relatório anual de tráfego

Transcrição

relatório anual de tráfego
relatório anual de tráfego
annual traffic report
.2009
.02
.00 introdução
introduction
.03
relatório anual de tráfego
annual traffic report
INTRODUÇÃO
O ano de 2009 foi marcado pelo crescimento do mercado nacional, nomeadamente, da rota Madeira -Lisboa. Este
crescimento foi claramente despoletado pela liberalização do espaço aéreo e consequente aumento da competitividade
da rota. O crescimento do mercado português, em 2009, foi de 11,8% tendo a rota de Lisboa, contribuído com um
crescimento de 17,6%. Para dinamizar a rota de Lisboa, contribuíram igualmente as campanhas de promoção no
mercado nacional, apoiadas pelo Fundo para o Investimento em Promoção Turística.
A quebra generalizada do tráfego nos restantes mercados, que já havia sido sentida no trimestre final de 2008, não
foi travada em 2009. Como consequência, mercados consolidados como o Reino Unido e Alemanha sofreram reduções
significativas, de 27,0% e de 7,3%, respectivamente, fruto da redução de frequências, no caso da fusão First
Choice/Thomsonfly e cancelamento de rotas como foi o caso de East Midlands e Cardiff, bem como quebras nas
taxas de ocupação. No final de 2009 foi declarada a falência da FlyGlobespan, tendo desta forma sido cancelada a
rota de Edimburgo a partir do Aeroporto da Madeira.
Nos restantes mercados, destaca-se o crescimento do mercado francês (em 5,1%) fruto da entrada de uma nova
companhia, a Aigle Azur e do aumento de frequências, pela SATA Internacional. Outros mercados fecharam o ano
com destaque positivo como é o caso da Holanda, com um crescimento de 1,1%, fruto da entrada da companhia
aérea do grupo Tui, Arkefly; da Venezuela, 11,5%, dada a reentrada da Santa Barbara; e da Noruega, 32,8%, com
um crescimento muito significativo da rota de Oslo, face a 2008.
Em 2009, é de realçar a consolidação da Easyjet como segunda maior transportadora para o Aeroporto da Madeira,
tendo já anunciado a terceira frequência diária na rota Madeira-Lisboa. A SATA Internacional também marcou o ano
com a abertura de novas rotas internacionais, como Zurique, Copenhaga e Estocolmo.
INTRODUCTION
The year 2009 was characterized by the growth of the national domestic market namely in the route between Madeira
and Lisbon. This growth was clearly enhanced by the liberalization of air space rules between the island and the
mainland, which increased the route competitiveness. Portugal originated passengers grew 11,7%, having the LisbonMadeira route contributed with a remarkable 17,5% growth. Tourist Promotion Investment Fund campaigns also
helped to increase the number of tourists from Portugal.
Several other markets dropped severely since the last trimester of 2008. Traditional markets like the United Kingdom
and Germany reduced significantly its traffic, -27% and -7,3%, respectively. These drops are due to the reduction
of frequencies after the merger between First Choice and Thomsonfly as well as to the cancellation of routes like
East Midlands and Cardiff. Moreover, the average load factor has decreased. At the very end of 2009, Flyglobespan’s
bankruptcy lead to the loss of the Edinburgh- Madeira route.
Among other markets, French passengers increased by 5,1% due to the new entry of Aigle Azur and due to the
increase of frequencies by SATA International. There were other successful performances like the Netherlands which
grew 1,1% after Arkefly, airline from TUI group, started operating the Amsterdam-Madeira route; Venezuela, with
a 11,5% growth due to the re-entrance of Santa Barbara Airlines flying from Caracas; and finally, Norway registered
a remarkable growth of 32,9%, mainly in the Oslo-Madeira route.
Easyjet has consolidated its position as the second largest airline at Madeira Airport, having announced the launch
of a third daily frequency from Lisbon.
Also in 2009, SATA International has established new international regular flights to Zurich, Copenhagen and
Stockholm.
.09
DECRÉSCIMO DE 3,7% NOS MOVIMENTOS
COMERCIAIS
Os movimentos comerciais registaram um decréscimo de 3,7%. Em
2009 foram registados 21.955 movimentos contra os 22.799
movimentos registados no ano anterior, resultado da redução de
frequências em particular nos segmentos UE Não Schengen, com
uma quebra de 24,6%, e Internacional que registou uma redução de
29,8%.
O único segmento que registou crescimento foi o Schengen Continente,
com um acréscimo de 17,6%, resultante do aumento de frequências
na rota Madeira - Lisboa, com mais duas frequências diárias, operadas
pela Easyjet.
.04
.01 análise e caracterização geral do tráfego.
Aeroporto Internacional da Madeira
traffic analysis and characterization . Madeira International Airport
DECREASE OF 3,7% IN COMMERCIAL
MOVEMENTS
Commercial movements have decreased 3,7%. In 2009 Madeira
Airport summed a total of 21.955 movements against the 22.799
registered in the previous year. This decrease is a result of the reduction
of frequencies occurred mainly in UE Non-Schengen routes, which
decreased 24,6% and International routes, that decreased 29,8%.
The only growth registered was in the segment Schengen Mainland
Portugal, with an increase of 17,6% resulting from the addition of
two daily flights from Lisbon, operated by Easyjet.
.05
relatório anual de tráfego
annual traffic report
Movimentos comerciais
Commercial movements
.09
Evolução do tráfego nos últimos 10 anos
Traffic Evolution in the Past 10 years
40.000
35.000
30.000
25.000
20.000
15.000
10.000
5.000
0
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
QUEBRA NA PROCURA
DECREASE IN DEMAND
Em 2009, foram registados 2.346.649 passageiros comerciais, o que
In 2009 Madeira Airport processed 2.346.649 commercial passengers,
representou uma quebra de 4,1% face a 2008. O número de
which represented a decrease of 4,1% when compared to 2008. The
passageiros decresceu em 2009, para valores próximos dos registados
total number of commercial passengers decreased nearly to 2006
em 2006. Embora com um crescimento positivo do segmento
levels. Although there was an increase in the number of passengers
Schengen Continente de 17,6%, não foi possível evitar este retrocesso
coming from Schengen Mainland Portugal of 17,6%, this increase
que se deveu em grande parte às quebras registadas nos segmentos
did not overcome the reduction in other segments such as Other
Schengen restantes e UE Não Schengen.
Schengen and EU Non-Schengen.
Passageiros comerciais
Commercial passengers
Evolução do tráfego nos últimos 10 anos
Traffic Evolution in the Past 10 years
3.000.000
2.500.000
2.000.000
1.500.000
1.000.000
500.000
0
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
.06
.01 análise e caracterização geral do tráfego.
Aeroporto Internacional da Madeira
traffic analysis and characterization . Madeira International Airport
Carga comercial (Ton.)
Commercial Freight (Tons)
Evolução do tráfego nos últimos 10 anos
Traffic Evolution in last the 10 years
10.000
9.000
8.000
7.000
6.000
5.000
4.000
3.000
2.000
1.000
0
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
QUEBRA NA CARGA AÉREA TRANSPORTADA
A carga aérea mantém a tendência decrescente verificada nos últimos anos. Em 2009 foram
transportadas 6.228,4 toneladas de carga comercial por via aérea, o que representou um decréscimo
de 6,2% face ao ano anterior.
SIGNIFICANT DECREASE IN AIR FREIGHT
Air freight keeps the decreasing trend of past years. In 2009 6.228,4 tons of commercial air freight
were transported, which meant a decrease of 6,16% comparing to the previous year.
2008
2009
.07
relatório anual de tráfego
annual traffic report
.09
Indicadores de tráfego nos últimos 5 anos
Traffic Indicators in last the 5 years
2005
2006
2007
2008
2009
35
39
42
41
38
3.219.331
3.165.542
3.180.254
3.281.720
3.156.188
Ocupação Média . Average Occupancy
72,1%
74,6%
76,0%
74,6%
74,4%
Nº de Rotas Directas . Nr. Direct Routes
46
47
56
58
57
Nº Operadores . Nr. Carriers
Lugares Oferecidos . Seats Offered
57 ROTAS DIRECTAS EM 2009
57 DIRECT ROUTES IN 2008
Em 2009, o Aeroporto da Madeira assegurou 57 rotas directas,
Madeira Airport summed a total of 57 direct routes, offered by a
oferecidas por um total de 38 operadores.
total of 38 airlines, in 2009. There was a total of 3.156.188 seats
O número total de lugares oferecidos foi 3.156.188, sendo a taxa de
offered with a correspondent 74,4% average load factor. In 2008,
ocupação média registada 74,4%. Todos estes indicadores decrescerem
59 direct routes were offered by a total of 41 airlines. On the other
face a 2008. Em 2008 tinham sido asseguradas 58 rotas directas por
hand, the number of seats offered was lower in 2009 while the
um total de 41 operadores. Por outro lado, o número de lugares
average load factor decreased slightly from 74,6% in 2008 to 74,4%
oferecidos também foi menor que em 2008 e taxa de ocupação
in 2009.
média desceu ligeiramente de 74,6%, em 2008, para 74,4%, em
2009.
.08
.01 análise e caracterização geral do tráfego.
Aeroporto Internacional da Madeira
traffic analysis and characterization . Madeira International Airport
12
Movimentos
Movements
Sazonalidade mensal
Monthly Seasonality
2.500
2.000
1.500
1.000
500
0
Janeiro
January
Fevereiro
February
Março
March
Abril
April
Maio
May
Junho
June
Julho
July
Agosto
August
Setembro
September
Outubro
October
Novembro
November
Dezembro
December
2008 2009
SAZONALIDADE POUCO ACENTUADA
LOW SEASONALITY
O número de passageiros registados distribuiu-se ao longo do
The number of passengers is distributed throughout the year with
ano com traços de uma sazonalidade pouco acentuada. Apenas
low seasonality. The peak months are in March and August, while
se registaram dois momentos de maior tráfego: em Março e em
the lowest are the months between November and February.
Agosto. A procura foi menor nos meses de Novembro a Fevereiro.
12
Passageiros
Passengers
Sazonalidade mensal
Monthly Seasonality
300.000
250.000
200.000
150.000
100.000
50.000
0
2008 2009
Janeiro
January
Fevereiro
February
Março
March
Abril
April
Maio
May
Junho
June
Julho
July
Agosto
August
Setembro
September
Outubro
October
Novembro
November
Dezembro
December
.09
relatório anual de tráfego
annual traffic report
.09
7
Passageiros
Passengers
Sazonalidade semanal
Weekly Seasonality
14.000
12.000
10.000
8.000
6.000
4.000
2.000
0
Segunda-Feira
Monday
Terça-Feira
Tuesday
Quarta-Feira
Wednesday
Quinta-Feira
Thursday
Sexta-Feira
Friday
Sábado
Saturday
Domingo
Sunday
2007 2008
A SEGUNDA-FEIRA É O DIA DE MAIOR TRÁFEGO
Em média, foram transportados 6.428 passageiros por dia, no Aeroporto da Madeira. O número
médio de passageiros transportados às sextas, sábados e domingos aumentou, quando, por sua vez,
o número médio de passageiros que viajam às segundas-feiras diminui de 13.129 para 10.719. Esta
quebra denota o decréscimo de passageiros vindos do Reino Unido, cujo maior número de frequências
se realizou tradicionalmente às segundas-feiras.
As horas de maior tráfego ocorrem durante a manhã, entre as 9 e as 11 horas.
MONDAYS ARE THE BUSIEST DAYS
On average, 6.248 passengers travelled each day at Madeira Airport. The average number of passengers
travelling at Fridays, Saturdays and Sundays increased, while the average number of passengers
travelling on Mondays decreased from 13.129 to 10.719. This decrease reflects the reduction of
frequencies from the United Kingdom that traditionally occurred at Mondays.
The hours of higher traffic occurred in the morning, from 9 to 11 am.
24
Passageiros
Passengers
Sazonalidade horária
Hourly Seasonality
250.000
200.000
150.000
100.000
50.000
0
2009
00
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
.10
.02 companhias aéreas.
Aeroporto Internacional da Madeira
airlines . Madeira International Airport
Movimentos comerciais
Commercial movements
Evolução do tráfego das companhias aéreas regulares nos últimos 5 anos
Airline Traffic Evolution in the Past 5 years
14.000
12.000
10.000
8.000
6.000
4.000
2.000
0
TAP - Air Portugal
2005
SATA - Air Açores
2006
EasyJet Airline
2007
SATA Internacional
2008
Air Berlin
2009
.11
relatório anual de tráfego
annual traffic report
Passageiros comerciais
Commercial passengers
.09
Evolução do tráfego das companhias aéreas regulares nos últimos 5 anos
Airline Traffic Evolution in the Past 5 years
1.000.000
900.000
800.000
700.000
600.000
500.000
400.000
300.000
200.000
100.000
0
TAP - Air Portugal
2005
EasyJet Airline
2006
SATA Internacional
2007
Air Berlin
2008
2009
Tuifly
A TAP AIR PORTUGAL MANTÉM-SE COMO A MAIOR TRANSPORTADORA AÉREA REGULAR
PARA O AEROPORTO DA MADEIRA
A TAP transportou em 2009 um total de 871.816 passageiros, contra os 924.687 passageiros transportados em 2008, mantendose a maior transportadora regular para o Aeroporto da Madeira. Segue-se a Easyjet que transportou 326.711 passageiros, superando
largamente os 217.747 passageiros transportados em 2008. Em terceiro lugar no ranking surge a SATA Internacional que transportou
202.332 passageiros em 2009, tendo aumentado o número de passageiros transportados em 2008, que havia sido de 179.790.
No TOP 5 das operadoras regulares, seguem-se a Air Berlin e Tuifly.
TAP AIR PORTUGAL IS STILL THE MAIN SCHEDULED CARRIER FLYING TO MADEIRA
TAP processed a total of 871.816 passengers in 2009, against 924.687 passengers in 2008, keeping its position at the top ranking
of the largest scheduled airlines flying to Madeira. The second position belongs to Easyjet, with 326.711 passengers in 2009,
overcoming the previous 217.747 passengers in 2008. In the third position, SATA International has processed 202.332 passengers
in 2009, having increased the total number of passengers carried in 2008 of 179.790.
Air Berlin and Tuifly are the remaining airlines on the top 5.
.12
.02 companhias aéreas.
Aeroporto Internacional da Madeira
airlines . Madeira International Airport
THOMSON AIRWAYS EFECTUOU MAIS DE
900 MOVIMENTOS EM 2009
Relativamente ao tráfego não regular, a Thomson Airways
assegurou mais de 900 movimentos. É, portanto, a maior
companhia aérea não regular a operar no Aeroporto da Madeira.
A SATA Internacional é, por sua vez, a segunda maior operadora
de tráfego não regular, tendo efectuado perto de 300 movimentos
em 2009.
A Transavia foi a terceira maior operadora não regular, com mais
de 250 movimentos realizados. Seguem-se a Air Post Europe e
Thomas Cook Belgium.
Movimentos comerciais
Commercial movements
Evolução do tráfego das companhias aéreas não regulares nos últimos 5 anos
Charter Airline Traffic Evolution in the Past 5 years
1.000
900
800
700
600
500
400
300
200
100
0
Thomson Fly Limited
2005
SATA Internacional
2006
Transavia Holland
THOMSON AIRWAYS REGISTERED OVER 900
MOVEMENTS IN 2009
Considering charter traffic, Thomson Airways registered 900
movements, being the largest charter airline flying to Madeira. SATA
International is the second largest traffic airline with 300 movements
in 2009.
Transavia Holland got the third place in the 2009 ranking with over
250 movements, being followed by Air Post Europe and Thomas
Cook Belgium.
2007
Air Post Europe
2008
Thomas Cook Airlines BE
2009
.13
relatório anual de tráfego
annual traffic report
.09
THOMSON AIRWAYS TRANSPORTOU MAIS
DE 150.000 PASSAGEIROS EM 2009
A Thomson Airways transportou mais de 150 mil passageiros
enquanto a SATA Internacional transportou mais de 42 mil
passageiros em voos não regulares. A Transavia foi em 2009, a
terceira maior transportadora não regular para a Madeira com
mais de 36 mil passageiros transportados.
Seguem-se a Thomas Cook UK e Thomas Cook Scandinavia.
Passageiros comerciais
Commercial passengers
Evolução do tráfego das companhias aéreas não regulares nos últimos 5 anos
Charter Airline Traffic Evolution in the Past 5 years
160.000
140.000
120.000
100.000
80.000
60.000
40.000
20.000
0
Thomson Fly Limited
2005
SATA Internacional
2006
Transavia Holland
THOMSON AIRWAYS CARRIED OVER 150.000
PASSENGERS IN 2009
Thomson Airways carried over 150 thousand passengers, while SATA
International carried over 42 thousand passengers in charter flights.
Transavia Holland was in 2009 the third largest charter airline, carrying
over 36 thousand passengers.
Thomas Cook UK and Thomas Cook Scandinavia follow in the top 5
charter airlines.
2007
Thomas Cook Airlines UK
2008
2009
Thomas Cook Scandinavia
.14
.02 companhias aéreas.
Aeroporto Internacional da Madeira
airlines . Madeira International Airport
Movimentos Companhias aéreas Tradicionais/LCC
Tradicional Carriers and LCC / Movements
12%
Low cost
10%
Low cost
2009
88%
Tradicionais . Traditional
2008
90%
Tradicionais . Traditional
O PESO RELATIVO DAS COMPANHIAS LOW COST CONTINUA A CRESCER
As companhias aéreas Low cost representaram 11,9% do total dos movimentos comerciais e 14,7% do número total de passageiros
transportados em 2009. O seu peso relativo tem vindo a aumentar, quer ao nível do número de movimentos, quer ao nível dos passageiros
transportados.
RELATIVE WEIGHT OF LOW COST CARRIERS CONTINUES TO GROW
Low cost carriers carried out 12% of total commercial movements and 15% of total passengers. Its relative weight has been growing in
terms of movements operated and passengers carried.
Passageiros Companhias aéreas Tradicionais/LCC
Tradicional Carriers and LCC / Passengers
15%
Low cost
13%
Low cost
2009
85%
Tradicionais . Traditional
2008
87%
Tradicionais . Traditional
.15
relatório anual de tráfego
annual traffic report
Passageiros comerciais
Commercial passengers
.09
Top 5 - companhias aéreas nos últimos 5 anos
Top 5 Airliners during the Last 5 Years
1.000.000
900.000
800.000
700.000
600.000
500.000
400.000
300.000
200.000
100.000
0
TAP - Air Portugal
2005
EasyJet Airline
2006
SATA Internacional
TAP MANTÉM-SE A MAIOR
TRANSPORTADORA AÉREA PARA O
AEROPORTO DA MADEIRA
2007
Air Berlin
2008
2009
ThomsonFly Limited
TAP IS THE MAIN CARRIER
TO MADEIRA AIRPORT
Despite the 5,8% drop in total passengers carried, TAP is still the
Apesar da quebra de 5,8% no número de passageiros
main carrier with over 870 thousand passengers and a market
transportados, verificada em 2009, a TAP mantém-se como a
share of 37,2%. Easyjet increased its market share by five point,
maior transportadora, com mais de 870 mil passageiros
to 13,9% in 2009. SATA International also increased its market
transportados e com uma quota de mercado de 37,2%. A Easyjet
share from 9,3% to 10,4%. Air Berlin remained at the same
aumentou a sua quota de mercado em cinco pontos percentuais
position while Thomson Airways entered the TOP 5 as a result of
para 13,9%, em 2009. A SATA Internacional também aumentou
the merger between Thomsonfly and First Choice.
a sua quota de mercado de 9,3% para 10,4%. A Air Berlin manteve
a sua posição, enquanto que a Thomson Airways aumentou a
quota de mercado, dada a fusão da antiga Thomsonfly com a
First Choice.
.16
.03 Mercados.
Aeroporto Internacional da Madeira
markets . Madeira International Airport
.17
relatório anual de tráfego
annual traffic report
.09
Evolução do tráfego por região nos últimos 5 anos
Traffic Evolution by Region in the past 5 Years
Passageiros
Passengers
3.000.000
2.500.000
2.000.000
1.500.000
1.000.000
500.000
0
U.E.
E.U.
Não U.E.
Non E.U.
Europa
Europe
Africa
Africa
América Central
e Caraíbas
América
do Norte
Central America North America
and Caribbean
América do Sul
South America
Ásia
e Pacifico
Médio Oriente
Middle East
Asia and Pacific
2005 2006 2007 2008 2009
A EUROPA CONTINUA A SER A PRINCIPAL REGIÃO DE ORIGEM/ DESTINO DOS
PASSAGEIROS
Os principais mercados do Aeroporto da Madeira são os países da União Europeia. Entre eles destacam-se o mercado nacional,
o Reino Unido, a Alemanha, França, Holanda, Espanha, Finlândia, Áustria e Bélgica. No TOP 10 situa-se igualmente a Venezuela
dadas as ligações semanais regulares a Caracas.
EUROPE IS THE MAIN ORIGIN/DESTINATION REGION
Madeira Airport’s main markets belong to the European Union, namely the national market, the United Kingdom, Germany,
France, Holland, Spain, Finland, Austria and Belgium. Besides the EU, Venezuela also occupies a position in the Top 10, due to
the weekly frequencies from Madeira to Caracas.
.18
.03 mercados.
Aeroporto Internacional da Madeira
markets . Madeira International Airport
Passageiros
Passengers
Top 10 Países nos últimos 5 anos
Top 10 Countries in last the 5 years
1.400.000
1.200.000
1.000.000
800.000
600.000
400.000
200.000
0
Portugal
Reino Unido
United Kingdom
Alemanha
Germany
França
France
Holanda
Netherlands
Espanha
Spain
Finlândia
Finland
Áustria
Austria
Bélgica
Belgium
Venezuela
2005 2006 2007 2008 2009
MERCADO NACIONAL COM CRESCIMENTO
DE 11,8% EM 2009
NATIONAL MARKET INCREASED
11,8% IN 2009
O mercado nacional, o principal mercado, registou um crescimento
The national market, which is the largest market to Madeira, increased
de 11,8% em 2009, fazendo crescer a sua quota de mercado de
11,8% in 2009, growing its market share from 43,6% to 50,9%. The
43,6% para 50,9%. O Reino Unido, segundo maior mercado,
United Kingdom, the second largest market decreased de 27%, when
registou uma quebra acentuada de 27%, face ao ano anterior.
compared to 2008. This loss reduced its market share from 24% to
Esta quebra fez cair a sua quota de mercado de 24% para 18,3%.
18,3%.
.19
relatório anual de tráfego
annual traffic report
.09
ROTA DE LISBOA CRESCEU 17,6%
A rota de Lisboa registou um crescimento significativo em 2009, fruto da introdução de duas frequências diárias pela Easyjet, reforçando
a sua posição no 1º lugar do TOP das maiores rotas com 38,8% de quota de mercado. Seguem-se a rota do Porto e de Londres Gatwick
com, respectivamente, 8,7% e 6,2% de quota de mercado. É de notar que a rota de Londres Gatwick registou um decréscimo de 24,6%,
em 2009.
Passageiros
Passengers
Top 10 Aeroportos nos últimos 5 anos
Top 10 Airports in last the 5 years
1.000.000
900.000
800.000
700.000
600.000
500.000
400.000
300.000
200.000
100.000
0
Lisboa
Lisbon
Porto
Oporto
Londres
Gatwick
London
Porto Santo
Londres
Stansted
Manchester
London
Amesterdão
Schiphol
Amsterdam
Helsínquia
Vantaa
Munique
Munich
Nuremberga
Nurnberg
Helsinki
2005 2006 2007 2008 2009
LISBON ROUTE GREW 17,6%
Lisbon route registered a significant growth in 2009, mainly due to the increase of two daily frequencies offered by Easyjet. Lisbon is the
largest route to Madeira, with a 38,8% market share. Porto is the sepcnd largest route with 8,7% market share followed by London Gatwick
with 6,2% market share. Note that London Gatwick decreased 24,6% in 2009.
.20
.01 análise e caracterização geral do tráfego.
Aeroporto do Porto santo
traffic analysis and characterization . Porto Santo Airport
Movimentos comerciais
Commercial movements
Evolução do tráfego nos últimos 10 anos
Traffic Evolution in the Past 10 years
7.000
6.000
5.000
4.000
3.000
2.000
1.000
0
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
.21
relatório anual de tráfego
annual traffic report
Passageiros comerciais
Comercial passengers
.09
Evolução do tráfego nos últimos 10 anos
Traffic Evolution in the Past 10 years
250.000
200.000
150.000
100.000
50.000
0
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
PORTO SANTO CRESCE EM MOVIMENTOS
PORTO SANTO AIRPORT MOVEMENTS GREW
O número de movimentos registados no Aeroporto do Porto Santo
The number of movements registered at Porto Santo Airport grew
cresceu 1,6% em 2009, contrariando a tendência decrescente dos
1,6% in 2009, although the trend in the past years was downwards.
últimos anos. O número de passageiros comerciais transportados,
The number of commercial passengers carried decreased 8%. In 2009,
porém, decresceu 8,0%. Em 2009, foram transportados 120.126
120.126 commercial passengers were registered at Porto Santo
passageiros comercias no Aeroporto do Porto Santo. O tráfego regular
Airport. Scheduled traffic represents 76,9% of the total traffic, while
representa 76,9% do total, sendo que a rota da Madeira é responsável
Madeira route is responsible for 50,8% of total traffic, with over 60
50,8% do tráfego comercial, com mais de 60 mil passageiros.
thousand passengers.
A quebra ao nível dos passageiros deveu-se ao decréscimo verificado
The total traffic decreased, mainly due to the reduction in Madeira
na rota da Madeira e à quebra na rota de Milão.
and Milan routes.
.22
.01 análise e caracterização geral do tráfego.
Aeroporto do Porto Santo
traffic analysis and characterization . Porto Santo Airport
Carga comercial (Ton.)
Commercial Freight (Tons)
Evolução do tráfego nos últimos 10 anos
Traffic Evolution in the Past 10 years
300
250
200
150
100
50
0
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
A CARGA AÉREA MANTÉM A TENDÊNCIA DECRESCENTE
Foram transportadas 189,8 toneladas de carga comercial por via aérea para o Aeroporto do Porto
Santo, número que traduz um crescimento negativo de 19%.
AIR FREIGHT KEEPS THE DOWNWARD TREND
Porto Santo Airport registered 189,8 tons of commercial air freight, which meant a decrease of
19%.
2008
2009
.23
relatório anual de tráfego
annual traffic report
.09
Indicadores de tráfego nos últimos 5 anos
Traffic Indicators in the last 5 years
2005
2006
2007
2008
2009
5
5
7
6
5
268.117
228.041
246.242
252.118
249.574
Ocupação Média . Average Occupancy
57,6%
67,1%
59,2%
51,8%
48,1%
Nº de Rotas Directas . Nr. Direct Routes
3
4
5
5
4
Nº Operadores . Nr. Carriers
Lugares Oferecidos . Seats Offered
QUEBRA NA TAXA DE OCUPAÇÃO MÉDIA
AVERAGE LOAD FACTOR DROPPED
A taxa de ocupação média desceu para 48,1%, o que corresponde
The average load factor decreased to 48,1%, less 3,7 percentage
a -3,7 pontos percentuais que em 2008. O número de lugares
points than in 2008. The total seats offered have decreased in 2009,
oferecidos diminuiu, apesar do crescimento que este indicador tinha
although in the last years this indicator was growing progressively.
vindo a registar nos últimos anos. O número de rotas directas e de
The number of direct routes and operating airlines was lower given
operadores diminuiu uma unidade, dado o cancelamento da rota de
the cancellation of Excel Airways’ charter operation from London
Londres Gatwick pela Excel Airways para, respectivamente, cinco
Gatwick to Porto Santo: there were respectively five airlines and four
operadoras e quatro rotas directas.
direct routes in 2009.
.24
.01 análise e caracterização geral do tráfego.
Aeroporto do Porto Santo
traffic analysis and characterization . Porto Santo Airport
12
Movimentos
Movements
400
350
300
250
200
150
100
50
0
Sazonalidade mensal
Monthly Seasonality
Janeiro
January
Fevereiro
February
Março
March
Abril
April
Maio
May
Junho
June
Julho
July
Agosto
August
Setembro
September
Outubro
October
Novembro
November
Dezembro
December
2008 2009
SAZONALIDADE MUITO ACENTUADA:
TRÁFEGO CONCENTRA-SE NOS MESES DE
VERÃO
HIGH SEASONALITY:
TRAFFIC PEAKS MAINLY DURING SUMMER
MONTHS
Os meses de Julho e Agosto concentram a maior oferta de voos
July and August are the months with higher flight offer, being July
no Aeroporto do Porto Santo, tendo sido Julho o mês com maior
the month that registered the largest number of movements. In 2009,
número de movimentos efectuados. Em 2009, realizaram-se 3.064
there was a total of 3.064 movements.
movimentos. Os voos charter são operados, na sua maioria,
Charter flights occur mainly during summer.
durante os meses de Verão.
.25
relatório anual de tráfego
annual traffic report
.09
12
Passageiros
Passengers
Sazonalidade mensal
Monthly seasonality
25.000
20.000
15.000
10.000
5.000
0
Janeiro
January
Fevereiro
February
Março
March
Abril
April
Maio
May
Junho
June
Julho
July
Agosto
August
Setembro
September
Outubro
October
Novembro
November
Dezembro
December
2008 2009
MENOS PASSAGEIROS EM 2009
LESS PASSENGERS IN 2009
O Aeroporto do Porto Santo registou uma quebra de 8% no
Porto Santo Airport reported a decrease of 8% in commercial
tráfego comercial, em termos de passageiros transportados, isto
passengers, equivalent to 10 thousand passengers less when compared
é, cerca de 10 mil passageiros a menos em 2009.
to 2008.
A quebra foi acentuada nos meses de Fevereiro, Março, Abril e
During the months of February, March, April, August and December
Agosto. Só no mês de Agosto, a quebra foi superior a 3 mil
there were severe losses. Considering only August, there were 3
passageiros.
thousand passengers less.
.26
.01 análise e caracterização geral do tráfego.
Aeroporto do Porto Santo
traffic analysis and characterization . Porto Santo Airport
7
Passageiros
Passengers
Sazonalidade semanal
Weekly Seasonality
700
600
500
400
300
200
100
0
Segunda-Feira
Monday
Terça-Feira
Tuesday
Quarta-Feira
Wednesday
Quinta-Feira
Thursday
Sexta-Feira
Friday
Sábado
Saturday
Domingo
Sunday
2008 2009
24
Passageiros
Passengers
Sazonalidade horária
Hourly Seasonality
16.000
14.000
12.000
10.000
8.000
6.000
4.000
2.000
0
2009
00
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
.27
relatório anual de tráfego
annual traffic report
QUINTAS-FEIRAS E DOMINGOS SÃO OS DIAS DE MAIOR TRÁFEGO
Em 2009, os dias que registaram maior fluxo de passageiros no Aeroporto do Porto Santo foram
as quintas-feiras e os domingos, com uma média de 429 e 393 passageiros, respectivamente.
THURSDAYS AND SUNDAYS ARE THE BUSIEST DAYS
Thursdays and Sundays are the busiest days in terms of passenger traffic in 2009. On average,
429 passengers arrived on Thursdays and 393 passengers arrived on Sundays.
FIM DA MANHÃ E FIM DE TARDE SÃO AS HORAS DO DIA MAIS
OCUPADAS
O maior fluxo de passageiros é registado pelas 12 horas e 19 horas. Estas horas correspondem
aos voos regulares da rota Madeira- Porto Santo.
TRAFFIC PEAKS AT LATE MORNINGS AND LATE AFTERNOONS
There are more passengers registered at 12 am and 7 pm, when there are scheduled flights to
Madeira.
.09
.28
.02 companhias aéreas.
Aeroporto do Porto Santo
airlines . Porto Santo Airport
.29
relatório anual de tráfego
annual traffic report
Movimentos
Movements
.09
Evolução do tráfego das companhias regulares aéreas
Scheduled Airline Traffic Evolution
2.500
2.000
1.500
1.000
500
0
SATA Air Açores
TAP Air Portugal
SATA Internacional
2008 2009
SATA AIR AÇORES É A PRINCIPAL TRANSPORTADORA
Em 2009, registou-se um acréscimo de 3,9% nos movimentos efectuados no Aeroporto do Porto Santo. A SATA Air Açores efectuou
2.391 movimentos, o que representou um acréscimo de 1,6% face ao ano anterior. Por sua vez, a TAP Air Portugal efectuou 305
movimentos, em 2009. O crescimento verificado deveu-se em parte ao aumento das operações regulares da SATA Internacional.
SATA AIR AÇORES IS THE MAIN CARRIER
Porto Santo Airport movements increased 3,9% in 2009. SATA Air Açores operated 2.391 movements, an increase of 1,6% when
comparing to the previous year. TAP Air Portugal carried out 305 movements, in 2009. The increase was mainly due to scheduled
flights of SATA International.
.30
.02 companhias aéreas.
Aeroporto do Porto Santo
airlines . Porto Santo Airport
MAIS 1,8% PASSAGEIROS TRANSPORTADOS
EM VOOS REGULARES
Em 2009, foram registados 92.525 passageiros em voos regulares,
mais 1,8 % que em 2008. Este acréscimo reflecte o aumento
significativo do número de passageiros transportados pela SATA
Internacional.
Passageiros
Passengers
Evolução do tráfego das companhias aéreas regulares
Scheduled Airline Traffic Evolution
80.000
70.000
60.000
50.000
40.000
30.000
20.000
10.000
0
SATA Air Açores
2008 2009
PASSENGERS IN SCHEDULED FLIGHTS
INCREASED 1,8%
There were 92.525 passengers in scheduled flights in 2009, plus
1,8% when compared to 2008. This increase is mainly due to SATA
International enhance.
TAP Air Portugal
SATA Internacional
.31
relatório anual de tráfego
annual traffic report
.09
MOVIMENTOS NÃO REGULARES
DECRESCERAM EM 2009
Os voos charter operados no Aeroporto do Porto Santo diminuíram
16,1% em 2009, fruto da redução da Operação para Itália e do
cancelamento da operação do Reino Unido. Por sua vez, o número
de charters efectuados pela TAP em 2009 aumentou para um
total de 46 movimentos.
Movimentos
Movements
Evolução do tráfego das companhias aéreas não regulares
Charter Airline Traffic Evolution
120
100
80
60
40
20
0
Neos Spa
2008 2009
CHARTER FLIGHTS DECREASED IN 2009
The total charter flights carried out at Porto Santo Airport decreased
16,1% in 2009, mainly due to the reduction of frequencies from Italy
and the cancellation of the United Kingdom flights.
Nonetheless, TAP increased the number of charter flights to a total
of 46 movements.
TAP Air Portugal
Privilege Style
.32
.02 companhias aéreas.
Aeroporto do Porto Santo
airlines . Porto Santo Airport
Passageiros
Passengers
Evolução do tráfego das companhias aéreas não regulares
Charter Airline Traffic Evolution
18.000
16.000
14.000
12.000
10.000
8.000
6.000
4.000
2.000
0
Neos Spa
TAP Air Portugal
Privilege Style
2008 2009
27 MIL PASSAGEIROS REGISTADOS EM OPERAÇÕES NÃO REGULARES
O número de passageiros transportados em voos não regulares caiu 30,4% em 2009, para 27.601. A saída da Livingston, que havia
transportado mais de 16 mil passageiros de Itália, não foi compensada pelo reforço das operações realizadas pela Neos, que apenas deu
origem a 9.692 passageiros.
27.000 CHARTER PASSENGERS
Total passengers carried on charter flights decreased 30% in 2009, summing only 27.601 passengers. Livingston had carried over 16
thousand passengers from Italy last year. Its replacement by additional flights from Neos Air only originated 9.692 passengers this year.
.33
relatório anual de tráfego
annual traffic report
Passageiros
Passengers
.09
Evolução do tráfego das companhias aéreas
Airline Traffic Evolution
80.000
70.000
60.000
50.000
40.000
30.000
20.000
10.000
0
SATA Air Açores
TAP Air Portugal
Neos Spa
SATA Internacional
Privilege Atyle
2008 2009
MENOS 10 MIL PASSAGEIROS EM 2009
A quebra no número total de passageiros comerciais no Aeroporto do Porto Santo foi de 8,0%. Na rota inter-ilhas, Porto Santo- Madeira,
a quebra foi de 3.800 passageiros. Nas ligações com a Itália, a redução foi de 7.200 passageiros. No total, foram registados menos 10.411
passageiros.
10.000 PASSENGERS LESS IN 2009
Total commercial passengers at Porto Santo airport dropped 8% in 2009. There were 3.800 passengers less in the route between the Porto
Santo and Madeira. Considering flights from Italy, there were 7.200 passengers less. Summing up, there were 10.411 passengers less.
.34
.03 Mercados.
Aeroporto do Porto Santo
markets . Porto Santo Airport
.35
relatório anual de tráfego
annual traffic report
Passageiros
Passengers
.09
Evolução do tráfego por região nos últimos 5 anos
Traffic Evolution by region in the last 5 years
180.000
160.000
140.000
120.000
100.000
80.000
60.000
40.000
20.000
0
U.E.
E.U.
Não U.E.
Non E.U.
Europa
Europe
Africa
Africa
América Central
e Caraíbas
América
do Norte
América do Sul
South America
Central America North America
and Caribbean
2005 2006 2007 2008 2009
O tráfego no Aeroporto do Porto Santo é na sua grande maioria oriundo do União Europeia.
Porto Santo Airport traffic comes mainly from the European Union.
Ásia
e Pacifico
Asia and Pacific
Médio Oriente
Middle East
.36
.03 mercados.
Aeroporto do Porto Santo
markets . Porto Santo Airport
Passageiros
Passengers
Top 5 Países nos últimos 5 anos
Country top 5 for the last 5 years
180.000
160.000
140.000
120.000
100.000
80.000
60.000
40.000
20.000
0
Portugal
Portugal
2005
Itália
Italy
Reino Unido
United Kingdom
2006
Alemanha
Germany
2007
2008
2009
Espanha e Canárias
Spain and Canary Islands
ITÁLIA É O PRINCIPAL MERCADO EXTERNO
ITALY IS THE MAIN FOREIGN MARKET
O mercado português é o principal mercado, com mais de 104
The domestic market is the main market to Porto Santo Airport, with
mil passageiros. Itália, por sua vez, é o maior mercado externo,
over 104 thousand passengers. Italy, on the other hand, is the main
com mais de 10 mil passageiros.
foreign market. There were over 10 thousand passengers from Italy.
.37
relatório anual de tráfego
annual traffic report
Passageiros
Passengers
.09
Top 5 Aeroportos nos últimos 5 anos
Airport top 5 for the last 5 years
140.000
120.000
100.000
80.000
60.000
40.000
20.000
0
Madeira
2005
Lisboa
Lisbon
Milão
Malpensa
Milan
2006
Porto
Francisco Sá Carneiro
Oporto
2007
2008
2009
Londres
Stansted
London
ROTA DE LISBOA CRESCE 9%
A rota de Lisboa registou um crescimento de 9,1% face a 2009, dando origem a mais de 37 mil passageiros.
A rota da Madeira mantém a tendência decrescente, registando uma quebra de 5,9%, correspondente a menos 3.815 passageiros.
LISBON GROWS 9%
Lisbon route grew 9% in 2009, originating 37 thousand additional passengers.
The route to Madeira keeps the downward trend, having reported a 5,9% decrease, which means 3.815 passengers less.
.38
.05 o que foi notícia em 2009
What was news in 2009
.39
A 5 de Abril de 2009, a companhia aérea ArkeFly realizou o voo inaugural da rota entre
Amesterdão e a Madeira. Esta nova operação charter mantém uma frequência semanal
no Verão IATA.
The inaugural flight of ArkeFly, connecting Amsterdam to Madeira, took place on the
5 th April. These charter flights are available once a week all summer.
A Companhia aérea venezuelana Santa Barbara reiniciou as ligações aéreas regulares
entre Caracas e a Ilha da Madeira a 6 de Junho.
Santa Barbara Airlines, a Venezuelan airline, has restarted operating a regular flight from
Caracas to Madeira, since the past June 6th.
No final de Agosto de 2009, a companhia aérea dinamarquesa Cimber Sterling começou
a operar na rota entre Copenhaga e a Madeira, com uma frequência semanal.
The Danish airline Cimber Sterling started a new weekly flight between Copenhagen
and Madeira, at the end of August.
Em Setembro, a companhia aérea britânica de baixo custo Jet2.com confirmou a abertura
da rota Manchester-Madeira, em 2010. Esta rota directa irá ser operada, todas as
segundas-feiras, sendo utilizado um Boeing 737-300 de 148 lugares.
The British low cost carrier Jet2.com has announced last September the start of a new
route from Manchester to Madeira in 2010. This new operation will be held every
Monday using a Boeing 737-300 with capacity for 148 passengers.
Realizou-se a 12 de Outubro de 2009, o voo inaugural da companhia aérea Aigle Azur
entre Paris Orly e a Madeira. A companhia iniciou a operação regular a 24 de Outubro,
com uma frequência semanal, tendo anunciado a introdução de uma frequência adicional
para o Verão IATA de 2010.
Aigle Azur launched the first flight between Paris Orly and Madeira on October 12th.
The French airline started a scheduled operation with a weekly flight on October 24th,
having announced an additional frequency starting on the IATA summer of 2010.
Ainda em Outubro, a companhia aérea açoriana, SATA Internacional, abriu uma nova
rota ligando a Madeira a Estocolmo.
Still in October, SATA International opened a new route from Madeira Airport to
Stockholm.
Foi no final de 2009 que o Aeroporto da Madeira viu concretizada a segunda ligação
semanal a Copenhaga, desta vez, assegurada pela SATA Internacional. O voo inaugural
realizou-se a 21 de Dezembro.
At the end of 2009 Madeira had a second flight to Copenhagen, operated by SATA
International. The first flight took place on December, 21st.
relatório anual de tráfego
annual traffic report
.09
.40
.07 anexos.
Aeroporto Internacional da Madeira
annexes . Madeira International Airport