Thema:
Transcrição
Thema:
Thema Groep 2 : Thema: Beste ouders van groep 2A en groep 2B. Vanaf maandag 19 september zijn we begonnen het thema . De eerste week zullen de begrippen die bij de peuters en groep 1 aangeleerd zijn herhaald worden. Dit zijn begrippen die betrekking hebben op hun eigen lichaam. Daarna leren we de kinderen begrippen die betrekking hebben op hen zelf in de ruimte. Begrippen zoals: vooraan, achteraan, op, onder enz. Tijdens dit thema komen dus allerlei ruimtelijke begrippen aan de orde. We praten, zingen, werken en spelen over allerlei dingen die met ruimte maken hebben. We zingen dus liedjes over lichaamsdelen en leren de kinderen wat veraf en dichtbij is. Wij gaan hier drie weken mee door. In dit boekje kunt u, samen met uw kind, kijken, lezen en kleuren. De woorden die op de woordenlijst staan gebruiken we deze weken veel in de groep. U kunt ons helpen door thuis ook deze woorden thuis te gebruiken en, indien mogelijk, aanwijzen en laten zien in uw huis. Dat kan in het Nederlands maar ook in uw eigen taal. Op de stoel. Naast de stoel. Voor de stoel. Onder de stoel. Achter de stoel. Wat kunt u thuis nog meer doen? • Benoem de lichaamsdelen terwijl u het kind wast of aankleed. • Verstop een voorwerp in huis en vertel aan uw kind waar het ligt. “Het ligt op de kast onder de krant.” Laat daarna uw kind het verstoppen en aan u vertellen waar het ligt. • Heeft u internet en geluid op u computer? Laat dan uw kind de volgende spelletjes spelen: http://www.hethofderspelen.nl/HetGezicht/frame.htm http://www.hethofderspelen.nl/HetLichaam/frame.htm • Speel een spelletje met uw kind. “Ga eens onder de stoel zitten” Laat het kind ook zelf zeggen waar hij of zij zit of staat. Waar ben je? “ Ik sta achter de deur” Vertaling van begrippen Nederlands Turks Marokkaans- Berber Arabisch (Tamazight) Portugees lopen zitten staan zwaaien yürümek oturmak durmak el sallamak msha jles wqef waddaä yugur iqem ibbed ishayar klappen alkllamak dreb yuktha springen doen het hoofd de buik de rug de arm de hand het been de voet het lijf de bil de nek de schouder de knie de teen de elleboog de vinger het gezicht het oog het oor de neus de mond hoplamak yapmak ba karm slrt kol el bacak ayak vücut klç - popo ense omuz diz ayak parmagl dirsek parmak yüz göz kulak burun aglz qfez dar arras al kersh addhar adrä alyed asseq ar'jel al jism assaq al önq al katif arrokba assbä al marfeq assbä al wajh al äin al wadn anneef al fam yandu egga ajajjif aäddis aärur thaghitsh fus amser dhar eddet amassad thamajjaT dhagheth fud dhafdhnt thagheth dhadh aqensur thiT amezzugh thenza aqamum de haren saç ash'äar Arish de wang de lip de tand de tong yanak dudak di dil al khed ashafa assan lesan ameggiz aganshish thegmesth erres andar, ir a pé estar sentado estar de pé agitar bater (as palmas) saltar fazer a cabeça a barriga as costas o braço a mäo a perna o pé o corpo a nádega a nuca o ombro o joel ho o dedo do pé o cotovelo o dedo a cara, 0 rosto o ol ho a orelha o nariz a boca o cabelo, os cabelos a face o lábio o dente a lingua de kin çene addheqn thaqesmith o queixo in içinde fi g'/gi/go em, dentro de uit op diinda üstünde garig fuq berra sennej onder altmda teht sweddey voor achter tussen naast vooraan achteraan in het midden de rij de trein de bus önünde arka arasmda yanmda ön taraf arka taraf ortasmda slra tren otobüs qbel wara west/mabin hda I'quddam lekher fe-lweSt assaf al qitar al hafila qbel thikamin gerwast Taf amezqaru aneggaru gerweSt fila machina/tran tubis fora (de) em, em cima de por baixo de, sob diante atrás entre ao lado de à frente atrás no meio a bicha o comboio o autocarro dichtbij yakm qrib yudas perto veraf uzak baïd eguj longe vooruit öne, ileriye I'quddam azdhath para diante achteruit arkaya, geriye I'wara athkamin para trás onderdoor altmdan geçerek taht swadday por baixo overheen üzerine dogru hawla khafes por cima omheen etrafinda hawla khafes à volta tussendoor arasmdan felwest gerwast através de omhoog yüksek fuq adaraä para cima omlaag alçak taht awadday para baixo van dan dyal n... de naar yönüne gitmek I.../il a gha para langs yanmdan hda akides por, ao longo de de pijl ok asshem flissa a flecha, a seta kant taraf jiha aghazdis o lado omdraaien çevirmek teqleb emrujji se tornar dichtbij veraf vooruit achteruit onderdoor overheen omheen tussendoor omhoog omlaag van naar langs de pijl kant omdraaien yakm uzak öne, ileriye arkaya, geriye altmdan geçerek üzerine dogru etrafinda arasmdan yüksek alçak dan yönüne gitmek yanmdan ok taraf çevirmek qrib baïd I'quddam I'wara taht hawla hawla felwest fuq taht dyal I.../il a hda asshem jiha teqleb yudas eguj azdhath athkamin swadday khafes khafes gerwast adaraä awadday n... gha akides flissa aghazdis emrujji perto longe para diante para trás por baixo por cima à volta através de para cima para baixo de para por, ao longo de a flecha, a seta o lado se tornar De pijl Laat uw kind zichzelf tekenen en kijk daarna of het klopt.