Segurança e Dimensionamento

Transcrição

Segurança e Dimensionamento
446-485_PH_Fassade_Sicherheit_PS_Portu_Layout 1 31.05.11 17:03 Seite 446
Segurança e Dimensionamento | design and safety
Índice | content
Segurança e Dimensionamento | design and safety
Segurança de envidraçados com fixações pontuais . . . . . . . . . . . . . . 448-449
safety of point-fixed glazing
Os tipos de fachadas que se pode construir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 450-453
possible facade constructions
Planificar correctamente | plan correctly
• Comparação de processos de planificação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
comparison of planning processes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 454
• Planificação segura desde o início! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 455
Security in planning from the very beginning!
Força do vento na construção de fachadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 456-457
facade constructions and wind load
Segurança - fachadas agrafadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 458
safety of facade point fixings
Planificar correctamente | plan correctly
• Como verificar | how to obtain verification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 459
• Método de comprovação de cálculo estrutural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 460
static calculation verification method
• Ajuda ao cálculo - tabelas de dimensionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 461
static calculation support - dimensioning tables
A [mm
• Tabelas de dimensionamento | dimensioning tables . . . . . . . . . . . . 462-463
• Notas explicativas - valores de carga e tab. de dimensionamento . . . . 464
brief explanation of load values and dimensioning tables
4000
3500
3000
• Exemplo de uso das tabelas de dimensionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . 465
example of how to use the dimensioning tables
2500
2000
1500
1000
500
Instalação simples de fachadas | easy facade installation . . . . . . . . . . . . . . 466
0
0
500
1000
1500
2000
Fachadas agrafadas: resumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 467
detailed overview of facade point fixings
Planificar correctamente | plan correctly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 468
Capacidade de carga de aranhas (Spider e Lite) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 469
load-bearing capacity of spider and Lite arms
Checklist para a construção de uma fachada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 470-471
Como planificar de acordo com a norma DIN 18516-T4 . . . . . . . . . . . . . . 472
How to plan right according to DIN 18516-T4
Fixações Dubai | Dubai facade fixings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 473
Planificar de acordo com a norma TRPV | . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 474-475
plan correctly with the technical rules for the measurement and
installation of glazing with punctiform supports
Aprovações específicas | individual approval . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 476-477
Envidraçados em pára-ventos, coberturas e paramentos verticais . . 478-479
windscreen - overhead and vertical glazing
Soluções sob medida | special solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 480
Aplicações | applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 481-485
446
§
446-485_PH_Fassade_Sicherheit_PS_Portu_Layout 1 31.05.11 17:03 Seite 447
§
Segurança e Dimensionamento | design and safety
Segurança e dimensionamento de fixações
pontuais | design and safety of point fixings
447
446-485_PH_Fassade_Sicherheit_PS_Portu_Layout 1 31.05.11 17:03 Seite 448
§
Segurança e Dimensionamento | design and safety
Segurança de envidraçados com fixações pontuais | safety of point-fixed glazing
A construção de fachadas simplificada | facade constructions easily done
Cabine de fumadores com
fixações pontuais e Lite
smoking booth with facade
point fixings and Lite
As nossas fixações podem ser utilizadas num vasto
campo de aplicações. Quer em escadarias, entradas ou
fachadas, as fixações P+S proporcionam a função e a
forma ideal. Técnicas de produção de alta tecnologia são
a garantia de qualidade; até ao mais pequeno detalhe.
Our point fixings for point-fixed designs can be used in a
wide range of applications. Be it a well-lit staircase,
entrance area with ample use of natural light or a modern
facade - P+S point fixings provide the right shape and
function. High-tech production techniques guarantee
consistently high production quality, right down to the
smallest detail.
Caixa de elevador com
fixações pontuais e Lite
lift shaft with facade point
fixings and Lite
Abrigo de paragem de
autocarro com SSH
bus shelter with SSH
448
Fachada com Dubai, montada de acordo com a norma DIN
18516-T4 | facade with Dubai, assembly according to DIN
18516-T4
Fachada com fixações seg. TRAV, montada segundo TRPV
facade with TRAV-fixture, assembly according to TRPV
446-485_PH_Fassade_Sicherheit_PS_Portu_Layout 1 31.05.11 17:03 Seite 449
§
Segurança e Dimensionamento | design and safety
Segurança de envidraçados com fixações pontuais | safety of point-fixed glazing
A construção de fachadas simplificada | constructions easily done
RESUMO | IN BRIEF
A segurança das fachadas
suspensas pontualmente tem
de ser muito exigente; por
isso testamos os nossos produtos primeiro nas nossas
instalações, depois em institutos independentes.
High standards must be met
in relation to the safety of
point-fixed facades. Our products are tested in-house and
by independent testing institutes.
Fixações assim classificados têm um FHUWLILFDGR GH DSWLG R DR
e podem
XVR ser
aplicados sem outras verificações. O dimensionamento pode ser retirado das tabelas
ou através de cálculo.
Point fixings with this symbol have national technical approval (AbZ) and can be used
without any further verification. The dimensioning is worked out using dimensioning
tables or a static calculation.
Produtos classificados com TRPV (= Regras técnicas para o dimensionamento e construção de envidraçados suspensos por pontos) correspondem ao regulamento citado
ou apenas se desviam ligeiramente dele. Podem ser utilizados sem mais verificações.
O campo de utilização é bastente reduzido dado que p.ex. as aranhas necessitam de
um certificado de aplicabilidade. É necessário cálculo estrutural. O suporte Dubai tem
esta classificação. | Products labelled with TRPV (Technical rules for the measurement
and installation of glazing with punctiform supports) either comply with this regulation or only deviate slightly from it. They can be used without further verifications.
However, the field of application is very limited, e.g. national technical approval (AbZ) is
usually required for point fixings. A static calculation is required. Our Dubai fixing complies with the TRPV.
A norma Din 18516-T4 regulamenta as fachadas de vidro ventiladas executadas em
vidro temperado HST. O vidro é suspenso sem furação. Não são necessárias mais verificações, se em conformidade com a norma. O suporte Dubai está de acordo com esta
norma. | DIN 18516-T4 applies to rear-ventilated external wall cladding made of tempered safety glass that has undergone heat soak testing. The glass is point-fixed without
borings. Individual approval is not required if the conditions of use are adhered to. Our
Dubai fixing complies with DIN 18516-T4.
TRAV (=Regras técnicas para a utilização de envidraçados seguros contra o despenhamento) regulam a construção de envidraçados destinados a proteger contra quedas.
Com esta regra, a utilização de painéis suspensos da categria C fica circunscrita a
interiores. A fixação dos vidros é realizada usando diferentes diâmetros de discos.
The TRAV (Technical rules for the use of safety barrier glazing) regulate the construction of such glazing. The use of point-fixed panels (category C1) is restricted by this to
interior areas, for example. The glass infill is mounted using point fixings with different
plate diameters.
Este símbolo significa que é necessária uma aprovação específica para cada construção; autorização essa a fornecer pelas autoridades locais.
This symbol indicates that individual approval (ZiE), which is granted by building authorities upon application, is needed for this product. We would be pleased to support you
with the documents needed when applying for approval. In some federal German states,
so called "bagatelle regulations" exist, which means that a formal application for individual approval is not required.
449
446-485_PH_Fassade_Sicherheit_PS_Portu_Layout 1 31.05.11 17:03 Seite 450
§
Segurança e Dimensionamento | design and safety
Os tipos de fachadas que se pode construir | possible facade constructions
Construções com as fixações pontuais | constructions with our point fixings
Fachadas pequenas | „small” facades
Revestimento de fachadas | wall cladding
A construção de fachadas em vidro não significa forçosamente edifícações em altura. Os envidraçados suspensos por pontos também são utilizados, entre outros, em pára-ventos, coberturas, cabines de fumo, abrigos
de paragens de autocarros, etc. Todos os nossos pontos de fixação podem
ser utilizados nestas constru-ções; e para alturas até 4 metros não há
necessidade de aprovações específicas, mesmo que as peças não tenham
certificado de aptidão ao uso (AbZ).
Facade construction does not automatically mean skyscrapers. Point-fixed
panels are also used for smaller objects such as bus shelters, windscreens,
smoking booths, etc. All point fixings in our range can be used for these.
Important: if the installation height is lower than 4 m, individual approval is
not required, even for point fixings without AbZ.
Devido ao cuidado com os gastos energéticos são cada vez mais frequentes os revestimentos com vidro de fachadas em betão ou construções
antigas. Fudamental nestes casos são as fixações frontais. P odem assim
ser utilizados os nossos pontos de fixação certificados AbZ
(Págs. 384-389) ou as nossas fixações de embutir (Págs. 390-395). P ara
vidros de pequenas dimensões podem também ser fabricados outros
pontos de fixação.
New concrete walls or old constructions are often covered in order to
increase energy efficiency or as part of a new design. A point fixing with
front assembly is important in this instance. Our facade point fixings with
national technical approval (page 384-389) and countersunk point fixings
(page 390-395) can be used for this. If smaller glass panels are to be used,
other point fixings are also feasible.
450
446-485_PH_Fassade_Sicherheit_PS_Portu_Layout 1 31.05.11 17:03 Seite 451
§
Segurança e Dimensionamento | design and safety
Construção de caixas de escadas, átrios e caixas de elevadores
staircase, atrium or lift constructions
Neste tipo de construções tanto podem ser utilizadas fixações de montagem frontal como de retro-montagem. P ara esse efeito são especialmente indicadas as nossas fixações com aptidão ao uso AbZ (Págs. 384-389)
ou as nossas fixações de embutir (Págs. 390-395).
Both front and rear installation is possible for staircase, atrium and lift constructions. Our facade point fixings with national technical approval (page
384-389) and countersunk point fixings (page 390-395) are particularly
suitable for this.
Fachada dupla | double facade
A utilização de fachadas duplas é cada vez mais frequente, dado que a ventilação natural entre os panos serve de atenuador energético.
O pano exterior é habitualmente de vidro agrafado. As fixações mais adequadas são as Dubai (Págs. 404-407), ou as nossas fixações aprovadas AbZ
(Págs. 384-389) e ainda as fixações de embutir (Págs. 390-395).
So-called double facades are increasingly popular nowadays. The natural
ventilation in the space between the panels helps conserve energy, which
is a big advantage of this kind of facade. The outer facade layer often has
a point-fixed design. Our Dubai fittings (page 404-407) are particularly
suitable for this. Our facade point fixings with national technical approval
(page 384-389) and countersunk point fixings (page 390-395) can also be
used here.
451
446-485_PH_Fassade_Sicherheit_PS_Portu_Layout 1 31.05.11 17:03 Seite 452
§
Segurança e Dimensionamento | design and safety
Os tipos de fachadas que se pode construir | possible facade constructions
Que produto utilizar? - certificados e regulamentos | approvals and regulations - which product should be used?
Envidraçados verticais com furação | vertical glazing with bores
Ponto de fixação
saliente
plate point fixture
Página | page
384-389
Fixação de embutir
countersunk point
fixing
Página | page
390-395
Fixação de embutir SSH
countersunk point
fixing SSH
Página | page
396-397
Fixação TRAV
TRAV fixture
Página | page
408-413
Determinação da espessura do vidro | determination of glass thickness
através de cálculo estrutural
ou leitura das tabelas
with dimensioning tables
or static calculation
através de cálculo
estrutural
with static calculation
através de cálculo
estrutural
with static calculation
através de cálculo
estrutural
with static calculation
Capacidade de carga das fixações pontuais | load-bearing capacity of point fixings
através da leitura das
tabelas
with dimensioning tables
através da leitura das
tabelas
with dimensioning tables
relatório de testes
disponível
test report available
comprovação disponível
verification available
Verbauung nach | Assembly according to
certificação de
aplicabilidade
national technical approval
452
Altura do envidraçado
installation height
Altura do envidraçado
installation height
> 4 m pedido < 4 m aprovação
não necessária
de aprov.
específico
necessário
> 4 m indivi- < 4 m no further
verification
dual approval
required
required
> 4 m pedido < 4 m aprovação
de aprov.
não necessária
específico
necessário
> 4 m indivi- < 4 m no further
dual approval
verification
required
required
TRPV
(para guardas segundo
TRAV)
TRPV (for balustrades
according to TRAV)
446-485_PH_Fassade_Sicherheit_PS_Portu_Layout 1 31.05.11 17:03 Seite 453
§
Segurança e Dimensionamento | design and safety
Envidraçados verticais com fixações por aperto | clamped vertical glazing
Fixação Dubai
Dubai point fixing
for facades
Página | page
404-407
Fixação solar
solar fixture
Página | page
442-445
Envidraçados acessíveis
accessible glazing
Fixação de degraus
stair support
Página | page
416-417
Envidraçados em cobertos
overhead glazing
ver coberturas envidraçadas
see overhead glazing
Página | page 250
Ermittlung der Glasdicke | determination of glass thickness
através de cálculo
estrutural; tabela de prédimensionamente existente
with static calculation, predimensioning table available
através de cálculo
estrutural
with static calculation
através de cálculo
estrutural
with static calculation, for
some formats available
Capacidade de carga das fixações pontuais | load-bearing capacity of point fixings
relatório de ensaios
disponível
test report available
relatório de ensaios
pendente
test report in preperation
relatório de ensaios
disponível
test report available
Montagem de acordo com | assembly according to
DIN18516-T4 / TRPV
DIN18516-T4 / TRPV
Altura do envidraçado
installation height
> 4 m pedido < 4 m aprovação
de aprov.
não necessária
específico
necessário
> 4 m indivi- < 4 m no further
dual approval
verification
required
required
pedido de aprovação
específico necessário
ZiE required
TRPV com pequenas diferenças
TRPV with deviations
453
446-485_PH_Fassade_Sicherheit_PS_Portu_Layout 1 31.05.11 17:04 Seite 454
§
Segurança e Dimensionamento | design and safety
Planificar correctamente | plan correctly
Comparação de processos de planificação | comparison of planning processes
O processo de planificação depende muito se se segue as
normativas DIN 18516-T4, TRPV ou AbZ, podendo definir-se de imediato, através da leitura das tabelas, o
dimensionamento correcto; ou se se prefere a utilização
de soluções específicas que devem aguardar aprovação,
adicionando custos e tempo à projectação.
The applicability of DIN 18516T4 regulations, the TRPV and
national technical approval has a big effect on processes
and the level of planning security. You can order glass and
point fixings immediately if you use our dimensioning
tables according to our national technical approval. If
individual approval is required for custom solutions, the
individual planning steps may be extended by anything up
to 4 months and generate additional costs. These factors
should be taken into consideration when planning.
OBRA
PROJECT
1
2
+
SEMANAS
WEEKS
8
2
(*)
(*)
(*)
(*)
(*)
(*)
verificação das fixaçõess
verification of point fixings
cálculo estrutural do vidro
static calculation of the glass
2
revisão por engenheiro civil
inspection by a
structural engineer
?
requerimento de aprovação específica
application for the
individual approval
= 12+ ? SEMANAS
= 12+ ? WEEKS
= 12 SEMANAS
= 12 WEEKS
= 12 SEMANAS
= 12 WEEKS
(**)
encomenda
imediata!
order immediately!
= 4 SEMANAS
= 4 WEEKS
INÍCIO DA CONSTRUÇÃO
START OF
CONSTRUCTION
necessário
required!
454
não necessário
not required!
(*)
para a maior parte dos produtos P+S esta questão não se coloca pois já foram certificados!
this point does not apply to many P+S products as we have already had a verification conducted for you
(**)
ensaios em preparação
type testing in preparation
446-485_PH_Fassade_Sicherheit_PS_Portu_Layout 1 31.05.11 17:04 Seite 455
§
Segurança e Dimensionamento | design and safety
Planificar correctamente | plan correctly
Planificação segura desde o início! | Security in planning from the very beginning!
Apresentámos-lhe uma “fonte de recursos estruturais”
para que possa planificar sem sobressaltos a sua fachada.
cálculos estruturais de acordo
com as regras TRAV, TRPV e
aprovações específicas podem
ser realizadas.
Static calculations for TRPV,
TRAV and individual approvals
can be created.
We can offer you a comprehensive "STATICS POOL" here
with which you can carefully plan your facade design.
E
Poupança em custos e
dinheiro utilizando as peças
com aptidão ao uso AbZ |
Saving costs with the AbZ, no
individual approval or parts
testing required
✓
Fonte de recursos
Rápido dimensionamento de
vidros, utilizando elementos
padronizado
Quick dimensioning of the
glass thickness with structural
standards
estruturais planificação
segura desde o início!
AbZ
kN/m2
Construções mais eficientes
através de individualização
do cálculo
Efficient constructions with
individual statics
Statics pool
security in planning from
the very beginning!
y
x
z
Rápido dimensionamento de
vidros, utilizando elementos
padronizados
Saving time with structural
standards
Aconselhamento e ajuda para
soluções sob-medida
Advice and design support for
custom solutions
Cálculo das estruturas portantes ou de
suporte pelo gabinete Dr Siebert
Supporting structure statics for the substructure by engineering office Dr. Siebert
Artigo
item
Tipo
design
750245VAM12
Segurança
safety
SERVICE
Contacte os nossos escritórios!
Dr Siebert in der Zeichnung
benennen???
-> da auch keine weiteren
Informationen dazu stehen...
Artigo
item
Tipo
design
fixo | fixed
saliente | raised head
750345VAM12
fixo | fixed
complanar | flush
750260VAM12
fixo | fixed
saliente | raised head
750360VAM12
fixo | fixed
complanar | flush
750260VAM16
fixo | fixed
saliente | raised head
750360VAM16
fixo | fixed
complanar | flush
750280VAM16
fixo | fixed
saliente | raised head
750380VAM16
fixo | fixed
complanar | flush
751245VAM12
articulado | articulated
saliente | raised head
751345VAM12
articulado | articulated
complanar | flush
751260VAM12
articulado | articulated
saliente | raised head
751360VAM12
articulado | articulated
complanar | flush
751260VAM16
articulado | articulated
saliente | raised head
751360VAM16
articulado | articulated
complanar | flush
751280VAM16
articulado | articulated
saliente | raised head
751380VAM16
articulado | articulated
complanar | flush
Segurança
safety
455
446-485_PH_Fassade_Sicherheit_PS_Portu_Layout 1 31.05.11 17:04 Seite 456
§
Segurança e Dimensionamento | design and safety
Acção do vento na construção de fachadas | facade constructions and wind load
Pormenor importante | important detail
A acção do vento sobre as estruturas é muito importante; tal como a neve, esta depende de factores climáticos
variáveis, e da localização e exposição da fachada.
Obviamente que uma fachada em frente ao mar está
mais exposta que uma fachada no centro da cidade.
1.
Situação geográfica | geographical location
2.
(a) Zona de vento
(a) wind load zone
(b) Pressão à velocidade
(b) speed pressure
3.
4.
Besides snow, buildings and construction elements are
also subject to wind loads. The wind load - as with snow
– is a climatic factor with variable effects. Of course, a lot
depends on where the facade is mounted: the wind load
on an island in the North Sea will be greater than in a big
city.
A localização da obra definirá a sua inclusão na
zona de vento Depending on the geographical location, the site for the building project can be assigned
to a zone.
Obtida a localização, respectiva zona de vento, em
função da altura do edifício pode agora determinar-se a pressão à velocidade do vento (q).
Depending on the construction site and building
height, the speed pressure (q) can be determined.
Determinação de coeficientes de pressão c p
para fachadas
determination of aerodynamic coefficients
cp for facades
Dependente da razão entre altura do edifício e
âmbito
depending on height ratio and range
Pressão do vento nas superfícies | wind load
w = q x cp
Dados sobre o vento - Portugal | wind charts, Portugal
Mapa de distribuição da velocidade do vento
em Portugal continental
(modelo MM5; h=60m).
Chart of wind velocity in continental Portugal.
=21$0(172 '2 7(55,7 5,2 VHJ
RSA)
YHU PDSD GH ]RQDPHQWR QDV S JV
RX
ZONA A - A quase totalidade do território,
excepto as regiões pertencentes à zona B
ZONA?B - Açores e Madeira; toda a faixa
costeira numa largura de 5km; alguns vales e
estuários da zona A com exposição ao vento
desfavorável
456
Schwarzer Strich!
Noch entfernen, da wir
dieses Bild nicht haben...
446-485_PH_Fassade_Sicherheit_PS_Portu_Layout 1 31.05.11 17:04 Seite 457
§
Segurança e Dimensionamento | design and safety
Acção do vento na construção de fachadas | facade constructions and wind load
Pressão de velocidade simplificada: edifícios até 25 m de altura
simplified speed pressures for buildings up to 25 m in height
Coeficientes de pressão dinâmica c p para fachadas.
Fornecemos apoio no cálculo!
Exemplos:
Aerodynamic values (added value cp) for facades can be
gathered from DIN 1055 T4. We will support you during
your planning!
Pressão à velocidadde (q) em kN/m 2 ; edifício com altura (h) até
speed pressure (q) in kN/m2 at a building height (h) to a limit of
Tipo
wind zone
10 m < h ≤ 18 m
h < 10 m
18 m < h ≤ 25 m
1 zonas protegidas do interior I inland
0,50
0,65
0,75
2 zonas do interior 2 I inland
zonas costeiras
coast and islands
0,65
0,85
0,80
1,00
0,90
1,10
3 zonas do interior 3 I inland
zonas costeiras 2
coast and islands 2
0,80
1,05
0,95
1,20
1,10
1,30
4 zonas 4 I inland
zonas costeiras 3
Sea coast
Zona ilhas 1 I islands 1
Zona ilhas 2 I islands 2
0,95
1,25
1,15
1,40
1,30
1,55
1,40
-
-
RESUMO | IN BRIEF
• Os esforços actuantes são
dependentes da localização
geográfica
• a espessura do vidro ( de acordo com a sobrecarga determinada) pode ser lida utilizando
os gráficos
• the load is determined according to the geographical
location
• the thickness of the glass
(based on the determined
load) can be found using the
dimensioning tables
Tabela 3 – coeficientes de pressão externa sobre paramentos verticais em edifícios rectangulares
table 3 - external pressure coefficients for vertical walls of rectangular buildings
âmbito
range
B
A
C
D
cpe10
cpe1
cpe10
cpe1
cpe10
≥5
-1,4
-1,7
-0,8
-1,1
-0,5
0,8
+1,0
1
-1,2
-1,4
-0,8
-1,1
-0,5
0,8
+1,0
≤ 0,25
-1,2
-1,4
-0,8
-1,1
-0,5
0,7
+1,0
h/d
cpe1
-0,7
cpe10
E
cpe1
cpe10
cpe1
-0,5
-0,7
-0,5
-0,3
-0,5
Para edifícios isolados em descampados podem surgir forças de sucção elevadas. Os valores intermédios podem ser extrapulados li nearmente. Para
edifícios com racio h/d > 5 a sobrecarga total pode ser retirada dos pontos 12.4 a 12.6 e 12.7.1 da norma DIN 1 055..
High suction forces may arise in the suction area for isolated buildings on open terrain. Intermediate values may be linearly interpolated. The total load
for buildings with h/d > 5 can be determined using the force coefficients from 12.4 to 12.6 and 12.7.1 of DIN 1055.
Definição dos âmbitos A, B, C, D, E ver DIN 1055
definition of ranges A, B, C, D, E see DIN 1055
Exemplo retirado da norma DIN 1055
abstract from DIN 1055
Vento | wind
A
B
C
h
e<d
t
on
D
| fr
Os valores retirados de tabelas
têm de ser verificados por cálculo estrutural!
ns
tir
=S
e
eit
RESUMO | IN BRIEF
e/5
4/5e
e
d-e
d
e = b oder | or 2h (o valor mais pequeno tem prevalência | smaller value takes precedence), b = medição perpendicular ao vento | dimension
transverse to the wind
Statics verification and load
determinations may only be
performed by recognised structural engineers. Therefore,
please have the load values
determined checked!
457
446-485_PH_Fassade_Sicherheit_PS_Portu_Layout 1 31.05.11 17:04 Seite 458
§
Segurança e Dimensionamento | design and safety
Segurança - fachadas agrafadas | safety of facade point fixings
Os itens mais importantes da certificação de aplicabilidade “ AbZ” | the most important facts on
national technical approval
Ø 45 mm Ø 60 mm
Ø 80 mm
Campo alargado nas opções
de configuração dos vidros
Great deal of freedom when
choosing glass panel
dimensions
Escolha de pontos de fixação
com diferentes diâmetros
Multiple point fixing diameters
to choose from
Vantagens da
certificação de aptidão
ao uso “AbZ Z-70.2-135”
Fixações fixos ou articulados
à escolha | Choice of
articulated and fixed point
fixings
13°
13°
Fácil execução para
dimensões maiores
Large glass panel dimensions
can be realised easily
CONCLUSÃO | UPSHOT
Possibilidade de utilização em
fachadas inclinadas ou configurações
poligonais (até 13ª em relação
ao eixo) | Adjustable in a range of 13°
from the system axle for angled
panels and polygonal facades
As fixações da P+S em conformidade com a certificação
(Z-70.2-135) garantem uma
realização rápida e segura
dos seus projectos de fachadas agrafadas.
Using P+S point fixings with
national technical approval
(Z-70.2-135) guarantees fast
and safe realisation of your
glass facade projects.
Posição natural de fixação no
ponto zero | Point fixing
automatically positions itself
in the zero positon
Montagem frontal ou retromontagem possíveis | Front or
rear mounting possible
•
•
•
•
•
•
•
458
advantages of
AbZ Z-70.2-135
Devido à certificação de aptidão ao uso (AbZ Z70.2-135) as fachadas podem ser realizadas de
forma simples e rápida
Aspectos mais importantes: forma, função, economia, e certificação
As nossas fixações: diâmetros variados, ajuste do
afastamento à sub-estrutura, diversas espessuras
de vidro
Campo de aplicação: grandes fachadas, revestimentos decorativos, construção de fachadas poligonais,
pequenos projectos em interior e exterior como
cabines de fumo, abrigos de paragens de autocarro, caixas de elevadores, etc
Hipótese de utilização de vidros de forma rectangular
ou poligonal
Dimensões máx. do vidro: 3000 x 5600 mm
Utilização de vidros: temperado, laminado, temperado HST, laminado de termo-endurecidos.
•
•
•
•
•
•
•
Thanks to national technical approval Z-70.2-135,
point-fixed facade glazing is quick and simply to
realise
Important aspects: form, function, efficiency,
building regulations
Our point fixings: various diameters, variable
substructures, can be used with different glass
thicknesses
Application areas: large facades, surface designs,
facade designs with developable surfaces (polygons),
small projects such as windscreens, bus shelters and
smoking booths
Rectangular and polygonal glass panels are feasible
Max. glass dimensions: 3000 x 5600 mm
Many types of glass: tempered safety glass on which a
heat soak test has been conducted, laminated safety
glass made of tempered safety glass, laminated safety
glass made of strengthened safety glass
446-485_PH_Fassade_Sicherheit_PS_Portu_Layout 1 31.05.11 17:04 Seite 459
§
Segurança e Dimensionamento | design and safety
Planificar correctamente | plan correctly
Como verificar | how to obtain verification
Uma planificação correcta tem de considerar dois
aspectos gerais: por um lado as componenetes estéticas,
de funcionalidade e económicas, por outro a componente normativa ou de certificação. Com a nossa certificação pode considerar as duas hipóteses.
Successful design and construction are based on 2
aspects - the right combination of function, shape and
economics for one hand, consideration of construction
regulations for another. Our AbZ offers you two possibilities in this regard.
1.
2a
Planificação, dimensão dos vidros e escolha das fixações
Planning, panel dimensions and choice of point fixing
Opção 1 : vidros com formato poligonal
Option 1 with polygonal glass panels
2b
Opção 2 : vidros de geometria simples
Option 2 with rectangular glass panels
Capacidade de
carga
load-bearing
capacity
cálculo estrutural
static calculation
capacidade de
não exigível
carga dos pontos not required
de fixação I loadbearing capacity of point
fixing
pedido de aprova- aplicação não-exigível
ção específica I
application not
ZiE from building required
authority
Conte com o nosso apoio!
We can support you!
Análise de elementos finitos de acordo
com a certificação de aptidão ao uso
finite element analysis according to the
national technical approval
Utilização das tabelas de dimensionamento
application of dimensioning tables
das fixações???
<3a
Comprovação da capacidade de carga
das fixações através das tabelas
verification of the load-bearing capacity of
point fixings using dimensioning tables
->
3b
Comprovação da capacidade de carga
das fixações através das tabelas
verification of the load-bearing capacity of
point fixings using dimensioning tables
459
446-485_PH_Fassade_Sicherheit_PS_Portu_Layout 1 31.05.11 17:04 Seite 460
§
Segurança e Dimensionamento | design and safety
Planificar correctamente | plan correctly
Proceso de comprovação de cálculo estrutural | static calculation verification method
2a
RESUMO | IN BRIEF
• Processo de verificação
pelo método de elementos
finitos
• Qualquer formato do vidro
(permissa coberta pela
aptidão ao uso)
• Elementos importantes no
cálculo:
- geometria das fixações
- rigidez das juntas
elásticas
- modelação de contacto
• Finite element model verification method as support
for structural engineers
• All conceivable panel formats are covered by the
approval
• Important factors for the
calculation:
- geometry of the point
fixings
- stiffness of the elastic
intermediate layers
- contact modelling
Se escolheu a Opção 1 - cálculo de acordo com a AbZ,
tem à sua disposição ajudas. No diagrama abaixo apresentam-se diversos processos possíveis, sendo que a
grande vantagem deste método a escolha de qualquer
tipo de vidro, quer em dimensão quer em desenho
(incluindo recortes). Irá proceder a uma verificação
passo a passo, segundo o método de elemento finito,
assegurando, assim, que o cálculo está correcto.
Método de elementos finitos - ajuda ao cálculo
static calculation support for structural engineers and engineering firms how to calculate the finite element
Benchmark 1
solução analítica
MEF - Passo 1
Rede
Fixações pontuais e calços
Calços elásticos
Benchmark 2.1
resultados centrados
Benchmark 3.1
resultados centrados
Dimensionamento das partes
Benchmark 4:
dimensionamento
das y
partes
x
MEF - Passo 3
Material
MEF - Passo 2
Contacto, elementos
MEF - Passo 4
tensão de corte
não
MEF =
Solução ?
MEF =
Solução ?
não
ja
sim
MEF =
Solução ?
não
não
MEF =
Solução ?
ja
Benchmark 2.2
resultados excêntricos
sim
Benchmark 3.2
resultados excêntricos
exercício de
dimensionamento
MEF - Passo 2
sem modificação
MEF =
Solução ?
MEF - Passo 3
sem modificação
não
sim
Possibilidade de utilização de vidros em forma poligonal | polygonal glass panels can be assembled.
460
Data is available to the structural engineer and planners
on how to create the static calculation in the AbZ for
"Option 1 – static calculation according to national technical approval”. The diagram below shows the basic
approach. A big advantage here is that all conceivable
panel formats (including recesses, for example) are covered by the approval.
The national technical approval contains a verification
method in which the user can apply his finite element
model in a step-by-step manner. This ensures that the calculation yields the correct results.
MEF =
Solução ?
não
sim
446-485_PH_Fassade_Sicherheit_PS_Portu_Layout 1 31.05.11 17:04 Seite 461
§
Segurança e Dimensionamento | design and safety
Planificar correctamente | plan correctly
Ajuda ao cálculo - gráficos | static calculation support - dimensioning tables
Como alternativa ao cálculo utilizando o certificado de
aptidão ao uso AbZ criamos um processo de cálculo bastante abrangente com a apresentação de gráficos simples (não contidos no AbZ), nos quais é fácil fazer a leitura da espessura do vidro, independentemente da sujeição
a diversas acções ou da colocação de pontos de fixação.
A forma dos vidros tem de ser retangular. Isto dispensa o
cálculo estrutural do vidro suspenso, poupando assim
tempo e dinheiro.
Nas páginas seguintes apresentam-se variados gráficos.
As an alternative to the calculation method according to
the national technical approval, we have put together
some very comprehensive static calculations. Here we are
providing some very simple tables from P+S (not included
in the national technical approval), showing you the
required glass thickness for various effects and point
fixing positioning depending on the dimensions of the
rectangular panels. A static calculation of the point-fixed
glass panel is then no longer required. Consequently, there
is no need to spend time or money on planning in respect
of the statics and individual approval. You will find a small
selection of tables on the following pages.
RESUMO | IN BRIEF
Disco | plate: Ø 60 mm – Força do vento | wind load: 0,5 kN/m2
Vidro temperado HST ou laminado ou vidro laminado temperado
A [mm]
tempered safety glass that has undergone heat soak testing or laminated safety glass made of tempered safety glass
*
altura do vidro A*
height of panel A
4000
3500
3000
2500
curvas para tipo de
vidro e estruturas
curves for glass types
and structures
2000
1500
1000
500
0
0
500
1000
1500
2000
2500
3000
3500
*
4000 B [mm]
largura do vidro B*
width of panel B
Temp. 8 mm
B
Exemplo | example
A
Lamin. 8+8 mm
Lamin. 10+10 mm
Lamin. 12+12 mm
eixo de simetria
axis of symmetry
• Leitura de valores abaixo das
curvas válida
• A e B podem ser trocados
(eixo de simetria!).
• Para reduzir a distancia
entre os furos e as bordas, é
necessário reduzir as dimensões dos vidros.
• Os valores das sobrecargas
consideram pressão e sucção
verticais ao vidro (valores
característicos)
• Acção do vento, deverá
ser calculada pelo eng.
civil
• Dimensions below the
respective curves are
acceptable.
• A and B can be swapped
(axis of symmetry!).
• For smaller edge distance
panel dimensions have to be
reduced accordingly.
• The specified loads are considered the suction and pressure loads, vertical to the
panel (characteristic loads).
• Wind loads have to be determined by a structural engineer.
95
109
100
86
18
*Valor máx. de dist. aos bordos | max. edge distance value
Ø
22
Lamin. 6+6 mm
111
100
84
Ø
95
Temp. 10 mm
Temp. 12 mm
Sobrecarga devida à força do vento (valores característicos)
stress, e.g. due to wind load (characteristic values)
-> 0,5 kN/m2
B = 1500 mm, A = 2250 mm
Composição do vidro | glass structure ->
2 x 8 mm lamin. temperado ou | or 12 mm temperado HST
Exemplo de um diagrama de dimensionamento
example of a dimensioning table
2b
Para fixações | for Ø 60 mm fixings
Para fixações | for Ø 45 mm fixings
Valores máximos de distanciamento das furações aos bordos | maximum edge distances for the point fixings
Apenas vidros de forma
rectangular | rectangular glass
panels can be assembled
461
446-485_PH_Fassade_Sicherheit_PS_Portu_Layout 1 31.05.11 17:04 Seite 462
§
Segurança e Dimensionamento | design and safety
Planificar correctamente | plan correctly
Gráficos de dimensionamento | dimensioning tables
espessuras de
vidro possíveis
possible glass
thicknesses
B
A [mm]
Disco | plate: Ø 60 mm - pressão do ventoc | wind load: 0,5 kN/m2 - Temp. HST ou
Lamin. de termo-end.
A
4000
3500
3000
Temp. 8 mm
2500
Temp. 10 mm
2000
Temp. 12 mm
1500
Lamin. 6+6 mm
1000
Lamin. 8+8 mm
500
Lamin. 10+10 mm
Lamin. 12+12 mm
0
0
500
1000
1500
2000
2500
3000
3500
4000 B [mm]
espessuras de
vidro possíveis
possible glass
thicknesses
B
A [mm]
Disco | plate: Ø 60 mm - pressão do ventoc | wind load: 1,0 kN/m2 - Temp. HST ou
Lamin. de termo-end.
eixo de simetria
axis of symmetry
A
4000
3500
3000
Temp. 8 mm
2500
Temp. 10 mm
2000
Temp. 12 mm
1500
Lamin. 6+6 mm
1000
Lamin. 8+8 mm
Lamin. 10+10 mm
500
Lamin. 12+12 mm
0
0
500
1000
1500
2000
2500
3000
3500
4000 B [mm]
espessuras de
vidro possíveis
possible glass
thicknesses
A [mm]
Disco | plate: Ø 60 mm - pressão do ventoc | wind load: 1,5 kN/m2 - Temp. HST ou
Lamin. de termo-end.
eixo de simetria
axis of symmetry
B
A
4000
3500
3000
Temp. 8 mm
2500
Temp. 10 mm
2000
Temp. 12 mm
1500
Lamin. 6+6 mm
Lamin. 8+8 mm
1000
Lamin. 10+10 mm
500
Lamin. 12+12 mm
0
0
500
1000
1500
2000
2500
3000
3500
4000 B [mm]
eixo de simetria
axis of symmetry
Temp. = vidros temperados reforçados I Lamin. = vidro laminado temperado | tempered safety glass that has undergone heat soak testing or laminated safety glass made of tempered safety glass
462
446-485_PH_Fassade_Sicherheit_PS_Portu_Layout 1 31.05.11 17:04 Seite 463
§
Segurança e Dimensionamento | design and safety
Planificar correctamente | plan correctly
Gráficos de dimensionamento | dimensioning tables
espessuras de
vidro possíveis
possible glass
thicknesses
B
A [mm]
Disco | plate: Ø 60 mm - pressão do ventoc | wind load: 2,0 kN/m2 - Temp. HST ou
Lamin. de termo-end.
A
4000
3500
3000
Temp. 8 mm
2500
Temp. 10 mm
2000
Temp. 12 mm
1500
Lamin. 6+6 mm
1000
Lamin. 8+8 mm
Lamin. 10+10 mm
500
Lamin. 12+12 mm
0
0
500
1000
1500
2000
2500
3000
3500
4000 B [mm]
espessuras de
vidro possíveis
possible glass
thicknesses
B
A [mm]
Disco | plate: Ø 60 mm - pressão do ventoc | wind load: 2,5 kN/m2 - Temp. HST ou
Lamin. de termo-end.
eixo de simetria
axis of symmetry
A
4000
3500
3000
Temp. 8 mm
2500
Temp. 10 mm
2000
Temp. 12 mm
1500
Lamin. 6+6 mm
1000
Lamin. 8+8 mm
Lamin. 10+10 mm
500
Lamin. 12+12 mm
0
0
500
1000
1500
2000
2500
3000
3500
4000 B [mm]
espessuras de
vidro possíveis
possible glass
thicknesses
A [mm]
Disco | plate: Ø 60 mm - pressão do ventoc | wind load: 3,0 kN/m2 - Temp. HST ou
Lamin. de termo-end.
eixo de simetria
axis of symmetry
B
A
4000
3500
3000
Temp. 8 mm
2500
Temp. 10 mm
2000
Temp. 12 mm
1500
Lamin. 6+6 mm
1000
Lamin. 8+8 mm
Lamin. 10+10 mm
500
Lamin. 12+12 mm
0
0
500
1000
1500
2000
2500
3000
3500
4000 B [mm]
eixo de simetria
axis of symmetry
Temp. = vidros temperados reforçados I Lamin. = vidro laminado temperado | tempered safety glass that has undergone heat soak testing or laminated
safety glass made of tempered safety glass
463
446-485_PH_Fassade_Sicherheit_PS_Portu_Layout 1 31.05.11 17:04 Seite 464
§
Segurança e Dimensionamento | design and safety
Planificar correctamente | plan correctly
Breve explicação sobre capacidade de carga e tabelas de dimensionamento
brief explanation of load values and dimensioning tables
As nossas fixações são testadas às mais variadas solicitações, em institutos independentes. Abaixo os ensaios a
forças axiais e transversais.
RESUMO | IN BRIEF
N = tensão normal; tração ou
compressão no eixo
N = axial force - tensile or compressive force in an axial direction
Q - tensão de corte - perpendicular ao eixo
Q - shear force - force perpendicular to the fixing axis
Our point fixings are tested in respect of the different
demands they will face by independent testing institutes.
Axial and shear force testing is shown below.
N
Valor 1, Valor 2 e V alor 3 são combinações possíveis de
valores máximos de capacidade de carga para Q e N. Em
alternativa pode retirar a capacidade de carga dos pontos de fixação directamente dos gráficos. Como se explica no seguinte exemplo:
Q
Values 1, 2 and 3 are possible combinations of the maximum load-bearing capacities for Q and N. Alternatively,
the point fixing load-bearing capacity can be taken
directly from the dimensioning tables. The following
example shows how this works:
10,6
Ø 80
9
Q
Wert | value 1 Wert | value 2 Wert | value 3
Q
0,0 kN
1,5 kN
3,0 kN
N
10,0 kN
5,0 kN
0,0 kN
Ø 28
N
71
26
Ø 17
10-26
Capacidade de carga máx. para751280VAM16
max. load-bearing capacity for 751280VAM16
13°
M16
Normalkraft N in (kN)
axial force N in (kN)
15
10
5
0
-5
-10
-15
0
1
Rd
Rd
2
Cd
3
4
= Capacidade de carga
load-bearing capacity
Cd = carga máx. de utilização
maximum serviceability load
464
5
Querkraft Q in (kN)
shear force Q in (kN)
446-485_PH_Fassade_Sicherheit_PS_Portu_Layout 1 31.05.11 17:04 Seite 465
§
Segurança e Dimensionamento | design and safety
Planificar correctamente | plan correctly
Exemplo de utilização dos gráficos | example of how to use the dimensioning tables
Exemplo:
Deverá ser construída uma fachada, vertical, onde
vidros rectangulares serão suspensos com 4 pontos
de fixação 75 1280VAM16 e fixados à estrutura a
distâncias iguais dos bordos.
Example:
You want to construct a facade with vertically mounted rectangular glass panels which are mounted with
4 point fixings of type 751280VAM16 in equal edge
distances to your substructure.
Dados:
Pressão do vento = 1,5 kN/m 2.
Dimensões do vidro:
Larura.: 2,0 m
Altura: 3,0 m
Peso: 360 kg
The wind load is 1,5 kN/m2.
The following dimensions apply to the panel:
width: 2,0 m
height: 3,0 m
weight: 360 kg
Resultam as seguintes cargas | The following loads result:
Nk = wk · A = 1,5 kN/m2 · 2,0 m · 3,0 m = 9,0 kN
--> 9,0 kN / 4 = 2,25 kN por ponto de fixação | per fitting*
Nd = γQ · Nk = 1,5 · 2,25 kN = 3,38 kN por fixação | per fixing
15
Força axial N (em kN)
axial force N in (kN)
Qk = Gk vidro | panel = 360 kg · 10 N/kg = 3,6 kN
--> 3,6 kN / 2 = 1,8 kN por ponto de fixação | per fixing*
Qd = γG · Gk = 1,35 · 1,8 kN = 2,43 kN por fixação | per fixing
Art° n°: 751280VAM16
10
Nd 5
Nk
0
-5
-10
-15
0
Verificação :
(Nota: O vidro não entra nesta verificação!)
- o ponto de encontro Qk Nk deve ser menor que C d ;
- o ponto de encontro Qd Nd menor que Rd .
Prova:
1. as linhas que saem de Qk e Nk cruzam-se abaixo de C d --> ✓
2. as linhas que saem de Qd e Nd cruzam-se abaixo de R d --> ✓
Two verifications are needed:
(the panel itself, the glass, is not included in this verification!)
- the combination of Qk and Nk has to be smaller than Cd and
- the combination of Qd and Nd has to be smaller than Rd.
Verification:
1. The lines from Qk and Nk intersect under Cd --> ok ✓
2. The lines from Qd and Nd intersect under Rd --> ok ✓
1
Rd
Gk: peso próprio do vidro
Gk: Load of the weight of the glass panel itself
Qk: tensão de corte
Qk: characteristic shear force load
(incl. coeficiente de segurança parcial)
Nk: força axial
(sem coeficiente de segurança)
Nd: Valor ponderado da força axial
(incl. coeficiente de segurança parcial)
4
5
shear force Q in (kN)
*For technical assembly reasons, the vertical load (weight of
the glass panel itself) should be borne by two point fixings
only. The weight of the panel acts as a shear force on the
fixing if mounted vertically. The wind puts a load on the
fixings in an axial direction and acts as an axial load on all four
fixings.
Definition:
Qd: Valor ponderado da tensão de corte
Cd
3
Qd Tensão de corte Q (em kN
*A força vertical, neste caso o peso do vidro, apenas descarrega sobre dois pontos de fixação; o peso do vidro actua
como força transversal (tensão de corte) e a força do vento
como força axial sobre todos os quatro pontos de fixação.
Definição:
(sem coeficiente de segurança)
2
Qk
(without safety factor)
Qd: rated value of the shear force load
(incl. partial safety factor)
Nk: characteristic axial force load
(without safety factors)
Nd: rated value of the axial force load
(incl. partial safety factor)
γG: coeficiente de segurança parcial para efeitos constantes
γQ: coeficiente de segurança parcial para efeitos variáveis
γG: partial safety coefficient for constant effects
γQ: partial safety coefficient for variable effects
wk: pressão do vento
wk: characteristic wind load
465
446-485_PH_Fassade_Sicherheit_PS_Portu_Layout 1 31.05.11 17:04 Seite 466
§
Segurança e Dimensionamento | design and safety
Instalação correcta | correct installation
Fácil instalação de fachadas | easy facade installation
SERVICE
A montagem detalhada está
incluida no certificado AbZ;
se assim o quiser, enviamoslhe um!
Detailed assembly instructions can be found in our
national technical approval.
We would be pleased to send
you a copy on request.
No desenvolvimento das nossas fixações tivemos em
consideração, para além de sofisticada tecnologia, e custos, a componente de facilidade de montagem. Assim as
nossas fixações permitem que se monte o vidro por trás
ou pela frente, simplificando e agilizando a montagem.
When developing our point fixings, technical sophistication, cost-effective planning and the installation of the glazing were all to the forefront. Our point fixings can be
assembled from the back as well as from the front. This
offers quick and easy facade installation.
Montagem frontal
front assembly
ATENÇÃO | ATTENTION
Verifique que os vidros estejam
isentos de tensões!
Please ensure that the glass
panels are assembled FREE OF
TENSION!
Outras ajudas na montagem | further assembly aids
Os braços das nossas aranhas podem ser fornecidos com
mecanismo de prevenção de rotação. Para além disso também os fornecemos, a seu pedido, com diâmtero de furação diferente ou furação oblonga.
466
Furthermore, we also offer these products for a tensionfree assembly with different bore diameters and oblong
holes (on request).
446-485_PH_Fassade_Sicherheit_PS_Portu_Layout 1 31.05.11 17:04 Seite 467
Segurança e Dimensionamento | design and safety
Sumário detalhado dos fixaçõesde fachada | detailed overview of facade point fixings
Aprovação, Torção de aperto e tipo de rosca | approval, fastening torque and type of thread
Artigo | item
750245VAM12
D
G
D1
M1 (Nm)
45 mm
8-22 mm
M8
15 Nm
D2
M12
GL
67,5 mm
M2 (Nm)
52 Nm
ØD
Força de aperto M1
fastening torque M1
D1
60 mm
10-26 mm
M10
18 Nm
M12
64,5 mm
52 Nm
750260VAM16
60 mm
10-26 mm
M10
18 Nm
M16
74,5 mm
126 Nm
750280VAM16
80 mm
10-30 mm
M10
18 Nm
M16
74,5 mm
126 Nm
751245VAM12
45 mm
8-22 mm
M8
15 Nm
M12
64,0 mm
52 Nm
751260VAM12
60 mm
10-26 mm
M10
18 Nm
M12
61,0 mm
52 Nm
751260VAM16
60 mm
10-26 mm
M10
18 Nm
M16
71,0 mm
126 Nm
751280VAM16
80 mm
10-26 mm
M10
18 Nm
M16
71,0 mm
126 Nm
750345VAM12
45 mm
8-20 mm
M8
15 Nm
M12
67,5 mm
52 Nm
750360VAM12
60 mm
12-26 mm
M10
18 Nm
M12
64,5 mm
52 Nm
750360VAM16
60 mm
12-26 mm
M10
18 Nm
M16
74,5 mm
126 Nm
750380VAM16
80 mm
12-26 mm
M10
18 Nm
M16
74,5 mm
126 Nm
751345VAM12
45 mm
8-26 mm
M8
15 Nm
M12
64,0 mm
52 Nm
751360VAM12
60 mm
12-26 mm
M10
18 Nm
M12
61,0 mm
52 Nm
751360VAM16
60 mm
12-26 mm
M10
18 Nm
M16
71,0 mm
126 Nm
751380VAM16
80 mm
12-26 mm
M10
18 Nm
M16
71,0 mm
126 Nm
GL
G
750260VAM12
Força de aperto M2
fastening torque M2
D2
Diâmetro | diameter
Espessura do vidro | glass thickness
Parafuso de ligação | connecting screw
Torção de aperto (Nm) | fastening torque (Nm)
Rosca | thread
Comprimento do perno roscado | thread length
Torção de aperto (Nm) | fastening torque (Nm)
D
G
D1
M1
D2
GL
M2
467
446-485_PH_Fassade_Sicherheit_PS_Portu_Layout 1 31.05.11 17:05 Seite 468
§
Segurança e Dimensionamento | design and safety
Planificar correctamente | plan correctly
Proximidade ao cliente e assistência na planificação
close customer relationship and personal planning assistance
Necessita de uma planificação específica ou de soluções
sob medida? Tem dúvidas e questões? Peça-nos ajuda.
Não se esqueça de pedir as nossas brochuras ou de frequentar a nossas formações e workshops.
You require object-related planning and custom solutions? Is there something you would like to check with us?
Then please do not hesitate to contact our competent
sales team. Please contact our partner, the engineering
firm Dr. Siebert, if you have any questions in relation to
planning. General information about point-fixed facades
can also be obtained from our brochures and in training
sessions which can be booked via our website.
Nós podemos ajuda-lo na *: | we can support you*:
•
•
•
•
•
•
Planificação da sub-estrutura
Verificação da acção do vento e dim. do vidro
Escolha das fixações, acessórios e vidros
Verificação da documentação (estática e relatórios)
Verificação dos componentes (fixações, estrutura)
Descrição para caderno de encargos
*acrescem custas | extra costs may apply
Formação | training
SERVICE
• Transmissão dos últimos
conhecimentos
• Transmissão orientada para
a planificação e a montagem
• Formação sobre a certificação AbZ
• Certificado de participação
• the latest knowledge is
imparted at our training
sessions
• imparting comprehensive
knowledge on planning and
construction
• training according to the
guidelines in the national
technical approval
• approved training certified
by the Chamber of Architects
North Rhine-Westphalia
468
Seminário sobre fixação pontual no Paulianum
seminar on point fixings in the Paulianum
•
•
•
•
•
•
Planning the substructure
Checking wind loads and glass dimensions
Choosing point fixings, accessories and glasse
Checking documents (static calculation, test reports)
Checking components (point fixings, substructure)
Incorporation into tender documents
446-485_PH_Fassade_Sicherheit_PS_Portu_Layout 1 31.05.11 17:05 Seite 469
§
Segurança e Dimensionamento | design and safety
Capacidade de carga dos braços aranha e Lite | load-bearing capacity of spider and Lite arms
Gráficos de verificação | verification diagrams
braços de aranha | spider arms
4000
Vertikallast
N
Sobrecarga vertical
V em NV in
| vertical
load V in N
Sobrecarga vertical V em N | vertical load V in N
4000
3500
3000
2500
2000
1500
1000
500
0
500
1000
1500
2000
2500
3000
3500
3500
3000
2500
2000
1500
1000
500
0
4000
Horizontallast
in N
Sobrecarga horizontal
H em N |Hhorizontal
load H in N
7423, 7491, 7481, großer
7476 Spinnenarm
7423,7491,7481,7476,
2
7471,7461
7461
7471,
kleiner Spinnenarm
2
braço grande | big spider arm
resistência à tensão | tensile
strength
355 N/mm2
500
1000
1500
2000
2500
3000
3500
4000
Sobrecarga horizontal H em N | horizontal load H in N
braço pequeno | small spider arm
resistência à tensão | tensile strength
355 N/mm2
7423, 7491, 7481, 7476
7423,7491,7481,7476,
großer Spinnenarm
2
braço grande | big spider arm
resistência à tensão | tensile
strength
355 N/mm2
7471,7461
7461
7471,
kleiner Spinnenarm
2
braço pequeno | small spider arm
resistência à tensão | tensile strength
355 N/mm2
excentricidade - e = 50 mm
eccentricity - e = 50 mm
excentricidade - e = 30 mm
eccentricity - e = 30 mm
V = 1,50 kN = 1500 N
H = 1,10 kN = 1100 N
Excentricidade resultante | assumed eccentricity: 30 mm
Exemplo: | example:
= Aranha | Spider 7423
braços Lite | Lite arms
V dependente de H e excentricidade – e em mm para secção de tubo soldado
V depends on H and eccentricity - e in mm for cross-section of welded tube
Excentricidade – e referente ao eixo da aranha!
Eccentricity - e related to axis of spider!
Sobrecarga vertical V em N | vertical load V in N
2000
1800
e = 25,0
1600
e = 30,0
e = 50,0
1400
e = 60,0
1200
e = 75,0
1000
e = 80,0
800
e = 100,0
600
Exemplo | example
400
V = Qk = 0,8 kN = 800 N
H = Nk = 1,0 kN = 1000 N
Excentricidade resultante | assumed eccentricity: 30 mm
200
= Lite
0
0
250
500
750
1000
1250
1500
1750
2000
Sobrecarga horizontal H em N | horizontal load H in N
469
446-485_PH_Fassade_Sicherheit_PS_Portu_Layout 1 31.05.11 17:05 Seite 470
§
Segurança e Dimensionamento | design and safety
Checklist para a construção de uma fachada
SERVICE
A P+S fornecer-lhe-á os
dados necessários para a
construção da fachada, se
enviar esta checklist
preenchida!
1. Fixações de fachada
Artº. nº.
751245VAM12
751260VAM12
751345VAM12
751360VAM12
750245VAM12
750260VAM12
750345VAM12
750360VAM12
Rosca
M8 x 30
M10 x 25
M8 x 25
M10 x 25
M8 x 30
M10 x 30
M8 x 25
M10 x 25
M8 x 35
M10 x 30
M8 x 30
M10 x 35
M8 x 35
M10 x 35
M10 x 30
São possíveis comprimentos maiores
para os pernos roscados: Basta
acrescentar um „-V“ ao artigo.
M10 x 35 M10 x 40
(p.ex. 751245VAM12-V).
M10 x 40
M10 x 35
saliente
750245VAM12
(fixo)
750260VAM12
(fixo)
750260VAM16
(fixo)
750280VAM16
(fixo)
751245VAM12
(articulado)
751260VAM12
(articulado)
751260VAM16
(articulado)
751280VAM16
(articulado)
750345VAM12
(fixo)
750360VAM12
(fixo)
750360VAM16
(fixo)
750380VAM16
(fixo)
751345VAM12
(articulado)
751360VAM12
(articulado)
751360VAM16
(articulado)
751380VAM16
(articulado)
complanar
2. Estrutura
Medidas: distância estrutura - vidro:
_________ mm
(face interior do vidro à face exterior da estrutura)
distância entre prumos da estrutura:
_________ mm
470
Junte, por favor, desenhos: alçados, cortes,
plantas e pormenores para o podermos ajudar
mais e melhor!
446-485_PH_Fassade_Sicherheit_PS_Portu_Layout 1 31.05.11 17:05 Seite 471
§
Segurança e Dimensionamento | design and safety
Checklist para a construção de uma fachada
3. Sobrecarga:
Âmbito de aplicação:
interior
Acrescente para o caso de exterior estes factores:
exterior
Força do vento
Zona do território
Altura do edifício
4. Aranhas e braços
7540VA
7535VA
7545VA
7530VA
7520VA
7522VA
7491VA
7481VA
7476VA
7471VA
7461VA
7423VA
5. Dimensão dos vidros / Punkthalterabstände
O afastamento das fixações é irrelevante.
É necessário o afastamento abaixo definido:
Croquis do vidro (para configuração irregular):
6. Vidro:
Tipo:
temperado HST
laminado temperado
laminado temperado HST
laminado termo-endurecido
vidro duplo (fixações extra)
serigrafado
não serigrafado
471
446-485_PH_Fassade_Sicherheit_PS_Portu_Layout 1 31.05.11 17:05 Seite 472
§
Segurança e Dimensionamento | design and safety
Planificar correctamente | plan correctly
Segundo a norma DIN 18516-T4 | according to DIN 18516-T4
1.
Determinar as condições
limite | Determination of
framework conditions
Dimensões e eixos das fachadas, janelas ou outros
envidraçados ...
Dimension and axes of facade, windows, ...
2.
Determinar a sobrecarga
Determination of loads
Obtida a zona de vento, pode determinar-se a pressão do vento.
Large city or North Sea island? Depending on the site of installation,
different wind loads can be assumed.
Cálculo estrutural necessário ( fale com o engenheiro
civil ou procure a ajuda da equipe P+S).Utilize a nossa
Checklist. I Contact your structural engineer or the P+S
team. Use our check list.
3.
Determinar a espessura
do vidro
Determination of glass
thickness
Gráficos de pré-dimensionamento e/ou cálculo estrutural <- Punkt..???
Pre-dimensioning tables and/or preparation of a static calculation we can put you in touch with an experienced engineering firm.
A norma DIN 185 16-T4 refere-se a fachadas ventiladas
feitas de vidro temperado de segurança. A suspensão é
feita sem furação do vidro. Se a norma for cumprida não
é necessária aprovação extra! O ponto de fixação de
fachada Dubai está de acordo com a norma DIN 185 16T4. Se preferir utilizar vidro laminado, a construção terá
de ser de acordo com as regras TRPV.
DIN 18516-T4 applies to rear-ventilated external wall
cladding made of tempered safety glass that has undergone heat soak testing. The glass is point-fixed without
borings. Individual approval is not required if the conditions of use are adhered to. Our Dubai fixing complies with
DIN 18516-T4. The TRPV can be used if laminated safety
glass is to be used.
Fixação de fachada Dubai | Dubai facade fixings
Engenharia e design | construction and design
Construção | construction
Conseguimos desenvolver, através de técnicas avançadas
de corte laser , um ponto de fixação plano a partir de
chapa de aço inox. Este ponto de fixação pode usar diferentes capas. A grande inovação na criação deste suporte é que não são necessárias furações ou recortes nos
vidros para a sua suspensão.
472
We have succeeded in developing flat facade fixing elements from stainless steel plates using modern laser techniques. Using different end caps, the fixing can change its
structure. In addition to the new design, this previously
unknown construction principle also has the big advantage that the glass panels do not have any borings or glass
cut-o
446-485_PH_Fassade_Sicherheit_PS_Portu_Layout 1 31.05.11 17:05 Seite 473
§
Segurança e Dimensionamento | design and safety
Fixações Dubai | Dubai facade fixings
Segurança | safety
Sistema de fachada Dubai, tabela de pré-dimensionamento do vidro
facade system Dubai, pre-dimensioning table glass
Sobrecarga em kN/m2 | load in kN/m2
Larg. | width 1000 mm, 8 mm ESG-H
Larg. | width 1000 mm, 10 mm ESG-H
Larg. | width 1000 mm, 12 mm ESG-H
Larg. | width 1250 mm, 8 mm ESG-H
Larg. | width 1250 mm, 10 mm ESG-H
Larg. | width 1250 mm, 12 mm ESG-H
Larg. | width 1500 mm, 10 mm ESG-H
Larg. | width 1500 mm, 12 mm ESG-H
INFO
altura em mm | height in mm
Tabelas de pré-dimensionamento para uma primeira
ideia de projecto.
Pre-dimensioning tables: The table helps you determining the dimension of the glass thicknesses.
Cd
Tensão normal N (em kN)
axial force N in (kN)
Rd
15
10
5
Capacidade de
carga
load-bearing
capacity
0
-5
-10
Gráficos de pré-dimensionamento disponíveis
pre-dimensioning tables
available
-15
0
1
relatório de testes
Capacidade de
carga do suporteI disponível | test report
available
load-bearing
capacity of
point fixing
2
Q
Força axial N (em kN)
shear force Q in (kN)
202
Aprovação especí- pedido não exigível
fica I ZiE from
application not
building authority required
204
100
25
140
Também são possíveis
estruturas em vidro laminado de segurança.
Contacte-nos!
Laminated safety glass
superstructures are also
possible. Just contact us –
we would be pleased to put
you in touch with an engineering firm.
N
Ø 17
Conte com o nosso apoio!
We can support you!
8-25,52
Execução de teste | test set-up
473
446-485_PH_Fassade_Sicherheit_PS_Portu_Layout 1 31.05.11 17:05 Seite 474
Segurança e Dimensionamento | design and safety
§
Planificar de acordo com a norma TRPV(= Regras técnicas para o dimensionamento e
execução de envidraçados suspensos pontualmente) | plan correctly with the technical
rules for the measurement and installation of glazing with punctiform supports
Como funciona: | That's how it works:
1.
2.
Determinação de condições
limite | Determination of
framework conditions
Dimensões e eixos das fachadas, janelas ou outros
envidraçados ...
Dimension and axes of facade, windows, ...
Determinação de sobrecarga | Determination of
loads
Centro da cidade ou ilha no meio do oceano? Aplicação de diferentes
forças de vento.
Large city or North Sea island? Depending on the site of installation,
different wind loads can be assumed.
Cálculo estrutural necessário ( fale com o engenheiro civil
ou procure a ajuda da equipe P+S). Utilize a nossa
Checklist. I Contact your structural engineer or the P+S
team. sales team. Use our checklist.
3.
Determinação da espessura do vidro e verificação
do ponto de fixação
Determination of glass
thickness and verification
of the point fixing
Cálculo estrutural necessário. | Preparation of a static calculation we can put you in touch with an experienced engineering firm.
> Ø 50 mm
Disco de aperto
Vidro laminado
de segurança
Casquilho
Calços em EPDM
Disco de aperto
Gola
mind. 12 mm
Vidro laminado
de segur ança
Calços em EPDM
Gola
mind. 25 mm
≥ 100 und
≥ 300 mm
Furação para
fixação
≥ 80
und ≥ 300 mm
≥ 80 mm
Borda do vid
Distância aos bordos, ø de
furação e distância entre
furos | edge distance, plate
diameter and distance
between bores
474
TRPV – Regras técnicas para o dimensionamento e execução de envidraçados suspensos pontualmente
TRPV – "Technical rules for the measurement and implementation of glazing with punctiform supports"
Nestas regras, do mesmo modo que na regras TRL V, é
feita a distinção entre envidraçados em paramentos verticais e coberturas. São adequadas apenas a construções
em que os vidros são suspensos mecânicamente. P ara
envidraçados seguros contra despenhamento, envidraçados acessíveis ou transitáveis (p.ex. passareles de limpeza) há que cumprir regras adicionais. As chapas de vidro
só podem ser aplicadas de forma independente, para só
arcarem com o seu próprio peso, temperatura, e forças
horizontais, tais como vento e neve. A estrutura deverá
ser convenientemente reforçada. (A regra indica outras
exigências.) O campo de aplicação é bastante limitado;
para as fixações cuja concordância com as regras não
possa ser comprovada é necessário um pedido de aprovação. Pergunte-nos!
Much like the TRLV, the TRPV differentiate between overhead and vertical glazing and only applies to structures in
which all glass panels are exclusively form-fitted using
mechanical fittings. There are additional requirements for
glazing which protects against falling, glazing which is to
be walked on and limitedly accessible glazing (e.g. for
cleaning purposes). The glass panels may only be arranged
as infills, which means in this instance that the only
demands placed on each individual panel would ordinarily be its own weight, temperature and transverse loads
(such as wind and snow). The substructure must in itself
be sufficiently reinforced. There are many other requirements to abide by in the TRPV. The area of use is very restricted. If there is no verification of the point fixings
according to technical regulations, national technical
approval is required. Just ask us.
446-485_PH_Fassade_Sicherheit_PS_Portu_Layout 1 31.05.11 17:06 Seite 475
§
Segurança e Dimensionamento | design and safety
Planificar correctamente com TRPV (= Regras técnicas para o dimensionamento e execução de envidraçados suspensos pontualmente) | plan correctly with the technical
rules for the measurement and installation of glazing with punctiform supports
Fixações para painéis fotovoltaicos | solar panel fixtures
Por exemplo, as regras TRPV aplicam-se às fixações para
painéis fotovoltaicos (com pequenas alterações). Estes
fixa-ções foram criadas para segurar paineis fotovoltaicos e são de fácil aplicação. Porque foram construidas de
acordo com a regra TRPV, podem ser montadas de acordo com as normas gerais de segurança.
The TRPV apply to our solar panels, for example (with
some deviations). These solar fittings have been specially
developed to accommodate solar panels and are easy to
assemble.
The fittings have been developed on the basis of the TRPV
and can therefore be assembled in accordance with general safety standards.
Capacidade de
carga
load-bearing
capacity
Cálculo estrutural
exigido
Static calculation
required
Capacidade dos
sup. pontuais I
load-bearing
capacity of point
fixture
relatório de testes
pendente | test report
in preperation
Pedido de aprova- pedido não exigível
normally, application not
ção I ZiE from
building authority required (dependig on
federal state)
Conte com o nosso apoio!
We can support you!
Fixações seg. TRAV | TRAV fixtures
As nossas fixações TRAV cumprem as exigências TRPV e
são indicadas para pequenas fachadas.
Our TRAV fixtures also meet the requirements of TRPV and
are especially suitable for small facades.
Capacidade de
carga
load-bearing
capacity
Cálculo estrutural
exigido
static calculation
required
Relatório de testes não
Capacidade de
carga dos fixaçõ- exigível | test report
es I load-bearing not required
capacity of point
fixture
Pedido de aprova- pedio não exigido
ção I ZiE from
normally, application
building authority not required
Conte com o nosso apoio!
We can support you!
475
446-485_PH_Fassade_Sicherheit_PS_Portu_Layout 1 31.05.11 17:06 Seite 476
Segurança e Dimensionamento | design and safety
§
Aprovações específicas | individual approval
O caminho mais simples para a aprovação | the easy way to an individual approval
1.
Estabelecer condições de
limite | Determination of
framework conditions
Dimensões e eixos das fachadas, janelas ou outros
envidraçados ... | Dimension and axes of facade, windows, construction of stairs …
2.
Determinar as cargas
Determination of loads
Conhecimento da zona de vento e, no caso de envidraçados acessíveis, sobrecarga dinâmica. | Large city or North Sea island? Depending
on the site of installation, different wind loads can be assumed.
Additional loads, such as people and rolling loads, must be taken into
account if glazing is to be walked on.
SERVICE
A aprovação/certificação é
rápida, caso todos os documentos estejam presentes;
como acontece com muitos
produtos da P+S.
When all necessary documents are at hand, it is quite
easy to get a ZiE. Many documents for our products are
already available.
Peça ajuda à equipe P+S. Utilize a nossa Checklist.
Contact your structural engineer or the P+S team. Use
our checklist.
3.
Determinar a espessura
do vidro | Determination
of glass thickness
Cálculo estrutural necessário
Preparation of a static calculation - we can put you in touch with
an experienced engineering firm.
4.
Verificar a capacidade de
carga residual | Verification
of the residual load-bearing
capacity
Não exigível para fachadas; para escadas existem diversos relatórios de testes | Not required for facades; test reports for glass staircases are available.
5.
Capacidade de carga das
fixações | Load capacity of
supporter
Para a maior parte das fixações existem relatórios de testes disponíveis | Test reports are available for almost all point fixings.
Capacidade de carga das
fixações | Affect of an
approval on individual
base
Pedido de aprovação entregue às autoridades competentes
Submit application to the relevant building authority
6.
Escadas em vidro | glass stairs
Capacidade de
carga
load-bearing
capacity
Glasstatik vorhanden*
static calculation for
the glass available*
Capacidade dos
sup. pontuais I
Load-bearing
capacity of point
fixings
Relatório de testes disponível | test report
available
Para a construção dos degraus em vidro é necessário
requerer uma aprovação. No entanto trata-se de um
processo simples, atendendo a que estão disponíveis
relatórios de ensaios à capacidade de carga e cálculo
estrutural. O sistema prevê a utilização de vidro laminado triplo.
Individual approval is required for our glass stairs. But
obtaining individual approval is a really uncomplicated
process as we already have a test report on the residual
load capacity and a static calculation. Your accessible glazing is made up of at least 3 LSG panels.
Teste de impacto em queda
projectile drop test
Diagrama de pico de tensão em furação cónica
pane of glass with a conical bore and stress peak
Pedido de aprova- exigível
ção I ZiE by buil- application required
ding authority
Conte com o nosso apoio!
We can support you!
*para dimensões selecionadas
for selected formats
476
446-485_PH_Fassade_Sicherheit_PS_Portu_Layout 1 31.05.11 17:06 Seite 477
§
Segurança e Dimensionamento | design and safety
Aprovações específicas | individual approval
Escadas em vidro | glass stairs
A
possível utilização com dimensões maiores para utilização
diminuta | larger glass dimensiones
45
70
for lower traffic loads possible
B
Construção de escadas em vidro testadas | tested glass formats
A
sobrecarga máx
max traffic load
B
≤ 1600 mm
Composição do vidro
glass format
Filme intermédio
interlayer
6 ESG
12 TVG
de polivinilbutiral
PVB
12 TVG
6 ESG
12 TVG
12 TVG
Filme SG® Sentry
Glass
5,0 kn/m2
≤ 350 mm
12 TVG
≤ 1200 mm
5,0 kn/m2
≤ 350 mm
Fixações de fachada complanares | flush point fixings for facade
Foram acrescentadas ao programa os fixações complanares, requisitadas por razões estéticas e de manutenção.
Para estes fixações fixas é requerida uma aprovação específica, cuja documentação para o pedido está facilitada
dado disponibilizarmos relatórios de testes à capacidade de
carga.
We are often asked for aesthetical and maintenance reasons to provide point-fixed glazing with a flush surface.
Therefore, our façade point fixings now come in a flush
version also. Individual approval is required for these
fixings. It is also easy to get this as we have test reports
on the load-bearing capacities of the fixings.
Art° n°: 751380VAM16
Q
9
10
26
Nd 5
Nk 0
-5
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
Ø 28
-10
N
-15
0
Rd
Cd
Qk
Qd
Tensão de corte Q (em kN)
shear force Q in (kN)
Foram efectuados testes à tração e tensão de corte e o
respectivo relatório. A comprovação realiza-se atrvés da
leitura das tabelas nas páginas dos produtos.
74,5
Força axial N (em kN)
axial force N in (kN)
12-26
Ø 80
Ø 40
Ø 31
15
M16
Shear force and tension tests have been carried out and
documented in a test report. Verification is via simple
dimensioning tables which you can find on our product
pages.
Capacidade de
carga
load-bearing
capacity
Cálculo estrutural
exigido | static
calculation required
Capacidade dos
sup. pontuais
load-bearing
capacity of point
fixings
relatório de testes
disponível | test report
available
Pedido de aprova- Exigido
ção | ZiE from
application required
building authority (*)
Conte com o nosso apoio!
We support you!
(*) Para altura < 4 m não é necessária a
aprovação específica | no individual approval required for installation heights < 4 m
477
446-485_PH_Fassade_Sicherheit_PS_Portu_Layout 1 31.05.11 17:06 Seite 478
§
Segurança e Dimensionamento | design and safety
Pára-ventos, envidraçados em cobertos ou paramentos verticais
windscreen - overhead and vertical glazing
AbZ, TRLV ou ZiE - certificação, regras técnicas ou pedido de aprovação
national technical approval, technical regulations for linear supported glazing or individual approval
Os pára-ventos exercem para além da sua função de resguardo uma componente estética valorizando a sua
entrada. Existem duas hipóteses para a construção de
pára-ventos: a) com as fixações de fachada P+S, b) com
as fixações para palas P+S. Qualquer que seja a escolha
não é necessário pedir certificação; ambas as opções
estão abrangidas quer por certificação quer por regras
técnicas. A excepção é se o pára-vento for mais alto que
4 metros e não forem utilizadas as fixações certificadas
“AbZ”.
Windscreens protect entrance areas from rain, snow and
wind and enhance any entrance. There are 2 ways in
which they can be realised: a) with P+S facade point
fixings or b) with P+S canopy point fixings. Individual
approval is not required for either variation as the fixings
are either covered by our approvals or other regulations
can be applied. Individual approval is required if the facade is higher than 4 m and no point fixing with AbZ is being
used.
Outros conjuntos de pára-ventos para entradas a partir
da pág. 298. I You can find further windscreen sets for
smaller entrances from page 298 onwards.
478
446-485_PH_Fassade_Sicherheit_PS_Portu_Layout 1 31.05.11 17:06 Seite 479
§
Segurança e Dimensionamento | design and safety
Fachada | facade
Envidraçados em coberturas | overhead glazing
Fachada | facade
Envidraçados em cobertos | overhead glazing
Capacidade de
carga
load-bearing
capacity
Gráficos de dimensionamento existentes
dimensioning tables
available
Capacidade de
carga da fixação
load-bearing
capacity of
point fixings
Relatório de testes
disponível | test report
available
Pedido de aprova- não-exigivel
ção | ZiE from
application not required
building authority
ou
or
Capacidade de
carga
load-bearing
capacity
Cálculo estrutural do
visro necessário | calculation of glass static
required
Capacidade de
carga
load-bearing
capacity
Cálculo estrutural do
vidro necessário | calculation of glass static
required
Capacidade de
carga da fixação
load-bearing
capacity of
point fixings
Relatório de testes seg.
AbZ disponível | test
report available
capacidade de
carga residual
residual loadbearing
capacity
Dimensionamento seg.
TRPV | dimensions
according to TRPV
Pedido de aprova- não-exigivel
ção | ZiE from
application not required
building authority
Pedido de aprova- não-exigivel
ção | ZiE from
application not required
building authority
ou
or
Capacidade de
carga
load-bearing
capacity
Cálculo estrutural
existente | calculation
of glass static available
capacidade de
carga residual
residual loadbearing
capacity
Relatório de testes seg.
AbZ disponível | test
report available
Pedido de aprova- não-exigivel
ção | ZiE from
application not required
building authority
Nota: Informação detalhada sobre TRPV (regras técnicas para
dimensionamento e execução de envidraçados suspensos por pontos)
a partir da Pág. 474. | Note: Detailed information about the TRPV
(technical rules for the measurement and installation of glazing with
punctiform supports) see from page 474 onwards.
479
446-485_PH_Fassade_Sicherheit_PS_Portu_Layout 1 31.05.11 17:06 Seite 480
§
Segurança e Dimensionamento | design and safety
Soluções sob medida | special solutions
Competência pela experiência | competence from experience
Soluções sob medida? Sem problema. Seja para uma
fachada segura contra despenhamento, proteção sísmica
ou „apenas“ um outro design, independentemente de
significar alteração de acabamento ou adaptação às suas
exigências técnicas – nós apoiamo-lo na idealização do
seu projecto! A colaboração que mantemos com arquitectos e construtores permite-nos oferecer-lhe uma
vasta gama de soluções. Quer se trate de aprovações
específicas ou “pequenas alterações” às nossas soluções,
apoiamos com os nossos conhecimentos. Elevamos a exigência e tornamos as suas visões uma realidade.
SERVICE
Para a HUF HAUS a P+S
desenvolveu e fabricou um
suporte especial para painéis
fotovoltaicos a aplicar em
moradias.
For the company HUF HAUS
P+S has developed and produced a special point fixing
design for solar panels for
residential buildings.
Projecto HUF HAUS | project HUF HAUS
SERVICE
Para a edificação de uma
cúpula em vidro no átrio do
palácio presidencial alemão,
a P+S criou um suporte
especial.
For the curved overhead
glazing of the atrium of the
German "Reichspräsidentenpalais" P+S developed a
special point fixing.
Palácio da presidência, Berlin | project Reichspräsidentenpalais
480
Custom solutions? No problem. Be it a safety façade that
prevents falls, earthquake protection or "simply" another
design, whether that be another surface finish or the
adaptation of the point fixing to accommodate specific
boundary conditions – we can support you in realising
your project! Our cooperation with architects and builders
ensures we can offer you many aesthetical design possibilities. Be it individual approvals or solutions with "insignificant deviations", we can support you with our knowhow. We set ourselves special tasks and bring your visions
to life.
446-485_PH_Fassade_Sicherheit_PS_Portu_Layout 1 31.05.11 17:07 Seite 481
§
Segurança e Dimensionamento | design and safety
Aplicações | applications
Fachada dupla, Zaragoza | double facade- in Zaragoza
481
446-485_PH_Fassade_Sicherheit_PS_Portu_Layout 1 31.05.11 17:07 Seite 482
Segurança e Dimensionamento | design and safety
Aplicações | applications
Torhaus, Torgau, Alemanha
482
446-485_PH_Fassade_Sicherheit_PS_Portu_Layout 1 31.05.11 17:07 Seite 483
Segurança e Dimensionamento | design and safety
Aplicações | applications
Estação central de combóios, Colónia | central station Cologne
483
446-485_PH_Fassade_Sicherheit_PS_Portu_Layout 1 31.05.11 17:07 Seite 484
Segurança e Dimensionamento | design and safety
Aplicações | applications
Igreja do Salvador, Munique | Salvator Church Munich
484
446-485_PH_Fassade_Sicherheit_PS_Portu_Layout 1 31.05.11 17:07 Seite 485
Segurança e Dimensionamento | design and safety
Aplicações | applications
Escadaria em madeira e vidro - casa particular | a wooden staircase with glass strings in a private home
Marceneiro | carpentry: Beiler Kreativ, Menden
485

Documentos relacionados