Segurança e Dimensionamento
Transcrição
Segurança e Dimensionamento
446-485_PH_Fassade_Sicherheit_PS_Portu_Layout 1 31.05.11 17:03 Seite 446 Segurança e Dimensionamento | design and safety Índice | content Segurança e Dimensionamento | design and safety Segurança de envidraçados com fixações pontuais . . . . . . . . . . . . . . 448-449 safety of point-fixed glazing Os tipos de fachadas que se pode construir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 450-453 possible facade constructions Planificar correctamente | plan correctly • Comparação de processos de planificação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . comparison of planning processes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 454 • Planificação segura desde o início! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 455 Security in planning from the very beginning! Força do vento na construção de fachadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 456-457 facade constructions and wind load Segurança - fachadas agrafadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 458 safety of facade point fixings Planificar correctamente | plan correctly • Como verificar | how to obtain verification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 459 • Método de comprovação de cálculo estrutural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 460 static calculation verification method • Ajuda ao cálculo - tabelas de dimensionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 461 static calculation support - dimensioning tables A [mm • Tabelas de dimensionamento | dimensioning tables . . . . . . . . . . . . 462-463 • Notas explicativas - valores de carga e tab. de dimensionamento . . . . 464 brief explanation of load values and dimensioning tables 4000 3500 3000 • Exemplo de uso das tabelas de dimensionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . 465 example of how to use the dimensioning tables 2500 2000 1500 1000 500 Instalação simples de fachadas | easy facade installation . . . . . . . . . . . . . . 466 0 0 500 1000 1500 2000 Fachadas agrafadas: resumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 467 detailed overview of facade point fixings Planificar correctamente | plan correctly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 468 Capacidade de carga de aranhas (Spider e Lite) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 469 load-bearing capacity of spider and Lite arms Checklist para a construção de uma fachada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 470-471 Como planificar de acordo com a norma DIN 18516-T4 . . . . . . . . . . . . . . 472 How to plan right according to DIN 18516-T4 Fixações Dubai | Dubai facade fixings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 473 Planificar de acordo com a norma TRPV | . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 474-475 plan correctly with the technical rules for the measurement and installation of glazing with punctiform supports Aprovações específicas | individual approval . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 476-477 Envidraçados em pára-ventos, coberturas e paramentos verticais . . 478-479 windscreen - overhead and vertical glazing Soluções sob medida | special solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 480 Aplicações | applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 481-485 446 § 446-485_PH_Fassade_Sicherheit_PS_Portu_Layout 1 31.05.11 17:03 Seite 447 § Segurança e Dimensionamento | design and safety Segurança e dimensionamento de fixações pontuais | design and safety of point fixings 447 446-485_PH_Fassade_Sicherheit_PS_Portu_Layout 1 31.05.11 17:03 Seite 448 § Segurança e Dimensionamento | design and safety Segurança de envidraçados com fixações pontuais | safety of point-fixed glazing A construção de fachadas simplificada | facade constructions easily done Cabine de fumadores com fixações pontuais e Lite smoking booth with facade point fixings and Lite As nossas fixações podem ser utilizadas num vasto campo de aplicações. Quer em escadarias, entradas ou fachadas, as fixações P+S proporcionam a função e a forma ideal. Técnicas de produção de alta tecnologia são a garantia de qualidade; até ao mais pequeno detalhe. Our point fixings for point-fixed designs can be used in a wide range of applications. Be it a well-lit staircase, entrance area with ample use of natural light or a modern facade - P+S point fixings provide the right shape and function. High-tech production techniques guarantee consistently high production quality, right down to the smallest detail. Caixa de elevador com fixações pontuais e Lite lift shaft with facade point fixings and Lite Abrigo de paragem de autocarro com SSH bus shelter with SSH 448 Fachada com Dubai, montada de acordo com a norma DIN 18516-T4 | facade with Dubai, assembly according to DIN 18516-T4 Fachada com fixações seg. TRAV, montada segundo TRPV facade with TRAV-fixture, assembly according to TRPV 446-485_PH_Fassade_Sicherheit_PS_Portu_Layout 1 31.05.11 17:03 Seite 449 § Segurança e Dimensionamento | design and safety Segurança de envidraçados com fixações pontuais | safety of point-fixed glazing A construção de fachadas simplificada | constructions easily done RESUMO | IN BRIEF A segurança das fachadas suspensas pontualmente tem de ser muito exigente; por isso testamos os nossos produtos primeiro nas nossas instalações, depois em institutos independentes. High standards must be met in relation to the safety of point-fixed facades. Our products are tested in-house and by independent testing institutes. Fixações assim classificados têm um FHUWLILFDGR GH DSWLG R DR e podem XVR ser aplicados sem outras verificações. O dimensionamento pode ser retirado das tabelas ou através de cálculo. Point fixings with this symbol have national technical approval (AbZ) and can be used without any further verification. The dimensioning is worked out using dimensioning tables or a static calculation. Produtos classificados com TRPV (= Regras técnicas para o dimensionamento e construção de envidraçados suspensos por pontos) correspondem ao regulamento citado ou apenas se desviam ligeiramente dele. Podem ser utilizados sem mais verificações. O campo de utilização é bastente reduzido dado que p.ex. as aranhas necessitam de um certificado de aplicabilidade. É necessário cálculo estrutural. O suporte Dubai tem esta classificação. | Products labelled with TRPV (Technical rules for the measurement and installation of glazing with punctiform supports) either comply with this regulation or only deviate slightly from it. They can be used without further verifications. However, the field of application is very limited, e.g. national technical approval (AbZ) is usually required for point fixings. A static calculation is required. Our Dubai fixing complies with the TRPV. A norma Din 18516-T4 regulamenta as fachadas de vidro ventiladas executadas em vidro temperado HST. O vidro é suspenso sem furação. Não são necessárias mais verificações, se em conformidade com a norma. O suporte Dubai está de acordo com esta norma. | DIN 18516-T4 applies to rear-ventilated external wall cladding made of tempered safety glass that has undergone heat soak testing. The glass is point-fixed without borings. Individual approval is not required if the conditions of use are adhered to. Our Dubai fixing complies with DIN 18516-T4. TRAV (=Regras técnicas para a utilização de envidraçados seguros contra o despenhamento) regulam a construção de envidraçados destinados a proteger contra quedas. Com esta regra, a utilização de painéis suspensos da categria C fica circunscrita a interiores. A fixação dos vidros é realizada usando diferentes diâmetros de discos. The TRAV (Technical rules for the use of safety barrier glazing) regulate the construction of such glazing. The use of point-fixed panels (category C1) is restricted by this to interior areas, for example. The glass infill is mounted using point fixings with different plate diameters. Este símbolo significa que é necessária uma aprovação específica para cada construção; autorização essa a fornecer pelas autoridades locais. This symbol indicates that individual approval (ZiE), which is granted by building authorities upon application, is needed for this product. We would be pleased to support you with the documents needed when applying for approval. In some federal German states, so called "bagatelle regulations" exist, which means that a formal application for individual approval is not required. 449 446-485_PH_Fassade_Sicherheit_PS_Portu_Layout 1 31.05.11 17:03 Seite 450 § Segurança e Dimensionamento | design and safety Os tipos de fachadas que se pode construir | possible facade constructions Construções com as fixações pontuais | constructions with our point fixings Fachadas pequenas | „small” facades Revestimento de fachadas | wall cladding A construção de fachadas em vidro não significa forçosamente edifícações em altura. Os envidraçados suspensos por pontos também são utilizados, entre outros, em pára-ventos, coberturas, cabines de fumo, abrigos de paragens de autocarros, etc. Todos os nossos pontos de fixação podem ser utilizados nestas constru-ções; e para alturas até 4 metros não há necessidade de aprovações específicas, mesmo que as peças não tenham certificado de aptidão ao uso (AbZ). Facade construction does not automatically mean skyscrapers. Point-fixed panels are also used for smaller objects such as bus shelters, windscreens, smoking booths, etc. All point fixings in our range can be used for these. Important: if the installation height is lower than 4 m, individual approval is not required, even for point fixings without AbZ. Devido ao cuidado com os gastos energéticos são cada vez mais frequentes os revestimentos com vidro de fachadas em betão ou construções antigas. Fudamental nestes casos são as fixações frontais. P odem assim ser utilizados os nossos pontos de fixação certificados AbZ (Págs. 384-389) ou as nossas fixações de embutir (Págs. 390-395). P ara vidros de pequenas dimensões podem também ser fabricados outros pontos de fixação. New concrete walls or old constructions are often covered in order to increase energy efficiency or as part of a new design. A point fixing with front assembly is important in this instance. Our facade point fixings with national technical approval (page 384-389) and countersunk point fixings (page 390-395) can be used for this. If smaller glass panels are to be used, other point fixings are also feasible. 450 446-485_PH_Fassade_Sicherheit_PS_Portu_Layout 1 31.05.11 17:03 Seite 451 § Segurança e Dimensionamento | design and safety Construção de caixas de escadas, átrios e caixas de elevadores staircase, atrium or lift constructions Neste tipo de construções tanto podem ser utilizadas fixações de montagem frontal como de retro-montagem. P ara esse efeito são especialmente indicadas as nossas fixações com aptidão ao uso AbZ (Págs. 384-389) ou as nossas fixações de embutir (Págs. 390-395). Both front and rear installation is possible for staircase, atrium and lift constructions. Our facade point fixings with national technical approval (page 384-389) and countersunk point fixings (page 390-395) are particularly suitable for this. Fachada dupla | double facade A utilização de fachadas duplas é cada vez mais frequente, dado que a ventilação natural entre os panos serve de atenuador energético. O pano exterior é habitualmente de vidro agrafado. As fixações mais adequadas são as Dubai (Págs. 404-407), ou as nossas fixações aprovadas AbZ (Págs. 384-389) e ainda as fixações de embutir (Págs. 390-395). So-called double facades are increasingly popular nowadays. The natural ventilation in the space between the panels helps conserve energy, which is a big advantage of this kind of facade. The outer facade layer often has a point-fixed design. Our Dubai fittings (page 404-407) are particularly suitable for this. Our facade point fixings with national technical approval (page 384-389) and countersunk point fixings (page 390-395) can also be used here. 451 446-485_PH_Fassade_Sicherheit_PS_Portu_Layout 1 31.05.11 17:03 Seite 452 § Segurança e Dimensionamento | design and safety Os tipos de fachadas que se pode construir | possible facade constructions Que produto utilizar? - certificados e regulamentos | approvals and regulations - which product should be used? Envidraçados verticais com furação | vertical glazing with bores Ponto de fixação saliente plate point fixture Página | page 384-389 Fixação de embutir countersunk point fixing Página | page 390-395 Fixação de embutir SSH countersunk point fixing SSH Página | page 396-397 Fixação TRAV TRAV fixture Página | page 408-413 Determinação da espessura do vidro | determination of glass thickness através de cálculo estrutural ou leitura das tabelas with dimensioning tables or static calculation através de cálculo estrutural with static calculation através de cálculo estrutural with static calculation através de cálculo estrutural with static calculation Capacidade de carga das fixações pontuais | load-bearing capacity of point fixings através da leitura das tabelas with dimensioning tables através da leitura das tabelas with dimensioning tables relatório de testes disponível test report available comprovação disponível verification available Verbauung nach | Assembly according to certificação de aplicabilidade national technical approval 452 Altura do envidraçado installation height Altura do envidraçado installation height > 4 m pedido < 4 m aprovação não necessária de aprov. específico necessário > 4 m indivi- < 4 m no further verification dual approval required required > 4 m pedido < 4 m aprovação de aprov. não necessária específico necessário > 4 m indivi- < 4 m no further dual approval verification required required TRPV (para guardas segundo TRAV) TRPV (for balustrades according to TRAV) 446-485_PH_Fassade_Sicherheit_PS_Portu_Layout 1 31.05.11 17:03 Seite 453 § Segurança e Dimensionamento | design and safety Envidraçados verticais com fixações por aperto | clamped vertical glazing Fixação Dubai Dubai point fixing for facades Página | page 404-407 Fixação solar solar fixture Página | page 442-445 Envidraçados acessíveis accessible glazing Fixação de degraus stair support Página | page 416-417 Envidraçados em cobertos overhead glazing ver coberturas envidraçadas see overhead glazing Página | page 250 Ermittlung der Glasdicke | determination of glass thickness através de cálculo estrutural; tabela de prédimensionamente existente with static calculation, predimensioning table available através de cálculo estrutural with static calculation através de cálculo estrutural with static calculation, for some formats available Capacidade de carga das fixações pontuais | load-bearing capacity of point fixings relatório de ensaios disponível test report available relatório de ensaios pendente test report in preperation relatório de ensaios disponível test report available Montagem de acordo com | assembly according to DIN18516-T4 / TRPV DIN18516-T4 / TRPV Altura do envidraçado installation height > 4 m pedido < 4 m aprovação de aprov. não necessária específico necessário > 4 m indivi- < 4 m no further dual approval verification required required pedido de aprovação específico necessário ZiE required TRPV com pequenas diferenças TRPV with deviations 453 446-485_PH_Fassade_Sicherheit_PS_Portu_Layout 1 31.05.11 17:04 Seite 454 § Segurança e Dimensionamento | design and safety Planificar correctamente | plan correctly Comparação de processos de planificação | comparison of planning processes O processo de planificação depende muito se se segue as normativas DIN 18516-T4, TRPV ou AbZ, podendo definir-se de imediato, através da leitura das tabelas, o dimensionamento correcto; ou se se prefere a utilização de soluções específicas que devem aguardar aprovação, adicionando custos e tempo à projectação. The applicability of DIN 18516T4 regulations, the TRPV and national technical approval has a big effect on processes and the level of planning security. You can order glass and point fixings immediately if you use our dimensioning tables according to our national technical approval. If individual approval is required for custom solutions, the individual planning steps may be extended by anything up to 4 months and generate additional costs. These factors should be taken into consideration when planning. OBRA PROJECT 1 2 + SEMANAS WEEKS 8 2 (*) (*) (*) (*) (*) (*) verificação das fixaçõess verification of point fixings cálculo estrutural do vidro static calculation of the glass 2 revisão por engenheiro civil inspection by a structural engineer ? requerimento de aprovação específica application for the individual approval = 12+ ? SEMANAS = 12+ ? WEEKS = 12 SEMANAS = 12 WEEKS = 12 SEMANAS = 12 WEEKS (**) encomenda imediata! order immediately! = 4 SEMANAS = 4 WEEKS INÍCIO DA CONSTRUÇÃO START OF CONSTRUCTION necessário required! 454 não necessário not required! (*) para a maior parte dos produtos P+S esta questão não se coloca pois já foram certificados! this point does not apply to many P+S products as we have already had a verification conducted for you (**) ensaios em preparação type testing in preparation 446-485_PH_Fassade_Sicherheit_PS_Portu_Layout 1 31.05.11 17:04 Seite 455 § Segurança e Dimensionamento | design and safety Planificar correctamente | plan correctly Planificação segura desde o início! | Security in planning from the very beginning! Apresentámos-lhe uma “fonte de recursos estruturais” para que possa planificar sem sobressaltos a sua fachada. cálculos estruturais de acordo com as regras TRAV, TRPV e aprovações específicas podem ser realizadas. Static calculations for TRPV, TRAV and individual approvals can be created. We can offer you a comprehensive "STATICS POOL" here with which you can carefully plan your facade design. E Poupança em custos e dinheiro utilizando as peças com aptidão ao uso AbZ | Saving costs with the AbZ, no individual approval or parts testing required ✓ Fonte de recursos Rápido dimensionamento de vidros, utilizando elementos padronizado Quick dimensioning of the glass thickness with structural standards estruturais planificação segura desde o início! AbZ kN/m2 Construções mais eficientes através de individualização do cálculo Efficient constructions with individual statics Statics pool security in planning from the very beginning! y x z Rápido dimensionamento de vidros, utilizando elementos padronizados Saving time with structural standards Aconselhamento e ajuda para soluções sob-medida Advice and design support for custom solutions Cálculo das estruturas portantes ou de suporte pelo gabinete Dr Siebert Supporting structure statics for the substructure by engineering office Dr. Siebert Artigo item Tipo design 750245VAM12 Segurança safety SERVICE Contacte os nossos escritórios! Dr Siebert in der Zeichnung benennen??? -> da auch keine weiteren Informationen dazu stehen... Artigo item Tipo design fixo | fixed saliente | raised head 750345VAM12 fixo | fixed complanar | flush 750260VAM12 fixo | fixed saliente | raised head 750360VAM12 fixo | fixed complanar | flush 750260VAM16 fixo | fixed saliente | raised head 750360VAM16 fixo | fixed complanar | flush 750280VAM16 fixo | fixed saliente | raised head 750380VAM16 fixo | fixed complanar | flush 751245VAM12 articulado | articulated saliente | raised head 751345VAM12 articulado | articulated complanar | flush 751260VAM12 articulado | articulated saliente | raised head 751360VAM12 articulado | articulated complanar | flush 751260VAM16 articulado | articulated saliente | raised head 751360VAM16 articulado | articulated complanar | flush 751280VAM16 articulado | articulated saliente | raised head 751380VAM16 articulado | articulated complanar | flush Segurança safety 455 446-485_PH_Fassade_Sicherheit_PS_Portu_Layout 1 31.05.11 17:04 Seite 456 § Segurança e Dimensionamento | design and safety Acção do vento na construção de fachadas | facade constructions and wind load Pormenor importante | important detail A acção do vento sobre as estruturas é muito importante; tal como a neve, esta depende de factores climáticos variáveis, e da localização e exposição da fachada. Obviamente que uma fachada em frente ao mar está mais exposta que uma fachada no centro da cidade. 1. Situação geográfica | geographical location 2. (a) Zona de vento (a) wind load zone (b) Pressão à velocidade (b) speed pressure 3. 4. Besides snow, buildings and construction elements are also subject to wind loads. The wind load - as with snow – is a climatic factor with variable effects. Of course, a lot depends on where the facade is mounted: the wind load on an island in the North Sea will be greater than in a big city. A localização da obra definirá a sua inclusão na zona de vento Depending on the geographical location, the site for the building project can be assigned to a zone. Obtida a localização, respectiva zona de vento, em função da altura do edifício pode agora determinar-se a pressão à velocidade do vento (q). Depending on the construction site and building height, the speed pressure (q) can be determined. Determinação de coeficientes de pressão c p para fachadas determination of aerodynamic coefficients cp for facades Dependente da razão entre altura do edifício e âmbito depending on height ratio and range Pressão do vento nas superfícies | wind load w = q x cp Dados sobre o vento - Portugal | wind charts, Portugal Mapa de distribuição da velocidade do vento em Portugal continental (modelo MM5; h=60m). Chart of wind velocity in continental Portugal. =21$0(172 '2 7(55,7 5,2 VHJ RSA) YHU PDSD GH ]RQDPHQWR QDV S JV RX ZONA A - A quase totalidade do território, excepto as regiões pertencentes à zona B ZONA?B - Açores e Madeira; toda a faixa costeira numa largura de 5km; alguns vales e estuários da zona A com exposição ao vento desfavorável 456 Schwarzer Strich! Noch entfernen, da wir dieses Bild nicht haben... 446-485_PH_Fassade_Sicherheit_PS_Portu_Layout 1 31.05.11 17:04 Seite 457 § Segurança e Dimensionamento | design and safety Acção do vento na construção de fachadas | facade constructions and wind load Pressão de velocidade simplificada: edifícios até 25 m de altura simplified speed pressures for buildings up to 25 m in height Coeficientes de pressão dinâmica c p para fachadas. Fornecemos apoio no cálculo! Exemplos: Aerodynamic values (added value cp) for facades can be gathered from DIN 1055 T4. We will support you during your planning! Pressão à velocidadde (q) em kN/m 2 ; edifício com altura (h) até speed pressure (q) in kN/m2 at a building height (h) to a limit of Tipo wind zone 10 m < h ≤ 18 m h < 10 m 18 m < h ≤ 25 m 1 zonas protegidas do interior I inland 0,50 0,65 0,75 2 zonas do interior 2 I inland zonas costeiras coast and islands 0,65 0,85 0,80 1,00 0,90 1,10 3 zonas do interior 3 I inland zonas costeiras 2 coast and islands 2 0,80 1,05 0,95 1,20 1,10 1,30 4 zonas 4 I inland zonas costeiras 3 Sea coast Zona ilhas 1 I islands 1 Zona ilhas 2 I islands 2 0,95 1,25 1,15 1,40 1,30 1,55 1,40 - - RESUMO | IN BRIEF • Os esforços actuantes são dependentes da localização geográfica • a espessura do vidro ( de acordo com a sobrecarga determinada) pode ser lida utilizando os gráficos • the load is determined according to the geographical location • the thickness of the glass (based on the determined load) can be found using the dimensioning tables Tabela 3 – coeficientes de pressão externa sobre paramentos verticais em edifícios rectangulares table 3 - external pressure coefficients for vertical walls of rectangular buildings âmbito range B A C D cpe10 cpe1 cpe10 cpe1 cpe10 ≥5 -1,4 -1,7 -0,8 -1,1 -0,5 0,8 +1,0 1 -1,2 -1,4 -0,8 -1,1 -0,5 0,8 +1,0 ≤ 0,25 -1,2 -1,4 -0,8 -1,1 -0,5 0,7 +1,0 h/d cpe1 -0,7 cpe10 E cpe1 cpe10 cpe1 -0,5 -0,7 -0,5 -0,3 -0,5 Para edifícios isolados em descampados podem surgir forças de sucção elevadas. Os valores intermédios podem ser extrapulados li nearmente. Para edifícios com racio h/d > 5 a sobrecarga total pode ser retirada dos pontos 12.4 a 12.6 e 12.7.1 da norma DIN 1 055.. High suction forces may arise in the suction area for isolated buildings on open terrain. Intermediate values may be linearly interpolated. The total load for buildings with h/d > 5 can be determined using the force coefficients from 12.4 to 12.6 and 12.7.1 of DIN 1055. Definição dos âmbitos A, B, C, D, E ver DIN 1055 definition of ranges A, B, C, D, E see DIN 1055 Exemplo retirado da norma DIN 1055 abstract from DIN 1055 Vento | wind A B C h e<d t on D | fr Os valores retirados de tabelas têm de ser verificados por cálculo estrutural! ns tir =S e eit RESUMO | IN BRIEF e/5 4/5e e d-e d e = b oder | or 2h (o valor mais pequeno tem prevalência | smaller value takes precedence), b = medição perpendicular ao vento | dimension transverse to the wind Statics verification and load determinations may only be performed by recognised structural engineers. Therefore, please have the load values determined checked! 457 446-485_PH_Fassade_Sicherheit_PS_Portu_Layout 1 31.05.11 17:04 Seite 458 § Segurança e Dimensionamento | design and safety Segurança - fachadas agrafadas | safety of facade point fixings Os itens mais importantes da certificação de aplicabilidade “ AbZ” | the most important facts on national technical approval Ø 45 mm Ø 60 mm Ø 80 mm Campo alargado nas opções de configuração dos vidros Great deal of freedom when choosing glass panel dimensions Escolha de pontos de fixação com diferentes diâmetros Multiple point fixing diameters to choose from Vantagens da certificação de aptidão ao uso “AbZ Z-70.2-135” Fixações fixos ou articulados à escolha | Choice of articulated and fixed point fixings 13° 13° Fácil execução para dimensões maiores Large glass panel dimensions can be realised easily CONCLUSÃO | UPSHOT Possibilidade de utilização em fachadas inclinadas ou configurações poligonais (até 13ª em relação ao eixo) | Adjustable in a range of 13° from the system axle for angled panels and polygonal facades As fixações da P+S em conformidade com a certificação (Z-70.2-135) garantem uma realização rápida e segura dos seus projectos de fachadas agrafadas. Using P+S point fixings with national technical approval (Z-70.2-135) guarantees fast and safe realisation of your glass facade projects. Posição natural de fixação no ponto zero | Point fixing automatically positions itself in the zero positon Montagem frontal ou retromontagem possíveis | Front or rear mounting possible • • • • • • • 458 advantages of AbZ Z-70.2-135 Devido à certificação de aptidão ao uso (AbZ Z70.2-135) as fachadas podem ser realizadas de forma simples e rápida Aspectos mais importantes: forma, função, economia, e certificação As nossas fixações: diâmetros variados, ajuste do afastamento à sub-estrutura, diversas espessuras de vidro Campo de aplicação: grandes fachadas, revestimentos decorativos, construção de fachadas poligonais, pequenos projectos em interior e exterior como cabines de fumo, abrigos de paragens de autocarro, caixas de elevadores, etc Hipótese de utilização de vidros de forma rectangular ou poligonal Dimensões máx. do vidro: 3000 x 5600 mm Utilização de vidros: temperado, laminado, temperado HST, laminado de termo-endurecidos. • • • • • • • Thanks to national technical approval Z-70.2-135, point-fixed facade glazing is quick and simply to realise Important aspects: form, function, efficiency, building regulations Our point fixings: various diameters, variable substructures, can be used with different glass thicknesses Application areas: large facades, surface designs, facade designs with developable surfaces (polygons), small projects such as windscreens, bus shelters and smoking booths Rectangular and polygonal glass panels are feasible Max. glass dimensions: 3000 x 5600 mm Many types of glass: tempered safety glass on which a heat soak test has been conducted, laminated safety glass made of tempered safety glass, laminated safety glass made of strengthened safety glass 446-485_PH_Fassade_Sicherheit_PS_Portu_Layout 1 31.05.11 17:04 Seite 459 § Segurança e Dimensionamento | design and safety Planificar correctamente | plan correctly Como verificar | how to obtain verification Uma planificação correcta tem de considerar dois aspectos gerais: por um lado as componenetes estéticas, de funcionalidade e económicas, por outro a componente normativa ou de certificação. Com a nossa certificação pode considerar as duas hipóteses. Successful design and construction are based on 2 aspects - the right combination of function, shape and economics for one hand, consideration of construction regulations for another. Our AbZ offers you two possibilities in this regard. 1. 2a Planificação, dimensão dos vidros e escolha das fixações Planning, panel dimensions and choice of point fixing Opção 1 : vidros com formato poligonal Option 1 with polygonal glass panels 2b Opção 2 : vidros de geometria simples Option 2 with rectangular glass panels Capacidade de carga load-bearing capacity cálculo estrutural static calculation capacidade de não exigível carga dos pontos not required de fixação I loadbearing capacity of point fixing pedido de aprova- aplicação não-exigível ção específica I application not ZiE from building required authority Conte com o nosso apoio! We can support you! Análise de elementos finitos de acordo com a certificação de aptidão ao uso finite element analysis according to the national technical approval Utilização das tabelas de dimensionamento application of dimensioning tables das fixações??? <3a Comprovação da capacidade de carga das fixações através das tabelas verification of the load-bearing capacity of point fixings using dimensioning tables -> 3b Comprovação da capacidade de carga das fixações através das tabelas verification of the load-bearing capacity of point fixings using dimensioning tables 459 446-485_PH_Fassade_Sicherheit_PS_Portu_Layout 1 31.05.11 17:04 Seite 460 § Segurança e Dimensionamento | design and safety Planificar correctamente | plan correctly Proceso de comprovação de cálculo estrutural | static calculation verification method 2a RESUMO | IN BRIEF • Processo de verificação pelo método de elementos finitos • Qualquer formato do vidro (permissa coberta pela aptidão ao uso) • Elementos importantes no cálculo: - geometria das fixações - rigidez das juntas elásticas - modelação de contacto • Finite element model verification method as support for structural engineers • All conceivable panel formats are covered by the approval • Important factors for the calculation: - geometry of the point fixings - stiffness of the elastic intermediate layers - contact modelling Se escolheu a Opção 1 - cálculo de acordo com a AbZ, tem à sua disposição ajudas. No diagrama abaixo apresentam-se diversos processos possíveis, sendo que a grande vantagem deste método a escolha de qualquer tipo de vidro, quer em dimensão quer em desenho (incluindo recortes). Irá proceder a uma verificação passo a passo, segundo o método de elemento finito, assegurando, assim, que o cálculo está correcto. Método de elementos finitos - ajuda ao cálculo static calculation support for structural engineers and engineering firms how to calculate the finite element Benchmark 1 solução analítica MEF - Passo 1 Rede Fixações pontuais e calços Calços elásticos Benchmark 2.1 resultados centrados Benchmark 3.1 resultados centrados Dimensionamento das partes Benchmark 4: dimensionamento das y partes x MEF - Passo 3 Material MEF - Passo 2 Contacto, elementos MEF - Passo 4 tensão de corte não MEF = Solução ? MEF = Solução ? não ja sim MEF = Solução ? não não MEF = Solução ? ja Benchmark 2.2 resultados excêntricos sim Benchmark 3.2 resultados excêntricos exercício de dimensionamento MEF - Passo 2 sem modificação MEF = Solução ? MEF - Passo 3 sem modificação não sim Possibilidade de utilização de vidros em forma poligonal | polygonal glass panels can be assembled. 460 Data is available to the structural engineer and planners on how to create the static calculation in the AbZ for "Option 1 – static calculation according to national technical approval”. The diagram below shows the basic approach. A big advantage here is that all conceivable panel formats (including recesses, for example) are covered by the approval. The national technical approval contains a verification method in which the user can apply his finite element model in a step-by-step manner. This ensures that the calculation yields the correct results. MEF = Solução ? não sim 446-485_PH_Fassade_Sicherheit_PS_Portu_Layout 1 31.05.11 17:04 Seite 461 § Segurança e Dimensionamento | design and safety Planificar correctamente | plan correctly Ajuda ao cálculo - gráficos | static calculation support - dimensioning tables Como alternativa ao cálculo utilizando o certificado de aptidão ao uso AbZ criamos um processo de cálculo bastante abrangente com a apresentação de gráficos simples (não contidos no AbZ), nos quais é fácil fazer a leitura da espessura do vidro, independentemente da sujeição a diversas acções ou da colocação de pontos de fixação. A forma dos vidros tem de ser retangular. Isto dispensa o cálculo estrutural do vidro suspenso, poupando assim tempo e dinheiro. Nas páginas seguintes apresentam-se variados gráficos. As an alternative to the calculation method according to the national technical approval, we have put together some very comprehensive static calculations. Here we are providing some very simple tables from P+S (not included in the national technical approval), showing you the required glass thickness for various effects and point fixing positioning depending on the dimensions of the rectangular panels. A static calculation of the point-fixed glass panel is then no longer required. Consequently, there is no need to spend time or money on planning in respect of the statics and individual approval. You will find a small selection of tables on the following pages. RESUMO | IN BRIEF Disco | plate: Ø 60 mm – Força do vento | wind load: 0,5 kN/m2 Vidro temperado HST ou laminado ou vidro laminado temperado A [mm] tempered safety glass that has undergone heat soak testing or laminated safety glass made of tempered safety glass * altura do vidro A* height of panel A 4000 3500 3000 2500 curvas para tipo de vidro e estruturas curves for glass types and structures 2000 1500 1000 500 0 0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 * 4000 B [mm] largura do vidro B* width of panel B Temp. 8 mm B Exemplo | example A Lamin. 8+8 mm Lamin. 10+10 mm Lamin. 12+12 mm eixo de simetria axis of symmetry • Leitura de valores abaixo das curvas válida • A e B podem ser trocados (eixo de simetria!). • Para reduzir a distancia entre os furos e as bordas, é necessário reduzir as dimensões dos vidros. • Os valores das sobrecargas consideram pressão e sucção verticais ao vidro (valores característicos) • Acção do vento, deverá ser calculada pelo eng. civil • Dimensions below the respective curves are acceptable. • A and B can be swapped (axis of symmetry!). • For smaller edge distance panel dimensions have to be reduced accordingly. • The specified loads are considered the suction and pressure loads, vertical to the panel (characteristic loads). • Wind loads have to be determined by a structural engineer. 95 109 100 86 18 *Valor máx. de dist. aos bordos | max. edge distance value Ø 22 Lamin. 6+6 mm 111 100 84 Ø 95 Temp. 10 mm Temp. 12 mm Sobrecarga devida à força do vento (valores característicos) stress, e.g. due to wind load (characteristic values) -> 0,5 kN/m2 B = 1500 mm, A = 2250 mm Composição do vidro | glass structure -> 2 x 8 mm lamin. temperado ou | or 12 mm temperado HST Exemplo de um diagrama de dimensionamento example of a dimensioning table 2b Para fixações | for Ø 60 mm fixings Para fixações | for Ø 45 mm fixings Valores máximos de distanciamento das furações aos bordos | maximum edge distances for the point fixings Apenas vidros de forma rectangular | rectangular glass panels can be assembled 461 446-485_PH_Fassade_Sicherheit_PS_Portu_Layout 1 31.05.11 17:04 Seite 462 § Segurança e Dimensionamento | design and safety Planificar correctamente | plan correctly Gráficos de dimensionamento | dimensioning tables espessuras de vidro possíveis possible glass thicknesses B A [mm] Disco | plate: Ø 60 mm - pressão do ventoc | wind load: 0,5 kN/m2 - Temp. HST ou Lamin. de termo-end. A 4000 3500 3000 Temp. 8 mm 2500 Temp. 10 mm 2000 Temp. 12 mm 1500 Lamin. 6+6 mm 1000 Lamin. 8+8 mm 500 Lamin. 10+10 mm Lamin. 12+12 mm 0 0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 B [mm] espessuras de vidro possíveis possible glass thicknesses B A [mm] Disco | plate: Ø 60 mm - pressão do ventoc | wind load: 1,0 kN/m2 - Temp. HST ou Lamin. de termo-end. eixo de simetria axis of symmetry A 4000 3500 3000 Temp. 8 mm 2500 Temp. 10 mm 2000 Temp. 12 mm 1500 Lamin. 6+6 mm 1000 Lamin. 8+8 mm Lamin. 10+10 mm 500 Lamin. 12+12 mm 0 0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 B [mm] espessuras de vidro possíveis possible glass thicknesses A [mm] Disco | plate: Ø 60 mm - pressão do ventoc | wind load: 1,5 kN/m2 - Temp. HST ou Lamin. de termo-end. eixo de simetria axis of symmetry B A 4000 3500 3000 Temp. 8 mm 2500 Temp. 10 mm 2000 Temp. 12 mm 1500 Lamin. 6+6 mm Lamin. 8+8 mm 1000 Lamin. 10+10 mm 500 Lamin. 12+12 mm 0 0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 B [mm] eixo de simetria axis of symmetry Temp. = vidros temperados reforçados I Lamin. = vidro laminado temperado | tempered safety glass that has undergone heat soak testing or laminated safety glass made of tempered safety glass 462 446-485_PH_Fassade_Sicherheit_PS_Portu_Layout 1 31.05.11 17:04 Seite 463 § Segurança e Dimensionamento | design and safety Planificar correctamente | plan correctly Gráficos de dimensionamento | dimensioning tables espessuras de vidro possíveis possible glass thicknesses B A [mm] Disco | plate: Ø 60 mm - pressão do ventoc | wind load: 2,0 kN/m2 - Temp. HST ou Lamin. de termo-end. A 4000 3500 3000 Temp. 8 mm 2500 Temp. 10 mm 2000 Temp. 12 mm 1500 Lamin. 6+6 mm 1000 Lamin. 8+8 mm Lamin. 10+10 mm 500 Lamin. 12+12 mm 0 0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 B [mm] espessuras de vidro possíveis possible glass thicknesses B A [mm] Disco | plate: Ø 60 mm - pressão do ventoc | wind load: 2,5 kN/m2 - Temp. HST ou Lamin. de termo-end. eixo de simetria axis of symmetry A 4000 3500 3000 Temp. 8 mm 2500 Temp. 10 mm 2000 Temp. 12 mm 1500 Lamin. 6+6 mm 1000 Lamin. 8+8 mm Lamin. 10+10 mm 500 Lamin. 12+12 mm 0 0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 B [mm] espessuras de vidro possíveis possible glass thicknesses A [mm] Disco | plate: Ø 60 mm - pressão do ventoc | wind load: 3,0 kN/m2 - Temp. HST ou Lamin. de termo-end. eixo de simetria axis of symmetry B A 4000 3500 3000 Temp. 8 mm 2500 Temp. 10 mm 2000 Temp. 12 mm 1500 Lamin. 6+6 mm 1000 Lamin. 8+8 mm Lamin. 10+10 mm 500 Lamin. 12+12 mm 0 0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 B [mm] eixo de simetria axis of symmetry Temp. = vidros temperados reforçados I Lamin. = vidro laminado temperado | tempered safety glass that has undergone heat soak testing or laminated safety glass made of tempered safety glass 463 446-485_PH_Fassade_Sicherheit_PS_Portu_Layout 1 31.05.11 17:04 Seite 464 § Segurança e Dimensionamento | design and safety Planificar correctamente | plan correctly Breve explicação sobre capacidade de carga e tabelas de dimensionamento brief explanation of load values and dimensioning tables As nossas fixações são testadas às mais variadas solicitações, em institutos independentes. Abaixo os ensaios a forças axiais e transversais. RESUMO | IN BRIEF N = tensão normal; tração ou compressão no eixo N = axial force - tensile or compressive force in an axial direction Q - tensão de corte - perpendicular ao eixo Q - shear force - force perpendicular to the fixing axis Our point fixings are tested in respect of the different demands they will face by independent testing institutes. Axial and shear force testing is shown below. N Valor 1, Valor 2 e V alor 3 são combinações possíveis de valores máximos de capacidade de carga para Q e N. Em alternativa pode retirar a capacidade de carga dos pontos de fixação directamente dos gráficos. Como se explica no seguinte exemplo: Q Values 1, 2 and 3 are possible combinations of the maximum load-bearing capacities for Q and N. Alternatively, the point fixing load-bearing capacity can be taken directly from the dimensioning tables. The following example shows how this works: 10,6 Ø 80 9 Q Wert | value 1 Wert | value 2 Wert | value 3 Q 0,0 kN 1,5 kN 3,0 kN N 10,0 kN 5,0 kN 0,0 kN Ø 28 N 71 26 Ø 17 10-26 Capacidade de carga máx. para751280VAM16 max. load-bearing capacity for 751280VAM16 13° M16 Normalkraft N in (kN) axial force N in (kN) 15 10 5 0 -5 -10 -15 0 1 Rd Rd 2 Cd 3 4 = Capacidade de carga load-bearing capacity Cd = carga máx. de utilização maximum serviceability load 464 5 Querkraft Q in (kN) shear force Q in (kN) 446-485_PH_Fassade_Sicherheit_PS_Portu_Layout 1 31.05.11 17:04 Seite 465 § Segurança e Dimensionamento | design and safety Planificar correctamente | plan correctly Exemplo de utilização dos gráficos | example of how to use the dimensioning tables Exemplo: Deverá ser construída uma fachada, vertical, onde vidros rectangulares serão suspensos com 4 pontos de fixação 75 1280VAM16 e fixados à estrutura a distâncias iguais dos bordos. Example: You want to construct a facade with vertically mounted rectangular glass panels which are mounted with 4 point fixings of type 751280VAM16 in equal edge distances to your substructure. Dados: Pressão do vento = 1,5 kN/m 2. Dimensões do vidro: Larura.: 2,0 m Altura: 3,0 m Peso: 360 kg The wind load is 1,5 kN/m2. The following dimensions apply to the panel: width: 2,0 m height: 3,0 m weight: 360 kg Resultam as seguintes cargas | The following loads result: Nk = wk · A = 1,5 kN/m2 · 2,0 m · 3,0 m = 9,0 kN --> 9,0 kN / 4 = 2,25 kN por ponto de fixação | per fitting* Nd = γQ · Nk = 1,5 · 2,25 kN = 3,38 kN por fixação | per fixing 15 Força axial N (em kN) axial force N in (kN) Qk = Gk vidro | panel = 360 kg · 10 N/kg = 3,6 kN --> 3,6 kN / 2 = 1,8 kN por ponto de fixação | per fixing* Qd = γG · Gk = 1,35 · 1,8 kN = 2,43 kN por fixação | per fixing Art° n°: 751280VAM16 10 Nd 5 Nk 0 -5 -10 -15 0 Verificação : (Nota: O vidro não entra nesta verificação!) - o ponto de encontro Qk Nk deve ser menor que C d ; - o ponto de encontro Qd Nd menor que Rd . Prova: 1. as linhas que saem de Qk e Nk cruzam-se abaixo de C d --> ✓ 2. as linhas que saem de Qd e Nd cruzam-se abaixo de R d --> ✓ Two verifications are needed: (the panel itself, the glass, is not included in this verification!) - the combination of Qk and Nk has to be smaller than Cd and - the combination of Qd and Nd has to be smaller than Rd. Verification: 1. The lines from Qk and Nk intersect under Cd --> ok ✓ 2. The lines from Qd and Nd intersect under Rd --> ok ✓ 1 Rd Gk: peso próprio do vidro Gk: Load of the weight of the glass panel itself Qk: tensão de corte Qk: characteristic shear force load (incl. coeficiente de segurança parcial) Nk: força axial (sem coeficiente de segurança) Nd: Valor ponderado da força axial (incl. coeficiente de segurança parcial) 4 5 shear force Q in (kN) *For technical assembly reasons, the vertical load (weight of the glass panel itself) should be borne by two point fixings only. The weight of the panel acts as a shear force on the fixing if mounted vertically. The wind puts a load on the fixings in an axial direction and acts as an axial load on all four fixings. Definition: Qd: Valor ponderado da tensão de corte Cd 3 Qd Tensão de corte Q (em kN *A força vertical, neste caso o peso do vidro, apenas descarrega sobre dois pontos de fixação; o peso do vidro actua como força transversal (tensão de corte) e a força do vento como força axial sobre todos os quatro pontos de fixação. Definição: (sem coeficiente de segurança) 2 Qk (without safety factor) Qd: rated value of the shear force load (incl. partial safety factor) Nk: characteristic axial force load (without safety factors) Nd: rated value of the axial force load (incl. partial safety factor) γG: coeficiente de segurança parcial para efeitos constantes γQ: coeficiente de segurança parcial para efeitos variáveis γG: partial safety coefficient for constant effects γQ: partial safety coefficient for variable effects wk: pressão do vento wk: characteristic wind load 465 446-485_PH_Fassade_Sicherheit_PS_Portu_Layout 1 31.05.11 17:04 Seite 466 § Segurança e Dimensionamento | design and safety Instalação correcta | correct installation Fácil instalação de fachadas | easy facade installation SERVICE A montagem detalhada está incluida no certificado AbZ; se assim o quiser, enviamoslhe um! Detailed assembly instructions can be found in our national technical approval. We would be pleased to send you a copy on request. No desenvolvimento das nossas fixações tivemos em consideração, para além de sofisticada tecnologia, e custos, a componente de facilidade de montagem. Assim as nossas fixações permitem que se monte o vidro por trás ou pela frente, simplificando e agilizando a montagem. When developing our point fixings, technical sophistication, cost-effective planning and the installation of the glazing were all to the forefront. Our point fixings can be assembled from the back as well as from the front. This offers quick and easy facade installation. Montagem frontal front assembly ATENÇÃO | ATTENTION Verifique que os vidros estejam isentos de tensões! Please ensure that the glass panels are assembled FREE OF TENSION! Outras ajudas na montagem | further assembly aids Os braços das nossas aranhas podem ser fornecidos com mecanismo de prevenção de rotação. Para além disso também os fornecemos, a seu pedido, com diâmtero de furação diferente ou furação oblonga. 466 Furthermore, we also offer these products for a tensionfree assembly with different bore diameters and oblong holes (on request). 446-485_PH_Fassade_Sicherheit_PS_Portu_Layout 1 31.05.11 17:04 Seite 467 Segurança e Dimensionamento | design and safety Sumário detalhado dos fixaçõesde fachada | detailed overview of facade point fixings Aprovação, Torção de aperto e tipo de rosca | approval, fastening torque and type of thread Artigo | item 750245VAM12 D G D1 M1 (Nm) 45 mm 8-22 mm M8 15 Nm D2 M12 GL 67,5 mm M2 (Nm) 52 Nm ØD Força de aperto M1 fastening torque M1 D1 60 mm 10-26 mm M10 18 Nm M12 64,5 mm 52 Nm 750260VAM16 60 mm 10-26 mm M10 18 Nm M16 74,5 mm 126 Nm 750280VAM16 80 mm 10-30 mm M10 18 Nm M16 74,5 mm 126 Nm 751245VAM12 45 mm 8-22 mm M8 15 Nm M12 64,0 mm 52 Nm 751260VAM12 60 mm 10-26 mm M10 18 Nm M12 61,0 mm 52 Nm 751260VAM16 60 mm 10-26 mm M10 18 Nm M16 71,0 mm 126 Nm 751280VAM16 80 mm 10-26 mm M10 18 Nm M16 71,0 mm 126 Nm 750345VAM12 45 mm 8-20 mm M8 15 Nm M12 67,5 mm 52 Nm 750360VAM12 60 mm 12-26 mm M10 18 Nm M12 64,5 mm 52 Nm 750360VAM16 60 mm 12-26 mm M10 18 Nm M16 74,5 mm 126 Nm 750380VAM16 80 mm 12-26 mm M10 18 Nm M16 74,5 mm 126 Nm 751345VAM12 45 mm 8-26 mm M8 15 Nm M12 64,0 mm 52 Nm 751360VAM12 60 mm 12-26 mm M10 18 Nm M12 61,0 mm 52 Nm 751360VAM16 60 mm 12-26 mm M10 18 Nm M16 71,0 mm 126 Nm 751380VAM16 80 mm 12-26 mm M10 18 Nm M16 71,0 mm 126 Nm GL G 750260VAM12 Força de aperto M2 fastening torque M2 D2 Diâmetro | diameter Espessura do vidro | glass thickness Parafuso de ligação | connecting screw Torção de aperto (Nm) | fastening torque (Nm) Rosca | thread Comprimento do perno roscado | thread length Torção de aperto (Nm) | fastening torque (Nm) D G D1 M1 D2 GL M2 467 446-485_PH_Fassade_Sicherheit_PS_Portu_Layout 1 31.05.11 17:05 Seite 468 § Segurança e Dimensionamento | design and safety Planificar correctamente | plan correctly Proximidade ao cliente e assistência na planificação close customer relationship and personal planning assistance Necessita de uma planificação específica ou de soluções sob medida? Tem dúvidas e questões? Peça-nos ajuda. Não se esqueça de pedir as nossas brochuras ou de frequentar a nossas formações e workshops. You require object-related planning and custom solutions? Is there something you would like to check with us? Then please do not hesitate to contact our competent sales team. Please contact our partner, the engineering firm Dr. Siebert, if you have any questions in relation to planning. General information about point-fixed facades can also be obtained from our brochures and in training sessions which can be booked via our website. Nós podemos ajuda-lo na *: | we can support you*: • • • • • • Planificação da sub-estrutura Verificação da acção do vento e dim. do vidro Escolha das fixações, acessórios e vidros Verificação da documentação (estática e relatórios) Verificação dos componentes (fixações, estrutura) Descrição para caderno de encargos *acrescem custas | extra costs may apply Formação | training SERVICE • Transmissão dos últimos conhecimentos • Transmissão orientada para a planificação e a montagem • Formação sobre a certificação AbZ • Certificado de participação • the latest knowledge is imparted at our training sessions • imparting comprehensive knowledge on planning and construction • training according to the guidelines in the national technical approval • approved training certified by the Chamber of Architects North Rhine-Westphalia 468 Seminário sobre fixação pontual no Paulianum seminar on point fixings in the Paulianum • • • • • • Planning the substructure Checking wind loads and glass dimensions Choosing point fixings, accessories and glasse Checking documents (static calculation, test reports) Checking components (point fixings, substructure) Incorporation into tender documents 446-485_PH_Fassade_Sicherheit_PS_Portu_Layout 1 31.05.11 17:05 Seite 469 § Segurança e Dimensionamento | design and safety Capacidade de carga dos braços aranha e Lite | load-bearing capacity of spider and Lite arms Gráficos de verificação | verification diagrams braços de aranha | spider arms 4000 Vertikallast N Sobrecarga vertical V em NV in | vertical load V in N Sobrecarga vertical V em N | vertical load V in N 4000 3500 3000 2500 2000 1500 1000 500 0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 3500 3000 2500 2000 1500 1000 500 0 4000 Horizontallast in N Sobrecarga horizontal H em N |Hhorizontal load H in N 7423, 7491, 7481, großer 7476 Spinnenarm 7423,7491,7481,7476, 2 7471,7461 7461 7471, kleiner Spinnenarm 2 braço grande | big spider arm resistência à tensão | tensile strength 355 N/mm2 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 Sobrecarga horizontal H em N | horizontal load H in N braço pequeno | small spider arm resistência à tensão | tensile strength 355 N/mm2 7423, 7491, 7481, 7476 7423,7491,7481,7476, großer Spinnenarm 2 braço grande | big spider arm resistência à tensão | tensile strength 355 N/mm2 7471,7461 7461 7471, kleiner Spinnenarm 2 braço pequeno | small spider arm resistência à tensão | tensile strength 355 N/mm2 excentricidade - e = 50 mm eccentricity - e = 50 mm excentricidade - e = 30 mm eccentricity - e = 30 mm V = 1,50 kN = 1500 N H = 1,10 kN = 1100 N Excentricidade resultante | assumed eccentricity: 30 mm Exemplo: | example: = Aranha | Spider 7423 braços Lite | Lite arms V dependente de H e excentricidade – e em mm para secção de tubo soldado V depends on H and eccentricity - e in mm for cross-section of welded tube Excentricidade – e referente ao eixo da aranha! Eccentricity - e related to axis of spider! Sobrecarga vertical V em N | vertical load V in N 2000 1800 e = 25,0 1600 e = 30,0 e = 50,0 1400 e = 60,0 1200 e = 75,0 1000 e = 80,0 800 e = 100,0 600 Exemplo | example 400 V = Qk = 0,8 kN = 800 N H = Nk = 1,0 kN = 1000 N Excentricidade resultante | assumed eccentricity: 30 mm 200 = Lite 0 0 250 500 750 1000 1250 1500 1750 2000 Sobrecarga horizontal H em N | horizontal load H in N 469 446-485_PH_Fassade_Sicherheit_PS_Portu_Layout 1 31.05.11 17:05 Seite 470 § Segurança e Dimensionamento | design and safety Checklist para a construção de uma fachada SERVICE A P+S fornecer-lhe-á os dados necessários para a construção da fachada, se enviar esta checklist preenchida! 1. Fixações de fachada Artº. nº. 751245VAM12 751260VAM12 751345VAM12 751360VAM12 750245VAM12 750260VAM12 750345VAM12 750360VAM12 Rosca M8 x 30 M10 x 25 M8 x 25 M10 x 25 M8 x 30 M10 x 30 M8 x 25 M10 x 25 M8 x 35 M10 x 30 M8 x 30 M10 x 35 M8 x 35 M10 x 35 M10 x 30 São possíveis comprimentos maiores para os pernos roscados: Basta acrescentar um „-V“ ao artigo. M10 x 35 M10 x 40 (p.ex. 751245VAM12-V). M10 x 40 M10 x 35 saliente 750245VAM12 (fixo) 750260VAM12 (fixo) 750260VAM16 (fixo) 750280VAM16 (fixo) 751245VAM12 (articulado) 751260VAM12 (articulado) 751260VAM16 (articulado) 751280VAM16 (articulado) 750345VAM12 (fixo) 750360VAM12 (fixo) 750360VAM16 (fixo) 750380VAM16 (fixo) 751345VAM12 (articulado) 751360VAM12 (articulado) 751360VAM16 (articulado) 751380VAM16 (articulado) complanar 2. Estrutura Medidas: distância estrutura - vidro: _________ mm (face interior do vidro à face exterior da estrutura) distância entre prumos da estrutura: _________ mm 470 Junte, por favor, desenhos: alçados, cortes, plantas e pormenores para o podermos ajudar mais e melhor! 446-485_PH_Fassade_Sicherheit_PS_Portu_Layout 1 31.05.11 17:05 Seite 471 § Segurança e Dimensionamento | design and safety Checklist para a construção de uma fachada 3. Sobrecarga: Âmbito de aplicação: interior Acrescente para o caso de exterior estes factores: exterior Força do vento Zona do território Altura do edifício 4. Aranhas e braços 7540VA 7535VA 7545VA 7530VA 7520VA 7522VA 7491VA 7481VA 7476VA 7471VA 7461VA 7423VA 5. Dimensão dos vidros / Punkthalterabstände O afastamento das fixações é irrelevante. É necessário o afastamento abaixo definido: Croquis do vidro (para configuração irregular): 6. Vidro: Tipo: temperado HST laminado temperado laminado temperado HST laminado termo-endurecido vidro duplo (fixações extra) serigrafado não serigrafado 471 446-485_PH_Fassade_Sicherheit_PS_Portu_Layout 1 31.05.11 17:05 Seite 472 § Segurança e Dimensionamento | design and safety Planificar correctamente | plan correctly Segundo a norma DIN 18516-T4 | according to DIN 18516-T4 1. Determinar as condições limite | Determination of framework conditions Dimensões e eixos das fachadas, janelas ou outros envidraçados ... Dimension and axes of facade, windows, ... 2. Determinar a sobrecarga Determination of loads Obtida a zona de vento, pode determinar-se a pressão do vento. Large city or North Sea island? Depending on the site of installation, different wind loads can be assumed. Cálculo estrutural necessário ( fale com o engenheiro civil ou procure a ajuda da equipe P+S).Utilize a nossa Checklist. I Contact your structural engineer or the P+S team. Use our check list. 3. Determinar a espessura do vidro Determination of glass thickness Gráficos de pré-dimensionamento e/ou cálculo estrutural <- Punkt..??? Pre-dimensioning tables and/or preparation of a static calculation we can put you in touch with an experienced engineering firm. A norma DIN 185 16-T4 refere-se a fachadas ventiladas feitas de vidro temperado de segurança. A suspensão é feita sem furação do vidro. Se a norma for cumprida não é necessária aprovação extra! O ponto de fixação de fachada Dubai está de acordo com a norma DIN 185 16T4. Se preferir utilizar vidro laminado, a construção terá de ser de acordo com as regras TRPV. DIN 18516-T4 applies to rear-ventilated external wall cladding made of tempered safety glass that has undergone heat soak testing. The glass is point-fixed without borings. Individual approval is not required if the conditions of use are adhered to. Our Dubai fixing complies with DIN 18516-T4. The TRPV can be used if laminated safety glass is to be used. Fixação de fachada Dubai | Dubai facade fixings Engenharia e design | construction and design Construção | construction Conseguimos desenvolver, através de técnicas avançadas de corte laser , um ponto de fixação plano a partir de chapa de aço inox. Este ponto de fixação pode usar diferentes capas. A grande inovação na criação deste suporte é que não são necessárias furações ou recortes nos vidros para a sua suspensão. 472 We have succeeded in developing flat facade fixing elements from stainless steel plates using modern laser techniques. Using different end caps, the fixing can change its structure. In addition to the new design, this previously unknown construction principle also has the big advantage that the glass panels do not have any borings or glass cut-o 446-485_PH_Fassade_Sicherheit_PS_Portu_Layout 1 31.05.11 17:05 Seite 473 § Segurança e Dimensionamento | design and safety Fixações Dubai | Dubai facade fixings Segurança | safety Sistema de fachada Dubai, tabela de pré-dimensionamento do vidro facade system Dubai, pre-dimensioning table glass Sobrecarga em kN/m2 | load in kN/m2 Larg. | width 1000 mm, 8 mm ESG-H Larg. | width 1000 mm, 10 mm ESG-H Larg. | width 1000 mm, 12 mm ESG-H Larg. | width 1250 mm, 8 mm ESG-H Larg. | width 1250 mm, 10 mm ESG-H Larg. | width 1250 mm, 12 mm ESG-H Larg. | width 1500 mm, 10 mm ESG-H Larg. | width 1500 mm, 12 mm ESG-H INFO altura em mm | height in mm Tabelas de pré-dimensionamento para uma primeira ideia de projecto. Pre-dimensioning tables: The table helps you determining the dimension of the glass thicknesses. Cd Tensão normal N (em kN) axial force N in (kN) Rd 15 10 5 Capacidade de carga load-bearing capacity 0 -5 -10 Gráficos de pré-dimensionamento disponíveis pre-dimensioning tables available -15 0 1 relatório de testes Capacidade de carga do suporteI disponível | test report available load-bearing capacity of point fixing 2 Q Força axial N (em kN) shear force Q in (kN) 202 Aprovação especí- pedido não exigível fica I ZiE from application not building authority required 204 100 25 140 Também são possíveis estruturas em vidro laminado de segurança. Contacte-nos! Laminated safety glass superstructures are also possible. Just contact us – we would be pleased to put you in touch with an engineering firm. N Ø 17 Conte com o nosso apoio! We can support you! 8-25,52 Execução de teste | test set-up 473 446-485_PH_Fassade_Sicherheit_PS_Portu_Layout 1 31.05.11 17:05 Seite 474 Segurança e Dimensionamento | design and safety § Planificar de acordo com a norma TRPV(= Regras técnicas para o dimensionamento e execução de envidraçados suspensos pontualmente) | plan correctly with the technical rules for the measurement and installation of glazing with punctiform supports Como funciona: | That's how it works: 1. 2. Determinação de condições limite | Determination of framework conditions Dimensões e eixos das fachadas, janelas ou outros envidraçados ... Dimension and axes of facade, windows, ... Determinação de sobrecarga | Determination of loads Centro da cidade ou ilha no meio do oceano? Aplicação de diferentes forças de vento. Large city or North Sea island? Depending on the site of installation, different wind loads can be assumed. Cálculo estrutural necessário ( fale com o engenheiro civil ou procure a ajuda da equipe P+S). Utilize a nossa Checklist. I Contact your structural engineer or the P+S team. sales team. Use our checklist. 3. Determinação da espessura do vidro e verificação do ponto de fixação Determination of glass thickness and verification of the point fixing Cálculo estrutural necessário. | Preparation of a static calculation we can put you in touch with an experienced engineering firm. > Ø 50 mm Disco de aperto Vidro laminado de segurança Casquilho Calços em EPDM Disco de aperto Gola mind. 12 mm Vidro laminado de segur ança Calços em EPDM Gola mind. 25 mm ≥ 100 und ≥ 300 mm Furação para fixação ≥ 80 und ≥ 300 mm ≥ 80 mm Borda do vid Distância aos bordos, ø de furação e distância entre furos | edge distance, plate diameter and distance between bores 474 TRPV – Regras técnicas para o dimensionamento e execução de envidraçados suspensos pontualmente TRPV – "Technical rules for the measurement and implementation of glazing with punctiform supports" Nestas regras, do mesmo modo que na regras TRL V, é feita a distinção entre envidraçados em paramentos verticais e coberturas. São adequadas apenas a construções em que os vidros são suspensos mecânicamente. P ara envidraçados seguros contra despenhamento, envidraçados acessíveis ou transitáveis (p.ex. passareles de limpeza) há que cumprir regras adicionais. As chapas de vidro só podem ser aplicadas de forma independente, para só arcarem com o seu próprio peso, temperatura, e forças horizontais, tais como vento e neve. A estrutura deverá ser convenientemente reforçada. (A regra indica outras exigências.) O campo de aplicação é bastante limitado; para as fixações cuja concordância com as regras não possa ser comprovada é necessário um pedido de aprovação. Pergunte-nos! Much like the TRLV, the TRPV differentiate between overhead and vertical glazing and only applies to structures in which all glass panels are exclusively form-fitted using mechanical fittings. There are additional requirements for glazing which protects against falling, glazing which is to be walked on and limitedly accessible glazing (e.g. for cleaning purposes). The glass panels may only be arranged as infills, which means in this instance that the only demands placed on each individual panel would ordinarily be its own weight, temperature and transverse loads (such as wind and snow). The substructure must in itself be sufficiently reinforced. There are many other requirements to abide by in the TRPV. The area of use is very restricted. If there is no verification of the point fixings according to technical regulations, national technical approval is required. Just ask us. 446-485_PH_Fassade_Sicherheit_PS_Portu_Layout 1 31.05.11 17:06 Seite 475 § Segurança e Dimensionamento | design and safety Planificar correctamente com TRPV (= Regras técnicas para o dimensionamento e execução de envidraçados suspensos pontualmente) | plan correctly with the technical rules for the measurement and installation of glazing with punctiform supports Fixações para painéis fotovoltaicos | solar panel fixtures Por exemplo, as regras TRPV aplicam-se às fixações para painéis fotovoltaicos (com pequenas alterações). Estes fixa-ções foram criadas para segurar paineis fotovoltaicos e são de fácil aplicação. Porque foram construidas de acordo com a regra TRPV, podem ser montadas de acordo com as normas gerais de segurança. The TRPV apply to our solar panels, for example (with some deviations). These solar fittings have been specially developed to accommodate solar panels and are easy to assemble. The fittings have been developed on the basis of the TRPV and can therefore be assembled in accordance with general safety standards. Capacidade de carga load-bearing capacity Cálculo estrutural exigido Static calculation required Capacidade dos sup. pontuais I load-bearing capacity of point fixture relatório de testes pendente | test report in preperation Pedido de aprova- pedido não exigível normally, application not ção I ZiE from building authority required (dependig on federal state) Conte com o nosso apoio! We can support you! Fixações seg. TRAV | TRAV fixtures As nossas fixações TRAV cumprem as exigências TRPV e são indicadas para pequenas fachadas. Our TRAV fixtures also meet the requirements of TRPV and are especially suitable for small facades. Capacidade de carga load-bearing capacity Cálculo estrutural exigido static calculation required Relatório de testes não Capacidade de carga dos fixaçõ- exigível | test report es I load-bearing not required capacity of point fixture Pedido de aprova- pedio não exigido ção I ZiE from normally, application building authority not required Conte com o nosso apoio! We can support you! 475 446-485_PH_Fassade_Sicherheit_PS_Portu_Layout 1 31.05.11 17:06 Seite 476 Segurança e Dimensionamento | design and safety § Aprovações específicas | individual approval O caminho mais simples para a aprovação | the easy way to an individual approval 1. Estabelecer condições de limite | Determination of framework conditions Dimensões e eixos das fachadas, janelas ou outros envidraçados ... | Dimension and axes of facade, windows, construction of stairs … 2. Determinar as cargas Determination of loads Conhecimento da zona de vento e, no caso de envidraçados acessíveis, sobrecarga dinâmica. | Large city or North Sea island? Depending on the site of installation, different wind loads can be assumed. Additional loads, such as people and rolling loads, must be taken into account if glazing is to be walked on. SERVICE A aprovação/certificação é rápida, caso todos os documentos estejam presentes; como acontece com muitos produtos da P+S. When all necessary documents are at hand, it is quite easy to get a ZiE. Many documents for our products are already available. Peça ajuda à equipe P+S. Utilize a nossa Checklist. Contact your structural engineer or the P+S team. Use our checklist. 3. Determinar a espessura do vidro | Determination of glass thickness Cálculo estrutural necessário Preparation of a static calculation - we can put you in touch with an experienced engineering firm. 4. Verificar a capacidade de carga residual | Verification of the residual load-bearing capacity Não exigível para fachadas; para escadas existem diversos relatórios de testes | Not required for facades; test reports for glass staircases are available. 5. Capacidade de carga das fixações | Load capacity of supporter Para a maior parte das fixações existem relatórios de testes disponíveis | Test reports are available for almost all point fixings. Capacidade de carga das fixações | Affect of an approval on individual base Pedido de aprovação entregue às autoridades competentes Submit application to the relevant building authority 6. Escadas em vidro | glass stairs Capacidade de carga load-bearing capacity Glasstatik vorhanden* static calculation for the glass available* Capacidade dos sup. pontuais I Load-bearing capacity of point fixings Relatório de testes disponível | test report available Para a construção dos degraus em vidro é necessário requerer uma aprovação. No entanto trata-se de um processo simples, atendendo a que estão disponíveis relatórios de ensaios à capacidade de carga e cálculo estrutural. O sistema prevê a utilização de vidro laminado triplo. Individual approval is required for our glass stairs. But obtaining individual approval is a really uncomplicated process as we already have a test report on the residual load capacity and a static calculation. Your accessible glazing is made up of at least 3 LSG panels. Teste de impacto em queda projectile drop test Diagrama de pico de tensão em furação cónica pane of glass with a conical bore and stress peak Pedido de aprova- exigível ção I ZiE by buil- application required ding authority Conte com o nosso apoio! We can support you! *para dimensões selecionadas for selected formats 476 446-485_PH_Fassade_Sicherheit_PS_Portu_Layout 1 31.05.11 17:06 Seite 477 § Segurança e Dimensionamento | design and safety Aprovações específicas | individual approval Escadas em vidro | glass stairs A possível utilização com dimensões maiores para utilização diminuta | larger glass dimensiones 45 70 for lower traffic loads possible B Construção de escadas em vidro testadas | tested glass formats A sobrecarga máx max traffic load B ≤ 1600 mm Composição do vidro glass format Filme intermédio interlayer 6 ESG 12 TVG de polivinilbutiral PVB 12 TVG 6 ESG 12 TVG 12 TVG Filme SG® Sentry Glass 5,0 kn/m2 ≤ 350 mm 12 TVG ≤ 1200 mm 5,0 kn/m2 ≤ 350 mm Fixações de fachada complanares | flush point fixings for facade Foram acrescentadas ao programa os fixações complanares, requisitadas por razões estéticas e de manutenção. Para estes fixações fixas é requerida uma aprovação específica, cuja documentação para o pedido está facilitada dado disponibilizarmos relatórios de testes à capacidade de carga. We are often asked for aesthetical and maintenance reasons to provide point-fixed glazing with a flush surface. Therefore, our façade point fixings now come in a flush version also. Individual approval is required for these fixings. It is also easy to get this as we have test reports on the load-bearing capacities of the fixings. Art° n°: 751380VAM16 Q 9 10 26 Nd 5 Nk 0 -5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 Ø 28 -10 N -15 0 Rd Cd Qk Qd Tensão de corte Q (em kN) shear force Q in (kN) Foram efectuados testes à tração e tensão de corte e o respectivo relatório. A comprovação realiza-se atrvés da leitura das tabelas nas páginas dos produtos. 74,5 Força axial N (em kN) axial force N in (kN) 12-26 Ø 80 Ø 40 Ø 31 15 M16 Shear force and tension tests have been carried out and documented in a test report. Verification is via simple dimensioning tables which you can find on our product pages. Capacidade de carga load-bearing capacity Cálculo estrutural exigido | static calculation required Capacidade dos sup. pontuais load-bearing capacity of point fixings relatório de testes disponível | test report available Pedido de aprova- Exigido ção | ZiE from application required building authority (*) Conte com o nosso apoio! We support you! (*) Para altura < 4 m não é necessária a aprovação específica | no individual approval required for installation heights < 4 m 477 446-485_PH_Fassade_Sicherheit_PS_Portu_Layout 1 31.05.11 17:06 Seite 478 § Segurança e Dimensionamento | design and safety Pára-ventos, envidraçados em cobertos ou paramentos verticais windscreen - overhead and vertical glazing AbZ, TRLV ou ZiE - certificação, regras técnicas ou pedido de aprovação national technical approval, technical regulations for linear supported glazing or individual approval Os pára-ventos exercem para além da sua função de resguardo uma componente estética valorizando a sua entrada. Existem duas hipóteses para a construção de pára-ventos: a) com as fixações de fachada P+S, b) com as fixações para palas P+S. Qualquer que seja a escolha não é necessário pedir certificação; ambas as opções estão abrangidas quer por certificação quer por regras técnicas. A excepção é se o pára-vento for mais alto que 4 metros e não forem utilizadas as fixações certificadas “AbZ”. Windscreens protect entrance areas from rain, snow and wind and enhance any entrance. There are 2 ways in which they can be realised: a) with P+S facade point fixings or b) with P+S canopy point fixings. Individual approval is not required for either variation as the fixings are either covered by our approvals or other regulations can be applied. Individual approval is required if the facade is higher than 4 m and no point fixing with AbZ is being used. Outros conjuntos de pára-ventos para entradas a partir da pág. 298. I You can find further windscreen sets for smaller entrances from page 298 onwards. 478 446-485_PH_Fassade_Sicherheit_PS_Portu_Layout 1 31.05.11 17:06 Seite 479 § Segurança e Dimensionamento | design and safety Fachada | facade Envidraçados em coberturas | overhead glazing Fachada | facade Envidraçados em cobertos | overhead glazing Capacidade de carga load-bearing capacity Gráficos de dimensionamento existentes dimensioning tables available Capacidade de carga da fixação load-bearing capacity of point fixings Relatório de testes disponível | test report available Pedido de aprova- não-exigivel ção | ZiE from application not required building authority ou or Capacidade de carga load-bearing capacity Cálculo estrutural do visro necessário | calculation of glass static required Capacidade de carga load-bearing capacity Cálculo estrutural do vidro necessário | calculation of glass static required Capacidade de carga da fixação load-bearing capacity of point fixings Relatório de testes seg. AbZ disponível | test report available capacidade de carga residual residual loadbearing capacity Dimensionamento seg. TRPV | dimensions according to TRPV Pedido de aprova- não-exigivel ção | ZiE from application not required building authority Pedido de aprova- não-exigivel ção | ZiE from application not required building authority ou or Capacidade de carga load-bearing capacity Cálculo estrutural existente | calculation of glass static available capacidade de carga residual residual loadbearing capacity Relatório de testes seg. AbZ disponível | test report available Pedido de aprova- não-exigivel ção | ZiE from application not required building authority Nota: Informação detalhada sobre TRPV (regras técnicas para dimensionamento e execução de envidraçados suspensos por pontos) a partir da Pág. 474. | Note: Detailed information about the TRPV (technical rules for the measurement and installation of glazing with punctiform supports) see from page 474 onwards. 479 446-485_PH_Fassade_Sicherheit_PS_Portu_Layout 1 31.05.11 17:06 Seite 480 § Segurança e Dimensionamento | design and safety Soluções sob medida | special solutions Competência pela experiência | competence from experience Soluções sob medida? Sem problema. Seja para uma fachada segura contra despenhamento, proteção sísmica ou „apenas“ um outro design, independentemente de significar alteração de acabamento ou adaptação às suas exigências técnicas – nós apoiamo-lo na idealização do seu projecto! A colaboração que mantemos com arquitectos e construtores permite-nos oferecer-lhe uma vasta gama de soluções. Quer se trate de aprovações específicas ou “pequenas alterações” às nossas soluções, apoiamos com os nossos conhecimentos. Elevamos a exigência e tornamos as suas visões uma realidade. SERVICE Para a HUF HAUS a P+S desenvolveu e fabricou um suporte especial para painéis fotovoltaicos a aplicar em moradias. For the company HUF HAUS P+S has developed and produced a special point fixing design for solar panels for residential buildings. Projecto HUF HAUS | project HUF HAUS SERVICE Para a edificação de uma cúpula em vidro no átrio do palácio presidencial alemão, a P+S criou um suporte especial. For the curved overhead glazing of the atrium of the German "Reichspräsidentenpalais" P+S developed a special point fixing. Palácio da presidência, Berlin | project Reichspräsidentenpalais 480 Custom solutions? No problem. Be it a safety façade that prevents falls, earthquake protection or "simply" another design, whether that be another surface finish or the adaptation of the point fixing to accommodate specific boundary conditions – we can support you in realising your project! Our cooperation with architects and builders ensures we can offer you many aesthetical design possibilities. Be it individual approvals or solutions with "insignificant deviations", we can support you with our knowhow. We set ourselves special tasks and bring your visions to life. 446-485_PH_Fassade_Sicherheit_PS_Portu_Layout 1 31.05.11 17:07 Seite 481 § Segurança e Dimensionamento | design and safety Aplicações | applications Fachada dupla, Zaragoza | double facade- in Zaragoza 481 446-485_PH_Fassade_Sicherheit_PS_Portu_Layout 1 31.05.11 17:07 Seite 482 Segurança e Dimensionamento | design and safety Aplicações | applications Torhaus, Torgau, Alemanha 482 446-485_PH_Fassade_Sicherheit_PS_Portu_Layout 1 31.05.11 17:07 Seite 483 Segurança e Dimensionamento | design and safety Aplicações | applications Estação central de combóios, Colónia | central station Cologne 483 446-485_PH_Fassade_Sicherheit_PS_Portu_Layout 1 31.05.11 17:07 Seite 484 Segurança e Dimensionamento | design and safety Aplicações | applications Igreja do Salvador, Munique | Salvator Church Munich 484 446-485_PH_Fassade_Sicherheit_PS_Portu_Layout 1 31.05.11 17:07 Seite 485 Segurança e Dimensionamento | design and safety Aplicações | applications Escadaria em madeira e vidro - casa particular | a wooden staircase with glass strings in a private home Marceneiro | carpentry: Beiler Kreativ, Menden 485