For Office Use Only:
Transcrição
For Office Use Only:
Departamento de Serviços Humanos do Estado da Geórgia Formulário de renovação de benefícios de FOOD STAMP/MEDICAID/TANF Caso precise de ajuda para preencher este formulário de requerimento/renovação ou caso precise de assistência para comunicar-se conosco, ligue para 1-877-423-4746. Caso tiver deficiência auditiva ou dificuldades de audição, ligue para o GA Relay, pelo telefone 1 -800255- 0135. Nossos serviços são gratuitos. For Office Use only (Somente para uso do Departamento): Date Received _______________ Load # ________ Client ID # ___________________________ Date Initiated: ________________ Programs Initiated: TANF Food Stamps Medicaid O requerente ou a pessoa que esteja requerendo/renovando os benefícios em nome do requerente precisa de assistência para comunicar-se conosco? Se sim, selecione todas as opções relevantes. ( ) Teletipo (TTY) ( ) Braile ( ) Material impresso em letras maiores ( ) E-mail ( ) Serviço de retransmissão de vídeo ( ) Intérprete de LIBRA (Língua de Sinais) _______________ ( ) Intérprete de língua estrangeira (especifique o idioma) _____________________ ( ) Outros ______________ Se estiver requerendo novamente benefícios de Food Stamps, ou renovando seus benefícios de TANF ou Medicaid, você pode preencher este formulário de requerimento/renovação apenas com o seu nome, endereço e assinatura. No entanto, nos ajudará a analisar o seu requerimento, recertificação e/ou renovação mais rapidamente, se você preencher o formulário integralmente e confirmar as informações, caso necessário. Você pode usar este formulário para requerer/renovar, conjuntamente, Food Stamps/Medicaid e/ou programa TANF, ou somente para o programa Food Stamps (FS). A renovação do programa Food Stamps não será rescindida somente porque o seu requerimento/renovação de outro programa foi negado/rescindido. Determinaremos a qualificação, separadamente, para a renovação dos Food Stamps. ESCREVA EM LETRA DE FORMA, no espaço abaixo, o nome e endereço da pessoa que estiver requerendo novamente os benefícios: Nome do cliente: Data de nascimento: Número do seguro social: Endereço: Endereço para correspondência: Principal telefone de contato: Outro telefone para contato: Endereço de e-mail (opcional) Declaro, sob pena de falso testemunho, salvo melhor juízo, que a(s) pessoa(s) para a(s) qual(is) estou requerendo/renovando os benefícios é/são cidadão(s) americano(s) ou está(estão) legalmente nos Estados Unidos. Confirmo, ainda, que todas as informações neste formulário são corretas e verdadeiras, salvo melhor juízo. Entendo e concordo que o DHS e as agências federais autorizadas podem vir a verificar as informações fornecidas neste formulário. As informações podem ser obtidas com ex ou atuais empregadores. Informarei qualquer alteração da minha situação, de acordo com as exigências do programa Food Stamp/Medicaid e/ou TANF. Se alguma informação estiver incorreta, os benefícios poderão ser reduzidos ou negados, e eu poderei estar sujeito a um processo criminal ou ser desqualificado dos programas do DHS, por fornecer informações incorretas, intencionalmente. Entendo que posso ser processado se Form 508 (Rev. 04/14) Portuguese -1- fornecer informações falsas ou se omitir informações. Entendo que, se eu deixar de informar o DHS sobre alguma despesa no requerimento ou renovação, tal despesa não será incluída no cálculo do valor do meu benefício de food stamps. Assinatura Data Assinatura da testemunha, se assinado por ‘X’ Data Representante autorizado: Somente preencha esta seção se você desejar que alguém preencha seu formulário de requerimento/renovação, compareça à entrevista para a obtenção de Food Stamps ou TANF, e/ou use seu cartão de EBT Food Stamps para comprar alimentos, nos casos em que você não puder ir ao supermercado. Se estiver requerendo o Medicaid, você pode escolher mais de uma pessoa para requerer a assistência médica em seu nome. Nome: __________________________________________ Telefone: ________________________________ Endereço: __________________________________________ Apto.: Cidade: __________________________________________ Estado: ________ Código postal: _____________ Nome: __________________________________________ Telefone: ________________________________ Endereço: __________________________________________ Apto.: Cidade ________________________________________ Estado: ________ Código postal: _______________ _________________________________ _________________________________ Para o Medicaid, você deseja que esse indivíduo tenha uma cópia do seu cartão de Medicaid? Sim Não SOMENTE PARA O MEDICAID Você espera declarar imposto de renda federal no PRÓXIMO ANO? (Você ainda pode requerer assistência médica, ainda que não declare imposto de renda federal.) SIM Se sim, responda as perguntas a, b, e c NÃO Se não, responda a pergunta c. a. Você fará declaração conjunta com seu cônjuge? Yes Se sim, nome do cônjuge: _______________________ b. Você declarará dependentes no imposto de renda? Sim Não Se sim, liste o(s) nome(s) do(s) dependente(s): _________________________________________________________ c. Você será declarado como dependente no imposto de renda de alguém? Sim Não Se sim, liste o nome da pessoa que declarará: ________________________________ Form 508 (Rev. 04/14) Portuguese -2- Caso precise de ajuda para preencher este formulário de requerimento/renovação ou caso precise de assistência para comunicar-se conosco, ligue para 1-877-423-4746. Caso tiver deficiência auditiva ou dificuldades de audição, ligue para o GA Relay, pelo telefone 1-800-255- 0135. Nossos serviços são gratuitos. SERVIÇOS COMUNITÁRIOS: para obter mais informações sobre outros serviços do DHS, por favor, visite nosso website: www.dfcs.dhr.georgia.gov ou ligue para 1-877-423-4746. Responda a todas as perguntas e apresente comprovantes de toda sua renda e de quaisquer despesas, conforme solicitado. TAMANHO DO DOMICÍLIO: Favor preencher o quadro abaixo sobre o requerente e todos os membros do domicílio. As seguintes leis e regulamentos federais: a Lei de Alimentos e Nutrição de 2008, 7 U.S.C. § 2011-2036, 7. C.F.R. § 273.2, 45 C.F.R. § 205.52, 42 C.F.R. § 435.910 e 42 C.F.R. § 435.920, autorizam o DFCS a solicitar o número do seu seguro social e da(s) pessoas que moram com você. Qualquer pessoa que more com você e que não estiver requerendo benefícios pode ser tratada como não-requerente. Os não-requerentes não precisam nos fornecer seus números de seguro social, comprovante de cidadania ou status de imigratório e não se qualificam para os benefícios.Outros membros do domicílio ainda poderão receber os benefícios, caso se qualifiquem. Se você deseja que nós decidamos se algum membro do seu domicílio se qualifica para receber benefícios, você deverá nos informar sobre a cidadania ou status de imigratório, e nos fornecer o número de seguro social (SSN) da pessoa. Você ainda precisará nos informar a renda dessa(s) pessoa(s) e outros recursos, para que possamos determinar se essa(s) pessoa(s) se qualifica(am) e o nível do benefício do domicílio. Não denunciaremos os membros não-requerentes do domicílio ao Sistema de Verificação de Direitos de Estrangeiros (SAVE) dos Serviços de Cidadania e Imigração dos Estados Unidos (USCIS) caso eles não forneçam informações sobre sua cidadania ou status imigratório. No entanto, se as informações sobre o status imigratório tiverem sido fornecidas no seu requerimento, estas estarão sujeitas à verificação pelo sistema SAVE e poderão afetar a qualificação e o nível de benefício do domicílio. Nós verificaremos as informações com outras agências federais, estaduais e municipais para confirmar sua renda e qualificação. Estas informações também poderão ser comunicadas às autoridades de segurança e serem usadas para capturar pessoas que estiverem se escondendo da lei. Se o seu domicílio tiver uma queixa no programa de Food Stamps, as informações neste requerimento, incluindo os SSNs, poderão ser fornecidas a agências federais e estaduais, além de agências particulares de cobrança para serem usadas ao cobrar a queixa. Não negaremos benefícios a membros do domicílio do requerente porque outros membros do domicílio não informaram o SSN, a cidadania ou o status de imigratório. Você é cidadão americano, imigrante qualificado em O pai um status de A mãe desta Etnia imigração desta criança Hispânico Número de satisfatório? criança mora Deseja Inicial do ou latino? Data de Parentesco Seguro Social (Somente mora na na receber Primeiro nome do (opcional) Raça Sexo nascimento com relação (Somente requerentes) casa? casa? Medicaid? Nome: meio Sobrenome (Opcional) M/F à você requerentes) (S/N) (S/N) (S/N) (S/N) S/N O PRÓPRIO S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N Códigos de raça (escolha todos os relevantes): AI – Nativo americano/Nativo do Alasca AS – Asiático BL – Negro/afro-americano HP – Nativo do Havaí/ das Ilhas do Pacífico WH – Branco Ao fornecer informações sobre Raça/Etnia, você nos ajudará a admin istrar nossos programas de uma maneira não discriminatória Não é necessário que o seu domicílio forneça essas informações, e isso não afetará sua qualificação ou nível de benefícios. Somente para o Medicaid – Alguém do seu domicílio esteve sob cuidados de pais adotivos ou tutores aos 18 anos? ☐ Sim ☐ Não Form 508 (Rev. 04/14) Portuguese -3- Somente para o Medicaid: Caso haja dependentes no seu imposto de renda que não moram com você, por favor, liste-os abaixo. Nome: _________________ Número de seguro social_________________ Sexo: M F ( favor circular um) Data de nascimento: _____________ Cidadania: _________________________ Parentesco em relação à você: _______________ (favor acrescentar páginas adicionais, caso necessário) Somente para Food Stamps e TANF – ESTUDANTES UNIVERSITÁRIOS: há alguém na sua casa matriculado pelo menos por meio período em uma faculdade, universidade, escola vocacional ou técnica? Sim Não Se sim, quem: _________________________________________________________ Nome da escola: ___________________________ Série/Status _______Data da formatura: _____________ O estudante está empregado? Sim Não Matriculado em programa de estudo e trabalho? Sim Não Se sim, horas trabalhadas por semana________ (Preencha a seção de emprego abaixo também). (Somente para o programa Food Stamps) – DESQUALIFICAÇÕES: (1) Você ou algum membro de seu domicílio já foi condenado por apresentar informações falsas a respeito de onde vive ou quem é, com o objetivo de obter múltiplos benefícios de FS em mais de uma área após 22/8/96? Sim Não Se sim, quem: _______________________Onde:__________________________Quando:_______________ (2) Você ou algum membro de seu domicílio foi condenado criminalmente por causa de conduta relacionada à posse, uso ou distribuição de substância controlada após 22/8/96? Sim Não Se sim, quem___________________________________Quando:__________________________________ Data do crime:____________________________ Data da condenação: _____________________________ Tem status de 1º crime? Sim Não (3) Você ou algum membro de seu domicílio já foi condenado por tráfico de benefícios SNAP por drogas após 22/8/96? Sim Não Se sim, quem _________________________________Quando:___________________________________ (4) Você ou algum membro de seu domicílio já foi condenado por comprar ou vender benefícios SNAP em valor maior que $500 após 22/8/96? Sim Não Se sim, quem _________________________________Quando:____________________________________ (5) Você ou algum membro de seu domicílio já foi condenado por trocar/comercializar benefícios SNAP por armas, munição ou explosivos após 22/8/96? Sim Não Se sim, quem _________________________________Quando:___ _________________________________ (6) Alguém está tentando evitar algum processo ou prisão por um crime? Sim Não Se sim, quem __________________________________________________________________________ (7) Alguém está violando condições de liberdade provisória? Sim Não Se sim, quem __________________________________________________________________________ (Somente para o Programa TANF) – DESQUALIFICAÇÕES (1) Alguém foi condenado por crime? Sim Não Se sim, quem ___________________________________________________________________________ (2)Alguém foi condenado ou está sendo condenado em janeiro de 1997, ou depois dessa data, por falsificar sua residência para obter benefícios TANF em diferentes estados? Sim Não Se sim, quem ______________________________________________ ______________________________ (3) Alguém foi ou está sendo condenado por usar dinheiro de assistência TANF ou cartão MasterCard de TANF nos locais proibidos citados abaixo: lojas de bebidas alcoólicas, cassinos, salas de pôquer, instalações Form 508 (Rev. 04/14) Portuguese -4- de entretenimento para adultos, fianças, casas noturnas/bares/tavernas, bingos, pistas de corrida, estabelecimentos de jogos, loja de armas de fogo/munição, navios de cruzeiro, leitores psíquicos (videntes), tabacaria ou locais para compra de cigarros, tatuadores e locais de tatuagem ou piercing, salões de spa e/ ou massagem. Sim Não Se sim, quem ___________________________________________ _________________________________ Somente para Medicaid e TANF, alguém no seu domicílio está grávida? Sim Não Número de gravidezes esperadas_____ Nome da mulher grávida:___________________________________ Data prevista para o nascimento do bebê_____ Nome do pai do filho que ainda não nasceu ______________ Endereço do pai: _________________________________________________________________________ DADOS MÉDICOS: somente para Medicaid, alguém tem alguma conta médica não paga? Sim Não Se sim, envie as contas não pagas se você tiver um caso de Medicaid. Somente para Food Stamps, alguém com 60 anos ou mais ou incapacitado tem despesas médicas? Sim Não Suas despesas médicas, como prêmios de Medicare, custo de medicamentos com receita médica ou contas de hospitais mudaram? Sim Não Se sim, enumere as despesas na tabela abaixo. Anexe contas e receita(s) médica(s) dos medicamentos do(s) mês(meses) mais recente(s). Membro do domicílio cobrado Tipo de despesa (médico, hospital, receita) Valor devido Data da conta O seguro vai pagar? Sim/Não Alguém de 60 anos ou mais ou incapacitado tem despesas médicas de transporte? Sim Não Se sim, informe abaixo. Se você estiver recebendo Medicaid, envie comprovante: Objetivo da viagem (consulta médica ou no hospital; pegar medicamentos na farmácia) Total de milhas dirigidas Custo de táxi, ônibus, estacionamento ou hospedagem: Existe alguém que paga essas despesas médicas para você? Sim Não Se sim, forneça as informações abaixo. Quais despesas são pagas? Quem paga a despesa? Para quem essa pessoa paga as contas? Endereço: Somente para Medicaid OUTRAS COBERTURAS MÉDICAS Alguém está cadastrado em algum dos seguros de saúde a seguir? Medicaid do Departamento de Serviços Humanos da Geórgia PeachCare for Kids Medicare Programas de assistência médica da VA TRICARE (não marque se tiver Direct Care ou Line of Duty) Seguro saúde através do empregador: Nome do seguro ______________ Número da apólice__________ Outro: Nome do seguro___________ Número da apólice________________ Form 508 (Rev. 04/14) Portuguese -5- Você tem outro seguro de saúde que não seja o Medicaid? Sim Não Se sim, envie-nos uma cópia do seu cartão de seguro saúde. RECURSOS: (Não necessário para MAGI Medicaid) Alguma pessoa do seu domicílio tem algum dos recursos listados abaixo? Sim Não (Se sim, preencha com as informações relevantes). Se você estiver recebendo Medicaid para pessoas de baixa renda (LIM) ou para idosos, Medicaid para deficientes visuais ou deficientes físicos, envie comprovantes (comprovantes não são necessários para Planos de Economia de Medicare - QMB, SLMB ou QI-1). Tipo de recurso Proprietário Nº da conta/apólice (não preencha se o número da conta/apólice for o mesmo do SSN) Valor Nome do banco, seguradora, etc. Dinheiro em espécie Conta corrente/poupança Cooperativa de crédito Pensão anual Ações ou títulos Caixa para depósitos seguros Conta de aposentadoria (Somente para não-MAGI Medicaid/TANF) Veículos (Somente para não-MAGI Medicaid/TANF)) CDs (Somente para não-MAGI Medicaid/TANF) Planos funerários pré-pagos (Somente para não-MAGI Medicaid/TANF) Jazigos no cemitério (Somente para não-MAGI Medicaid/TANF) Fundos fiduciários (Somente para não-MAGI Medicaid/TANF) Imóveis de investimento (Somente para não-MAGI Medicaid/TANF) Imóveis para habitação própria (Somente para não-MAGI Medicaid/TANF) Seguro de vida (Somente para não-MAGI Medicaid/TANF) Outros Para Medicaid de idosos, deficientes visuais ou deficientes físicos somente, você, seu cônjuge ou alguém para quem você esteja solicitando benefícios vendeu, comercializou ou doou algum recurso nos últimos 60 meses? Sim Não Se sim, qual?: ____________________________________________________________________________ Quando?: _______________________________________________________________________________ EMPREGO: alguém do seu domicílio trabalha? Sim Não Se sim, forneça informações sobre o pagamento da pessoa empregada, como salários, bônus e gorjetas e anexe comprovantes de TODA a renda bruta recebida nas últimas quatro semanas. PESSOA QUE ESTÁ Form 508 (Rev. 04/14) Portuguese EMPREGADOR SALÁ HORAS FREQ -6- DATA(S PAGAME GORJ TRABALHANDO RIO POR UÊNCI POR SEMAN A DE HORA A PAGA MENT O ) DE PAGAM ENTO NTO DE BÔNUS ETAS Somente para Medicaid DESPESAS ANTES DA INCIDÊNCIA DE IMPOSTOS: Seguro saúde $___________ Com que frequência? _____ Assistência oftalmológica $___________ Com que frequência?________ Assistência odontológica $______________ Com que frequência? ________ Outro tipo de dedução: ___________ $________ Com que frequência? _____ Outro tipo de dedução: ____________ $________ Com que frequência? _______ Outro tipo de dedução: ____________ $________ Mais? Favor listar em folha separada. Despesas antes da incidência de impostos são deduções da sua renda antes de os impostos incidirem sobre ela. Nem todas as deduções acontecem antes da incidência de impostos. DEDUÇÕES DA DEVOLUÇÃO DE IMPOSTO: Marque todas as opções apropriadas, informe o valor e com qual frequência você paga. NOTA: Você não deve incluir custos já considerados na sua resposta sobre trabalho autônomo. Pensão alimentícia paga $______ ________ Com que frequência? ___ ____ Juro de empréstimo estudantil $______________ Com que frequência?____________ Outro tipo de dedução ______________________________ $_____________________ Com que frequência?_________________________ Alguém do seu domicílio pediu demissão de um emprego ou reduziu voluntariamente a jornada de trabalho para menos de 30 horas por semana nos últimos 30 dias da data desta renovação? Sim Não Se sim, quem pediu demissão/reduziu as horas? ____________________________________ Data da demissão/redução de horas: __________________________________________________________ De qual emprego a pessoa pediu demissão/reduziu as horas? ______________________________________ Por que a pessoa pediu demissão ou reduziu as horas? ___________________________________________ Form 508 (Rev. 04/14) Portuguese -7- Alguém parou de trabalhar? Sim Não Se sim, preencha o seguinte e apresente comprovante: Qual trabalho foi interrompido? Nome do membro da família que parou de trabalhar: Local de emprego: Data em que o pagamento foi interrompido: Data do cheque final: Valor bruto do pagamento final: $ Alguém começou a trabalhar? Sim Não Se sim, preencha o seguinte e apresente comprovante: Nome da pessoa que começou a trabalhar: Data de início: Nome do empregador/negócio: Valor do pagamento: $ Frequência de pagamento (selecione um): Semanal Bissemanal Quinzenal Telefone: Data de recebimento do primeiro cheque: Mensal Outro AUTÔNOMOS: há alguém que seja autônomo? Sim Não (Se sim, quem?)________________________ Por favor, apresente comprovante da renda de autônomo por meio de declaração de impostos, registros comerciais, recibos, contas ou declarações de clientes de um negócio estabelecido . A empresa constitui uma sociedade? Sim Não Essa pessoa tem despesas de autônomo? Sim Não Se sim, que tipos de despesas? _____________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________ Somente para TANF e Medicaid: por favor, apresente comprovante das despesas de autônomo. RENDA DE OUTRAS ATIVIDADES: alguém do seu domicílio recebe dinheiro de contribuições, seguro social, SSI, VA, pensão alimentícia, seguro desemprego, aposentadoria ou outras rendas? Sim Não Se sim, preencha as informações abaixo e comprove toda a renda recebida nas quatro últimas semanas ou a carta de decisão mais recente. Nome Fonte Valor Frequência? Para o MAGI Medicaid: renda proveniente de pensão alimentícia para menor, pagamento de veterano de guerra, Supplemental Security Income (SSI) ou Workman’s Compensation Benefits não será considerada. CUSTOS DE CUIDADOS COM DEPENDENTES: você paga pelos cuidados de um menor ou de um membro da família adulto e incapacitado? Sim Não Se sim, responda as perguntas abaixo; comprove para TANF e Food Stamps (se a quantia mensal for mais de $200). Pessoa que requer cuidados: Pessoa que paga pelos cuidados: Nome do provedor: Quanto o provedor recebe: Telefone do provedor: Form 508 (Rev. 04/14) Portuguese Motivo do cuidado: -8- Qual é a frequência de pagamento do provedor: CUSTOS DE ABRIGOS: você começou a pagar custos de abrigo ou seus custos de abrigo mudaram? Sim Não Se sim, preencha a tabela abaixo. Despesa Valor Com qual frequência? Quem pagou? Aluguel/financiamento de imóvel Impostos prediais Seguros de propriedades Luz Gás Combustível/madeira/querosene Poço/Fossa séptica/água/esgoto Lixo Telefone Outros Qual é a principal fonte de aquecimento ou resfriamento da casa? (eletricidade, gás, ar condicionado) ___________________________________ Alguém mais paga essas contas de serviços de utilidade pública para você? Sim Não Se sim, preencha a tabela abaixo: Quem paga a conta? Quais contas são pagas? Qual valor é pago? Para quem essa pessoa paga as contas? Você recebeu assistência para pagar as contas de luz nos últimos doze meses? Sim Não Se sim, valor recebido $ _____________ Você divide despesas domésticas mensais com alguém na casa? Sim Não Se sim, com quem? ____________________________________________ Comentários/documentação________________________________________________________________ Despesa paga para__________________ Valor pago $_______________ por ____________ Nome do proprietário _________________ Endereço do proprietário: ________________________________ PAGAMENTO DE PENSÃO ALIMENTÍCIA: você ou alguém do seu domicílio paga pensão alimentícia para alguém que não mora na sua casa? Sim Não Se sim, preencha a tabela abaixo: Quem é obrigado a pagar? Qual é o valor pago? A pensão alimentícia é paga para quem? Qual é o valor pago? A pensão alimentícia é paga à quem? Com que frequencia a pensão alimentícia é paga? Somente para solicitações de Food Stamps, comprove a quantia paga nos últimos três meses e a obrigação judicial de pagar. Esta seção é somente para RECEBEDORES DE TANF – Você deverá preencher o seguinte: Caderneta de vacinação: Há algum menor com menos de sete anos que ainda não tenha sido matriculado na escola? (Pré-escola não é considerado “Escola”.) Sim Não Se sim, envie o formulário 3231- formulário de Imunização de Crianças em Centros Infantis para cada menor de sete anos. Form 508 (Rev. 04/14) Portuguese -9- Requisitos escolares: Todos os menores (6-18 anos) estão frequentando a escola? Sim Não Se sim, nome(s) do(s) menor(es) _____________________________________________________________ Nome da(s) escola(s) _____________________________________________________________ Série(s)______ ___________________________________________________________________ Há algum menor de 16 anos ou mais velho que não esteja na escola? Sim Não Se sim, nome(s) do(s) menor(es)? ______________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ Envie uma cópia dos contracheques atuais se este menor estiver empregado ou uma declaração do provedor se estiver participando de outra atividade relacionada a trabalho. Requisitos de direitos civis e Lei dos Americanos Portadores de Deficiência: O Título II da Lei dos Americanos Portadores de Deficiência (ADA) e a seção 504 da Lei de Reabilitação proíbem discriminação contra pessoas portadoras de deficiência. Se você tiver um problema físico ou mental que dificulte atender a esses requisitos, poderemos ajudá-lo. Problemas físicos ou mentais, incluem, por exemplo, diabetes, epilepsia, doença cardíaca, deficiência de aprendizagem, atraso cognitivo, histórico de vício em drogas ou álcool, depressão, mobilidade, audição ou visão prejudicada. Se você precisar de ajuda, diga-nos e cooperaremos com você para ver o que é necessário. Se for determinado que você tem uma deficiência que limite consideravelmente uma ou mais atividades cotidianas principais, você poderá usar seus direitos de acordo com a lei ADA e a seção 504. Se você responder “sim” à seguinte pergunta, benefícios ou serviços não serão negados por causa da deficiência. Você ou alguém do seu domicílio tem algum problema físico ou mental que dificulte atender a esses requisitos? Sim Não (Problemas físicos ou mentais, incluem, por exemplo, diabetes, epilepsia, doença cardíaca, deficiência de aprendizagem, retardo mental, histórico de vício de drogas ou álcool, depressão, mobilidade, audição ou visão prejudicadas.) Se sim, informe o nome da pessoa deficiente:__________________________________________________ Natureza da deficiência: ___________________________________________________________________ Como podemos ajudar: podemos explicar as cartas que são enviadas para você; podemos modificar ou revisar seus planos; podemos ajudar você a solicitar uma audiência se você nos pedir; podemos dispensar certos requisitos. Violência doméstica: Você ou alguém na sua casa é vítima de violência doméstica? Sim Não Se sim, informe o nome da vítima de violência doméstica _____________________________________ Após a avaliação, se o seu domicílio se qualificar, poderemos dispensar certos requisitos de programas, como a participação em atividades de trabalho ou indicação à Divisão de Serviços de Pensão Alimentícia. Despesas de veículos: Você é o pai/a mãe ou parente de um menor (ou menores) e está incluído na AU do programa TANF com o menor (os menores)? Sim Não Se sim, responda às seguintes perguntas: Você ou outro adulto membro da AU tem ou está comprando um veículo? Sim Não Se sim, quem? (Nome do proprietário) _________________________________________________________ Form 508 (Rev. 04/14) Portuguese - 10 - ________________________________________________________________________________________ Ano, marca e modelo do veículo: _____________________________________________________________ Enumere os pagamentos da nota de compra do veículo, seguro, manutenção e outras despesas relacionadas: _____________________ _______________________ ___________________ _______________ Você tem outras despesas periódicas (por exemplo, contas de cartões de crédito) que esteja pagando? Sim Não Se sim, enumere: _____________________________________________________________ DIREITOS E RESPONSABILIDADES PARA TODOS OS PROGRAMAS OTIFICAÇÃO SOBRE AUDIÊNCIA: Para todos os programas, você terá direito a requerer uma audiência justa, por escrito ou pessoalmente. Você pode solicitar uma audiência ligando para 1 -877-423-4746 ou perante um oficial de audiências do estado, caso não concorde com essa decisão. Na audiência, você pode ser representado por um advogado, parente, amigo ou qualquer pessoa de sua escolha. Se desejar uma audiência, você deve solicitá-la por escrito ou entrar em contato com a agência dentro do prazo de: o 90 dias da data desta notificação, no caso de Food Stamps; o 30 dias da data desta notificação, no caso de Medicaid e TANF. O programa Medicaid não poderá negar qualificação ou benefícios com base em raça, idade, sexo, deficiência, nacionalidade, crença religiosa ou afiliação política. Para informar sobre qualificação ou discriminação de provedores, ligue para o Gabinete de Integridade de Programas do Departamento de Saúde Comunitária da Geórgia, pelos telefones 404-463-7590 ou (gratuito nos EUA) 800-533-0686. VOCÊ SERÁ RESPONSÁVEL POR: fornecer informações corretas ao gerente de caso e comprovar as declarações feitas para receber benefícios. Ao assinar este formulário, você estará autorizando o gerente de caso para obter informações do seu empregador, banco, vizinhos e outros, de maneira que possamos nos certificar que você receba a quantia correta de benefícios; sempre dizer a verdade. Se você ou alguém que esteja solicitando benefícios para você fornecer informações incorretas, você poderá estar cometendo um crime e ser preso; comprovar que você ou alguém do seu domicílio que esteja se candidatando a benefícios é cidadão americano ou imigrante qualificado; cooperar com os funcionários estaduais e federais que trabalham na Prevenção de Fraudes ou no Departamento de Serviços Investigativos e que estão fazendo análises de casos especiais. Se você não cooperar e não pudermos determinar que você ainda se qualifica para Food Stamps, seu caso poderá ser negado ou encerrado; (para Food Stamps) cooperar com analistas de Controle de Qualidade qu ando eles ligarem ou forem entrevistá-lo em casa sobre as informações fornecidas ao gerente de caso. Se você não cooperar com eles, seu caso poderá ser negado ou encerrado; (para Food Stamps e TANF) restituir benefícios que não deveriam ter sido recebidos ; (para Medicaid) cooperar com o Controle da Qualidade de Qualificação para o Medicaid ou Integridade de Programas quando eles ligarem ou forem entrevistá-lo em casa sobre as informações fornecidas ao gerente do caso; (para Medicaid) membros com 55 anos ou mais e que estiverem em abrigo de idosos, instituição de cuidados intermediários ou serviços comunitários, ou que estiverem participando de um programa e receberem serviços por meio de um programa de renúncia de direitos, cooperando com a Recuperação de Propriedade. Se você recebe Food Stamps, precisará informar quando a sua renda bruta total mensal ultrapassar o limite de renda para o tamanho do seu domicílio. Você deverá informar essa mudança em até dez dias de sua Form 508 (Rev. 04/14) Portuguese - 11 - ocorrência. Se você é um adulto solteiro, sem filhos e que trabalha, você deverá informar quando as suas horas de trabalho se tornarem menores que 20 horas por semana ou 80 horas por mês. Se você recebe TANF ou Medicaid, você deverá informar todas as mudanças na sua situação em até dez dias da data da mudança. Entendo que qualquer pagamento de montante fixo ou “herança inesperada” que qualquer pessoa no meu caso de Medicaid receber deverá ser orçado, com quaisquer outras rendas que eu possa ter, para determinar a qualificação. No Programa Medicaid, você tem direito de: receber Medicaid mesmo que tenha outro seguro de saúde; escolher seu médico ou provedor de Medicaid. ter seu pedido de Medicaid aprovado ou negado em até 10, 45 ou 60 dias contados da data de entrada do pedido, dependendo do tipo de Medicaid. Como condição da minha qualificação para o Medicaid: concordo em designar ao Estado todos os direitos a ajuda médica e pagamento de cuidados médicos de terceiros (hospitais e benefícios médicos). Concordo em cooperar com o Estado para identificar e fornecer informações para assistir o Estado em encontrar terceiros que possam ser responsáveis pelo pagamento de cuidados e serviços. Entendo que devo informar quaisquer pagamentos recebidos por cuidados médicos em até dez dias. (Se você estiver preenchendo este formulário em nome de outros indivíduos e não tiver permissão de assinar a transferência de direitos ou posse para esse indivíduo, ele precisará assinar uma transferência dos direitos descritos como condição de qualificação para o Medicaid); concordo em fornecer ao Estado o direito de solicitar ao pai/mãe ausente que forneça seguro médico aos filhos, se disponível. Entendo que devo obter ajuda médica do pai/mãe ausente se esta estiver disponível e que devo cooperar com a Divisão de Serviços de Pensão Alimentícia (DCSS) para obter essa ajuda. Se eu não cooperar, entendo que poderei perder meus benefícios de Medicaid e só meus filhos receberão o benefício, a menos que uma boa causa seja estabelecida (para não pedir pensão). Se você for vítima de violência doméstica ou tiver outro motivo pelo qual você acha que não seja o melhor interesse dos seus filhos cooperar com o DCSS, você poderá reivindicar justa causa para não cooperar. Entre em contato com o DFCS se desejar reivindicar justa causa. ADVERTÊNCIAS DE PENALIDADES DO PROGRAMA FOOD STAMP: você poderá perder seus benefícios ou estar sujeito a processos criminais por fornecer falsas informações conscientemente. Não forneça falsas informações nem esconda informações com o intuito de obter benefícios os quais você e/ou seu domicílio não deveriam receber. Não use o cartão de benefícios ou cartão EBT de Food Stamps de outras pessoas e não permita que outra(s) pessoa(s) usem o seu. Não use o benefício de Food Stamps para comprar itens que não sejam alimentos, como bebida alcoólica ou cigarros, ou para pagar cartões de crédito. Não troque ou comercialize Food Stamps ou cartões EBT por produtos ilegais, como armas de fogo, munição e substâncias controladas (drogas ilegais). Qualquer pessoa de seu domicílio, que violar qualquer uma dessas regras conscientemente poderá ser barrada do programa de Food Stamp por um ano ou mais, ou permanentemente, e poderá ser multada em até $250,000 e/ou encarcerada por 20 anos. Essa pessoa estará sujeita a ser processada de acordo com as Leis Federais e Estaduais e, também, poderá ser barrada do programa de Food Stamp/SNAP por mais 18 meses, se assim decidido pela Corte de Justiça. Qualquer pessoa de seu domicílio que violar, conscientemente, as regras poder á não obter Food Stamps por um ano pela primeira ofensa, dois anos pela segunda ofensa e, permanentemente, pela terceira ofensa. Se um tribunal considerar você, ou qualquer membro do domicílio, culpado de ter usado ou recebido benefícios em uma transação envolvendo a venda de produtos como armas, munição e explosivos, Form 508 (Rev. 04/14) Portuguese - 12 - você ou o membro de seu domicílio serão permanentemente desqualificados para participar do Programa Food Stamps a partir da primeira violação. Se um tribunal considerar você, ou qualquer membro do domicílio, culpado de ter traficado benefícios por um montante de $500 ou mais, você ou o membro de seu domicílio se tornará permanentemente desqualificado para participar do programa de Programa Food Stamp a partir da primeira violação. Se você, ou qualquer membro de seu domicílio, for descoberto por ter dado uma declaração fraudulenta em relação à identidade (quem são) ou local de residência (onde vivem) , para receber vários benefícios de Food Stamp, você ou o membro de seu domicílio serão desqualificados para participar do Programa Food Stamp por um período de 10 anos. Eu entendo que, se fornecer informações falsas ou omitir informação, poderei ser processado por fraude. ADVERTÊNCIAS DE PENALIDADES DO PROGRAMA TANF: No Programa TANF, uma ação intencional de apresentar informação falsa ou deturpada com o intuito de manter a qualificação de um AU, melhorar/aumentar benefícios, evitar uma piora/diminuição de benefícios, omitir qualquer informação com o intuito de anular uma ação negativa ou usar dinheiro de assistência em locais proibidos é considerado uma Violação Intencional do Programa. Você pode ser encaminhado para o Office of Inspector General ( Escritório do Inspetor Geral) para que sua pena seja determinada, baseada na gravidade da violação, se você: Não comunicar em tempo sobre mudanças ocorridas ou não contar a verdade; ou usar dinheiro dos fundos de assistência ou cartão de débito do TANF para sacar dinheiro ou realizar transações em cassinos, lojas de bebidas alcoólicas, casas de entretenimento para adultos, clubes de strip, salas de pôquer, fianças, casas noturnas, bares, tavernas, jogos de bingo, pistas de corrida, estabelecimentos de jogos, lojas de munição para armas de fogo, navios de cr uzeiro, leitores psíquicos, tabacaria ou locais para fumar, tatuadores e locais de tatuagem ou piercing, salões de spa e/ ou massagem, são estritamente proibidos; fornecer informação falsa sobre onde você mora para que receba os benefícios em mais de um Estado e condenação por pena que envolva uso de drogas ou um crime violento, em ou após 1/1/1997. Qualquer pessoa de seu domicílio que violar essas regras, intencionalmente, pode ser impedida de receber os benefícios do TANF, por um período de seis meses a permanentemente. Para o Medicaid, cometer fraude ou abuso é contra a lei. Você poderá ser indicado à Unidade de Controle de Fraudes PeachCare for Kids® e Medicaid. Os infratores poderão ser limitados a usar um provedor, desligados do programa ou ter que restituir o Departamento de Saúde Comunitária por serviços médicos prestados. Fraude é um ato desonesto feito intencionalmente. Abuso é um ato que não segue boas práticas. Exemplos de fraude e abuso: deixar que alguém use seu cartão de seguro Medicaid, PeachCare for Kids® ou CMO; obter receitas médicas com a intenção de abusar do uso de drogas ou vendê-las; usar documentos falsificados para obter serviços; usar inadequadamente ou abusar do equipamento que for fornecido pelo Medicaid ou PeachCare for Kids®; fornecer informações incorretas ou permitir que outros o façam para se qualificar para o Medicaid ou o PeachCare for Kids® não informar mudanças que ocorrerem na renda, estrutura familiar ou recursos. Você deverá informar casos de fraude ou abuso a: Linha direta de Fraude e Abuso do Medicaid/PeachCare for Kids ® (404) 463-7590 ou gratuitamente, pelo telefone (800) 533-0686 ou por correio, no seguinte endereço: Department of Community Health, OIG PI Section, 2 Peachtree Street, NW 5th Floor, Atlanta, GA 30303 Form 508 (Rev. 04/14) Portuguese - 13 - ASSINE E ESCREVA A DATA ABAIXO NA CAIXA QUE MELHOR SE ENQUADRAR NA SUA SITUAÇÃO. SE VOCÊ ESTIVER SOLICITANDO OU RENOVANDO O MEDICAID E FOOD STAMPS OU TANF, VOCÊ DEVERÁ ASSINAR E DATAR A CAIXA OU A CAIXA E A CAIXA . ENVIE ESTE FORMULÁRIO ATÉ O DIA 10 DO MÊS SEGUINTE OU PELO MENOS DOIS DIAS ANTES DA SUA VISITA PARA OBTER FOOD STAMPS. Somente para Medicaid – assine aqui quando o requerente/membro/tutor legal estiver preenchendo: Se eu estiver solicitando/renovando o Medicaid para mim mesmo, declaro, sob pena de falso testemunho, que sou cidadão americano e/ou imigrante qualificado presente nos Estados Unidos. Se eu for pai/mãe ou tutor legal, declaro que o(s) requerente(s) é(são) cidadão(s) americano(s) e/ou imigrante(s) qualificado(s) nos Estados Unidos. Confirmo ainda que todas as informações nos formulários são verdadeiras e corretas, salvo melhor juízo. __________________________________________________________________ ________________ (Assinatura) (Data) Somente para Medicaid – assine aqui quando outra pessoa que não requerente/membro/pai/mãe/guardião legal estiver preenchendo: Declaro, sob pena de falso testemunho, e salvo melhor crença e juízo, que a pessoa (as pessoas) para a qual (as quais) estou solicitando/renovando o Medicaid é/são cidadão(s) americano(s) ou que está(estão) legalmente nos Estados Unidos. Confirmo que todas as informações neste formulário são corretas e verdadeiras , salvo melhor juízo. __________________________________________________________________ (Assinatura) ________________ (Data) Número de Telefone para contato ____________________________________________________________ Se o requerente/membro/pai/mãe/tutor legal desejar que esta pessoa seja o representante legal, ele ou ela deverá marcar aqui e assinar abaixo Sim Não ____________________________________________________________________ __________________________ (Requerente/membro/pai/mãe/tutor) (Data) Para Food Stamps e/ou TANF – quando o requerente/recipiente/tutor legal estiver preenchendo: Declaro, sob pena de falso testemunho, salvo melhor juízo, que a(s) pessoa(s) para a(s) qual(is) estou solicitando/renovando os benefícios é/são cidadão(s) americano(s) ou está(estão) legalmente nos Estados Unidos. Confirmo que todas as informações neste formulário são corretas e verdadeiras, salvo melhor juízo. Entendo e concordo que o DHS e as agências federais autorizadas verifiquem as informações fornecidas neste formulário. Informarei qualquer alteração da minha situação, de acordo com as exigências do programa Food Stamp e/ou TANF. Se alguma informação estiver incorreta, os benefícios poderão ser reduzidos ou negados, e eu poderei estar sujeito a um processo criminal ou ser desqualificado pelos programas do DHS por fornecer informações incorretas intencionalmente. Entendo que posso ser processado se fornecer informações falsas ou se ocultar informações. Entendo que posso ser processado se fornecer informações falsas ou se ocultar informações. Entendo que, se eu deixar de informar o DHS s obre alguma despesa na entrevista de requerimento ou renovação, tal despesa não será incluída no cálculo do valor do meu benefício de food stamps. Entendo que posso ser processado se fornecer informações falsas ou se ocultar informações. Entendo que posso ser processado se fornecer informações falsas ou se ocultar informações. Entendo que, se eu deixar de informar o DHS sobre alguma despesa na entrevista de requerimento ou renovação, tal despesa não será incluída no cálculo do valor do meu benefício de food stamps. _____________________________________________________________ (Assinatura) ________________ (Data) For Office use only: (Somente para uso do Departamento) Worker Signature: _________________________________________________ Date: ________________________ Form 508 (Rev. 04/14) Portuguese - 14 - GUARDE ESTA INFORMAÇÃO De acordo com as leis federais, o Departamento de Agricultura dos Estados Unidos (USDA, por sua sigla em inglês) e a política do Departamento de Saúde e Serviços Humanos dos EUA (HHS), esta instituição está proibida de discriminar com base em raça, cor, nacionalidade, deficiência, idade, sexo e, em alguns casos, crenças religiosas e políticas. O Departamento de Agricultura dos Estados Unidos também proíbe discriminação contra seus clientes, funcionários e candidatos a emprego, com base em raça, cor, nacionalidade, idade, deficiência, sexo, identidade sexual, religião, represálias e, quando for aplicável, crenças políticas, estado civil, situação familiar ou parental, orientação sexual; ou se toda ou parte da renda do indivíduo seja derivada de qualquer programa de assistência ou informação genética protegida, no emprego ou em qualquer programa ou atividade realizada ou financiada pelo Departamento. (Nem todas as bases de proibição serão aplicadas a todos os programas e/ou atividades.) Para registrar uma queixa no programa de discriminação dos Direitos Civis do USDA, preencha o formulário (USDA Program Discrimination Complaint Form) através do link: http://www.ascr.usda.gov/complaint_filing_cust.html; em qualquer escritório do USDA, ou ligue para (866) 632-9992, para solicitar um formulário. Você também pode encaminhar uma carta contendo toda a informação solicitada no formulário. Envie o formulário completo ou carta para: U.S. Departament of Agriculture, Director, Office of Adjudication, no endereço: 1400 Independence Avenue, S.W., Washington, D.C. 20250-9410; por fax (202) 690-7442; ou e-mail: [email protected]. Indivíduos portadores de deficiência auditiva ou de fala poderão entrar em contato com o USDA através do Federal Relay Service (Serviço Federal de Retransmissão) no telefone: (800) 877-8339 ou (800) 845-6136 (em espanhol). Para quaisquer outras informações relacionadas com o Programa de Assistência a Nutrição Suplementar (SNAP, por suas siglas em inglês), as pessoas deverão entrar em contato através da Linha Gratuita: (800) 221-5689, o qual atende também em espanhol; ou através do link http://www.fns.usda.gov/snap/contact_info/hotlines.htm, para obter uma lista de números de telefone (Hotline numbers) ou informações. Para registrar uma queixa contra discriminação relacionada a um Programa de Assistência Financeira Federal através do Departamento de Saúde e Serviços Sociais (HHS, por sua sigla em inglês), escreva para: HHS Director, Office for Civil Rights, Room 515-F, 200 Independence Avenue, S.W., Washington, D.C., 20201 ou ligue: (202) 619-0403 (voz) ou (800) 537-7697 (serviço TTY). O USDA e o HHS são empregadores e provedores de igualdade de oportunidades. De acordo com as políticas do Departamento de Saúde Comunitária (DCH, por sua sigla em inglês), o programa Medicaid não poderá negar nenhuma qualificação ou benefícios com base em raça, idade, sexo, deficiência, nacionalidade, crenças religiosas ou políticas. Para saber se você se qualifica para o Medicaid ou para denunciar alguma discriminação por parte de provedores, ligue para Georgia Department of Community Health’s Office of Program Integrity nos telefones 404-463-7590 (gratuito nos EUA) ou 800-533-0686. Esta tabela explica alguns dos termos usados neste formulário. Requerente Um indivíduo que se candidata à assistência/benefícios do governo. Unidade de assistência (AU) Uma unidade de assistência inclui indivíduos qualificados que moram juntos e recebem assistência/benefícios do governo. Cuidador Um pai, parente ou tutor/curador que solicita e recebe TANF quando o(s) menor(es) estiver(em) sob seus cuidados. Identidade de Cliente Um número exclusivo dado a um indivíduo que recebe assistência/benefícios do governo. Desqualificado A ação realizada para remover um indivíduo de um caso de Food Stamp (ValeAlimentação) ou TANF porque este não disse a verdade e recebeu benefícios que não deveriam ter sido recebidos. Transferência eletrônica de benefícios (EBT) O sistema usado no estado da Geórgia para pagar benefícios para indivíduos que se qualificam para Food Stamps. Indivíduos que recebem assistência recebem um cartão de débito de EBT, que será usado para acessar suas contas de Food Stamps. Cartão de Débito MasterCard EPPI O Estado da Geórgia implementou uma opção “eletrônica” conveniente para os beneficiários de TANF, chamada Cartão de Débito Master Card EPPI. Sob essa forma de pagamento, o dinheiro é depositado na conta do beneficiário no primeiro dia de calendário do mês. O beneficiário tem imediato acesso ao seus fundos porque os fundos são eletronicamente lançados ao cartão de débito MasterCard. Parente beneficiado Um pai, parente ou tutor/curador que solicita e recebe TANF em seu nome para o(s) Form 508 (Rev. 04/14) Portuguese - 15 - menor(es). Renda bruta A renda total de uma pessoa antes das deduções de impostos ou outras deduções. Membros do domicílio Indivíduos que moram na sua casa. Para Food Stamps, indivíduos que moram juntos e preparam suas refeições juntos. Renda Pagamentos como salários, soldos, comissões, bônus, compensações trabalhistas, pensões por invalidez, pensões, benefícios de aposentadoria, juros, pensão alimentícia ou qualquer outra forma de dinheiro recebido. Relief Act 2012 – Redução de impostos à classe média Esta Lei proíbe o uso de fundos de assistência em dinheiro ou cartões de débito TANF para retirar dinheiro ou realizar transações em cassinos, lojas de bebidas alcoólicas, instalações de entretenimento para adultos, salas de pôquer, fianças, casas noturnas/bares/tavernas, bingos, pistas de corrida, estabelecimentos de jogos, loja de armas de fogo/munição, navios de cruzeiro, leitores psíquicos (videntes), tabacaria ou locais para compra de cigarros, tatuadores e locais de tatuagem ou piercing, salões de spa e/ ou massagem. O uso dos fundos de assistência em dinheiro ou cartão de débito do TANF nesses locais ou para as finalidades descritas constituirá uma violação intencional do programa (fraude) por parte do beneficiado. Não-requerente Um indivíduo que não requer o programa de assistência/benefícios do governo; nãorequerentes não necessitam informar o número de Seguro Social (SSN, por sua sigla em inglês) ou verificar cidadania/status de imigração. Beneficiário O beneficiário é um indivíduo que aceita responsabilidade por receber auxílio financeiro e gastá-lo em nome da AU. O beneficiário pode ser ou não membro da AU. Despesas antes da incidência de impostos Despesas antes da incidência de impostos são deduções da sua renda antes de os impostos incidirem sobre ela. Nem todas as deduções acontecem antes da incidência de impostos. As deduções mais comuns antes da incidência de impostos são seguro saúde, assistência odontológica, assistência oftalmológica, etc. http://www.irs.gov Estrangeiro/imigrante qualificado Um estrangeiro/imigrante qualificado é uma pessoa que esteja residindo legalmente nos EUA e que se enquadre em uma das seguintes categorias: uma pessoa admitida legalmente para residência permanente (LPR, por suas siglas em inglês), de acordo com a Lei de Imigração e Nacionalidade (INA, por suas siglas em ingês); um imigrante amerasiático, de acordo com a seção 584 da Lei de Operações Estrangeiras, Financiamento de Exportações e Apropriações Relacionadas de 1988; uma pessoa que receba asilo, de acordo com a seção 208 do INA; refugiados, admitidos de acordo com a seção 207 do INA; pessoa libertada condicionalmente, de acordo com a seção 212(d)(5) do INA por pelo menos um ano; uma pessoa cuja deportação tenha sido suspensa, de acordo com a seção 243(h) do INA, como em vigor antes de 1 o de abril de 1997, ou seção 241(b)(3) do INA, como emendada; pessoa que recebe entrada condicional, de acordo com a seção 203(a)(7) do INA, como em vigor antes de 1º de abril de 1980; imigrantes cubanos ou haitianos, como definidos na seção 501(e) da Lei de Assistência à Formação de Refugiados de 1980; vítimas de tráfico humano, de acordo com a seção 107(b)(1) da Lei de Proteção às Vítimas de Tráfico de 2000; imigrantes maltratados que satisfizerem as condições definidas na seção 431 (c) da Lei de Responsabilidade Pessoal e Reconciliação de Oportunidades de Trabalho de 1996, como emendada; imigrantes afegãos ou iraquianos que receberam status de imigrantes especiais, de acordo com a seção 101(a)(27) do INA (sujeitos a condições específicas); nativos americanos nascidos no Canadá e morando nos EUA, de acordo com a seção 289 do INA ou não cidadãos de tribos indígenas federais reconhecidas, de acordo com a seção 4(e) da Lei de Assistência à Autodeterminação e Formação Indígena e membros tribais hmongs e laosianos que ajudaram os militares dos EUA, participando na operação militar ou de resgate durante a Era do Vietnã (05/08/1964 – 07/05/1975). Recursos Dinheiro em espécie, propriedades, ou ativos como contas bancárias, veículos, ações, obrigações e apólices de seguro de vida. Pagamentos como salários, soldos, comissões, bônus, licença por invalidez, pensão, benefícios de aposentadoria, juros ou qualquer outra forma de dinheiro recebido. Indivíduo que espera fazer parte da declaração de imposto de renda de um contribuinte. http://www.irs.gov Renda tributável Dependente Form 508 (Rev. 04/14) Portuguese - 16 - Contribuinte Deduções da devolução de imposto Tráfico no SNAP/Programa de Food Stamp Form 508 (Rev. 04/14) Portuguese Indivíduo que espera fazer uma declaração de imposto de renda. http://www.irs.gov As deduções da devolução são aquelas permitidas pelo IRS encontradas no formulário 1040 de declaração de renda, da linha 23 à 35. Dentre elas: despesas com educação; formulário 2106; formulário 8889 para economias com saúde; formulário 3909 para despesas com mudanças; penalidade/saques antecipados de poupança; pensão alimentícia paga; dedução de IRA; juro de empréstimo estudantil; formulário 8917 para valores de cursos e taxas estudantis; formulário 8903 para produção doméstica. http://www.irs.gov Tráficar benefícios SNAP significa: Comprar, vender, roubar/furtar ou praticar qualquer outra forma de troca dos benefícios de SNAP obtidos e acessados através do cartão EBT, números de cartão e senhas ou por voucher manual e assinatura, para obter DINHEIRO EM ESPÉCIE ou para outro propósito que não seja para os alimentos elegíveis, tanto direta, indiretamente, em cumplicidade ou conluio com outros, ou agindo sozinho; (2) A troca de armas de fogo, munição, explosivos ou controle de substâncias; (3) Comprar algum produto untilizando os benefícios de SNAP que exija um recipiente de retorno com a intenção de obter dinheiro, descartando o produto e devolvendo o recipiente pelo valor do depósito, intencionalmente descartando o produto e intencionalmente devolvendo o recipiente para o valor do depósito; (4) Comprar um produto com os benefícios de SNAP com o intento de obter dinheiro em espécie ou compensação que não seja alimentos qualificados, revendendo o produto comprado com os benefícios de SNAP em troca de dinheiro ou compensação que não seja o alimento qualificado; (5) Comprar, intencionalmente, produtos originários de compras com benefícios de SNAP em troca de dinheiro ou compensação que não seja os alimentos qualificados; (6) Tentativa de compra, venda, roubo/furto ou qualquer outra ação que leve à troca ou comercialização de benefícios SNAP garantidos e acessados através dos cartões EBT, números de cartão e senhas (PINs) ou por voucher manuais e assinaturas para obter dinheiro ou outro tipo de recompensa que não seja o alimento elegível, tanto direta como indiretamente, em cumplicidade ou conluio com outros, ou agindo sozinho. - 17 -
Documentos relacionados
Georgia Department of Human Resources
reivindicação sobre os Cupões de Alimentos, as informações contidas neste formulário, incluindo os SSNs, pode ser fornecida a agências federais ou estaduais e a agências privadas de coleção de reiv...
Leia maisBEM VINDO Á CLINICA PEDIATRICA INTERNACIONAL
Traga o cartao do seu seguro de saude com voce a cada consulta A vigencia e a cobertura do seu seguro serao verificados com a sua companhia de seguro antes de sua entrada no consultorio. Sim seu pl...
Leia mais