dem Einfrieren abkühlen lassen. Die Wärme
führt zu verstärkter Eisbildung und erhöht den Energieverbrauch. 31 .
Ihr Benutzerhandbuch
AEG-ELECTROLUX S70288DT1
http://de.yourpdfguides.com/dref/426157
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)