Body Analyser Scale

Transcrição

Body Analyser Scale
E
Body Analyser Scale
please read this instruction manual before
using the product for the first time
IMPÉDANCEMÈTRE
Veuillez lire ce mode d'emploi avant d'utiliser ce produit pour la première fois
KÖRPER-ANALYSE-WAAGE
Bitte lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung durch, ehe Sie das Produkt zum ersten Mal verwenden
BÁSCULA ANALIZADORA DEL CUERPO
Lea este manual de instrucciones antes de utilizar el producto por primera vez
PESAPERSONE RILEVA-GRASSO
Leggere questo manuale di istruzioni prima di usare il prodotto per la prima volta
BALANÇA DE ANÁLISE CORPORAL
Por favor leia o manual de instruções antes de utilizar o aparelho pela primeira vez
VEKT MED KROPPSANALYSATOR
Les denne instruksjonshåndboken før du bruker produktet første gang
LICHAAMSANALYSE WEEGSCHAAL
Lees deze handleiding voordat u het product voor de eerste keer gebruikt
HENKILÖANALYYSIVAAKA
Lue seuraavat käyttöohjeet ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa
VÅG MED KROPPSANALYSATOR
Läs denna bruksanvisning noga innan du använder produkten första gången
KROPSANALYSATORVÆGT
Læs venligst denne brugsanvisning, inden du tager produktet i brug
MALE
HOW DOES THE BODY ANALYSER SCALE WORK?
Fat cells and lean/muscle cells have different conductivity. Using a system known as Bio-electrical
Impedance Analysis (BIA) the body fat analyser passes a minute, harmless, electrical impulse through
the body to determine a resistance reading.This reading is then processed along with the users age,
weight, sex and height to calculate the body fat and body water percentage. For the most consistent
results only use the Salter Body Analyser Scale when your body is normally hydrated (i.e. not following
excessive perspiration, nor just after a bath, nor after drinking a lot of water or alcohol).
FEMALE
AGE
BODY FAT
BODY WATER
AGE
BODY FAT
BODY WATER
18-29
30-39
40-49
50-59
60-69
8-19%
11-21%
13-23%
15-25%
17-27%
60%
18-29
30-39
40-49
50-59
60-69
20-30%
22-32%
24-34%
26-36%
28-38%
50%
55%
50%
47%
45%
Fig 1
BODY FAT - WHAT DOES IT MEAN?
The human body is made up of, amongst other things, a percentage of fat.This is vital for a healthy,
functioning body - it cushions joints and protects vital organs, helps regulate body temperature, stores
vitamins and helps the body sustain itself when food is scarce. However, too much body fat or indeed
too little body fat can be damaging to your health. It is difficult to gauge how much body fat we have in
our bodies simply by looking at ourselves in the mirror.
This is why it is important to measure and monitor your body fat percentage. Body fat percentage
gives you a better measure of fitness than weight alone – the composition of your weight loss could
mean you are losing muscle mass rather than fat - you could still have a high percentage of fat even
when a scale indicates ‘normal weight’.
BELOW NORMAL
BODY WATER %
LOW BODY FAT %
HEALTHY BODY FAT %
HIGH BODY FAT %
NORMAL & ABOVE
BODY WATER %
Fitness program recommended,
ensure sufficient water intake
Fitness program recommended
Weight and body fat OK but
insufficient water intake
Ideal balance body fat, muscle mass
and weight
Change of diet required, ensure
sufficient water intake
Change of diet required
Fig 2
PREPARING YOUR SCALE
BODY WATER - WHY MEASURE IT?
1. Select weight mode.
Body water is the single most important component of body weight. It represents over half of your
total weight and almost two thirds of your lean body mass (predominantly muscle).
Water performs a number of important roles in the body:
All the cells in the body, whether in the skin, glands, muscles, brain or anywhere else, can only function
properly if they have enough water.Water also plays a vital part in regulating the body’s temperature
balance, particularly through perspiration.
The combination of your weight and fat measurement could appear to be ‘normal’ but your body
hydration level could be insufficient for healthy living.
2. Ensure +/- terminals are the correct
way round.
1
The scale needs to be initialised before
first use or after battery replacement:
Press lightly on the scale platform.
The display will show ‘0000’, then the
scale will automatically turn off.
2
Your scale is now ready for use.
3. Position scale on flat surface.
HOW CAN KNOWING YOUR BODY FAT AND WATER PERCENTAGES HELP?
It can serve as a guide to whether you need to adjust your diet, fitness program or fluid intake to help
achieve a healthy balance. Refer to tables (See Fig 1 and Fig 2).
CAUTION: Do not use this product if you have a pacemaker or other medical device
fitted. If in doubt, consult your doctor.
GB
3
GB
2
3
USING YOUR SCALE
WEIGHT, BODY FAT & TOTAL BODY WATER READINGS
1. Select the relevant memory - While power
is off, press the ▲/▼ buttons to toggle
between memory locations.
PERSONAL DATA ENTRY
Press ‘Mode’ button.
The display will blink.
1. Set Height - Press the ▲/▼ buttons to
adjust height. Press ‘Mode’ to confirm.
The Age display will blink.
1
'
"
HEIGHT (HT)
3. Set Gender - Press the ▲/▼ buttons to
adjust Gender.
Press ‘Mode’ to confirm.
The Normal or Athlete display will blink.
5. Select Memory Location - Press the
▲/▼ buttons to select desired memory
location (1-4).The memory number blinks.
Press ‘Mode’ to store the settings into the
desired memory location.
4. As the scale measures your Body Fat and
Water, you will see the following pattern:
5. A long ‘beep’ indicates that your
measurement is complete.
3
M
R
MALE
FEMALE
Your body fat percentage will be shown,
whilst the Status Bar at the bottom of the
display will show your Body Fat condition
(low, normal, moderate or high).
5
6. After 2 seconds, your Total Body Water
percentage will be shown, whilst the
status bar will show your Total Body Water
condition (low, normal, moderate or high).
4
Your Weight, Body Fat and Total Body
Water readings will toggle back and forth
at 1 second intervals, the scale will
automatically turn off after 10 seconds.
NORMAL
ATHLETE
An ‘M’ icon will be shown on the display.
The height and age figures will toggle back
and forth at 1 second intervals.
NOTE: If the selected memory number is
already occupied, a ‘_‘ will appear in the bottom
right hand corner of the display.
4
Your weight will display for 2 seconds.
Remain standing on the scale.
AGE
A ‘beep’ sounds when the setting is complete.
Your Personal Data is now stored in the
Memory.
WEIGHT (WT)
LB
3. Step on the scale with bare feet. Stand
still while the unit measures your weight.
2
4. Set Normal or Athlete - Press the ▲/▼
buttons to adjust Normal or Athlete.
(only for those aged 18 or over)
Press ‘Mode’ to confirm.
A ‘beep’ sound indicates you have entered
all your data. An ‘R’ icon will be displayed.
The height and age figures will toggle back
and forth at 1 second intervals.
When you have selected your memory
location, press ‘Mode’ to confirm.
A ‘beep’ sounds.This action can also be
performed while the power is on.
2. The ‘R’ icon will be displayed, and the
stored information for that memory
location is displayed.
2. Set Age - Press the ▲/▼ buttons to adjust
Age. Press ‘Mode’ to confirm.
The Gender display will blink.
3
% FAT
%
LOW
NORMAL
MODERATE
HIGH
LOW
NORMAL
MODERATE
HIGH
6
%
5
% WATER
M
GB
If the scale is not used after entering data, it will
automatically turn off after 10 seconds.
GB
4
5
TO RESET MEMORY
WARNING INDICATORS
1. While power is off, press the ▲/▼ buttons to toggle between memory locations.
2. If the selected memory is occupied, press both ▲/▼ buttons at the same time to clear the content
of the selected memory.
BODY FAT & BODY WATER MEASUREMENT WITHOUT MEMORY
1. Follow steps 1-4 in ‘Personal Data Entry’.
2. Whilst the height and age figures toggle back and forth, step onto the scale with bare feet.
Replace Battery.
WEIGHT READING ONLY
1
2
TROUBLESHOOTING GUIDE
•
You must have bare feet when using body fat and total body water measurements.
•
The condition of your skin on the bottom of your feet can affect the reading.
To get the most accurate and consistent reading, wipe your feet with a damp cloth, leaving
them slightly moist before stepping on the scale.
•
Be sure your feet are centred on the steel plates on the platform.
WEIGHT (WT)
LB
Step on scale and stand very still until your weight reading is displayed.
ADVICE FOR USE AND CARE
6
Always weigh yourself on the same scale placed on the same floor surface.
Do not compare weight readings from one scale to another as some differences will
exist due to manufacturing tolerances.
•
Placing your scale on a hard, even floor will ensure the greatest accuracy and consistency.
•
Weigh yourself at the same time each day, before meals and without footwear.
First thing in the morning is a good time.
•
Your scale rounds up or down to the nearest increment.
If you weigh yourself twice and get two different readings, your weight lies between the two.
•
Clean your scale with a damp cloth. Do not use chemical cleaning agents.
•
Do not allow your scale to become saturated with water as this can damage the electronics.
•
Treat your scale with care - it is a precision instrument. Do not drop it or jump on it.
Error Displays:
Err0
Initialisation error. Repeat measurement.
Err1
Incorrect use, or movement on scale. Repeat measurement.
Err2
Overload warning. Remove all weight from the scale to avoid damage.
Err3
Contact Error. Body resistance cannot be measured. Repeat measurement, making sure you
stand still and centrally, and wipe your feet with a damp cloth, leaving them moist.
Err4
Body Fat Percentage is out of range.Wipe your feet with a damp cloth, leaving them moist
and repeat measurement.
Err5
Body Water percentage is out of range.Wipe your feet with a damp cloth, leaving them moist
and repeat measurement.
TECHNICAL SPECIFICATION
Max Capacity: 160 kg / 21st 6lb / 300 lb
Weight Graduations: 100g / 0.1lb / 1/4 lb
Body Fat Graduations: 0.1%
Body Water Graduations: 0.1%
Height:3’3” - 7’2” (100 - 220cm)
Age: 10 - 100 years (Male/Female)
Athlete or normal mode
4 user memory
5 Activity levels
GB
GB
•
Weight exceeds maximum capacity, or
incorrect operation.
7
QUESTIONS AND ANSWERS
How exactly is my body fat and water being measured?
The Salter Body Analyser Scale uses a measurement method known as Bioelectrical Impedance
Analysis (BIA).A minute current is sent through your body, via your feet and legs.This current flows
easily through the lean muscular tissue, which has a high fluid content, but not easily through fat.
Therefore, by measuring your body’s impedance (i.e. its resistance to the current), the quantity of
muscle can be determined. From this, the quantity of fat and water can then be estimated.
COMMENT FONCTIONNE L’IMPEDANCEMETRE?
Les cellules grasses et les cellules maigres/musculaires comportent une conductivité différente.
Appliquant un système appelé Analyse d'impédance bioélectrique (BIA), l’impédancemètre envoie une
impulsion électrique inoffensive de très faible intensité à travers le corps afin de déterminer une
lecture de résistance. Cette lecture est ensuite traitée avec d’autres données: âge de l’utilisateur,
poids, sexe, taille, afin de calculer le pourcentage de graisse corporelle et masse aqueuse. Pour obtenir
les résultats les plus constants, utilisez uniquement l’impédancemètre Salter, lorsque votre corps est
normalement hydraté (c.-à-d. pas à la suite de transpiration excessive, ni juste après avoir pris un bain
ou avoir consommé beaucoup d’eau ou d’alcool).
What is the value of the current passing through me when the measurement is taken?
Is it safe?
GRAISSE DANS LE CORPORELLE HUMAIN – QU'EST-CE QUE CELA SIGNIFIE?
The current is less than 1mA, which is tiny and perfectly safe.You will not be able to feel it. Please
note however, that this device should not be used by anyone with an internal electronic medical
device, such as a pacemaker, as a precaution against disruption to that device.
If I measure my body fat and water at different times during the day, it can vary quite
considerably.Which value is correct?
Your body fat percentage reading varies with body water content, and the latter changes throughout
the course of the day.There is no right or wrong time of the day to take a reading, but aim to take
measurements at a regular time when you consider your body to be normally hydrated. Avoid taking
readings after having a bath or sauna, following intensive exercise, or within 1-2 hours of drinking in
Le corps humain se compose, entre autres choses, d'un certain pourcentage de graisse. Cette dernière
est essentielle pour un corps sain et en "bon état de marche" – elle protège les articulations et les
organes vitaux, elle permet de mieux réguler la température du corps, elle emmagasine les vitamines et
aide le corps à se nourrir lorsque les aliments se font rares. Cependant, trop de graisse et même trop
peu de graisse dans le corps peuvent nuire à la santé. Il est difficile de déterminer le pourcentage de
graisse que l'on a dans le corps simplement en se regardant dans une glace. C'est pourquoi il faut être
en mesure de mesurer et contrôler ce pourcentage de graisse.
Ce pourcentage vous donne une meilleure indication de votre condition physique que votre poids
uniquement - si vous perdez du poids, vous êtes peut-être en train de perdre de la masse musculaire et
non pas de la graisse - vous risquez d'être "trop gras" même si votre balance indique un "poids normal".
quantity or eating a meal.
My friend has a Body Fat Analyser made by another manufacturer.When I used it I found
MESURE DE LA MASSE AQUEUSE – POURQUOI LA MESURER?
that I got a different body fat reading to that on my Salter Body Analyser Scale.Why is this?
Different Body Fat Analysers take measurements around different parts of the body and use different
mathematic algorithms to calculate the percentage of body fat.The best advice is to not make
comparisons from one device to another, but to use the same device each time to monitor any change.
How do I interpret my body fat and water percentage readings?
Please refer to the Body Fat and Water tables included with the product.They will guide you as to
whether your body fat and water reading falls into a healthy category (relative to your age and sex).
What should I do if my body fat reading is very ‘high?
A sensible diet, fluid intake and exercise program can reduce your body fat percentage. Professional
La masse aqueuse est le seul composant le plus important du poids corporel. Elle représente plus de
la moitié de votre poids global et presque deux tiers de votre masse corporelle maigre
(essentiellement les muscles).
L’eau joue plusieurs rôles importants dans le corps:
Toutes les cellules du corps, qu’il s’agisse de celles de la peau, des glandes, des muscles, du cerveau ou
d’un autre organe, ne peuvent fonctionner adéquatement que si elles sont suffisamment hydratées.
L’eau joue également un rôle vital dans la régulation de l’équilibre de la température du corps,
particulièrement avec la transpiration.
La mesure instantanée de votre poids et votre taux de graisse corporelle peut sembler ‘normale’ mais
votre consommation liquide pourrait être insuffisante pour mener une vie saine.
medical guidance should always be sought before embarking on such a program.
Why are the body fat percentage ranges for men and women so different?
A QUOI SERT DE CONNAITRE VOS POURCENTAGES DE GRAISSE CORPORELLE ET MASSE AQUEUSE?
Women naturally carry a higher percentage of fat than men, because the make-up of the body is
different being geared towards pregnancy, breastfeeding etc.
What should I do if my water percentage reading is ‘low’?
Ensure that you are regularly drinking sufficient water and work towards moving your fat percentage
Why should I avoid using the Salter Body Analyser Scale whilst pregnant?
ATTENTION : N’utilisez pas ce produit si vous êtes porteur d’un pacemaker ou d’un
autre dispositif médical. En cas de doute, consultez votre médecin.
F
GB
into the healthy range.
Ils peuvent servir de guide pour établir si vous avez besoin de rectifier votre régime, votre programme
de fitness ou votre consommation de liquide, afin d’aider à atteindre un équilibre sain. Consultez les
tableaux (Voir Fig.1 et Fig.2).
During pregnancy a woman’s body composition changes considerably in order to support the developing
8
child. Under these circumstances, body fat percentage readings could be inaccurate and misleading.
9
MÂLE
FEMELLE
UTILISATION DE VOTRE PESE-PERSONNE
ÂGE
LE CORPS GROS
MASSE AQUEUSE
ÂGE
LE CORPS GROS
MASSE AQUEUSE
18-29
30-39
40-49
50-59
60-69
8-19%
11-21%
13-23%
15-25%
17-27%
60%
18-29
30-39
40-49
50-59
60-69
20-30%
22-32%
24-34%
26-36%
28-38%
50%
55%
50%
47%
45%
Fig 1
AU-DESSOUS DU POURCENTAGE
POURCENTAGE DE MASSE
DE MASSE AQUEUSE NORMAL % AQUEUSE NORMAL ET AU-DELA %
POURCENTAGE DE GRAISSE
CORPORELLE FAIBLE
Programme de fitness recommandé,
assurer une consommation d’eau suffisante
Programme de fitness recommandé
POURCENTAGE DE GRAISSE
CORPORELLE SAIN
Poids et graisse corporelle acceptables
mais consommation d’eau insuffisante
Equilibre idéal graisse corporelle,
masse musculaire et poids
POURCENTAGE DE GRAISSE
CORPORELLE ELEVE
Changement de régime requis, assurer
une consommation d’eau suffisante
Changement de régime requis
Fig 2
MODE D'UTILISATION
1. Sélectionner l'unité de pesée.
2. Vérifiez que les bornes +/- sont disposées
dans l’ordre correct.
1
L’initialisation du pèse-personne est
nécessaire avant sa première utilisation ou
après tout changement de pile.
Appuyez légèrement sur la plateforme
du pèse-personne. L’affichage indique
‘0000’ puis le pèse-personne
s’éteint automatiquement.
2
Votre pèse-personne est prêt à l’emploi.
3. Placez la balance sur un sol plat.
10
Appuyez sur le bouton ‘Mode’ (Marche).
L’affichage se met à clignoter.
1. Indiquez votre taille – Réglez la taille
désirée à l’aide des boutons ▲/▼. Appuyez
sur ‘Mode’ (Saisir) pour mémoriser les
données saisies.
L’affichage de l’âge se met alors à clignoter.
2. Indiquez votre âge – Réglez votre âge à
l’aide des boutons ▲/▼.Appuyez sur
‘Mode’ pour mémoriser les données saisies.
L’affichage du sexe se met alors à clignoter.
1
'
"
HEIGHT (HT)
2
AGE
3. Indiquez votre sexe – Réglez le sexe à l‘aide
des boutons ▲/▼: Appuyez sur ‘Mode’
pour mémoriser les données saisies.
L’affichage Normal ou Athlète se met alors
à clignoter.
4. Choisissez le mode Normal ou le mode
Athlète – Réglez le mode Normal ou le
mode Athlète à l’aide des boutons ▲/▼.
(Cette fonction est réservée uniquement
aux personnes de 18 ans ou plus)
Appuyez sur ‘Mode’ pour mémoriser les
données saisies. L’appareil émet alors un bip
sonore pour signifier que toutes les données
ont bien été saisies. Le symbole ‘R’ s’affiche.
Les chiffres indiquant la taille et l’âge
s’alterneront à une seconde d’intervalle.
5. Choisissez le numéro de mémoireSélectionnez le numéro de mémoire de votre
choix à l’aide des boutons ▲/▼ (ils vont de
1 à 4). La mémoire se met à clignoter.
Appuyez sur ‘Mode’ pour mémoriser les
réglages sous le numéro de mémoire attribué.
L’appareil émet alors un bip sonore pour
signifier que le réglage est terminé.
Le symbole ‘M’ apparaît ensuite sur l’affichage.
Les chiffres indiquant la taille et l’âge
s’alterneront à une seconde d’intervalle.
Vos données personnelles sont désormais
stockées dans la mémoire.
REMARQUE: Si le numéro de mémoire
sélectionné est déjà pris, un ‘_‘ apparaît dans le
coin inférieur droit de l’écran.
Lorsque le pèse-personne reste inutilisé au
terme de la saisie des informations, il s’éteint
automatiquement au bout de 10 secondes.
3
M
R
MALE
FEMALE
4
NORMAL
ATHLETE
5
M
F
F
3
SAISIE DES DONNEES PERSONNELLES
11
LECTURES DE POIDS, GRAISSE CORPORELLE ET MASSE AQUEUSE TOTALE
1. Sélectionnez votre numéro de mémoire L‘appareil éteint, appuyez sur les boutons
▲/▼ pour passer d’un numéro de mémoire
à l’autre. Une fois votre numéro de
mémoire sélectionné, appuyez sur ‘Mode’
pour confirmer votre choix. L’appareil émet
alors un bip sonore. Cette opération peut
également être effectuée lorsque l’appareil
est en marche.
2. Le symbole ‘R’ s’affiche alors. Les
informations mémorisées sous ce numéro
s’alterneront à une seconde d’intervalle.
POUR REINITIALISER LA MEMOIRE
1. L’appareil éteint, appuyez sur les boutons ▲/▼ pour passer d’un numéro de mémoire à l’autre.
2. Si la mémoire sélectionnée est déjà prise, appuyez simultanément sur les deux boutons ▲/▼
pour effacer le contenu de la mémoire sélectionnée.
3
WEIGHT (WT)
LB
CALCUL DE LA MASSE LIPIDIQUE ET HYDRIQUE SANS MEMORISATION
1. Suivez les étapes numéro 1 à 4 de saisie des données personnelles.
4
2. Montez sur le pèse-personne pieds nus lorsqu’il fait alterner les chiffres indiquant votre taille
et votre âge.
3. Montez sur le pèse-personne pieds-nus.
Tenez-vous immobile pendant que l’appareil
calcule votre poids. Le poids s’affiche alors
pendant deux secondes. Restez sur le
pèse-personne.
LECTURE DU POIDS UNIQUEMENT
1
2
4. Lors du calcul de votre masse lipidique et
hydrique, le pèse-personne transmet les
résultats selon le modèle suivant:
5. Un long bip sonore signifie que votre
analyse est terminée.
WEIGHT (WT)
5
Votre pourcentage de masse lipidique
s’affiche et la barre d’état située en bas de
la fenêtre d’affichage indique la catégorie de
votre masse lipidique (faible, normale,
modérée ou élevée).
6. Au bout de 2 secondes, votre pourcentage
de masse hydrique totale s’affiche et la
barre d’état indique la catégorie de votre
masse hydrique totale (faible, normale,
modérée ou élevée).
12
% FAT
%
LOW
NORMAL
MODERATE
Monter sur la balance et ne bougez pas pendent que la balance calcule votre poids.
HIGH
6
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
%
LOW
NORMAL
MODERATE
HIGH
% WATER
•
Nettoyez les parties en plastique du pèse-personne avec un chiffon humide.
•
Ne pas utiliser de produits abrasifs. Ne pas l’immerger.
•
Pesez-vous à la même heure tous les jours avant les repas et sans chaussssures.
•
Pour obtenir les meilleurs résultats ne pas utiliser le pése-personne sur des surfaces inégales
ou des tapis épais.
•
Ne laissez pas tomber le pése-personne ou ne sautez pas dessus.
•
Pesez-vous toujours sur le même pèse-personne et sur la même surface.
•
Ne pas comparer votre poids de deux pèse-personne différents – ils varient due aux tolérances
différentes des fabricants.
•
Si vous pesez deux fois et que le poids affiché varie votre poids exact est intermédiaire entre
les deux affichés.
F
F
Votre poids, votre masse lipidique et
votre masse hydrique totale s’alterneront
à une seconde d’intervalle et le pèsepersonne s’éteint automatiquement au
bout de 10 secondes.
LB
13
INDICATEURS TEMOINS
QUESTIONS ET REPONSES
Comment au juste sont mesurés mes taux de graisse corporelle et masse aqueuse?
L’impédancemètre Salter applique une méthode de mesure appelée Analyse d’impédance bioélectrique
(BIA). Un courant de faible intensité est envoyé à travers votre corps, via les pieds et les jambes.
Ce courant traverse facilement les tissus musculaires maigres à haute teneur en fluide mais moins
facilement les tissus gras. Par conséquent, en mesurant l’impédance de votre corps (c.à.d. sa résistance
au courant), il est possible de déterminer la quantité de muscle. D’après ce procédé, il est possible
d’estimer ensuite la quantité de graisse et d’eau.
Remplacez la pile.
Le poids dé passe capacité maxi. Ou
fonctionnement incorrect.
GUIDE DE RESOLUTION DES PROBLEMES COURANTS
•
Le calcul de la masse lipidique et de la masse hydrique totale doit s’effectuer pieds nus.
•
L’état cutané de la plante des pieds peut avoir un effet sur les résultats. Pour maximiser la
précision et la justesse de vos résultats, essuyez vos pieds à l’aide d’une serviette humide et faites
en sorte qu’ils soient encore légèrement humides au moment de monter sur le pèse-personne.
•
Assurez-vous que vos pieds sont bien centrés sur les plaques métalliques de la plateforme au
moment du pesage.
Messages d’erreurs affichés:
Err0
Erreur d’initialisation. Recommencez le pesage.
Err1
Utilisation incorrecte ou mouvement sur le pèse-personne. Recommencez le pesage.
Err2
Problème de surcharge. Retirez immédiatement tout le poids du pèse-personne pour éviter
de l’endommager.
Err3
Erreur de contact. La résistance du corps ne peut pas être calculée. Recommencez le pesage
en vous assurant que vous êtes immobile et bien centré et passez une serviette humide sur la
plante de vos pieds afin de les humidifier légèrement pour le pesage.
Err4
Le taux de masse lipidique est hors normes. Passez une serviette humide sur la plante de vos
pieds et recommencez le pesage les pieds humides.
Err5
Le taux de masse hydrique est hors normes. Passez une serviette humide sur la plante de vos
pieds et recommencez le pesage les pieds humides.
14
Max: 160 kg / 21st 6lb / 300 lb
d = 100g / 0.1lb / 1/4 lb
d = 0.1% graisse corporelle
d = 0.1% masse aqueuse
3’3” - 7’2” (100 - 220cm)
10 - 100 ans (Mâle/Femelle)
Mode Athlète ou Normal
4 mémoire d'utilisateur
5 niveaux d’activité physique
Pile: 1 x 9V Alcaline
Si je pèse graisse corporelle et masse aqueuse à différents moments au cours de la
journée, les lectures peuvent considérablement varier. Quelle est la valeur correcte?
La lecture de votre pourcentage de graisse corporelle varie en fonction de la teneur en eau de votre
corps, et cette dernière change tout au long de la journée. Il n’existe pas de bonne ou de mauvaise heure
pour prélever une lecture mais essayez de prendre des mesures à une heure régulière lorsque vous
estimez que votre corps est normalement hydraté. Evitez de prélever des lectures après un bain ou un
sauna, à la suite d’exercice intense, ou une ou deux heures après avoir bu en quantité ou pris un repas.
Mon ami(e) possède un Impédancemètre d’une autre marque de fabrication. Lorsque
je l’ai utilisé, j’ai constaté une lecture du taux de graisse corporelle différente de celle
indiquée sur mon impédancemètre Salter. Quelle en est la raison?
Différents analyseurs des graisses du corps humain prélèvent des mesures dans différentes parties du
corps et utilisent différents algorithmes mathématiques pour calculer le pourcentage des graisses du
corps. Le meilleur conseil à donner est de ne pas établir de comparaisons d’un dispositif à l’autre mais
d’utiliser chaque fois le même dispositif pour contrôler tout changement.
Comment faire pour interpréter les lectures de mes pourcentages de graisse corporelle
et masse aqueuse?
Veuillez consulter les Tableaux des pourcentages de graisses corporelle inclus avec ce produit.
Ils vous guideront pour déterminer si vos lectures correspondent à une catégorie saine (en fonction
de votre âge et de votre sexe).
Que devrais-je faire si la lecture de mon taux de graisse corporelle est très ‘élevée’?
Un programme d’alimentation et d’exercice raisonnable peut réduire votre pourcentage de graisse.
Demandez toujours l’avis professionnel d’un médecin avant d’entreprendre un tel programme.
Pourquoi est-ce que les pourcentages de graisse corporelle humain sont si différents pour
les hommes et pour les femmes?
Les femmes ont par tempérament un pourcentage de graisse plus élevé que les hommes, du fait que
la constitution du corps est différente étant adaptée à la grossesse, l’allaitement maternel, etc.
Que devrais-je faire si la lecture de mon pourcentage de masse aqueuse est ‘faible’?
Veillez à consommer régulièrement suffisamment de liquides et faire en sorte que votre pourcentage
de graisse corporelle atteigne une gamme saine.
Pourquoi devrais-je éviter d’utiliser l’impédancemètre si je suis enceinte?
Au cours de la grossesse, la composition du corps de la femme change considérablement afin de
supporter le développement de l’enfant. Dans ces circonstances, les lectures du pourcentage des
graisses pourraient être inexactes et trompeuses.
F
F
INDICATEURS TEMOINS
Quelle est la valeur du courant traversant le corps au moment où la mesure est prise?
Y-a-t’il des risques?
Le courant est inférieur à 1mA, ce qui est minime et parfaitement sûr. Vous ne pourrez pas le sentir.
Toutefois, veuillez noter que cet appareil ne devrait pas être utilisé par une personne portant un
dispositif médical électronique interne tel qu’un pacemaker, ceci à titre de précaution contre toute
perturbation de ce dispositif.
15
MÄNNER
WIE FUNKTIONIERT DIE KÖRPER-ANALYSE-WAAGE?
Fettzellen und reine Muskelzellen haben eine unterschiedliche Leitfähigkeit. Unter Anwendung der
bekannten Bio-elektrischen Impedanz-Analyse (BIA) benötigt die Körper-Analyse-Waage nur eine
Minute, um einen ungefährlichen elektrischen Impuls durch den Körper zu leiten, der einen
Widerstand ermittelt. Dieses Ergebnis ist dann verknüpft mit dem Alter des Benutzers, Gewicht,
Geschlecht sowie Größe, um den Körperfett- und Körperwasser-Anteil zu errechnen. Um einheitliche
Ergebnisse zu erhalten, benutzen Sie die Salter Körper-Analyse-Waage nur dann, wenn Ihr Körper
einen normalen Wasser-Anteil besitzt (d.h. nicht nach starkem Schwitzen, sowie weder nach einem Bad
noch nach ausgiebigem Trinken von Wasser oder Alkohol).
FRAUEN
ALTER
KÖRPERFETT
KÖRPERWASSER
ALTER
KÖRPERFETT
KÖRPERWASSER
18-29
30-39
40-49
50-59
60-69
8-19%
11-21%
13-23%
15-25%
17-27%
60%
18-29
30-39
40-49
50-59
60-69
20-30%
22-32%
24-34%
26-36%
28-38%
50%
55%
50%
BODY FAT (KÖRPERFETT) – WAS HEISST DAS?
Wasser ist der umfangreichste Bestandteil des Körpers. Es stellt mehr als die Hälfte des
Gesamtgewichtes dar und macht nahezu zwei Drittel der reinen Körpermasse aus
(überwiegend Muskeln).
Wasser spielt eine wichtige Rolle in der Körperfunktion:
Alle Zellen im Körper, ob in der Haut, in Drüsen, Muskeln, im Gehirn oder irgendwo anders, können
nur dann funktionieren, wenn sie ausreichend Wasser haben.Wasser spielt auch eine lebenswichtige
Rolle bei der Regulierung des Temperaturausgleichs, besonders durch Schwitzen.
Bei alleiniger Betrachtung des Gewichts und des Körperfett-Anteils könnte die Bewertung ’normal’
erfolgen, obwohl der Wasser-Anteil ist auf Grund zu geringer Flüssigkeitsaufnahme zu gering ist. Damit
ist keine gesunde Lebensweise gewährleistat.
NORMALES UND ERHÖHTES
KÖRPERWASSER %
Fitness-Programm wird empfohlen.
Stellen Sie sicher, dass Sie genügend
Wasser/Flüssigkeit trinken
Fitness-Programm wird empfohlen
WENIG KÖRPERFETT %
GESUNDES KÖRPERFETT %
Gewicht und Körperfett OK, jedoch
unzureichende Flüssigkeitsaufnahme
Ideale Zusammensetzung aus
Körperfett, Muskelmasse und Gewicht
ERHÖHTES KÖRPERFETT %
Änderung der Essgewohnheiten
erforderlich. Stellen Sie sicher, dass
Sie genügend Flüssigkeit trinken
Änderung der
Essgewohnheiten erforderlich
Fig 2
Der Körperfettanteil ist ein besseres Maß für die Fitness als das Gewicht allein.Wenn Sie Gewicht
verlieren, kann es sein, dass sie vor allem Muskelgewebe und kein Fett abbauen. Ihr Fettanteil kann
auch dann zu hoch sein, wenn die Waage ein “Normalgewicht” anzeigt.
KÖRPER WASSER-MESSUNG - WARUM?
45%
Fig 1
WENIGER ALS NORMALES
KÖRPERWASSER %
Der menschliche Körper besteht unter anderem aus einem gewissen Fettanteil. Dieser ist unerlässlich
für die Gesundheit und Körperfunktionen – zur Polsterung der Gelenke, zum Schutz wichtiger
Organe, zur Regulierung der Körpertemperatur, zur Speicherung von Vitaminen und zur Erhaltung der
Vitalfunktionen bei Nahrungsmittelmangel. Zu viel und auch zu wenig Körperfett kann sich nachteilig
auf die Gesundheit auswirken.Wie viel Fett wir in unserem Körper haben, lässt sich schwer feststellen,
wenn wir einfach nur in den Spiegel schauen. Deshalb muss es möglich sein, den Fettanteil unseres
Körpers zu messen und zu überwachen.
47%
INBETRIEBNAHME
1. Einstellen der Maßeinheit.
2. Beachten Sie die korrekte Polung +/- beim
Einlegen der Batterien.
1
Die Waage muss vor dem ersten Gebrauch
und nach dem Einsetzen einer neuen
Batterie initialisiert werden.
Drücken Sie leicht auf die Trittfläche der
Waage. Das Display zeigt dann „0000" an
und die Waage wird anschließend
automatisch ausgeschaltet.
2
Die Waage kann jetzt benutzt werden.
3. Stellen Sie die Waage auf einer
ebene Fläche.
HILFT IHNEN DIE KENNTNIS DER KÖRPERFETT- UND KÖRPERWASSER-ANTEILE?
16
VORSICHT: Benutzen Sie dieses Gerät nicht, wenn Ihnen ein Herzschrittmacher oder
ein anderes medizinisches Gerät implantiert wurde. Im Zweifelsfall sollten Sie Ihren Arzt
zurate ziehen.
3
D
D
Dieses Wissen hilft Ihnen zu erkennen, ob Sie Ihre Essgewohnheiten verbessern müssen, zudem helfen
Fitness-Programm oder Flüssigkeitsaufnahme dabei, einen gesunden Ausgleich zu erreichen. (siehe
Schaukästen 1 und 2).
17
SO BENUTZEN SIE DIE WAAGE
GEWICHT, KÖRPERFETT UND GESAMTKÖRPERWASSER-MESSWERTE
1. Wählen Sie den entsprechenden Speicher –
Drücken Sie bei ausgeschaltetem Gerät die
▲/▼ Buttons, um zwischen den
Speicherstellen hin- und herzuschalten.
EINGABE VON PERSÖNLICHEN DATEN
Drücken Sie den ‘Mode’-Button. Das Display
leuchtet blinkend auf.
1. Stellen Sie die Körpergröße ein – Drücken
Sie die ▲/▼ Buttons, um die Körpergröße
zu verstellen. Drücken Sie zur Bestätigung
‘Mode’. Das Display für die Altersangabe
leuchtet blinkend auf.
2. Stellen Sie das Alter ein – Drücken Sie die
▲/▼ Buttons, um die Altersangabe zu
verstellen. Drücken Sie zur Bestätigung
‘Mode’. Das Display für das Geschlecht
leuchtet blinkend auf.
WEIGHT (WT)
1
'
"
HEIGHT (HT)
2
5. Wählen Sie die Speicherstelle – Drücken
Sie die ▲/▼ Buttons, um Ihre gewünschte
Speicherstelle zu wählen (1-4). Der Speicher
leuchtet blinkend auf. Drücken Sie ‘Mode’,
um die Einstellung in der gewünschten
Speicherstelle zu speichern.
Wenn die Einstellung stattgefunden hat,
hören Sie einen Signalton. Auf dem Display
erscheint ein ‘M’-Ikon..
Die Zahlen der Körpergröße- und
Altersanzeige schalten in Intervallen von
1 Sekunde hin und her.
4
3. Steigen Sie mit nackten Füßen auf die
Waage. Stehen Sie still, während das
Gerät Ihr Gewicht ermittelt. Das Gewicht
wird 2 Sekunden lang angezeigt. Bleiben Sie
auf der Waage stehen.
AGE
3
M
R
LB
Wenn Sie Ihre Speicherstelle gewählt
haben, drücken Sie zur Bestätigung ‘Mode’.
Ein Signalton ertönt. Dieser Vorgang kann
auch bei angeschaltetem Gerät
durchgeführt werden.
2. Das ‘R’-Ikon wird angezeigt. Die
gespeicherten Informationen für diese
Speicherstelle schalten in Intervallen von
1 Sekunde hin und her.
3. Stellen Sie das Geschlecht ein – Drücken
Sie die ▲/▼ Buttons, um das Geschlecht
entsprechend zu ändern. Drücken Sie zur
Bestätigung ‘Mode’. Das Display Normal
oder Athlete leuchtet blinkend auf.
4. Stellen Sie Normal oder Athlete ein –
Drücken Sie die ▲/▼ Buttons, um Normal
oder Athlete entsprechend zu ändern.
(nur für Personen von mindestens 18 Jahren)
Drücken Sie zur Bestätigung ‘Mode’.
Ein Signalton zeigt an, dass Sie alle Ihre
Daten eingegeben haben.
Auf dem Display erscheint ein ‘R’-Ikon.
Die Zahlen der Körpergröße- und
Altersanzeige schalten in Intervallen von
1 Sekunde hin und her.
3
MALE
FEMALE
4. Während die Waage Ihren Körperfettund Körperwasseranteil ermittelt, sehen Sie
folgendes Muster:
5. Ein langer Signalton zeigt an, dass die
Messung abgeschlossen ist.
5
Ihr Körperfettanteil wird angezeigt und in
der Statusleiste unten im Display erscheint
Ihr Körperfettzustand (niedrig, normal,
mäßig oder hoch).
4
6. Nach 2 Sekunden wird Ihr
Gesamtkörperwasseranteil angezeigt, und
in der Statusleiste erscheint Ihr
Gesamtkörperwasserzustand (niedrig,
normal, mäßig oder hoch).
NORMAL
ATHLETE
5
M
Die Anzeigen Ihres Körpergewichts,
Körperfettanteils und
Gesamtkörperwasseranteils schalten in
Intervallen von 1 Sekunde hin und her.
Die Waage schaltet sich nach 10 Sekunden
automatisch aus.
% FAT
%
LOW
NORMAL
MODERATE
HIGH
LOW
NORMAL
MODERATE
HIGH
6
%
% WATER
18
ANMERKUNG: Wenn die gewählte
Speichernummer schon besetzt ist, erscheint in
der rechten unteren Ecke des Displays ein ‘_‘.
Wenn die Waage nach der Eingabe von Daten
nicht benutzt wird, schaltet sie sich nach 10
Sekunden automatisch aus.
D
D
Ihre persönlichen Daten sind
jetzt gespeichert.
19
SO STELLEN SIE DEN SPEICHER NEU EIN
WARNANZEIGEN
1. Drücken Sie bei ausgeschaltetem Gerät die ▲/▼ Buttons, um zwischen den Speicherstellen hinund herzuschalten.
2. Wenn der gewählte Speicher schon besetzt ist, drücken Sie beide ▲/▼ Buttons gleichzeitig,
um den Inhalt des gewählten Speichers zu löschen.
ERMITTLUNG DES KÖRPERFETT- UND WASSERANTEILS OHNE SPEICHER
1. Befolgen Sie die Schritte 1-4 unter ‘Eingabe von persönlichen Daten’.
2. Steigen Sie mit nackten Füßen auf die Waage, während die Zahlen der Körpergröße- und
Altersanzeige hin- und herschalten.
Probieren Sie eine neue Batterie aus.
Gewicht über trifft die Maximalbelastung.
AUSSCHLIESSLICHE GEWICHTSANZEIGE
FEHLERSUCHE UND -BESEITIGUNG
1
2
WEIGHT (WT)
LB
•
Wenn Sie die den Körperfett- und den gesamten Körperwasseranteil ermitteln wollen, müssen Sie
die Waage mit nackten Füßen besteigen.
•
Der Hautzustand Ihrer Fußsohlen kann den angezeigten Wert beeinflussen. Um den genauesten
und einheitlichsten Wert zu erhalten, sollten Sie Ihre Füße mit einem nassen Tuch abwischen und
diese leicht feucht lassen, ehe Sie auf die Waage steigen.
•
Stellen Sie sicher, dass Ihre Füße mitten auf den Stahlplatten der Trittfläche platziert sind.
Fehleranzeigen:
Err0 Initialisierungsfehler.Wiederholen Sie die Messung.
Steigen Sie auf die Waage und bewegen Sie sich nicht, solange Sie gewogen werden.
Err1 Falsche Benutzung oder Sie haben sich auf der Waage bewegt.Wiederholen Sie die Messung.
Err2 Überbelastungs-Warnung. Entfernen Sie alles Gewicht von der Waage, um Beschädigungen
zu vermeiden.
HINWEISE ZUM GEBRUCH UND ZUR PLEGE
20
Wiegen Sie sich immer auf derselben Waage, die dabei stets auf derselben Oberfläche stehen
sollte.Vergleichen Sie keine Ergebnisse von unterschiedlichen Waagen, da sich aufgrund von
Fertigungstoleranzen Unterschiede zwischen diesen ergeben können.
•
Für höchste Genauigkeit und Zuverlässigkeit beim Wiegen stellen Sie die Waage auf einen festen,
ebenen Untergrund.
•
Wiegen Sie sich stets zur selben Tageszeit, und zwar vor dem Essen und ohne Schuhe. Gleich nach
dem Aufstehen ist eine gute Zeit.
•
Ihre Waage rundet auf die nächste Stelle auf oder ab.Wenn Sie sich also zweimal wiegen und dabei
zwei unterschiedliche Ergebnisse erhalten, leigt Ihr Gewicht dazwischen.
•
Reinigen Sie die Waage mit einem feuchten Tuch.Verwenden Sie keine chemischen Reinigungsmittel.
•
Achten Sie darauf, daß keine Feuchtigkeit in Ihre Waage eindringt, da dadurch die Elektronik
beschädigt werden könnte.
•
Ihre Waage ist ein Präzisionsgerät – gehen Sie also vorsichtig damit um. Lassen Sie sie nicht fallen,
und springen Sie nicht darauf.
Err4 Der Körperfettanteil liegt außerhalb des Messbereichs.Wischen Sie Ihre Füße mit einem
nassen Tuch ab und lassen Sie diese feucht.Wiederholen Sie anschließend die Messung.
Err5 Der Körperwasseranteil liegt außerhalb des Messbereichs.Wischen Sie Ihre Füße mit einem
nassen Tuch ab und lassen Sie diese feucht.Wiederholen Sie anschließend die Messung.
TECHNISCHE SPEZIFIKATION
Max: 160 kg / 21st 6lb / 300 lb
d = 100g / 0.1lb / 1/4 lb
d = 0.1% körperfett
d = 0.1% körperwasser
3’3” - 7’2” (100 - 220cm)
10 - 100 jahre (Männer/Frauen)
Athlete- oder Normal-Modus
4 personen-speicher
5 Stufen von körperlicher Betätigung
Batterie: 1 x 9V Alkali
D
D
•
Err3 Kontaktfehler. Der Körperwiderstand kann nicht gemessen werden.Wiederholen Sie die
Messung, und stellen Sie dabei sicher, dass Sie still und in der Mitte stehen.Wischen Sie die
Füße mit einem nassen Tuch ab, und lassen Sie diese feucht.
21
FRAGEN UND ANTWORTEN
Wie genau werden mein Körperfett und Körperwasser gemessen?
Die Salter Körper-Analyse-Waage bedient sich der als Bio-elektrische Impedanz-Analyse (BIA)
bekannten Messmethode. Ein Schwachstrom wird – über Ihre Füße – durch Ihren Körper geleitet.
Dieser Strom fließt leicht durch mageres Muskelgewebe, das einen hohen Flüssigkeitsanteil hat, aber
nicht leicht durch Fett. Deshalb kann durch Impedanzmessung Ihres Körpers (d.h. seines
Stromwiderstands), die Muskelmenge bestimmt werden. Davon ausgehend, können Fettmenge und
Wasser sodann ermitteit werden.
Welchen Wert hat der Strom, der bei Durchführung der Messung durch mich fließt?
Ist er unbedenklich?
Der Strom beträgt weniger als 1mA, d.h. er ist sehr gering und völlig unbedenklich. Sie können ihn
nicht spüren. Beachten Sie jedoch bitte, dass Sie dieses Gerät nicht benutzen, sofern Sie ein
elektronisches Gerät implantiert haben (z.B. einen Herzschrittmacher). Dieser Hinweis dient
IhremSchutz und soll eine eventuelle Störung des Implantats ausschließen.
Falls ich mein Körperfett und Körperwasser zu unterschiedlichen Zeiten während des
Tages messe, kann dies zu beträchtlichen Abweichungen führen.Welcher Wert stimmt?
Im Laufe des Tages führen Schwankugen des Körperwassers zu veränderten Körperfett-Anteilen. Es
gibt keine „richtige" oder falsche" Zeit. Streben Sie aber an, Messungen zu regelmäßigen Zeiten
vorzunehmen, zu denen Ihr Körper nach Ihrer Meinung normal mit Wasser versorgt ist.Vermeiden
Sie Messungen nach einem Bad oder einem Saunabesuch, nach intensiver Körperertüchtigung oder
1-2 Stunden nach reichlichem Genuss von Getränken oder Einnahme einer Mahlzeit.
Mein Freund besitzt eine Körperfett-Analyse-Waage eines anderen Herstellers. Nach
Gebrauch musste ich feststellen, dass das Messergebnis von dem Körperfett-Anteil
meiner Salter Körper-Analyse-Waage abwich.Wie kommt das?
Verschiedene Körper-Analyse-Waagen messen verschiedene Körperteile und verwenden
unterschiedliche mathematische Algorithmen zur Berechnung des Körperfett-Prozentanteils. Der
beste Rat besteht darin, keine Vergleiche von einem Gerät zum anderen anzustellen, sondern jedes
Mal dasselbe Gerät zu benutzen, um jegliche Änderung zu überwachen.
Wie interpretiere ich meine prozentuale Körperfett-Anzeige?
Bitte beziehen Sie sich auf die dem Produkt beiliegenden Körperfett-Tabellen. Sie dienen zu Ihrer
Orientierung dahingehend, ob Ihr Körperfett-Wert in eine niedrige, normale, hohe oder sehr hohe
Kategorie (auf Ihr Alter und Geschlecht bezogen) fällt.
Was sollte ich tun, wenn mein Körperfett-Anteil sehr ‘hoch’ ist?
¿CÓMO FUNCIONA LA BÁSCULA ANALIZADORA DEL CUERPO?
Las células de grasa, así como las células de soporte/musculares tienen una conductividad diferente.
Mediante un sistema conocido como Análisis de impedancia bioeléctrica (BIA), el analizador de la grasa
corporal hace pasar a través del cuerpo un pequeño impulso eléctrico inocuo para determinar una
lectura de la resistencia. A continuación, esta lectura se procesa junto con la edad, el peso, el sexo y la
altura del usuario para calcular el porcentaje de grasa corporal y de agua del cuerpo. Para obtener los
resultados más fiables, utilice el analizador del cuerpo Salter (Salter Body Analyser) sólo cuando el
cuerpo esté normalmente hidratado (es decir, sin una transpiración excesiva, ni justo después de
bañarse o después de haber bebido mucha agua o alcohol).
¿CÓMO FUNCIONA EL ANALIZADOR SALTER DE GRASA CORPORAL PORTATIL?
El cuerpo humano está compuesto, entre otras cosas, por cierto porcentaje de tejido adiposo o grasa.
Esta grasa es vital para mantener un cuerpo sano y en buen funcionamiento, la grasa amortigua las
articulaciones y protege los órganos vitales, ayuda a regular la temperatura corporal, almacena vitaminas
y ayuda al cuerpo a sustentarse cuando faltan alimentos. Sin embargo, la presencia de demasiada grasa
corporal o incluso la falta de suficiente grasa corporal pueden causar trastornos a la salud. Es difícil
precisar la cantidad de grasa que tenemos en nuestros cuerpos simplemente mirando nuestra figura en
un espejo. De ahí la necesidad de poder medir y vigilar la proporción de grasa corporal.
Para conocer el buen estado de nuestra salud, el porcentaje de grasa corporal nos ofrece una mejor
medida que la comprobación del peso, la indicación de una pérdida de peso puede significar que uno
está perdiendo masa muscular y no grasa, uno puede estar todavía ‘obeso’ incluso cuando una balanza
indica ‘peso normal’.
MEDICIÓN DEL AGUA CORPORAL. ¿POR QUÉ MEDIRLA?
El agua corporal es el componente simple más importante del peso del cuerpo. Representa más de la
mitad de su peso total y casi dos terceras partes de la masa magra del cuerpo (especialmente el músculo).
El agua desempeña una serie de funciones importantes en el cuerpo:
Todas las células del cuerpo, tanto en la piel, las glándulas, los músculos, el cerebro o en cualquier otra
parte, sólo pueden funcionar correctamente si disponen de suficiente agua. El agua también desempeña
un papel importante en la regulación del equilibrio de la temperatura corporal, especialmente
mediante la transpiración.
La medida de su peso y su grasa por separado podría parecer "normal", sin embargo si no se ingiere
suficiente líquido, no se podría alcanzar un equilibrio saludable.
Ein vernünftiges Diät- und Übungsprogramm kann Ihren Körperfettanteil reduzieren.Vor beginn
eines derartigen Programms ist stets ärztlicher Rat einzuholen.
Warum sind die Körperfett-Spektren bei Männern und Frauen so verschieden?
Frauen haben auf Grund des Körperbaus einen höheren Fett-Anteil als Männer.
Was sollte ich tun, wenn mein Wasser-Anteil zu niedrig ist?
22
Warum sollte ich den Gebrauch der Körper-Analyse-Waage während der
Schwangerschaft vermeiden?
Während der Schwangerschaft ändert sich die Zusammensetzung des weiblichen Körpers erheblich,
um die Entwicklung des ungeborenen Kindes zu fördern. Unter diesen Umständen könnten die
Körperfett- und Körperwasser-Anteile ungenau und irreführend sein.
Puede servir como guía en el caso de que necesite ajustar su dieta, el programa de ejercicio o la ingesta
de líquidos para ayudarle a conseguir un equilibrio saludable. Consulte las tablas (Véase la Fig. 1 y la Fig. 2).
PRECAUCIÓN: No utilice este producto si lleva incorporado un marcapasos u otro
dispositivo médico. En caso de duda, consulte a su médico.
E
D
Stellen Sie sicher, dass Sie regelmäßig genügend Flüssigkeit trinken.
¿CÓMO PUEDE AYUDAR EL CONOCIMIENTO DE LOS PORCENTAJES DE AGUA Y GRASA DEL CUERPO?
23
HOMBRES
MUJERES
INTRODUCCIÓN DE DATOS PERSONALES
EDAD
GORDURA DEL CUERPO
AGUA CORPORAL
EDAD
GORDURA DEL CUERPO
AGUA CORPORAL
18-29
30-39
40-49
50-59
60-69
8-19%
11-21%
13-23%
15-25%
17-27%
60%
18-29
30-39
40-49
50-59
60-69
20-30%
22-32%
24-34%
26-36%
28-38%
50%
55%
50%
47%
45%
Fig 1
POR DEBAJO DEL % NORMAL
DE AGUA CORPORAL
% NORMAL Y POR ENCIMA DEL
% NORMAL DE AGUA CORPORAL
% BAJO DE GRASA
CORPORAL
Se recomienda un programa de
ejercicio y asegúrese de que toma
suficiente agua
Se recomienda un programa de
ejercicio
% SALUDABLE DE
GRASA CORPORAL
El peso y la grasa corporal son
correctos pero no toma suficiente agua
Equilibrio ideal de grasa corporal,
masa muscular y peso
Se requiere un cambio en la dieta y
asegúrese de que toma suficiente agua
Se requiere un cambio de dieta
% ALTO DE GRASA
CORPORAL
Fig 2
MODO DE EMPLEO
1. Seleccionar las unidades de peso.
2. Asegurarse de que los polos +/- estén en la
posición correcta.
1
Hay que inicializar la báscula antes de
utilizarla por primera vez o cambiar las pilas:
Presione ligeramente sobre la
plataforma de la báscula. En la pantalla
aparecerá "0000", después la báscula se
apagará automáticamente.
2
La báscula ya está lista para utilizar.
3. Situar la bascula en el suelo plano.
USO DE LA BÁSCULA
Pulse el botón ‘Mode’ (‘Encender’). La pantalla
parpadeará.
1. Especifique la estatura - Pulse los botones
▲/▼ para ajustar la estatura.
Pulse ‘Mode’ (‘Introducir’) para confirmar.
La pantalla Edad parpadeará.
2. Especifique la edad - Pulse los botones
▲/▼ para ajustar la edad.
Pulse ‘Mode’ para confirmar.
La pantalla Sexo parpadeará.
1
'
5. Seleccione la ubicación de la memoria. Pulse
los botones s/t para seleccionar la
ubicación de memoria (1-4) de su
preferencia. De este modo, la memoria
parpadeará. Pulse ‘Mode’ para guardar la
configuración en la ubicación de memoria
de su preferencia. Una vez finalizada la
configuración, se oirá un pitido.
En la pantalla aparecerá un icono ‘M’.
Las cifras de la altura y la edad aparecerán
alternativamente en intervalos de 1 segundo.
HEIGHT (HT)
2
3. Especifique el sexo - Pulse los botones
▲/▼ para especificar el sexo.
Pulse ‘Mode’ para confirmar.
Las pantallas Normal o Atleta parpadearán.
4. Especifique Normal o Atleta - Para ello,
pulse los botones s/t .
(sólo para mayores de 18 años)
Pulse ‘Mode’ para confirmar.
Se oirá un pitido, indicando que se han
introducido todos los datos. Seguidamente,
en la pantalla aparecerá un icono ‘R’.
Las cifras de la altura y la edad aparecerán
alternativamente en intervalos de 1 segundo.
"
AGE
3
M
R
MALE
FEMALE
4
NORMAL
ATHLETE
5
M
De este modo, sus datos personales habrán
quedado guardados en la memoria.
24
NOTA: si la ubicación de memoria seleccionada
está ocupada, en la esquina inferior derecha de
la pantalla aparecerá indicado ‘_‘.
Si no se utiliza la báscula después de introducir
los datos, se apagará automáticamente después
de 10 segundos.
E
E
3
25
LECTURAS DE PESO, GRASA CORPORAL Y AGUA TOTAL DEL CUERPO
1. Seleccione la memoria pertinente. Con la
báscula apagada, pulse los botones ▲/▼
para alternar entre las diversas ubicaciones
de la memoria. Una vez seleccionada la
ubicación de memoria de su preferencia,
pulse ‘Mode’ para confirmar. A continuación
se oirá un pitido. Este procedimiento
también puede realizarse estando la
báscula encendida.
2. En la pantalla aparecerá el icono "R". La
información almacenada para esa ubicación
de memoria aparecerá alternativamente en
intervalos de 1 segundo.
PARA RECONFIGURAR LA MEMORIA
1. Con la báscula apagada, pulse los botones ▲/▼ para alternar entre las diversas ubicaciones de
la memoria.
3
WEIGHT (WT)
2. Si la memoria seleccionada está ocupada, pulse simultáneamente ambos botones ▲/▼ para borrar
el contenido de la memoria seleccionada.
LB
MEDICIÓN DE LA GRASA Y AGUA CORPORALES SIN MEMORIA
1. Siga los pasos del 1 al 4 de ‘Introducción de datos personales’.
4
2. Mientras las cifras de la altura y la edad aparecen alternativamente, súbase a la báscula con los
pies descalzos.
LECTURA SÓLO DEL PESO
3. Súbase a la báscula con los pies descalzos.
Manténgase allí mientras la báscula mide su
peso. El peso aparecerá durante 2 segundos.
Siga parado sobre la báscula.
1
2
4. Mientras la báscula esté midiendo la grasa y
el agua corporales, se producirá lo siguiente:
5. Un pitido largo indicará que la medición
ha finalizado.
WEIGHT (WT)
Aparecerá su porcentaje de grasa corporal,
y en la barra de estado en la parte inferior
de la pantalla podrá ver su estado de grasa
corporal (bajo, normal, moderado o alto).
6. Después de 2 segundos, aparecerá el
porcentaje total de agua corporal, y en la
barra de estado podrá ver su estado de
agua corporal total (bajo, normal, moderado
o alto).
LB
% FAT
%
LOW
NORMAL
MODERATE
Subir la balanza y no se mueva durante que la balanza calcula su peso.
HIGH
6
CONSEJO PARA USO
%
LOW
NORMAL
MODERATE
% WATER
•
Siempre pésese en la misma balanza puesta en el mismo suelo. Es posible que los suelos que no
son planos puedan dar un peso incorrecto.
HIGH
•
Pésese cada dia a la misma hora, antes de las comidas y sin calzado.
•
La balanza redondea su peso al número más próximo. Si se pesa dos veces y hay dos pesos
distintos, su peso está entre los dos.
•
Para mejor resultado, no utilizarla en suelos blandos o sobre moquetas de pelo largo.
•
Limpiar las partes de plástico con un paño húmedo y evitar el empleo de materiales abrasivos.
•
Evítese dejar que la balanza se moje. Esto puede dañar las partes electrónicas.
•
Evítese dejar caer la balanza o saltar sobre ella.
E
Las lecturas del peso, grasa corporal y
agua corporal total aparecerán
alternativamente en intervalos de 1
segundo, la báscula se apagará
automáticamente después de 10 segundos.
5
E
26
27
INDICADORES DE AVISO
PREGUNTAS Y RESPUESTAS
¿Cómo se mide exactamente la grasa y el agua de mi cuerpo?
La báscula analizadora del cuerpo Salter utiliza un método de medida conocido como Análisis de
impedancia bioeléctrica (BIA). Se hace pasar una corriente diminuta a través de su cuerpo por medio
de sus pies y sus piernas. Esta corriente fluye fácilmente entre el tejido muscular, que tiene un
contenido alto en fluidos, pero no tan fácilmente entre los tejidos grasos. De esta forma, al medir la
impedancia ("la resistencia a la corriente") de su cuerpo, se puede determinar la cantidad de músculo.
Por medio de él, se puede estimar la cantidad de grasa y de agua.
¿Qué cantidad de corriente pasa a través de mi cuerpo mientras se mide el porcentaje?
¿Es seguro?
Cambiar la pila.
El peso excede la ca paidad máxima o la
operación es incorrecta.
La corriente es de menos de 1mA, que es minúscula y completamente segura. Ni siquiera la sentirá.
Sin embargo, tenga en cuenta que ninguna persona con un dispositivo electrónico interno como por
ejemplo un marcapasos, debe utilizar esta unidad como medida de precaución para evitar alterarla.
Si mido la grasa y el agua de mi cuerpo en diferentes momentos del día, éstas pueden
variar considerablemente. ¿Cuál es el valor correcto?
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
•
Para la medición de la grasa y del agua corporales debe estar descalzo sobre la báscula.
•
El estado de la piel de la planta de los pies puede afectar a la lectura. Para obtener una lectura
exacta y coherente, séquese los pies con un paño seco, de tal modo que queden apenas húmedos
antes de subirse a la báscula.
•
Asegúrese de que los pies estén bien centrados sobre las placas de acero de la plataforma.
Mensajes de error:
Err0 Error de inicialización. Repita la medición.
Err1 Uso incorrecto o movimiento de la báscula. Repita la medición.
Err2 Advertencia de sobrecarga. Retire todo el peso de la báscula para evitar dañarla.
Err3 Error de contacto. No es posible medir la resistencia del cuerpo. Repita la medición,
asegurándose de estar parado en el centro de la plataforma sin moverse. Séquese los pies con
un paño seco, dejándolos apenas húmedos.
Err4 Porcentaje de grasa corporal fuera de rango. Séquese los pies con un paño seco, dejándolos
apenas húmedos, y repita la medición.
Err5 Porcentaje de agua corporal fuera de rango. Séquese los pies con un paño seco, dejándolos
apenas húmedos, y repita la medición.
La lectura del porcentaje de grasa corporal varía con el contenido de agua del cuerpo, y esta última
cambia a lo largo del día. No hay una hora correcta o incorrecta del día para medir el porcentaje, pero
intente hacerlo a una hora en la que considere que su cuerpo mantiene una hidratación normal. Evite
medirlo después de tomar un baño o una sauna, de realizar ejercicio intenso, o 1 o 2 horas después
beber en cantidad o de haber comido.
Mi amigo/a tiene un analizador de grasa corporal de otro fabricante. Cuando lo utilizo,
descubro que obtengo una lectura de grasa corporal diferente que con mi báscula
analizadora del cuerpo Salter. ¿Por qué sucede esto?
Cada Analizador de Grasa Corporal mide el porcentaje en partes diferentes del cuerpo y utiliza
algoritmos matemáticos diferentes para calcularlo. El mejor consejo es no hacer comparaciones de
una unidad a otra, sino utilizar la misma unidad para controlar cualquier cambio.
¿Cómo interpreto el porcentaje de grasa corporal?
Sírvase comprobar las Tablas de Grasa Corporal que adjuntamos con el producto. Le servirán de
guía para identificar en qué categoría entra su grasa corporal: baja, normal, alta o muy alta (según su
edad y su sexo).
¿Qué debo hacer si la lectura de mi grasa corporal es muy "alta"?
Una dieta sensata y un programa de ejercicio pueden reducir su porcentaje de grasa corporal. Debería
consultar con su médico antes de empezar un programa de estas características.
¿Por qué el porcentaje de grasa corporal varía tanto entre hombres y mujeres?
TABLAS DEL PORCENTAJE DE LAS GRASAS DE CUERPO
Las mujeres tienen por naturaleza un porcentaje de grasa más alto que los hombres, ya que la
constitución del cuerpo es diferente debido a su preparación para los embarazos, para amamantar, etc.
28
10 - 100 años (Hombres/Mujeres)
Modos Atleta o Normal
4 memoria del usuario
5 Niveles de actividad
Pila: 1 x Alcalina 9V
Asegúrese de que toma con regularidad la cantidad de líquidos suficiente y haga lo posible por
conseguir que su porcentaje de grasa entre en el margen saludable.
¿Por qué debo evitar utilizar la báscula analizadora del cuerpo estando embarazada?
Durante el embarazo, la composición del cuerpo femenino cambia considerablemente para ayudar al
bebé que se está formando. Bajo estas circunstancias, el porcentaje de grasa corporal puede ser
inexacto y confuso.
E
E
¿Qué debo hacer si la lectura de mi porcentaje de agua corporal es ‘bajo’ (‘low’) ?
Max: 160 kg / 21st 6lb / 300 lb
d = 100g / 0,1lb / 1/4 lb
d = 0,1% la gordura del cuerpo
d = 0,1% de agua corporal
3’3” - 7’2” (100 - 220cm)
29
Le cellule della massa grassa e le cellule della massa magra hanno una differente conducibilità.
Utilizzando un sistema chiamato Bio-electrical Impedance Analysis (BIA) la pesapersone fa passare
degli impulsi elettrici innocui attraverso il corpo per rilevare la resistenza. Questa resistenza verrà
rapportata all’età dell’utente, al peso, al sesso e alla sua altezza per calcolare la percentuale del grasso
corporeo e dell’acqua contenuta nel corpo. Per dei risultati costanti utilizzare la pesapersone quando il
tuo corpo é idratato normalmente ( non dopo una eccessiva sudorazione, non subito dopo un bagno,
non dopo aver bevuto tanta acqua o tanto alcool).
L'ETÀ
CORPOREO GRASSO
ACQUA
L'ETÀ
CORPOREO GRASSO
ACQUA
18-29
30-39
40-49
50-59
60-69
8-19%
11-21%
13-23%
15-25%
17-27%
60%
18-29
30-39
40-49
50-59
60-69
20-30%
22-32%
24-34%
26-36%
28-38%
50%
Per determinare quanto si è in forma è meglio misurare la percentuale del grasso corporeo che il
peso, perché una perdita di peso potrebbe corrispondere a una perdita di massa muscolare piuttosto
che a una perdita di grasso, per cui, anche se la bilancia indica che il peso del corpo è normale, la
percentuale di grasso potrebbe essere ancora troppo alta.
55%
50%
47%
45%
Fig 1
CHE COS’È IL GRASSO CORPOREO?
Il corpo umano contiene, tra molte altre cose, una percentuale di grasso. Il grasso è essenziale per
mantenere il corpo sano e funzionante – fa da cuscino per le articolazioni e protegge gli organi vitali,
aiuta a regolare la temperatura del corpo, immagazzina vitamine e aiuta il corpo a nutrirsi quando
scarseggia il cibo. Sia l’eccesso che l’insufficienza di grasso possono però pregiudicare la salute.
Guardando nello specchio è difficile determinare quanto grasso corporeo abbiamo per cui è
importante poter misurare e monitorare la percentuale del grasso corporeo.
FEMMINA
LA MASCHIO
COME LAVORA LA PESAPERSONE?
PERCENTUALE D’ACQUA
SOTTO LA NORMA %
PERCENTUALE D’ACQUA IN
NORMA O SOPRA LA NORMA %
PERCENTUALE DI
GRASSO BASSA %
Si raccomanda di fare fitness e di
apportare sufficiente acqua
Si raccomanda di fare fitness
PERCENTUALE DI
GRASSO SALUTARE %
Peso e grasso corporeo OK ma
poca acqua
Equilibrio ideale tra grasso
corporeo , muscoli e peso
Si consiglia di cambiare
l’alimentazione e di apportare
sufficiente acqua
Si consiglia di
cambiare l’alimentazione
PERCENTUALE DI
GRASSO ALTA %
Fig 2
AVVIO DELLA BILANCIA PER SUCCESSIVO USO
MISURAZIONE DELL’ACQUA NEL CORPO – PERCHÈ MISURARLA?
L’acqua contenuta nel corpo è la componente più importante nella pesatura del corpo. Rappresenta
più della metà del tuo peso e quasi due terzi della tua massa magra
(predominano i muscoli).
L’acqua é molto importante per il nostro corpo:
Tutte le cellule del nostro corpo, della nostra pelle, delle ghiandole, dei muscoli, del cervello o qualsiasi
altri, possono solo funzionare bene se hanno abbastanza acqua. L’acqua é vitale per la regolazione della
nostra temperatura, in particolare tramite la sudorazione.
La combinazione della rilevazione del peso e del grasso corporeo possono apparire "normali" ma
l’idratazione del tuo corpo potrebbe essere insufficiente per una vita sana.
1. Selezionatore di pesata.
2. Accertarsi che i terminali +/- siano nella
posizione corretta.
1
La bilancia deve essere inizializzata al
primo utilizzo e dopo ogni sostituzione
delle batterie:
Premere delicatamente sulla piattaforma
della bilancia. Sul display apparirà ‘0000’ e la
bilancia si spegnerà automaticamente.
2
La bilancia è pronta all’uso.
3. Posizionare la bilancia sul pavimento.
COME PUÓ AIUTARMI SAPERE IL MIO GRASSO CORPOREO E LA PERCENTUALE DI ACQUA NEL MIO CORPO?
Potrebbe essere una guida per regolare l’alimentazione, il programma di fitness o per aiutarti a
raggiungere l’equilibrio salutare. Fai riferimento alle tabelle ( vedi Fig 1 e Fig 2).
3
I
ATTENZIONE: Questo prodotto non deve essere utilizzato dai portatori di pacemaker o
altri dispositivi medici. In caso di dubbi consultare il proprio medico.
I
30
31
USO DELLA BILANCIA
RILEVAZIONE DEL PESO, DELLA MASSA GRASSA E DELL’ACQUA CONTENUTA NEL CORPO
IMMISSIONE DEI DATI PERSONALI
Premere il pulsante ‘Mode’. Il display lampeggia.
1. Impostazione della Statura – Premere i
pulsanti ▲/▼ per regolare la statura.
Premere ‘Mode’ per confermare.
Comincia a lampeggiare il display Età
2. Impostazione dell’Età – Premere i pulsanti
▲/▼ per regolare l’età.
Premere ‘Mode’ per confermare. Comincia
a lampeggiare il display Sesso.
3. Impostazione del Sesso – Premere il
pulsante ▲/▼ per impostare il sesso.
Premere ‘Mode’ per confermare.
Comincia a lampeggiare il display Normale
o Atleta.
4. Impostazione di Normale o Atleta –
Premere i pulsanti ▲/▼ per impostare
Normale o Atleta.
(solo per soggetti di età superiore a 18 anni)
Premere ‘Mode’ per confermare.
Un segnale acustico indica che sono stati
immessi tutti i dati.
Viene visualizzata un’icona ‘R’.
Le cifre relative all’altezza e all’età si
alterneranno a intervalli di 1 secondo.
5. Selezione della Posizione di memoria –
Premere i pulsanti ▲/▼ per selezionare la
posizione di memoria desiderata (1-4).
La memoria lampeggia. Premere ‘Mode’ per
memorizzare le impostazioni nella posizione
di memoria desiderata.
Una volta che l’impostazione sia stata
completata si avverte un segnale acustico.
Sul display compare un'icona ‘M’.
Le cifre relative all’altezza e all’età si
alterneranno a intervalli di 1 secondo.
1
'
"
HEIGHT (HT)
1. Scegliere la memoria relativa – con la
corrente spenta, premere i pulsanti ▲/▼
per commutare tra le locazioni di memoria.
Una volta scelta la locazione di memoria,
premere ‘Mode’ per confermare. Si sente un
segnale acustico. Quest’operazione può
essere eseguita anche con la corrente inserita.
2. Apparirà l’icona ‘R’. Le informazioni salvate
in questa memoria si alterneranno a
intervalli di 1 secondo.
3
WEIGHT (WT)
LB
4
3. Salire sulla bilancia a piedi scalzi.
Rimanere immobili mentre l’unità misura il
peso. Questo verrà visualizzato per 2
secondi. Rimanere in piedi sulla bilancia.
2
AGE
4. Mentre la bilancia calcola il grasso e
l’acqua corporei si vedrà la seguente
rappresentazione grafica:
5. Un segnale acustico di lunga durata
indica che l'operazione di misurazione
è stata completata.
3
M
R
MALE
FEMALE
Apparirà la percentuale di grasso corporeo,
mentre sulla barra di stato in basso apparirà
lo stato del grasso corporeo (basso,
normale, moderato o alto).
6. Dopo 2 secondi apparirà la percentuale
totale dell’acqua corporea, mentre sulla
barra di stato in basso apparirà lo stato
dell’acqua corporea (basso, normale,
moderato o alto).
4
NORMAL
ATHLETE
Le valori del peso, del grasso corporeo e
dell’acqua corporea totale si alterneranno a
intervalli di 1 secondo. La bilancia si
spegnerà automaticamente dopo 10 secondi.
5
5
% FAT
%
LOW
NORMAL
MODERATE
HIGH
LOW
NORMAL
MODERATE
HIGH
6
%
% WATER
M
Ora nella memoria sono stati
memorizzati i dati personali.
32
Se non viene usata dopo aver inserito i dati
la bilancia si spegnerà automaticamente dopo
10 secondi.
I
I
NOTA: Se il numero di memoria selezionato
è già utilizzato, nell’angolo inferiore del display
compare un ‘_‘.
33
PER AZZERARE LA MEMORIA
INDICATORI DI AVVERTENZA
1. Mentre la corrente è spenta, premere i pulsanti ▲/▼ per passare da una posizione di
memoria all’altra.
2. Se la memoria prescelta è già utilizzata, premere contemporaneamente entrambi i pulsanti
▲/▼ per cancellare il contenuto della memoria prescelta.
MISURAZIONE DEL GRASSO CORPOREO E DELL’ACQUA CORPOREA SENZA L’UTILIZZO DELLA MEMORIA
1. Seguire i punti da 1 a 4 descritti in ‘Immissione dei dati personali’.
2. Mentre si alternano le cifre relative all’altezza e all’età, salire sulla bilancia a piedi scalzi.
Cambiate la batteria.
LETTURA DEL SOLO PESO
1
Peso eccedente la capacità massima o
funzionamento errato .
2
GUIDA DIAGNOSTICA
•
Quando si prendono le misure del grasso corporeo e dell’acqua corporea bisogna essere a
piedi nudi.
•
Le condizioni della pelle della pianta dei piedi può influire sulla lettura. Per ottenere il massimo
di accuratezza e costanza della lettura, pulirsi i piedi con un panno umido, lasciandoli leggermente
umidi prima di salire sulla bilancia.
•
Accertarsi che i piedi siano al centro delle piastre di acciaio della pedana.
WEIGHT (WT)
LB
Salire (sulla bilancia) e restare fermi mentre la bilancia calcola il vostro peso.
Messaggi di errore:
Err0 Errore di inizializzazione. Ripetere la misurazione.
CONSIGLI PER L’USO E LA PULIZIA
Err1 Uso errato, o movimento sulla bilancia. Ripetere la misurazione.
34
•
Pesatevi sempre sulla stessa bilancia sistemata nello stesso posto.
•
Non comparate il vostro peso da una bilancia ad una altra in quanto alcune differenze possono
esistere in seguito all toleranza di costruzione.
•
Posizionate la bilancia su una superficie dura, anche il pavimento vi assicurerá una grande
precisione e ripetitivita.
•
Pesatevi sempre alla stessa ora del giorno, prima dei pasti e senza scarpe.
•
Se lo fate come prima cosa da fare al mattino, e’ la cosa migliore.
•
La vostra bilancia determina il peso restando sopra o sotto al piú vicino incremento.
•
Se vi pesate due volte ed ottenete due pesi differenti, il vs. peso e’ compreso tra I due.
•
Pulite la vostra bilancia con un panno umido.
•
Evitate che la bilancia venga immersa o coperta di acqua in quanto si possono danneggiare
le parti elettroniche.
•
Trattate la vostra bilancia con attenzione in quanto e’ uno strumento di precisione.
•
Non faleta cadere o non saltateci sopra.
Err3 Errore di contatto. È impossibile misurare la resistenza corporea. Ripetere la misurazione,
accertandosi di rimanere fermi e in posizione centrale, e pulirsi i piedi con un panno umido,
lasciandoli umidi.
Err4 La percentuale di grasso corporeo è fuori di gamma. Pulirsi i piedi con un panno umido,
lasciandoli umidi e ripetere la misurazione.
Err5 La percentuale di acqua corporea è fuori gamma. Pulirsi i piedi con un panno umido, lasciandoli
umidi e ripetere la misurazione.
LA DESCRIZIONE TECNICA
Max: 160 kg / 21st 6lb / 300 lb
d = 100g / 0.1lb / 1/4 lb
d = 0.1% corporeo grasso
d = 0.1% acqua corporea
3’3” - 7’2” (100 - 220cm)
10 - 100 anni (La maschio/Femmina)
Modalità Atleta o Normale
4 memoria di operatore
5 Livelli di attività fisica
Batteria: 1 x Alcalina da 9V
I
I
Err2 Allarme di sovraccarico.Togliere tutto il peso dalla bilancia per evitare il danneggiamento.
35
DOMANDE E RISPOSTE
Quanto precisamente viene misurato il mio grasso e corporeo e l’acqua contenuta nel
mio corpo?
La pesapersone Salter utilizza una misurazione chiamata Bio electrical Impedance Analysis (BIA). Un
impulso elettrico piccolissimo viene inviato nel corpo, tramite i piedi e le gambe. Questa corrente
passa facilmente attraverso il tessuto muscolare magro, che ha un elevato contenuto di fluidi ma non
facilmente attraverso il grasso. Pertanto, misurando l’impedenza del grasso (es. la sua resistenza alla
corrente), è possibile stabilire la quantità di muscoli. Da ciò, e possibile stimare la quantità di grasso.
Con questo metodo possono essere rilevati le quantità di grasso e acqua.
Qual è il valore della corrente che mi passa attraverso quando si esegue la misura? È un’
operazione sicura?
La corrente è inferiore a 1mA, che è debole e perfettamente sicura. Non la si avverte nemmeno.
Tuttavia, si tenga presente che questo dispositivo non deve essere utilizzato da chi porta un dispositivo
medico elettronico interno, come un pace-maker, per precauzione contro danni a quel dispositivo.
Se misuro il grasso corporeo e l’acqua contenuta nel corpo diverse volte al giorno, I
risultati possono variare in modo considerevole. Quali valori sono giusti?
La percentuale della massa grassa puó variare a secondo della percentuale dell’acqua ed ultima varia
nel corso della giornata. Non c’è un momento giusto o sbagliato della giornata per eseguire una
lettura ma si dovrebbe eseguire la misura in un momento regolare quando il corpo è normalmente
idratato. Evitare di eseguire letture dopo aver fatto un bagno o una sauna, dopo intenso esercizio o
entro 1 – 2 ore dall’aver bevuto grosse quantità di fluidi o aver mangiato.
Il mio amico ha una pesapersone rileva- grasso di un'altra marca. Quando uso la sua
pesapersone il risultato sulla massa grassa risulta differente al risultato della mia . Come mai?
COMO FUNCIONA A BALANÇA DE ANÁLISE CORPORAL?
As células de gordura e de tecido magro/muscular têm condutibilidades diferentes. Utilizando um
sistema conhecido por Análise de Impedância Bioeléctrica (AIB), o medidor de gordura corporal faz
passar através do organismo um impulso minúsculo, inócuo e eléctrico, que permite fazer uma leitura
da resistência encontrada. Essa leitura é então processada por confronto com a idade, peso, sexo e
altura do utilizador, por forma a calcular as percentagens de gordura e água no organismo. Para obter
os melhores resultados, deverá utilizar o Medidor Salter de Todo o Organismo (Salter Body Total
Analyser) quando o seu organismo estiver hidratado de modo normal (ou seja, nunca após
transpiração excessiva, nem imediatamente após um banho, nem após a ingestão de uma quantidade
grande de água ou bebidas alcoólicas).
GORDURA CORPORAL – O QUE SIGNIFICA?
O corpo humano é constituído, entre outras coisas, por uma percentagem de gordura, que é vital para
um corpo saudável e activo – serve para amortecer as articulações e proteger orgãos vitais, ajuda a
regular a temperatura corporal, armazena vitaminas e ajuda o organismo a sustentar-se a si próprio em
caso de escassez de alimentos. No entanto, um excesso e igualmente uma escassez de gordura corporal
poderão prejudicar a saúde. É difícil determinar o nosso nível de gordura corporal apenas olhando para
o espelho. Daí a necessidade de podermos medir e controlar a percentagem de gordura corporal.
A percentagem de gordura corporal fornece uma ideia mais precisa sobre a condição física do que
simplesmente o peso – uma perda de peso poderá significar perda de massa muscular e não de
gordura – uma pessoa pode continuar a ter "gordura em excesso" mesmo quando a balança indica
um "peso normal".
MEDIÇÃO DA ÁGUA NO ORGANISMO – PORQUÊ EFECTUÁ-LA?
Analizzatori di grasso corporeo diversi eseguono misure in parti diverse del corpo e utilizzano
algoritmi matematici diversi per calcolare la percentuale di grasso corporeo. La cosa migliore da fare
consiste nel non fare raffronti tra due dispositivi ma di utilizzare lo stesso dispositivo ogni volta per
controllare qualsiasi cambiamento.
A água presente no organismo, por si só, constitui o componente mais significativo do peso corporal.
Representa mais de metade do peso total do corpo e quase dois terços da massa corporal magra
(predominantemente constituída por tecidos musculares).
Come interpreto la lettura della percentuale del grasso corporeo?
A água desempenha uma série de funções importantes no nosso organismo:
Fare riferimento alle tabelle di grasso corporeo incluse nel prodotto. Queste informeranno se la
lettura del grasso corporeo rientra in una categoria bassa, normale, alta o molto alta (in relazione
all’età e al sesso).
Cosa devo fare se la mia massa grassa è elevate?
Todas as células do corpo humano, quer da pele, das glândulas, dos músculos, do cérebro ou de
qualquer outra parte, só podem funcionar convenientemente se dispuserem de água suficiente. A água
desempenha igualmente um papel crucial na regulação do equilíbrio da temperatura corporal,
nomeadamente através da transpiração.
Una dieta sensata e un programma di esercizio possono ridurre la percentuale del grasso corporeo.
Occorre sempre seguire un consiglio medico professionale prima di intraprendere tale programma.
Pode dar-se o caso de a relação entre as medições de peso e gordura de uma pessoa ser
aparentemente ‘normal’, mas a ingestão de líquidos revelar-se insuficiente para uma vida saudável.
Perché i valori di percentuale di grasso corporeo per uomini e donne sono così diversi?
Le donne di solito portano una percentuale maggiore di grasso rispetto agli uomini in quanto la
struttura corporea è diversa essendo esse predisposte alla gravidanza, all’allattamento, ecc.
Cosa devo fare se la percentuale dell’acqua nel mio corpo è bassa?
Fate sì che apportate regolarmente liquidi al vostro corpo e cercate di portare la percentuale di
grasso nella zona salutare.
I
36
Durante la gravidanza la composizione del corpo della donna subisce notevoli cambiamenti per poter
sostenere il bambino in via di sviluppo. In base a queste circostanze, le letture di percentuale del
grasso corporeo potrebbero essere imprecise e fuorvianti.
Pode servir como um indicador da eventual necessidade de ajustamento do regime alimentar, do
programa de preparação física, ou da ingestão de líquidos, ajudando a alcançar um equilíbrio saudável.
Consultar as tabelas (Ver Fig. 1 e 2).
AVISO: Não utilizar este produto no caso de ser portador(a) de um pacemaker ou outro
aparelho médico. Em caso de dúvida, consulte o seu médico.
P
Perché devo interrompere l’utilizzo della pesapersone durante la gravidanza?
EM QUE MEDIDA PODE O CONHECIMENTO DAS PERCENTAGENS
DE GORDURA E ÁGUA NO ORGANISMO AJUDAR-NOS?
37
MASCULINO
FEMININO
COMO UTILIZAR A SUA BALANÇA
IDADE
GORDURA CORPORAL
ÁGUA NO ORGANISMO
IDADE
GORDURA CORPORAL
ÁGUA NO ORGANISMO
18-29
30-39
40-49
50-59
60-69
8-19%
11-21%
13-23%
15-25%
17-27%
60%
18-29
30-39
40-49
50-59
60-69
20-30%
22-32%
24-34%
26-36%
28-38%
50%
55%
50%
47%
45%
Fig 1
COM % ÁGUA NO ORGANISMO
ABAIXO DO NORMAL
COM % DE ÁGUA NO ORGANISMO
NORMAL OU ACIMA DO NORMAL %
GORDURA CORPORAL
BAIXA %
É recomendado um programa de
preparação física, certificar-se de
que ingere água suficiente
É recomendado um programa de
preparação física
GORDURA CORPORAL
SAUDÁVEL %
Peso e gordura corporal OK, mas
ingestão insuficiente de água
Equilíbrio ideal entre gordura
corporal, massa muscular e peso
GORDURA CORPORAL
ELEVADA %
Necessária uma mudança de regime
alimentar, certificar-se de que ingere
água suficiente
Necessária uma mudança de regime
alimentar
Fig 2
PREPARANDO A BALANÇA
1. Seleccionar el modo de pesagem.
2. Verifique se os polos + e - estão correctos.
1
A balança precisa de ser inicializada antes
da primeira utilização ou após a substituição
das pilhas:
Faça uma pressão ligeira sobre a
plataforma da balança. O mostrador
indicará ‘0000’, e em seguida a balança
desligar-se-á automaticamente.
2
A sua balança está agora pronta a
ser utilizada.
3. Coloque a balança no chão.
3
INTRODUÇÃO DE DADOS PESSOAIS
Prima o botão ‘Mode’. O mostrador piscará.
1. Para regular a altura – Prima os botões
▲/▼ para ajustar a altura.
Prima ‘Mode’ para confirmar.
O mostrador da Idade piscará.
2. Para regular a Idade – Prima os botões
▲/▼ para ajustar a Idade.
Prima ‘Mode’ para confirmar. O mostrador
do Sexo piscará.
3. Para regular o Sexo – Prima os botões
▲/▼ para ajustar o Sexo.
Prima ‘Mode’ para confirmar.
O mostrador modo Normal/modo
Atleta piscará.
4. Para regular em modo Normal ou modo
Atleta – Prima os botões ▲/▼ para ajustar
Normal ou Atleta.
(somente para pessoas com 18 anos ou mais)
Prima ‘Mode’ para confirmar.
Um som de "bip" indicar-lhe-á que todos os
seus dados foram introduzidos.
Aparecerá no mostrador um ícone ‘R’.
Os algarismos referentes à altura e à idade
suceder-se-ão alternadamente a intervalos
de 1 segundo.
5. Para seleccionar a posição de memória –
Prima os botões ▲/▼ para seleccionar a
posição de memória pretendida (1-4).
A memória piscará. Prima ‘Mode’ para
guardar as regulações na posição de
memória pretendida. Quando a regulação
estiver completa, soará um "bip".
Aparecerá no mostrador um ícone ‘M’.
Os algarismos referentes à altura e à idade
suceder-se-ão alternadamente a intervalos
de 1 segundo.
1
'
"
HEIGHT (HT)
2
AGE
3
M
R
MALE
FEMALE
4
NORMAL
ATHLETE
5
M
Os seus Dados Pessoais estão agora
guardados na Memória.
38
Se a balança não for utilizada após a introdução
dos dados, desligar-se-á automaticamente
passados 10 segundos.
P
P
NOTA: Caso o número de memória
seleccionado esteja já ocupado, aparecerá um
‘_’ no canto inferior direito do mostrador.
39
LEITURAS DE PESO, GORDURA CORPORAL E PERCENTAGEM TOTAL DE ÁGUA
1. Seleccione a memória respectiva – Com a
balança desligada, prima os botões ▲/▼
para escolher entre as posições de
memória. Quando tiver seleccionado a sua
posição de memória, prima ‘Mode’ para
confirmar. Soará um "bip". Esta acção pode
igualmente ser levada a cabo com a
balança ligada.
2. O ícone ‘R’ aparecerá no mostrador. As
informações armazenadas nessa posição de
memória suceder-se-ão alternadamente a
intervalos de 1 segundo.
PARA VOLTAR A REGULAR A MEMÓRIA
1. Com a balança desligada, prima os botões ▲/▼ para escolher entre as posições de memória.
2. Caso a memória seleccionada esteja ocupada, prima ambos os botões ▲/▼ simultaneamente
para apagar o conteúdo da memória seleccionada.
3
WEIGHT (WT)
LB
MEDIÇÃO DA GORDURA E ÁGUA CORPORAIS SEM MEMÓRIA
1. Siga os passos 1-4 referidos sob "Introdução de Dados Pessoais"
4
2. Suba para a balança com os pés descalços enquanto os algarismos de altura e idade se alternam.
APENAS LEITURA DE PESO
3. Suba para a balança com os pés descalços.
Mantenha-se de pé e imóvel enquanto ao
aparelho mede o seu peso. O peso será
mostrado durante 2 segundos. Mantenha-se
de pé sobre a balança.
1
2
4. À medida que a balança vai medindo as suas
Gordura e Água Corporais, irá observar o
seguinte padrão de funcionamento:
5. Um "bip" prolongado indica que as suas
medições terminaram.
WEIGHT (WT)
LB
5
Será indicada a sua percentagem de gordura
corporal, enquanto a Barra de Condição
Física na parte inferior do mostrador
indicará a sua situação em termos de
Gordura Corporal (baixa, normal, moderada
ou elevada).
6. Passados 2 segundos, será indicada a sua
percentagem de Água Corporal Total,
enquanto a barra de condição física indicará
qual a sua situação em termos de Água
Corporal Total (baixa, normal, moderada
ou elevada).
LOW
NORMAL
MODERATE
Suba para a balança mantendo-se o mais imóvel possível enquanto o seu peso é calculado.
HIGH
UTILIZAÇÃO E CUIDADOS
6
%
LOW
NORMAL
MODERATE
% WATER
•
Pese-se sempre na mesma balança e colocada no mesmo tipo de soalho. Não compare pesagens
entre balanças uma vez que as tolerâncias de fabrico admitidas podem causar diferenças.
•
Coloque a sua balança num local onde o soalho for nivelado e duro o que garante a máxima
exactidão e manutenção da infomação.
HIGH
•
Pese-se sempre à mesma hora, antes das refeções e sem nada calçado.
•
Ao acordar é uma óptima opção.
•
A sua balança arredonda o peso de acordo com a graduação da escala. Se ao pesar-se obtivér dois
pesos diferentes o seu peso está entre as duas leituras.
•
Limpe a sua balança com um pano suave.
•
Não deixe a sua balança molhar-se em demasia pois isso poderá danificar a electrónica.
•
Trate a sua balança com cuidado – é um instrumento de precisão. Não a deixe cair ou salte
para cima dela.
P
As suas leituras de Peso, Gordura Corporal
e Água Corporal Total suceder-se-ão
alternadamente a intervalos de 1 segundo, e
a balança desligar-se-á automaticamente
passados 10 segundos.
% FAT
%
P
40
41
INDICADORES DE AVISO
PERGUNTAS E RESPOSTAS
Com que exactidão é que a percentagem de gordura e de água no meu organismo está a
ser medida?
A balança Salter de análise corporal utiliza um método de medição conhecido por Análise de Impedância
Bioeléctrica (AIB). Uma corrente minúscula é enviada através do seu organismo, através dos seus pés e
pernas. Essa corrente flúi com facilidade através dos tecidos musculares magros, que detêm um alto teor
de fluidos, mas não flúi com facilidade através da gordura. Deste modo, ao medir-se a impedância do seu
organismo (ou seja, a sua resistência à corrente) é possível determinar qual a quantidade de tecido
muscular.Através deste método, é possível calcular a quantidade de gordura e de água.
Mudar a pilha.
O peso excede a ca pacidade máxima, ou
utilização incorrecta.
GUIA PARA DIAGNÓSTICO DE ERROS
•
É necessário ter os pés descalços para efectuar as medições de gordura e total de água corporais.
•
O estado da pele da sola dos seus pés poderá afectar a leitura. Para uma máxima precisão e
consistência da leitura, limpe os pés com um pano húmido, deixando-os ligeiramente humedecidos
antes de subir para a balança.
•
Certifique-se de que os seus pés ficam centrados sobre as chapas de aço inoxidável da balança.
Indicadores de erro:
Err0 Erro de inicialização. Repetir a medição.
Err1 Utilização incorrecta, ou movimentação sobre a balança. Repetir a medição.
Err2 Aviso de sobrecarga. Retirara todo o peso de cima da balança para evitar danos.
Err3 Erro de contacto. A resistência do organismo não pode ser medida. Repita a medição,
certificando-se de que fica imóvel e centrado(a) sobre a balança, e limpe os seus pés com
um pano húmido, deixando-os humedecidos
Err4 A Percentagem de Gordura Corporal está fora dos parâmetros. Limpe os seus pés com
um pano húmido, deixando-os humedecidos, e repita a medição.
Err5 A percentagem de Água Corporal está fora dos parâmetros. Limpe os seus pés com um
pano húmido, deixando-os humedecidos, e repita a medição.
42
Max: 160 kg / 21st 6lb / 300 lb
d = 100g / 0,1lb / 1/4 lb
d = 0,1% gordura de corporal
d = 0,1% de água no organismo
3’3” - 7’2” (100 - 220cm)
10 - 100 anos (Masculino/Feminino)
Modo para Atleta ou para Pessoa Normal
4 memórias de utilizador
5 Níveis de actividade
Pilha: 1 x Alcalina de 9V
Quando meço a gordura e a água no meu organismo a horas diferentes do dia, acontece
apresentarem variações consideráveis. Que valores estão correctos?
As leituras da sua percentagem de gordura corporal variam consoante o teor de água no organismo,
e este último vai variando ao longo do dia. Não há uma altura boa ou má do dia para fazer uma
leitura, mas deverá fazer as medições a horas certas, em que considere que o seu organismo se
encontra hidratado de um modo normal. Evitar fazer medições depois de um banho de imersão ou
de uma sauna, depois de fazer exercícios intensos, ou passadas 1-2 horas de ter ingerido uma grande
quantidade de líquidos ou uma refeição.
Uma pessoa minha amiga tem um Medidor de Gordura Corporal produzido por outro
fabricante. Ao utilizá-lo, constatei que obtive uma leitura de gordura corporal diferente
da obtida na minha Balança Salter de Análise Corporal. A que se deve isso?
Medidores de Gordura Corporal diferentes fazem medições em partes do corpo diferentes e utilizam
algoritmos matemáticos diferentes para calcular a percentagem de gordura corporal. O melhor
conselho que podemos dar é não fazer comparações entre aparelhos, mas sim utilizar sempre o
mesmo aparelho para monitorizar qualquer alteração.
Como devo interpretar a minha leitura de percentagem de gordura corporal?
Por favor consulte as Tabelas de Gordura Corporal e de Água que são fornecidas com o aparelho.
Indicar-lhe-ão se as suas gordura corporal e de água correspondem a uma categoria saudável
(relativamente à sua idade e sexo).
Que devo fazer se a minha leitura de gordura corporal for muito ‘alta’?
A sua percentagem de gordura corporal pode ser reduzida através de um programa sensato de regime
alimentar, ingestão de liquidos e exercício físico. Deverá sempre procurar conselho médico antes de
iniciar um programa semelhante.
Por que razão são tão diferentes os parâmetros de percentagem de gordura corporal
entre os homens e a mulheres?
As mulheres detêm naturalmente uma percentagem de gordura superior à dos homens, devido à
constituição dos seus corpos, que é orientada no sentido da gravidez, da amamentação, etc.
O que devo fazer se a leitura da minha percentagem de água for ‘Low’ = Baixa?
Assegure-se que ingere os líquidos sufficientes e procure colocar a sua percentagem de gordura
corporal no nivél correcto.
Por que razão devo evitar a balança de análise corporal durante a gravidez?
Durante a gravidez, a constituição do corpo da mulher altera-se de modo considerável, de modo a
apoiar o feto em desenvolvimento. Nessas circunstâncias, as leituras de percentagem de gordura
corporal poderiam ser imprecisas e enganadoras.
P
P
ESPECIFICAÇÃO TÉCNICA
Qual é a quantidade de corrente que passa através do meu corpo quando é feita a
medição? É uma operação segura?
A corrente é inferior a 1mA, portanto muito pequena e perfeitamente segura. Nem sequer a sentirá.
No entanto, convém notar que este aparelho não deverá ser utilizado por pessoas que tenham
implantado um aparelho médico electrónico, como um pacemaker, como precaução contra qualquer
avaria de tal aparelho.
43
HANN
HVORDAN FUNGERER VEKT MED KROPPSANALYSATOR?
Fettceller og magre-/muskelceller har forskjellig ledeevne.Ved å bruke et system kjent som
bioimpedansanalyse (BIA) sender kroppsfettsanalysatoren svært små, uskadelige, elektriske impulser
gjennom kroppen for å bestemme en motstandsavlesning. Denne avlesningen behandles så sammen
med brukerens alder, vekt, kjønn og høyde for å beregne prosentandelen kroppsfett og -vann. For mest
mulig konsekvente resultater, bruk kun Salter Total Body Analyser når kroppen er normalt hydrert
(f.eks. ikke etter overdreven svetting eller rett etter et bad, og heller ikke etter å ha drukket store
mengder vann eller alkohol.).
KVINNE
ALDER
KROPPSFETT
VANN I KROPPEN
ALDER
KROPPSFETT
VANN I KROPPEN
18-29
30-39
40-49
50-59
60-69
8-19%
11-21%
13-23%
15-25%
17-27%
60%
18-29
30-39
40-49
50-59
60-69
20-30%
22-32%
24-34%
26-36%
28-38%
50%
55%
50%
45%
Fig 1
UNDER NORMAL VERDI
VANN I KROPPEN %
KROPPSFETT – HVA BETYR DET?
Menneskekroppen består blant annet av en prosentdel fett. Dette er viktig for en sunn, fungerende kropp.
Fettet fungerer som en støtpute rundt ledd og beskytter viktige organer, bidrar til å regulere
kroppstemperaturen, lagrer vitaminer og hjelper kroppen med vedlikehold når matlageret er knapt. For
mye kroppsfett eller også for lite kroppsfett kan derimot være ødeleggende for helsen. Det er vanskelig å
måle hvor mye kroppsfett vi har i kroppen simpelthen ved å se på oss selv i speilet. Derfor har vi behov
for å måle og overvåke prosentandelen av kroppsfett.
47%
LAV KROPPSFETT %
SUNN KROPPSFETT %
HØY KROPPSFETT %
NORMAL OG FOR HØY VERDI
VANN I KROPPEN %
Mosjonsprogram anbefales, sørg for
tilstrekkelig inntak av vann
Mosjonsprogram anbefales
Vekt og kroppsfett OK, men
utilstrekkelig inntak av vann
Ideell balanse mellom
kroppsfett, muskelmasse og vekt
Endring av nødvendig diett slik at
det sikres tilstrekkelig inntak av vann
Endring av nødvendig diett
Prosentandelen av fett gir deg et mye bedre mål av hvor god form du er i enn vekt alene –
sammensetningen av vekttap kan bety at du mister muskelmasse i stedet for fett – du kan fortsatt
være overvektig selv om en vekt indikerer ‘normalvekt’.
Fig 2
BRUKSANVISNING
MÅLING AV VANN I KROPPEN – HVORFOR MÅLE DET?
1. Vektmodus.
Vann er den viktigste enkeltkomponenten av kroppsvekten. Det utgjør over halvparten av din totale
vekt og nesten to tredjedeler av kroppsmassen (hovedsakelig muskler).
Vann utfører en rekke viktige roller i kroppen:
Alle cellene i kroppen, enten de er i huden, kjertler, muskler, hjernen eller andre steder, kan kun
fungere ordentlig hvis de har nok vann.Vann spiller også en viktig rolle i å regulere
kroppstemperaturbalansen, særlig gjennom svetting.
Kombinasjonen av din vekt og fettmålingen kan synes å være "normal", mens væskeinntaket ditt kan
være utilstrekkelig for et sunt liv.
2. Sørg for at +/- -polene plasseres i
riktig retning.
1
Vekten må initialiseres før første gangs bruk
og etter batteribytte:
Trykk lett på vektens plattform. Displayet
vil vise "0000", og vekten slår seg deretter
av automatisk.
2
Vekten er nå klar til bruk.
3. Sett vekten på guivet.
HVORDAN KAN DET HJELPE Å VITE PROSENTANDELEN FETT OG VANN?
Dette kan fungere som en guide til å endre enten kosthold, treningsprogram eller væskeinntak for å
hjelpe deg med å oppnå en sunn balanse. Se tabellene (se fig. 1 og fig. 2).
3
N
FORSIKTIG: Bruk ikke dette produktet hvis du har pacemaker eller annet medisinsk
utstyr i kroppen.Ta kontakt med legen din hvis du er i tvil.
N
44
45
BRUKE VEKTEN
MÅLING AV VEKT, KROPPSFETT OG VANN I KROPPEN TOTALT
OPPFØRING AV PERSONLIG DATA
Trykk på Mode-knappen. Displayet blinker.
1. Oppgi høyde.Trykk på knappene ▲/▼ for å
justere høyden.
Trykk på Mode for å bekrefte.
Het leeftijd-display gaat knipperen.
2. Oppgi alder.Trykk på knappene ▲/▼ for å
justere alderen.
Trykk på Mode for å bekrefte.
Kjønnsdisplayet blinker.
Het geslacht-display gaat knipperen.
1
'
5. Velg minneplassering.Trykk på knappene
s/t for å velge ønsket minneplassering
(1-4). Minnet blinker.Trykk på Mode for å
lagre innstillingen på ønsket minneplassering.
Du hører en pipelyd når innstillingen er
ferdig. M-ikonet vises i displayet.
Figurene for høyde og alder vil blinke av og
på med 1 sekunds intervaller.
3
WEIGHT (WT)
LB
4
3. Stig opp på vekten med bare føtter.
Stå stille mens kroppsvekten din måles.
Kroppsvekten vises i to sekunder.
Bli stående på vekten.
2
AGE
4. Mens vekten måler kroppsfett og -væske,
ser du følgende mønster:
5. Et langt pip indikerer at målingen er ferdig.
Kroppsfettprosenten vises mens statuslinjen
nederst i displayet viser kroppsfettilstanden
(lav, normal, moderat eller god).
3
M
R
MALE
FEMALE
6. Etter 2 sekunder vises den samlede
kroppsvæskeprosenten din, mens
statuslinjen vil vise din samlede
kroppsvæsketilstand (lav, normal, moderat
eller god).
Avlesningene dine for vekt, kroppsfett og
samlet kroppsvæske vil blinke av og på med
1 sekunds intervaller.Vekten vil automatisk
slå seg av etter 10 sekunder.
4
NORMAL
ATHLETE
5
% FAT
%
LOW
NORMAL
MODERATE
HIGH
LOW
NORMAL
MODERATE
HIGH
6
%
Din personlige data er nå lagret i minnet.
MERK: Hvis ønsket minnetall allerede er valgt,
vises "_" nederst i høyre hjørne på displayet.
HEIGHT (HT)
2. R-ikonet vises. Den lagrede informasjonen
for denne minneplasseringen blinker av og
på med 1 sekunds intervall.
3. Oppgi kjønn.Trykk på knappene ▲/▼ for
å justere kjønn.Trykk på Mode for å
bekrefte. Displayet for normal eller
idrettsutøver blinker.
4. Velg normal eller idrettsutøver ved å trykke
på knappene s/t .
(kun for de over 18 år)
Trykk på Mode for å bekrefte.
En pipelyd indikerer at du har oppgitt all
data. R-ikonet vises.
Figurene for høyde og alder vil blinke av og
på med 1 sekunds intervaller.
"
1. Velg relevant minne. Mens vekten er av, kan
du bruke knappene ▲/▼ for å skifte
mellom minneplasseringer.
Når du har valgt minneplassering, trykker
du på Mode for å bekrefte. Du hører en
pipelyd. Du kan også utføre dette valget når
vekten er på.
5
% WATER
M
N
Dersom vekten ikke benyttes etter at dataene
blir oppgitt, vil den automatisk slå seg av etter
10 sekunder.
N
46
47
NULLSTILLE MINNET
VARSELSMELDINGER
1. Mens vekten er av, kan du bruke knappene ▲/▼ for å skifte mellom minneplasseringer.
2. Hvis det valgte minnet er opptatt kan du trykke på knappene ▲/▼ samtidig for å nullstille
innholdet i det valgte minnet.
MÅLING AV KROPPSFETT OG KROPPSVÆSKE UTEN MINNE
1. Følg trinn 1-4 i "Oppføring av personlig data".
2. Stig opp på vekten med bare føtter mens figurene for høyde og alder blinker av og på.
Prov et nutt batteri.
AVLESING AV VEKT
1
Vekten overskrider den maksimale ka pasiteten,
eller feil bruk.
2
FEILSØKING
•
Du må være barbeint for å måle kroppsfett og samlet kroppsvæske.
•
Tilstanden på huden under føttene dine kan påvirke avlesningen. For å få mest nøyaktig og
konsekvent avlesning, bør du tørke føttene med en fuktig klut slik at de er litt fuktige når du
går på vekten.
•
Pass på at føttene står midt på stålplatene på plattformen.
WEIGHT (WT)
LB
Feildisplay:
Trå på vakten og stå meget stille mens vektenberegner vekten din.
Err0 Initialiseringfeil. Gjenta målene.
Err1 Feil bruk, eller bevegelse på vekten. Gjenta målene.
Err2 Advarsel om overbelastning.Ta all vekt av vekten for å unngå skade.
RAD FOR BRUK OG VEDLIKEHOLD
Err3 Kontaktfeil. Kan ikke måle kroppsmotstand. Gjenta mål, og pass på at du står still og i
midten, og at du har fuktet føttene med en klut.
48
Vei deg alltid på samme vekt plassert på samme gulvflate. Sammenlign ikke vektavlesninger mellom
en vekt og en annen, da det forekommer forskjeller på grunn av fabrikasjons toleranser.
•
Ved å plassere vekten på et hardt og jevnt gulv, vil man oppnå den største presisjon og
nøyaktige kontrollveiinger.
•
Vei deg til samme tid hver dag, før måltider og uten fottøy. Et gunstig tidspunkt kan være med det
samme du står opp om morgenen.
•
Vekten din avrunder opp eller ned til nærmeste gradering. Dersom du veier deg to ganger og får
forskjellige resultater, ligger vekten din midt imellom.
•
Rengjør vekten din med en fuktig klut, og bruk ikke kjemiske rengjøringsmidler.
•
La ikke vekten bli gjennomvåt, da det kan skade elektronikken.
•
Vokten din er et presisjons instrument, som må behandles med forsiktighet. Ikke slipp den eller
hopp påden.
Err5 Kroppsvæskeprosent er ikke tilgjengelig. Fukt føttene med en klut og gjenta målingen.
TEKNISK SPESIFIKASJON
Max: 160 kg / 21st 6lb / 300 lb
d = 100g / 0,1lb / 1/4 lb
d = 0,1% kroppfett
d = 0,1% vann i kroppen
3’3” - 7’2” (100 - 220cm)
10 - 100 år (Hann/Kvinne)
Modus for idrettsutøver og normal
4 brukerhukommelse
5 Aktivitetsnivå
Batteri: 1 x 9V Alkaline
N
N
Err4 Kroppsfettprosent er ikke tilgjengelig. Fukt føttene med en klut og gjenta målingen.
•
49
SPØRSMÅL OG SVAR
Hvor nøyaktig er målingen av kroppsfett og vann?
Salters vekt med kroppsanalysator bruker en målingsmetode kjent som bioimpedansanalyse (BIA). En
elektrisk impuls sendes gjennom kroppen din via bena dine. Denne impulsen passerer lett gjennom
magert muskelvev, som har en høy væskeandel, men den går ikke like raskt gjennom fett.Ved å måle
kroppens impedanse (altså motstand mot denne impulsen) kan man måle kroppens andel med muskler.
Ved hjelp av denne kan man anslå mengde fett og vann i kroppen.
Hvor mye strøm inneholder impulsen som sendes gjennom kroppen når jeg foretar
denne målingen? Kan det være farlig?
Strømmengden er på mindre enn 1 mA, en meget liten mengde som er helt ufarlig. Du vil ikke kjenne
noen ting. Legg imidlertid merke til at brukere av medisinsk utstyr som pacemaker o.l. bør unngå å
bruke dette apparatet.
Hvis jeg måler kroppsfett og vann på forskjellige tider av dagen, kan målingene variere
ganske mye. Hvilken verdi er korrekt?
Målingen av kroppsfettprosent varierer avhengig av hvor mye vann man har i kroppen, og dette igjen
endrer seg i løpet av dagen. Det finnes ikke noen "rett" eller "gal" tid på dagen å måle fettprosenten
på, men du bør sørge for at det gjøres til samme tid hver gang, og på et tidspunkt der kroppen ikke av
ulike grunner er dehydrert. Unngå å måle fettprosenten umiddelbart etter at du har badet etter vært i
badstu, etter en hard treningsøkt eller innen et par timer etter at du har inntatt et større måltid mat
eller større mengder drikke.
En av vennene mine har en vekt med kroppsanalysator fra en annen produsent. Da jeg
prøvde den, fikk jeg en annen måling enn det jeg får på Salters vekt med
kroppsanalysator. Hva skyldes dette?
Forskjellige analysevekter for kroppsfett måler forskjellige deler av kroppen og anvender ulike
algoritmer for å beregne kroppens fettprosent. Du bør helst unngå å sammenlikne resultatet med
andre enheter, og heller bruke samme enhet fra gang til gang for å følge med på eventuelle
forandringer i kroppen din.
HOE WERKT DE LICHAAMSANALYSE WEEGSCHAAL?
Vetcellen en vlees/spier cellen hebben beide een verschillende "geleiding". Door gebruik te maken van
het zogeheten "Bio electrical Impedance Analysis (BIA)" systeem, wordt gedurende 1 minuut een
onschadelijke elektrische impuls door het lichaam gestuurd die de verschillende geleiding in het
lichaam leest. Met deze informatie wordt samen met de ingestelde leeftijd, geslacht en lengte een
calculatie gemaakt van de totale percentages lichaamsvet en lichaamsvocht voor enn zo gelijkmatig
mogelijk beeld. Gebruik de lichaamsanalyse weegschaal alleen wanneer uw lichaam normaal
‘gehydrateerd" is (dwz niet vlak na een grote inspanning, niet vlak nadat u in bad bent geweest en niet
vlak nadat u veel water of alcohol gedronken heeft).
LICHAAMSVET – WAT IS DAT PRECIES?
Het menselijk lichaam bestaat, onder andere, uit een percentage vet. Dit is cruciaal voor een gezond,
functionerend lichaam – het werkt als schokdemper voor de gewrichten en het beschermt de
belangrijke organen, het helpt de lichaamstemperatuur te reguleren, slaat vitaminen op en ondersteunt
het lichaam bij een schaarse voedselinname.Te veel of te weinig lichaamsvet daarentegen kan schadelijk
zijn voor uw gezondheid.We kunnen moeilijk inschatten hoeveel lichaamsvet ons lichaam bevat door
gewoon in de spiegel te kijken. Daarom is het nodig het lichaamsvetpercentage te kunnen meten en
controleren.
Het lichaamsvetpercentage zegt u meer over uw fitheid dan enkel uw gewicht – het gewicht dat u
verliest kan bestaan uit spierweefsel in plaats van vet – u kan nog altijd "te veel vet" hebben, zelfs
wanneer de weegschaal een "normaal gewicht" aangeeft.
LICHAAMSVOCHT GEHALTE – WAAROM METEN?
Lichaamsvocht is de meest belangrijke component in het totaalgewicht. Meer dan de helft van het
totale gewicht, en bijna tweederde van de lichaamsmassa (meest spieren) betaat uit vocht.
Water heeft een aantal belangrijke functies in het lichaam:
Hvordan skal jeg tolke måleresultatet av min fettprosent?
Alle cellen in het lichaam, zowel in de huid, klieren, spieren, hersenen en op andere plekken, kunnen
alleen goed functioneren wanneer ze voldoende water hebben.Water speelt ook de belangrijkste rol
bij het reguleren van de lichaamstemperatuur, met name door transpiratie.
Se Bodyfat Tables som fulgte med produktet. Disse vil hjelpe deg til å finne ut hvilken kategori din
fettprosent faller inn under; enten lav, normal, høy eller meget høy (avhengig av alder og kjønn).
Het kan voorkomen dat het gewicht en de vet-meting normaal lijkt, maar dat het vochtgehalte te laag
is voor een gezond leven.
Hva skal jeg gjøre om kroppsfettmålingen er svært høy?
En fornuftig slankekur ledsaget av trening kan føre til at fettprosenten din senkes. Du bør alltid rådføre
deg med medisinsk personell før du setter i gang med et slankeprogram.
Hvorfor er det så store forskjeller mellom menn og kvinner når det gjelder kroppsfett?
Kvinner er fra naturens side utstyrt med en høyere fettprosent enn menn. Kvinnekroppen er beregnet
på å kunne tåle svangerskap, amming osv.
HOE KAN HET WETEN VAN DE VET/VOCHT PERCENTAGES HELPEN?
Het kan helpen een gezonde balans te bereiken door het dieet, fitness programma of de inname van
vocht aan te passen. Zie tabellen (Figuur 1 en figuur 2).
WAARSCHUWING: Gebruik dit product niet als u een pacemaker of een ander medisch
hulpmiddel heeft. Raadpleeg uw arts ingeval van twijfel
Hva skal jeg gjøre dersom min vannprosent er for ‘lav’ (low’)?
50
Hvorfor bør jeg ikke bruke vekt med kroppsanalysator når jeg er gravid?
Under et svangerskap er kvinnekroppen i stadig forandring. Under slike forhold vil avlesninger av
fettprosenten kunne være unøyaktige og misvisende.
NL
N
Sørg for at du regelmessig får tilført tilstrekkelig med væske og jobber med å bringe fettprosenten
innenfor det sunne området.
51
MAN
VROUW
GEBRUIKMAKING VAN UW WEEGSCHAAL
LEEFTIJD
LICHAAMSVET
LICHAAMSVOCHT
LEEFTIJD
LICHAAMSVET
LICHAAMSVOCHT
18-29
30-39
40-49
50-59
60-69
8-19%
11-21%
13-23%
15-25%
17-27%
60%
18-29
30-39
40-49
50-59
60-69
20-30%
22-32%
24-34%
26-36%
28-38%
50%
55%
50%
47%
45%
Fig 1
ONDER NORMALE
LICHAAMSVOCHT %
NORMALE EN BOVEN
LICHAAMSVOCHT %
LAAG LICHAAMSVET %
Condietrainig wordt aangeraden,
Zorg voor voldoende vocht inname
Condietraining wordt aangeraden
GEZOND LICHAAMSVET %
Gewicht en lichaamsvet % ok, maar
onvoldoende vocht inname
Ideale balans lichaamsvet,
spiermassa en gewicht
HOOG LICHAAMSVET %
Veranderen van dieet is noodzakelijk,
zorg voor voldoende water inname
Veranderen van dieet is oodzakelijk
Fig 2
VOORBEREIDING VOOR GEBRUIK
1. Selecteer Gewichsindeling.
2. Let erop dat de + en – aan de juiste
zijde staan.
1
De weegschaal moet geïnitialiseerd
worden voordat deze voor de eerste
keer wordt gebruikt, of nadat de batterijen
zijn vervangen:
Druk licht op het oppervlak van de
weegschaal. Op het display wordt ‘0000’
weergegeven, daarna wordt de weegschaal
automatisch uitgezet.
2
De weegschaal is nu gereed voor gebruik.
3. Zet de weegschaal op de grond.
52
Druk de ‘Mode’ knop in. Het display gaat
knipperen.
1. Stel de hoogte in – Druk op de ▲/▼
knoppen om de hoogte te wijzigen.
Druk ‘Mode’ in om te bevestigen.
Het leeftijd-display gaat knipperen.
2. Stel de leeftijd in – Druk op de ▲/▼
knoppen om de leeftijd te wijzigen.
Druk ‘Mode’ in om te bevestigen.
Het geslacht-display gaat knipperen.
1
'
5. Selecteer de geheugenlocatie – Druk op de
▲/▼ knoppen om de gewenste locatie te
kiezen (1-4). Het geheugen gaat knipperen.
Druk op ‘Mode’ om de instellingen op de
gewenste geheugenlocatie op te slaan.
Er klinkt een piepgeluid wanneer dit is
voltooid. Er wordt een ‘M’ icon op het
display vertoond.
Met een interval van 1 seconde worden
afwisselend de gegevens voor hoogte en
leeftijd weergegeven.
HEIGHT (HT)
2
3. Stel het geslacht in – Druk op de ▲/▼
knoppen om het geslacht te wijzigen.
Druk op ‘Mode’ om te bevestigen.
Het Normal- of Athlete-display
gaat knipperen.
4. Stel Normal of Athlete in – Druk op de
▲/▼ knoppen om Normal of Athlete te
wijzigen (uitsluitend voor personen van 18
jaar of ouder).
Druk op ‘Mode’ om te bevestigen.
Een piepgeluid geeft aan dat u al uw
gegevens heeft ingevoerd.
Er wordt een ‘R’ icon zichtbaar.
Met een interval van 1 seconde worden
afwisselend de gegevens voor hoogte en
leeftijd weergegeven.
"
AGE
3
M
R
MALE
FEMALE
4
NORMAL
ATHLETE
5
M
Uw persoonlijke gegevens zijn nu in het
geheugen opgeslagen.
ATTENTIE: Als het gekozen
geheugennummer al bezet is, zal een ‘_‘
rechtsonderaan het display zichtbaar worden.
Als de weegschaal niet wordt gebruikt nadat
de gegevens zijn ingevoerd, wordt deze
automatisch na 10 seconden uitgezet.
NL
NL
3
INVOER VAN PERSOONLIJKE GEGEVENS
53
GEWICHT, LICHAAMSVET EN LICHAAMSVOCHT AANDUIDINGEN
1. Selecteer het relevante geheugen.Terwijl
het apparaat is uitgeschakeld drukt u op de
▲/▼ knoppen om te wisselen tussen de
geheugenlocaties.Wanneer u de gewenste
heeft gekozen, druk dan op ‘Mode’ om te
bevestigen. Er klinkt een piepgeluid. Deze
procedure kan ook worden uitgevoerd als
het apparaat is ingeschakeld.
2. Het pictogram ‘R’ wordt weergegeven.
De opgeslagen gegevens voor die
geheugenlocatie worden met een interval
van 1 seconde afwisselend weergegeven.
TERUGSTELLEN VAN HET GEHEUGEN
1. Terwijl het apparaat is uitgeschakeld, drukt u op de ▲/▼ knoppen om te wisselen tussen
de geheugenlocaties.
3
WEIGHT (WT)
2. Als de gekozen locatie bezet is, druk dan beide ▲/▼ knoppen tegelijk in om de inhoud van het
gekozen geheugen te wissen.
LB
LICHAAMSVET- EN LICHAAMSWATERMETING ZONDER GEHEUGEN
1. Volg stappen 1-4 van de ‘persoonlijke gegevensinvoer’.
4
2. Terwijl de gegevens voor hoogte en leeftijd afwisselend worden weergegeven, stapt u op
blootsvoets op de weegschaal.
3. Stapt u op blootsvoets op de weegschaal.
Houd u onbeweeglijk terwijl het apparaat
uw gewicht meet, dat gedurende 2
seconden te zien zal zijn. Blijf op de
weegschaal staan.
ALLEEN GEWICHT TONEN
1
4. Wanneer de weegschaal uw lichaamsvet
en -water meet, dan gebeurt het volgende:
2
5. Een lang aangehouden ‘piep’ betekent dat
de meting is voltooid
Uw lichaamsvetpercentage wordt
weergegeven, terwijl de statusbalk
onderaan het display de categorie voor
uw lichaamsvetpercentage aangeeft (laag,
normaal, redelijk hoog of hoog).
6. Na 2 seconden wordt het totale percentage
water in uw lichaam aangegeven, terwijl de
statusbalk de categorie voor het totale
percentage water in uw lichaam aangeeft
(laag, normaal, redelijk hoog of hoog).
54
WEIGHT (WT)
LB
% FAT
%
LOW
NORMAL
MODERATE
Ga op de weegschaal staan en sta stil terwijl de weegschaal uw gewicht bepaald.
HIGH
ADVIES VOOR GEBRUK EN ONDERHOUD
6
%
LOW
NORMAL
MODERATE
•
Weed Unzelf altijd op dezelfde plaats op dezelfde soort vloer.Vergelijk niet de gewichten van
verschillended weegschalen aangezien deze fabricage toleranties kunnen verschillen.
•
Plaats de weegschaal op een harde – rechte vloer zodat U de meest nauwkeurige
gewichtsmeting verkrijgt.
•
Weeg Uzeilf telkens op hetzelfde tijdstip, voor de hoofdmaaltijd en zonder schoeisel.
Het meest geschikte moment is direkt na het opstaan.
•
Uw weegschaal rond Uw gewicht af naar de dichtsbijzijnde gewichtindeling. Indien U na 2
wegingen verschillende gewichten krijgt ligt Uw gewicht tussen de twee aangegeve gewichten in.
•
Reinig Uw weegschaal met een vochtige doek.
•
Voorkom dat Uw weegschaal echt nat wordt aangezien dit een slechte uitwerking kan hebben
op de electronica.
•
Behandel Uw weegschaal voorzichtig – het is een precisie instrument. Laat de weegschaal niet
vallen en spring er niet op.
% WATER
HIGH
NL
NL
De waarden voor gewicht, lichaamsvet en
totale percentage water in uw lichaam
worden met een interval van 1 seconde
afwisselend weergegeven, de weegschaal
wordt automatisch na 10 seconden uitgezet.
5
55
WAARSCHUWINGEN
VRAGEN EN ANTWOORDEN
Hoe wordt precies mijn lichaamsvet en vocht gemeten?
De Salter lichaamsanalyse weegschaal maakt gebruik van een methode die bekend staat als de "Bio
Electrical Impedance Analysis (BIA)". Hij stuurt een minuut lang stroom door uw lichaam via uw
voeten en benen. Deze stroom stroomt gemakkelijk door het magere spierweefsel dat een hoog
vloeistofgehalte heeft, maar niet zo gemakkelijk door vet. Zo kan hij via de impedantie van uw lichaam
(i.e. de weerstand tegen de stroom), de hoeveelheid spieren bepalen. Hiermee wordt de hoeveelheid
vet en vocht ingeschat.
Wat is de waarde van de stroom die door mij gaat wanneer dit wordt gemeten? Is dit veilig?
Probeer dan opnieuw met een nieuwe batterij.
Gewicht overschrijdt het maximum vermogen
of in-correcte werking.
De stroom is minder dan 1mA. Dit is miniem en volledig onschadelijk. U zult het niet voelen. Zorg er
a.u.b. wel voor dat mensen met elektronische medische implantaten zoals een pacemaker het toestel
niet gebruiken, als voorzorg tegen storingen van het implantaat.
Wanneer ik mijn lichaamsvet en vocht op verschillende momenten op de dag meet, krijg
ik verschillende uitslagen.Wat is de correcte meting?
PROBLEEMOPLOSSINGSGIDS
•
U moet blootsvoets zijn wanneer de waarden van uw lichaamsvet en TBW worden gemeten.
•
De conditie van de huid van uw voetzolen kan de aflezing beïnvloeden. Om het meest accurate
en consistente resultaat te krijgen, dient u uw voeten met een natte doek enigszins te bevochtigen
voordat u op de weegschaal stapt.
•
Zorg ervoor dat uw voeten gecentreerd op de stalen delen op het platform staan.
Foutdisplays:
Err0 Initialisatiefout. Herhaal de metingsprocedure.
Err1 Incorrect gebruik, of beweging op de schaal. Herhaal de metingsprocedure.
Err2 Overbelastingswaarschuwing. Haal al het gewicht van de weegschaal om beschadiging
te voorkomen.
Err3 Contactfout. Lichaamsweerstand kan niet worden gemeten. Herhaal de metingsprocedure
en zorg dat u daarbij stil en centraal staat nadat u uw voeten eerst met een natte doek
heeft bevochtigd.
Err4 Lichaamsvetpercentage is buiten het normale bereik. Bevochtig uw voeten met een natte
doek en herhaal de metingsprocedure.
Err5 Lichaamswaterpercentage is buiten het normale bereik. Bevochtig uw voeten met een natte
doek en herhaal de metingsprocedure.
TECHNISCHE BESCHRIJVINGEN
Het percentage lichaamsvet varieert met het verschil in lichaamsvocht in de loop van de dag. Er is
geen juist of fout moment om het te meten.Wij raden u aan te meten op een moment wanneer u
denkt dat uw lichaam normaal gehydrateerd is.Vermijd metingen vlak nadat u een bad heeft genomen,
in de sauna bent geweest, intensief gesport heeft of 1-2 uur nadat u een grote hoeveelheid heeft
gedronken of heeft gegeten.
Een kennis heeft een lichaamsvet meter van een ander merk.Wanneer ik deze gebruik
krijg ik een andere uitslag dan op de Salter lichaamsanalyse weegschaal. Hoe kan dit?
Verschillende analysatoren voor lichaamsvet nemen metingen op verschillende plaatsen van het lichaam
en gebruiken andere wiskundige algoritmes om het lichaamsvetpercentage te berekenen. Het beste advies
is toestellen niet te vergelijken maar hetzelfde toestel te blijven gebruiken om veranderingen op te volgen.
Hoe interpreteer ik mijn lichaamsvetpercentage?
De lichaamsvettabellen die bij het product worden geleverd, helpen u hierbij. Ze vertellen u of uw
lichaamsvetpercentage in een lage, normale, hoge of heel hoge categorie valt (naargelang uw leeftijd
en geslacht).
Wat kan ik doen als mijn lichaamvet percentage erg hoog is?
Een verstandig dieet en bewegingsprogramma kunnen uw lichaamsvetpercentage verlagen.Voordat
u aan zo’n programma begint, moet u professioneel medisch advies inroepen.
Waarom verschillen de lichaamsvetpercentages van mannen en vrouwen zo erg?
Vrouwen hebben van nature een hoger vetpercentage dan mannen omdat hun lichaam is uitgerust
voor zwangerschappen, borstvoeding, enz.
56
10 - 100 jaar (Mannetje/Wijfje)
Athlete- of Normalmodus
4 gebruikersgeheugen
5 Activeitsniveaus
Batterij: 1 x 9V Alkaline
Zorg dat u regelmatig voldoende vocht tot u neemt en werk naar een gezond lichaamsvet
percentage toe.
Waarom kan ik geen gebruik maken van de lichaamsanalyse weegschaal als ik zwanger ben?
Tijdens een zwangerschap verandert de samenstelling van een vrouwenlichaam aanzienlijk om de
ontwikkeling van het kind te ondersteunen. In deze omstandigheden is het mogelijk dat het
weergegeven lichaamsvetpercentage onnauwkeurig en misleidend is.
NL
NL
Wat moet ik doen als de uitslag van mijn vocht percentage laag is?
Max: 160 kg / 21st 6lb / 300 lb
d = 100g / 0,1lb / 1/4 lb
d = 0,1% lichaamsvet
d = 0,1% lichaamsvocht
3’3” - 7’2” (100 - 220cm)
57
MIES
MITEN HENKILÖANALYYSIVAAKA TOIMII?
IKÄ
Rasva- ja lihassolujen sähkönjohtokyky on erilainen. Kehon rasvapitoisuuden mittaus suoritetaan
käyttämällä biosähköistä impedanssianalyysiä (Bio-electrical Impedance Analysis, BIA), joka mittaa kehon
resistanssin lähettämällä pienen, vaarattoman sähköimpulssin. Mittaustuloksen ja käyttäjän iän, painon,
sukupuolen ja pituuden perusteella lasketaan kehon rasva- ja vesiprosentti. Parhaat tulokset
saavutetaan, kun Salter Total Body Analyser -kokonaiskehoanalyysia käytetään vain silloin, kun kehon
nestetasapaino on normaali (ei esim. voimakkaan hikoilun, kylvyn tai runsaan veden tai alkoholin
nauttimisen jälkeen).
18-29
30-39
40-49
50-59
60-69
NAINEN
KEHON SISÄLTÄMÄ RASVA KEHON SISÄLTÄMÄ VESI
8-19%
11-21%
13-23%
15-25%
17-27%
60%
Rasvaprosentti antaa paremman kuvan kehosi kunnosta kuin pelkkä kehon paino. Painon lasku saattaa
johtua lihasmassan vähentymisestä rasvan sijasta.Tällöin kehosi rasvan määrä saattaa olla korkea vaikka
vaaka näyttää normaalipainoa.
18-29
30-39
40-49
50-59
60-69
55%
50%
KEHON SISÄLTÄMÄ RASVA KEHON SISÄLTÄMÄ VESI
20-30%
22-32%
24-34%
26-36%
28-38%
50%
47%
45%
Fig 1
KEHON VESI-%
ALLE NORMAALIN
KEHON RASVA - MITÄ SE ON?
Ihmiskehossa on aina rasvaa. Se on elintärkeää terveydelle ja kehon toiminnalle – se pehmustaa niveliä ja
suojelee tärkeitä elimiä, auttaa säätelemään kehon lämpötilaa, varastoi vitamiineja ja auttaa elintoimintojen
ylläpidossa kun ravinnonsaanti on niukkaa. Kuitenkin liika kehon rasva kuten myös liian vähäinen kehon
rasvapitoisuus voivat vahingoittaa terveyttä. Pelkästään peilistä katsomalla on vaikea arvioida kuinka paljon
kehossamme on rasvaa.Tämän takia rasvaprosenttia tulee voida mitata ja seurata.
IKÄ
KEHON VESI-% NORMAALI
TAI YLI NORMAALIN
Suositellaan kunto-ohjelman
laatimista, varmistettava riittävä
veden saanti
Suositellaan kunto-ohjelman
laatimista
SOPIVA KEHON RASVA%
Paino ja kehon rasva hyvät, mutta
vettä ei nautita riittävästi
Kehon rasvaprosentti,
lihasmassa ja paino tasapainossa
KORKEA KEHON RASVA%
Ruokavalion muutos tarpeen,
varmistettava riittävä veden saanti
Ruokavalion muutos tarpeen
MATALA KEHON
RASVA%
Fig 2
ALKUVALMISTELUT
MITÄ HYÖTYÄ ON KEHON VESIPITOISUUDEN MITTAUKSESTA?
Suurin osa kehon painosta on vettä.Vesi muodostaa yli puolet kokonaispainosta, ja lähes kaksi
kolmasosaa rasvattomasta painosta (enimmäkseen lihaksia).
Kehon vedellä on monta tärkeää tehtävää:
1. Valitse painoyksikkö.
2. Varmista, että +/- navat ovat oikein päin.
1
Vaaka on alustettava ennen ensimmäistä
käyttöä ja pariston vaihtamisen jälkeen:
Kaikki kehon solut – kuten esim. ihosolut, rauhassolut, lihassolut ja aivosolut – tarvitsevat toimiakseen
riittävästi vettä.Vedellä on myös tärkeä osa ruumiinlämmön säätelyssä erityisesti hikoilun avulla.
Paina vaakaa kevyesti. Näytössä näkyy
"0000", minkä jälkeen vaa’an virta
katkeaa automaattisesti.
Paino ja rasvaprosentti voivat olla "normaalit", mutta nautitun veden määrä voi olla terveyden kannalta
liian pieni.
Vaaka on nyt käyttövalmis.
2
3. Aseta vaaka tasaiselle lattia pinnalle.
MITEN KEHON RASVA- JA VESIPROSENTIN MITTAUS VOIVAT AUTTAA?
Niiden avulla voidaan tarvittaessa muuttaa ruokavaliota, kunto-ohjelmaa tai nautitun nesteen määrää,
joilla saavutetaan terveellinen tasapaino. Katso taulukot, kuva 1 ja 2.
3
FIN
VAROITUS: Älä käytä tätä laitetta, jos käytät sydämentahdistinta tai muuta lääkinnällistä
laitetta. Jos et ole varma, ota yhteys lääkäriin.
FIN
58
59
VAA’AN KÄYTTÖ
PAINON, KEHON RASVAPROSENTIN JA KEHON SISÄLTÄMÄN VEDEN MITTAUS
KÄYTTÄJÄN TIETOJEN ANTO
Paina Mode-painiketta. Näyttö alkaa vilkkua.
1. Pituuden asetus – säädä pituus painikkeilla
▲/▼.Vahvista painamalla Mode.
Iän asetus alkaa vilkkua.
1
'
"
HEIGHT (HT)
1. Valitse oikea muistipaikka – voit siirtyä
muistipaikkojen välillä painikkeilla ▲/▼
vaa’an virran ollessa katkaistuna. Kun olet
valinnut muistipaikan, vahvista valintasi
painamalla Mode. Kuuluu äänimerkki.
Tämä voidaan tehdä myös vaa’an virran
ollessa kytkettynä.
2. Iän asetus – säädä ikä painikkeilla ▲/▼.
Vahvista painamalla Mode. Sukupuolen
asetus alkaa vilkkua.
2. Näyttöön tulee R-kuvake. Muistipaikkaan
tallennetut tiedot vuorottelevat yhden
sekunnin välein.
3. Sukupuolen asetus – aseta sukupuoli
painikkeilla ▲/▼.Vahvista painamalla Mode.
Ruumiinrakenteen asetus (Normal/Athlete)
alkaa vilkkua.
3. Astu vaa'alle paljain jaloin. Seiso
paikallasi, kun vaaka mittaa painon. Paino
näkyy kahden sekunnin ajan. Pysy vaa’alla.
4. Ruumiinrakenteen asetus – aseta
ruumiinrakenne painikkeilla ▲/▼.
(vain vähintään 18-vuotiaille)
Vahvista painamalla Mode.
Kun kaikki tiedot on annettu, kuuluu
äänimerkki. Näyttöön tulee R-kuvake.
Pituus ja ikä vuorottelevat yhden
sekunnin välein.
2
WEIGHT (WT)
LB
4
4. Kun vaaka mittaa rasvaprosenttia ja
vesipitoisuutta, näytössä näkyy seuraava kuvio:
AGE
5. Kun mittaus on valmis, kuuluu
pitkä äänimerkki.
Rasvaprosenttisi näkyy näytössä.Tilapalkki
näyttää puolestaan rasvaprosentin tilan
(alhainen, normaali, kohtalainen tai korkea).
3
M
R
MALE
FEMALE
5. Valitse muistipaikka – valitse haluamasi
muistipaikka (1–4) painikkeilla ▲/▼.
Muisti alkaa vilkkua.Tallenna asetukset
haluamaasi muistipaikkaan painamalla Mode.
Kun asetus on valmis, kuuluu äänimerkki.
Näyttöön tulee M-kuvake.
Pituus ja ikä vuorottelevat yhden
sekunnin välein.
3
6. Kahden sekunnin kuluttua näyttöön tulee
kehon vesipitoisuus.Tilapalkki näyttää nyt
vesipitoisuuden tilan (alhainen, normaali,
kohtalainen tai korkea).
5
% FAT
%
Paino-, rasvaprosentti- ja
vesipitoisuuslukemat vuorottelevat yhden
sekunnin välein.Vaa’an virta katkeaa
automaattisesti 10 sekunnin kuluttua.
4
NORMAL
ATHLETE
LOW
NORMAL
MODERATE
HIGH
LOW
NORMAL
MODERATE
HIGH
6
Käyttäjän tiedot on nyt tallennettu muistiin.
HUOM. Jos valittu muistipaikka on varattu,
näytön oikeaan alakulmaan tulee "_".
5
% WATER
M
FIN
Jos vaakaa ei käytetä tietojen antamisen
jälkeen, sen virta katkeaa automaattisesti 10
sekunnin kuluttua.
%
FIN
60
61
MUISTIN NOLLAUS
VIRHESANOMAT
1. Siirry muistipaikkojen välillä painikkeilla ▲/▼ vaa’an virran ollessa katkaistuna.
2. Jos valittu muistipaikka on varattu, tyhjennä muistipaikan sisältö painamalla painikkeita
▲/▼ yhtä aikaa.
RASVAPROSENTIN JA VESIPITOISUUDEN MITTAUS ILMAN MUISTIA
1. Tee vaiheet 1–4 kohdasta "Käyttäjän tietojen anto".
2. Kun pituus ja ikä vuorottelevat näytössä, astu vaa'alle paljain jaloin.
Vaihda patterit.
PELKKÄ PUNNITSEMINEN
1
2
Paino ylittää vaa’an kapasiteetin tai virhetoiminto.
VIANMÄÄRITYS
WEIGHT (WT)
LB
•
Rasvaprosentti ja vesipitoisuus on mitattava paljain jaloin.
•
Jalkapohjien ihon kunto saattaa vaikuttaa lukemaan. Saat tarkimman ja johdonmukaisimman
tuloksen, kun pyyhit jalat kostealla liinalla ja jätät ne hieman kosteiksi ennen vaa’alle nousua.
•
Varmista, että jalkasi ovat vaa’an teräslevyjen keskellä.
Virheviestit:
Err0 Alustusvirhe.Toista mittaus.
Astu vaa’alle ja seiso paikallasi.
Err1 Väärä käyttötapa tai liikettä vaa’alla.Toista mittaus.
Err2 Ylikuormituksen varoitus. Poista kaikki paino vaa’alta, ettei vaaka vaurioidu.
Err3 Kosketusvirhe. Kehon resistanssia ei voida mitata.Toista mittaus ja varmista, että seisot
liikkumatta ja vaa’an keskellä. Pyyhi jalat kostealla liinalla ja jätä ne kosteiksi.
62
•
Punnitse itsesi aina samalla vaa’alla ja vaaka sijoitettuna samanlaiselle lattiapinnalle. Älä vertaa eri
vaakojen lukuja keskenään, pieniä poikkeavuuksia esiintyy valmistus toleranssissa.
•
Punnitse itsesi aina samaan aikaan päivittäin, ennen ruokailua ja ilman kenkiä. Heti aamuisin on
hyvä aika.
•
Vaaka pyöristää painon ylös tai alas lähimpään lukuun, näin ollen mikäli punnitset itsesi kahteen
kertaan voit saada eri painolukeman.Todellisuudessa painosi on näiden kahden lukeman välillä.
•
Puhdista vaaka kostealla liinalla. Älä käytä kemikaaleja puhdistamiseen.
•
Säilytä vaaka kuivassa paikassa, sillä kosteus tai vesi voi vahingoittaa sen elektroniikkaa.
•
Hoida vaakaa huolella – se on herkkä laite. Älä pudota tai hypi sen päällä.
Err4 Kehon rasvaprosentti on mittausalueen ulkopuolella. Pyyhi jalat kostealla liinalla ja jätä ne
kosteiksi.Toista sitten mittaus.
Err5 Kehon vesipitoisuus on mittausalueen ulkopuolella. Pyyhi jalat kostealla liinalla ja jätä ne
kosteiksi.Toista sitten mittaus.
TEKNISET TIEDOT
Max: 160 kg / 21st 6lb / 300 lb
d = 100g / 0,1lb / 1/4 lb
d = 0,1% kehon sisältämä rasva
d = 0,1% kehon vesipitoisuus
3’3” - 7’2” (100 - 220cm)
10 - 100 vuotta (Nainen/Mies)
Ruumiinrakenteen asetus (Athlete tai Normal)
4 käyttäjän muistitallennus
5 Liikuntatasoa
Paristo: 1 x 9 V alkaliparisto
FIN
FIN
KÄYTTÖ- JA HOITO-OHJEET
63
KYSYMYKSIÄ JA VASTAUKSIA
Miten kehon rasva- ja vesiprosentti mitataan?
Salterin henkilöanalyysivaaka käyttää mittausmenetelmää, jonka nimi on biosähköinen
impedanssianalyysi (Bio electrical Impedance Analysis, BIA). Se kulkeutuu helposti lihasten ja nesteiden
läpi, mutta ei rasvakudosten. Näin voidaan mitata kehon vastus sähköimpulssiin. Sen avulla voidaan
arvioida veden ja rasvan määrä.
HUR FUNGERAR VÅGEN MED KROPPSANALYSATOR?
Fettceller och muskelceller har olika ledningsförmåga. Genom att använda det system som kallas
bioimpedansanalys (BIA) skickar kroppsfettsanalysatorn under en minut ofarliga elektriska impulser
genom kroppen för en motståndsavläsning. Avläsningen bearbetas sedan tillsammans med användarens
ålder, vikt, kön och längd för att beräkna procentandelen kroppsfett och kroppsvätska. För att få så
konsekventa resultat som möjligt bör endast Salter Total Body Analyser användas när din kropp är
normalt hydratiserad (dvs. inte efter överdriven svettning, direkt efter ett bad, eller efter att ha druckit
mycket vatten eller alkohol).
Kuinka voimakas on sähköimpulssi rasvaprosenttia mitattaessa? Onko se turvallista?
Sähköimpulssi on vähemmän kuin 1 mA, joten se on erittäin mieto ja täysin vaaraton eikä sitä voi
FETTPROCENT- VAD INNEBÄR DET?
tuntea. Huom. Älä käytä laitetta, jos kehoosi on asennettu tahdistin tai muu lääketieteellinen laite.
Eri vuorokauden aikaan suoritetut kehon rasva- ja vesiprosentin mittaukset antavat
erilaiset tulokset. Kumpi arvo on oikea?
Kehon rasvaprosentti vaihtelee kehon sisältämän veden määrän mukaan, ja tämä muuttuu jatkuvasti
päivän aikana. Luotettavimmat tulokset rasvamittarilla saadaan, kun kehon nestetasapaino on normaali
(eli ei heti voimakkaan hikoilun, suihkun tai saunan eikä runsaan veden tai alkoholijuomien nauttimisen
jälkeen, odota myös 1-2 tuntia ruokailun jälkeen).
Ystävälläni on toisen valmistajan kehon rasvapitoisuuden mittauslaite. Se antoi tulokseksi
Människokroppen består till en viss procent av fetter. Detta är viktigt för en frisk, fungerande kropp
eftersom de beskyddar livsviktiga organ, fungerar som dämpare mellan leder, hjälper att hålla
kroppstemperaturen, samlar på vitaminer och hjälper att uppehålla kroppen då mattillförseln är
otillräcklig. Både för mycket och för lite kroppsfett kan vara skadligt för hälsan. Eftersom det är svårt
att uppskatta hur mycket fett vi har i kroppen enbart genom att se oss i spegeln är det viktigt att
kunna mäta och kontrollera fettprocenten.
Fettprocenten ger en bättre bild av vår hälsa än enbart vikten. Även om du går ner i vikt kan det
betyda att istället för att förlora fett, förlorar du muskelmassa – du kan fortfarande ha för mycket fett
även om vågen visar på normalvikt.
erilaisen kehon rasvaprosentin kuin Salterin henkilöanalyysivaaka. Mistä tämä johtuu?
Erilaiset rasvamittarit tekevät mittauksen kehon eri puolilta ja käyttävät erilaisia matemaattisia
MÄTNING AV KROPPSVÄTSKA – VARFÖR?
algorytmejä laskeakseen kehon rasvapitoisuuden. Paras neuvo on välttää vertailuja eri laitteiden kesken,
vaan käyttää joka kerta samaa laitetta havainnoimaan muutosta.
Mitä tulee tehdä, jos kehon rasvaprosentti on hyvin korkea?
Laitteen mukana on Kehon rasvaprosentti taulukko.Taulukon lukemat kertovat kehosi rasvaprosentin
vasta-arvot. Ovatko rasva-arvosi low’ eli ’matala’, ’normal’ eli ’normaali’, ’high’ eli ’korkea’ ja ’very high’
eli ’hyvin korkea’ (suhteutettuna ikään ja sukupuoleen).
Mitä tulee tehdä jos kehon rasvaprosentti on hyvin korkea?
Järkevä dieetti, nesteen nauttiminen ja kunto-ohjelma voivat alentaa rasvaprosenttia. Lääketieteen
Kroppsvätskan är den enskilt viktigaste komponenten i kroppsvikten. Den utgör mer än hälften av din
totala vikt och nästan två tredjedelar av kroppsmassan (huvudsakligen muskler).
Vätskan har ett antal viktiga uppgifter i kroppen:
Alla celler i kroppen, oavsett om de finns i huden, körtlar, muskler, hjärnan eller någon annanstans, kan
endast fungera riktigt om de får tillräckligt med vätska.Vätskan spelar också en viktig roll i att reglera
kroppstemperaturens balans, speciellt genom svettning.
Kombinationen av din vikt och fettmätningen kan visa sig vara "normal" men ditt vätskeintag kanske
inte är tillräckligt för ett hälsosamt leverne.
asiantuntijan ohjeistus on aina tärkeää ennen kunto-ohjelman aloittamista.
PÅ VILKET SÄTT HJÄLPER DET ATT KÄNNA TILL KROPPSFETTS- OCH VÄTSKEPROCENT?
Miksi naisten ja miesten rasvaprosenttiarvot poikkeavat toisistaan ?
Naisten rasvaprosentti on luonnostaan korkeampi kuin miesten, koska naisen kehon rakenne
on erilainen ja naisen keho on luonnostaan valmistautunut mm. raskauteen, imetykseen jne.
Det kan fungera som riktlinjer till om du behöver ändra din kosthållning, träningsprogram eller
vätskeintag för att nå en hälsosam balans. Se tabellerna (se fig. 1 och fig. 2).
Mitä tulee tehdä jos kehon vesiprosentti on matala?
VARNING: Använd inte den här produkten om du har en pacemaker eller annan
medicinsk utrustning implanterad. Rådfråga din läkare om du är osäker.
Varmista, että saat säännöllisesti riittävästi nesteitä ja toimi saadaksesi kehon rasvaprosentti
suositeltaviin lukemiin.
Raskauden aikana naisen kehon koostumus muuttuu olennaisesti tulevan lapsen elintoimintojen
S
FIN
Miksi henkilöanalyysivaakaa ei tulisi käyttää raskauden aikana?
ylläpidon vuoksi. Siksi on suositeltavaa, että vaakaa käytetään raskauden aikana ainoastaan
64
painon tarkkailuun.
65
MAN
KVINNA
ANVÄNDA VÅGEN
ÅLDER
KROPPSFETT
KROPPSVÄTSKA
ÅLDER
KROPPSFETT
KROPPSVÄTSKA
18-29
30-39
40-49
50-59
60-69
8-19%
11-21%
13-23%
15-25%
17-27%
60%
18-29
30-39
40-49
50-59
60-69
20-30%
22-32%
24-34%
26-36%
28-38%
50%
55%
50%
47%
45%
Fig 1
UNDER NORMAL NIVÅ
KROPPSVÄTSKA %
FÖR LITE KROPPSFETT %
HÄLSOSAM MÄNGD
KROPPSFETT %
FÖR MYCKET
KROPPSFETT %
NORMAL ELLER HÖGRE
NIVÅ KROPPSVÄTSKA %
Träningsprogram rekommenderas,
se till att inta tillräckligt med vätska
Träningsprogram rekommenderas
Vikt och kroppsfett är OK men
vätskeintaget är otillräckligt
Perfekt balans mellan kroppsfett, muskelmassa och vikt
Kosten måste ändras, se till att inta
tillräckligt med vätska
Kosthållningen måste ändras
Fig 2
FÖRBERED VÅGEN
1. Välj viktinställning.
2. Försäkra dej om att +/- polerna är insatta åt
rätt håll.
1
Vågen måste initieras innan du
använder den första gången och efter att
du bytt batteri:
Tryck lätt på vågen. "0000" visas på
displayen och sedan stängs vågen
automatiskt av.
2
ANGE PERSONDATA
Tryck på "Mode"-knappen. Displayen blinkar.
1. Du ställer in din längd genom att trycka
på ▲/▼ - knapparna.
Tryck på "Mode" för att bekräfta.
Displayen för ålder blinkar.
2. Du ställer in åldern genom att trycka på
▲/▼ - knapparna.
Tryck på "Mode" för att bekräfta.
Displayen för kön blinkar.
3. Du ställer in kön genom att trycka på
▲/▼ - knapparna.Tryck på "Mode" för
att bekräfta.Displayen Normal/Athlete
(normal/idrottare) blinkar.
4. Du ställer in läget normal eller idrottare
genom att trycka på s/t - knapparna.
(endast för personer som är 18 år eller
äldre) Tryck på "Mode" för att bekräfta.
Ett "pip" bekräftar att du har angett alla
data. En "R"-ikon visas.
Din längd och ålder visas omväxlande med
1 sekunds intervall.
5. Du väljer önskad minnesplats (1–4) genom
att trycka på ▲/▼ - knapparna.
Minnet blinkar.Tryck på "Mode" för att
spara inställningarna på önskad minnesplats.
Ett "pip" hörs när inställningen är klar.
En "M"-ikon visas i displayen.
Din längd och ålder visas omväxlande med
1 sekunds intervall.
1
'
"
HEIGHT (HT)
2
AGE
3
M
R
MALE
FEMALE
4
NORMAL
ATHLETE
Dina persondata har nu lagrats i minnet.
Vågen är nu klar att användas.
Obs! Om det valda numret i minnet redan
används, kommer ett "_" att visas i det nedre
högra hörnet på displayen.
3. Placera vågen på ett jämnt underlag.
5
M
Om vågen inte används efter att du angett data
stängs den av automatiskt efter 10 sekunder.
S
3
S
66
67
MÄTNING AV VIKT, KROPPSFETT OCH TOTAL KROPPSVÄTSKA
1. Välj lämplig minnesplats.Tryck på ▲/▼ knapparna när strömmen är avslagen för
att byta minnesplats.Tryck på "Mode" för
att bekräfta när du har valt minnesplats.
Ett "pip" hörs. Denna åtgärd kan också
utföras när strömmen är på.
ÅTERSTÄLLA MINNET
1. Tryck på ▲/▼ - knapparna när strömmen är avslagen för att byta minnesplats.
2. Om vald minnesplats är upptagen ska du trycka på bägge ▲/▼ - knapparna samtidigt för att
tömma den valda minnesplatsen.
3
WEIGHT (WT)
LB
MÄTA KROPPSFETT OCH KROPPSVÄTSKA UTAN ATT SPARA DATA
2. "R"-ikonen visas. Den information som
sparats på minnesplatsen visas omväxlande
med 1 sekunds intervall.
3. Ställ dig barfota på vågen. Stå helt stilla
medan du blir vägd. Din vikt visas i två
sekunder. Stå kvar på vågen.
1. Följ steg 1–4 under "Ange persondata".
4
2. Ställ dig barfota på vågen när längden och åldern visas omväxlande.
ENDAST VIKTAVLÄSNING
4. När vågen mäter kroppsfett och
kroppsvätska visas följande mönster:
5. Ett långt "pip" hörs när mätningen är klar.
1
Din kroppsfettandel i procent visas och
statusstapeln nederst på displayen visar
din kroppsfettsstatus (låg, normal, måttlig
eller hög).
6. Efter 2 sekunder visas din totala
kroppsvätskeandel i procent och
statusstapeln visar din totala
kroppsvätskestatus (låg, normal, måttlig
eller hög).
2
WEIGHT (WT)
5
LB
% FAT
%
Din vikt, kroppsfettandel och totala
kroppsvätskeandel visas omväxlande med
1 sekunds intervall.Vågen stängs av
automatiskt efter 10 sekunder.
LOW
NORMAL
MODERATE
Ställ dej på vågen och stå mycket stilla medan vågen räknar ut din vikt.
HIGH
6
RÅD VID ANVÄNDNING OCH SKÖTSEL
%
NORMAL
MODERATE
•
Väg dej alltid på samma våg placerad på samma golvyta. Jämför inte utslaget mellan olika vågar,
eftersom vissa skillnader uppstår p.g.a tillverkningstoleranser.
•
Väg dej vid samma tidpunkt på dygnet, före måltider och utan någonting på fötterna. En bra
tidpunkt är genast på morgonen.
•
Vågen avrundar vikten till närmaste siffra. Om du väger dej två gånger och får två olika utslag,
ligger vikten mellan dessa två.
HIGH
•
Rengör vågen med en fuktig trasa. Använd inte kemikalier.
•
Skydda vågen från att bli alltför våt eftersom detta kan skada elektroniken.
•
Ta väl vara på din våg- den är att precisions instrument; hoppa inte på den och fäll den inte.
S
LOW
% WATER
S
68
69
VARNINGSVISNINGAR
FRÅGOR OCH SVAR
Hur exakt är mätningen av mitt kroppsfett och kroppsvätska?
Salters våg med kroppsanalysator använder en mätmetod som kallas bioimpedansanalys (BIA).
Mätaren sänder en minimal elektrisk impuls genom fötterna och benen. Impulsen kommer lätt igenom
muskelmassan men inte lika lätt igenom fett. Genom att mäta din kropps motstånd mot impulsen, kan
man räkna ut hur mycket muskelmassa du har. Med hjälp av denna kan mängden fett och vätska i
kroppen bestämmas.
Hur stark är den elektriska impulsen som går igenom kroppen? Är den ofarlig?
Impulsen är mindre än 1 mA, vilket är mycket lite och ofarligt. Du kommer inte att känna det.
Observera dock att fettprocent mätaren INTE får användas om du har pacemaker el. dyl. eftersom
Byt ut batterier.
Vikten överstiger maximal kapacitet eller
felaktigt handha vande .
detta kan orsaka störningar i apparaten.
Om jag mäter mitt kroppsfett och vätska vid olika tillfällen under dagen kan det variera
avsevärt.Vilket värde är korrekt?
OM PROBLEM UPPSTÅR
Mätningen av kroppsfettsprocent varierar med kroppsvätskeinnehåll och det ändras under dagens lopp.
Det finns ingen rätt eller fel tidpunkt att mäta fettprocenten, men försök att mäta den på regelbundna
Du måste vara barfota när du mäter kroppsfettet och den totala kroppsvätskan.
tider då du tycker att din kropp är i normalt tillstånd. Undvik att använda mätaren efter att du simmat
•
Dina fotsulors skick kan påverka avläsningen.Torka av fötterna med en våt handduk och låt
de vara något fuktiga när du ställer dig på vågen för bästa och mest konsekventa avläsning.
eller badat bastu, efter intensiv träning, eller inom 1-2 timmar efter att du ätit eller druckit.
•
Se till att fötterna är mitt på vågens stålplattor.
använde den upptäckte jag att jag fick en annan mätning än vad jag får på min Salter-våg.
•
Min kompis har en våg med kroppsanalysator från en annan tillverkare. När jag
Felmeddelanden:
Vad beror det på?
Err0 Initieringsfel. Upprepa mätning.
Olika fettprocentmätare använder olika slags matematiska räknemetoder för att räkna ut kroppens
Err1 Felaktig användning eller förflyttning på vågen. Upprepa mätning.
Err2 Varning om överbelastning.Ta bort all vikt från vågen så att den inte skadas.
Err3 Kontaktfel. Kroppsmotstånd kan inte mätas. Upprepa mätningen, se till att du står stilla
och mitt på vågen.Torka fötterna med en våt handduk så att de blir fuktiga.
Err4 Procentsatsen för kroppsfettandelen är utanför mätområdet.Torka fötterna med en
våt handduk så att de blir fuktiga och upprepa mätningen.
Err5 Procentsatsen för kroppsvätskeandelen är utanför mätområdet.Torka fötterna med
en våt handduk så att de blir fuktiga och upprepa mätningen.
fettprocent. Det bästa rådet är att inte jämföra olika apparater med varandra, utan använd samma
mätare för att kontrollera förändringar.
Hur skall jag tolka resultatet av fettprocent mätningen?
Se indexet om fettprocent som bifogats med produkten. Den visar dej i vilken kategori din
fettprocent ligger; ’low’= låg, normal, ’high’= hög eller ’very high’= mycket hög procent (beroende
på kön och ålder).
Vad ska jag göra om min kroppsfettsmätning är mycket hög?
Ett träningsprogram och sunda matvanor kan sänka fettprocenten i din kropp. Uppsök läkare innan
du börjar med dietprogram.
Varför är fettprocenten för män och kvinnor så olika?
TEKNISK SPECIFIKATION
Kvinnor har en högre fettprocent än män, eftersom deras kropp skall klara av graviditet, amning, m.m.
Max: 160 kg / 21st 6lb / 300 lb
d = 100g / 0,1lb / 1/4 lb
d = 0,1% kroppsfett
d = 0,1% kroppsvätska
3’3” - 7’2” (100 - 220cm)
10 - 100 år (Kvinna/Man)
Läget Athlete (idrottare) eller Normal (normal)
Minne för 4 personer
5. Aktivitetsnivåer
Batteri: 1 x 9 V alkaliskt batteri
Se till att du regelbundet intar tillräckligt med vätska och arbeta på att få din procentuella mängd
kroppsfett inom intervallet för vad som är hälsosamt.
Varför ska jag undvika att använda vågen med kroppsanalysator under graviditet?
Under graviditeten förändras kvinnans kropp avsevärt för att kunna understöda barnets utveckling. I
S
S
Vad ska jag göra om min uppmätta procentuella vattenhalt är "låg" (low")?
dessa fall kan mätningen av kropssfettsprocenten vara inexakt och missvisande. Därför rekommenderas
70
det att under graviditet använda denna produkt enbart för avläsning av vikt.
71
MAND
HVORDAN ER DET KROPSANALYSATORVÆGTEN FUNGERER?
Fedtceller og magre/muskelceller har forskellig ledningsevne.Ved hjælp af et system, man kalder
bioelektrisk impedansanalyse (BIA), sender kropsfedtanalysatoren en meget svag og harmløs elektrisk
impuls igennem kroppen for at foretage en måling af modstanden. Denne måling bliver så brugt
sammen med brugerens alder, vægt, køn og højde til at beregne procenten for kropsfedt og kropsvand.
De mest ensartede resultater opnår du ved kun at bruge Salter Total Kropsanalysator, når din krop er
hydreret normalt (dvs. ikke efter en voldsom svedetur, og heller ikke lige efter et bad eller indtagelse af
en masse vand eller alkohol).
KVINDE
ALDER
KROPSFEDT
KROPSVAND
ALDER
KROPSFEDT
KROPSVAND
18-29
30-39
40-49
50-59
60-69
8-19%
11-21%
13-23%
15-25%
17-27%
60%
18-29
30-39
40-49
50-59
60-69
20-30%
22-32%
24-34%
26-36%
28-38%
50%
55%
50%
Derfor er det vigtigt at kunne beregne og kontrollere kroppens fedtprocent. Kropsfedtprocenten giver
dig et bedre mål for konditionen end vægten alene – sammensætningen af dit vægttab kan betyde, at
du mister muskelmasse snarere end fedt – du kan stadig være ‘over-fed’, selv når en vægt angiver
‘normal vægt’.
45%
Fig 1
UNDER NORMAL
KROPSVAND-%
KROPSFEDT – HVAD BETTYDER DET?
Menneskekroppen består bl.a. af en vis procentdel fedt. Det er livsnødvendigt for, at kroppen holder sig
sund og velfungerende – fedtet virker som en stødpude for vores led og beskytter de livsvigtige
organer, hjælper med at regulere kropstemperaturen, oplagrer vitamener og giver næring tilkroppen, når
den mangler føde. For meget såvel som for lidt kropsfedt kan imidlertid være skadligt for helbredet.
Det er vanskeligt at måle, hvor meget kropsfedt vi har i kroppen ved blot at se os selv i spejlet.
47%
LAV KROPSFEDT-%
SUND KROPSFEDT-%
HØJ KROPSFEDT-%
NORMAL OG OVER
KROPSVAND-%
Fitnessprogram anbefales, sørg
for tilstrækkeligt vandindtag
Fitnessprogram anbefales
Vægt og kropsfedt o.k., men
utilstrækkeligt vandindtag
Ideel balance kropsfedt,
muskelmasse og vægt
Kostændring nødvendig, sørg for
tilstrækkeligt vandindtag
Kostændring nødvendig
Fig 2
KLARGØRING AF VÆGTEN
MÅLING AF KROPSVAND – HVORFOR MÅLE DET?
1. Vælg vejemetode.
Kropsvand er den vigtigste enkeltbestanddel i din kropsvægt. Den står for mere end halvdelen af din
samlede vægt og næsten to tredjedele af din magre kropsmasse (overvejende muskler).
Vand varetager en række vigtige funktioner i din krop.
Alle kroppens celler kan kun fungere ordentligt, hvis de har tilstrækkeligt med vand. Det er uanset, om
det drejer sig om celler i huden, kirtler, muskler eller et hvilket som helst andet sted.Vand spiller også
en afgørende rolle i forbindelse med kroppens temperaturbalance. Den reguleres især ved
svedafsondring.
Kombinationen af din vægt og fedtmåling kan godt se ud til at være "normal", men dit indtag af væske
er måske ikke stort nok til at leve et sundt liv.
2. Sørg for, at +/- polerne vender den
rigtige vej.
1
Vægten skal initialiseres før brug eller
efter batteriudskiftning.
Tryk let på vægtens platform.
Displayet viser ‘0000’, og vægten slukker
herefter automatisk.
2
Din vægt er nu klar til brug.
3. Anbring vægten på et plant underlag.
HVAD KAN VIDEN OM KROPSFEDT OG -VAND BRUGES TIL?
Det kan bruge som en rettesnor for, om der er behov for, at du justerer din kost, dit fitnessprogram
eller væskeindtag for at opnå en sund balance. Læs tabellerne (Se Fig 1 og Fig 2).
3
DK
ADVARSEL: Du må ikke anvende produktet, hvis du har indopereret pacemaker eller
andre lignende apparater. Spørg din læge, hvis du er i tvivl.
DK
72
73
SÅDAN ANVENDES VÆGTEN
MÅLING AF VÆGT, KROPSFEDT OG SAMLET KROPSVAND
INDTASTNING AF PERSONLIGE DATA
Tryk på Mode-knappen. Displayet blinker.
1. Indstil højde – Tryk på knapperne ▲/▼ for
at justere højden.
Tryk på Enter for at bekræfte.
Displayet for alder blinker.
1
'
"
HEIGHT (HT)
2. Ikonet R vises. De oplysninger, der er gemt
i hukommelsen, skifter frem og tilbage i
intervaller på ét sekund.
2. Indstil alder – Tryk på knapperne ▲/▼ for
at justere alderen.Tryk på Enter for at
bekræfte. Displayet for køn blinker.
3. Indstil køn – Tryk på knapperne ▲/▼ for
at justere kønnet.Tryk på Enter for at
bekræfte. Displayet for normal eller
sportsudøver blinker.
4. Vælg normal (Normal) eller sportsudøver
(Athlete) – Tryk på knapperne ▲/▼ for at
vælge normal eller sportsudøver.
(kun for personer, der er fyldt 18 år)
Tryk på Enter for at bekræfte.
Der lyder et bip. Det viser, at du har
indtastet alle data.Ikonet R vises.
Tallene for højde og alder skifter frem
og tilbage i intervaller på ét sekund.
5. Vælg hukommelsesnummer – Tryk på
knapperne ▲/▼ for at vælge det ønskede
hukommelsesnummer (1-4).
Hukommelsen blinker.Tryk på Enter for at
gemme indstillingerne på det ønskede
hukommelsesnummer. Der lyder et bip,
når indstillingen er udført. Ikonet M vises
i displayet.
Tallene for højde og alder skifter frem
og tilbage i intervaller på ét sekund.
Dine personlige data er nu gemt
i hukommelsen.
1. Vælg den relevante hukommelse – Tryk på
knapperne ▲/▼, når vægten ikke er tændt,
for at skifte mellem hukommelsesnumrene.
Når du har valgt hukommelsesnummeret,
trykker du på Enter for at bekræfte. Der
lyder et bip. Dette kan også udføres, når
vægten er tændt.
3
WEIGHT (WT)
LB
4
3. Træd op på vægten med bare fødder.
Stå stille, mens vægten måler din vægt.
Vægten vises i 2 sekunder. Bliv stående
på vægten.
2
AGE
4. Når vægten måler fedt og vand i kroppen,
ser du følgende mønster:
5. Et langt bip angiver, at målingen er slut.
3
M
R
MALE
FEMALE
Din kropsfedtprocent vises, mens
statuslinjen i bunden af displayet viser
tilstanden for kropsfedt (lav, normal,
moderat eller høj).
6. Efter to sekunder vises den samlede
kropsvandprocent, mens statuslinjen viser
den overordnede tilstand for kropsvand
(lav, normal, moderat eller høj).
Dine vægt-, kropsfedt- og overordnede
kropsvandaflæsninger skifter frem og tilbage
i intervaller med ét sekund, og vægten
slukker herefter automatisk efter ti sekunder.
4
NORMAL
ATHLETE
5
% FAT
%
LOW
NORMAL
MODERATE
HIGH
LOW
NORMAL
MODERATE
HIGH
6
%
5
% WATER
M
BEMÆRK: Hvis det valgte
hukommelsesnummer er optaget, vises der
en _ nederst til højre i displayet.
DK
Hvis vægten ikke bruges efter, at data er indtastet,
slukker den automatisk efter ti sekunder.
DK
74
75
NULSTIL HUKOMMELSE
ADVARSELSSYMBOLER
1. Når der er slukket for vægten, trykker du på knapperne ▲/▼ for at skifte mellem
hukommelsesnumrene.
2. Hvis det valgte hukommelsesnummer er optaget, trykker du på begge ▲/▼-knapper på samme
tid for at fjerne indholdet.
MÅLING AF FEDT OG VAND I KROPPEN UDEN HUKOMMELSE
1. Følg trin 1-4 under Indtastning af personlige data.
2. Træd op på vægten med bare fødder, mens tallene for højde og alder skifter frem og tilbage.
Udskift batterier.
AFLÆSNING AF V ÆGT
1
Bruger vægten er højere end maskinens
kapacitet, eller maskinen betjenes forkert.
2
HVIS DER OPSTÅR FEJL
•
Du skal have bare fødder, når du måler fedt og vand i kroppen.
•
Den tilstand, huden under fødderne er i, kan påvirke målingen. Du får den mest nøjagtige og
ensartede måling, hvis du tørrer fødderne med en fugtig klud og lader dem være en anelse fugtige,
før du træder op på vægten.
•
Stil dig, så fødderne står midt på stålpladerne.
WEIGHT (WT)
LB
Fejlbesked:
Træd op på vægten, og stå helt stille, mens vægten beregnes.
Err0 Initialiseringsfejl. Gentag målingen.
Err1 Forkert brug eller bevægelse på vægten. Gentag målingen.
Err2 Advarsel om overbelastning. Fjern al belastning fra vægten for at undgå skader.
GODE RÅD OM BRUG OG VEDLIGEHOLDELSE
76
Foretag altid vejning på den samme vægt anbragt på den samme gulvflade. Lad være med at
sammenligne vægtresultater fra to forskellige vægte, fordi der altid vil være visse forskelle på grund
af fabrikstolerancer ved fremstillingen.
•
Foretag vejning på samme tidspunkt hver dag og før måltider og uden sko på. Morgenstunden er
et godt tidspunkt at foretage vejning på.
•
Vægten runder op eller ned til nærmeste vægtinddeling. Hvis vejningen viser to forskellige værdier,
ligger vægten mellem disse to værdier.
•
Rengør vægten med en fugtig klud. Brug ikke kemiske rengøringsmidler.
•
Sørg for, at vægten ikke bliver gennemvædet, fordi det kan beskadige elektronikken.
•
Behandl vægten med forsigtighed – den er et præcisionsinstrument. Sørg for ikke at tabe den og
hoppe på den.
Err4 Fedtprocenten er uden for måleområdet.Tør fødderne med en fugtig klud, lad dem være en
anelse fugtige, og gentag målingen.
Err5 Vandprocenten er uden for måleområdet.Tør fødderne med en fugtig klud, lad dem være
en anelse fugtige, og gentag målingen.
TEKNISKE SPECIFIKATIONER
Max: 160 kg / 21st 6lb / 300 lb
d = 100g / 0,1lb / 1/4 lb
d = 0,1% kropsfedt
d = 0,1% kropsvand
3’3” - 7’2” (100 - 220cm)
10 - 100 år (Mand/Kvinde)
Sportsudøver- eller normalfunktion
4 brugerhukommelse
5 aktivitetsniveauer
Batteri: 1 x 9 V alkalisk batteri
DK
DK
•
Err3 Kontaktfejl. Kropsmodstanden kan ikke måles. Gentag målingen, sørg for, at du står stille
og midt på stålpladerne, og tør fødderne med en fugtig klud, så de er en anelse fugtige.
77
SPØRGSMAL OG SVAR
Hvor nøjagtig er målingen af kropsfedt og -vand?
Salter Kropsanalysatorvægt bruger en målemetode, man kalder bioelektrisk impedansanalyse (BIA). En
ganske lille, strøm sendes gennem kroppen, via fødderne og benene. Strømmen løber let gennem det
magre muskelvæv, som har et højt væskeindhold, men ikke let gennem fedt. Derfor kan
muskelmængden bestemmes ved at måle kroppens impedans (dvs. dens modstand mod strømmen). På
baggrund heraf kan man så anslå mængden af fedt og vand.
Hvad er værdien af den strøm, som passerer gennem mig, når målingen foretages?
Er det sikkert?
Strømmen er mindre end l mA, hvilket er meget lidt og helt sikkert. Du vil ikke kunne føle det.
Bemærk dog, at denne anordning ikke bør bruges af nogen med en intern elektronisk medicinsk
anordning, f.eks. en pacemaker, som forholdsregel mod afbrydelse af den pågældende anordning.
Hvis jeg måler mit kropsfedt og -vand på forskellige tidspunkter på dagen, kan det svinge
ganske betragteligt. Hvilken visning er den rigtige?
Målingen af din kropsfedtprocent svinger i takt med indholdet af vand i din krop, og vandindholdet
ændrer sig i løbet af dagen. Der findes intet rigtigt eller forkert tidspunkt på dagen at foretage
aflæsningen, men det er bedst at foretage målingerne regelmæssigt på et tidspunkt, hvor du mener,
kroppen er normalt hydreret. Undgå at aflæse efter at have været i bad eller sauna, efter intensiv
motion eller inden for 1-2 timer efter, at du har drukket meget eller indtaget et måltid.
Min ven har en kropsfedtanalysator af et andet fabrikat. Da jeg brugte den, opdagede
jeg, at jeg fik en visning af kropsfedt, der var anderledes end den fra min Salter
Kropsanalysatorvægt. Hvordan kan det være?
De forskellige kropsfedtanalysatorer foretager målinger på forskellige steder på kroppen og bruger
forskellige matematiske algoritmer til at beregne procenten af kropsfedt. Det bedste råd er ikke at lave
sammenligninger mellem det ene apparat og det andet, men at bruge det samme apparat hver gang til
at holde øje med evt. Forandringer.
Hvordan skal jeg fortolke aflæsningen af min kropsfedtprocent?
Kropsfedttabellerne på modstående side viser, om din kropsfedtværdi svarer til en lav, normal, høj eller
meget høj katergori (I forhold til din alder og dit køn).
Hvad skal jeg gøre, hvis min måling af kropsfedt er meget ’høj’?
Ved at følge en sund kost- og motionsplan kan du nedsætte din kropsfedtprocent. Du bør altid få
professionel vejledning, f.eks.fra din læge, inden du begynder at følge en eventuel plan.
Hvorfor er der så stor forskel på krosfedtregistrene for mænd og kvinder?
Kvinder har fra naturens side en fedtprocent end mænd, eftersom kvindekroppen er opbygget med
henblik på gravoditet, amning osv.
Hvad skal jeg gøre, hvis min måling af vandprocent er ’lav’?
DK
Sørg for regelmæssigt at indtage tilstrækkeligt med væske, og arbejd hen imod at flytte din fedtprocent
til det sunde område.
78
Hvorfor skal jeg lade være med at bruge kropsanalysatorvægten under graviditet?
Under graviditet ændres kvindekroppens opbygning ganske betydeligt, så den er I stand til at stötte
barnets udvikling. Defor anbefales det, at gravide kvnder kun benytter dette produkt til aflæsning af vægt.
GB
GUARANTEE - This product is intended for domestic use only. Salter Housewares Ltd. will repair or replace the product, or any part of this product,
(excluding Batteries) free of charge if within 10 years of the date of purchase, it can be shown have failed through defective workmanship or materials.This guarantee
covers working parts that affect the function of the product. It does not cover cosmetic deterioration caused by fair wear and tear or damage caused by accident or
misuse. Opening or taking apart the product or its components will void the guarantee. Claims under guarantee must be supported by proof of purchase and be
returned carriage paid to Salter Housewares Ltd (or local Salter appointed agent if outside the UK). Care should be taken in packing the scale so that it is not
damaged while in transit.This undertaking is in addition to a consumer's statutory rights and does not affect those rights in any way. For UK Sales and Service contact
Salter Housewares Ltd, 211 Vale Road,Tonbridge, Kent,TN9 1SU, England. Helpline Tel No: (01732) 360783. Outside the UK contact your local Salter appointed agent.
F
GARANTIE - Ce produit est destiné à usage domestique uniquement. Salter Housewares Ltd. réparera ou remplacera le produit, ou toute partie de ce produit
(à l’exception des piles) gratuitement, si ce dernier s’est avéré défectueux, à moins de 10 ans à compter de la date d’achat, par suite de vice de matériel ou de fabrication.
Cette garantie s’applique aux pièces fonctionnelles du produit. Elle ne couvre pas la détérioration cosmétique causée par une usure naturelle ou tout dommage causé par
accident ou emploi abusif. La garantie est annulée si l’appareil a été démonté, même partiellement.Toute réclamation sous garantie doit être accompagnée de la preuve
d’achat et l’article doit être renvoyé en port payé à Salter Housewares Ltd. (ou au concessionnaire agréé Salter hors du Royaume-Uni). Emballez avec soin la balance afin
d’éviter toute avarie pendant le transport. Cet engagement vient s’ajouter aux droits du consommateur et n’affecte aucunement ces droits. En ce qui concerne le service
Vente et Entretien au Royaume-Uni, contactez Salter Housewares Ltd.A l’extérieur du Royaume-Uni, contactez votre concessionnaire agréé Salter.
D
GARANTIE - Dieses Produkt ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen. Die Salter Housewares Ltd. repariert oder ersetzt dieses Produkt oder Teile
davon (außer Batterien) bis zu 10 Jahre nach Kaufdatum kostenlos, wenn nachweislich Fabrikations- oder Materialfehler vorliegen. Diese Garantie erstreckt sich
nur auf Verschleißteile, die die Funktion des Produkts beeinträchtigen. Sie umfasst keine äußeren, normalen Abnutzungs- und Verscheißerscheinungen oder aus
Versehen bzw. durch Missbrauch verursachte Beschädigungen. Das Produkt ist gut zu verpacken, damit es beim Transport nicht beschädigt wird. Der Kunde muss
das Gerät auf eigene Kosten an den Vertragshändler senden. Unberührt hiervon bleiben die gesetzlich garantierten Gewährleistungsansprüche des Kunden.
Außerhalb von Großbritannien wenden Sie sich bitte an den nächsten Vertragshändler von Salter.
E
GARANTÍA - Este producto está ideado para uso doméstico solamente. Salter Housewares Ltd. reparará o sustituirá gratuitamente este producto o
cualquier parte de este producto (baterías excl.) si durante el plazo de 10 años, a partir de la fecha de compra, se demuestra que ha fallado como resultado de
materiales defectuosos o en su proceso de fabricación. Esta garantía cubre solamente los componentes del producto que afectan a su funcionamiento. No afecta
al deterioro físico causado por el desgaste normal, el daño causado fortuitamente o por uso indebido. Si se abre o se desmonta el producto o sus componentes,
la garantía quedará sin validez. Hay que embalar el producto con cuidado de que no sufra daños durante su transporte. Si va a devolver el producto deberá incluir
la factura de compra. Es necesario enviar el producto a portes pagados a su distribuidor nacional fuera del Reino Unido. Esta garantía no afecta de ninguna
manera a los derechos estatutarios del consumidor. Para el servicio anteriormente mencionado póngase en contacto con su distribuidor nacional.
I
GARANZIA - Questo prodotto è previsto solo per l’uso domestico. La Salter Housewares Ltd., riparerà o sostituirà questo prodotto (escluse le
batterie) o parti di esso gratuitamente se entro 10 anni dalla data di acquisto sia dimostrato che il danno è derivato dal materiale usato o da un cattivo
assemblaggio all’origine. Questa garanzia copre le parti mobili relative alla funzione del prodotto. Non copre il deterioramento causato dall’uso di cosmetici o il
danno causato da incidenti o dal cattivo uso. L’apertura del prodotto o la manipolazione dei suoi componenti annulleranno la garanzia. Da parte nostra sarà curato
l’imballaggio del prodotto in modo che non subisca danni durante il trasporto. Le richieste di intervento in garanzia devono essere comprovate dallo scontrino di
acquisto e il prodotto deve essere spedito senza spese di trasporto al distributore diretto se acquistata al di fuori della Gran Bretagna. Questa precisazione è in
aggiunta allo statuto dei diritti dei consumatori e non lede in alcun modo tali diritti. Per la distribuzione e le riparazioni contattare il distributore locale Salter.
P
GARANTIA - Este produto está destinado apenas a utilização doméstica. A Salter Housewares Ltd compromete-se a gratuitamente reparar ou
substituir no todo ou em parte este produto (excluídas as pilhas) se até 10 anos após a data de compra do mesmo possa ser provado ele não funcionar
correctamente devido a falha de fabrico ou defeito nos materiais utilizados. Esta garantia cobre as peças que afectam o funcionamento do produto. Não cobre a
normal deterioração causada pelo uso ou estragos provocados por acidente ou utilização errada. A abertura ou tentativa de reparação do produto ou de algum
dos seus componentes torna a garantia nula. Deverá ser tomado cuidado ao embalar o produto de modo a evitar estragos no transporte. (Qualquer reclamação
deverá ser acompanhada de prova de compra do mesmo e ser devolvida com portes pagos para o seu Agente nomeado, se fora do Reino Unido). Esta cláusula
não afecta os seu direitos de consumidor. Em Portugal contacte: M.Paulo Gonçalves, R. Ricardo Espírito Santo 13:C/V Dt, 1200 Lisboa.Tel.: 3951832/3965566 Fax.: 3950843. Email: – [email protected]
N
GARANTI - Dette produktet er kun til privat bruk. Salter Housewares Ltd. vil uten vederlag reparere eller bytte produktet, eller deler av produktet (med
unntak av batterier), hvis det oppstår feil ved produktet innen 10 år fra kjøpsdatoen på grunn av fabrikasjonsfeil eller defekte materialer. Garantien dekker fabrikasjonsfeil
som gjør at produktet ikke kan benyttes som tiltenkt. Garantien dekker ikke kosmetisk svekkelse som skyldes feil bruk, uhell eller ordinær aldringsprosess. Garantien
gjelder ikke hvis produktet har vært forsøkt åpnet eller demontert. Krav i garantitiden må understøttes av kjøpsbevis, og returporto må betales ved innsendelse av
produktet til Salter Housewares Ltd (eller en autorisert agent utenfor Storbritannia).Vekten må pakkes forsvarlig slik at den ikke påføres skade under transport. Dette
kommer i tillegg til forbrukerens lovfestede rettigheter, og har ingen innvirkning på disse rettighetene. For salg og service, kontakt din lokale autoriserte Salter agent.
NL
GARANTIE - Dit product is alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Salter Housewares Ltd. zal dit product of enig deel daarvan gratis repareren of
vervangen (exclusief de batterijen) binnen 10 jaar na aankoopdatum indien een fabricage- of materiaalfout kan worden vastgesteld. Deze garantie dekt werkende
onderdelen die het functioneren van het product betreffen en niet de natuurlijke slijtage of schade veroorzaakt door een ongeval of onoordeelkundig gebruik. Door het
openmaken of uit elkaar halen van het product of de componenten van het product vervalt elke aanspraak op garantie.Aanspraken op de garantie dienen vergezeld te
gaan van het aankoopbewijs en kunnen franco naar Salter Housewares Ltd. of haar vertegenwoordiger worden verstuurd.Wij verzoeken u wanneer u de weegschaal
voor een reparatie opstuurt het product zodanig te verpakken dat tijdens het transport geen schade kan ontstaan. Deze voorwaarde is aan uw wettelijke rechten en
aanspraken toegevoegd en heeft op deze rechten geen invloed. Buiten het Verenigd Koninkrijk wordt u verzocht contact op te nemen met uw plaatselijke Salter-dealer.
FIN
TAKUU - Tämä tuote on tarkoitettu ainoastaan kotikäyttöön. Salter Housewares Ltd. korjaa tai vaihtaa viallisen tuotteen tai tuotteen osan (paitsi
paristoja) veloituksetta, jos vaurion voidaan osoittaa johtuvan valmistus- tai raaka-aineviasta.Takuu on voimassa 10 vuotta ostopäivästä.Takuu kattaa laitteen
toiminnalliset osat. Se ei kata luonnollisen kulumisen aiheuttamia eikä onnettomuudesta tai käyttövirheestä seuranneita vikoja.Tuotteen osittainenkin purkaminen
peruuttaa takuun.Takuuaikana tehtäviin palautuksiin tulee liittää mukaan ostokuitti. Palautuksesta aiheutuvat lähetyskulut maksaa ostaja. Palautukset tulee osoittaa
Salter Housewares Ltd –yhtiön valtuuttamalle paikalliselle myyjälle.Vaaka tulee pakata niin, ettei se vahingoitu kuljetuksen aikana.Takuuehdot ovat
kuluttajansuojalain mukaiset eivätkä heikennä kuluttajan oikeuksia millään tavalla. Ison-Britannian ulkopuolella ota yhteys paikalliseen valtuutettuun Salter-myyjään.
S
GARANTI - Denna produkt är bara avsedd för hemmabruk. Salter Housewares Ltd. reparerar eller byter ut denna produkt, eller delar av denna
produkt, (utom batterier) gratis inom 10 år från inköpsdatum, om det kan påvisas att felet beror på defekter i tillverkningen eller materialet. Denna garanti täcker
delar som påverkar produktens funktion. Den täcker inte degradering av utseendet som orsakats av normal användning eller skador som orsakats av
olyckshändelser eller felaktig användning. Garantin gäller inte om du öppnar eller plockar isär produkten eller dess komponenter. Reklamationer under garanti
måste åtföljas av inköpsbevis och returfrakt betald till Salter Housewares Ltd (eller lokal agent som är utsedd av Salter utanför UK). Packa vågen noga så att den
inte skadas vid transporten. Denna garanti är ett tillägg till konsumentlagstiftningen och påverkar inte rättigheterna från denna på något sätt. För Försäljnings- och
Servicetjänster kontakta din lokala Salter-agent utanför UK.
DK
GARANTI - Dette produkt er udelukkende beregnet til hjemmebrug. Salter Housewares Ltd. vil reparere eller erstatte produktet, eller dele deraf,
(ekskl. batterier) uden vederlag, såfremt det kan bevises, at produktet inden for 10 år fra købsdato svigter som følge af fabrikationsfejl eller defekte materialer.
Denne garanti dækker fejl i enkelte dele, som påvirker produktets funktion. Garantien dækker ikke kosmetiske mangler opstået som følge af almindeligt slid eller
skader opstået som følge af uheld eller forkert brug. Garantien dækker ikke, såfremt produktet eller dets enkelte dele åbnes eller skilles ad.Ved reklamation
indenfor garantiperioden skal produktet ledsages af købebevis og sendes med porto betalt til Deres lokale forhandler.Vægten skal pakkes forsvarligt for at undgå
skader under transporten. Denne garanti er i tillæg til lovfæstede forbrugerrettigheder og har ingen indvirkning på disse rettigheder. For yderligere oplysninger om
salg og service bedes De kontakte Deres lokale autoriserede Salter-forhandler.
E FG
211 Vale Road,Tonbridge, Kent,TN9 1SU. England
www.salterhousewares.com
www.livingwithsalter.com
REF: SL163

Documentos relacionados

Descargar el diario

Descargar el diario Keep track of your condition and record the results once a week in this diary. That will give you a clear indication of any weight trend, body fat percentage, BMI etc. Based on information from the...

Leia mais