RF individual weatherproof roller shutter switch for box

Transcrição

RF individual weatherproof roller shutter switch for box
RF individual weatherproof roller shutter switch for
box-mounting
495 05
110 V
1 x 270 VA
230 V
1 x 500 VA
Note: A roller shutter receiver in the box controls a single
a single motor.
LE00220AA
Characteristics
Characteristics (cont.)
Connection
N
L
Voltage
100 - 240 VA
Frequency
50 - 60 Hz
Wire section
4 x 0,75 mm2
RF frequency
868.3 MHz
Brown Blue
Range
Grey
Black
approximately 200 m
in free field
- 20°C to + 65°C
Safety instructions
This product should be installed in line with installation rules, preferably
by a qualified electrician. Incorrect installation and use can lead to risk of
electric shock or fire.
Before carrying out the installation, read the instructions and take account of the
product’s specific mounting location. Do not open up, dismantle, alter or modify
the device except where specifically required to do so by the instructions. All
Legrand products must be opened and repaired exclusively by personnel trained
and approved by Legrand. Any unauthorised opening or repair completely cancels all liabilities and the rights to replacement and guarantees.Use only Legrand
brand accessories.
2
Description
Factory set configuration
When first switched on, the product can be moved
upwards, downwards or stopped by all the shutter general
controls in the installation in factory mode.
This facility is available exclusively to check the correct
functioning of all the opening points.
Pressing the LEARN (1) key twice on the transmitter or
receiver cancels this function.
(1)
LEARN key
LEARN: Programming or learning key.
LEARN indicator light
Caution: it is advisable to make a note of the ID
number of the weatherproof individual roller
shutter switch before closing the box.
Caution: Before closing the box, it is essential to carry out an initial learning operation to allocate a KEY TRANSMITTER
to the product as it has no local control. This KEY TRANSMITTER cannot by itself erase the controls learnt by the
box-mounted roller shutter receiver.
3
Operation
The individual weatherproof roller shutter switch can be involved in 32 scenarios (2) by local execution of the up, down and
stop controls requested by the transmitters with which it is associated when learning a scenario.
This product can control Venetian blinds when it has learnt a general opening control that directs the slats.
The RF individual shutter switch can also be controlled by a PLC product by using the RF/PLC interface Cat. No. 036 06.
(1) Learning:
procedure enabling to define and save a scenario.
This association requires learning of a KEY transmitter priori to closing the housing.
(2) Scenario: set of commands executed simultaneously on the different receivers (actors) that have been associated with
a transmitter (leader) during learning.
4
Operation
N
L
Transmitter
RF group shutter control switch
E.g.: 7756 31 and/or 672 62
Receiver
RF individual weatherproof roller shutter switch for
box-mounting
E.g.: 495 05
5
Operation (cont.)
Caution: Before closing the box, it is essential to carry out an initial learning operation to allocate a KEY TRANSMITTER
to the product as it has no local control. This KEY TRANSMITTER cannot by itself erase the controls learnt by
the box-mounted roller shutter receiver.
Legend
The indicator light
goes out
The indicator light blinks
slowly
The indicator light blinks
rapidly
The indicator light
flashes
Learning the KEY TRANSMITTER (mandatory general roller shutter control)
Transmitter
LEARN
indicator
light
Receiver(s)
Open the
scenario
6
LEARN
indicator
light
Shutter
Operation (cont.)
Transmitter
LEARN
indicator
light
Receiver(s)
LEARN
indicator
light
Shutter
Save the
scenario
The learning procedure is complete: up, stop, down and slat orientation commands for the shutter connected to the
individual switch will be done by the KEY TRANSMITTER.
7
Operation (cont.)
Adding a new scenario control by copying the KEY TRANSMITTER scenario
Transmitter
LEARN
indicator
light
Receiver(s)
KEY
TRANSMITTER
Transmitter to
be added
8
LEARN
indicator
light
Shutter
Operation (cont.)
Adding a new scenario control by copying the KEY TRANSMITTER scenario (cont.)
Transmitter
LEARN
indicator
light
Receiver(s)
LEARN
indicator
light
Shutter
To add several transmitters to the scenario, repeat operations
Save the scenario
on the KEY
TRANSMITTER
Save the scenario
on the added
transmitter
9
and for each transmitter (max. 3 transmitters).
Operation (cont.)
Example: changes to the previous general control, by adding an additional individual switch for shutter B.
N
L
Shutter A
Transmitter
RF centralised shutter control
switch
E.g.: 7756 31 and/or 672 62
Shutter B
Receiver
RF individual weatherproof roller
shutter switch for box-mounting
E.g.: 495 05
10
Operation (cont.)
Shutter A
Transmitter
LEARN
indicator light
LEARN
Receiver(s) indicator
light Shutter
Shutter B
LEARN
Receiver(s) indicator light Shutter
KEY TRANSMITTER
Receiver added
11
Operation (cont.)
Transmitter
LEARN
indicator light Receiver(s)
Shutter B
Shutter A
LEARN
LEARN
Shutter
Receiver(s) indicator light Shutter
indicator light
Erasing all the scenarios learnt by the receiver
Erase all the scenarios linked to this product (on the individual roller shutter switch for box-mounting)
10 s
12
5s
Operation (cont.)
PROBLEM
C AU S E
S O LU T I O N
The Learn indicator light comes on for
5 seconds.
Learning is impossible.
The Learn indicator light comes on for
10 seconds.
The number of memorised transmitters Delete unused scenarios.
is greater than 32.
The Learn indicator light no longer
blinks during learning.
The learning mode closes after 10
minutes (with no action).
During learning, pressing the
After pressing the Learn button once,
programmed control key does not make function key learning must be done
the Learn indicator light blink rapidly.
within the following minute.
When the scenario is saved, the Learn
indicator lights of certain receivers do
not go out.
Install compatible products.
Start learning again.
Start learning again.
Poor communication between products. Reduce the distance between the
transmitter and the receivers(s), then
start learning again or add a repeater.
13
14
Spritzwassergeschützter FunkRolladeneinzelschalter für Kastenmontage
495 05
Technische Daten
110 V
1 x 270 VA
230 V
1 x 500 VA
Hinweis: Ein Rolladenempfänger für
Kastenrolläden steuert nur einen Motor.
15
Technische Daten (Fortsetzung)
Anschluss
N
L
Betriebsspannung
100 - 240 VA
Frequenz
50 - 60 Hz
Drahtquerschnitt
4 x 0,75 mm2
Funkfrequenz
868,3 MHz
Reichweite
ca. 200 m im Freifeld
Braun Blau
-20°C bis +65°C
Grau Schwarz
Sicherheitshinweise
Dieses Produkt darf nur durch eine Elektro-Fachkraft eingebaut werden.
Bei falschem Einbau bzw. Umgang besteht das Risiko eines elektrischen
Schlages oder Brandes.
Vor der Installation die Anleitung lesen, den produktspezifischen Montageort beachten. Das Gerät vorbehaltlich besonderer, in der Betriebsanleitung angegebener
Hinweise nicht öffnen, zerlegen, beschädigen oder abändern. Alle Produkte von
Legrand dürfen ausschließlich von durch Legrand geschultes und anerkanntes
Personal geöffnet und repariert werden. Durch unbefugte Öffnung oder Reparatur erlöschen alle Haftungs-, Ersatz- und Gewährleistungsansprüche.
Ausschliesslich Zubehör der Marke Legrand benutzen.
16
Beschreibung
Werkseinstellung
Bei erstmaliger Inbetriebnahme kann das Gerät
im Werksmodus über alle Hauptsteuerungen der
Öffnungspunkte der Installation im Auf-, Ab- oder StopBetrieb angesteuert werden.
Diese Funktion dient nur der Prüfung des einwandfreien
Betriebs aller Öffnungspunkte.
LEARN-Taste
Das zweimalige Drücken der LEARN-Taste (1) des Senders
oder Empfängers annulliert diese Funktion.
LEARN-Leuchtdiode
(1)
LEARN: Programmier- oder Einlerntaste
Achtung: Es wird empfohlen, vor dem Verschließen
des Rolladenkastens die ID-Nummer des
spritzwassergeschützten
Rolladeneinzelschalters zu notieren.
Achtung: Da das Gerät keine lokale Steuerung besitzt, ist es unerlässlich, vor dem Verschließen des Rolladenkastens
einen ersten Einlernvorgang durchzuführen, um ihm einen LEITSENDER zuzuordnen. Dieser LEITSENDER kann
die vom Rolladenempfänger für Kastenrolläden eingelernten Steuerbefehle nicht selbsttätig löschen.
17
Funktionsweise
Der spritzwassergeschützte Rolladeneinzelschalter kann durch die lokale Ausführung der von den Sendern, mit denen
er beim Einlernen eines Szenarios verknüpft wurde, angeforderten Auf-, Ab- und Stop-Steuerbefehle an 32 Szenarien (2)
teilnehmen.
Dieses Gerät erlaubt die Jalousiesteuerung, wenn es durch Einlernen mit einer Hauptsteuerung eines Öffnungspunktes
verknüpft ist, die der Lamellenverstellung dient.
Der Funk-Rolladeneinzelschalter kann auch durch ein Powerline-Gerät über die Funk-/PLC-Schnittstelle Art.-Nr. 036 06
gesteuert werden.
Einlernen: Ablauf zur Festlegung und Speicherung eines Szenarios.
Diese Kombination erfordert zunächst das Einlernen eines LEITSENDERS vor dem Verschließen des
Rollladenkastens.
(2) Szenario: Alle Befehle, die gleichzeitig an den verschiedenen beim Einlernen mit dem Sender (Leitsender) verknüpften
Empfängern (Aktoren) ausgeführt werden.
(1)
18
Funktionsweise
N
L
Sender
Funk-Rollladenzentralschalter
z.B.: 7756 31 und/oder 672 62
Empfänger
Spritzwassergeschützter FunkRolladeneinzelschalter für Kastenmontage
z.B.: 495 05
19
Funktionsweise (Fortsetzung)
Achtung: Da das Gerät keine lokale Steuerung besitzt, ist es unerlässlich, vor dem Verschließen des Rolladenkastens
einen ersten Einlernvorgang durchzuführen, um ihm einen LEITSENDER zuzuordnen. Dieser LEITSENDER
kann die vom Rolladenempfänger für Kastenrolläden eingelernten Steuerbefehle nicht selbsttätig löschen.
Zeichenerklärung
Die Leuchtdiode
erlischt.
Die Leuchtdiode blinkt
langsam.
Die Leuchtdiode blinkt
schnell.
Die Leuchtdiode
leuchtet auf.
Einlernen des LEITSENDERS (obligatorische Rolladenhauptsteuerung)
Sender
LEARNLeuchtdiode
Empfänger
Das Szenario
öffnen.
20
LEARNLeuchtdiode
Rolladen
Funktionsweise (Fortsetzung)
Sender
LEARNLeuchtdiode
Empfänger
LEARNLeuchtdiode
Rollladen
Das Szenario
speichern.
Der Einlernvorgang ist beendet – Die Auf-, Stop-, Ab-Steuerung und Lamellenverstellung des an den Einzelfunkschalter
angeschlossenen Rollladens erfolgt über den LEITSENDER.
21
Funktionsweise (Fortsetzung)
Zufügen einer neuen Szenariosteuerung durch Kopieren des Szenarios des LEITSENDERS
Sender
LEARNLeuchtdiode
Empfänger
LEITSENDERS
Hinzukommender
Sender
22
LEARNLeuchtdiode
Rollladen
Funktionsweise (Fortsetzung)
Zufügen einer neuen Szenariosteuerung durch Kopieren des Szenarios des LEITSENDERS (Fortsetzung)
Sender
LEARNLeuchtdiode
Empfänger
LEARNLeuchtdiode
Rollladen
Um mehrere Sender zu dem Szenario hinzuzufügen, für jeden Sender die Vorgänge
Sendern wiederholen.
Das Szenario am
LEITSENDER
speichern.
Das Szenario am
hinzugefügten
Sender speichern.
23
und im Limit von drei
Funktionsweise (Fortsetzung)
Beispiel: Änderung der bestehenden Hauptsteuerung durch Zufügen eines zusätzlichen Einzelschalters für den Rolladen B.
N
L
Rolladen A
Sender
Funk-Rollladenzentralschalter
z.B.: 7756 31 und/oder 672 62
Rolladen B
Empfänger
Spritzwassergeschützter FunkRolladeneinzelschalter für
Kastenmontage
z.B.: 495 05
24
Funktionsweise (Fortsetzung)
Sender
LEARNLeuchtdiode
Rolladen A
LEARNEmpfänger Leuchtdiode Rolladen
Rolladen B
LEARNEmpfänger Leuchtdiode Rolladen
LEITSENDER
Hinzugefügter
Empfänger
25
Funktionsweise (Fortsetzung)
Sender
LEARNLeuchtdiode
Empfänger
Rolladen A
LEARNLeuchtdiode
Rolladen Empfänger
Rolladen B
LEARNLeuchtdiode
Löschen aller vom Empfänger eingelernten Szenarien
Alle an dieses Gerät gebundenen Szenarien löschen (am Rolladeneinzelschalter für Kastenmontage)
10 s
26
5s
Rolladen
Funktionsweise (Fortsetzung)
FEHLER
URSACHE
FEHLERBEHEBUNG
Die Learn-Leuchtdiode leuchtet für 5
Sekunden auf.
Der Einlernvorgang kann nicht
durchgeführt werden.
Kompatible Geräte installieren.
Die Learn-Leuchtdiode leuchtet für 10
Sekunden auf.
Die Anzahl der gespeicherten Sender
ist größer als 32.
Nicht benutzte Szenarien löschen.
Beim Einlernen blinkt die LearnLeuchtdiode nicht mehr.
Bei Nichtbetätigung wird der
Einlernmodus nach 10 Minuten
abgebrochen.
Den Einlernvorgang neu beginnen.
Beim Einlernen bewirkt das Drücken
der programmierten Bedientaste
nicht das schnelle Blinken der LearnLeuchtdiode.
Nach dem Drücken der Learn-Taste
muss innerhalb einer Minute das
Einlernen der Funktionstaste erfolgen.
Den Einlernvorgang neu beginnen.
Beim Speichern des Szenarios
erlöschen die Learn-Leuchtdioden
einiger Empfänger nicht.
Fehlerhafte Kommunikation zwischen
den Geräten.
Den Abstand zwischen dem Sender
und dem/den Empfänger(n) verringern,
dann den Einlernvorgang neu beginnen
oder einen Verstärker hinzufügen.
27
28
Interruptor individual de persiana enrollable RF
estanco para montaje en cajón
495 05
Características
110 V
1 x 270 VA
230 V
1 x 500 VA
Nota: Un receptor de persianas enrollables en cajón
acciona un solo motor.
29
Características (continuación)
Conexión
N
L
Tensión
100 - 240 VA
Frecuencia
50 - 60 Hz
Sección de
cables
4 x 0,75 mm2
Frecuencia RF
868,3 MHz
Marrón Azul
Alcance
Gris
Negro
alrededor de 200 m en
campo libre
- 20 °C a + 65 °C
Consignas de seguridad
Este producto debe instalarse conforme a las normas de instalación y
preferiblemente por un electricista cualificado. Una instalación y una utilización incorrectas pueden entrañar riesgos de choque eléctrico o de incendio. Antes de efectuar la instalación, leer el manual, tener en cuenta
el lugar de montaje específico del producto. No abrir, desmontar, alterar o
modificar el aparato salvo que esto se indique específicamente en el manual. Todos los productos Legrand deben ser abiertos y reparados exclusivamente por
personal formado y habilitado por Legrand. Cualquier apertura o reparación no
autorizada anula la integridad de las responsabilidades, derechos a sustitución y
garantías. Utilizar exclusivamente los accesorios de la marca Legrand.
30
Descripción
Configuración de fábrica
Cuando se pone en tensión por primera vez, el producto
puede accionarse en subida, bajada o parada mediante
todos los mandos generales de batientes de la instalación
en modo fábrica.
Esta posibilidad se ofrece únicamente para poder verificar
el buen funcionamiento de todos los puntos de batientes.
Botón LEARN
Si se pulsa dos veces el botón LEARN (1) del emisor o del
receptor, se anula esta funcionalidad.
Indicador luminoso
LEARN
(1)
LEARN: Botón de programación o aprendizaje.
Atención: se recomienda conservar el número ID del
interruptor individual de persianas
enrollables estanco antes de cerrar el cajón.
Atención: Antes del cierre del cajón, en caso de que el producto no tenga mando local, es indispensable realizar un primer
aprendizaje con el fin de asignarle un EMISOR CLAVE. Este EMISOR CLAVE no puede borrar de sí mismo de
los mandos aprendidos por el receptor de persianas enrollables para cajón.
31
Funcionamiento
El interruptor individual de persianas enrollables estanco puede participar en 32 escenarios (2) ejecutando localmente los
mandos de subida, bajada y parada solicitados por los emisores a los que se ha asociado durante el aprendizaje de un
escenario.
Este producto permite el accionamiento de estores venecianos cuando está asociado por aprendizaje a un mando general
de batiente que permite la orientación de las láminas.
El interruptor individual de persiana de radio también puede accionarse mediante un producto de corriente portadora
utilizando la interfaz RF / PLC ref. 036 06.
(1)
Aprendizaje: procedimiento que permite definir y grabar un escenario.
Para esta asociación se precisa previamente el aprendizaje de un EMISOR CLAVE antes del cierre del cajón.
(2)
Escenario: conjunto de accionamientos ejecutados simultáneamente en los diferentes receptores (actores) que se han
asociado al emisor (líder) durante el procedimiento de aprendizaje.
32
Funcionamiento
N
L
Emisor
Interruptor centralizado de
persianas radio
Ej.: 7756 31 y/o 672 62
Receptor
Interruptor individual de persiana enrollable RF
estanco para montaje en cajón
Ej.: 495 05
33
Funcionamiento (continuación)
Atención: Antes del cierre del cajón, en caso de que el producto no tenga mando local, es indispensable realizar un
primer aprendizaje con el fin de asignarle un EMISOR CLAVE. Este EMISOR CLAVE no puede borrar de sí
mismo de los mandos aprendidos por el receptor de persianas enrollables para cajón.
Leyenda
El indicador
luminoso se apaga.
El indicador luminoso
parpadea lentamente.
El indicador luminoso
parpadea rápido.
El indicador luminoso
emite destellos.
Aprendizaje del EMISOR CLAVE (mando general de persiana enrollable obligatorio)
Emisor
Indicador
luminoso
LEARN
Receptor(es)
Abrir el
escenario
34
Indicador
luminoso
LEARN
Persiana
Funcionamiento (continuación)
Emisor
Indicador
luminoso
LEARN
Receptor(es)
Indicador
luminoso
LEARN
Persiana
Grabar el
escenario
El aprendizaje ha terminado: el accionamiento de ascenso, parada, descenso y orientación de láminas de la persiana
conectada al interruptor individual se realizará por medio del EMISOR CLAVE.
35
Funcionamiento (continuación)
Añadido de un nuevo mando de escenario por copia del escenario del EMISOR CLAVE
Emisor
Indicador
luminoso
LEARN
Receptor(es)
EMISOR CLAVE
Emisor a añadir
36
Indicador
luminoso
LEARN
Persiana
Funcionamiento (continuación)
Añadido de un nuevo mando de escenario por copia del escenario del EMISOR CLAVE (continuación)
Emisor
Indicador
luminoso
LEARN
Indicador
luminoso
LEARN
Receptor(es)
Persiana
Para añadir varios emisores al escenario, repetir para cada emisor las operaciones
emisores.
Grabar el
escenario en el
EMISOR CLAVE
Grabar el
escenario en el
emisor añadido
37
y
con un límite de tres
Funcionamiento (continuación)
Ejemplo: modificación del mando general anterior, añadiéndole un interruptor individual de persiana B complementario.
N
L
Persiana A
Emisor
Interruptor centralizado de
persianas radio
Ej.: 7756 31 y/o 672 62
Persiana B
Receptor
Interruptor individual de persiana
enrollable RF estanco para
montaje en cajón
Ej.: 495 05
38
Funcionamiento (continuación)
Persiana A
Emisor
Persiana B
Indicador
Indicador
Indicador
luminoso LEARN Receptor(es) luminoso LEARN Persiana Receptor(es) luminoso LEARN Persiana
EMISOR CLAVE
Receptor añadido
39
Funcionamiento (continuación)
Persiana B
Persiana A
Emisor
Indicador
Indicador
Indicador
luminoso LEARN Receptor(es) luminoso LEARN Persiana Receptor(es) luminoso LEARN Persiana
Supresión de todos los escenarios aprendidos por el receptor
Borrar todos los escenarios relacionados con este producto (en el interruptor individual de persianas enrollables en el cajón)
10 s
40
5s
Funcionamiento (continuación)
PROBLEMA
CAUSA
SOLUCIÓN
El indicador luminoso Learn se
enciende durante 5 segundos.
El aprendizaje es imposible.
Instalar productos compatibles.
El indicador luminoso Learn se
enciende durante 10 segundos.
El número de emisores memorizados
es superior a 32.
Suprimir los escenarios no utilizados.
Durante el aprendizaje, el indicador
luminoso Learn deja de parpadear.
El modo aprendizaje se cierra al cabo
de 10 minutos (sin acción).
Reiniciar el aprendizaje.
Durante el aprendizaje, la pulsación
del botón de mando programado
no provoca el parpadeo rápido del
indicador luminoso Learn.
Tras pulsar el botón Learn, el
aprendizaje del botón Función debe
realizarse en el minuto siguiente.
Reiniciar el aprendizaje.
Cuando se graba el escenario, los
indicadores luminosos Learn de
algunos receptores no se apagan.
Mala comunicación entre los productos. Disminuir la distancia entre el emisor y
el/los receptor/es, después reiniciar el
aprendizaje o añadir un repetidor.
41
42
Ατομικός στεγανός διακόπτης ρολού πατζουριών με
ραδιοσυχνότητες για τοποθέτηση στο φάτνωμα
495 05
Χαρακτηριστικά
110 V
1 x 270 VA
230 V
1 x 500 VA
Σημείωση: Ένας δέκτης ρολών σε φάτνωμα ελέγχει
ένα μόνο μοτέρ.
43
Χαρακτηριστικά (συνέχεια)
Σύνδεση
N
L
Τάση
100 - 240 VA
Καφέ Μπλε
Συχνότητα
50 - 60 Hz
Διατομή
συρμάτων
4 x 0,75 mm2
Ραδιοσυχνότητα
Εμβέλεια
Γκρι
Μαύρο
868,3 MHz
περίπου 200 m σε
ελεύθερο πεδίο
- 20°C έως + 65°C
Συστάσεις ασφαλείας
Το προϊόν αυτό πρέπει να εγκατασταθεί σύμφωνα με τις οδηγίες εγκατάστασης
και κατά προτίμηση από ειδικευμένο ηλεκτρολόγο. Η λανθασμένη εγκατάσταση
και χρήση μπορούν να προκαλέσουν κίνδυνο ηλεκτροπληξίας ή πυρκαγιάς.
Πριν πραγματοποιήσετε την εγκατάσταση, διαβάστε τις οδηγίες λαμβάνοντας
υπόψη τον χώρο τοποθέτησης του προϊόντος. Μην ανοίγετε, αποσυναρμολογείτε,
τροποποιείτε ή επεμβαίνετε στο προϊόν εκτός κι αν υπάρχουν σαφείς σχετικές
οδηγίες στο εγχειρίδιο. Όλα τα προϊόντα της Legrand πρέπει να ανοίγονται και
να επισκευάζονται αποκλειστικά από εκπαιδευμένο και εξουσιοδοτημένο από
τη Legrand προσωπικό. Οποιαδήποτε επέμβαση ή επιδιόρθωση πραγματοποιηθεί
χωρίς άδεια, ακυρώνει το σύνολο των ευθυνών, δικαιωμάτων αντικατάστασης και
εγγυήσεων. Να χρησιμοποιείτε αποκλειστικά εξαρτήματα επωνυμίας Legrand.
44
Εργοστασιακή ρύθμιση
Περιγραφή
Κατά το πρώτο άναμμα, ο χειρισμός της συσκευής
μπορεί να γίνει στην άνοδο, στην κάθοδο ή τη διακοπή
με όλες τις γενικές εντολές των πατζουριών της
εγκατάστασης με εργοστασιακή ρύθμιση.
Η δυνατότητα αυτή προσφέρεται μόνο για να μπορέσει
να επαληθευτεί η σωστή λειτουργία όλων των σημείων
πατζουριών.
Το διπλό πάτημα του πλήκτρου LEARN (1) του πομπού ή
του δέκτη ακυρώνει αυτήν τη λειτουργία.
Πλήκτρο LEARN
Φωτεινή ένδειξη LEARN
(1)
LEARN: Πλήκτρο προγραμματισμού ή εκμάθησης.
Προσοχή: συνιστάται η διατήρηση του αναγνωριστικού
αριθμού του στεγανού ατομικού διακόπτη
των ρολών πατζουριών πριν κλείσετε το
φάτνωμα.
Προσοχή: Πριν κλείσετε το φάτνωμα, και ενώ το προϊόν δεν διαθέτει τοπικό έλεγχο, είναι απαραίτητο να
πραγματοποιήσετε μια πρώτη εκμάθηση ώστε να αντιστοιχίσετε σε αυτό ένα ΒΑΣΙΚΟ ΠΟΜΠΟ. Αυτός ο ΒΑΣΙΚΟΣ
ΠΟΜΠΟΣ δεν μπορεί να διαγράψει μόνος του τις εντολές των οποίων η εκμάθηση έχει γίνει από τον δέκτη του
ρολού των πατζουριών για το φάτνωμα.
45
Λειτουργία
Ο στεγανός ατομικός διακόπτης των ρολών πατζουριών μπορεί να συμμετέχει σε 32 σενάρια(2) με τοπική εκτέλεση των
εντολών ανόδου, καθόδου και διακοπής που αποστέλλονται από τους πομπούς με τους οποίους έχει συσχετιστεί κατά
την εκμάθηση του σεναρίου.
Το προϊόν αυτό επιτρέπει τον έλεγχο στα στόρια βενετικού τύπου όταν έχει συσχετισθεί με εκμάθηση σε μια γενική
εντολή πατζουριών που επιτρέπει τον προσανατολισμό των ελασμάτων.
Ο ατομικός διακόπτης πατζουριών ραδιοσυχνοτήτων μπορεί έτσι να ελεγχθεί από προϊόν φέροντος ρεύματος
χρησιμοποιώντας τη διεπαφή RF / PLC κωδ. 036 06.
(1) Εκμάθηση:
διαδικασία που επιτρέπει τον ορισμό και την αποθήκευση ενός σεναρίου.
Ο συσχετισμός αυτός απαιτεί την εκ των προτέρων εκμάθηση ενός ΒΑΣΙΚΟΥ ΠΟΜΠΟΥ πριν να κλείσετε το φάτνωμα.
(2) Σενάριο: σύνολο εντολών που εκτελούνται ταυτόχρονα σε διάφορους δέκτες (actors) οι οποίοι έχουν συσχετιστεί με
τον πομπό (leader) κατά τη διαδικασία εκμάθησης.
46
Λειτουργία
N
L
Πομπός
Κεντρικός διακόπτης
πατζουριών ραδιοσυχνοτήτων
Π.χ.: 7756 31 και/ή 672 62
Δέκτης
Ατομικός στεγανός διακόπτης ρολού πατζουριών
ραδιοσυχνοτήτων για τοποθέτηση στο φάτνωμα
π.χ.: 495 05
47
Λειτουργία (συνέχεια)
Προσοχή: Πριν κλείσετε το φάτνωμα, και ενώ το προϊόν δεν διαθέτει τοπικό έλεγχο, είναι απαραίτητο να πραγματο
ποιήσετε μια πρώτη εκμάθηση ώστε να αντιστοιχίσετε σε αυτό ένα ΒΑΣΙΚΟ ΠΟΜΠΟ. Αυτός ο ΒΑΣΙΚΟΣ
ΠΟΜΠΟΣ δεν μπορεί να διαγράψει μόνος του τις εντολές των οποίων η εκμάθηση έχει γίνει από τον δέκτη
του ρολού των πατζουριών για το φάτνωμα.
Επεξήγηση
Η φωτεινή ένδειξη
σβήνει
Η φωτεινή ένδειξη
αναβοσβήνει αργά
Η φωτεινή ένδειξη
κάνει αναλαμπές
Η φωτεινή ένδειξη
αναβοσβήνει γρήγορα
Εκμάθηση του ΒΑΣΙΚΟΥ ΠΟΜΠΟΥ (γενική εντολή ρολού πατζουριών υποχρεωτική)
Πομπός
Φωτεινή
ένδειξη
LEARN
Δέκτης(-ες)
Ανοίξτε το
σενάριο
48
Φωτεινή
ένδειξη
LEARN
Πατζούρι
Λειτουργία (συνέχεια)
Πομπός
Φωτεινή
ένδειξη
LEARN
Δέκτης(-ες)
Φωτεινή
ένδειξη
LEARN
Πατζούρι
Αποθηκεύστε
το σενάριο
Η εκμάθηση ολοκληρώθηκε: ο έλεγχος για ανέβασμα, διακοπή, κατέβασμα και προσανατολισμό των ελασμάτων του
πατζουριού που είναι συνδεδεμένο με τον ατομικό διακόπτη θα πραγματοποιείται από τον ΒΑΣΙΚΟ ΠΟΜΠΟ.
49
Λειτουργία (συνέχεια)
Προσθήκη νέας εντολής σεναρίου με αντιγραφή του σεναρίου του ΒΑΣΙΚΟΥ ΠΟΜΠΟΥ
Πομπός
Φωτεινή
ένδειξη
LEARN
Δέκτης(-ες)
ΒΑΣΙΚΟΣ ΠΟΜΠΟΣ
Πομπός προς
προσθήκη
50
Φωτεινή
ένδειξη
LEARN
Πατζούρι
Λειτουργία (συνέχεια)
Προσθήκη νέας εντολής σεναρίου με αντιγραφή του σεναρίου του ΒΑΣΙΚΟΥ ΠΟΜΠΟΥ (συνέχεια)
Πομπός
Φωτεινή
ένδειξη
LEARN
Δέκτης(-ες)
Φωτεινή
ένδειξη
LEARN
Πατζούρι
Για προσθήκη πολλών πομπών στο σενάριο, επαναλάβετε για κάθε πομπό τις λειτουργίες
των τριών πομπών.
Αποθηκεύστε
το σενάριο στον
ΒΑΣΙΚΟ ΠΟΜΠΟ.
Αποθηκεύστε το
σενάριο στον
πομπό που προστέθηκε
51
και εντός του ορίου
Λειτουργία (συνέχεια)
Παράδειγμα: τροποποίηση της προηγούμενης γενικής εντολής, προσθέτοντας επιπλέον ατομικό διακόπτη πατζουριού Β.
N
L
Πατζούρι A
Πομπός
Κεντρικός διακόπτης
πατζουριών ραδιοσυχνοτήτων
Π.χ.: 7756 31 και/ή 672 62
Δέκτης
Ατομικός στεγανός
διακόπτης ρολού πατζουριών
ραδιοσυχνοτήτων για τοποθέτηση
στο φάτνωμα
π.χ.: 495 05
Πατζούρι B
52
Λειτουργία (συνέχεια)
Πατζούρι A
Πομπός
Φωτεινή ένδειξη Δέκτης(-ες) Φωτεινή ένδειξη Πατζούρι
LEARN
LEARN
Πατζούρι B
Δέκτης(-ες)
ΒΑΣΙΚΟΣ ΠΟΜΠΟΣ
Δέκτης που
προστέθηκε
53
Φωτεινή ένδειξη
Πατζούρι
LEARN
Λειτουργία (συνέχεια)
Πατζούρι B
Πατζούρι A
Πομπός
Φωτεινή ένδειξη
Φωτεινή ένδειξη
Φωτεινή ένδειξη
Πατζούρι Δέκτης(-ες)
Πατζούρι
Δέκτης(-ες)
LEARN
LEARN
LEARN
Διαγραφή όλων των σεναρίων των οποίων έγινε εκμάθηση από τον δέκτη
Διαγράψτε όλα τα σενάρια που συνδέονται με το προϊόν αυτό (στον ατομικό διακόπτη των πατζουριών στο φάτνωμα)
10 δευτ.
54
5 δευτ.
Λειτουργία (συνέχεια)
ΠΡΟΒΛΗΜΑ
Η φωτεινή ένδειξη Learn ανάβει για 5
δευτερόλεπτα.
ΑΙΤΙΑ
Η εκμάθηση είναι αδύνατη.
ΛΥΣΗ
Εγκαταστήστε συμβατά προϊόντα.
Η φωτεινή ένδειξη Learn ανάβει για 10 Ο αριθμός των πομπών που έχουν
δευτερόλεπτα.
αποθηκευτεί είναι μεγαλύτερος από
32.
Διαγράψτε τα αχρησιμοποίητα σενάρια.
Κατά την εκμάθηση, η φωτεινή ένδειξη
Learn δεν αναβοσβήνει πια.
Η λειτουργία εκμάθησης κλείνει μετά
από 10 λεπτά (χωρίς καμία ενέργεια).
Ξαναρχίστε την εκμάθηση.
Κατά την εκμάθηση, το πάτημα του
κουμπιού της προγραμματισμένης εντολής
δεν προκαλεί το γρήγορο αναβοσβήσιμο
της φωτεινής ένδειξης Learn.
Μετά από πάτημα του κουμπιού Learn
η εκμάθηση του πλήκτρου λειτουργίας
γίνεται εντός του επόμενου λεπτού.
Ξαναρχίστε την εκμάθηση.
Κακή επικοινωνία μεταξύ των
Κατά την αποθήκευση του σεναρίου,
οι φωτεινές ενδείξεις Learn ορισμένων προϊόντων.
δεκτών δεν σβήνουν.
55
Μειώστε την απόσταση μεταξύ του
πομπού και του(των) δέκτη(-ών), και
κατόπιν ξαναρχίστε την εκμάθηση ή
προσθέστε έναν αναμεταδότη.
56
Dobozba szerelhető egyéni, vízálló RF
redőnyvezérlő
495 05
Jellemzők
110 V
1 x 270 VA
230 V
1 x 500 VA
Megjegyzés: Egy dobozba szerelt redőny-vevőberendezés
egyetlen motort vezérel.
57
Kötés
Jellemzők (folytatás)
N
L
Feszültség
100 - 240 VA
Frekvencia
50 - 60 Hz
Vezetékek
keresztmetszete
4 x 0,75 mm2
Rádiófrekvencia
868,3 MHz
Barna
Hatótávolság
Kék
Szürke
Fekete
megközelítőleg 200 m
akadálymentes terepen
-20°C – 65°C
Biztonsági előírások
A terméket csak villamos szakember szerelheti fel. A szakszerűtlen
felszerelés és használat áramütés vagy elektromos tűz kockázatával
jár. Felszerelés előtt olvassa el a használati utasítást, vegye figyelembe a
termékspecifikus szerelési körülményeket. Ne szedje szét a terméket. Legrand terméket kizárólag a Legrand által képzett és elismert szakember
szedheti szét és javíthatja meg. Illetéktelen személy által történt beavatkozás esetén minden garanciális, csere vagy szavatossági igény megszűnik.
Csak eredeti Legrand tartozékot használjon.
58
Gyári beállítás
Leírás
Első feszültség alá helyezéskor a termék felemelhető,
leereszthető vagy megállítható a gyári beállítású
berendezés valamennyi általános nyitható elem
parancsával.
Ez a lehetőség kizárólag azért áll rendelkezésre, hogy
ellenőrizni lehessen az összes nyitható elem megfelelő
működését.
LEARN gomb
Az adóberendezés vagy vevőberendezés LEARN(1)
gombjának kétszeri megnyomása érvényteleníti ezt a
funkciót.
LEARN jelzőlámpa
(1)
LEARN: Programozó vagy betanító gomb.
Figyelem: a doboz lezárása előtt javasolt az egyéni,
vízálló redőnyvezérlő azonosítószámának a
feljegyzése.
Figyelem: A helyi vezérlővel nem rendelkező termékek esetén a doboz lezárása előtt elengedhetetlen egy első betanítás
elvégzése, amelynek során a terméket egy FŐ ADÓBERENDEZÉSHEZ rendelik. Ez a FŐ ADÓBERENDEZÉS nem
képes kitörölni magát a dobozba szerelhető redőny-vevőberendezés által megtanult vezérlésekből.
59
Működés
Az egyéni, vízálló redőnyvezérlő 32 műveletsorban(2) képes részt venni, helyileg végrehajtva a műveletsor betanítása során
hozzárendelt adóberendezések által adott emelés, megállítás, leeresztés parancsokat.
Ezzel a termékkel reluxák is vezérelhetők, ha a betanítás során egy olyan általános nyitható elem parancshoz van rendelve,
amely lehetővé teszi a lamellák dőlésszögének állítását.
RF / PLC (ref.: 036 06) interfész használatával az egyéni rádiófrekvenciás redőnyvezérlő egy vivőáramú termékkel is vezérelhető.
(1) Betanítás: azon művelet, amely lehetővé teszi egy műveletsor meghatározását és elmentését.
Ehhez a társításhoz egy FŐ ADÓBERENDEZÉS betanítása szükséges, még a doboz bezárását megelőzően.
(2) Műveletsor: a betanítási művelet során az adóberendezéshez (vezető) hozzárendelt különböző vevőberendezéseknek
(szereplők) adott, egyszerre végrehajtott parancsok összessége.
60
Működés
N
L
Adóberendezés
Rádiófrekvenciás központi
redőnyvezérlő
Példa: 7756 31 és/vagy 672 62
Vevőberendezés
Dobozba szerelhető egyéni, vízálló RF
redőnyvezérlő
Például: 495 05
61
Működés (folytatás)
Figyelem: A helyi vezérlővel nem rendelkező termékek esetén a doboz lezárása előtt elengedhetetlen egy első betanítás
elvégzése, amelynek során a terméket egy FŐ ADÓBERENDEZÉSHEZ rendelik. Ez a FŐ ADÓBERENDEZÉS nem
képes kitörölni magát a dobozba szerelhető redőny-vevőberendezés által megtanult vezérlésekből.
Jelmagyarázat
A jelzőlámpa
kikapcsol
A jelzőlámpa lassan villog
A jelzőlámpa gyorsan
villog
A jelzőlámpa villan
A FŐ ADÓBERENDEZÉS betanítása (kötelező általános redőnyvezérlés)
Adóberendezés
LEARN
jelzőlámpa
Vevőberendezés(ek)
Nyissa meg a
műveletsort
62
LEARN
jelzőlámpa
Redőny
Működés (folytatás)
Adóberendezés
LEARN
jelzőlámpa
Vevőberendezés(ek)
LEARN
jelzőlámpa
Redőny
Mentse el a
műveletsort
A betanítás ezzel véget ért: az egyéni vezérlőhöz csatlakoztatott redőny emelés, leállás, leeresztés és lécállás parancsait a
FŐ ADÓBERENDEZÉS hajtja végre.
63
Működés (folytatás)
Egy új vezérlés hozzáadása a műveletsorhoz a FŐ ADÓBERENDEZÉS műveletsorából való másolással
Adóberendezés
LEARN
jelzőlámpa
Vevőberendezés(ek)
FŐ
ADÓBERENDEZÉS
Hozzáadandó
adóberendezés
64
LEARN
jelzőlámpa
Redőny
Működés (folytatás)
Egy új vezérlés hozzáadása a műveletsorhoz a FŐ ADÓBERENDEZÉS műveletsorából való másolással
(folytatás)
Adóberendezés
LEARN
jelzőlámpa
Vevőberendezés(ek)
LEARN
jelzőlámpa
Redőny
Több adóberendezés műveletsorhoz adásakor ismételje meg minden adóberendezés esetén a
teket. Adóberendezések maximális száma: 3.
Mentse el a
műveletsort a FŐ
ADÓBERENDEZÉSEN
Mentse el a
műveletsort a
hozzáadott
adóberendezésen
65
-as és -es művele-
Működés (folytatás)
Példa: az előző általános vezérlés módosítása, egy további, B egyéni redőnyvezérlő hozzáadásával.
N
L
A redőny
Adóberendezés
Rádiófrekvenciás központi
redőnyvezérlő
Példa: 7756 31 és/vagy 672 62
B redőny
Vevőberendezés
Dobozba szerelhető egyéni,
vízálló rádiófrekvenciás
redőnyvezérlő
Például: 495 05
66
Működés (folytatás)
B redőny
A redőny
Adóberendezés
LEARN
jelzőlámpa
Vevőberendezés
(ek)
LEARN
jelzőlámpa
Redőny
Vevőberendezés
(ek)
FŐ
ADÓBERENDEZÉS
Hozzáadott
vevőberendezés
67
LEARN
jelzőlámpa
Redőny
Működés (folytatás)
B redőny
A redőny
Adóberendezés
LEARN
jelzőlámpa
Vevőberendezés
(ek)
LEARN
jelzőlámpa
Redőny
Vevőberendezés
(ek)
A vevőberendezés által megtanult összes műveletsor törlése
Törölje a termékhez rendelt összes műveletsort (a dobozba szerelhető egyéni redőnyvezérlőn)
10 s
68
5s
LEARN
jelzőlámpa
Redőny
Működés (folytatás)
PROBLÉMA
OK
MEGOLDÁS
A Learn jelzőlámpa 5 másodpercen
keresztül világít.
A betanítás lehetetlen.
Szereljen be kompatíbilis termékeket.
A Learn jelzőlámpa 10 másodpercen
keresztül világít.
Az elmentett adóberendezések száma
meghaladja a 32-t.
Törölje a nem használt műveletsorokat.
A betanítás alatt a Learn jelzőlámpa nem
villog.
A betanító mód 10 perc (tevékenység
nélkül) elteltével bezáródik.
Kezdje újra a betanítást.
A betanítás során a beprogramozott
vezérlőgomb megnyomása nem vonja
maga után a Learn jelzőlámpa gyors
villogását.
A Learn gomb megnyomása után a
Kezdje újra a betanítást.
funkciógomb betanítása az elkövetkező
percben történik.
A műveletsor elmentésekor bizonyos
vevőberendezések Learn jelzőlámpája
nem kapcsol ki.
Hibás kommunikáció a termékek között. Csökkentse az adóberendezés és
vevőberendezés(ek) közötti távolságot,
majd kezdje újra a betanítást, vagy
adjon hozzá egy jelismétlőt.
69
70
Szczelny indywidualny przełącznik radiowy rolety
do montażu w kasecie
495 05
Parametry
110 V
1 x 270 VA
230 V
1 x 500 VA
Uwaga: Odbiornik rolet w kasecie steruje tylko
jednym napędem.
71
Podłączenie
Parametry (cd.)
N
L
Napięcie
100 - 240 VA
Częstotliwość
50 - 60 Hz
Przekrój
przewodów
4 x 0,75 mm2
Częstotliwość
RF
868,3 MHz
Zasięg
Brązowy
Niebieski
Szary
Czarny
około 200 m w pustym
polu
- 20°C do + 65°C
Przepisy bezpieczeństwa
Produkt ten powinien być montowany zgodnie z zasadami instalacji, najlepiej przez wykwalifikowanego elektryka. Niepoprawna instalacja lub złe
użytkowanie mogą spowodować ryzyko porażenia prądem lub pożaru.
Przed przystąpieniem do instalacji, zapoznać się z instrukcją i uwzględnić miejsce
montażu urządzenia. Nie otwierać, nie demontować ani nie modyfikować urządzenia,
jeśli nie ma na ten temat specjalnej wzmianki w instrukcji. Wszystkie produkty Legrand
mogą być otwierane i naprawiane wyłącznie przez pracowników przeszkolonych i
upoważnionych przez Legrand. Każde otwarcie lub naprawa dokonane bez odpowiedniego upoważnienia zwalnia Legrand od wszelkiej odpowiedzialności, powoduje utratę
prawa do wymiany produktu i wygaśnięcie gwarancji. Używać wyłącznie oryginalnych
części marki Legrand.
72
Ustawienia fabryczne
Część opisowa
Przy pierwszym podłączeniu do źródła zasilania, można
sterować podnoszeniem, opuszczaniem i zatrzymywaniem
rolety za pomocą sterowników ogólnych wszystkich
ruchomych zasłon okiennych i drzwiowych instalacji w
trybie fabrycznym.
Ma to jedynie na celu umożliwienie sprawdzenia, czy
wszystkie ruchome zasłony okienne i drzwiowe działają
prawidłowo.
Podwójne naciśnięcie przycisku LEARN (1) na nadajniku lub
Przycisk LEARN
Kontrolka LEARN
odbiorniku anuluje tę funkcję.
(1)
Uwaga: zaleca się zachowanie numeru ID szczelnego
przełącznika indywidualnego rolety przed
zamknięciem kasety.
LEARN: Przycisk programowania lub zapamiętywania.
Uwaga: Przed zamknięciem kasety, ponieważ produkt nie posiada lokalnego sterownika, konieczne jest przeprowadzenie
pierwszej procedury zapamiętywania, aby przypisać do niego NADAJNIK KLUCZ. NADAJNIK KLUCZ nie może sam
usunąć się ze sterowników zapamiętanych przez odbiornik rolety w danej kasecie.
73
Działanie
Szczelny przełącznik indywidualny rolet może uczestniczyć w 32 scenariuszach (2) wykonując lokalnie polecenia
podnoszenia, opuszczania i zatrzymywania rolet emitowane przez nadajniki, do których został przypisany w czasie
zapamiętywania scenariusza.
Produkt ten pozwala na sterowanie żaluzjami weneckimi, jeśli w czasie procedury zapamiętywania został skojarzony z
ogólnym sterownikiem ruchomych zasłon okiennych i drzwiowych umożliwiającym regulację ustawienia listew.
Radiowy indywidualny przełącznik rolet może być również sterowany przez urządzenie na prąd nośny dzięki wykorzystaniu
interfejsu RF/ PLC symb. 036 06.
(1) Zapamiętywanie: procedura, która pozwala na zdefiniowanie i zapisanie scenariusza.
Przypisanie to wymaga wcześniejs zego zaprogramowania NADAJNIKA KLUCZA przed zamknięciem kasety.
(2) Scenariusz: wszystkie komendy wykonywane równolegle na różnych odbiornikach (aktorach) przypisanych do nadajnika
(lidera) w trakcie procedury zapamiętywania.
74
Działanie
N
L
Nadajnik
Scentralizowany radiowy
przełącznik żaluzjowy
Np.: 7756 31 i/lub 672 62
Odbiornik
Szczelny indywidualny przełącznik radiowy rolety
do montażu w kasecie
Np.: 495 05
75
Działanie (cd.)
Uwaga: Przed zamknięciem kasety, ponieważ produkt nie posiada lokalnego sterownika, konieczne jest przeprowadzenie
pierwszej procedury zapamiętywania, aby przypisać do niego NADAJNIK KLUCZ. NADAJNIK KLUCZ nie może sam
usunąć się ze sterowników zapamiętanych przez odbiornik rolety w danej kasecie.
Legenda
Kontrolka gaśnie
Kontrolka miga wolno
Kontrolka miga szybko
Kontrolka błyska
Programowanie NADAJNIKA KLUCZA (ogólny sterownik rolety obowiązkowy)
Nadajnik
Kontrolka
LEARN
Odbiornik(i)
Otwieranie
scenariusza
76
Kontrolka
LEARN
Żaluzja
Działanie (cd.)
Nadajnik
Kontrolka
LEARN
Odbiornik(i)
Kontrolka
LEARN
Żaluzja
Zapisywanie
scenariusza
Zapamiętywanie zostało zakończone: to NADAJNIK KLUCZ steruje ruchem w górę i w dół, zatrzymywaniem oraz regulacją
ustawienia listew rolety podłączonej do indywidualnego przełącznika.
77
Działanie (cd.)
Dodawanie nowego polecenia do scenariusza poprzez kopiowanie scenariusza z NADAJNIKA KLUCZA
Nadajnik
Kontrolka
LEARN
Odbiornik(i)
NADAJNIKA KLUCZA
Nadajnik, który
ma zostać
dodany
78
Kontrolka
LEARN
Żaluzja
Działanie (cd.)
Dodawanie nowego polecenia do scenariusza poprzez kopiowanie scenariusza z NADAJNIKA KLUCZA
(ciąg dalszy)
Nadajnik
Kontrolka
LEARN
Kontrolka
LEARN
Odbiornik(i)
Żaluzja
Aby dodać kilka produktów do scenariusza, dla każdego nadajnika powtarzać operacje
Zapisać scenariusz
na NADAJNIKU
KLUCZU
Zapisać
scenariusz na
dodanym nadajniku
79
i
(maks. 3 nadajniki).
Działanie (cd.)
Przykład: modyfikacja poprzedniego polecenia ogólnego poprzez dodanie indywidualnego, dodatkowego przełącznika
żaluzji B.
N
L
Żaluzja A
Nadajnik
Scentralizowany radiowy
przełącznik żaluzjowy
Np.: 7756 31 i/lub 672 62
Żaluzja B
Odbiornik
Szczelny indywidualny przełącznik
radiowy rolety do montażu w
kasecie
Np.: 495 05
80
Działanie (cd.)
Nadajnik
Kontrolka
LEARN
Odbiornik(i)
Żaluzja A
Kontrolka
LEARN
Żaluzja
Żaluzja B
Kontrolka
Odbiornik(i)
LEARN
NADAJNIK KLUCZ
Dodany odbiornik
81
Żaluzja
Działanie (cd.)
Nadajnik
Kontrolka
LEARN
Żaluzja A
Kontrolka
Odbiornik(i)
LEARN
Żaluzja Odbiornik(i)
Żaluzja B
Kontrolka
LEARN
Usuwanie wszystkich scenariuszy zapamiętanych przez odbiornik
Usunąć wszystkie scenariusze powiązane z tym produktem (na indywidualnym przełączniku rolet w kasecie)
10 sek.
82
5 sek.
Żaluzja
Działanie (cd.)
PROBLEM
PRZYCZYNA
ROZWIĄZANIE
Kontrolka Learn świeci się przez
5 sekund.
Zapamiętywanie jest niemożliwe.
Zainstalować kompatybilne urządzenia.
Kontrolka Learn świeci się przez
10 sekund.
Liczba zapisanych nadajników jest
większa niż 32.
Usunąć nieużywane scenariusze.
W czasie zapamiętywania, kontrolka
Learn przestaje migać.
Tryb zapamiętywania wyłącza się po
10 minutach (przy braku czynności).
Ponownie rozpocząć zapamiętywanie.
W czasie zapamiętywania, naciśnięcie
przycisku zaprogramowanego
polecenia nie powoduje szybkiego
migania kontrolki Learn.
Po naciśnięciu przycisku Learn,
zapamiętywanie przycisku Funkcji
dokonuje się w ciągu minuty.
Ponownie rozpocząć zapamiętywanie.
Przy zapisywaniu scenariusza, kontrolki Zła komunikacja pomiędzy
Learn niektórych odbiorników nie gasną. urządzeniami.
83
Zmniejszyć odległość pomiędzy
nadajnikiem a odbiornikiem/
odbiornikami, a następnie rozpocząć
zapamiętywanie lub dodać wzmacniak.
84
Interruptor individual de estore rolante RF estanque para montagem em caixa
495 05
Características
110 V
1 x 270 VA
230 V
1 x 500 VA
Nota: Um receptor de estores rolantes em caixa de
comando de um único motor.
85
Características (continuação)
Esquema de ligações
N
L
Tensão
100 - 240 VA
Castanho
Azul
Frequência
50 - 60 Hz
Secção dos fios
4 x 0,75 mm2
Frequência RF
868,3 MHz
Alcance
Cinza
Preto
cerca de 200 m em
campo livre
20°C a + 65°C
Instruções de segurança
Este produto deve ser instalado de acordo com as regras de instalação e
de preferência por um electricista qualificado. A instalação e o uso incorrectos podem provocar riscos de choque eléctrico ou de incêndio.
Antes de efectuar a instalação, ler as instruções e ter em conta a localização
adequada para a montagem do produto. Não abrir, desmontar, alterar ou modificar o aparelho salvo especificação em contrário nas instruções do produto.
Todos os produtos Legrand só devem ser abertos e reparados exclusivamente
por pessoal formado e autorizado pela Legrand. Qualquer abertura ou reparação não autorizada cancela todas as responsabilidades, direitos de substituição
e garantias. Utilizar exclusivamente os acessórios da marca Legrand.
86
Descrição
Configuração de fábrica
Na primeira ligação à rede eléctrica, o produto pode ser
comandado em subida, descida ou stop por todos os
interruptores de comando centralizado de estores da
instalação, que estejam com configuração de fábrica.
Esta possibilidade é unicamente oferecida para verificar
o bom funcionamento e a correcta ligação de todos os
estores.
Tecla LEARN
Para anular esta função de comando geral basta
pressionar duas vezes o botão LEARN (1).
Sinalizador LEARN
(1)
LEARN: Tecla de programação ou memorização.
Atenção: Recomenda-se a conservação do número ID
do interruptor individual de estores rolantes
estanques antes do fecho da caixa.
Atenção: Antes do fecho da caixa, não tendo o produto comando local, é indispensável realizar uma primeira memorização
para lhe poder afectar um EMISSOR CHAVE. Este EMISSOR CHAVE não pode apagar a ele próprio dos
comandos memorizados pelo receptor dos estores rolantes para caixa.
87
Funcionamento
O interruptor individual de estores rolantes estanque pode participar em 32 cenários (2) diferentes executando localmente
os comandos de subida/stop/descida enviados pelos emissores aos quais foi associado durante o procedimento de
memorização.
Este produto permite o comando de estores venezianos quando é associado por memorização a um comando geral de
abertura que permite a orientação das lâminas.
O interruptor individual do estore rádio pode também ser comandado por um produto de corrente portadora utilizando a
interface RF / PLC ref. 036 06.
(1)
Memorização: acção que permite definir e memorizar um cenário.
Esta associação requer antes de mais a memorização de um EMISSOR CHAVE antes do fecho da caixa.
(2)
Cenário: Conjunto de comandos executados simultaneamente em diferentes receptores (actores) que foram
associados ao emissor (líder) durante o processo de memorização.
88
Funcionamento
N
L
Emissor
Interruptor de comando
centralizado de estores - Rádio
Ex.: 7756 31 e/ou 672 62
Receptor
Interruptor individual de estore rolante RF
estanque para montagem em caixa
Ex.: 495 05
89
Funcionamento (continuação)
Atenção: Antes do fecho da caixa, não tendo o produto comando local, é indispensável realizar uma primeira memoriza
ção para lhe poder afectar um EMISSOR CHAVE. Este EMISSOR CHAVE não pode apagar a ele próprio dos
comandos memorizados pelo receptor dos estores rolantes para caixa
Legenda
O sinalizador
luminoso apaga-se
O sinalizador luminoso pisca
lentamente
O sinalizador
luminoso acende-se
O sinalizador luminoso
pisca rapidamente
Memorização do EMISSOR CHAVE (comando geral estore rolante obrigatório)
Emissor
Sinalizador
LEARN
Receptor(s)
Abrir o
cenário
90
Sinalizador
LEARN
Estore
Funcionamento (continuação)
Emissor
Sinalizador
LEARN
Receptor(s)
Sinalizador
LEARN
Estore
Gravar o
cenário
A memorização está terminada: O comando em subida, stop, descida e s orientação das lâminas do estore conectado ao
inter individual será efectuado pelo EMISSOR CHAVE.
91
Funcionamento (continuação)
Adição de um novo comando de cenário por cópia do cenário do EMISSOR CHAVE
Emissor
Sinalizador
LEARN
Receptor(s)
EMISSOR CHAVE
Emissor a
adicionar
92
Sinalizador
LEARN
Estore
Funcionamento (continuação)
Adição de um novo comando de cenário por cópia do cenário do EMISSOR CHAVE (continuação)
Emissor
Sinalizador
LEARN
Receptor(s)
Sinalizador
LEARN
Estore
Para adicionar outros produtos ao cenário, repetir as operações
res.
Gravar o cenário
no EMISSOR
CHAVE
Gravar o
cenário no
emissor adicionado
93
e
para cada emissor no limite de três emisso-
Funcionamento (continuação)
Exemplo: modificação do comando geral precedente, adicionando um inter individual de estore B e suplementar.
N
L
Estore A
Emissor
Interruptor de comando
centralizado de estores - Rádio
Ex.: 7756 31 e/ou 672 62
Estore B
Receptor
Interruptor individual de estore
rolante RF estanque para
montagem em caixa
Ex.: 495 05
94
Funcionamento (continuação)
Emissor
Sinalizador
LEARN
Receptor(s)
Estore A
Sinalizador
LEARN
Estore
Estore B
Sinalizador
Receptor(s)
LEARN
EMISSOR CHAVE
Receptor
adicionado
95
Estore
Funcionamento (continuação)
Emissor
Sinalizador
LEARN
Receptor(s)
Estore A
Sinalizador
LEARN
Estore Receptor(s)
Estore B
Sinalizador
LEARN
Apagamento de todos os cenários memorizados pelo receptor
Apagar todos os cenários ligados a este produto (no interruptor individual de estores rolante em caixa)
10 s
96
5s
Estore
Funcionamento (continuação)
PROBLEMA
C AU S A
S O LU Ç Ã O
O sinalizador Learn acende-se durante A memorização é impossível.
5 segundos.
Instalar produtos compatíveis.
O sinalizador Learn acende-se durante O número de emissores (líderes)
10 segundos.
associados é superior a 32.
Suprimir os cenários em excesso.
Durante a memorização, o sinalizador
Learn deixa de piscar.
Recomeçar a memorização.
O modo de programação termina ao
fim de 10 min (se não houver nenhuma
acção).
Durante a memorização, a pressão sobre Após uma pressão sobre o botão
a tecla de comando programada não
Learn, a memorização da tecla função
provoca a intermitência do sinalizador de ser feita no minuto que se segue.
LEARN
Recomeçar a memorização.
Na gravação do cenário, os
sinalizadores Learn de certos
receptores não se apagam.
Diminuir a distância entre o emissor
e o(s) receptor(es), e recomeçar
a memorização ou adicionar um
repetidor.
Comunicação deficiente entre os
produtos.
97
98
Vodotěsný individuální přepínač žaluzií pro montáž
do skříňky
495 05
Charakteristické vlastnosti
110 V
1 x 270 VA
230 V
1 x 500 VA
Poznámka: Přijímač žaluzií ve skříňce ovládá pouze
jeden motor.
99
Charakteristické vlastnosti
Připojení
(pokračování)
N
L
Napětí
100 - 240 VA
Frekvence
50 - 60 Hz
Průřez vodičů
4 x 0,75 mm2
Frekvence RF
868,3 MHz
Dosah
Hnědá
Modrá
Šedá
Černá
asi 200 m na volném
prostranství
- 20°C až + 65°C
Bezpečnostní pokyny
Tento výrobek musí být instalován podle instalačních pokynů a pokud
možno kvalifikovaným elektrikářem. Nesprávná instalace a používání mohou způsobit úraz elektrickým proudem nebo požár.
Před instalací si přečtěte návod a vezměte v úvahu specifické vlastnosti místa,
kde bude výrobek instalován. Přístroj neotevírejte, nerozebírejte, neupravujte
a neměňte pokud k tomu neexistuje zvláštní pokyn v návodu. Všechny výrobky Legrand smí otevřít a opravovat výhradně pracovníci vyškolení a pověření
společností Legrand. Každé neoprávněné otevření nebo oprava má za následek
ztrátu všech odpovědností, práv na výměnu a záruk.
Používejte výhradně doplňky značky Legrand.
100
Popis
Tovární nastavení
Při prvním připojení k napětí může být výrobek ovládán
při spouštění, vytahování a zastavení všemi hlavními
ovládáními žaluzií instalace v nastavení výrobcem.
Díky této možnosti lze ověřit správnou funkci a připojení
všech jednotlivých žaluzií.
Tlačítko LEARN
Dvojitým stisknutím tlačítka LEARN( 1) na vysílači nebo na
přijímači tuto funkci zrušíte.
Kontrolka LEARN
(1)
LEARN: Tlačítko programování nebo nastavení.
Pozor: Před uzavřením skříňky doporučujeme číslo ID
vodotěsného individuálního přepínače žaluzií
uschovat.
Pozor: Vzhledem k tomu, že výrobek nemá místní ovládání, je zapotřebí před uzavřením skříňky provést první nastavení,
aby byl výrobku přiřazen KLÍČOVÝ VYSÍLAČ. Tento KLÍČOVÝ VYSÍLAČ nemůže sám od sebe vymazat ovládání
nastavená do přijímače žaluzií pro skříňku.
101
Fungování
Vodotěsný individuální přepínač žaluzií může být součástí 32 různých scénářů (2), a to tak, že bude lokálně plnit pokyny
vytahování, spouštění a zastavování z vysílačů, k nimž byl přiřazen během nastavení.
Tento výrobek umožňuje ovládat benátské žaluzie, pokud byl při nastavení přiřazen k hlavnímu ovládání žaluzií umožňujícímu
nasměrování lamel.
Individuální rádiový přepínač žaluzií může být také ovládán běžným výrobkem s nosným proudem používajícím rozhraní RF /
PLC č. 036 06.
(1)
(2)
Nastavení: operace, při níž se definuje a zaznamená do paměti určitý scénář.
Toto přiřazení vyžaduje napřed nastavení KLÍČOVÉHO VYSÍLAČE před uzavřením skříňky.
Scénář: skupina povelů současně provedených na různých přijímačích (účastnících), které byly během nastavení přiřazeny
k vysílači (leaderu).
102
Fungování
N
L
Vysílač
Centralizovaný rádiový přepínač
žaluzií
Př.: 7756 31 a/nebo 672 62
Přijímač
Vodotěsný individuální přepínač žaluzií pro montáž
do skříňky
Př.: 495 05
103
Fungování (pokračování)
Pozor: Vzhledem k tomu, že výrobek nemá místní ovládání, je zapotřebí před uzavřením skříňky provést první nastavení,
aby byl výrobku přiřazen KLÍČOVÝ VYSÍLAČ. Tento KLÍČOVÝ VYSÍLAČ nemůže sám od sebe vymazat ovládání
nastavená do přijímače žaluzií pro skříňku.
Vysvětlivky
Kontrolka zhasne
Kontrolka bliká pomalu
Kontrolka bliká rychle
Kontrolka
probleskuje
Nastavení KLÍČOVÉHO VYSÍLAČE (povinné hlavní ovládání žaluzií)
Vysílač
Kontrolka
LEARN
Přijímač(e)
Zahájit
scénář
104
Kontrolka
LEARN
Žaluzie
Fungování (pokračování)
Vysílač
Kontrolka
LEARN
Přijímač(e)
Kontrolka
LEARN
Žaluzie
Uložit scénář
Nastavení je ukončeno: ovládání vytahování, zastavení, stahování lamel žaluzií připojených k individuálnímu přepínači bude
prováděno KLÍČOVÝM VYSÍLAČEM.
105
Fungování (pokračování)
Přidání nového ovládání scénáře zkopírováním scénáře z KLÍČOVÉHO VYSÍLAČE
Vysílač
Kontrolka
LEARN
Přijímač(e)
KLÍČOVÝ VYSÍLAČ
Vysílač, který
bude přidán
106
Kontrolka
LEARN
Žaluzie
Fungování (pokračování)
Přidání nového ovládání scénáře zkopírováním scénáře z KLÍČOVÉHO VYSÍLAČE (pokračování)
Vysílač
Kontrolka
LEARN
Kontrolka
LEARN
Přijímač(e)
Pokud ke scénáři přidáváte několik výrobků, opakujte pro každý vysílač kroky
uložení scénáře
do paměti NA
KLÍČOVÉM VYSÍLAČI
uložení scénáře do
paměti přidaného
vysílače
107
a
v rámci tří vysílačů.
Žaluzie
Fungování (pokračování)
Příklad: změna předchozího hlavního ovládání přidáním dalšího individuálního přepínače doplňkové žaluzie B.
N
L
Žaluzie A
Vysílač
Centralizovaný rádiový
přepínač žaluzií
Př.: 7756 31 a/nebo 672 62
Žaluzie B
Přijímač
Vodotěsný individuální přepínač
žaluzií pro montáž do skříňky
en caisson
Př.: 495 05
108
Fungování (pokračování)
Vysílač
Kontrolka
LEARN
Přijímač(e)
Žaluzie A
Kontrolka
LEARN
Žaluzie
Žaluzie B
Kontrolka
Přijímač(e)
LEARN
KLÍČOVÝ VYSÍLAČ
Přidaný přijímač
109
Žaluzie
Fungování (pokračování)
Kontrolka
LEARN
Vysílač
Přijímač(e)
Žaluzie A
Kontrolka
LEARN
Žaluzie
Přijímač(e)
Vymazání všech scénářů nastavených do přijímače
Vymazat všechny scénáře spojené s tímto výrobkem (na individuálním přepínači žaluzií ve skříňce)
10 s
110
5s
Žaluzie B
Kontrolka
LEARN
Žaluzie
Fungování (pokračování)
PROBLÉM
PŘÍČINA
ŘEŠENÍ
Kontrolka Learn se rozsvítí na 5
sekund.
Nastavení není možné.
Instalujte kompatibilní výrobky.
Kontrolka Learn se rozsvítí na 10
sekund.
Do paměti je uloženo více než 32
vysílačů.
Vymažte nepoužívané scénáře.
Kontrolka Learn už během nastavení
nebliká.
Režim nastavení se uzavře po 10
minutách (bez aktivity).
Znovu zahájit nastavení.
Během nastavování nevyvolá stisknutí
naprogramovaného ovládacího tlačítka
rychlé blikání kontrolky Learn.
Po stisku tlačítka Learn se nastavení
tlačítka Funkce musí provést do minuty.
Znovu zahájit nastavení.
Při zaznamenání scénáře nezhasnou
kontrolky Learn některých přijímačů.
Špatná komunikace mezi výrobky.
Zkraťte vzdálenost mezi vysílačem a
přijímačem (přijímači), a potom znovu
zahajte nastavování, nebo přidejte
zesilovač.
111
112
Радиовыключатель управления приводом жалюзи,
влагозащищенный, для установки в карнизе
495 05
Технические характеристики
110 В
1 x 270 ВА
230 В
1 x 500 ВА
Примечание: приемник, устанавливаемый внутри
карниза жалюзи, предназначен для
управления только одним приводом.
113
Технические характеристики
(продолжение)
Схема подключения
N
L
Напряжение
100 - 240 В
Корич. Син.
Частота
Сечение
проводников
РЧ
Дальность
действия
50 – 60 Гц
Сер.
Черн.
4 x 0,75 mm2
868,3 МГц
около 200 м на свободном
пространстве
- 20 °C до + 65 °C
Меры предосторожности
Установка данного изделия должна выполняться в соответствии с правилами
монтажа и предпочтительно квалифицированным электриком. Неправильный
монтаж или нарушение правил эксплуатации изделия могут привести к
возникновению пожара или поражению электрическим током.
Перед монтажом необходимо внимательно ознакомиться с данной инструкцией,
а также принять во внимание требования к месту установки изделия. Запрещается
вскрывать корпус изделия, а также разбирать, выводить из строя или модифицировать
изделие, кроме случаев, оговоренных в инструкции. Вскрытие и ремонт изделий марки
Legrand могут выполняться только специалистами, обученными и допущенными
к таким работам компанией «ЛЕГРАН». Несанкционированное вскрытие или
выполнение ремонтных работ посторонними лицами лишает законной силы любые
требования об ответственности, замене или гарантийном обслуживании. При ремонте
или гарантийном обслуживании использовать только запасные части марки Legrand.
114
Описание
Заводские настройки
При первом включении питания устройство может
исполнять в режиме заводских настроек команды
на поднятие, опускание или остановку жалюзи,
переданные от основных устройств управления
приводами.
Данная функция предназначена только для проверки
правильности работы жалюзи.
Кнопка LEARN
Двойным нажатием кнопки LEARN (1) на передатчике
или приемнике эта функция отключается.
Индикатор LEARN
(1)
LEARN: кнопка программирования.
Внимание: рекомендуется сохранить номер
ID радиовыключателя перед закрытием
карниза.
Внимание: перед закрытием карниза необходимо выполнить программирование устройства, не оснащенного
локальным управлением, с целью назначить ему КЛЮЧЕВОЙ ПЕРЕДАТЧИК.
С КЛЮЧЕВОГО ПЕРЕДАТЧИКА нельзя удалить команды, запрограммированные для установленного в
карнизе приемника.
115
Работа устройства
Радиовыключатель может принимать участие в 32 сценариях (2), локально выполняя команды
на поднятие, опускание и остановку жалюзи, направленные передатчиками, к которым он был подключен в ходе
программирования сценария.
Устройство может также управлять горизонтальными жалюзи, если он связан с основным механизмом управления
жалюзи с функцией ориентации ламелей.
Радиовыключатель может управляться устройствами PLC посредством интерфейса радио / PLC кат. № 036 06.
(1)
(2)
Программирование: процедура, позволяющая создать и записать сценарий. Предварительно до закрытия
карниза требуется запрограммировать КЛЮЧЕВОЙ ПЕРЕДАТЧИК.
Сценарий: совокупность команд, которые выполняются одновременно на различных приемниках
(исполнительных механизмах), связанных с передатчиком (ведущим устройством) при программировании.
116
Работа устройства
N
L
Передатчик
Групповой радиовыключатель
управления приводом жалюзи
Напр.: 7756 31 и (или) 672 62
Приемник
Индивидуальный радиовыключатель
управления приводом жалюзи
(влагозащищенный) для установки в карнизе
Напр.: 495 05
117
Работа устройства (продолжение)
Внимание: перед закрытием карниза необходимо выполнить программирование устройства, не оснащенного
локальным управлением, с целью назначить ему КЛЮЧЕВОЙ ПЕРЕДАТЧИК.
С КЛЮЧЕВОГО ПЕРЕДАТЧИКА нельзя удалить команды, запрограммированные для установленного
в карнизе приемника.
Условные обозначения
Индикатор
выключен
Индикатор мигает с низкой
частотой
Индикатор мигает с
высокой частотой
Индикатор
производит серию
коротких вспышек в
течение 5 с
Программирование КЛЮЧЕВОГО ПЕРЕДАТЧИКА (обязательно групповое управление жалюзи)
Передатчик
Индикатор
LEARN
Приемник(и)
Сохранение
сценария
118
Индикатор
LEARN
Жалюзи
Работа устройства (продолжение)
Передатчик
Индикатор
LEARN
Приемник(и)
Индикатор
LEARN
Жалюзи
Сохранение
сценария
Программирование выполнено: команда на поднятие, остановку, опускание и ориентацию ламелей жалюзи,
подключенных к индивидуальному выключателю, будет выполняться КЛЮЧЕВЫМ ПЕРЕДАТЧИКОМ.
119
Работа устройства (продолжение)
Добавление нового сценария копированием с КЛЮЧЕВОГО ПЕРЕДАТЧИКА
Передатчик
Индикатор
LEARN
Приемник(и)
КЛЮЧЕВОМ
ПЕРЕДАТЧИКЕ
Добавить
передатчик
120
Индикатор
LEARN
Жалюзи
Работа устройства (продолжение)
Добавление нового сценария копированием с КЛЮЧЕВОГО ПЕРЕДАТЧИКА (продолжение)
Передатчик
Индикатор
LEARN
Приемник(и)
Индикатор
LEARN
Жалюзи
Для включения в сценарий нескольких передатчиков повторить для каждого из них действия
3 передатчиков).
Сохранить сценарий
на КЛЮЧЕВОМ
ПЕРЕДАТЧИКЕ
Сохранить сценарий
на добавленном
передатчике
121
и
(не более
Работа устройства (продолжение)
Пример: изменение предыдущего сценария общего управления с добавлением дополнительного выключателя
управления приводом жалюзи B.
N
L
Жалюзи A
Передатчик
Групповой радиовыключатель
управления приводом жалюзи
Напр.: 7756 31 и (или) 672 62
Приемник
Индивидуальный радиовыключатель
управления приводом жалюзи,
влагозащищенный, для установки
в карнизе
Напр.: 495 05
Жалюзи B
122
Работа устройства (продолжение)
Жалюзи A
Передатчик
Индикатор
LEARN
Приемник(и)
Индикатор
LEARN
Жалюзи B
Жалюзи Приемник(и)
КЛЮЧЕВОЙ
ПЕРЕДАТЧИК
Добавленный
приемник
123
Индикатор
Жалюзи
LEARN
Работа устройства (продолжение)
Жалюзи A
Передатчик
Индикатор
LEARN
Приемник(и)
Индикатор
LEARN
Жалюзи Приемник(и)
Volet B
Индикатор
LEARN
Жалюзи
Удаление всех сценариев приемника
Удалить все сценарии, связанные с данным устройством (на индивидуальном выключателе управления приводом
жалюзи для установки в карнизе)
10 s
124
5s
Работа устройства (продолжение)
НЕИСПРАВНОСТЬ
ПРИЧИНА НЕИСПРАВНОСТИ
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Индикатор Learn горит в течение 5
секунд.
Программирование невозможно.
Установите совместимые устройства.
Индикатор Learn горит в течение 10
секунд.
Память переполнена. Количество
запрограммированных сценариев
более 32.
Удалите неиспользуемые сценарии.
В процессе программирования
индикатор Learn перестал мигать.
Выход из режима программирования Повторно выполните
программирование.
будет выполнен через 10 мин.
(автоматически).
В процессе программирования
при нажатии кнопки управления
индикатор Learn не мигает.
После нажатия кнопки Learn
программирование кнопки
управления должно быть выполнено
в течение следующей минуты.
Повторно выполните
программирование.
При сохранении сценария
индикаторы Learn некоторых
приемных устройств не гаснут.
Нарушение связи между
устройствами системы.
Установите передатчик и приемник(и)
на более близком расстоянии друг от
друга, а затем повторно выполните
программирование или установите
повторитель.
125
126
Individuálny nepriepustný rádiovo ovládaný ovládač
rolety, ktorý sa montuje do skrinky
495 05
Vlastnosti
110 V
1 x 270 VA
230 V
1 x 500 VA
Poznámka: Prijímač roliet v skrinke ovláda jeden motor.
127
Vlastnosti (pokračovanie)
Pripojenie
N
L
Napätie
100 - 240 VA
Frekvencia
50 - 60 Hz
Prierez vodičov
4 x 0,75 mm2
Frekvencia RF
868,3 MHz
Dosah
približne 200 metrov v
priestore bez prekážok
-20°C až +65°C
Hnedý
Modrý
Sivý
Čierny
Bezpečnostné nariadenia
Tento výrobok musí podľa možností inštalovať elektrikár, spĺňajúci
kvalifikačné predpoklady, v súlade s inštalačným návodom.
Pri nesprávnej inštalácií a pri nesprávnom používaní hrozí riziko úrazu elektrickým prúdom a riziko požiaru. Pred uskutočnením inštalácie sa oboznámte s
návodom a zohľadnite montážne miesto, špecifické pre daný výrobok. Prístroj
neotvárajte, nerozoberajte, neupravujte ani nemodifikujte, iba ak by bolo v
návode uvedené inak. Všetky výrobky Legrand môže otvárať a opravovať
výlučne personál na to vyškolený a oprávnený spoločnosťou Legrand.
Akékoľvek nepovolené otvorenie alebo oprava rušia akúkoľvek zodpovednosť
zo strany Legrand, ako aj právo na výmenu výrobku a na záruku. Používajte
výlučne príslušenstvo značky Legrand.
128
Popis
Továrenské nastavenie
Pri prvom uvedení pod napätie môžu všetky hlavné
ovládače roliet inštalácie nastavené v režime továrenských
nastavení ovládať tento výrobok – vyťahovanie, spúšťanie
alebo zastavenie.
Cieľom tejto funkcie je možnosť skontrolovať správne
fungovanie všetkých roliet.
Dvojitým stlačením tlačidla LEARN (1) vysielača alebo
prijímača sa vypne táto funkcia.
Tlačidlo LEARN
Kontrolné svetlo
LEARN
(1)
LEARN: Tlačidlo programovania alebo nastavovania.
Pozor: pred zatvorením skrinky sa odporúča odpísať
si identifikačné číslo individuálneho
nepriepustného ovládača roliet.
Pozor: Pri výrobku, ktorý nemá miestny ovládač, je pred zatvorením skrinky potrebné urobiť prvé nastavenie, aby sa výrobku
priradil HLAVNÝ VYSIELAČ. Tento HLAVNÝ VYSIELAČ nemôže sám od seba zrušiť príkazy nastavené prijímačom,
roliet, ktorý sa montuje do skrinky.
129
Prevádzka
Individuálny nepriepustný ovládač roliet sa môže podieľať na 32 scenároch (2) tým, že sa miestne vykonávajú príkazy
Dvíhať/Zastaviť/Spúšťať pochádzajúce z vysielačov, ku ktorým bol pridelený počas nastavovania scenára.
Tento výrobok slúži na ovládanie žalúzií, keď bol počas nastavovania priradený k hlavnému ovládaču roliet, ktorý umožňuje
meniť orientáciu lamiel.
Rádiovo ovládaný individuálny ovládač roliet sa môže ovládať aj pomocou výrobku využívajúceho nosný prúd s rozhraním
RF/CPL ref. 036 06.
(1)
Nastavovanie: postup, pomocou ktorého je možné definovať a uložiť scenár.
Toto priradenie si pred zatvorením skrinky vyžaduje nastaviť HLAVNÝ VYSIELAČ.
(2)
Scenár: všetky príkazy vykonávané simultánne na rôznych prijímačoch (činných prvkoch), ktoré boli priradené vysielaču
(lídrovi) pri procese nastavovania.
130
Prevádzka
N
L
Vysielač
Rádiovo ovládaný centrálny
ovládač roliet
Príklad: 7756 31 a/alebo 672 62
Prijímač
Individuálny nepriepustný rádiovo ovládaný ovládač
rolety, ktorý sa montuje do skrinky
Príklad: 495 05
131
Prevádzka (pokračovanie)
Pozor: Pri výrobku, ktorý nemá miestny ovládač, je pred zatvorením skrinky potrebné urobiť prvé nastavenie, aby sa
výrobku priradil HLAVNÝ VYSIELAČ. Tento HLAVNÝ VYSIELAČ nemôže sám od seba zrušiť príkazy nastavené prijí
mačom, roliet, ktorý sa montuje do skrinky.
Legenda
Kontrolné svetlo
zhaslo
Kontrolné svetlo bliká pomaly
Kontrolné svetlo bliká
rýchlo
Kontrolné svetlo
preblikuje
Nastavenie HLAVNÉHO VYSIELAČA (povinný hlavný ovládač rolety)
Vysielač
Kontrolné
svetlo LEARN
Prijímač(e)
Otvoriť
scenár
132
Kontrolné
svetlo LEARN
Roleta
Prevádzka (pokračovanie)
Vysielač
Kontrolné
svetlo LEARN
Prijímač(e)
Kontrolné
svetlo LEARN
Roleta
Uložiť scenár
Nastavovanie sa skončilo: príkazy na zdvíhanie, zastavenie, spúšťanie a zmenu orientácie lamiel rolety priradenej individuálnemu vypínaču vysiela HLAVNÝ VYSIELAČ.
133
Prevádzka (pokračovanie)
Pridanie nového ovládača scenára prekopírovaním scenára z HLAVNÉHO VYSIELAČA
Vysielač
Kontrolné
svetlo LEARN
Prijímač(e)
HLAVNÝ VYSIELAČ
Vysielač, ktorý
sa má pridať
134
Kontrolné
svetlo LEARN
Roleta
Prevádzka (pokračovanie)
Pridanie nového ovládača scenára prekopírovaním scenára z HLAVNÉHO VYSIELAČA (pokračovanie)
Vysielač
Kontrolné
svetlo LEARN
Kontrolné
svetlo LEARN
Prijímač(e)
Roleta
Ak chcete do scenára zapojiť viac vysielačov, pre každý vysielač opakujte krok
Uloženie scenára
na HLAVNOM
VYSIELAČI
Uloženie scenára
na pridaný vysielač
135
a
(maximálne tri vysielače).
Prevádzka (pokračovanie)
Príklad: zmena predchádzajúceho hlavného ovládania pridaním jedného doplnkového individuálneho ovládača rolety B.
N
L
Roleta A
Vysielač
Rádiovo ovládaný centrálny
ovládač roliet
Príklad: 7756 31 a/alebo 672 62
Roleta B
Prijímač
Individuálny nepriepustný rádiovo
ovládaný ovládač rolety, ktorý sa
montuje do skrinky
Príklad: 495 05
136
Prevádzka (pokračovanie)
Roleta A
Vysielač
Kontrolné svetlo
LEARN
Prijímač(e)
Kontrolné svetlo
LEARN
Roleta B
Roleta
Prijímač(e)
HLAVNÝ VYSIELAČ
Pridaný prijímač
137
Kontrolné svetlo
Roleta
LEARN
Prevádzka (pokračovanie)
Roleta A
Roleta A
Vysielač
Kontrolné svetlo
LEARN
Prijímač(e)
Kontrolné svetlo
LEARN
Roleta
Prijímač(e)
Kontrolné svetlo
LEARN
Vymazanie všetkých scenárov nastavených prijímačom
Vymazať všetky scenáre priradené tomuto výrobku (na individuálnom ovládači roliet v skrinke).
10 s
138
5s
Roleta
Prevádzka (pokračovanie)
PROBLÉM
PRÍČINA
RIEŠENIE
Kontrolné svetlo LEARN svieti 5 sekúnd. Nie je možné vykonať nastavovanie.
Nainštalujte kompatibilné výrobky.
Kontrolné svetlo LEARN svieti 10
sekúnd.
Počet vysielačov uložených v pamäti je
vyšší ako 32.
Zrušte nepoužívané scenáre.
Pri nastavovaní už nebliká kontrolné svetlo
Learn.
Nastavovací režim sa zatvorí po 10
minútach (nečinnosti).
Nastavovanie opakujte.
Pri stlačení programovaného
ovládacieho tlačidla počas
nastavovania kontrolné svetlo Learn
rýchlo nebliká.
Po stlačení tlačidla Learn sa tlačidlo
Funkcia musí nastaviť do minúty.
Nastavovanie opakujte.
Pri ukladaní scenára kontrolné svetlá
Learn niektorých prijímačov nezhasnú.
Nesprávna komunikácia medzi
výrobkami.
Skráťte vzdialenosť medzi vysielačom
a prijímačom (prijímačmi) a potom
znova vykonajte nastavovania alebo
pridajte zosilňovač.
139
140
Waterdichte, aparte RF-rolluikschakelaar voor montage in een cassette
495 05
Eigenschappen
110 V
1 x 270 VA
230 V
1 x 500 VA
NB: een ontvanger voor rolluiken in een cassette
met bediening door één enkele motor.
141
Eigenschappen (vervolg)
Aansluiting
N
L
Spanning
100 - 240 VA
Frequentie
50 - 60 Hz
Doorsnede van
de snoeren
4 x 0,75 mm2
RF-frequentie
868,3 MHz
Bruin Blauw
Bereik
Grijs
Zwart
ongeveer 200 m in het
vrije veld
- 20 °C tot + 65 °C
Veiligheidsvoorschriften
Dit product moet in overeenstemming met de installatievoorschriften en
bij voorkeur door een vakbekwame elektricien worden geïnstalleerd. Bij
een onjuiste installatie en een onjuist gebruik bestaat het risico van elektrische schokken of brand.
Lees alvorens de installatie uit te voeren de handleiding door en houd rekening
met de specifieke montageplaats van het product. U mag het apparaat niet
openen, demonteren of wijzigen, tenzij dat specifiek in de handleiding wordt
vermeld. Alle Legrand-producten mogen uitsluitend worden geopend en gerepareerd door personeel dat door Legrand is opgeleid en bevoegd verklaard. In
geval van ongeoorloofd openen of repareren wordt geen enkele aansprakelijkheid aanvaard, vervalt het recht op vervanging en zijn de garanties niet meer
geldig. Gebruik uitsluitend accessoires van het merk Legrand.
142
Beschrijving
Fabrieksconfiguratie
Bij de eerste inschakeling kunnen de functies “Omhoog»,
«Omlaag» of «Stop» worden gebruikt via alle algemene
luikcommando’s van de installatie in de fabrieksmodus.
Deze mogelijkheid wordt uitsluitend geboden om te
kunnen nagaan of alle luiken naar behoren werken.
Toets LEARN
Door twee keer op de toets LEARN (1) van de zender
of de ontvanger te drukken, wordt deze functionaliteit
geannuleerd.
Controlelampje
LEARN
(1)
Opgelet: het is raadzaam om het identificatienummer
van de waterdichte, aparte rolluikschakelaar
te bewaren voordat u de cassette sluit.
LEARN: programmerings- of inleestoets.
Opgelet: voordat de cassette wordt gesloten, moet eerst een inleesproces worden uitgevoerd om aan het product een
CENTRALE ZENDER toe te kennen, aangezien het niet plaatselijk kan worden bediend. Die CENTRALE ZENDER
kan niet uit zichzelf uit de commando’s die werden ingelezen via de ontvanger voor rolluiken in een cassette,
worden gewist.
143
Werking
De waterdichte, aparte rolluikschakelaar kan worden ingeschakeld in 32 scenario’s (2), waarbij de commando’s
«Omhoog», «Omlaag» en «Stop», waartoe opdracht wordt gegeven door de zenders waarmee de schakelaar tijdens het
inleesproces van een scenario werd verbonden, plaatselijk worden uitgevoerd.
Met dit product kunnen Venetiaanse jaloezieën worden bediend, wanneer het via een inleesproces wordt verbonden met
een algemeen luikcommando waarmee de lamellen kunnen worden gericht.
De draadloze, aparte rolluikschakelaar kan ook worden bediend via een draaggolfproduct met behulp van de RF/PLCinterface met ref. 036 06.
(1)
Inleesproces: procedure waarmee een scenario kan worden bepaald en geregistreerd.
Voor die verbinding moet eerst een CENTRALE ZENDER worden ingelezen, voordat de cassette wordt gesloten.
(2)
Scenario: geheel van commando’s die tegelijkertijd worden uitgevoerd via de verschillende ontvangers (actoren) die
tijdens het inleesproces met de zender (leader) werden verbonden.
144
Werking
N
L
Zender
Draadloze gecentraliseerde
rolluikschakelaar
Vb.: 7756 31 en/of 672 62
Ontvanger
Waterdichte, aparte RF-rolluikschakelaar voor
montage in een cassette
Vb.: 495 05
145
Werking (vervolg)
Opgelet: voordat de cassette wordt gesloten, moet eerst een inleesproces worden uitgevoerd om aan het product een
CENTRALE ZENDER toe te kennen, aangezien het niet plaatselijk kan worden bediend. Die CENTRALE ZENDER kan
niet uit zichzelf uit de commando’s die werden ingelezen via de ontvanger voor rolluiken in een cassette, worden gewist.
Legende
Het controlelampje
gaat uit
Het controlelampje knippert
langzaam
Het controlelampje
flitst
Het controlelampje
knippert snel
Inleesproces van de CENTRALE ZENDER (verplicht algemeen rolluikcommando)
Zender
Controlelampje
LEARN
Ontvanger(s)
Open het
scenario
146
Controlelampje
LEARN
Rolluik
Werking (vervolg)
Zender
Controlelampje
LEARN
Ontvanger(s)
Controlelampje
LEARN
Rolluik
Registreer het
scenario
Het inleesproces is voltooid: de commando’s “Omhoog», «Stop», «Omlaag» en «Lamellen richten» van het rolluik dat is
verbonden met de aparte schakelaar, zullen worden uitgevoerd via de CENTRALE ZENDER.
147
Werking (vervolg)
Een nieuw scenariocommando toevoegen door het scenario van de CENTRALE ZENDER te kopiëren
Zender
Controlelampje
LEARN
Ontvanger(s)
CENTRALE
ZENDER
Toe te voegen
zender
148
Controlelampje
LEARN
Rolluik
Werking (vervolg)
Een nieuw scenariocommando toevoegen door het scenario van de CENTRALE ZENDER te kopiëren
(vervolg)
Zender
Controlelampje
LEARN
Ontvanger(s)
Controlelampje
LEARN
Rolluik
Om meerdere zenders aan het scenario toe te voegen, herhaalt u voor elke zender bewerkingen
maximum van drie zenders.
Registreer het
scenario via de
CENTRALE ZENDER
Registreer het
scenario via de
toegevoegde zender
149
en ,
met een
Werking (vervolg)
Voorbeeld: wijziging van het bovenvermelde algemene commando door toevoeging van een extra aparte schakelaar
voor rolluik B.
N
L
Rolluik A
Zender
Draadloze gecentraliseerde
rolluikschakelaar
Vb.: 7756 31 en/of 672 62
Rolluik B
Ontvanger
Waterdichte, aparte RFrolluikschakelaar voor montage
in een cassette
Vb.: 495 05
150
Werking (vervolg)
Rolluik A
Zender
Controlelampje
Controlelampje
Ontvanger(s)
LEARN
LEARN
Rolluik B
Rolluik Ontvanger(s)
CENTRALE ZENDER
Toegevoegde
ontvanger
151
Controlelampje
Rolluik
LEARN
Werking (vervolg)
Rolluik B
Rolluik A
Zender
Controlelampje
LEARN
Ontvanger(s)
Controlelampje
LEARN
Rolluik Ontvanger(s)
Controlelampje
LEARN
Wissen van alle scenario’s die werden ingelezen via de ontvanger
Wis alle scenario’s die met dit product zijn verbonden (via de aparte schakelaar voor rolluiken in een cassette)
10 s
152
5s
Rolluik
Werking (vervolg)
PROBLEEM
OORZAAK
OPLOSSING
Het controlelampje Learn gaat
gedurende 5 seconden branden.
Het inleesproces kan niet worden
uitgevoerd.
Installeer compatibele producten.
Het controlelampje Learn gaat
gedurende 10 seconden branden.
Er zijn meer dan 32 zenders in het
geheugen opgeslagen.
Wis de scenario’s die niet worden
gebruikt.
Het controlelampje Learn knippert niet
meer tijdens het inleesproces.
Het inleesproces wordt na 10 minuten
(zonder actie) beëindigd.
Herhaal het inleesproces.
Tijdens het inleesproces gaat het
controlelampje Learn niet snel knipperen
wanneer ik op de geprogrammeerde
bedieningstoets druk.
Nadat u op de knop Learn hebt
gedrukt, moet de functietoets binnen
de minuut die erop volgt worden
ingelezen.
Herhaal het inleesproces.
Bij de registratie van het scenario gaan Slechte verbinding tussen de
de controlelampjes Learn van sommige producten.
ontvangers niet uit.
153
Verklein de afstand tussen de zender
en de ontvanger(s). Herhaal vervolgens
het inleesproces of voeg een
relaisstation toe.
154
±ntrerupÇtor individual de rulou RF etanÊ pentru
montare ¥n casetÇ
495 05
Caracteristici
110 V
1 x 270 VA
230 V
1 x 500 VA
ObservaÈie: Un receptor de rulouri ¥n casetÇ
comandÇ un singur motor.
155
Caracteristici (continuare)
Conectare
N
L
Tensiune
100 - 240 VA
FrecvenÈÇ
50 - 60 Hz
SecÈiunea firelor
4 x 0,75 mm2
FrecvenÈÇ RF
868,3 MHz
RazÇ de acÈiune
Maro
Albastru
Gri
Negru
aproximativ 200 m ¥n
cámp liber
- 20°C la + 65°C
InstrucÈiuni de siguranÈÇ
Acest produs trebuie instalat conform regulilor de instalare Êi, de
preferinÈÇ, de cÇtre un electrician calificat. O instalare Êi o utilizare
incorecte pot duce la riscuri de electrocutare sau incendiu.
±nainte de a efectua instalarea, citiÈi manualul de utilizare, ÈineÈi cont de
locul de montare specific produsului. Nu deschideÈi, demontaÈi, descompuneÈi sau modificaÈi aparatul exceptánd cazul ¥n care existÇ o menÈiune
particularÇ indicatÇ ¥n manualul de utilizare. Toate produsele Legrand trebuie deschise Êi reparate exclusiv de cÇtre persoane formate Êi abilitate
de cÇtre Legrand. Orice deschidere sau reparare neautorizatÇ anuleazÇ
toate responsabilitÇÈile, drepturile de ¥nlocuire Êi garanÈiile. UtilizaÈi exclusiv
accesorii marca Legrand.
156
Descriere
Setare din fabricÇ
La prima punere sub tensiune, produsul poate fi comandat
¥n sus, ¥n jos sau poate fi oprit prin intermediul tuturor
comenzilor generale ale elementelor mobile ale instalaÈiei
¥n modul de setare din fabricÇ.
AceastÇ posibilitate este oferitÇ numai pentru a
putea verifica buna funcÈionare a tuturor punctelor de
deschidere.
Buton LEARN
O dublÇ apÇsare a butonului LEARN (1) al emiÈÇtorului sau
al receptorului anuleazÇ aceastÇ funcÈie.
Bec de control
LEARN
(1)
LEARN: Buton de programare sau ¥nvÇÈare.
AtenÈie: se recomandÇ notarea numÇrului de
identificare al ¥ntrerupÇtorului individual de
rulouri etanÊ ¥naintea ¥nchiderii casetei.
AtenÈie: ±nainte de ¥nchiderea casetei, deoarece produsul nu are o comandÇ localÇ, este strict necesar sÇ aibÇ loc o primÇ
sesiune de ¥nvÇÈare pentru a i se aloca un EMIËÅTOR-CHEIE. Acest EMIËÅTOR-CHEIE nu se poate Êterge de la
sine din comenzile ¥nvÇÈate de cÇtre receptorul de rulouri pentru casetÇ.
157
FuncÈionare
±ntrerupÇtorul individual de rulouri etanÊ poate participa la 32 de scenarii (2), executánd local comenzile de urcare,
coboráre Êi stop solicitate de emiÈÇtorii cÇrora le-a fost asociat ¥n timpul ¥nvÇÈÇrii unui scenariu.
Acest produs permite comandarea storurilor veneÈiene ¥n cazul ¥n care este asociat prin ¥nvÇÈare unei comenzi generale
privind un element mobil, permiÈánd orientarea lamelelor.
±ntrerupÇtorul individual de rulouri cu unde radio poate fi comandat de asemenea de cÇtre un produs cu curent purtÇtor,
utilizánd interfaÈa RF/PLC ref. 036 06.
(1)
±nvÇÈare: procedurÇ care permite definirea Êi salvarea unui scenariu.
AceastÇ asociere necesitÇ ¥n prealabil ¥nvÇÈarea unui EMIËÅTOR CHEIE ¥nainte de a ¥nchide carcasa.
(2)
Scenariu: ansamblu de comenzi executate, simultan, pe diferiÈi receptori (actori) care au fost asociaÈi emiÈÇtorului (lider)
¥n timpul procedurii de ¥nvÇÈare.
158
FuncÈionare
N
L
EmiÈÇtor
±ntrerupÇtor centralizat de
rulouri cu unde radio
Ex.: 7756 31 Êi/sau 672 62
Receptor
±ntrerupÇtor individual de rulou RF etanÊ pentru
montare ¥n casetÇ
De ex.: 495 05
159
FuncÈionare (continuare)
AtenÈie: ±nainte de ¥nchiderea casetei, deoarece produsul nu are o comandÇ localÇ, este strict necesar sÇ aibÇ loc o
primÇ sesiune de ¥nvÇÈare pentru a i se aloca un EMIËÅTOR-CHEIE. Acest EMIËÅTOR-CHEIE nu se poate
Êterge de la sine din comenzile ¥nvÇÈate de cÇtre receptorul de rulouri pentru casetÇ.
LegendÇ
Becul de control
se stinge
Becul de control pálpáie rar
Becul de control pálpáie
rapid
Becul de control
scánteiazÇ
±nvÇÈarea EMIËÅTORULUI-CHEIE (comandÇ generalÇ a ruloului obligatorie)
EmiÈÇtor
Bec de control
LEARN
Receptor(i)
DeschideÈi
scenariul
160
Bec de control
LEARN
Rulou
FuncÈionare (continuare)
EmiÈÇtor
Bec de control
LEARN
Receptor(i)
Bec de control
LEARN
Rulou
SalvaÈi
scenariul
±nvÇÈarea s-a ¥ncheiat: comenzile de urcare, oprire, coboráre Êi orientare a lamelelor ruloului conectat la ¥ntrerupÇtorul
individual vor fi executate de cÇtre EMIËÅTORUL CHEIE.
161
FuncÈionare (continuare)
AdÇugarea unei noi comenzi de scenariu prin copiere din scenariul EMIËÅTORULUI-CHEIE
EmiÈÇtor
Bec de control
LEARN
Receptor(i)
EMIËÅTOR-CHEIE
EmiÈÇtorul de
adÇugat
162
Bec de control
LEARN
Rulou
FuncÈionare (continuare)
Ajout d’une nouvelle commande de scénario par copie du scénario de l’EMETTEUR CLE (suite)
EmiÈÇtor
Bec de control
LEARN
Receptor(i)
Bec de control
LEARN
Pentru a adÇuga mai mulÈi emiÈÇtori la scenariu, repetaÈi operaÈiile
SalvaÈi scenariul
pe EMIËÅTORULCHEIE
SalvaÈi
scenariul pe
emiÈÇtorul adÇugat
163
Êi pentru cel mult trei emiÈÇtori.
Rulou
FuncÈionare (continuare)
Exemplu: modificarea comenzii generale precedente, adÇugánd un ¥ntrerupÇtor individual de rulou B suplimentar.
N
L
Rulou A
EmiÈÇtor
±ntrerupÇtor centralizat de
rulouri cu unde radio
Ex.: 7756 31 Êi/sau 672 62
Rulou B
Receptor
±ntrerupÇtor individual de rulou RF
etanÊ pentru montare
¥n casetÇ
De ex.: 495 05
164
FuncÈionare (continuare)
EmiÈÇtor
Bec de control
LEARN
Receptor(i)
Rulou A
Rulou B
Bec de control
LEARN
Bec de control
Rulou
LEARN
Rulou
Receptor(i)
EMIËÅTOR-CHEIE
Receptor adÇuga
165
FuncÈionare (continuare)
Rulou B
Rulou A
EmiÈÇtor
Bec de control
LEARN
Receptor(i)
Bec de control
LEARN
Rulou
Receptor(i)
Bec de control
LEARN
Âtergerea tuturor scenariilor ¥nvÇÈate de cÇtre receptor
ÂtergeÈi toate scenariile legate de acest produs (pe ¥ntrerupÇtorul individual de rulouri din casetÇ)
10 s
166
5s
Rulou
FuncÈionare (continuare)
PROBLEMÅ
CAUZÅ
SOLUËIE
Becul de control Learn se aprinde timp
de 5 secunde.
±nvÇÈarea este imposibilÇ.
Becul de control Learn se aprinde timp
de 10 secunde.
NumÇrul emiÈÇtorilor memoraÈi este mai ÂtergeÈi scenariile neutilizate.
mare de 32.
±n timpul ¥nvÇÈÇrii, becul de control
Learn nu mai pálpáie.
Modul ¥nvÇÈare se ¥nchide dupÇ 10
minute (fÇrÇ acÈiune).
Re¥ncepeÈi ¥nvÇÈarea.
±n timpul ¥nvÇÈÇrii, dupÇ apÇsarea
butonului de comandÇ programat,
becul de control Learn nu ¥ncepe sÇ
pálpáie rapid.
DupÇ o apÇsare a butonului Learn,
¥nvÇÈarea butonului de funcÈie trebuie
sÇ aibÇ loc ¥n minutul urmÇtor.
Re¥ncepeÈi ¥nvÇÈarea.
La salvarea scenariului, becurile de
control Learn ale unor receptori nu se
sting.
Comunicare necorespunzÇtoare ¥ntre
produse.
ReduceÈi distanÈa dintre emiÈÇtor Êi
receptor(i), apoi re¥ncepeÈi ¥nvÇÈarea
sau adÇugaÈi un repetor.
167
InstalaÈi produse compatibile.
168
Kasa içine montaj için RF dalgalı, sızdırmaz, motorlu
panjur kumanda ünitesi
495 05
Teknik özellikler
110 V
1 x 270 VA
230 V
1 x 500 VA
Not : Kasa içerisinde bir motorlu panjur sistemi alıcısı
yalnızca bir motora kumanda eder.
169
Teknik özellikler (devamı)
Bağlantılar
N
L
Gerilim
100 - 240 VA
Frekans
50 - 60 Hz
Kahverengi
Mavi
Kablo kesitleri
4 x 0,75 mm2
RF dalgaları
frekansı
868,3 MHz
Menzil
Gri
Siyah
boş alanda yaklaşık
200 m
- 20°C - + 65°C
Güvenlik talimatları
Bu ürün montaj kurallarına uygun olarak ve tercihen yetkili bir elektrikçi tarafından yerleştirilmelidir. Hatalı bir yerleştirme ve kullanım,
elektrik çarpmasına veya yangına neden olabilir.
Yerleştirmeden önce, talimatları okuyun ve ürüne özgü montaj yerine dikkat ediniz. Kılavuzda aksi belirtilmediği sürece cihazı açmayın, sökmeyin
veya üzerinde değişiklik yapmayın. Tüm Legrand ürünlerinin yalnız Legrand
tarafından eğitilmiş ve yetkilendirilmiş personel tarafından açılması ve tamir edilmesi gerekir. İzin verilmeyen herhangi bir açılma veya tamir, tüm
sorumlulukları, değiştirme haklarını ve garantileri iptal eder.
Yalnızca Legrand marka aksesuarları kullanın.
170
Tanım
Fabrika çıkış konfigürasyonu
İlk elektrik akımı verildiğinde, fabrika çıkışı modundaki
sisteme dahil tüm genel açılabilir mekanizma kumandaları
ile, ürüne kaldırma, indirme veya durdurma şeklinde
kumanda edilebilir.
Bu olanak yalnızca tüm açılabilir mekanizma kumandalarının
düzgün çalışıp çalışmadıklarının kontrol edilebilmesi amacıyla
sunulmuştur.
LEARN tuşu
Vericinin veya alıcının LEARN
fonksiyonu iptal eder.
LEARN gösterge ışığı
(1)
(1)
tuşuna iki kez basılması bu
LEARN: Programlama veya öğretme tuşu.
Dikkat: Kasanın kapatılmasından önce, motorlu panjur
sızdırmaz bağımsız kumanda ünitesi kimlik
kodunun saklanması tavsiye edilir.
Dikkat: Ürünün, kasanın kapatılmasından önce, lokal bir kumandası olmadığı için, bir ANAHTAR VERİCİ ile eşleştirilmesi
amacıyla bir ön öğretme işleminin gerçekleştirilmesi gerekir. Bu ANAHTAR VERİCİ kasa içerisine montaja uygun motorlu
panjur alıcısı tarafından öğretilen komutları kendiliğinden silemez.
171
Çalışma şekli
Sızdırmaz motorlu panjur bağımsız kumanda ünitesi, bir senaryonun öğretilmesi sırasında ilişkilendirildiği vericiler tarafından
gönderilen kaldırma, indirme, durdurma komutlarını lokal olarak uygulayarak 32 senaryo (2) içerisinde yer alabilir.
Bu ürün, öğretme yoluyla, lamellerin yönlendirilmesini sağlayan bir genel açılabilir mekanizma kumandası ile ilişkilendirildiği
zaman, Venedik tipi storlara kumanda edilebilmesini sağlar.
Radyo dalgalı bağımsız panjur kumanda ünitesine ayrıca, 036 06 referanslı RF / PLC arayüzünü kullanarak, taşıyıcı akımlı bir
ürün ile de kumanda edilebilir.
(1)
Öğretme: bir senaryoyu tanımlamaya ve kaydetmeye yarayan işlemler bütünü.
Bu ilişkilendirme, ilk planda, kasanın kapatılmasından önce, bir VERİCİ ANAHTAR’ın öğretme işleminden geçirilmesini
gerektirir.
(2)
Senaryo: öğretme sürecinde vericiye (lider) bağlanmış farklı alıcılarda (aktörler) aynı anda uygulanan komutlar bütünü.
172
Çalışma şekli
N
L
Verici
Radyo dalgalı panjur/stor merkezi
kumandası
Örnek: 7756 31 ve/veya 672 62
Alıcı Kasa içerisine montaj için, sızdırmaz, RF dalgalı
motorlu panjur kumanda ünitesi
Örnek: 495 05
173
Çalışma şekli (devamı)
Dikkat: Ürünün, kasanın kapatılmasından önce, lokal bir kumandası olmadığı için, bir ANAHTAR VERİCİ ile eşleştirilmesi ama
cıyla bir ön öğretme işleminin gerçekleştirilmesi gerekir. Bu ANAHTAR VERİCİ kasa içerisine montaja uygun motorlu
panjur alıcısı tarafından öğretilen komutları kendiliğinden silemez.
Açıklama
Gösterge ışığı sönük
Gösterge ışığı yavaş yanıp
sönüyor
Gösterge ışığı hızlı yanıp
sönüyor
Gösterge ışığı parlak
yanıyor
ANAHTAR VERİCİ’ye öğretme işlemi (motorlu panjur genel kumandası zorunlu)
Verici
LEARN
gösterge ışığı
Alıcı(lar)
Senaryoyu
çalıştırın
174
LEARN
gösterge ışığı
Panjur/
stor
Çalışma şekli (devamı)
Verici
LEARN
gösterge ışığı
Alıcı(lar)
LEARN
gösterge ışığı
Panjur/
stor
Senaryoyu
kaydedin
Öğretme tamamlanmıştır: ayrı kumanda ünitesine bağlanmış stor lamellerinin kaldırma, durdurma, indirme ve yönlendirme
kumanda işlemleri ANAHTAR VERİCİ tarafından gerçekleştirilecektir.
175
Çalışma şekli (devamı)
ANAHTAR VERİCİ’nin senaryosunun kopyalanması yoluyla yeni bir kumanda senaryosu eklenmesi
Verici
LEARN
gösterge ışığı
Alıcı(lar)
ANAHTAR VERİCİ
Eklenecek verici
176
LEARN
gösterge ışığı
Panjur/
stor
Çalışma şekli (devamı)
ANAHTAR VERİCİ’nin senaryosunun kopyalanması yoluyla yeni bir kumanda senaryosu eklenmesi
(devamı)
Verici
LEARN
gösterge ışığı
Alıcı(lar)
LEARN
gösterge ışığı
Panjur/
stor
Senaryoya birçok ürün eklemek için, her bir verici için
ve Senaryoyu
ANAHTAR
VERİCİ’ye kaydedin
Senaryoyu
eklenmiş olan
vericiye kaydedin
177
işlemlerini, üç adet verici ile sınırlı tutarak, tekrarlayın.
Çalışma şekli (devamı)
Örnek: Önceki genel kumandanın, sisteme ilâve bir B bağımsız panjur kumanda ünitesi eklenerek, değiştirilmesi.
N
L
A panjuru/storu
Verici
Radyo dalgalı panjur/stor merkezi
kumandası
Örnek: 7756 31 ve/veya 672 62
B panjuru/storu
Alıcı
Kasa içerisine montaj için, sızdırmaz,
RF dalgalı motorlu panjur/stor
bağımsız kumanda ünitesi
Örnek: 495 05
178
Çalışma şekli (devamı)
Verici
LEARN
gösterge ışığı
Alıcı(lar)
A panjuru/storu
LEARN
Panjur/
gösterge ışığı
stor
B panjuru/storu
Alıcı(lar)
ANAHTAR VERİCİ
Alıcı eklendi
179
LEARN
Panjur/
gösterge ışığı
stor
Çalışma şekli (devamı)
Verici
LEARN
gösterge ışığı
Alıcı(lar)
A panjuru/storu
LEARN
Panjur/
gösterge ışığı
stor
Alıcı(lar)
B panjuru/storu
LEARN
Panjur/
gösterge ışığı
stor
Alıcı tarafından öğretilmiş tüm senaryoların silinmesi
Bu ürüne bağlı tüm senaryoları silin (kasa içerisinde motorlu panjur bağımsız kumanda ünitesi üzerinde)
10 sn.
180
5 sn.
Çalışma şekli (devamı)
SORUN
NEDENİ
ÇÖZÜM
Learn gösterge ışığı 5 saniye süreyle
yanıyor.
Öğrenme mümkün değil.
Birbirleriyle uyumlu ürünlerin kurulumunu
yapın.
Learn gösterge ışığı 10 saniye süreyle
yanıyor.
Belleğe kaydedilmiş vericilerin sayısı
32’den fazladır.
Kullanılmayan senaryoları silin.
Öğrenme sırasında Learn gösterge ışığı
yanıp sönmüyor.
Öğretme modu 10 dakika sonra
kapanıyor (işlem yapmadan).
Öğretme işlemine yeniden başlayın.
Öğrenme sırasında, programlanmış
kumanda tuşuna basıldığında Learn
(Öğrenme) gösterge ışığı hızlı yanıp
sönmüyor.
Learn (Öğrenme) düğmesine bir kez
Öğretme işlemine yeniden başlayın.
basıldığında, Fonksiyon tuşunun öğrenme
işlemi izleyen ilk dakika içerisinde
gerçekleşmelidir.
Senaryonun kaydedilmesi sırasında,
bazı alıcıların Learn gösterge ışıkları
sönmüyor.
Ürünler arasındaki iletişim kötüdür.
181
Verici (ler) ile alıcı (lar) arasındaki
mesafeyi azaltın, ardından öğretme
işlemine tekrar başlayın veya bir
amplifikatör ekleyin
182
Interrupteur individuel de volet roulant RF
étanche pour montage en caisson
495 05
Caractéristiques
110 V
1 x 270 VA
230 V
1 x 500 VA
Nota : Un récepteur de volets roulants dans caisson
commande un seul moteur.
183
Caractéristiques (suite)
Branchement
N
L
Tension
100 - 240 VA
Fréquence
50 - 60 Hz
Section des fils
4 x 0,75 mm2
Fréquence RF
868,3 MHz
Portée
environ 200 m en
champ libre
Brun
- 20°C à + 65°C
Bleu
Gris
Noir
Consignes de sécurité
Ce produit doit être installé de préférence par un électricien qualifié.
Une installation et une utilisation incorrectes peuvent entraîner des
risques de choc électrique ou d’incendie.
Avant d’effectuer l’installation, lire la notice, tenir compte du lieu de
montage spécifique au produit. Ne pas ouvrir l’appareil. Tous les produits
Legrand doivent exclusivement être ouverts et réparés par du personnel
formé et habilité LEGRAND. Toute ouverture ou réparation non autorisée
annule l’intégralité des responsabilités, droits à remplacement et garanties. Utiliser exclusivement les accessoires de la marque LEGRAND.
184
Description
Configuration d’usine
A la première mise sous tension le produit peut être
commandé en montée, descente ou stop par toutes les
commandes générales d’ouvrants de l’installation en
mode usine.
Cette possibilité est offerte uniquement afin de pouvoir vérifier le bon fonctionnement de tous les points
d’ouvrants.
Touche LEARN
Un double appui sur la touche LEARN (1) de l’émetteur ou
du récepteur annule cette fonctionnalité.
Voyant LEARN
(1)
LEARN : Touche de programmation ou apprentissage.
Attention : il est recommandé de conserver le numéro
ID de l’interrupteur individuel de volets
roulants étanche avant fermeture du
caisson.
Attention : avant la fermeture du caisson, le produit n’ayant pas de commande locale, il est indispensable de réaliser un
premier apprentissage afin de lui affecter un EMETTEUR CLE. Cet EMETTEUR CLE ne peut pas s’effacer
de lui-même des commandes apprises par le récepteur volets roulants pour caisson.
185
Fonctionnement
L’interrupteur individuel de volets roulants étanche peut participer à 32 scénarios (2) en exécutant localement les commandes montée, descente et stop demandées par les émetteurs auquel il a été associé lors de l’apprentissage d’un
scénario. Ce produit permet la commande de stores vénitiens lorsqu’il est associé par apprentissage à une commande
générale d’ouvrant permettant l’orientation des lamelles.
L’interrupteur individuel de volet radio peut être aussi commandé par un produit courant porteur en utilisant l’interface
RF / PLC réf. 036 06.
(1)
(2)
Apprentissage : procédure qui permet de définir et d’enregistrer un scénario.
Cette association nécessite au préalable l’apprentissage d’un EMETTEUR CLE avant la fermeture du caisson.
Scénario : ensemble de commandes exécutées simultanément sur les différents récepteurs (acteurs) qui ont été
associés à l’émetteur (leader) lors de la procédure d’apprentissage.
186
Fonctionnement
N
L
Emetteur
Inter centralisé de volets radio
Ex.: 7756 31 et/ou 672 62
Récepteur
Interrupteur individuel de volet roulant RF étanche
pour montage en caisson
Ex.: 495 05
187
Fonctionnement (suite)
Attention : Avant la fermeture du caisson, le produit n’ayant pas de commande locale, il est indispensable de réaliser un
premier apprentissage afin de lui affecter un EMETTEUR CLE. Cet EMETTEUR CLE ne peut pas s’effacer
de lui-même des commandes apprises par le récepteur volets roulants pour caisson.
Légende
Le voyant s’éteint
Le voyant clignote
lentement
Le voyant clignote
rapidement
Le voyant flashe
Apprentissage de l’EMETTEUR CLE (commande générale volet roulant obligatoire)
Emetteur
Voyant
LEARN
Récepteur(s)
Ouvrir le
scénario
188
Voyant
LEARN
Volet
Fonctionnement (suite)
Emetteur
Voyant
LEARN
Récepteur(s)
Voyant
LEARN
Volet
Enregistrer le
scénario
L’apprentissage est terminé : la commande en montée, stop, descente et orientation des lamelles du volet connecté à
l’inter individuel sera faite par l’EMETTEUR CLE.
189
Fonctionnement (suite)
Ajout d’une nouvelle commande de scénario par copie du scénario de l’EMETTEUR CLE
Emetteur
Voyant
LEARN
Récepteur(s)
EMETTEUR CLE
Emetteur à
ajouter
190
Voyant
LEARN
Volet
Fonctionnement (suite)
Ajout d’une nouvelle commande de scénario par copie du scénario de l’EMETTEUR CLE (suite)
Emetteur
Voyant
LEARN
Récepteur(s)
Voyant
LEARN
Volet
Pour ajouter plusieurs émetteurs au scénario, répéter pour chaque émetteur les opérations
trois émetteurs.
Enregistrer le
scénario sur
l’EMETTEUR CLE
Enregistrer le
scénario sur
l’émetteur ajouté
191
et dans la limite de
Fonctionnement (suite)
Exemple : modification de la commande générale précédente, en y ajoutant un inter individuel de volet B supplémentaire.
N
L
Volet A
Emetteur
Inter centralisé de volets radio
Ex.: 7756 31 et/ou 672 62
Volet B
Récepteur
Interrupteur individuel de volet
roulant RF étanche pour montage
en caisson
Ex.: 495 05
192
Fonctionnement (suite)
Volet A
Emetteur
Voyant LEARN Récepteur(s) Voyant LEARN
Volet B
Volet
Récepteur(s) Voyant LEARN
EMETTEUR CLE
Récepteur ajouté
193
Volet
Fonctionnement (suite)
Volet B
Volet A
Emetteur
Voyant LEARN Récepteur(s) Voyant LEARN
Volet
Récepteur(s) Voyant LEARN Volet
Effacement de tous les scénarios appris par le récepteur
Effacer tous les scénarios liés à ce produit (sur l’interrupteur individuel de volets roulants dans caisson)
10 s
194
5s
Fonctionnement (suite)
PROBLEME
CAUSE
SOLUTION
Le voyant Learn s’allume pendant
5 secondes.
L’apprentissage est impossible.
Installer des produits compatibles.
Le voyant Learn s’allume pendant
10 secondes.
Le nombre des émetteurs mémorisés
est supérieur à 32.
Supprimer les scénarios inutilisés.
Pendant l’apprentissage, le voyant
Learn ne clignote plus.
Le mode apprentissage se ferme au
bout de 10 minutes (sans action).
Recommencer l’apprentissage.
Pendant l’apprentissage, l’appui sur la
touche de commande programmée ne
provoque pas le clignotement rapide
du voyant Learn.
Après un appui sur le bouton Learn,
l’apprentissage de la touche Fonction
doit se faire dans la minute qui suit.
Recommencer l’apprentissage.
A l’enregistrement du scénario, les
voyants Learn de certains récepteurs
ne s’éteignent pas.
Mauvaise communication entre les
produits.
Diminuer la distance entre l’émetteur
et le(s) récepteur(s), puis recommencer
l’apprentissage ou ajouter un répéteur.
195
DECLARATION
DE CONFORMITE
Nous déclarons que les produits satisfont aux dispositions de :
We declare that the products satisfy the provisions of :
La Directive 1999/5/CE du Parlement européen
et du Conseil du 9 mars 1999 «R&TTE»
sous réserve d’une utilisation conforme à sa destination
et/ou d’une installation conforme aux normes en vigueur
et/ou aux recommandations du constructeur
on condition that they are used in the manner intended
and/or in accordance with the current installation standards
and/or with the manufacturer’s recommandations
Ces dispositions sont assurées pour la directive 1999/5/CEE par la conformité aux normes suivantes :
These provisions are ensured for directive 1999/5CEE by conformity to the following standards :
EN 300220-3
EN 55022
EN 60669-2-1
196