Nivelador de Doca Manual do Proprietário - Rite-Hite

Transcrição

Nivelador de Doca Manual do Proprietário - Rite-Hite
RHM
Nivelador de Doca
Manual do Proprietário
parte do SMOOTHTRANSITION DOK SYSTEM TM
MADE IN U.S.A.
Este manual contempla os niveladores de doca com números de série:
04ID410001M e
RITE-HITE PRINT SHOP
PUBLICATION NO. 1357
MAY 2014
Nivelador de Doca RITE-HITE® RHM: Manual do Proprietário
NOTAS
2
Pub. No. 1357 - Maio 2014
Nivelador de Doca RITE-HITE® RHM: Manual do Proprietário
ÍNDICE
AVISO AO USUÁRIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . .3
AVISOS DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
RESPONSABILIDADE DO PROPRIETÁRIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
PROCEDIMENTOS DE MANUTENÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
AJUSTES DO NIVELADOR HIDRÁULICO / RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . .. .11
PEÇAS DE REPOSIÇÃO
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
GARANTIA PADRÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .CONTRACAPA
GARANTIA ESPECÍFICA DO PRODUTO
A Rite-Hite® fornece garantia de cinco anos para peças e de um ano para serviços do Nivelador de Doca RHM a partir
da data de remessa de acordo com a Política de Garantia Padrão da Rite-Hite.
AVISO AO USUÁRIO
O representante RITE-HITE® local oferece um Programa de Manutenção Planejada (P.M.P.), que poderá ser adaptado
à sua operação específica. Ligue para seu representante ou envie email para [email protected].
Os produtos Rite-Hite deste manual são protegidos por uma ou mais das seguintes patentes dos EUA: 5,271,183;
5,323,503; 5,546,623; 5,553,987; 5,582,498; 5,664,930; 5,702,223; 5,762,459 (RE: 37,570); 5,882,167; 6,065,172;
6,070,283; 6,085,375; 6,092,970; 6,106,212; 6,116,839; 6,190,109; 6,220,809; 6,276,016; 6,311,352; 6,318,947;
6,322,310; 6,360,394; 6,368,043; 6,431,819; 6,488,464; 6,499,169; 6,505,713; 6,524,053; 6,634,049; 6,726,432;
6,773,221; 6,832,403; 6,880,301; 6,892,411; 7,032,267; 7,062,814; 7,134,159; 7,213,285; 7,216,391; 7,363,670;
7,380,305; 7,503,089; 7,533,431; 7,546,655; 7,584,517; 7,681,271; 7,841,823; 7,877,831; 7,823,239; 8,006,811;
®
8,065,770; 8,141,189 e pedidos de patentes pendentes dos EUA ou de países estrangeiros. RITE-HITE ,
®
TM
®
®
TM
®
HYDRACHEK
, WHEEL-LOK
, DOK-LOK , DUAL-DOK , SAFE-T-STRUT , DOK-COMMANDER , JUMBOTM
®
TM
TM
®
TM
THINMAN , SAFE-T-LIP , HYDRA-RITE , SAFE-T-GATE , RITE-VU LIGHT COMMUNICATION SYSTEM
®
TM
e SMOOTH TRANSITION DOK SYSTEM são marcas registradas da Rite-Hite .
Pub. No. 1357 - Maio 2014
3
Nivelador de Doca RITE-HITE® RHM: Manual do Proprietário
AVISO DE SEGURANÇA
ATENÇÃO
D
OP O N
ER O
AT T
E
Ao trabalhar com controles eletrônicos ou elétricos,
verifique se a fonte de alimentação está bloqueada
e sinalizada, de acordo com as Normas OSHA e
códigos elétricos locais aprovados.
XX
XX XXX
XX XX
XX XX
XX XX
XX X
X
FIGURA 1 – BLOQUEIO / SINALIZAÇÃO
PROCEDIMENTOS PARA BLOQUEIO/SINALIZAÇÃO
A Administração de Saúde e Segurança Ocupacional (Occupational Safety and Health Administration - OSHA) exige,
além da instalação de avisos e barreiras de segurança na área de trabalho (incluindo, entre outras, escritórios
administrativos e docas de carga), que a fonte de alimentação elétrica seja bloqueada na posição OFF (Desligada) ou
desconectada. É obrigatória a utilização de dispositivo de bloqueio aprovado. Um exemplo de dispositivo de bloqueio
é apresentado por meio de ilustração. O procedimento de bloqueio adequado exige que o responsável pelos reparos
seja a única pessoa habilitada para remoção do dispositivo de bloqueio.
Além do dispositivo de bloqueio, também é obrigatório sinalizar o controle de energia de maneira que indique
claramente a realização de reparos e a identificação do responsável pela condição de bloqueio. Dispositivos de
sinalização devem ser produzidos e impressos de modo que a exposição a condições meteorológicas ou locais
úmidos ou molhados não provoque a deterioração da sinalização ou a torne ilegível.
A RITE-HITE® não recomenda qualquer dispositivo de bloqueio específico,
mas recomenda a utilização de dispositivos
aprovados pela OSHA (consulte a Norma OSHA 1910.147). A RITE-HITE® recomenda também análise e execução de
um programa completo de segurança para Controle de energia perigosa (BLOQUEIO/SINALIZAÇÃO). Estas normas
estão disponíveis na publicação 3120 da OSHA.
PERIGO
Esta é a indicação de nível mais alto. O não
cumprimento das instruções apresentadas
provavelmente resultará em ferimento grave
ou morte.
ATENÇÃO
Esta é uma indicação sobre risco grave. O não
cumprimento das instruções apresentadas
poderá colocar pessoas sob risco de ferimento
grave ou morte.
4
CUIDADO
As indicações usadas neste nível de aviso tratam
de procedimento de operação segura. Caso o
procedimento seja ignorado, pode haver
possibilidade de ferimentos.
IMPORTANTE
IMPORTANTE é usado para chamar a atenção
para um procedimento que precisa ser seguido,
a fim de evitar danos à máquina.
Pub. No. 1209 - Maio 2014
Nivelador de Doca RITE-HITE® RHM: Manual do Proprietário
OUTROS ALERTAS OPERACIONAIS IMPORTANTES
PERIGO
Nunca fique embaixo da plataforma do nivelador
de doca ou da pestana sem:
• Instalar o Safe-T Strut™ ou dispositivo de
suporte semelhante.
• Caso a pestana precise ser estendida, seguir os
procedimentos mostrados em Dispositivos de
Segurança na próxima página.
• Desligar a energia da caixa de controle.
• Bloquear e sinalizar a fonte principal de energia,
conforme mostrado nos Avisos de Segurança
da página anterior.
ATENÇÃO
Sempre isole o nivelador de doca no nível do solo
e no nível da doca de qualquer tipo de tráfego
durante a manutenção.
CUIDADO
Inspecione o nivelador de doca mensalmente para
garantir que não haja peças quebradas ou
desgastadas, que possam causar ferimentos aos
funcionários ou danos ao equipamento.
ATENÇÃO
• Antes de iniciar a instalação ou manutenção,
verifique e siga todos os procedimentos de
segurança do local onde o nivelador de docas
será instalado.
• Nunca entre em um caminhão/reboque até que
seus freios estejam acionados, o ar tenha sido
descartado da suspensão (se aplicável) e após
uma inspeção visual para garantir que o
caminhão/reboque esteja fixado adequadamente
no local por um imobilizador de veículos ou
escoras, conforme os regulamentos da OSHA.
• Nunca opere o nivelador enquanto houver um
indivíduo ou objeto em cima ou à frente do
nivelador, sem que o caminhão/reboque esteja
estacionado ou a partir da caçamba do
caminhão/reboque.
• NÃO opere quando houver alguém embaixo da
plataforma ou em frente à pestana.
• Quando o nivelador não estiver em uso, sempre
recolha-o de forma que fique amparado pelos
suportes da pestana e nivelado com o piso da
doca mais próxima.
• Se houver um defeito, entre em contato
imediatamente com seu representante
autorizado de serviços da RITE-HITE®.
Pub. No. 1357 - Maio 2014
5
Nivelador de Doca RITE-HITE® RHM: Manual do Proprietário
DISPOSITIVOS DE SEGURANÇA
PERIGO
Nunca fique embaixo da plataforma do nivelador
de doca ou da borda sem:
•
•
Instalar a Safe-T-StrutTM. Veja abaixo à direita.
Isso pode ser feito com o auxílio de outra
pessoa da seguinte forma:
-
Eleve o nivelador até que a plataforma
chegue a sua posição mais alta e a borda
seja estendida. Mantenha essa posição.
-
Em seguida, peça para a outra pessoa inserir
a extremidade inferior da Safe-T-StrutTM
através do orifício no meio da borda do
nivelador e coloque a extremidade aberta
maior da haste sobre a base localizada na
parte frontal do nivelador. Alinhar os orifícios
na base e a Safe-T-Struttm, desta forma o
nivelador estará seguro com o pino de
retenção e o clipe de segurança.
-
Solte o botão nos niveladores em funcionamento para permitir que a Safe-T-StrutTM
encaixe na borda abaixo dela.
CUIDADO
• Coloque avisos e barricadas no nível da doca e
no nível do motor para indicar que há trabalho
sendo feito nos arredores e abaixo da
plataforma niveladora.
• Bloqueie/sinalize a energia do nivelador e
coloque avisos durante a realização de
trabalhos no nivelador.
Bloquear/Sinalizar a fonte de alimentação.
- Desligue a energia da caixa de controle.
- Bloqueie e sinalize a fonte principal de
energia, conforme mostrado nos Avisos de
Segurança na contracapa deste manual.
- Sempre isole o nivelador no nível da doca e
no nível de acionamento para evitar o uso
não autorizado do nivelador
Remoção da Safe-T-StrutTM.
• Para remover a Safe-T-Struttm peça para um
assistente elevar o nivelador até sua posição
mais alta com a borda totalmente estendida.
Libere o clipe de segurança e remova o pino de
retenção. Levante a haste da base e remova da
borda. Coloque a Safe-T-Struttm na posição
adequada de armazenamento.
• Se não for possível instalar o Suporte de
Manutenção adequadamente, entre em contato
com seu representante autorizado de serviços
da RITE-HITE® ou com o Atendimento ao cliente
da RITE-HITE® em 1-414-355-2600.
6
FIGURA 2 - INSTALAÇÃO DO SUPORTE SAFE-T-STRUT
Pub. No. 1357 - Maio 2014
Nivelador de Doca RITE-HITE® RHM: Manual do Proprietário
RESPONSABILIDADE DO PROPRIETÁRIO
1.
5.
O proprietário deverá reconhecer o perigo inerente
da integração entre a doca e o veículo de transporte.
Portanto, o proprietário deverá treinar e instruir os
operadores no uso seguro do equipamento de doca
de acordo com as informações descritas neste
manual. O fabricante deverá publicar, fornecer ao
primeiro comprador e disponibilizar as seguintes
informações aos proprietários:
6.
• Instruções de instalação
• Procedimentos de inspeção iniciais e periódicos
recomendados
• Procedimentos de manutenção
• Instruções de operação
O fabricante disponibilizará placas de identificação,
etiquetas de alerta/instrução e manuais de operação/
manutenção de reposição mediante solicitação do
proprietário. O proprietário se certificará de que
todas as placas de identificação, marcações ou
etiquetas de instrução/alerta estejam posicionadas e
legíveis, e de que todos os manuais de operação/
manutenção apropriados tenham sido fornecidos
aos usuários.
8.
Modificações ou alterações ao equipamento de doca
deverão ser feitas apenas com autorização por
escrito do fabricante. Estas alterações também
deverão atender a todas as recomendações de
segurança do fabricante do equipamento para a
aplicação específica do equipamento de doca.
9.
Para ter direito aos benefícios da garantia padrão do
produto, o equipamento de doca deve ser instalado,
mantido e operado adequadamente dentro de suas
capacidades avaliadas e/ou dos parâmetros
específicos de projeto, e não deverá ser utilizado
indevidamente.
• Tabelas identificando o grau (inclinação) para
todas as variações de comprimento ou
configuração do equipamento de doca e
O proprietário será responsável por verificar se o
material relacionado nesta seção foi recebido e
disponibilizado para a instrução e treinamento da
equipe encarregada do uso ou manutenção do
equipamento de doca.
2.
Quando um veículo de transporte for estacionando
em uma doca de carregamento, é importante que
o veículo esteja relativamente perpendicular à
superfície da doca e em contato com, pelo menos,
um dos para-choques da doca.
3.
Placas de identificação, alertas, instruções e avisos
não deverão ser ocultados da equipe de operação
ou manutenção a quem eles forem direcionados.
4.
Os procedimentos de manutenção e inspeção
periódica recomendados pelo fabricante, em
vigência a partir da data de remessa, deverão ser
seguidos e os registros por escrito da realização
destes procedimentos deverão ser mantidos.
Pub. No. 1357 - Maio 2014
O equipamento de doca com danos estruturais
deverá ser colocado fora de serviço, inspecionado
por um representante autorizado do fabricante e
reparado conforme o necessário antes de ser
colocado em serviço novamente.
7.
• Descrições ou especificações para peças
substituíveis ou reparáveis
• Informações identificando a queda máxima não
controlada identificada na remoção repentina do
suporte dentro do alcance de trabalho do
equipamento.
Assim como qualquer máquina, o equipamento de
doca requer manutenção, lubrificação e ajustes de
rotina. O representante local da RITE-HITE® oferece
aos proprietários um Programa de Manutenção
Planejada (P.M.P.) opcional. Como parte deste serviço,
seu represente local da RITE-HITE® fará toda a
manutenção, lubrificação e ajustes de rotina.
10.
É recomendável que os reboques equipados com
suspensões a ar tenham o ar removido da
suspensão para minimizar a queda da caçamba
antes da carga ou descarga.
11.
Quando caminhões industriais são guiados para
dentro ou para fora dos veículos de transporte
durante a operação de carga e descarga, os freios
no veículo de transporte deverão ser acionados e
escoras ou um dispositivo de imobilização adequado
deverá ser usado.
12.
Ao selecionar o equipamento de doca, é importante
levar em consideração não só os requisitos atuais,
mas também os planos futuros ou ambientes
adversos.
7
Nivelador de Doca RITE-HITE® RHM: Manual do Proprietário
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
OPERAÇÃO NORMAL
OPERAÇÃO DE CARGA EM DOCA BAIXA
1. Ative o nivelador pressionando e segurando o
controle de rampa soltando a corrente até que a
plataforma esteja totalmente levantada e a borda
esteja completamente estendida. Veja a figura 3.
1. Para utilização em caminhões/reboques com caçambas
mais baixas que o nível da doca, ative o nivelador
pressionando e segurando o controle de rampa soltando
a corrente até que a plataforma esteja totalmente
levantada e sua borda esteja estendida até o fim.
Veja a figura 3.
Corrente do
Controle
de Rampa
2. Caminhe na plataforma até a margem frontal (NÃO
CAMINHE na borda). Enquanto a plataforma desce
pressione e segure a perna de segurança solte a corrente
até que a borda esteja sobre a caçamba do caminhão/
reboque. Certifique-se que a borda está em contato total
com a caçamba do caminhão/reboque. Veja a figura 5.
Figura 3 - NIVELADOR DE DOCA MECÂNICO
2. Caminhe na plataforma até a margem frontal (NÃO
CAMINHE na borda). A plataforma abaixará até que
a borda entre em contato com a caçamba do
caminhão/reboque. Certifique-se que a borda está
em contato total com a caçamba do caminhão/
reboque. Veja a figura 4
3. Quando a carga/descarga for concluída, continue com
a operação normal ou coloque novamente o nivelador
em sua posição recolhida.
Consulte Recolhendo o Nivelador.
Corrente da
Perna de Segurança
OBSERVAÇÃO: Operações de carga no nível da
doca e acima podem ser feitas com o nivelador em
sua posição recolhida.
3. Quando a carga/descarga for concluída, continue
com a operação normal ou coloque novamente o
nivelador em sua posição recolhida.
Consulte Recolhendo o nivelador.
Figura 5 - OPERAÇÃO EM DOCA BAIXA
Fora do Limite
da Plataforma
Figura 4 - OPERAÇÃO NORMAL
8
Pub. No. 1357 - Maio 2014
Nivelador de Doca RITE-HITE® RHM: Manual do Proprietário
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO CONTINUAÇÃO
OPERAÇÃO DE CARGA EM DOCA BAIXA
1.
Para utilização em caminhões/reboques com cargas,
ative o nivelador pressionando o controle de rampa,
soltando a corrente (pressionando a corrente de
maneira rápida e curta) até a plataforma se elevar
12 ou 14 polegadas e a borda estiver suspensa solte
o controle de rampa e a corrente.
2. Caminhe na plataforma até a margem frontal (NÃO
CAMINHE na borda). Enquanto a plataforma desce
pressione e segure a perna de segurança. Posicione
o nivelador para baixo até que a plataforma esteja
totalmente na posição da doca abaixo com a borda
posicionada entre a superfície da doca de carga e a
caçamba do caminhão/reboque. Veja a figura 6.
RECOLHENDO O NIVELADOR
1. To store the leveler if platform is lower than dock
level, jog the ramp control release chain until platform
is 2 to 3 inches above dock level and lip is fully
pendant, then walk on platform to lower to dock level
with lip resting in the lip supports.
OBSERVAÇÃO: Se a plataforma estiver acima do
nível da doca e a borda estiver completamente
suspensa, caminhe sobre a plataforma para baixar
até o nível da doca com a borda posicionada em seus
suportes. Veja figura 7.
OBSERVAÇÃO: Operações de carga no nível da
doca e acima podem ser feitas com o nivelador em
sua posição recolhida.
3. Quando a carga/descarga for concluída, continue
com a operação normal ou coloque novamente o
nivelador em sua posição recolhida. Consulte
Recolhendo o nivelador.
Figura 7 - NIVELADOR RECOLHIDO
Corrente da
Perna de
Segurança
Figura 6 - OPERAÇÃO DE CARGA
Pub. No. 1357 - Maio 2014
9
Nivelador de Doca RITE-HITE® RHM: Manual do Proprietário
PROCEDIMENTOS DE MANUTENÇÃO
ATENÇÃO
Leia e obedeça a estas instruções para evitar
ferimentos.
• Coloque avisos de segurança e isole a área de
trabalho, no nível da doca e do solo, para evitar
o uso não autorizado da doca antes que a
manutenção tenha sido concluída.
• Certifique-se de instalar o suporte de
manutenção antes de iniciar quaisquer
reparos.
MANUTENÇÃO SUGERIDA DO NIVELADOR
OBSERVAÇÃO: Siga os procedimentos de
manutenção conforme descritos. Inclua as etapas
específicas para seu modelo de nivelador.
OBSERVAÇÃO: O representante Rite-Hite local
oferece um Programa de Manutenção Planejada
(P.M.P.), que poderá ser adaptado à sua operação
específica. Entre em contato com seu representante
local.
90 Dias
1. Faça a manutenção diária.
2. Limpe o poço.
3. Inspecione o mecanismo de liberação da borda (pinos,
manivela da borda, conectores, ignições e correntes).
Substitua se estiverem desgastados.
4. Lubrifique o nivelador com os lubrificantes adequados.
Veja a figura 8.
5. Inspecione todas as vedações (se instaladas) e substitua,
em caso de desgaste ou danos.
6. Inspecione os para-choques da doca. É necessária uma
proteção de para-choque de quatro polegadas (4” ou
10 cm). Para-choques desgastados, arranhados, soltos ou
ausentes devem ser substituídos.
7. Verifique as condições do concreto, dos ângulos e das
soldas. Repare ou substitua, se necessário.
8. Verifique se há desgaste anormal na estrutura, nos
parafusos das dobradiças, nos pinos de união e nos
contrapinos.
360 Days
1. Realizar a inspeção diária e de 90 dias.
Diária
1. Remova quaisquer detritos no nivelador ou ao seu
redor. Verifique se a seção das dobradiças da borda
e da plataforma está limpa
2. Verifique se a unidade está funcionando
adequadamente.
10
Pub. No. 1357 - Maio 2014
Nivelador de Doca RITE-HITE® RHM: Manual do Proprietário
MAPA DE LUBRIFICAÇÃO
Óleo SAE 30 W
FIGURA 8 - LUBRIFICAÇÃO DO NIVELADOR HIDRÁULICO
PERIGO
• NÃO opere o nivelador quando houver alguém em
cima ou à frente da borda.
Parafuso de
Parada da
Borda
• NUNCA fique embaixo da plataforma do nivelador
ou da borda sem instalar o Suporte de Manutenção.
PARAFUSO DE PARADA DA BORDA:
O parafuso de parada da borda ajusta a posição da
borda quando o nivelador estiver recolhido para
permitir que a borda seja centralizada em seus
suportes quando recolhida.
Borda
Centralizada
nos
Retentores
FIGURA 9 - PARAFUSO DE PARADA DA BORDA
Pub. No. 1357 - Maio 2014
11
Nivelador de Doca RITE-HITE® RHM: Manual do Proprietário
AJUSTES DO NIVELADOR: CONTINUAÇÃO
ATENÇÃO
Certifique-se de posicionar o suporte de
manutenção ao fazer os ajustes da mola de
assistência da borda
PERIGO
NUNCA REMOVA as porcas de ajuste das molas
principais de ajuste. Lesões graves ou até morte
podem ocorrer.
ATENÇÃO
• Certifique-se de inserir a Safe-T-StrutTM ao
estender totalmente a mola de ajuste.
• Consulte as instruções operacionais – siga
todas os CUIDADOS E AVISOS antes de ativar
seu nivelador de doca.
AJUSTE DA MOLA DE ELEVAÇÃO PRINCIPAL
OBJETIVO: MINIMIZAR a força da mola (e em último
caso a descida) enquanto a borda ainda engatar de
forma confiável e subir da doca de baixo.
Observação: Ajustes deverão ser feitos em pequenas
melhorias igualmente em cada porca de ajuste. (isto é,
½ volta por vez em ambas às porcas de ajuste).
Com o nivelador posicionado na altura da doca ou na
posição de recolhimento, eleve a plataforma e permita
que a borda se estenda e se prenda. Se a borda NÃO
prender:
FIGURA 10 - INSTALAÇÃO DO SUPORTE
SAFE-T-STRUT TM
AJUSTE DA MOLA DE ASSISTÊNCIA
DA BORDA
1. O ajuste adequado das molas de assistência da
borda é definido como “condição de compressão
máxima da mola que permite a borda cair devido a
seu próprio peso até ficar totalmente suspensa”.
2. Para ajustar a mola de assistência da borda, solte
a porca de trava e avance a porca de ajuste no
sentido horário para produzir a compressão máxima
na mola, ainda permitindo que a borda caia.
3. Recue a porca de ajuste até a borda, ao cair da
posição de estendida, dificilmente superará a tensão
da mola e cairá para a posição suspensa. Aperte a
porca de trava para assegurar o ajuste.
12
• Devido à falta de energia na mola - Aumente a tensão
da mola nas molas de elevação girando cada uma das
porcas na(s) soldagem(s) da mola da barra de puxar
no sentido horário igualmente, em incrementos de volta
completa.
• Devido à elevação violenta da plataforma – Diminua a
tensão da mola nas molas de elevação girando cada
uma das porcas na(s) soldagem(s) da mola da barra de
puxar no sentido anti-horário, em incrementos de volta
completa.
Verifique que a plataforma irá levantar da posição de
doca completamente abaixada. NÃO deixe a borda se
estender! Se a plataforma NÃO estiver levantada:
• Aumente a tensão da mola nas molas de elevação
girando cada uma das porcas. na(s) soldagem(s) da
mola da barra de puxar no sentido horário igualmente,
em incrementos de volta completa.
Pub. No. 1357 - Maio 2014
Nivelador de Doca RITE-HITE® RHM: Manual do Proprietário
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS DO NIVELADOR
Problema
Causa provável
1. A borda não se estende
a. A montagem da corrente Snubber
a. Substitua ou reconecte a montagem da
foi desconectada ou está quebrada.
corrente.
b. A mola de assistência da borda
b. Ajuste a mola de assistência da borda.
está desajustada ou quebrada.
Verifique os procedimentos de ajuste ou
substitua.
c. A plataforma não levanta
c. Ajuste as molas principais. Verifique os
procedimentos de ajuste ou substitua as
completamente.
molas danificadas.
d. Detritos
d. Verifique os procedimentos de manutenção.
2. A porta está
parcialmente
estendida
a. A plataforma não levanta
completamente.
a. Ajuste as molas principais. Verifique os
procedimentos de ajuste ou substitua as
molas danificadas. Consulte o
representante legal ou a Rite-Hite.
b. A mola de assistência está
desajustada.
c.Detritos
a. Mola de assistência da borda
desajustada. .
b. Barra de ligação assistente da borda.
c. Detritos
a. Corrente de liberação do controle de
rampa quebrado ou desengatado.
b. Detritos
c. Mola principal quebrada ou
desajustada
b. Ajuste a mola de assistência da borda.
Verifique os procedimentos de ajuste.
c. Verifique os procedimentos de manutenção.
a. Reduza a mola de assistência da borda.
Verifique os procedimentos de ajuste.
b. Verifique se está obstruído.
c. Verifique os procedimentos de manutenção.
a. Repare ou substitua. Consulte o
representante local ou a Rite-Hite.
b. Verifique os procedimentos de manutenção.
c. Ajuste as molas principais. Verifique os
procedimentos de ajuste ou substitua as
molas danificadas. Consulte o
representante local ou a Rite-Hite.
a. Excesso de tensão na mola
principal.
a. Ajuste as mola principais. Verifique
procedimentos de ajuste.Remova o peso
da plataforma.
b. Check for equal clearance, remove
debris. See maintenance procedures.
a. Repare ou Substitua se necessário.
b. Verifique o roteamento de corrente
adequado, remova os detritos e lubrifique.
Verifique os procedimentos de manutenção.
3. A borda permanece
completamente
estendida (após
utilização da caçamba).
4. A plataforma não levanta
quando o controle de
rampa para liberação
da corrente (anel de
liberação traseiro) está
pressionado e seguro.
5. O nivelador abaixa
com dificuldade.
b. Interferência na parede do poço.
6. A corrente de liberação
do controle de rampa
está difícil de pressionar.
(corrente de liberação
traseira).
7. O nivelador não abaixa
além do nível da doca.
Pub. No. 1357 - Maio 2014
a. Dobre a catraca da barra.
b. Libere a manivela de ligação
a. A perna de montagem de carga
não retrocede.
b. Interferência na parede do poço.
Solução
a. Repare ou substitua o conector danificado.
b. Vide item no 5.
13
Nivelador de Doca RITE-HITE® RHM: Manual do Proprietário
PEÇAS DE REPOSIÇÃO RHM
3
35
54
4
46
8
5
36
9
4
49
50
16
13
2
17
15
15
14 10
17
18
7
12
11
40
26
22
23
19
24
28 6
44
43
15
23
45
27
11
25
30
47
29
41
39
1
42
32
31
31
21
20
38
34
15
14
48
33
37
OBSERVAÇÃO: 4 Unidades de Molas Apresentadas
15 34
Pub. No. 1357 - Maio 2014
Nivelador de Doca RITE-HITE® RHM: Manual do Proprietário
LISTA DE PEÇAS DE REPOSIÇÃO RHM
Comprimento e capacidade do nivelador
6 Pol
8 Pol
8 Pol
10 Pol
Item Qtd. Descrição
1
1 Estrutura Soldada
2
1 Plataforma Soldada
3
1 Soldagem da Borda
4
2 Dobradiça da borda Pino de 6 pol. de largura
2 Dobradiça da borda Pino de 6,5 pol. de largura
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
2
2
2
2
2
4
4
2
1
1
1
3
2
2
2
7
1
3
1
1
1
1
1
3
1
1
1
2
4
2
2
2
1
2
2
1
Dobradiça de borda Pino de 7 pol. larg.
Dobradiça de borda Pino de 6 pol. larg. (aço inoxi.)
Dobradiça de borda Pino de 6,5 pol. larg. (aço inoxi.)
Dobradiça de borda Pino de 7 pol. larg. (aço inoxi.)
Pino de Tensão .25 Dia x 1,75L
Pinos de união HD .875 x 3,25L Ranhura ZP
Pinos de união HD .875 x 3,25L Gr (Aço inoxidável)
Contrapino .188 diâmetro X 1,50L ZP
Parafuso Sextavado 75-10 UNC x 3.00L ZP
Porca 75-10 Sextavada Gr5 ZP
Cavilha da borda Assist. 1 diâmetro 48L
Arruela Lisa
Mola de Assistência de Compressão da Borda
Broca de 1 pol. Hydrachek
Pino de união .5 x 2.25 Orifício ZP
Contrapino 1.25 x 1L ZP
Pino de união .5 x 6,75L 2 Orifícios
Arruela Lisa .5 Dia ZP
Pino de união .51 x 2L orifício ZP
Montagem da Corrente Snubbing
Parafuso .500-13 X 1.5 CAP sextavado Gr5 ZP
Porca .500-13 contraporca Nylock ZP
Mola de Extensão .5OD .39ID 5L 2.07Lb/Pol.
Gancho S .219 Fiação
Montagem da Rampa de Controle
Pino de união .75 Dia x 3.5L HD ZP
Pino de união .75 Dia x 3L ZP
Parafuso 1.0008- UNC x 24L sextavado G2
Anel Ext. de Retenção .875OD
Barra de Mola 2 orifícios Thrd (Unid. com 4 Molas)
Barra de Mola 2 orifícios Thrd (Unid. com 6 Molas)
Rampa principal de Elevação Mola de Extensão
Perna de Segurança 3.06 x 7L
Barra Arredondada .5 Dia 28.25L HR M1020
Pino de união .5 Dia x 4L orifício ZP
Mola de Torção 180º .901ID
Corrente de liberação da Borda
Pub. No. 1357 - Maio 2014
(B - F Cap.)
(B - D Cap.)
(F Cap.)
(B - F Cap.)
362.xxx
533.xxx
547.xxx
562.101
562.102
562.100
490.101
490.102
490.103
123960
129307
129309
51903
51186
51517
01551
51721
362.xxx
362.xxx
362.xxx
533.xxx
533.xxx
533.xxx
547.xxx
547.xxx
547.xxx
562.101
562.101
562.101
562.102
562.102
562.102
562.100
562.100
562.100
490.101
490.101
490.101
490.102
490.102
490.102
490.103
490.103
490.103
123960
123960
123960
129307
129307
129307
129309
129309
129309
51903
51903
51903
51186
51186
51186
51517
51517
51517
01551
01551
01551
51721
51721
51721
Veja Tabela
– Página
18 18
See Chart
- Page
Veja Tabela
– Página
18 18
See Chart
- Page
52418
52418
52418
52418
51901
51901
51901
51901
130014
130014
130014
130014
51705
51705
51705
51705
52409
52409
52409
52409
511.100
511.100
511.100
511.100
51674
51674
51674
51674
112965
112965
112965
112965
52047
52047
52047
52047
51102
51102
51102
51102
00505
00505
00505
00506
130015
130015
130015
130015
102247
102247
102247
102247
116869
116869
116869
116869
129308
129308
129308
129308
118296
118296
116836
116836
Página
See Chart Veja
- Page
19 19
142583
142583
142583
142583
493.100
493.100
493.100
493.100
117066
117066
117066
117066
120461
120461
120461
120461
510.100
510.100
510.100
510.100
15
Nivelador de Doca RITE-HITE® RHM: Manual do Proprietário
LISTA DE PEÇAS DE REPOSIÇÃO
3
35
54
4
46
8
5
36
9
4
49
50
16
13
2
17
15
15
14 10
17
18
7
12
11
40
26
22
23
19
24
28 6
44
43
15
23
45
27
25
30
47
11 29
41
39
1
42
32
31
31
21
20
38
34
15
16
48
33
37
OBSERVAÇÃO: 4 Unidades de Molas Apresentadas
15 34
Pub. No. 1357 - Maio 2014
Nivelador de Doca RITE-HITE® RHM: Manual do Proprietário
LISTA DE PEÇAS DE REPOSIÇÃO
Comprimento e capacidade do nivelador
6 Pol
8 Pol
8 Pol
10 Pol
Item Qtd. Descrição
(B - F Cap.)
510.101
36
1 Corrente de liberação da Plataforma
37
1 Safe-T-Strut 47.75L
118021
38
1 Montagem de Corrente Safe-T-Strut
117678
39
1 Mont. da Chapa de Biqueira Alcance Total LH (2 Fan)
417.102
40
1 Mont. da Chapa de Biqueira Alcance Total RH (2 Fan) 418.102
41
1 Chapa biqueira 14GAX 11 4 orifícios LH
411.100
1 Chapa biqueira 14GAX 11 4 orifícios RH
411.100
42
1 Chapa biqueira 14GAX 11 3 orifícios LH
416.100
1 Chapa biqueira 14GAX 11 3 orifícios LH
416.100
Parafuso
.375-16
x
1L
Sextavado
Gr5
ZP
43
8
51600
51700
44 16 Arruela Lisa .38 ZP
45
8 Porca .375-16 Nylock ZP
51501
46
1 Arruela de Pressão .75 Pesada ZP
51814
47
1 Correia de Transmissão do Controle de Rampa
143327
48
2 Retentores da borda
129201
49
2 Canaleta Isolante 12GA
111550
50
2 Insira Isolante PT2-1
513.105
2 Insira Isolante NB1-1 (Não mostrado)
514.105
51
1 Aviso operacional (Não mostrado)
128111
Chapa
de
decalque
de
fabricação
(Não
mostrado)
52
1
128116
53
1 Chapa de decalque de campo (Não mostrado)
128121
54
2 Arruela Lisa 1.125 ID 1.75 OD .146Thk ZP
139809
Pub. No. 1357 - Maio 2014
(B - D Cap.)
(F Cap.)
(B - F Cap.)
510.102
118021
117678
417.103
418.103
411.101
411.101
416.101
416.101
51600
51700
51501
51814
143327
129201
111551
513.104
514.104
128111
128116
128121
139809
510.102
118021
117678
417.103
418.103
411.101
411.101
416.101
416.101
51600
51700
51501
51814
143327
129201
111551
513.104
514.104
128111
128116
128121
139809
510.109
118021
117678
417.104
418.104
563.100
564.100
565.109
566.109
51600
51700
51501
51814
143327
129201
114030
513.106
514.106
128111
128116
128121
139809
17
Nivelador de Doca RITE-HITE® RHM: Manual do Proprietário
MOLA DE ASSISTÊNCIA DA BORDA E TABELAS HYDRACHEK
5/8
6.5W
7W
6W
F
11/16 6.5W
7W
18
2
Largura da
Borda (Pol.)
Comprimento
da Borda (Pol.)
Espessura da
Borda (pol.)
No de Peça da
Mola
Quantidade de
Mola
2
52011
52014
52041
52011
52014
52041
52011
52014
52041
52011
52014
52041
52014
52041
52041
52014
52041
52041
1/2
5/8
16-20 72-83
16
72-83
5/8
18-20 72-83
11/16
16
72-83
11/16 18-20 72-83
Quantidade
C
&
D
16
18
20
16
18
20
16
18
20
16
18
20
16
18
20
16
18
20
6', 8' & 10'
Comprim.
TABELA
HYDRACHEK
(Item No 13)
No de Peça
Hydrachek
6W
Comprimento da
Borda (Pol.)
Largura Nominal (m)
Espessura da
Borda (Pol.)
Capacidade
MOLA DE ASSISTÊNCIA
DA BORDA RHM
TABELA (Item No 12)
51147-1
51147-1
51147-1
51147-2
51147-1
51147-2
51147-2
2
2
1
1
1
1
2
Pub. No. 1357 - Maio 2014
Pub. No. 1357 - Maio 2014
5/8
Capacidade
D
6W
7W
6.5W
6W
7W
7W
Comp. da
Borda (Pol.)
2
2
2
4
4
2
4
4
2
4
Amar.
Amar.
Azul
Amar.
Azul
Azul
Azul
Azul
Amar.
Azul
Amar.
Amar.
Amar.
Amar.
Amar.
Qtde de
Mola
6.5W
2
2
2
0
0
2
0
0
2
0
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
Verm.
N/A
N/A
Verm.
N/A
Verm.
Verm.
Verm.
Verm.
Verm.
3
4
3
4
4
4
3
2
4
2
4
2
2
Bege
Bege
Amar.
Bege
Bege
Amar.
Bege
Bege
Verm.
Amar.
Verm.
Verm.
Verm.
Verm.
Verm.
Verm.
Verm.
Verm.
3
2
3
2
2
3
2
2
Amar.
Amar.
Amar.
Amar.
Amar.
Verm.
Amar.
Amar.
Verm.
Bege
Bege
Verm.
Bege
Bege
Verm.
Bege
Bege
Amar.
Verm.
Verm.
Bege
Bege
Bege
Bege
Bege
Bege
Bege
3
4
3
4
4
3
3
4
3
3
Qtde de
Mola
11/16 6.5W
5/8
Largura
Nominal (m)
116951
116951
126374
126374
126374
126374
126374
126374
126374
126374
126374
116951
126374
126374
116951
126374
126374
116954
116954
116954
116954
116954
116954
116951
116954
116954
116951
126374
126374
126374
126374
126374
126374
126374
126374
126374
126374
126374
126374
126374
126374
126374
126374
126374
126374
126374
126374
118163
126374
118163
118163
126374
118163
118163
Bege
Bege
Verde
Bege
Verde
Verde
Bege
Verde
Verde
Bege
Bege
Bege
Bege
Bege
Bege
Bege
Bege
Bege
Bege
Bege
Bege
Bege
Bege
Bege
Bege
Bege
Bege
3
2
3
2
2
3
3
2
3
3
Qtde de
Mola
F
Espessura da
Borda (Pol.)
C
No de
peça da
Mola
0
Cor da
Mola
Verm.
Verm.
Bege
Bege
Bege
Bege
Bege
Bege
Bege
Cor da
Mola
No de
peça da
Mola
Qtde de
Mola
116951
116951
126374
126374
126374
126374
126374
126374
126374
126374
126374
116954
126374
126374
116954
126374
126374
116951
116954
116951
116951
116951
116951
116951
116951
116951
116951
Cor da
Mola
No de
peça da
Mola
Qtde de
Mola
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
Verm.
No de
peça da
Mola
116951
116951
116951
116951
116951
116951
116951
116951
Cor da
Mola
4
116957
116957
116954
116957
116957
116954
116954
116954
116954
116957
116957
116954
116957
116954
116954
116954
116954
116954
116954
116954
116957
116954
116957
116957
116957
116957
116954
10 Polegadas de Comprimento
126374
126374
126374
126374
126374
126374
126374
126374
126374
126374
126374
118163
126374
126374
118163
126374
118163
118163
126374
126374
118163
126374
118163
118163
118163
118163
118163
No de
peça da
Mola
Azul
Azul
Amar.
Azul
Azul
Amar.
Amar.
Amar.
Amar.
Azul
Azul
Amar.
Cor da
Mola
No de
peça da
Mola
Qtde de
Mola
16
18
20
16
18
20
16
18
20
16
18
20
16
18
20
16
18
20
16
18
20
16
18
20
16
18
20
08 Polegadas de Comprimento
Bege
Bege
Verde
Bege
Verde
Verde
Verde
Verde
Verde
Bege
Verde
Verde
Bege
Bege
Verde
Bege
Bege
Verde
Bege
Bege
Bege
Bege
Bege
Bege
Bege
Bege
Bege
Cor da
Mola
6W
06 Polegadas de Comprimento
TABELA DE MOLA PRINCIPAL RHM (Item No 30)
Nivelador de Doca RITE-HITE® RHM: Manual do Proprietário
TABELA DE MOLAS PRINCIPAIS
19
Nivelador de Doca RITE-HITE® RHM: Manual do Proprietário
PEÇAS DE REPOSIÇÃO DO CONTROLE DE RAMPA RHM
3
9
4
5
2
6
7
6
13
13
8
10
12
1
11
Comprimento e capacidade do nivelador
6 Pol
8 Pol
8 Pol
10 Pol
Item Qtd. Descrição
1
1 Controle de Rampa Soldado
2
1 Trinquete 4.75L
3
1 Alavanca do Controle da Rampa
4
2 Pino de união .5 x 2.25L Orifício ZP
5
1 Pino de união .5 x 3.5L Orifício
6
3 Contrapino .125 x 1L ZP
7
2 Tubo Arredondado 1 OD .516 ID 1.438L ZP
8
1 Cremalheira 36.063L
9
1 Mola de Torção. 63 ID .38 x .25-20 ZP
10
1 Aviso de Decalque
11
1 Alavanca de Acionamento Soldada 2.38 x 8L
12
1 Mola de Extensão
13
3 Arruela lisa .500 Med ZP
20
(B - F Cap.)
(B - D Cap.)
(F Cap.)
(B - F Cap.)
0005018
0005014
0050854
0052418
0052417
0051901
0052702
05015
0052200
0064123
0005020
0052111
0051709
0005018
0005014
0050854
0052418
0052417
0051901
0052702
05015
0052200
0064123
0005020
0052111
0051709
0005018
0005014
0050854
0052418
0052417
0051901
0052702
05015
0052200
0064123
0005020
0052111
0051709
0005018
0005014
0050854
0052418
0052417
0051901
0052702
05019
0052200
0064123
0005020
0052111
0051709
Pub. No. 1357 - Maio 2014
Nivelador de Doca RITE-HITE® RHM: Manual do Proprietário
NOTAS
Pub. No. 1357 - Maio 2014
21
Nivelador de Doca RITE-HITE® RHM: Manual do Proprietário
NOTAS
22
Pub. No. 1357 - Maio 2014
Nivelador de Doca RITE-HITE® RHM: Manual do Proprietário
NOTAS
Pub. No. 1357 - Maio 2014
23
CERTIFICADO DE GARANTIA
1
A RITE-HITE CORPORATION concede ao adquirente dos equipamentos de fabricação e comercialização da
mesma, garantia pelo prazo de 1 ano, contado a partir da data da instalação do mesmo, desde que referida
instalação tenha sido realizada conforme as orientações descritas no manual de instruções;
2
A presente garantia abrange eventuais defeitos que o equipamento possa vir a apresentar no prazo de 1 ano
contado na forma supra, levando-se em consideração a utilização do mesmo em condições normais e
adequadas, nos moldes do manual de instruções, excetuando-se os danos causados ao equipamento em
decorrência do mau uso, bem como danos causados ao equipamento em decorrência de queda ou impacto;
3
Se o adquirente vier a transferir a propriedade do equipamento adquirido, a garantia ficará automaticamente
transferida, respeitado o prazo de validade, contado a partir da primeira aquisição;
4
Somente para as peças sujeitas ao desgaste natural, assim compreendidas peças plásticas e acessórios em
geral, fica a garantia restrita ao prazo legal de 90 (noventa) dias, contados na forma do item 1 acima;
5
A validade da presente garantia está condicionada à correta instalação dos equipamentos, operados dentro das
capacidades padrões, de acordo com os parâmetros de projetos especificados no manual de instruções,
devendo o adquirente efetuar lubrificações periódicas nos mesmos e realizar demais ajustes quando
necessários, observando rigorosamente o manual de instruções;
6
Ocorrendo a hipótese mencionada no Item 2 supra, a RITE-HITE compromete-se a reparar as falhas ocorridas
nos equipamentos, quer seja consertando os mesmos, quer seja efetuando a troca das peças que forem
necessárias para o bom funcionamento do mesmo, quer seja, ainda, substituindo o mesmo e
responsabilizando-se, em qualquer hipótese, pelos custos com mão de obra, eventuais despesas com peças,
transporte e as demais que porventura venham a ser necessárias;
7
Os reparos nos equipamentos serão efetuados única e exclusivamente por técnicos especializados da
RITE-HITE, no local onde estiverem localizados, ou em local a ser previamente acordado entre as partes.
Em havendo necessidade de sua remoção, deverá o adquirente solicitá-la, por escrito, à RITE-HITE, a qual
analisará esta possibilidade;
8
A RITE-HITE não se responsabilizará por quaisquer danos causados aos equipamentos pela má utilização dos
mesmos, em desconformidade com o manual de instruções, bem como se os mesmos sofrerem qualquer dano
provocado por queda ou consertos realizados por técnicos não credenciados pela RITE-HITE;
9
A RITE-HITE também não se responsabilizará por danos causados por casos fortuitos ou de força maior, bem
como aqueles causados por agentes da natureza.
SEMPRE OLHANDO PARA O FUTURO
Rite-Hite Latin América
Alameda Lorena, 800 - Conjunto 402 - São Paulo - SP - CEP 01424-001- Brasil
Fone: + 55-11-3527-9590 - Fax: + 55-11-3527-9592
e-mail [email protected]
www.ritehite.com.br