Nivelador de Doca Manual do Proprietário - Rite-Hite
Transcrição
Nivelador de Doca Manual do Proprietário - Rite-Hite
RHM Nivelador de Doca Manual do Proprietário parte do SMOOTHTRANSITION DOK SYSTEM TM MADE IN U.S.A. Este manual contempla os niveladores de doca com números de série: 04ID410001M e RITE-HITE PRINT SHOP PUBLICATION NO. 1357 MAY 2014 Nivelador de Doca RITE-HITE® RHM: Manual do Proprietário NOTAS 2 Pub. No. 1357 - Maio 2014 Nivelador de Doca RITE-HITE® RHM: Manual do Proprietário ÍNDICE AVISO AO USUÁRIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . .3 AVISOS DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 RESPONSABILIDADE DO PROPRIETÁRIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 PROCEDIMENTOS DE MANUTENÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 AJUSTES DO NIVELADOR HIDRÁULICO / RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . .. .11 PEÇAS DE REPOSIÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 GARANTIA PADRÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .CONTRACAPA GARANTIA ESPECÍFICA DO PRODUTO A Rite-Hite® fornece garantia de cinco anos para peças e de um ano para serviços do Nivelador de Doca RHM a partir da data de remessa de acordo com a Política de Garantia Padrão da Rite-Hite. AVISO AO USUÁRIO O representante RITE-HITE® local oferece um Programa de Manutenção Planejada (P.M.P.), que poderá ser adaptado à sua operação específica. Ligue para seu representante ou envie email para [email protected]. Os produtos Rite-Hite deste manual são protegidos por uma ou mais das seguintes patentes dos EUA: 5,271,183; 5,323,503; 5,546,623; 5,553,987; 5,582,498; 5,664,930; 5,702,223; 5,762,459 (RE: 37,570); 5,882,167; 6,065,172; 6,070,283; 6,085,375; 6,092,970; 6,106,212; 6,116,839; 6,190,109; 6,220,809; 6,276,016; 6,311,352; 6,318,947; 6,322,310; 6,360,394; 6,368,043; 6,431,819; 6,488,464; 6,499,169; 6,505,713; 6,524,053; 6,634,049; 6,726,432; 6,773,221; 6,832,403; 6,880,301; 6,892,411; 7,032,267; 7,062,814; 7,134,159; 7,213,285; 7,216,391; 7,363,670; 7,380,305; 7,503,089; 7,533,431; 7,546,655; 7,584,517; 7,681,271; 7,841,823; 7,877,831; 7,823,239; 8,006,811; ® 8,065,770; 8,141,189 e pedidos de patentes pendentes dos EUA ou de países estrangeiros. RITE-HITE , ® TM ® ® TM ® HYDRACHEK , WHEEL-LOK , DOK-LOK , DUAL-DOK , SAFE-T-STRUT , DOK-COMMANDER , JUMBOTM ® TM TM ® TM THINMAN , SAFE-T-LIP , HYDRA-RITE , SAFE-T-GATE , RITE-VU LIGHT COMMUNICATION SYSTEM ® TM e SMOOTH TRANSITION DOK SYSTEM são marcas registradas da Rite-Hite . Pub. No. 1357 - Maio 2014 3 Nivelador de Doca RITE-HITE® RHM: Manual do Proprietário AVISO DE SEGURANÇA ATENÇÃO D OP O N ER O AT T E Ao trabalhar com controles eletrônicos ou elétricos, verifique se a fonte de alimentação está bloqueada e sinalizada, de acordo com as Normas OSHA e códigos elétricos locais aprovados. XX XX XXX XX XX XX XX XX XX XX X X FIGURA 1 – BLOQUEIO / SINALIZAÇÃO PROCEDIMENTOS PARA BLOQUEIO/SINALIZAÇÃO A Administração de Saúde e Segurança Ocupacional (Occupational Safety and Health Administration - OSHA) exige, além da instalação de avisos e barreiras de segurança na área de trabalho (incluindo, entre outras, escritórios administrativos e docas de carga), que a fonte de alimentação elétrica seja bloqueada na posição OFF (Desligada) ou desconectada. É obrigatória a utilização de dispositivo de bloqueio aprovado. Um exemplo de dispositivo de bloqueio é apresentado por meio de ilustração. O procedimento de bloqueio adequado exige que o responsável pelos reparos seja a única pessoa habilitada para remoção do dispositivo de bloqueio. Além do dispositivo de bloqueio, também é obrigatório sinalizar o controle de energia de maneira que indique claramente a realização de reparos e a identificação do responsável pela condição de bloqueio. Dispositivos de sinalização devem ser produzidos e impressos de modo que a exposição a condições meteorológicas ou locais úmidos ou molhados não provoque a deterioração da sinalização ou a torne ilegível. A RITE-HITE® não recomenda qualquer dispositivo de bloqueio específico, mas recomenda a utilização de dispositivos aprovados pela OSHA (consulte a Norma OSHA 1910.147). A RITE-HITE® recomenda também análise e execução de um programa completo de segurança para Controle de energia perigosa (BLOQUEIO/SINALIZAÇÃO). Estas normas estão disponíveis na publicação 3120 da OSHA. PERIGO Esta é a indicação de nível mais alto. O não cumprimento das instruções apresentadas provavelmente resultará em ferimento grave ou morte. ATENÇÃO Esta é uma indicação sobre risco grave. O não cumprimento das instruções apresentadas poderá colocar pessoas sob risco de ferimento grave ou morte. 4 CUIDADO As indicações usadas neste nível de aviso tratam de procedimento de operação segura. Caso o procedimento seja ignorado, pode haver possibilidade de ferimentos. IMPORTANTE IMPORTANTE é usado para chamar a atenção para um procedimento que precisa ser seguido, a fim de evitar danos à máquina. Pub. No. 1209 - Maio 2014 Nivelador de Doca RITE-HITE® RHM: Manual do Proprietário OUTROS ALERTAS OPERACIONAIS IMPORTANTES PERIGO Nunca fique embaixo da plataforma do nivelador de doca ou da pestana sem: • Instalar o Safe-T Strut™ ou dispositivo de suporte semelhante. • Caso a pestana precise ser estendida, seguir os procedimentos mostrados em Dispositivos de Segurança na próxima página. • Desligar a energia da caixa de controle. • Bloquear e sinalizar a fonte principal de energia, conforme mostrado nos Avisos de Segurança da página anterior. ATENÇÃO Sempre isole o nivelador de doca no nível do solo e no nível da doca de qualquer tipo de tráfego durante a manutenção. CUIDADO Inspecione o nivelador de doca mensalmente para garantir que não haja peças quebradas ou desgastadas, que possam causar ferimentos aos funcionários ou danos ao equipamento. ATENÇÃO • Antes de iniciar a instalação ou manutenção, verifique e siga todos os procedimentos de segurança do local onde o nivelador de docas será instalado. • Nunca entre em um caminhão/reboque até que seus freios estejam acionados, o ar tenha sido descartado da suspensão (se aplicável) e após uma inspeção visual para garantir que o caminhão/reboque esteja fixado adequadamente no local por um imobilizador de veículos ou escoras, conforme os regulamentos da OSHA. • Nunca opere o nivelador enquanto houver um indivíduo ou objeto em cima ou à frente do nivelador, sem que o caminhão/reboque esteja estacionado ou a partir da caçamba do caminhão/reboque. • NÃO opere quando houver alguém embaixo da plataforma ou em frente à pestana. • Quando o nivelador não estiver em uso, sempre recolha-o de forma que fique amparado pelos suportes da pestana e nivelado com o piso da doca mais próxima. • Se houver um defeito, entre em contato imediatamente com seu representante autorizado de serviços da RITE-HITE®. Pub. No. 1357 - Maio 2014 5 Nivelador de Doca RITE-HITE® RHM: Manual do Proprietário DISPOSITIVOS DE SEGURANÇA PERIGO Nunca fique embaixo da plataforma do nivelador de doca ou da borda sem: • • Instalar a Safe-T-StrutTM. Veja abaixo à direita. Isso pode ser feito com o auxílio de outra pessoa da seguinte forma: - Eleve o nivelador até que a plataforma chegue a sua posição mais alta e a borda seja estendida. Mantenha essa posição. - Em seguida, peça para a outra pessoa inserir a extremidade inferior da Safe-T-StrutTM através do orifício no meio da borda do nivelador e coloque a extremidade aberta maior da haste sobre a base localizada na parte frontal do nivelador. Alinhar os orifícios na base e a Safe-T-Struttm, desta forma o nivelador estará seguro com o pino de retenção e o clipe de segurança. - Solte o botão nos niveladores em funcionamento para permitir que a Safe-T-StrutTM encaixe na borda abaixo dela. CUIDADO • Coloque avisos e barricadas no nível da doca e no nível do motor para indicar que há trabalho sendo feito nos arredores e abaixo da plataforma niveladora. • Bloqueie/sinalize a energia do nivelador e coloque avisos durante a realização de trabalhos no nivelador. Bloquear/Sinalizar a fonte de alimentação. - Desligue a energia da caixa de controle. - Bloqueie e sinalize a fonte principal de energia, conforme mostrado nos Avisos de Segurança na contracapa deste manual. - Sempre isole o nivelador no nível da doca e no nível de acionamento para evitar o uso não autorizado do nivelador Remoção da Safe-T-StrutTM. • Para remover a Safe-T-Struttm peça para um assistente elevar o nivelador até sua posição mais alta com a borda totalmente estendida. Libere o clipe de segurança e remova o pino de retenção. Levante a haste da base e remova da borda. Coloque a Safe-T-Struttm na posição adequada de armazenamento. • Se não for possível instalar o Suporte de Manutenção adequadamente, entre em contato com seu representante autorizado de serviços da RITE-HITE® ou com o Atendimento ao cliente da RITE-HITE® em 1-414-355-2600. 6 FIGURA 2 - INSTALAÇÃO DO SUPORTE SAFE-T-STRUT Pub. No. 1357 - Maio 2014 Nivelador de Doca RITE-HITE® RHM: Manual do Proprietário RESPONSABILIDADE DO PROPRIETÁRIO 1. 5. O proprietário deverá reconhecer o perigo inerente da integração entre a doca e o veículo de transporte. Portanto, o proprietário deverá treinar e instruir os operadores no uso seguro do equipamento de doca de acordo com as informações descritas neste manual. O fabricante deverá publicar, fornecer ao primeiro comprador e disponibilizar as seguintes informações aos proprietários: 6. • Instruções de instalação • Procedimentos de inspeção iniciais e periódicos recomendados • Procedimentos de manutenção • Instruções de operação O fabricante disponibilizará placas de identificação, etiquetas de alerta/instrução e manuais de operação/ manutenção de reposição mediante solicitação do proprietário. O proprietário se certificará de que todas as placas de identificação, marcações ou etiquetas de instrução/alerta estejam posicionadas e legíveis, e de que todos os manuais de operação/ manutenção apropriados tenham sido fornecidos aos usuários. 8. Modificações ou alterações ao equipamento de doca deverão ser feitas apenas com autorização por escrito do fabricante. Estas alterações também deverão atender a todas as recomendações de segurança do fabricante do equipamento para a aplicação específica do equipamento de doca. 9. Para ter direito aos benefícios da garantia padrão do produto, o equipamento de doca deve ser instalado, mantido e operado adequadamente dentro de suas capacidades avaliadas e/ou dos parâmetros específicos de projeto, e não deverá ser utilizado indevidamente. • Tabelas identificando o grau (inclinação) para todas as variações de comprimento ou configuração do equipamento de doca e O proprietário será responsável por verificar se o material relacionado nesta seção foi recebido e disponibilizado para a instrução e treinamento da equipe encarregada do uso ou manutenção do equipamento de doca. 2. Quando um veículo de transporte for estacionando em uma doca de carregamento, é importante que o veículo esteja relativamente perpendicular à superfície da doca e em contato com, pelo menos, um dos para-choques da doca. 3. Placas de identificação, alertas, instruções e avisos não deverão ser ocultados da equipe de operação ou manutenção a quem eles forem direcionados. 4. Os procedimentos de manutenção e inspeção periódica recomendados pelo fabricante, em vigência a partir da data de remessa, deverão ser seguidos e os registros por escrito da realização destes procedimentos deverão ser mantidos. Pub. No. 1357 - Maio 2014 O equipamento de doca com danos estruturais deverá ser colocado fora de serviço, inspecionado por um representante autorizado do fabricante e reparado conforme o necessário antes de ser colocado em serviço novamente. 7. • Descrições ou especificações para peças substituíveis ou reparáveis • Informações identificando a queda máxima não controlada identificada na remoção repentina do suporte dentro do alcance de trabalho do equipamento. Assim como qualquer máquina, o equipamento de doca requer manutenção, lubrificação e ajustes de rotina. O representante local da RITE-HITE® oferece aos proprietários um Programa de Manutenção Planejada (P.M.P.) opcional. Como parte deste serviço, seu represente local da RITE-HITE® fará toda a manutenção, lubrificação e ajustes de rotina. 10. É recomendável que os reboques equipados com suspensões a ar tenham o ar removido da suspensão para minimizar a queda da caçamba antes da carga ou descarga. 11. Quando caminhões industriais são guiados para dentro ou para fora dos veículos de transporte durante a operação de carga e descarga, os freios no veículo de transporte deverão ser acionados e escoras ou um dispositivo de imobilização adequado deverá ser usado. 12. Ao selecionar o equipamento de doca, é importante levar em consideração não só os requisitos atuais, mas também os planos futuros ou ambientes adversos. 7 Nivelador de Doca RITE-HITE® RHM: Manual do Proprietário INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO OPERAÇÃO NORMAL OPERAÇÃO DE CARGA EM DOCA BAIXA 1. Ative o nivelador pressionando e segurando o controle de rampa soltando a corrente até que a plataforma esteja totalmente levantada e a borda esteja completamente estendida. Veja a figura 3. 1. Para utilização em caminhões/reboques com caçambas mais baixas que o nível da doca, ative o nivelador pressionando e segurando o controle de rampa soltando a corrente até que a plataforma esteja totalmente levantada e sua borda esteja estendida até o fim. Veja a figura 3. Corrente do Controle de Rampa 2. Caminhe na plataforma até a margem frontal (NÃO CAMINHE na borda). Enquanto a plataforma desce pressione e segure a perna de segurança solte a corrente até que a borda esteja sobre a caçamba do caminhão/ reboque. Certifique-se que a borda está em contato total com a caçamba do caminhão/reboque. Veja a figura 5. Figura 3 - NIVELADOR DE DOCA MECÂNICO 2. Caminhe na plataforma até a margem frontal (NÃO CAMINHE na borda). A plataforma abaixará até que a borda entre em contato com a caçamba do caminhão/reboque. Certifique-se que a borda está em contato total com a caçamba do caminhão/ reboque. Veja a figura 4 3. Quando a carga/descarga for concluída, continue com a operação normal ou coloque novamente o nivelador em sua posição recolhida. Consulte Recolhendo o Nivelador. Corrente da Perna de Segurança OBSERVAÇÃO: Operações de carga no nível da doca e acima podem ser feitas com o nivelador em sua posição recolhida. 3. Quando a carga/descarga for concluída, continue com a operação normal ou coloque novamente o nivelador em sua posição recolhida. Consulte Recolhendo o nivelador. Figura 5 - OPERAÇÃO EM DOCA BAIXA Fora do Limite da Plataforma Figura 4 - OPERAÇÃO NORMAL 8 Pub. No. 1357 - Maio 2014 Nivelador de Doca RITE-HITE® RHM: Manual do Proprietário INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO CONTINUAÇÃO OPERAÇÃO DE CARGA EM DOCA BAIXA 1. Para utilização em caminhões/reboques com cargas, ative o nivelador pressionando o controle de rampa, soltando a corrente (pressionando a corrente de maneira rápida e curta) até a plataforma se elevar 12 ou 14 polegadas e a borda estiver suspensa solte o controle de rampa e a corrente. 2. Caminhe na plataforma até a margem frontal (NÃO CAMINHE na borda). Enquanto a plataforma desce pressione e segure a perna de segurança. Posicione o nivelador para baixo até que a plataforma esteja totalmente na posição da doca abaixo com a borda posicionada entre a superfície da doca de carga e a caçamba do caminhão/reboque. Veja a figura 6. RECOLHENDO O NIVELADOR 1. To store the leveler if platform is lower than dock level, jog the ramp control release chain until platform is 2 to 3 inches above dock level and lip is fully pendant, then walk on platform to lower to dock level with lip resting in the lip supports. OBSERVAÇÃO: Se a plataforma estiver acima do nível da doca e a borda estiver completamente suspensa, caminhe sobre a plataforma para baixar até o nível da doca com a borda posicionada em seus suportes. Veja figura 7. OBSERVAÇÃO: Operações de carga no nível da doca e acima podem ser feitas com o nivelador em sua posição recolhida. 3. Quando a carga/descarga for concluída, continue com a operação normal ou coloque novamente o nivelador em sua posição recolhida. Consulte Recolhendo o nivelador. Figura 7 - NIVELADOR RECOLHIDO Corrente da Perna de Segurança Figura 6 - OPERAÇÃO DE CARGA Pub. No. 1357 - Maio 2014 9 Nivelador de Doca RITE-HITE® RHM: Manual do Proprietário PROCEDIMENTOS DE MANUTENÇÃO ATENÇÃO Leia e obedeça a estas instruções para evitar ferimentos. • Coloque avisos de segurança e isole a área de trabalho, no nível da doca e do solo, para evitar o uso não autorizado da doca antes que a manutenção tenha sido concluída. • Certifique-se de instalar o suporte de manutenção antes de iniciar quaisquer reparos. MANUTENÇÃO SUGERIDA DO NIVELADOR OBSERVAÇÃO: Siga os procedimentos de manutenção conforme descritos. Inclua as etapas específicas para seu modelo de nivelador. OBSERVAÇÃO: O representante Rite-Hite local oferece um Programa de Manutenção Planejada (P.M.P.), que poderá ser adaptado à sua operação específica. Entre em contato com seu representante local. 90 Dias 1. Faça a manutenção diária. 2. Limpe o poço. 3. Inspecione o mecanismo de liberação da borda (pinos, manivela da borda, conectores, ignições e correntes). Substitua se estiverem desgastados. 4. Lubrifique o nivelador com os lubrificantes adequados. Veja a figura 8. 5. Inspecione todas as vedações (se instaladas) e substitua, em caso de desgaste ou danos. 6. Inspecione os para-choques da doca. É necessária uma proteção de para-choque de quatro polegadas (4” ou 10 cm). Para-choques desgastados, arranhados, soltos ou ausentes devem ser substituídos. 7. Verifique as condições do concreto, dos ângulos e das soldas. Repare ou substitua, se necessário. 8. Verifique se há desgaste anormal na estrutura, nos parafusos das dobradiças, nos pinos de união e nos contrapinos. 360 Days 1. Realizar a inspeção diária e de 90 dias. Diária 1. Remova quaisquer detritos no nivelador ou ao seu redor. Verifique se a seção das dobradiças da borda e da plataforma está limpa 2. Verifique se a unidade está funcionando adequadamente. 10 Pub. No. 1357 - Maio 2014 Nivelador de Doca RITE-HITE® RHM: Manual do Proprietário MAPA DE LUBRIFICAÇÃO Óleo SAE 30 W FIGURA 8 - LUBRIFICAÇÃO DO NIVELADOR HIDRÁULICO PERIGO • NÃO opere o nivelador quando houver alguém em cima ou à frente da borda. Parafuso de Parada da Borda • NUNCA fique embaixo da plataforma do nivelador ou da borda sem instalar o Suporte de Manutenção. PARAFUSO DE PARADA DA BORDA: O parafuso de parada da borda ajusta a posição da borda quando o nivelador estiver recolhido para permitir que a borda seja centralizada em seus suportes quando recolhida. Borda Centralizada nos Retentores FIGURA 9 - PARAFUSO DE PARADA DA BORDA Pub. No. 1357 - Maio 2014 11 Nivelador de Doca RITE-HITE® RHM: Manual do Proprietário AJUSTES DO NIVELADOR: CONTINUAÇÃO ATENÇÃO Certifique-se de posicionar o suporte de manutenção ao fazer os ajustes da mola de assistência da borda PERIGO NUNCA REMOVA as porcas de ajuste das molas principais de ajuste. Lesões graves ou até morte podem ocorrer. ATENÇÃO • Certifique-se de inserir a Safe-T-StrutTM ao estender totalmente a mola de ajuste. • Consulte as instruções operacionais – siga todas os CUIDADOS E AVISOS antes de ativar seu nivelador de doca. AJUSTE DA MOLA DE ELEVAÇÃO PRINCIPAL OBJETIVO: MINIMIZAR a força da mola (e em último caso a descida) enquanto a borda ainda engatar de forma confiável e subir da doca de baixo. Observação: Ajustes deverão ser feitos em pequenas melhorias igualmente em cada porca de ajuste. (isto é, ½ volta por vez em ambas às porcas de ajuste). Com o nivelador posicionado na altura da doca ou na posição de recolhimento, eleve a plataforma e permita que a borda se estenda e se prenda. Se a borda NÃO prender: FIGURA 10 - INSTALAÇÃO DO SUPORTE SAFE-T-STRUT TM AJUSTE DA MOLA DE ASSISTÊNCIA DA BORDA 1. O ajuste adequado das molas de assistência da borda é definido como “condição de compressão máxima da mola que permite a borda cair devido a seu próprio peso até ficar totalmente suspensa”. 2. Para ajustar a mola de assistência da borda, solte a porca de trava e avance a porca de ajuste no sentido horário para produzir a compressão máxima na mola, ainda permitindo que a borda caia. 3. Recue a porca de ajuste até a borda, ao cair da posição de estendida, dificilmente superará a tensão da mola e cairá para a posição suspensa. Aperte a porca de trava para assegurar o ajuste. 12 • Devido à falta de energia na mola - Aumente a tensão da mola nas molas de elevação girando cada uma das porcas na(s) soldagem(s) da mola da barra de puxar no sentido horário igualmente, em incrementos de volta completa. • Devido à elevação violenta da plataforma – Diminua a tensão da mola nas molas de elevação girando cada uma das porcas na(s) soldagem(s) da mola da barra de puxar no sentido anti-horário, em incrementos de volta completa. Verifique que a plataforma irá levantar da posição de doca completamente abaixada. NÃO deixe a borda se estender! Se a plataforma NÃO estiver levantada: • Aumente a tensão da mola nas molas de elevação girando cada uma das porcas. na(s) soldagem(s) da mola da barra de puxar no sentido horário igualmente, em incrementos de volta completa. Pub. No. 1357 - Maio 2014 Nivelador de Doca RITE-HITE® RHM: Manual do Proprietário RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS DO NIVELADOR Problema Causa provável 1. A borda não se estende a. A montagem da corrente Snubber a. Substitua ou reconecte a montagem da foi desconectada ou está quebrada. corrente. b. A mola de assistência da borda b. Ajuste a mola de assistência da borda. está desajustada ou quebrada. Verifique os procedimentos de ajuste ou substitua. c. A plataforma não levanta c. Ajuste as molas principais. Verifique os procedimentos de ajuste ou substitua as completamente. molas danificadas. d. Detritos d. Verifique os procedimentos de manutenção. 2. A porta está parcialmente estendida a. A plataforma não levanta completamente. a. Ajuste as molas principais. Verifique os procedimentos de ajuste ou substitua as molas danificadas. Consulte o representante legal ou a Rite-Hite. b. A mola de assistência está desajustada. c.Detritos a. Mola de assistência da borda desajustada. . b. Barra de ligação assistente da borda. c. Detritos a. Corrente de liberação do controle de rampa quebrado ou desengatado. b. Detritos c. Mola principal quebrada ou desajustada b. Ajuste a mola de assistência da borda. Verifique os procedimentos de ajuste. c. Verifique os procedimentos de manutenção. a. Reduza a mola de assistência da borda. Verifique os procedimentos de ajuste. b. Verifique se está obstruído. c. Verifique os procedimentos de manutenção. a. Repare ou substitua. Consulte o representante local ou a Rite-Hite. b. Verifique os procedimentos de manutenção. c. Ajuste as molas principais. Verifique os procedimentos de ajuste ou substitua as molas danificadas. Consulte o representante local ou a Rite-Hite. a. Excesso de tensão na mola principal. a. Ajuste as mola principais. Verifique procedimentos de ajuste.Remova o peso da plataforma. b. Check for equal clearance, remove debris. See maintenance procedures. a. Repare ou Substitua se necessário. b. Verifique o roteamento de corrente adequado, remova os detritos e lubrifique. Verifique os procedimentos de manutenção. 3. A borda permanece completamente estendida (após utilização da caçamba). 4. A plataforma não levanta quando o controle de rampa para liberação da corrente (anel de liberação traseiro) está pressionado e seguro. 5. O nivelador abaixa com dificuldade. b. Interferência na parede do poço. 6. A corrente de liberação do controle de rampa está difícil de pressionar. (corrente de liberação traseira). 7. O nivelador não abaixa além do nível da doca. Pub. No. 1357 - Maio 2014 a. Dobre a catraca da barra. b. Libere a manivela de ligação a. A perna de montagem de carga não retrocede. b. Interferência na parede do poço. Solução a. Repare ou substitua o conector danificado. b. Vide item no 5. 13 Nivelador de Doca RITE-HITE® RHM: Manual do Proprietário PEÇAS DE REPOSIÇÃO RHM 3 35 54 4 46 8 5 36 9 4 49 50 16 13 2 17 15 15 14 10 17 18 7 12 11 40 26 22 23 19 24 28 6 44 43 15 23 45 27 11 25 30 47 29 41 39 1 42 32 31 31 21 20 38 34 15 14 48 33 37 OBSERVAÇÃO: 4 Unidades de Molas Apresentadas 15 34 Pub. No. 1357 - Maio 2014 Nivelador de Doca RITE-HITE® RHM: Manual do Proprietário LISTA DE PEÇAS DE REPOSIÇÃO RHM Comprimento e capacidade do nivelador 6 Pol 8 Pol 8 Pol 10 Pol Item Qtd. Descrição 1 1 Estrutura Soldada 2 1 Plataforma Soldada 3 1 Soldagem da Borda 4 2 Dobradiça da borda Pino de 6 pol. de largura 2 Dobradiça da borda Pino de 6,5 pol. de largura 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 2 2 2 2 2 4 4 2 1 1 1 3 2 2 2 7 1 3 1 1 1 1 1 3 1 1 1 2 4 2 2 2 1 2 2 1 Dobradiça de borda Pino de 7 pol. larg. Dobradiça de borda Pino de 6 pol. larg. (aço inoxi.) Dobradiça de borda Pino de 6,5 pol. larg. (aço inoxi.) Dobradiça de borda Pino de 7 pol. larg. (aço inoxi.) Pino de Tensão .25 Dia x 1,75L Pinos de união HD .875 x 3,25L Ranhura ZP Pinos de união HD .875 x 3,25L Gr (Aço inoxidável) Contrapino .188 diâmetro X 1,50L ZP Parafuso Sextavado 75-10 UNC x 3.00L ZP Porca 75-10 Sextavada Gr5 ZP Cavilha da borda Assist. 1 diâmetro 48L Arruela Lisa Mola de Assistência de Compressão da Borda Broca de 1 pol. Hydrachek Pino de união .5 x 2.25 Orifício ZP Contrapino 1.25 x 1L ZP Pino de união .5 x 6,75L 2 Orifícios Arruela Lisa .5 Dia ZP Pino de união .51 x 2L orifício ZP Montagem da Corrente Snubbing Parafuso .500-13 X 1.5 CAP sextavado Gr5 ZP Porca .500-13 contraporca Nylock ZP Mola de Extensão .5OD .39ID 5L 2.07Lb/Pol. Gancho S .219 Fiação Montagem da Rampa de Controle Pino de união .75 Dia x 3.5L HD ZP Pino de união .75 Dia x 3L ZP Parafuso 1.0008- UNC x 24L sextavado G2 Anel Ext. de Retenção .875OD Barra de Mola 2 orifícios Thrd (Unid. com 4 Molas) Barra de Mola 2 orifícios Thrd (Unid. com 6 Molas) Rampa principal de Elevação Mola de Extensão Perna de Segurança 3.06 x 7L Barra Arredondada .5 Dia 28.25L HR M1020 Pino de união .5 Dia x 4L orifício ZP Mola de Torção 180º .901ID Corrente de liberação da Borda Pub. No. 1357 - Maio 2014 (B - F Cap.) (B - D Cap.) (F Cap.) (B - F Cap.) 362.xxx 533.xxx 547.xxx 562.101 562.102 562.100 490.101 490.102 490.103 123960 129307 129309 51903 51186 51517 01551 51721 362.xxx 362.xxx 362.xxx 533.xxx 533.xxx 533.xxx 547.xxx 547.xxx 547.xxx 562.101 562.101 562.101 562.102 562.102 562.102 562.100 562.100 562.100 490.101 490.101 490.101 490.102 490.102 490.102 490.103 490.103 490.103 123960 123960 123960 129307 129307 129307 129309 129309 129309 51903 51903 51903 51186 51186 51186 51517 51517 51517 01551 01551 01551 51721 51721 51721 Veja Tabela – Página 18 18 See Chart - Page Veja Tabela – Página 18 18 See Chart - Page 52418 52418 52418 52418 51901 51901 51901 51901 130014 130014 130014 130014 51705 51705 51705 51705 52409 52409 52409 52409 511.100 511.100 511.100 511.100 51674 51674 51674 51674 112965 112965 112965 112965 52047 52047 52047 52047 51102 51102 51102 51102 00505 00505 00505 00506 130015 130015 130015 130015 102247 102247 102247 102247 116869 116869 116869 116869 129308 129308 129308 129308 118296 118296 116836 116836 Página See Chart Veja - Page 19 19 142583 142583 142583 142583 493.100 493.100 493.100 493.100 117066 117066 117066 117066 120461 120461 120461 120461 510.100 510.100 510.100 510.100 15 Nivelador de Doca RITE-HITE® RHM: Manual do Proprietário LISTA DE PEÇAS DE REPOSIÇÃO 3 35 54 4 46 8 5 36 9 4 49 50 16 13 2 17 15 15 14 10 17 18 7 12 11 40 26 22 23 19 24 28 6 44 43 15 23 45 27 25 30 47 11 29 41 39 1 42 32 31 31 21 20 38 34 15 16 48 33 37 OBSERVAÇÃO: 4 Unidades de Molas Apresentadas 15 34 Pub. No. 1357 - Maio 2014 Nivelador de Doca RITE-HITE® RHM: Manual do Proprietário LISTA DE PEÇAS DE REPOSIÇÃO Comprimento e capacidade do nivelador 6 Pol 8 Pol 8 Pol 10 Pol Item Qtd. Descrição (B - F Cap.) 510.101 36 1 Corrente de liberação da Plataforma 37 1 Safe-T-Strut 47.75L 118021 38 1 Montagem de Corrente Safe-T-Strut 117678 39 1 Mont. da Chapa de Biqueira Alcance Total LH (2 Fan) 417.102 40 1 Mont. da Chapa de Biqueira Alcance Total RH (2 Fan) 418.102 41 1 Chapa biqueira 14GAX 11 4 orifícios LH 411.100 1 Chapa biqueira 14GAX 11 4 orifícios RH 411.100 42 1 Chapa biqueira 14GAX 11 3 orifícios LH 416.100 1 Chapa biqueira 14GAX 11 3 orifícios LH 416.100 Parafuso .375-16 x 1L Sextavado Gr5 ZP 43 8 51600 51700 44 16 Arruela Lisa .38 ZP 45 8 Porca .375-16 Nylock ZP 51501 46 1 Arruela de Pressão .75 Pesada ZP 51814 47 1 Correia de Transmissão do Controle de Rampa 143327 48 2 Retentores da borda 129201 49 2 Canaleta Isolante 12GA 111550 50 2 Insira Isolante PT2-1 513.105 2 Insira Isolante NB1-1 (Não mostrado) 514.105 51 1 Aviso operacional (Não mostrado) 128111 Chapa de decalque de fabricação (Não mostrado) 52 1 128116 53 1 Chapa de decalque de campo (Não mostrado) 128121 54 2 Arruela Lisa 1.125 ID 1.75 OD .146Thk ZP 139809 Pub. No. 1357 - Maio 2014 (B - D Cap.) (F Cap.) (B - F Cap.) 510.102 118021 117678 417.103 418.103 411.101 411.101 416.101 416.101 51600 51700 51501 51814 143327 129201 111551 513.104 514.104 128111 128116 128121 139809 510.102 118021 117678 417.103 418.103 411.101 411.101 416.101 416.101 51600 51700 51501 51814 143327 129201 111551 513.104 514.104 128111 128116 128121 139809 510.109 118021 117678 417.104 418.104 563.100 564.100 565.109 566.109 51600 51700 51501 51814 143327 129201 114030 513.106 514.106 128111 128116 128121 139809 17 Nivelador de Doca RITE-HITE® RHM: Manual do Proprietário MOLA DE ASSISTÊNCIA DA BORDA E TABELAS HYDRACHEK 5/8 6.5W 7W 6W F 11/16 6.5W 7W 18 2 Largura da Borda (Pol.) Comprimento da Borda (Pol.) Espessura da Borda (pol.) No de Peça da Mola Quantidade de Mola 2 52011 52014 52041 52011 52014 52041 52011 52014 52041 52011 52014 52041 52014 52041 52041 52014 52041 52041 1/2 5/8 16-20 72-83 16 72-83 5/8 18-20 72-83 11/16 16 72-83 11/16 18-20 72-83 Quantidade C & D 16 18 20 16 18 20 16 18 20 16 18 20 16 18 20 16 18 20 6', 8' & 10' Comprim. TABELA HYDRACHEK (Item No 13) No de Peça Hydrachek 6W Comprimento da Borda (Pol.) Largura Nominal (m) Espessura da Borda (Pol.) Capacidade MOLA DE ASSISTÊNCIA DA BORDA RHM TABELA (Item No 12) 51147-1 51147-1 51147-1 51147-2 51147-1 51147-2 51147-2 2 2 1 1 1 1 2 Pub. No. 1357 - Maio 2014 Pub. No. 1357 - Maio 2014 5/8 Capacidade D 6W 7W 6.5W 6W 7W 7W Comp. da Borda (Pol.) 2 2 2 4 4 2 4 4 2 4 Amar. Amar. Azul Amar. Azul Azul Azul Azul Amar. Azul Amar. Amar. Amar. Amar. Amar. Qtde de Mola 6.5W 2 2 2 0 0 2 0 0 2 0 N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A Verm. N/A N/A Verm. N/A Verm. Verm. Verm. Verm. Verm. 3 4 3 4 4 4 3 2 4 2 4 2 2 Bege Bege Amar. Bege Bege Amar. Bege Bege Verm. Amar. Verm. Verm. Verm. Verm. Verm. Verm. Verm. Verm. 3 2 3 2 2 3 2 2 Amar. Amar. Amar. Amar. Amar. Verm. Amar. Amar. Verm. Bege Bege Verm. Bege Bege Verm. Bege Bege Amar. Verm. Verm. Bege Bege Bege Bege Bege Bege Bege 3 4 3 4 4 3 3 4 3 3 Qtde de Mola 11/16 6.5W 5/8 Largura Nominal (m) 116951 116951 126374 126374 126374 126374 126374 126374 126374 126374 126374 116951 126374 126374 116951 126374 126374 116954 116954 116954 116954 116954 116954 116951 116954 116954 116951 126374 126374 126374 126374 126374 126374 126374 126374 126374 126374 126374 126374 126374 126374 126374 126374 126374 126374 126374 126374 118163 126374 118163 118163 126374 118163 118163 Bege Bege Verde Bege Verde Verde Bege Verde Verde Bege Bege Bege Bege Bege Bege Bege Bege Bege Bege Bege Bege Bege Bege Bege Bege Bege Bege 3 2 3 2 2 3 3 2 3 3 Qtde de Mola F Espessura da Borda (Pol.) C No de peça da Mola 0 Cor da Mola Verm. Verm. Bege Bege Bege Bege Bege Bege Bege Cor da Mola No de peça da Mola Qtde de Mola 116951 116951 126374 126374 126374 126374 126374 126374 126374 126374 126374 116954 126374 126374 116954 126374 126374 116951 116954 116951 116951 116951 116951 116951 116951 116951 116951 Cor da Mola No de peça da Mola Qtde de Mola N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A Verm. No de peça da Mola 116951 116951 116951 116951 116951 116951 116951 116951 Cor da Mola 4 116957 116957 116954 116957 116957 116954 116954 116954 116954 116957 116957 116954 116957 116954 116954 116954 116954 116954 116954 116954 116957 116954 116957 116957 116957 116957 116954 10 Polegadas de Comprimento 126374 126374 126374 126374 126374 126374 126374 126374 126374 126374 126374 118163 126374 126374 118163 126374 118163 118163 126374 126374 118163 126374 118163 118163 118163 118163 118163 No de peça da Mola Azul Azul Amar. Azul Azul Amar. Amar. Amar. Amar. Azul Azul Amar. Cor da Mola No de peça da Mola Qtde de Mola 16 18 20 16 18 20 16 18 20 16 18 20 16 18 20 16 18 20 16 18 20 16 18 20 16 18 20 08 Polegadas de Comprimento Bege Bege Verde Bege Verde Verde Verde Verde Verde Bege Verde Verde Bege Bege Verde Bege Bege Verde Bege Bege Bege Bege Bege Bege Bege Bege Bege Cor da Mola 6W 06 Polegadas de Comprimento TABELA DE MOLA PRINCIPAL RHM (Item No 30) Nivelador de Doca RITE-HITE® RHM: Manual do Proprietário TABELA DE MOLAS PRINCIPAIS 19 Nivelador de Doca RITE-HITE® RHM: Manual do Proprietário PEÇAS DE REPOSIÇÃO DO CONTROLE DE RAMPA RHM 3 9 4 5 2 6 7 6 13 13 8 10 12 1 11 Comprimento e capacidade do nivelador 6 Pol 8 Pol 8 Pol 10 Pol Item Qtd. Descrição 1 1 Controle de Rampa Soldado 2 1 Trinquete 4.75L 3 1 Alavanca do Controle da Rampa 4 2 Pino de união .5 x 2.25L Orifício ZP 5 1 Pino de união .5 x 3.5L Orifício 6 3 Contrapino .125 x 1L ZP 7 2 Tubo Arredondado 1 OD .516 ID 1.438L ZP 8 1 Cremalheira 36.063L 9 1 Mola de Torção. 63 ID .38 x .25-20 ZP 10 1 Aviso de Decalque 11 1 Alavanca de Acionamento Soldada 2.38 x 8L 12 1 Mola de Extensão 13 3 Arruela lisa .500 Med ZP 20 (B - F Cap.) (B - D Cap.) (F Cap.) (B - F Cap.) 0005018 0005014 0050854 0052418 0052417 0051901 0052702 05015 0052200 0064123 0005020 0052111 0051709 0005018 0005014 0050854 0052418 0052417 0051901 0052702 05015 0052200 0064123 0005020 0052111 0051709 0005018 0005014 0050854 0052418 0052417 0051901 0052702 05015 0052200 0064123 0005020 0052111 0051709 0005018 0005014 0050854 0052418 0052417 0051901 0052702 05019 0052200 0064123 0005020 0052111 0051709 Pub. No. 1357 - Maio 2014 Nivelador de Doca RITE-HITE® RHM: Manual do Proprietário NOTAS Pub. No. 1357 - Maio 2014 21 Nivelador de Doca RITE-HITE® RHM: Manual do Proprietário NOTAS 22 Pub. No. 1357 - Maio 2014 Nivelador de Doca RITE-HITE® RHM: Manual do Proprietário NOTAS Pub. No. 1357 - Maio 2014 23 CERTIFICADO DE GARANTIA 1 A RITE-HITE CORPORATION concede ao adquirente dos equipamentos de fabricação e comercialização da mesma, garantia pelo prazo de 1 ano, contado a partir da data da instalação do mesmo, desde que referida instalação tenha sido realizada conforme as orientações descritas no manual de instruções; 2 A presente garantia abrange eventuais defeitos que o equipamento possa vir a apresentar no prazo de 1 ano contado na forma supra, levando-se em consideração a utilização do mesmo em condições normais e adequadas, nos moldes do manual de instruções, excetuando-se os danos causados ao equipamento em decorrência do mau uso, bem como danos causados ao equipamento em decorrência de queda ou impacto; 3 Se o adquirente vier a transferir a propriedade do equipamento adquirido, a garantia ficará automaticamente transferida, respeitado o prazo de validade, contado a partir da primeira aquisição; 4 Somente para as peças sujeitas ao desgaste natural, assim compreendidas peças plásticas e acessórios em geral, fica a garantia restrita ao prazo legal de 90 (noventa) dias, contados na forma do item 1 acima; 5 A validade da presente garantia está condicionada à correta instalação dos equipamentos, operados dentro das capacidades padrões, de acordo com os parâmetros de projetos especificados no manual de instruções, devendo o adquirente efetuar lubrificações periódicas nos mesmos e realizar demais ajustes quando necessários, observando rigorosamente o manual de instruções; 6 Ocorrendo a hipótese mencionada no Item 2 supra, a RITE-HITE compromete-se a reparar as falhas ocorridas nos equipamentos, quer seja consertando os mesmos, quer seja efetuando a troca das peças que forem necessárias para o bom funcionamento do mesmo, quer seja, ainda, substituindo o mesmo e responsabilizando-se, em qualquer hipótese, pelos custos com mão de obra, eventuais despesas com peças, transporte e as demais que porventura venham a ser necessárias; 7 Os reparos nos equipamentos serão efetuados única e exclusivamente por técnicos especializados da RITE-HITE, no local onde estiverem localizados, ou em local a ser previamente acordado entre as partes. Em havendo necessidade de sua remoção, deverá o adquirente solicitá-la, por escrito, à RITE-HITE, a qual analisará esta possibilidade; 8 A RITE-HITE não se responsabilizará por quaisquer danos causados aos equipamentos pela má utilização dos mesmos, em desconformidade com o manual de instruções, bem como se os mesmos sofrerem qualquer dano provocado por queda ou consertos realizados por técnicos não credenciados pela RITE-HITE; 9 A RITE-HITE também não se responsabilizará por danos causados por casos fortuitos ou de força maior, bem como aqueles causados por agentes da natureza. SEMPRE OLHANDO PARA O FUTURO Rite-Hite Latin América Alameda Lorena, 800 - Conjunto 402 - São Paulo - SP - CEP 01424-001- Brasil Fone: + 55-11-3527-9590 - Fax: + 55-11-3527-9592 e-mail [email protected] www.ritehite.com.br