BusinessPhone - Cordless DT590
Transcrição
BusinessPhone - Cordless DT590
Cordless DT590 BusinessPhone Communication Platform Quick Reference Guide Cover Page Graphic Place the graphic directly on the page, do not care about putting it in the text flow. Select Graphics > Properties and make the following settings: • Width: 15,4 cm (Important!) • Height: 11,2 cm (May be smaller) • Top: 5,3 cm (Important!) • Left: -0,3 cm (Important!) This text should then be hidden. LZTBS 170 356 R2A © Aastra Telecom Sweden AB 2008. All rights reserved. 2 BusinessPhone – Cordless DT590 Česky ............................................................... 4 Dansk .............................................................. 6 Deutsch ........................................................... 8 English ........................................................... 10 Español .......................................................... 12 Français ......................................................... 14 Italiano ........................................................... 16 Magyar ........................................................... 18 Nederlands .................................................... 20 Norsk ............................................................. 22 Polski ............................................................. 24 Brasil .............................................................. 26 Русский ......................................................... 28 Slovensky ....................................................... 30 Suomi ............................................................ 32 Svenska ......................................................... 34 中文 ............................................................... 36 BusinessPhone – Cordless DT590 3 Česky Stručná příručka Cordless DT590 Tato Stručná příručka obsahuje stručný popis způsobu použití základních funkcí. Více informací o všech dostupných funkcích naleznete v příslušné Uživatelské příručce. Zapnutí a vypnutí Zapnutí: Hovor bez držení sluchátka ÚÙ (pokud se nerozsvítí displej) Vypnutí: Přijetí hovoru Přijetí: Dočasné ztlumení vyzvánění: Trvalé ztlumení vyzvánění: Ukončení hovoru: ÚÙ (pokud nezhasne displej) ÜÛ Společné zkrácené číslo: Samostatné zkrácené číslo: Opakované vytáčení posledního volaného čísla: Automatické zpětné volání: Zachycení: Vyrušení: Z tel. seznamu: Pokračující konverzace: ½ ½ ÜÛ ÚÙ Přepnout zpět: ÜÛ Zkrácené číslo ÜÛ ** Zkrácené číslo Ukončení hovoru: 0 9 ÜÛ – * * * ÜÛ 5 ÚÙ Zůstat ve stavu „vyvěšeno“ (AT, BE, BR, DE, DK: 5) (AT, BE, BR, DE, DK: 4) º º (Phonebook) ÜÛ º » » ÚÙ 3 Volejte jiného účastníka (Vstoupení) (Vystoupení) ÜÛ ÜÛ Vyberte jméno Přepojení Přepojení hovoru: » Volejte jiného účastníka » » 2 1 » ÚÙ Volejte jiného účastníka (Před nebo po přijetí volání) Ovládání hlasitosti / ztlumení Při zpětném volání mít „vyvěšeno“ (AT, BE, BR, DE, DK: 6) º 4 Přepínání mezi hovory: Linka číslo nebo Vnější číslo 4 8 ¼ Přivolání dalšího účastníka Pokračující konverzace: (Call) Zadejte znak Vyberte jméno Ze seznamu volání (Call list): Přepínání během čekání na spojení, oznamovacího tónu nebo během hovoru: Konferenční hovor ¼ nebo (Bez držení sluchátka) Volání Volání: Kompletní uživatelská příručka je k dispozici v elektronickém formátu k online prohlížení nebo vytisknutí na přiloženém CD-ROM Telephone Toolbox nebo na stránce http://www.aastra.com. ÜÛ Hlasitost sluchátka / reproduktoru: U Zapnutí a vypnutí vyzvánění: ½ ÜÛ nebo D (během hovoru) (v zavěšeném stavu) Zapnutí a vypnutí ztlumení: Blokování tlačítek Blokování tlačítek: ÜÛ Odblokování tlačítek: ½ (v nezavěšeném stavu) º (Toolbox) º (Locks) ÜÛ º (Key lock) ÜÛ º (Automatic) ÜÛ ÚÙ * ÜÛ BusinessPhone – Cordless DT590 Česky Stručná příručka Cordless DT590 Přesměrování hovoru Pevné interní / externí přesměrování: Změna hesla Výběr nového hesla: Call service » Divert » Select (Vyberte požadovanou pozici) ÜÛ ÚÙ Individuální interní / externí přesměrování: Call service » Divert » Manual º ÜÛ Změna interního na externí požadovaná pozice Zprávy „Zavolejte zpět“: Informace Zadejte přednastavený text: Hlasová zpráva: Přehrávání: Opětovný záznam: Call service » Divert » End » Last ÜÛ ÚÙ 9# 99 * 9 # Mluvte Odeslání: Poznámka: Zprávy „Zavolejte zpět“ a „Hlasová zpráva“ jsou k dispozici pouze v případě, že je volaná linka obsazena nebo že volaný účastník neodpovídá. Poslech zpráv: * 5 9 # ÜÛ Telefonní seznam systému Přístup k interním číslům: Přístup k obecně zkráceným číslům: Vyhledávání: Procházení dopředu: Procházení zpět: Volání: Ukončení telefonního seznamu: * 0 # ÜÛ # 0 * ÜÛ Zadejte první písmeno (písmena) jména Zadejte první písmeno (písmena) jména º º º (Call service) (Absence) (Activate) Vyberte důvod nepřítomnosti Zadete čas / datum návratu ÜÛ ÚÙ Nastavte hlasovou zprávu: Mluvte aktuální heslo (výchozí: 0000) nové heslo Û ÚÙ Ü Û ÜÛ ÚÙ Zrušení: #*72* * # Přehrávání: Opětovný záznam: Odeslání: Uložení nebo použití uložených informací: Vymazání informací: Oběd Porada Pracovní cesta Dovolená Nepřítomný Nemoc * 2 3 * ÜÛ 9 * 9 # ÚÙ * 2 3 * # ÜÛ ÚÙ # 2 3 # ÜÛ ÚÙ Mluvte Mluvte Doplňující informace čas návratu, vpět v hodin (00-23) minut (00-59) čas návratu, hodin minut datum návratu, den (01-31) měsíc (01-12) datum návratu, den měsíc čas návratu, hodin minut datum návratu, den měsíc ÜÛ 0 * ÜÛ ÚÙ BusinessPhone – Cordless DT590 5 Betjeningsoversigt Trådløs telefon DT590 Dansk Denne betjeningsoversigt indeholder en kort vejledning i brugen af de grundlæggende funktioner. Se den tilhørende brugervejledning for at få yderligere oplysninger om de tilgængelige funktioner. Tænd/sluk for telefonen Tænd telefonen: Sluk telefonen: Ú Ù ÚÙ (indtil displayet lyser) (indtil displayet bliver tomt) Besvare opkald Besvare: Ü Û ¼ ½ Afbryd ringetone permanent: ½ ÜÛ ÚÙ Kalde op Kalde op: Fælles kortnummer: Individuelt kortnummer: Lokalnr. eller Eksternt nr. Kortnr. ** Kortnr. Genkald af sidste eksterne nummer: Automatisk tilbagekald: Banke på: Indbrydning: Fra telefonliste: Fra opkaldsliste: 6 ÜÛ ÜÛ 0 9 ÜÛ – * * * ÜÛ 5 ÚÙ “Løft røret”, når der ringes tilbage (AT, BE, BR, DE, DK: 6) 4 8 Behold røret “løftet” (AT, BE, BR, DE, DK: 5) (AT, BE, BR, DE, DK: 4) º º Håndfri telefonering Aktivér eller deaktiver, mens der ventes på en forbindelse, klartone eller under en samtale: Konference eller (Håndfri) Afbryd ringetone midlertidigt: Afslutte opkald: Den komplette brugervejledning er tilgængelig i elektronisk format til online-læsning eller udskrivning på den vedlagte cd-rom Telefon Toolbox eller på internettet under http://www.aastra.com. (Telefonbog) ÜÛ Tast bogstav ÜÛ º Vælg navn ÜÛ ÜÛ º Vælg navn ÜÛ (Opkald) Igangværende samtale: Forespørgsel Igangværende samtale: ¼ » » ÚÙ Kald 3. part (for at aktivere) (for at afslutte) » Kald 3. part » » 2 1 » ÚÙ Kald 3. part (før eller efter svar) 3 Vende tilbage: Skifte mellem opkald: Afslutte opkald: Transport Transportere et opkald: Regulering af lydstyrke og mute Lydstyrke for earpiece/højtaler: U Aktivér/deaktiver ringesignal: ½ÜÛ Ü Aktivér/deaktiver mute-modus: ½ Tastaturlås Spær tastatur: Aktivér tastatur: eller D (under opkald) (håndsæt lagt på) (håndsæt løftet) º (Toolbox) º (Lås) ÜÛ º (Tastaturlås) ÜÛ º (Automatisk) ÜÛ ÚÙ * ÜÛ BusinessPhone – Trådløs telefon DT590 Viderestille opkald Fast intern/ekstern viderestilling: Vælge nyt password: Nuværende password (standard: 0000) Nyt password Services » Viderestil » Vælg (Vælg ønsket position) Individuel intern/ekstern viderestilling: Services » Viderestil » Manuelt Ændre fra intern til ekstern ønsket position º ÜÛ Ü Û ÜÛ ÚÙ Meddelelser “Kald mig op”: Tale: Afspil: Genoptag: Send: * 9# 99 * 9 # Tal Tal * 5 9 # ÜÛ * 0 # ÜÛ # 0 * ÜÛ Adgang til fælles kortnumre: Søg: Rul frem: Rul tilbage: Ring op: Afslut telefonbogen: Indtast det/de første bogstav/-er i navnet Indtast det/de første bogstav/-er i navnet # Information Indtast forud definereret tekst: ÜÛ ÚÙ Systemtelefonbog Adgang til interne numre: ÜÛ ÚÙ Services » Viderestil » Afslut » Sidste Bemærk: Kald mig og talemeddelelser er kun tilgængelige, hvis det opkaldte lokalnummer er optaget eller ikke svarer. Lytte til meddelelser: #*72* Ændre password ÜÛ ÚÙ Annullér: Dansk Betjeningsoversigt Trådløs telefon DT590 º º º (Services) (Fravær) (Aktivér) Vælg grund til fravær Indtast tidspunkt/dato for tilbagevenden ÜÛ ÚÙ * 2 3 * ÜÛ Indlæs voice: Afspil: Tal Tal Genoptag: Send: Gem eller brug gemt information: Slet information: Frokost Møde Rejse Ferie Fraværende Sygdom 9 * 9 # ÚÙ * 2 3 * # ÜÛ ÚÙ # 2 3 # ÜÛ ÚÙ Fuldfører info tilbage kl., time (00-23) minutter (00-59) tilbage kl., time minutter tilbage, dag (01-31) måned (01-12) tilbage, dag måned tilbage kl., time minutter tilbage, dag måned ÜÛ 0 * Ü Û ÚÙ BusinessPhone – Trådløs telefon DT590 7 Kurzanleitung Schnurlos-Telefon DT590 In dieser Kurzanleitung finden Sie kurze Beschreibungen zu den grundlegenden Funktionen. Eine ausführliche Beschreibung aller verfügbaren Funktionen finden Sie in der Bedienungsanleitung. Deutsch Ein-/Ausschalten Einschalten: Ausschalten: Ú Ù ÚÙ Freisprechmodus (bis das Display leuchtet) (bis das Display erlischt) Anrufe annehmen Annehmen: Rufsignal vorübergehend stummschalten: Rufsignal dauerhaft stummschalten: Anruf beenden: ÜÛ ¼ oder (Freisprechmodus) Allgemeine Kurzwahlnummer: Individuelle Kurzwahlnummer: Wahlwiederholung letzte externe Rufnummer: Automatischer Rückruf: Anklopfen: Aufschalten: Nummer aus Telefonbuch: Aus Anrufliste: Während des Wartens auf eine Verbindung oder einen Wählton oder während eines Gesprächs ein-/ausschalten: Konferenz Laufendes Gespräch: ½ ½ ÜÛ ÚÙ Rückfrage Laufendes Gespräch: Rufnummer der Nebenstelle oder Externe Rufnr. ÜÛ ** 0 9 ÜÛ * * * ÜÛ 5 ÚÙ Kurzwahlnummer ÜÛ Kurzwahlnummer – Hörer abgehoben lassen (AT, BE, BR, DE, DK: 5) (AT, BE, BR, DE, DK: 4) º º (Telefonbuch) ÜÛ Wechseln zwischen zwei Anrufen: Anruf beenden: Weiterleiten Anruf weiterleiten: Namen auswählen Hörer-/LautsprecherLautstärke: Rufsignal ein/aus: Stummschaltung ein/aus: Tastensperre (Anruf) Buchstaben eingeben Namen auswählen º Ü Û º ÜÛ ÜÛ Tastatur sperren: ÜÛ Sperre aufheben: 8 » » ÚÙ 3. Teilnehmer anrufen (Aktivieren) (Beenden) » 3. Teilnehmer anrufen » » 2 1 » ÚÙ 3. Teilnehmer anrufen (Vor/nach Annahme) 3 Lautstärke-/Stummschaltungsregler Hörer abheben, sobald der Rückruf erfolgt (AT, BE, BR, DE, DK: 6) 4 8 ¼ Makeln: Anrufe tätigen Anrufe tätigen: Die vollständige Bedienungsanleitung steht in elektronischem Format auf der mitgelieferten Toolbox-CD-ROM und online unter http://www.aastra.com zum Nachschlagen oder Ausdrucken zur Verfügung. U D oder (während eines Gesprächs) ½ÜÛ Ü (Hörer aufgelegt) ½ (Hörer abgenommen) º (Toolbox) º (Sperren) ÜÛ º (Tastensperre) ÜÛ º (Autom.) ÜÛ ÚÙ * ÜÛ BusinessPhone – Schnurloses Telefon DT590 Kurzanleitung Schnurlos-Telefon DT590 Feste interne/externe Rufumleitung: AnrufService » Umleiten » Auswahl (gewünschtes Umleiteziel auswählen) Neues Passwort auswählen: ÜÛ ÚÙ Individuelle interne/ externe Rufumleitung: AnrufService » Umleiten » Manuell º ÜÛ Aufheben: Nachrichten „Ruf mich“: Sprache: Menütext eingeben: Abspielen: Neue Aufnahme: ÜÛ ÚÙ Information aufsprechen: Sprechen Senden: Hinweis: Rückruf- und Sprachnachrichten stehen nur dann zur Verfügung, wenn die angerufene Nebenstelle besetzt ist oder niemand abhebt. Nachrichten abhören: * 5 9 # ÜÛ * 0 # ÜÛ # 0 * ÜÛ Systemtelefonbuch Interne Rufnr. aufrufen: Allg. Kurzwahlnr. aufrufen: Suchen: Vorwärts blättern: Rückwärts blättern: Anrufen: Telefonbuch verlassen: Anfangsbuchstaben d. Namens eingeben Anfangsbuchstaben d. Namens eingeben # º º º (AnrufService) (Abwesenheit) (Aktivieren) Abwesenheitsgrund auswählen Datum/Uhrzeit der Rückkehr eingeben ÜÛ ÚÙ Sprechen * Anrufer informieren AnrufService » Umleiten » Beenden » Dauer 9# 99 * 9 # Aktuelles Passwort (Standard: 0000) Neues Passwort ÜÛ ÚÙ Von intern zu extern wechseln gewünschtes Umleiteziel ÜÛ #*72* Passwort ändern Deutsch Anrufweiterschaltung Abspielen: Neue Aufnahme: Senden: Information speichern und gespeicherte Information verwenden: Information löschen: Mittagspause Besprechung Reise Urlaub Abwesend Krank ÜÛ ÚÙ * 2 3 * ÜÛ * 9 # ÚÙ 9 Sprechen Sprechen * 2 3 * # ÜÛ ÚÙ # 2 3 # ÜÛ ÚÙ Abwesenheitsinformationen zurück um, Stunde (00-23) Minute (00-59) zurück um, Stunde Minute zurück am, Tag (01-31) Monat (01-12) zurück am, Tag Monat zurück um, Stunde Minute zurück am, Tag Monat ÜÛ 0 * Ü Û ÚÙ BusinessPhone – Schnurloses Telefon DT590 9 Quick Reference Guide Cordless DT590 This Quick Reference Guide includes short descriptions on how to use the basic functions. To learn more about all available functions, please see the related User Guide. Switching On/Off Switch on: Switch off: English Answer calls Answer: Ú Ù ÚÙ ÜÛ Handsfree speaking (until display lights up) (until display is blank) or ¼ Mute ringing sound temporarily: ½ Mute ringing sound permanently: ½ ÜÛ ÚÙ End call: (Handsfree) Common Abbreviated Number: Individual Abbreviated Number: Camp on: Extension No. or External No. Intrusion: From Phonebook: Abbreviated No. ** 10 0 9 – Go “off hook” when called back (AT, BE, BR, DE, DK: 6) Stay “off hook” (AT, BE, BR, DE, DK: 5) (AT, BE, BR, DE, DK: 4) (Phonebook) (Call) Enter letter From Call list: ÜÛ * * * ÜÛ 5 ÚÙ º º » » ÚÙ Call 3rd party (To establish) (To leave) » Call 3rd party » » 2 1 » ÚÙ Call 3rd party (Before or after answer) 3 Refer back: ÜÛ 4 8 ¼ Inquiry ÜÛ Automatic Callback: Conference Ongoing conversation: Abbreviated No. Last External Number Redial: Toggle on/off while waiting for a connection, dial tone, or during a conversation: Ongoing conversation: Make calls Make calls: The complete User Guide is available in electronic format for online viewing or printout on the attached Telephone Toolbox CD-ROM and on http://www.aastra.com. Ü Û ÜÛ º Select name ÜÛ ÜÛ º Select name ÜÛ Switch between calls: End call: Transfer Transfer a call: Volume/mute control Earpiece/Loudspeaker volume: Ringing signal on/off: Mute mode on/off: Key Lock Lock keypad: Unlock keypad: U or D (during call) ½ÜÛ Ü (on hook) ½ (off hook) º (Toolbox) º (Locks) ÜÛ º (Key lock) ÜÛ º (Automatic) ÜÛ ÚÙ * ÜÛ BusinessPhone – Cordless DT590 Quick Reference Guide Cordless DT590 Fixed Internal/External Diversion: Select new password: Call service » Divert » Select (Select desired position) Present Password (default: 0000) New password * ÜÛ ÚÙ Individual Internal/ External Diversion: Call service » Divert » Manual º ÜÛ Change Internal to External desired position Ü Û ÜÛ ÚÙ Cancel: Messages “Call Me”: Voice: Play-back: Re-record: Send: Access common abbreviated numbers: Search: Scroll forward: Scroll backward: Call: Exit the phonebook: Information Enter pre-defined text: ÜÛ ÚÙ 9# 99 * 9 # Speak * 5 9 # ÜÛ * 0 # ÜÛ # 0 * ÜÛ Enter the first letter(s) of the name Enter the first letter(s) of the name º º º # (Call service) (Absence) (Activate) Select reason for absence Enter time/date of return ÜÛ ÚÙ * 2 3 * ÜÛ Enter Voice: Speak System phonebook Access internal numbers: ÜÛ ÚÙ Call service » Divert » End » Last Note: Call Me and Voice messages are only available if the called extension is busy or does not answer. Listen to messages: #*72* Change Password English Call Forwarding Play-back: Speak * 9 # ÚÙ * 2 3 * # ÜÛ ÚÙ # 2 3 # ÜÛ ÚÙ Speak Re-record: Send: Save or use saved information: Erase information: Lunch Meeting Trip Vacation Absent Illness 9 Completing Info back at, hour (00-23) minute (00-59) back at, hour minute back on, day (01-31) month (01-12) back on, day month back at, hour minute back on, day month ÜÛ 0 * Ü Û ÚÙ BusinessPhone – Cordless DT590 11 Guía de referencia rápida Teléfono inalámbrico DT590 Esta Guía incluye breves descripciones de cómo usar las funciones básicas. Para saber más acerca de las funciones disponibles, consulte la Guía de Usuario correspondiente. Encendido/Apagado Activar/desactivar manos libres ÚÙ Encendido: (hasta que se ilumine la pantalla) Apagado: (hasta que se apague la pantalla) ÚÙ Español ÜÛ o ¼ Silenciar el timbre temporalmente: ½ Silenciar el timbre permanentemente: ½ ÜÛ ÚÙ Terminar una llamada: (Manos libres) Consulta Nº extensión o Nº externo Nº abreviado común: ** Volver a marcar el último nº externo marcado: Rellamada automática: Puesta en espera: Intrusión: De Agenda: 0 9 ÜÛ – Mantenga «descolgado» (AT, BE, BR, DE, DK: 5) (AT, BE, BR, DE, DK: 4) º º (Agenda) De la lista llam.: ÜÛ ÜÛ Seleccionar nombre 12 » Llamada a un tercero 3 Transferencia Transferir una llamada: 2 1 » ÚÙ Llamada a un tercero (Antes o después de contestar) Control de volumen/silencio Volumen del auricular/altavoz: Timbre act./desact.: Modo silenc. act./des.: U o D (durante la llamada) ½ÜÛ Ü (colgado) ½ (descolgado) Bloqueo de teclas (Llamar) Introducir letra Seleccionar nombre º ÜÛ ÜÛ º Llamada a un tercero (Para establecer) (Para salir) » Terminar una llamada:» «Descolgar» cuando la reciba (AT, BE, BR, DE, DK: 6) 4 8 » » ÚÙ Conmutar entre llamadas: ÜÛ Nº abreviado ÜÛ * * * ÜÛ 5 ÚÙ ¼ Volver a la primera llamada: Realizar llamadas: Nº abreviado Conversación en curso: Conversación en curso: Realizar llamadas Nº abreviado individual: Conmutar mientras se espera una conexión, un tono de invitación a marcar o durante una conversación: Conferencia Contestar llamadas Contestar: La Guía de Usuario completa está disponible en formato electrónico para su visualización en línea o como copia impresa en el CD-ROM «Telephone Toolbox» adjunto, o en http://www.aastra.com. ÜÛ Bloquear teclado: Desbloquear teclado: º (Herramientas) º (Bloqueos) ÜÛ º (Bloq. teclado) ÜÛ º (Automático) ÜÛ ÚÙ * ÜÛ BusinessPhone – Teléfono inalámbrico DT590 Guía de referencia rápida Teléfono inalámbrico DT590 Cambiar contraseña Desvío interno/externo fijo: Serv. llam. » Desvío » Seleccionar (seleccionar posición deseada) Seleccionar nueva contraseña: Contraseña actual (predef.: 0000) Nueva contraseña * ÜÛ ÚÙ Desvío interno/externo individual: Serv. llam. » Desvío » Manual º ÜÛ Cambiar interno a externo posición deseada Ü Û ÜÛ ÚÙ Cancelar: Mensajes «Llámame»: Voz: Reproducir: Volver a grabar: Hable Hable * 5 9 # ÜÛ * 0 # ÜÛ # 0 * ÜÛ Agenda del sistema Acceder a números internos: Acceder a números abrev. comunes: Buscar: Desplazar adelante: Desplazar atrás: Llamar: Salir de la agenda: Introducir primera(s) letra(s) del nombre Introducir primera(s) letra(s) del nombre # Información Introducir texto predefinido: º º º ÜÛ ÚÙ Enviar: Nota: Los mensajes de voz y de «llámame» (devolución de llamada) sólo están disponibles si la extensión a la que se llama está ocupada o no responde. Escuchar mensajes: ÜÛ ÚÙ Serv. llam. » Desvío » Finalizar » Último 9# 99 * 9 # #*72* (Serv. llam.) Español Desvío de llamadas (Ausencia) (Activar) Seleccionar motivo de ausencia Introducir hora/fecha de regreso ÜÛ ÚÙ * 2 3 * ÜÛ Introducir voz: Reproducir: Volver a grabar: Enviar: Guardar o utilizar información guardada: Borrar información: Comida Reunión Viaje Vacaciones Ausente Enfermo 9 Hable * 9 # ÚÙ * 2 3 * # ÜÛ ÚÙ # 2 3 # ÜÛ ÚÙ Hable Información complementaria regreso a las, hora (00-23) minuto (00-59) regreso a las, hora minuto regreso el, día (01-31) mes (01-12) regreso el, día mes regreso a las, hora minuto regreso el, día mes ÜÛ 0 * Ü Û ÚÙ BusinessPhone – Teléfono inalámbrico DT590 13 Guide de référence Téléphone sans fil DT590 Ce guide vous indique comment utiliser les fonctions de base. Pour plus d'informations sur les fonctions disponibles, reportezvous au manuel de l'utilisateur concerné. Mise sous tension/hors tension ÚÙ Allumer : (jusqu’à ce que l’écran s’allume) Éteindre : (jusqu’à ce que l’affichage disparaisse) ÚÙ Répondre aux appels Répondre : ÜÛ ou ¼ Français ½ Désactiver sonnerie en permanence : ½ ÜÛ ÚÙ (Mains libres) Appel interne Passer d'un appel à l'autre : N° extension ou N° externe N° abrégé commun : N° abrégé N° abrégé Recomposer dernier n° externe : Rappel automatique : Appel en attente : Intrusion : Depuis l'annuaire : Depuis la liste des appels : ÜÛ ÜÛ 0 9 ÜÛ Mettre fin à l'appel : Transfert Transférer un appel : – * * * ÜÛ 5 ÚÙ » » ÚÙ Appel 3e personne (pour l’établir) (pour quitter) » Appel 3e personne » » 2 1 3 » ÚÙ Appel 3e personne (avant ou après la réponse) Volume/mute control Décrochez lorsque vous êtes rappelé (AT, BE, BR, DE, DK : 6) Volume écouteur/ hautparleur : U Rester "décroché" (AT, BE, BR, DE, DK : 5) Activer/désactiver sonnerie : ½ÜÛ Ü Activer/désactiver mode silencieux : ½ 4 8 (AT, BE, BR, DE, DK : 4) º º (Phonebook) ÜÛ Saisir une lettre ÜÛ º Sélectionnez le nom ÜÛ ÜÛ º Sélectionnez le nom ÜÛ (Call) Verrou clavier Verrouiller clavier : Déverrouiller clavier : 14 ¼ Appel courtier : Effectuer des appels : ** Conversation en cours : Conversation en cours : Effectuer des appels N° abrégé individuel : Mains libres Activer/désactiver pendant l'attente d'une connexion, la tonalité de numérotation ou une conversation : Conférence Désactiver sonnerie temporairement : Mettre fin à l'appel : Le manuel complet est disponible au format électronique pour un affichage en ligne et une impression sur le CD-ROM Guide de référence joint ou sur http://www.aastra.com. ou D (pendant un appel) (hors ligne) (en ligne) º (Toolbox) º (Locks) ÜÛ º (Key lock) ÜÛ º (Automatic) ÜÛ ÚÙ * ÜÛ BusinessPhone – Téléphone sans fil DT590 Guide de référence Téléphone sans fil DT590 Déviation fixe interne/externe : Modifier le mot de passe Call service » Divert » Select (Sélectionnez la position désirée) #*72* Nouveau mot de passe : Mot passe actuel (par défaut : 0000) Nouveau mot passe * ÜÛ ÚÙ Déviation indiv. interne/externe : ÜÛ ÚÙ Call service » Divert » Manual º ÜÛ Changer Interne en Externe Ü Û position désirée ÜÛ ÚÙ Annuler : Messages "De rappel" : Vocaux : Écouter : Réenregistrer : ÜÛ ÚÙ 9# 99 * 9 # Parlez Parlez Feuilleter vers le bas : Écouter : Réenregistrer : Envoyer : * 0 # ÜÛ # 0 * ÜÛ Effacer des informations : Entrez la/les Accès numéros abrégés 1e(s) lettre(s) du nom communs : Recherche : Entrer message vocal : * 5 9 # ÜÛ Entrez la/les 1e(s) lettre(s) du nom ÜÛ 0 * º º º (Call service) (Absence) (Activate) Sélectionnez le motif d'absence Entrez l'heure/la date de retour Mémoriser ou utiliser des informations mémorisées : Annuaire système Accès numéros internes : Entrer texte prédéfini : Call service » Divert » End » Last Envoyer : Remarque : Les messages vocaux et de rappel ne sont disponibles que si l'extension appelée est occupée ou ne répond pas. Ecouter messages: Informations # Déjeuner Réunion Voyage Congé Absent Malade ÜÛ ÚÙ * 2 3 * ÜÛ * 9 # ÚÙ 9 Français Déviation d'appels Parlez Parlez * 2 3 * # ÜÛ ÚÙ # 2 3 # ÜÛ ÚÙ Infos complémentaires de retour à, heure (00-23) minute (00-59) de retour à, heure minute de retour le, jour (01-31) mois (01-12) de retour le, jour mois de retour à, heure minute de retour le, jour mois Feuilleter vers le haut : Appeler : Quitter l'annuaire : Ü Û ÚÙ BusinessPhone – Téléphone sans fil DT590 15 Guida rapida Telefono cordless DT590 Questa Guida rapida contiene brevi descrizioni sull'utilizzo delle funzioni di base. Per ulteriori informazioni su tutte le funzioni disponibili, consultare la Guida utente. Accensione/spegnimento Conversazione viva-voce ÚÙ Accensione: (fino a quando non si accende il display) Spegnimento: (fino a quando si spegne il display) ÚÙ ÜÛ o ¼ Disattivare la suoneria temporaneamente: ½ Disattivare la suoneria permanentemente: ½ ÜÛ Conclusione della chiamata: (viva-voce) Richiesta Commutazione tra chiamate: Italiano Esecuzione di chiamate: N. estensione o N. esterno ÜÛ ÜÛ N. abbreviato comune: N. abbreviato Riselezione ultimo n. esterno: Prenotazione automatica: N. abbreviato * * * ÜÛ 5 ÚÙ 0 9 ÜÛ – Sgancia alla richiamata (AT, BE, BR, DE, DK: 6) Attesa: Intrusione: Dalla Rubrica: Dall'elenco chiamate: 16 4 8 Resta sganciato (AT, BE, BR, DE, DK: 5) (AT, BE, BR, DE, DK: 4) º º ¼ » » ÚÙ Ch. il terzo interlocutore (per stabilire) (per uscire) » Ch. il terzo interlocutore 3 Riferimento indietro: ÚÙ ** Chiamata in corso: Chiamata in corso: Esecuzione di chiamate Numero individuale abbreviato: Commutazione on/off nell'attesa di una connessione, segnale di composizione o durante una conversazione: Conferenza Risposta a chiamate Risposta: La guida completa è disponibile in formato elettronico per la consultazione in linea o per la stampa, sul CD del telefono fornito o al sito http://www.aastra.com. (Rubrica) ÜÛ Immettere la lettera ÜÛ º Selezionare il nome ÜÛ ÜÛ º Selezionare il nome ÜÛ (Chiama) Conclusione della chiamata: 2 »1 » Trasferimento Trasferimento di una chiamata: » Chiamare il terzo interlocutore (prima o dopo la risposta) ÚÙ Controllo volume/muto Volume auricolare/ altoparlante: Suoneria on/off: Muto on/off: Blocco tasti Blocco tastiera: Sblocco tastiera: U o D (durante la chiamata) ½ÜÛ Ü (riagganciamento) ½ (sganciamento) º (Strumenti) º (Blocchi) ÜÛ º (Blocco tasti) ÜÛ º (Automatico) Û Ü ÚÙ * ÜÛ BusinessPhone – Telefono cordless DT590 Guida rapida Telefono cordless DT590 Deviazione fissa interna/esterna: Modifica della password Servizi chiamate » Deviazione » Seleziona (Scegliere la posizione desiderata) Selezione della nuova password: Password corrente (default: 0000) Nuova password * ÜÛ ÚÙ Deviazione individuale interna/esterna: Servizi chiamate » Deviazione » Manuale º ÜÛ Cambiare da interno ad esterno posizione desiderata ÜÛ ÚÙ Servizi chiamate » Deviazione » Fine preimp. » Ultima Messaggi Messaggio vocale: Riascolto: Riregistrazione: Invio: 9# 99 * 9 # Parlare Nota: i messaggi “chiamami” e vocali sono disponibili solo se l'estensione chiamata è occupata oppure non risponde. Ascolto di messaggi: * 5 9 # ÜÛ * 0 # ÜÛ # 0 * ÜÛ Riascolto: Riregistrazione: Invio: Memorizzazione o uso delle informazioni memorizzate: Cancellazione informazioni: Rubrica di sistema Accesso a numeri interni: Accesso a numeri abbreviati comuni: Ricerca: Scorrimento avanti: Scorrimento indietro: Chiamata: Uscita dalla rubrica: Immettere le prime lettere del nome Immettere le prime lettere del nome (Servizi chiamate) (Assenza) (Attiva) ÜÛ ÚÙ Immissione messaggio vocale: Parlare º º º Scegliere motivo dell'assenza Immettere ora/data di ritorno ÜÛ ÚÙ Chiamami: # Informazioni Immissione testo predefinito: Ü Û ÜÛ ÚÙ Annullamento: #*72* Pranzo Riunione Viaggio Ferie Assente Malattia * 2 3 * ÜÛ 9 * 9 # ÚÙ Parlare Italiano Inoltro della chiamata Parlare * 2 3 * # ÜÛ ÚÙ # 2 3 # ÜÛ ÚÙ Info completamento fino a, ora (00-23) minuto (00-59) fino a, ora minuto fino a, giorno (01-31) mese (01-12) fino a, giorno mese fino a, ora minuto fino a, giorno mese ÜÛ 0 * Ü Û ÚÙ BusinessPhone – Telefono cordless DT590 17 Cordless DT590 - Rövid kézikönyv Ez a kézikönyv röviden ismerteti az alapvető funkciók használatát. Az összes funkció részletes leírását a használati útmutató tartalmazza. Be- és kikapcsolás Bekapcsolás: Kikapcsolás: Kagyló nélküli beszélgetés ÚÙ (míg be nem kapcsol a kijelző világítása) ÚÙ (míg ki nem kapcsol a kijelző) Hívás fogadása Fogadás: Ü Û ¼ vagy (Kagyló nélkül) ½ A csengőhang tartós némítása: ½ ÜÛ ÚÙ Beszélgetés közben: Visszakapcsolás: Váltás a vonalak között: Hívás kezdeményezése: mellék száma vagy külső hívószám ÜÛ Magyar Egyéni rövidített hívószám: ** rövidített hívószám rövidített hívószám Legutóbbi külső szám újratárcsázása: Automatikus visszahívás: Vonal tartása: Belépés beszélgetésbe: A telefonkönyvből: A híváslistából: 18 * * * ÜÛ 5 ÚÙ ÜÛ 0 9 ÜÛ kagyló félretéve (AT, BE, BR, DE, DK: 5) (AT, BE, BR, DE, DK: 4) º º Hívás bontása: Átadása Hívás átadása: – visszahíváskor tegye félre a kagylót (AT, BE, BR, DE, DK: 6) 4 8 Beszélgetés közben: ¼ » » ÚÙ harmadik fél hívása (felépítés) (elhagyás) » harmadik fél hívása » » 2 1 3 Átkérdezés Hívás kezdeményezése Közös rövidített hívószám: Műveletkapcsoló be/ki, amíg a kapcsolatra, tárcsahangra vár vagy beszélgetés alatt: Konferencia A csengőhang ideiglenes némítása: Hívás bontása: A teljes felhasználói kézikönyv elektronikus formátumban rendelkezésre áll online megtekintés vagy kinyomtatás céljára a mellékelt Telefon eszköztár CD-ROM-on vagy a http://www.aastra.com címen. (Phonebook) ÜÛ Betű bevitele ÜÛ º Név kiválasztása ÜÛ ÜÛ º Név kiválasztása ÜÛ » ÚÙ harmadik fél hívása (a hívás fogadása előtt vagy után) Hangerő/némítás szabályozó Fülhallgató/hangszóró hangerő: Csengőhang be/ki: Némítás mód be/ki: Billentyűzár A billentyűzet lezárása: (Call) A billentyűzár feloldása: U vagy D (hívás közben) ½ÜÛ Ü (bejelentkezés nélkül) ½ (miután bejelentkezett) º (Toolbox) º (Locks) ÜÛ º (Key lock) ÜÛ º (Automatic) ÜÛ ÚÙ * ÜÛ BusinessPhone DT590 – Rövid kézikönyv Cordless DT590 - Rövid kézikönyv Rögzített belső/külső átirányítás: Jelszó megváltoztatása Új jelszó választása: * ÜÛ ÚÙ Egyéni belső/külső átirányítás: Call service » Divert » Manual º ÜÛ Váltás belsőről külsőre kívánt pozíció Ü Û ÜÛ ÚÙ Visszavonás: Üzenetek Visszahívás kérése: Hangüzenet: Visszajátszás: Újbóli rögzítés: szöveg szöveg * 5 9 # ÜÛ Rendszer telefonkönyv * 0 # ÜÛ # 0 * ÜÛ Belföldi telefonszámok Írja be a név elérése: első betűjét (betűit) Általános rövidített számok elérése: Keresés: Lapozás előre: Lapozás vissza: Hívás: Kilépés a telefonkönyvből: Írja be a név első betűjét (betűit) ÜÛ 0 * # Tájékoztatás Előre megadott szöveg bevitele: ÜÛ ÚÙ Küldés: Megjegyzés: Visszahívást kérő üzenet vagy hangüzenet csak akkor küldhető, ha a hívott mellék foglalt vagy nem válaszol. Üzenethallgatás: ÜÛ ÚÙ Call service » Divert » End » Last 9# 99 * 9 # #*72* jelenlegi jelszó (alapértelmezés: 0000) új jelszó Call service » Divert » Select (A kívánt pozíció kiválasztása) º º º (Call service) (Absence) (Activate) A távollét okának kiválasztása A visszatérés idejének/ dátumának bevitele Hangüzenet bevitele: Visszajátszás: Újbóli rögzítés: Küldés: Mentés vagy mentett tájékoztatás használata: Tájékoztatás törlése: Ebéd Gyűlés Átkapcsolás Szabadság Nem érhető el Betegség ÜÛ ÚÙ * 2 3 * ÜÛ * 9 # ÚÙ 9 szöveg szöveg Magyar Hívásátirányítás * 2 3 * # ÜÛ ÚÙ # 2 3 # ÜÛ ÚÙ Kiegészítő információ vissza, (00-23) óra (00-59) perckor vissza, óra perckor vissza (01-12) hó (01-31) napján vissza, hónap nap vissza, óra perckor vissza, hónap nap ÜÛ ÚÙ BusinessPhone DT590 – Rövid kézikönyv 19 Snelle referentiegids Draadloos telefoontoestel DT590 De snelle referentiegids bevat korte beschrijvingen van de basisfuncties. Meer over alle beschikbare functies vindt u in het desbetreffende gebruikershandboek. In-/uitschakelen Inschakelen: Uitschakelen: Ú Ù ÚÙ Handsfree spreken (totdat display licht geeft) (totdat display leeg wordt) Oproepen beantwoorden Beantwoorden: ÜÛ of ¼ Beltoon tijdelijk uitschakelen: ½ Beltoon permanent uitschakelen: ½ ÜÛ ÚÙ Gesprek beëindigen: (Handsfree) Algemeen afgekort nummer: Individueel afgekort nummer: Afgekort nr. Nederlands Het laatste externe nr. opnieuw kiezen: Automatisch terugbellen: Wacht indien bezet: Opschakeling: Uit het telefoonboek: Tussen gesprekken schakelen: Niet opgelegd blijven (AT, BE, BR, DE, DK: 5) (AT, BE, BR, DE, DK: 4) 3 3de partij bellen (Tot stand brengen) (Laten) » 3de partij bellen » » 2 1 » ÚÙ 3de partij bellen (voor of na beantwoorden) ÜÛ ÜÛ ÜÛ Oortelefoon/ Luidsprekervolume: U of D (tijdens gesprek) Belsignaal aan/uit: ½ÜÛ Ü (op de haak) Uitschakelmodus aan/uit: ½ (Van de haak) Toetsblokkering º (Instellingen) º (Blokkeringen) ÜÛ º (Toetsblokkering) ÜÛ º (Automatisch) ÜÛ ÚÙ Toetsenblok deblokkeren: * ÜÛ Toetsenblok blokkeren: (Telefoonboek) º ÜÛ º » » ÚÙ Volume/uitschakelcontrole Niet opgelegd wanneer teruggebeld wordt (AT, BE, BR, DE, DK: 6) º º Gesprek doorverbinden: – Selecteer naam 20 Doorverbinden 0 9 ÜÛ (Bellen) Voer letter in Selecteer naam Uit bellijst: Gesprek beëindigen: ÜÛ * * * ÜÛ 5 ÚÙ 4 8 Lopend gesprek: Ruggespraak houden: ÜÛ ** Conferentie ¼ Informatieverzoek Toestelnr. of Extern nr. Afgekort nr. In-/uitschakelen tijdens het wachten op een verbinding, een kiestoon, of tijdens een gesprek: Lopend gesprek: Gesprekken voeren Gesprekken voeren: Het volledige Gebruikershandboek is als elektronisch formaat voor on line raadpleging of als uitdraai beschikbaar op de bijgevoegde Telefoon Toolbox CD-ROM of op http://www.aastra.com. ÜÛ BusinessPhone – Draadloos telefoontoestel DT590 Snelle referentiegids Draadloos telefoontoestel DT590 Vaste interne/externe omleiding: Belservice » Doorschakelen » Selecteren (Kies gewenste positie) Wachtwoord wijzigen Nieuw wachtwoord kiezen: Huidig wachtwoord (standaard: 0000) Nieuw wachtwoord * ÜÛ ÚÙ Individuele interne/ externe omleiding: Belservice » Doorschakelen » Handmatig º ÜÛ Wijzig intern naar extern gewenste positie Ü Û ÜÛ ÚÙ Annuleren: ÜÛ ÚÙ “Bel mij”: Belservice » Doorschakelen » Beëindigen » Laatste Spraak: Afspelen: Heropnemen: 9# 99 * 9 # Spreek Zenden: Notitie: Bel mij en gesproken berichten zijn enkel beschikbaar, wanneer het opgeroepen toestelnummer bezet is of niet antwoordt. Berichten beluisteren: * 5 9 # ÜÛ * 0 # ÜÛ # 0 * ÜÛ Systeemtelefoonboek Toegang interne nummers: Toegang algemene verkorte nummers: Zoek: Scrol voorwaarts: Scrol achteruit: Voer de eerste letter(s) van de naam in Voer de eerste letter(s) van de naam in º º º (Belservice) (Afwezig) (Activeren) Kies reden voor afwezigheid Voer tijd/datum van terugkeer in ÜÛ ÚÙ * 2 3 * ÜÛ Voer stem in: Spreek # Informatie Vooraf bepaalde tekst invoeren: ÜÛ ÚÙ Berichten #*72* 9 * 9 # ÚÙ * 2 3 * # ÜÛ ÚÙ # 2 3 # ÜÛ ÚÙ Spreek Afspelen: Heropnemen: Zenden: Opslaan of opgeslagen informatie gebruiken: Informatie wissen: Lunch Vergadering Zakenreis Vakantie Afwezig Ziekte Spreek Nederlands Gesprek doorverbinden Informatie aanvullen terug om, uur (00-23) minuten (00-59) terug om, uur minuten terug op, dag (01-31) maand (01-12) terug op, dag maand terug om, uur minuten terug op, dag maand ÜÛ 0 * Ü Û Verlaat het telefoonboek:ÚÙ Bel: BusinessPhone – Draadloos telefoontoestel DT590 21 Rask referanseguide Trådløs DT590 Denne raske refereranseguiden inkluderer korte beskrivelser om hvordan du bruker de grunnleggende funksjonene. For å lære mer om alle de tilgjengelige funksjonene, se den relevante bruksanvisningen. Slå av/på Slå på: Slå av: Svare på anrop Svare: Ú Ù ÚÙ ÜÛ Samtale via høyttaler (til displayet lyser) (til displayet er tomt) eller Dempe ringelyden midlertidig: ½ Dempe ringelyden permanent: ½ ÜÛ ÚÙ Avslutte samtale: ¼ (Høyttaler) Vanlig forkortet nummer: Individuelt forkortet nummer: Automatisk tilbakeringing: Venting: Norsk Inntrengeroppkopling: Fra telefonliste: Fra samtaleliste: 22 Konferanse Inquiry Pågående samtale: ¼ » » ÚÙ Ring 3.part. (For å opprette) (For å avslutte) » Ring 3.part. » » 2 1 » ÚÙ Ring 3.part. (Før eller etter svar) 3 Gå tilbake: Internnr. eller Eksternnr. ÜÛ Forkortet nr. ÜÛ ** Forkortet nr. Slå siste eksternnummer på nytt: Slå av/på mens du venter på forbindelse, summetone, eller under en samtale: Pågående samtale: Ringe Ringe: Den komplette brukerveiledningen er tilgjengelig i elektronisk format på Internet, kan skrives ut fra den vedlagte Telephone Toolbox CD-ROM-en, eller kan fås ved å gå til http://www.aastra.com. 0 9 ÜÛ – * * * ÜÛ 5 ÚÙ Ta ”av røret” ved tilbakeringing (AT, BE, BR, DE, DK: 6) 4 8 Holde røret ”av” (AT, BE, BR, DE, DK: 5) (AT, BE, BR, DE, DK: 4) º º (Telefonliste) ÜÛ Tast inn bokstav ÜÛ º Velg navn ÜÛ ÜÛ º Velg navn ÜÛ (Ring) Veksle mellom samtaler: Avslutte samtale: Overføring Sette over en samtale: Volum/mute-kontroll Volum for øretelefon/høyttaler: Ringesignal av/på: Mute av/på: Tastelås Låse tastatur: Åpne tastatur: U eller D (under samtale) ½ÜÛ Ü (røret på) ½ (røret av) º (Verktøy) º (Låser) ÜÛ º (Tastelås) ÜÛ º (Automatisk) ÜÛ ÚÙ * ÜÛ BusinessPhone – Trådløs DT590 Rask referanseguide Trådløs DT590 Endre Passord Fastsatt intern/ekstern viderekobling: AnrService » Viderekoble » Velg (Velg ønsket plassering) Velge nytt passord: Nåværende passord (standard: 0000) Nytt passord * ÜÛ ÚÙ Individuell intern/ekstern viderekobling: AnrService » Viderekoble » Manuell º ÜÛ ÜÛ ÚÙ Ü Û ÜÛ ÚÙ Beskjeder ”Midlertidig overføring”: Tlf.svar: Spille av: Spille inn på nytt: Send: ÜÛ ÚÙ Lese inn Voice-melding: Les inn Les inn Merk: Midlertidig overførings- og voicebeskjeder kan kun brukes dersom internnummeret som ringes er opptatt eller ikke svarer. Spille av beskjeder: * 5 9 # ÜÛ * 0 # ÜÛ # 0 * ÜÛ System-telefonliste Hente internt nummer: Hente felles kortnummer: Søke: Søke forover: Søke bakover: Ringe: Gå ut av telefonlisten: Tast inn første bokstav(er) i navnet º º º (AnrService) (Fravær) (Aktiver) Velg fraværsgrunn Tast inn returdato/ klokkeslett AnrService » Viderekoble » Avslutte » Siste 9# 99 * 9 # # Informasjon Taste inn forhåndsdefinert tekst: Bytt fra intern til ekstern ønsket plassering Oppheve: #*72* Spille av: Spille inn på nytt: Send: Lagre eller bruke lagret informasjon: Slette informasjon: Lunsj Møte Reise Ferie Fraværende Sykdom ÜÛ ÚÙ * 2 3 * ÜÛ 9 * 9 # ÚÙ * 2 3 * # ÜÛ ÚÙ # 2 3 # ÜÛ ÚÙ Les inn Les inn Fullførende informasjon tilbake kl, time (00-23) minutt (00-59) tilbake kl, time minutt tilbake, dag (01-31), måned (01-12) tilbake, dag, måned tilbake kl, time minutt tilbake, dag, måned Norsk Viderekoble anrop Tast inn første bokstav(er) i navnet ÜÛ 0 * Ü Û ÚÙ BusinessPhone – Trådløs DT590 23 Polski Skrócona instrukcja obsługi Telefon bezprzewodowy DT590 Niniejsza Skrócona instrukcji obsługi zawiera krótkie wskazówki dotyczące korzystania z podstawowych funkcji telefonu. Więcej informacji na temat wszystkich dostępnych funkcji można znaleźć w instrukcji obsługi. Włączanie i wyłączanie Włączanie: Wyłączanie: Ú Ù ÚÙ (aż zaświeci się wyświetlacz) (aż wyświetlacz zgaśnie) Odbieranie podłączeń Odbieranie połączenia: ÜÛ ¼ lub (urządzenie głośnomówiące) Czasowe wyłączanie dźwięku dzwonka: ½ Stałe wyłączanie dźwięku dzwonka: ½ ÜÛ ÚÙ Kończenie połączenia: Wspólny numer skrócony: Nr skrócony Powtarzanie ostatnio wybranego numeru zewnętrznego: Automatyczne oddzwanianie: Kolejkowanie: Ingerencja w połączenie: Ze spisu telefonów: ÜÛ – 4 (AT, BE, BR, DE, DK: 4) (Phonebook) ÜÛ ÜÛ º ÜÛ º ÜÛ Û Ü ¼ » » ÚÙ Połącz się z osobą trzecią (aby zestawić) (aby zakończyć) » Połącz się z osobą trzecią » » 2 1 3 Przełączanie się między rozmowami: Przełączanie się między połączeniami: Kończenie połączenia: Łączenie rozmowy Łączenie rozmowy: Trzymaj „słuchawkę podniesioną“ (AT, BE, BR, DE, DK: 5) Wybierz nazwę 24 0 9 ÜÛ Nr skrócony (Call) Wprowadź literę Wybierz nazwę Ze spisu telefonów (Call list): ÜÛ Odbierz połączenie („podnieś słuchawkę“), gdy nastąpi oddzwonienie (AT, BE, BR, DE, DK: 6) º º Konferencja Trwająca rozmowa: * * * ÜÛ 5 ÚÙ 8 Przełącznik wł./wył. podczas oczekiwania na połączenie, ton wybierania, lub w czasie rozmowy: Zapytanie Wykonywanie połączeń: Nr wewn. lub Nr zewn. ** Rozmowa za pomocą urządzenia głośnomówiącego Trwająca rozmowa: Wykonywanie połączeń Indywidualny numer skrócony: Kompletny podręcznik użytkownika jest dostępny w formacie elektronicznym do przeglądania online lub wydrukowania z załączonej płyty CD-ROM Telephone Toolbox CD-ROM lub na stronie http://www.aastra.com. » ÚÙ Połącz się z osobą trzecią (przed lub po odebraniu połączenia) Sterowanie głośnością/wyciszeniem Głośność słuchawki/głośnika: Sygnał dzwonka wył./wł.: Tryb wyciszenia wył./wł.: U lub D (w czasie połączenia) ½ÜÛ Ü (odłożona) ½ (podniesiona) Blokada przycisku Zablokuj klawiaturę: Odblokuj klawiaturę: º (Toolbox) º (Locks) ÜÛ º (Key lock) ÜÛ º (Automatic) ÜÛ ÚÙ * ÜÛ BusinessPhone – Telefon bezprzewodowy DT590 Polski Skrócona instrukcja obsługi Telefon bezprzewodowy DT590 Przenoszenie wywołań Stałe przekierowanie wewnętrzne/zewnętrzne: Call service » Divert » Select (Wybierz żądaną pozycję) ÜÛ ÚÙ Indywidualne przekierowanie wewnętrzne/zewnętrzne: Call service » Divert » Manual Systemowy spis telefonów Wybierz numer: Opuść książkę telefoniczną: Zmiana hasła Wybór nowego hasła: Ü Û ÜÛ ÚÙ Wyłączanie: Wiadomości „Zadzwoń do mnie“: Głosowa: Odtwarzanie: Ponowne nagrywanie: Call service » Divert » End » Last ÜÛ ÚÙ 9# 99 * 9 # Wysyłanie: Uwaga: Wiadomości głosowe i wiadomość typu „Zadzwoń do mnie“ są dostępne tylko wtedy, gdy wybrany numer wewnętrzny jest zajęty lub abonent nie odpowiada. Odsłuchiwanie wiadomości: * 5 9 # ÜÛ Systemowy spis telefonów Dostęp do wewenętrznych numerów: Dostęp do wspólnych numerów skróconych: Wyszukaj: Przewiń do przodu: Przewiń do tyłu: * ÜÛ ÚÙ * 0 # ÜÛ Wprowadź pierwszą literę nazwy # 0 * ÜÛ Wprowadź pierwszą literę nazwy ÜÛ 0 * BusinessPhone – Telefon bezprzewodowy DT590 # Informacje Wprowadź uprzednio ustalony tekst: º º º (Call service) (Absence) (Activate) Wybierz powód nieobecności Wprowadź godzinę/datę powrotu Wypowiedz wiadomość Wypowiedz wiadomość #*72* Aktualne hasło (domyślnie: 0000) Nowe hasło º ÜÛ Zmiana wewnętrznego na zewnętrzne żądana pozycja Ü Û ÚÙ ÜÛ ÚÙ Wprowadź głos: * 2 3 * ÜÛ 9 * 9 # ÚÙ Wypowiedz wiadomość Odtwarzanie: Ponowne nagrywanie: Wypowiedz wiadomość Wysyłanie: Zapamiętaj lub użyj zapamiętaną informację: Usuwanie informacji: Obiad Spotkanie Podróż Urlop Nieobecny Choroba * 2 3 * # ÜÛ ÚÙ # 2 3 # ÜÛ ÚÙ Informacje dodatkowe powrót dnia, godzina (00-23) minuty (00-59) powrót, godzina i minuty powrót dnia, dzień (01-31) miesiąc (01-12) powrót dnia, dzień, miesiąc powrót, godzina i minuty powrót dnia, dzień, miesiąc 25 Guia de Consulta Rápida Telefone portátil DT590 Brasil Este Guia de Consulta Rápida oferece uma descrição curta das funções mais importantes. Para saber mais sobre todas as funções disponíveis, por favor, veja o Guia do Usuário. Ligar e desligar Ligar: Desligar: Conversação a viva-voz (handsfree) ÚÙ (até acender as luzes do display) ÚÙ (até aparecer o display vazio) Atendendo chamadas Atender: ÜÛ ou ¼ ½ Desligar campainha permanentemente: ½ ÜÛ ÚÙ Telefonema em curso: (viva-voz) Consulta Telefonema em curso: Voltar à primeira chamada: Mudar entre chamadas: Estabelecer chamadas Estabelecer chamadas: N.º do ramal ou N.º externo N.º abreviado comum: N.º abreviado individual: ÜÛ N.º abreviado ÜÛ ** N.º abreviado Rediscar o último n.º externo teclado: Retorno automático de chamada: Chamada em espera: Intercalação: Da lista telefônica: * * * ÜÛ 5 ÚÙ 0 9 ÜÛ Manter o fone fora do gancho (AT, BE, BR, DE, DK: 5) (AT, BE, BR, DE, DK: 4) 26 Ligar para um terceiro 3 (para estabelecer) (para sair) » Ligar para um terceiro » » 2 1 » ÚÙ Ligar para um terceiro (antes ou depois de ter sido atendido) U Ligar/desligar campainha: ½ÜÛ Ü Ligar/desligar modo mute (sigilo): ½ ÜÛ ÜÛ º Selecionar nome ÜÛ ÜÛ º Selecionar nome ÜÛ Bloquear teclado: Digitar letra Da lista de chamadas: » » ÚÙ Volume de cápsula receptora/alto-falante: Bloquear teclas (Agenda) (Chamada) Transferência Transferir uma chamada: ¼ Volume / mute (sigilo) 4 º º Terminar a chamada: – Levantar o fone do gancho ao receber o retorno (AT, BE, BR, DE, DK: 6) 8 Ligar/desligar ao esperar uma conexão, durante o tom de discar ou durante uma conversação: Conferência Desligar campainha temporariamente: Terminar a chamada: O Guia do Usuário completo está a sua disposição em forma digitalizada e pode ser consultado online ou impresso. Por favor, veja o CD Telephone Toolbox em anexo ou: http://www.aastra.com. Desbloquear teclado: ou D (durante telefonema) (no gancho) (fora do gancho) º (Ferramentas) º (Bloqueios) ÜÛ º (Blq tecl) ÜÛ º (Automático) ÜÛ ÚÙ * ÜÛ BusinessPhone – Telefone portátil DT590 Redirecionamento de chamadas Redirec. direto interno/externo: Serv. chms » Redirec. » Selecionar (selecionar número) Mudar a senha #*72* Selecionar uma nova senha: Senha atual (programação default: 0000) Nova senha * ÜÛ ÚÙ Redirec. individual interno/externo: ÜÛ ÚÙ Serv. chms » Redirec. » Manual º ÜÛ Mudar interno para externo número desejado Ü Û ÜÛ ÚÙ Cancelar: Mensagens «Retorno de chamada»: Mensagem falada: Reproduzir: Regravar: Falar * 5 9 # ÜÛ * 0 # ÜÛ # 0 * ÜÛ Agenda do sistema Acessar números externos: Acessar os números abreviados comuns: Buscar: Avançar: Voltar: Chamar: Sair da agenda: Inserir a(s) primeira(s) letra(s) do nome Inserir a(s) primeira(s) letra(s) do nome (Serv. chms) (Ausência) (Ativar) Selecionar razão de ausência Inserir hora/data de retorno ÜÛ ÚÙ Introduzir mensagem falada: Enviar: Nota: mensagens pedindo retorno e faladas só estão à disposição se o ramal chamado estiver ocupado ou se ninguém atender. Ouvir as mensagens: º º º ÜÛ ÚÙ Falar # Informação Inserir texto predefinido: Serv. chms » Redirec. » Terminar » Último 9# 99 * 9 # Brasil Guia de Consulta Rápida Telefone portátil DT590 Reproduzir: Regravar: Enviar: Salvar informação ou usá-la: Apagar informação: Almoço Reunião Viagem Férias Ausente Licença Médica * 2 3 * ÜÛ 9 * 9 # ÚÙ * 2 3 * # ÜÛ ÚÙ # 2 3 # ÜÛ ÚÙ Falar Falar Informação complementária volto às, hora (00-23) minuto (00-59) de volta às, hora minuto volto em, dia (0-31) mês (01-12) volto em, dia mês de volta às, hora minuto volto em, dia mês ÜÛ 0 * Ü Û ÚÙ BusinessPhone – Telefone portátil DT590 27 Краткий справочник Беспроводный телефон DT590 В этом кратком справочнике описаны основные функции. Подробные сведения обо всех функциях см. в соответствующих разделах руководства пользователя. Русский Включение и выключение Включение: Выключение: Ответ: Временное приглушение звонка: Приглушение звонка: Завершение вызова: Разговор в режиме громкой связи ÚÙ (пока не включится подсветка дисплея) ÚÙ (пока дисплей не погаснет) Ответ на вызовы ÜÛ ¼ или (в режиме громкой связи) ½ ½ ÜÛ ÚÙ Индивидуальный сокращенный номер: Повторный набор последнего набранного внешнего номера: Автоматический обратный вызов: Постановка в очередь: Вмешательство: Из телефонной книги (Phonebook): Из списка вызовов (Call list): 28 Во время разговора: Сокращ. № 0 9 ÜÛ – Не кладите трубку (AT, BE, BR, DE, DK: 5) (AT, BE, BR, DE, DK: 4) (Phonebook) ÜÛ ÜÛ (Call) введите букву выберите имя º ÜÛ º ÜÛ вызовите третьего абонента (чтобы установить) (чтобы покинуть) 3 » вызовите третьего абонента Переключение между вызовами: Завершение вызова: 2 »1 » Передача вызова «поднимите трубку», когда вам перезвонят (AT, BE, BR, DE, DK: 6) º º » Переключение вызова: ÜÛ * * * ÜÛ 5 ÚÙ 4 8 Конференц-связь Запрос ÜÛ ** ¼ » ÚÙ № абонента или внешний № Общий сокращенный номер: Сокращ. № Включение и выключение в процессе ожидания установления связи, тонального сигнала готовности или разговора: Во время разговора: Вызов абонента Вызов абонента: Полное руководство пользователя в электронном формате находится на входящем в комплект поставки компакт-диске и по адресу http://www.aastra.com. ÜÛ выберите имя Передача вызова: » вызовите третьего абонента (до или после ответа) ÚÙ Регулировка громкости/ приглушение звонка Уровень громкости в трубке/громкоговорителя: U Включение и выключение сигнала звонка: ½ÜÛ Ü Включение и выключение режима приглушения звонка: D или (во время вызова) ½ (трубка не снята) (трубка снята) BusinessPhone – Беспроводный телефон DT590 Краткий справочник Беспроводный телефон DT590 Блокировка клавиш: Разблокировка клавиш: º (Toolbox) º (Locks) ÜÛ º (Key lock) ÜÛ º (Automatic) ÜÛ ÚÙ * ÜÛ Перенаправление вызовов Фиксированная внутренняя/внешняя переадресация: Call service » Divert » Select (Выберите соответствующий номер) ÜÛ ÚÙ Индивидуальная внутренняя/внешняя переадресация: Call service » Divert » Manual º ÜÛ Перейдите с внутренней на внешнюю соответствующий номер ÜÛ Отмена: Сообщения «Перезвоните»: Голосовое: Воспроизведение: Перезапись: Прокрутка к концу: Вызов: Выход из телефонной книги: говорите * 5 9 # ÜÛ * 0 # ÜÛ Введите первые буквы имени BusinessPhone – Беспроводный телефон DT590 0 * Ü Û ÚÙ #*72* * текущий пароль (стандартный: 0000) новый пароль ÜÛ ÚÙ # Информация Ввод предопределенного текста: º º º (Call service) (Absence) (Activate) Выберите причину отсутствия Введите время/дату возвращения Голосовой ввод: говорите Введите первые буквы имени Изменение пароля Выбор нового пароля: ÜÛ ÚÙ Системная телефонная книга Доступ к внутренним номерам: Прокрутка к началу: Call service » Divert » End » Last 9# 99 * 9 # # 0 * ÜÛ ÜÛ Поиск: ÜÛ ÚÙ Отправка: Примечание: сообщения «перезвоните» и голосовые сообщения доступны, только если вызываемая линия занята или не отвечает. Прослушать сообщения: Системная телефонная книга Доступ к общим сокращенным номерам: Русский Блокировка клавиатуры Воспроизведение: Перезапись: Отправка: Сохранение информации или применение сохраненной: Удаление информации: Обед Встреча В поездке Отпуск Отсутствую Болен *23* * 9 # ÚÙ Ü Û ÚÙ ÜÛ 9 говорите говорите * 2 3 * # ÜÛ ÚÙ # 2 3 # ÜÛ ÚÙ Информация вернусь, час (00-23) минута (00-59) вернусь, час мин вернусь, день (01-31) месяц (01-12) вернусь, день месяц вернусь, час мин вернусь, день месяц 29 Stručná príručka Cordless DT590 Táto Stručná príručka obsahuje stručný popis spôsobu použitia základných funkcií. Ďalšie informácie o všetkých dostupných funkciách nájdete v príslušnej Užívateľskej príručke. Zapnutie a vypnutie Zapnutie: Slovensky Vypnutie: Prijatie hovoru Prijatie: Ú Ù ÚÙ Hovor bez držania slúchadla (kým sa nerozsvieti displej) (kým nezhasne displej) ÜÛ ¼ alebo (Bez držania slúchadla) Vypnite dočasne melódiu zvonenia: ½ Vypnite natrvalo melódiu zvonenia: ½ ÜÛ ÚÙ Ukončenie hovoru: Automatické spätné volanie: Zachytenie: Vyrušenie: Z tel. zoznamu: 30 Prepínanie medzi hovormi: Linka číslo alebo Vonkajšie číslo ** Ü Û ÜÛ Ukončenie hovoru: 0 9 ÜÛ – * * * ÜÛ 5 ÚÙ » » ÚÙ 3 Volajte iného účastníka (Vstúpenie) (Vystúpenie) » Volajte iného účastníka » » 2 1 Pri spätnom volaní ma „vyvesené“ (AT, BE, BR, DE, DK: 6) 4 8 Zosta v stave „vyvesené“ (AT, BE, BR, DE, DK: 5) (AT, BE, BR, DE, DK: 4) º º (Phonebook) º ÜÛ º ÜÛ ÜÛ Vyberte meno Prepojenie Prepojenie hovoru: » Volajte iného účastníka ÚÙ (Pred alebo po prijatí volania) Ovládač zvuku/vypnutia zvuku (Call) Zadajte znak Vyberte meno Zo zoznamu hovorov (Call list): Konferenčný hovor Pokračujúca konverzácia: Pokračujúca konverzácia: Skrátené číslo Opakované vytáčanie posledného volaného čísla: ¼ Prepnú spä : Spoločné skrátené číslo: Skrátené číslo Samostatné skrátené číslo: Zapnutie a vypnutie pri čakaní na spojenie, vytáčaní, alebo počas rozhovoru: Privolanie ďalšieho účastníka Telefonovanie Telefonovanie: Úplná užívateľská príručka, ktorú môžete pozera online alebo si ju vytlači , je k dispozícii v elektronickom formáte na dodanom CD-ROM, alebo na adrese: http://www.aastra.com. ÜÛ Hlasitos slúchátka/ reproduktoru: U Signál zvonenie zapnutý/vypnutý: ½ÜÛ Ü Vypnutie zvuku zapnuté/vypnuté: ½ alebo D (počas volania) (zavesené) (vyvesené) Uzamknutie klávesov Uzamkne klávesnicu: ÜÛ Odomknutá klávesnica: º (Toolbox) º (Locks) ÜÛ º (Key lock) ÜÛ º (Automatic) ÜÛ ÚÙ * ÜÛ BusinessPhone – Cordless DT590 Stručná príručka Cordless DT590 Pevne stanovené vnútorné/vonkajšie presmerovanie: Výber nového hesla: Call service » Divert » Manual º ÜÛ * Ü Û ÜÛ ÚÙ Správy „Zavolajte spä “: Hlasová správa: Prehrávanie: Opätovný záznam: 9# 99 * 9 # Hovorte Odoslanie: Poznámka: Správy „Zavolajte spä “ a „Hlasová správa“ sú k dispozícii len v prípade, že je volaná linka obsadená alebo keď volaný účastník nezdvíha telefón. Vypoču si odkazy: * 5 9 # ÜÛ Systém. tel. zoznam Prístup k interným číslam: Prístup k spoločným skrát. číslam: Vyhľada : Presunú dopredu: Presunú dozadu: Vola : Opusti tel. zoznam: * 0 # ÜÛ # 0 * ÜÛ Zadajte prvé písmeno(á) mena Zadajte prvé písmeno(á) mena (Call service) (Absence) (Activate) ÜÛ ÚÙ Nastavte hlasovú správu: Prehrávanie: Hovorte º º º Vyberte dôvod neprítomnosti Vložte čas/dátum návratu Call service » Divert » End » Last ÜÛ ÚÙ # ÜÛ ÚÙ Informácie Zadajte prednastavený znak: Zmeňte vnútorné na vonkajšie Želané umiestnenie Zrušenie: #*72* aktuálne heslo (prednastavené: 0000) nové heslo Call service » Divert » Select (vyberte želané umiestnenie) ÜÛ ÚÙ Jednotlivé vnútorné/vonkajšie presmerovanie: Zmena hesla Slovensky Presmerovanie hovoru Opätovný záznam: Odoslanie: Uloženie alebo použitie uložených informácií: Vymazanie informácií: Obed Porada Výlet Dovolenka Neprítomný Choroba * 2 3 * ÜÛ 9 * 9 # ÚÙ *23*# ÜÛ ÚÙ #23# Hovorte Hovorte ÜÛ ÚÙ Doplnkové informácie spä o, hodina (00-23) minúta (00-59) spä o, hodina minúta spä v, deň (01-31) mesiac (01-12) spä v, deň, mesiac spä o, hodina minúta spä v, deň, mesiac ÜÛ 0 * Ü Û ÚÙ BusinessPhone – Cordless DT590 31 Pikaopas Cordless DT590 Tässä pikaoppaassa kerrotaan lyhyesti puhelimen perustoiminnoista. Tarkempia tietoja puhelimen kaikista toiminnoista on puhelimen käyttöohjeessa. Virran kytkeminen päälle/pois Handsfree-puhelu ÚÙ Päälle: (paina, kunnes näyttöön tulee valo) Pois: (paina, kunnes näyttö tyhjenee) ÚÙ ÜÛ ¼ Suomi Käynnissä oleva puhelu: tai (KädetVapaana) ½ Soittoäänen mykistys pysyvästi: ½ ÜÛ ÚÙ » Välipuhelu Käynnissä oleva puhelu: » Soita kolmannelle osapuolelle Puheluiden soittaminen: Alaliittymä Alanro tai Ulkonumero Yksilöllinen lyhytnumero: Viimeksi valitun ulkonumeron toisto: Automaattinen jonotus: Koputus: Rinnankytkentä: Valinta puhelinluettelosta: Puhelulistasta: 32 ÜÛ Lyhytnumero ÜÛ ** ÜÛ Lyhytnumero Vuorottelu: 0 9 – * * * ÜÛ 5 ÚÙ Siirry puhelusta toiseen: Puhelun lopetus: Puhelunsiirto Puhelun siirtäminen: Kun sinulle soitetaan takaisin, nosta luuri. (AT, BE, BR, DE, DK: 6) 4 8 Pidä luuri nostettuna (AT, BE, BR, DE, DK: 5) (AT, BE, BR, DE, DK: 4) º º (Puh.Muistio) ÜÛ Näppäile kirjain ÜÛ º Valitse nimi ÜÛ ÜÛ º Valitse nimi ÜÛ (Soita) 3 Soita kolmannelle osapuolelle (Muodosta) (Poistu) Puheluiden soittaminen Yhteinen lyhytnumero: ¼ » ÚÙ Soittoäänen mykistys tilapäisesti: Puhelun lopetus: Tilanvaihto päällä/poissa yhteyden muodotuksen, valintaäänen odotuksen tai puhelun aikana: Neuvottelu Puheluihin vastaaminen Vastaaminen: Täydellinen käyttöopas on saatavissa sähköisessä muodossa online-tarkastelua varten tai se voidaan tulostaa CD-ROM:lta tai osoitteesta http://www.aastra.com. » » 2 1 » Soita kolmannelle osapuolelle (Sulje ennen vastausta tai saatuasi vastauksen) ÚÙ Äänenvoimakkuuden/mykistyksen säätö Korvakappaleen/ kaiuttimen äänenvoimakkuus: U tai D (puhelun aikana) Soitosignaali päällä/ poissa: ½ÜÛ Ü Mykistystila päällä/ poissa: ½ (luuri paikallaan) (luuri nostettuna) BusinessPhone – Cordless DT590 Pikaopas Cordless DT590 Näppäimistön lukitus: Näppäimistön lukituksen poisto: º º º º Puhelinluettelojärjestelmä (Työkalut) (Lukot) ÜÛ Ü Û ÜÛ ÚÙ (Näpplukko) (Autom) * ÜÛ ÜÛ Etsi: Selaus eteenpäin: Selaus taaksepäin: Soita: Poistu puhelinluettelosta: Valitse uusi salasana: Puhelupalvelu » Siirto » Manuaal Vaihto sisäisestä ulkoiseen haluttu kohde Ü Û ÜÛ ÚÙ Soittopyyntö: Puheposti: Kuuntele: Nauhoita uusi: * ÜÛ ÚÙ 9# 99 * 9 # Puhu viesti * 5 9 # ÜÛ * 0 # ÜÛ # 0 * ÜÛ Puhelinluettelojärjestelmä Pääsy sisäisiin numeroihin: Pääsy yhteisiin lyhytnumeroihin: Syötä nimen ensimmäinen kirjain º º º (Puhelupalvelu) (Poissa) (Ota käyt.) Valitse poissaolon syy Syötä paluuaika/-päivä Viestin puhuminen: Puhu viesti # Tiedote Syötä esimääritetty teksti: Puhelupalvelu » Siirto » Lopeta » Viim. Lähetä: Huom.: Soittopyyntö- ja puheviestit otetaan käyttöön vain, jos alaliittymä, johon on soitettu, on varattu tai ei vastaa. Kuuntele viestit: #*72* ÜÛ ÚÙ º ÜÛ Viestit ÚÙ Nykyinen salasana (oletus: 0000) Uusi salasana ÜÛ ÚÙ Peruuta: ÜÛ Salasanan vaihtaminen Puhelunsiirto Kiinteä sisäinen/ulkoinen soitonsiirto: Puhelupalvelu » Siirto » Valitse (valitse haluttu kohde) Yksilöllinen sisäinen/ ulkoinen soitonsiirto: 0 * Suomi Näppäinlukko Kuuntele: Nauhoita uusi: Lähetä: Tallennus tai tallennettujen tietojen käyttö: Tiedotteen poistaminen: Lounas Kokous Matka Loma Poissaolo Sairaus ÜÛ ÚÙ * 2 3 * ÜÛ 9 * 9 # ÚÙ * 2 3 * # ÜÛ ÚÙ # 2 3 # ÜÛ ÚÙ Puhu viesti Puhu viesti Täydentävä tieto takaisin, tunnit (00-23) minuutit (00-59) takaisin, tunti minuutti takaisin, päivä (01-31) kuukausi (01-12) takaisin, päivä kuukausi takaisin, tunti minuutti takaisin, päivä kuukausi Syötä nimen ensimmäinen kirjain BusinessPhone – Cordless DT590 33 Snabbguide Trådlös telefon DT590 Den här snabbguiden innehåller kortfattade beskrivningar av hur telefonens grundfunktioner används. Se användarhandboken om du vill veta mer om tillgängliga funktioner. Slå på/av Handsfree-samtal ÚÙ Slå på: (tills teckenfönstret tänds) Stänga av: (tills teckenfönstret slocknar) Besvara samtal Svara: ÚÙ ÜÛ eller Svenska ½ Stänga av ringsignalen permanent: ½ ÜÛ ÚÙ ¼ (Handsfree) Gemensamt kortnummer: Eget kortnummer: Förfrågan ÜÛ Kortnummer Kortnummer Repetera senast slagna externa nr: Automatisk återuppringning: Avisering: Inbrytning: Från Telefonbok: ÜÛ 0 9 ÜÛ – * * * ÜÛ 5 ÚÙ Koppla upp telefonen vid återuppringning (AT, BE, BR, DE, DK: 6) 4 8 Behåll uppkopplingen (AT, BE, BR, DE, DK: 5) (AT, BE, BR, DE, DK: 4) º º º ÜÛ º Välj namn 34 Växla mellan samtal: Avsluta samtal: Överflyttning Flytta över ett samtal: » » ÚÙ Ring upp tredje part (för att upprätta) (för att avsluta) » Ring upp tredje part » » 2 1 » ÚÙ Ring upp tredje part (före eller efter svar) 3 Volym/tyst-kontroll Hördel-/högtalarvolym: Ringsignal på/av: Tyst-läge på/av: Knapplås Lås knappsats: (Telefonbok) ÜÛ ÜÛ ÜÛ (Ring) Mata in bokstav Välj namn Från samtalslista: ¼ Hänvisa bakåt: Anknytningsnr eller Externt nr ** Pågående samtal: Pågående samtal: Ringa Ringa: Växla mellan på/av vid väntan på en anslutning, kopplingston eller under ett samtal: Konferens Stänga av ringsignalen temporärt: Avsluta samtal: Den fullständiga användarhandboken finns i elektroniskt format för online-visning eller utskrift på den medföljande cd-skivan med telefonverktyg eller på http://www.aastra.com. ÜÛ Lås upp knappsats: U eller D (under samtal) ½ÜÛ Ü (lur på) ½ (lur av) º (Verktyg) º (Lås) ÜÛ º (Knapplås) ÜÛ º (Automatiskt) ÜÛ ÚÙ * ÜÛ BusinessPhone – Trådlös telefon DT590 Snabbguide Trådlös telefon DT590 Fast intern/extern vidarekoppling: Systemtelefonbok Ringa: Samt.service » Vidarekoppla » Välj (Välj önskat ställe) ÜÛ ÚÙ Enskild intern/extern vidarekoppling: Stänga telefonboken: Ändra lösenord Välja nytt lösenord: * º ÜÛ Ü Û ÜÛ ÚÙ Avbeställa: Meddelanden Ring mig: Röst: Lyssna: Spela in nytt: Sänd: Samt.service » Vidarekoppla » Avsluta » Sista ÜÛ ÚÙ 9# 99 * 9 # Obs!: Ring mig- och röstmeddelanden kan endast lämnas om numret du ringer är upptaget eller inte svarar. Lyssna på meddelanden: * 5 9 # ÜÛ * 0 # ÜÛ Systemtelefonbok Ta fram interna nummer: Ange första bokstaven/bokstäverna i namnet # 0 * ÜÛ Ange första Ta fram gemensamma bokstaven/bokstäverna i kortnummer: namnet Sök: Bläddra framåt: Bläddra bakåt: ÜÛ ÚÙ Information Mata in fördefinierad text: º º º # (Samt.service) (Frånvaro) (Aktivera) Välj orsak till frånvaro Ange tid/datum för återkomst Tala Tala #*72* Aktuellt lösenord (standard: 0000) Nytt lösenord Samt.service » Vidarekoppla » Manuell Ändra från intern till extern önskat ställe Ü Û ÚÙ Svenska Vidarekoppling ÜÛ ÚÙ * 2 3 * ÜÛ Mata in röst: Lyssna: Spela in nytt: Sänd: Spara eller använda sparad information: Radera information: Lunch Möte Resa Semester Frånvaro Sjuk 9 * 9 # ÚÙ * 2 3 * # ÜÛ ÚÙ # 2 3 # ÜÛ ÚÙ Tala Tala Kompletterande information åter kl., timme (00-23) minut (00-59) åter kl., timme minut åter, dag (01-31) månad (01-12) åter, dag månad åter kl., timme minut åter, dag månad ÜÛ 0 * BusinessPhone – Trådlös telefon DT590 35 快速参考指南 Cordless DT590 本快速参考指南简要说明如何使用话机的基本功能。要了解 更多所有可用的功能,请参阅相关的用户指南。 免提通话 开机 / 关机 开机: 关机: Ú Ù ÚÙ (直至显示屏亮起) 暂时启用无声振铃音: 永久启用无声振铃音: 结束呼叫: Ü Û 或 ¼ ½ ½ Û Ü ÚÙ 正在会话: (免提) 查询 正在会话: 返回查阅: 拨打电话 分机号码 外线号码 公共缩位号码: 缩位号码 中文 重拨上一次号码: 自动回叫: 预占线: 闯入: 从电话簿: ** ÜÛ *** 5 ÚÙ 36 结束呼叫: 09 - ÜÛ 音量 / 静音控制 保持 “摘机”状态 (AT, BE, BR, DE, DK: 5) 打开 / 关闭静音模式: (AT, BE, BR, DE, DK: 4) (电话簿) ÜÛ ÜÛ º 选择姓名 ÜÛ ÜÛ º 选择姓名 ÜÛ 呼叫第三方 (建立) (离开) » 呼叫第三方 » » 2 1 3 » 呼叫第三方 Ù Ú (在应答之前或之后) 转接呼叫: 听筒 / 扬声器音量: º º » » ÚÙ 转接 被回叫时 请 “摘机” (AT, BE, BR, DE, DK: 6) (呼叫) 输入字母 从呼叫列表: 在呼叫之间切换: 或 Ü Û ÜÛ 缩位号码 4 8 ¼ 电话会议 拨打电话: 个人缩位号码: 在等待连接、拨号音时 或在交谈过程中切换: (直至显示屏空白) 应答呼叫 应答: 从随附的 Telephone Toolbox CD-ROM 或网站 http://www.aastra.com,您可以取得用于在线 查看或打印的电子格式的完整用户指南。 打开 / 关闭振铃信号: U 或 D (在呼叫过程中) ½ÜÛ Ü (挂机) ½ (摘机) 按键锁定 锁定键区: 取消锁定键区: º (工具箱) º (锁定) ÜÛ º (按键锁定) ÜÛ º (自动) ÜÛ ÚÙ * ÜÛ BusinessPhone – Cordless DT590 快速参考指南 Cordless DT590 更改口令 固定内线 / 外线转移: 呼叫服务 » 转移 » 选择 (选择所需的位置) 选择新口令: 当前口令 (默认:0000) 新口令 ÜÛ ÚÙ 个人内线 / 外线转移: 呼叫服务 » 转移 » 手动 将内线更改为 外线 所需的位置 º ÜÛ Ü Û ÜÛ ÚÙ 取消: 留言 “呼叫我”: 语音: 播放: 重新录制: 系统电话簿 接驳内线号码: 重新录制: 通话 *59# ÜÛ * 0 # ÜÛ # 0 * ÜÛ 输入姓名的 第一个字母 搜索: 向前滚动: 向后滚动: 呼叫: 退出电话簿: ÜÛ 输入姓名的 Ù Ú º º º (呼叫服务) (离席) (激活) 选择离席的原因 输入返回的时间 / 日期 播放: 第一个字母 接驳公共缩位号码: 输入预定文本: 输入语音: 通话 #Û Ü 信息 ÜÛ ÚÙ 发送: 注: 呼叫我和语音留言仅在被叫分机占线 或无应答时可用。 接听留言: * 呼叫服务 » 转移 » 结束 » 最终 9# 99 * 9 # #*72* 发送: 保存或使用已存储的 信息: 删除信息: 午餐 会议 旅行 休假 离席 患病 ÜÛ ÚÙ * 2 3 * ÜÛ 9 * 9 # ÚÙ * 2 3 * # ÜÛ Ù Ú # 2 3 # ÜÛ ÚÙ 通话 通话 完整信息 返回时间 (以小时 (00-23) 分钟 (00-59) 表示) 返回时间 (以小时分钟表示) 返回时间 (以日期 (01-31) 月份 (01-12) 表示) 返回时间 (以日期、月份表示) 返回时间 (以小时分钟表示) 返回时间 (以日期、月份表示) 0 * Ü Û ÚÙ BusinessPhone – Cordless DT590 37 中文 呼叫前转 Enterprise Telephone Toolbox LZY 203 138 © Aastra Telecom Sweden AB 2008. All rights reserved. LZTBS 170 356 R2A Subject to alteration without prior notice. For questions regarding the product, please contact your Aastra Certified Sales Partner. Also visit us on www.aastra.com
Documentos relacionados
BusinessPhone - Dialog 4224 Operator / Dialog 3214
Place the graphic directly on the page, do not care about putting it in the text flow. Select Graphics > Properties and make the following settings:
Leia mais