Untitled - Ambassade de France
Transcrição
Untitled - Ambassade de France
INDICE Préface ................................................................................................................................................5 Le Fonds Social de Développement ...................................................................................................6 Fiches Projets ....................................................................................................................................10 ÍNDICE Prefácio ...............................................................................................................................................5 O Fundo Social de Desenvolvimento .................................................................................................6 Fichas de Projectos ...........................................................................................................................10 PRÉFACE Le Fonds Social de Développement (FSD) de l’Ambassade de France au Cap-Vert : un outil au bénéfice des plus démunis, un service de proximité, le développement à visage humain. Dans le cadre général de la coopération franco-capverdienne, le FSD occupe une place originale car il a d’abord une vocation sociale : contribuer à la réduction effective de la pauvreté et à l’amélioration des conditions de vie des populations les plus démunies. A cette fin, il finance des actions liées à l’agriculture, la pêche, l’eau et la formation professionnelle, visant à assurer durablement aux familles une activité rémunératrice et l’accès aux services de base comme l’eau potable. En second lieu, le FSD est un instrument de coopération de proximité, au plus près du terrain et des individus. Il soutient des micro projets générateurs d’emplois et de revenus au profit des populations rurales isolées, à l’écart des pôles de développement, ou des populations urbaines marginalisées par la croissance rapide des villes, socialement et démographiquement difficile à maîtriser. Enfin le FSD, dans son esprit et dans son mode de gestion, incarne la dimension humaine du développement. C’est la promotion économique et sociale des personnes, hommes et femmes, la consolidation des petites communautés familiales et professionnelles qui sont au centre des préoccupations. La gestion des projets est stimulante, fédératrice et formatrice. L’initiative des actions revient à des associations qui en assurent ensuite le suivi, dans le cadre d’un dialogue permanent avec les services de coopération de l’Ambassade, pour ajuster chaque fois que c’est nécessaire, l’exécution des opérations. Ces projets fédèrent tous les acteurs locaux du développement car les ONG, qui ont souvent peu d’expérience financière et technique, s’appuient sur des services administratifs comme la délégation du Ministère de l’Environnement, du Développement rural et des Ressources marines et sur les municipalités. A travers le montage et la réalisation des projets, tous les intervenants acquièrent un savoir-faire qu’ils pourront utiliser par la suite auprès d’autres bailleurs de fonds. Le développement repose bien-sûr prioritairement sur les grands projets d’infrastructure et économiques qui transforment le pays dans son ensemble à moyen et long terme. Le mérite de l’outil FSD est, à sa modeste échelle, d’avoir un impact direct à court terme et au niveau local. Il montre qu’au-delà des statistiques, les fruits du développement ne sont pas seulement collectifs, mais sont accessibles à chaque Capverdienne et chaque Capverdien. Près de 35 projets financés par le FSD ont permis à quelques centaines de personnes d’accroître leur revenu et de se hisser au dessus du seuil de pauvreté. Marie-Christine GLAS Ambassadrice de France PREFÁCIO O Fundo Social de Desenvolvimento (FSD) da Embaixada de França em Cabo Verde : uma ferramenta ao beneficio dos mais desfavorecidos, um serviço de proximidade, o desenvolvimento de rosto humano. No quadro geral da cooperação franco-caboverdiana, o FSD ocupa um lugar original porque tem acima de tudo uma vocação social : contribuir para a redução efectiva da pobreza e para o melhoramento das condições de vida das populações mais desfavorecidas. Com este propósito, financia acções ligadas à agricultura, às pescas, à agua e à formação profissional, visando assegurar sustentavelmente às famílias um rendimento e acesso aos serviços de base como a agua potável. Em segundo lugar, o FSD é um instrumento de cooperação da proximidade mais estreita do terreno e dos indivíduos. Apoia microprojectos geradores de emprego e de rendimentos ao beneficio das populações rurais, ou das população urbanas marginalizadas pelo crescimento acelerado das cidades, socialmente e demograficamente difícil de gerir. Em fim o FSD, no seu espirito e no seu modo de gestão, representa a dimensão humana do desenvolvimento. É a promoção económica e social das pessoas, homens e mulheres, a consolidação das pequenas comunidades familiares e profissionais que estão no centro das suas preocupações. A gestão dos projectos é estimulante, associativa e formadora. A iniciativa das acções cabe às associações que asseguram o seguimento, no quadro de um diálogo com o Serviço de cooperação da embaixada, de modo à ajustar sempre que necessário, a execução das operações. Estes projectos associam todos os actores do desenvolvimento porque as ONG, que por vezes têm pouca experiência financeira e técnica, contam com o apoio de serviços administrativos como a delegação do Ministério do Ambiente, do Desenvolvimento rural e dos Recursos marinhos e dos Municípios. Através da montagem e da realização dos projectos, os intervenientes adquirem um « Savoir-Faire » que poderá ser utilizado seguidamente com outros doadores. O FSD apoia-se prioritariamente sobre os grandes projectos de infra-estrutura e económicos que transformam o País a médio e longo prazo. O mérito da ferramenta FSD é, na sua escala modesta, de ter um impacto directo a curto prazo e a nível local. Mostra que para além das estatísticas, os frutos do desenvolvimento não são só colectivos, mas também acessíveis a cada caboverdiana e cada caboverdiano. Cerca de 35 projectos financiados pelo FSD contribuíram para o aumento do rendimento de algumas centenas de pessoas permitindo-lhes assim de sair da pobreza. Marie-Christine GLAS Embaixadora de França Le Fonds Social de Développement : une coopération directe au service de la population pour le développement et contre la pauvreté La coopération française accompagne le processus développement économique et social du Cap-Vert depuis le début des années 1980. Le dispositif a évolué. Ainsi, les deux pays ont signé un Document Cadre de Partenariat (DCP) pour la période 2006-2011. Ce document définit les orientations stratégiques de la coopération bilatérale, notamment dans les domaines prioritaires déterminés par le Cap Vert : - la lutte contre la pauvreté et les inégalités, - la mise en œuvre d’un développement durable, - la transition liée au passage du Cap-Vert du groupe des PMA au groupe des PRI, - l’amélioration des infrastructures et de l’approvisionnement en eau, - la consolidation de la gouvernance démocratique. L’aide française au développement du Cap Vert utilise plusieurs outils : accompagnement des politiques nationales, assistance technique, projets bilatéraux. Dans cette panoplie, le Fonds Social de Développement (FSD) se distingue par son originalité : il finance des projets de développement de taille humaine, qui émanent de la société civile et qui ont un impact concret, visible, à court terme. Il est très souple dans son utilisation puisque le financement est direct, sans intermédiaire. Le FSD intervient dans le développement durable, l’amélioration des conditions de vie des familles les plus démunies, la création d’emplois et d’activités génératrices de revenus dans des secteurs très variés : agriculture, élevage, adduction d’eau et assainissement, énergie, formation professionnelle. Une attention toute particulière est portée aux projets touchant les groupes les plus vulnérables : femmes souvent seul soutien de famille, enfants des rues, chômeurs. Le FSD est particulièrement adapté à la situation géographique du Cap-Vert, où chaque île constitue une aire économique, sociale et culturelle originale. Englobant l’ensemble du territoire national, il prend en compte la répartition équitable des projets entre les îles. Le FSD s’adapte constamment aux réalités locales et assure l’émergence de nouveaux partenaires issus de la société civile. Sont éligibles les projets d’un montant compris entre 6 700 euros (environ 840 000 ECV) et 305 000 euros (environ 33, 6 millions ECV). La durée des projets ne doit pas excéder 2 ans. Une première enveloppe de FSD a été mise en œuvre en 2002 pour un montant de 304.000 , puis une seconde de 700.000 pour la période 2006/2008. Cette dernière a permis de financer : - 35 projets répartis dans 12 communes (sur les 22 que compte le pays) sur 4 îles, et - 2 projets à portée nationale, à travers la Plate-forme des ONG, pour un montant global de 74.421.606$00 (674.934,08 ). Sur l’enveloppe 2004/20, des priorités claires ont été établies en ce qui concerne les secteurs d’intervention, accordant une place très importante aux actions et activités génératrices de revenu : l’agriculture, l’élevage et la pêche ont ainsi reçu 40% du montant global, la formation professionnelle près de 25%. O Fundo Social de Desenvolvimento : uma cooperação directa ao serviço da população para o desenvolvimento e contra a pobreza A Cooperação Francesa segue o processo de desenvolvimento económico e social de Cabo Verde desde do início dos anos 1980. O processo evoluiu. Assim os dois países assinaram o Documento “Quadro de Pareceria” (DQP) para o período 2006-2011. Este documento define as orientações estratégicas da cooperação bilateral franco-caboverdiana, nomeadamente nos domínios identificados e prioritários, determinados por Cabo Verde : - a luta contra a pobreza e as desigualdades, - a implementação de um desenvolvimento sustentável, - a transição ligada a passagem de Cabo Verde do grupo dos PMA ao grupo dos PRI, - ao melhoramento das infra-estruturas do abastecimento de água, - a consolidação da governação democrática. A ajuda francesa ao desenvolvimento de Cabo Verde utiliza várias ferramentas : acompanhamento das políticas nacionais, assistência técnica, projectos bilaterais. Neste conjunto, o Fundo Social de Desenvolvimento (FSD) distingue-se pela sua originalidade: financia projectos de desenvolvimento a escala humana, emanantes da sociedade civil, e que têm um impacto concreto, visível e a curto prazo. É muito flexível na sua utilização, porque o financiamento é directo e sem intermediários. Assim, o FSD intervém no desenvolvimento sustentável, no melhoramento das condições de vida das famílias mais desfavorecidas, na criação de emprego e de actividades geradoras de rendimento. Uma atenção particular é dada aos projectos que tocam os grupos mais vulneráveis : Mulheres muitas vezes único suporte familiar, crianças das ruas, desempregados. É particularmente adaptado a situação geográfica de Cabo Verde, em que cada ilha constitui uma área económica, social e cultural original. O FSD intervém sobre todo o território nacional, mas a repartição equitável dos projectos entre as ilhas constitui um dos critérios de selecção. O FSD adapta-se constantemente as realidades locais e assegura a emergência de novos parceiros oriundos da sociedade civil. Podem ser financiados os projectos cujo montante situa-se em 7 600 euros (840 000 ECV) e 305 000 euros (33,6 milhões de ECV). A duração dos projectos não pode exceder 2 anos. Um primeiro envelope do FSD foi implementado em 2002 com um montante de 304 000 euros, e um segundo de 700 000 euros, isto para o período 2006/2008. Este último permitiu financiar : - 35 projectos repartidos em 12 municípios (sobre os 22 que tem o país) e em 4 ilhas. - 2 projectos de alcance nacional, através da plataforma das ONG. O montante global destes projectos foi de 74.421.606 ECV (674 934 €). Sobre o envelope 2004/20, prioridades claras foram estabelecidas no que diz respeito aos sectores de intervenção, dando um lugar muito importante às acções e actividades geradoras de rendimento, a agricultura e as pescas receberam assim cerca de 40% dos fundos, tendo a formação profissional recebido cerca de 25%. La répartition par bénéficiaires s’est traduite quant à elle, par un renforcement significatif du tissu associatif local. Avec 59% du montant de l’enveloppe 2004-20, les associations locales ont donc été les principaux bénéficiaires de projets du FSD. De plus, la plate-forme des ONG, ainsi que des ONG locales comme OASIS, se sont positionnées comme opérateurs pour la mise en œuvre de projets pour lesquels les bénéficiaires (groupements ou petites associations communautaires) n’avaient pas les capacités techniques et institutionnelles requises. Les municipalités, quant à elles, ont bénéficié de 21% des crédits disponibles pour la mise en œuvre de projets de développement local. A repartição traduziu-se por um reforço significativo do associativismo local. Com cerca de 59% dos fundos aloucados do envelope 2004-20, as associações locais forma os principais beneficiários dos projectos do FSD. Para mais, a Plataforma das ONGs, assim como ONG locais como OASIS, posicionaram-se como operadores para a implementação de projectos cujos beneficiários iniciais (associações comunitárias) não tinham as capacidades técnicas e institucionais requeridas. No que se refere aos municípios, esses beneficiaram de 21% dos fundos disponíveis para a implementação de projectos de desenvolvimento local. Fichas de Projectos / Fiches Projets Santo Antão: 20-16 ficha Berlim, 20-12 ficha CaMRibeira Grande, 20-17 ficha ADAD, 20-13 ficha AMIRIBEIRÃO, 20-19 ficha APAD, 20-23 ficha Bolona São Nicolau: 20-26 ficha SAASaoNicolau, Sal: 20-09 ficha Acdeficientes Santiago: 20-03 ficha Guia ONG, 20-07 fichaflagro, 20-11 ficha CMSanta catarina, 20-20 ficha PraiaFormosa, 20-29 fichaMATOFORTE, 20-35 fichaPOORTOMOSQUITORINCÃO, 20-04 ficha Agro Santa Cruz, 20-08 ficha Sombra Monte, 20-21 fichaDCP, 20-30 ficha ADCAL, 20-36 fichaACRIDES, 20-05 ficha ÓASIS serra malagueta, 20-09 ficha Acdeficientes, 20-18 ficha SCOUTS, 20-22 ficha pescaSantaCruz, 20-27 ficha Rib GdeStiago, 20-31 ficha CFVariante, 20-37 ficha formproPlataONG, 20-06 fichaSão Franciso, 20-10 fichaEPIF, 20-14 ficha CMPraia, 20-28 fichaFPLémCachorro, 20-34 ficha COVOADA Brava: 20-24 ficha BRAVA 10 Appui à la Plate-forme des ONG du Cap-Vert : actualisation du guide des ONG’s Bénéficiaires directs : 600 ONG’s Promoteur/Opérateur : Plate-Forme des ONG du Cap-Vert Activités principales du projet : Conception, recueil et traitement des informations, édition, distribution, déplacements sur les îles. Description du projet La société civile capverdienne ne cesse de s’affirmer de par son engagement pour le développement du Cap-Vert. Aujourd’hui le Cap-Vert compte plus de 600 organisations non gouvernementales, soit quatre fois plus qu’en 1996. La Plate-forme des ONG compte aujourd’hui plus de 160 membres, soit 37% de plus qu’en 1996, année de sa création. L’accroissement du nombre des acteurs, qu’ils soient nationaux ou internationaux et, la diversité de leurs domaines et modes d’intervention imposent la nécessité d’une connaissance approfondie de l’univers associatif capverdien, notamment à l’aide de la publication d’un nouveau guide des ONG, en versions portugaise et française. Ce guide a permis d’actualiser le premier dont la conception et la publication dataient de l’année 2002. Instrument de travail et de communication, il favorisera l’établissement de partenariats tant au niveau national qu’international. L’aide financière s’est traduite par la prise en charge d’une partie des activités suivantes : recueil et traitement des informations, composition graphique, traduction, impression et enregistrement sur CD-rom, distribution et, moyens humains. La participation de la Plate-forme des ONG s’est traduite par la prise en charge de l’autre partie des activités citées dans le paragraphe précédent. Apoio a plataforma das ONG de Cabo Verde – Actualização do guia das ONG Beneficiários directos : 600 ONG Operador : Plataforma das ONG Actividades principais do projecto: Concepção, recolha e tratamento das informações, edição, distribuição e deslocações sobre as ilhas Descrição do projecto A sociedade civil cabo-verdiana não para de se afirmar pelo seu engajamento para o desenvolvimento de Cabo Verde. Hoje Cabo Verde conta com mais de 600 ONG ou seja quatro vezes mais do que em 1996. A plataforma das ONG tem agora cera de 160 membros, 37% a mais do que em 1996, ano da sua criação. O crescimento do número de actores, sejam eles nacionais ou internacionais e a diversidade dos seus domínios de intervenção impõe a necessidade de um conhecimento aprofundado do universo do associativismo cabo-verdiano, nomeadamente pelo apoio a publicação de um novo guia das ONG, em versões portuguesas e francesas. Este guia permitiu a actualização do primeiro cuja a elaboração e edição era de 2002. Instrumento de trabalho e de comunicação, favorece o estabelecimento de parcerias tanto nacionais como internacionais. A contrapartida financeira traduziu-se pelo custeamento das actividades seguintes : recolha e tratamento das informações, composição gráfica, tradução, impressão e digitalização em CD, distribuição e meios humanos. A plataforma das ONG contribuiu como os custos de deslocações 11 Construction de citernes familiales Santa Cruz Bénéficiaires directs : 08 familles Promoteur/Opérateur : Association Agro Santa Cruz Activités principales du projet : Préparation du terrain, achat de matériaux et de matériel de construction, travaux de construction proprement dits. Description du projet La localité de Santa Cruz/Commune de Santa Cruz compte plus de 500 habitants. C’est une zone rurale où la majorité de la population pratique l’élevage et l’agriculture. L’approvisionnement en eau y est très précaire et se fait à partir du seul forage situé à Limpéra. L’eau est transportée par les femmes, les enfants et les animaux dans des bidons de 5 à 20 litres. Le projet avait pour objectif la construction de citernes familiales d’une capacité de 10m3 au bénéfice de huit (8) familles aux revenus très faibles. Ces citernes permettent de stocker de l’eau en plus grande quantité et, dans de meilleures conditions d’hygiène, ce qui en même temps facilite les activités agricoles et d’élevage. En outre, les enfants issus des familles bénéficiaires sont maintenant épargnés du transport d’eau et peuvent se consacrer pleinement aux activités scolaires. L’aide financière s’est traduite par la prise en charge de l’achat de matériaux pour les travaux de construction (maçonnerie, fondations, crépissage, etc), d’équipements accessoires (couvercles et autres) et, une partie de la main d’œuvre. La participation du bénéficiaire s’est traduite par la prise en charge de l’autre partie de la main d’œuvre et des frais de transport des matériaux et matériels. Construção de cisternas familiares Santa Cruz Beneficiários directos : 8 Famílias Operador : Associação Agro Santa Cruz Actividades principais do projecto: Preparação do terreno, compra de materiais e de material de construção, construção Descrição do projecto A localidade de Santa Cruz/ Município de Santa cruz tem mais de 500 habitantes. É uma zona rural onde a população pratica actividades agrícolas e de criação. O Abastecimento em agua é muito precário e faz através do único furo de Limpéra. A Agua é transportada pelas mulheres, crianças, e animais, em bidões de 5 a 20 litros. O Projecto tinha como objectivo a construção de cisternas de uma capacidade de 10m3 para o beneficio de 8 famílias de rendimento muito baixo. Estas cisternas permitiram o armazenamento de agua em grandes quantidades e melhores condições de higiene, o que ao mesmo tempo facilita as actividades agrícolas e de criação. As crianças quanto a elas, já não tendo esta tarefa podem consagrar-se plenamente aos estudos. O Apoio financeiro foi destinado a compra dos materiais para os trablahos de construção (elevação de muros, fundações etc.) e de equipamentos complementares (tampa e outros) e para uma parte da mão de obra. A comparticipação da Agro Santa Cruz, traduziu-se no custeamento da mão de obra e do transporte dos materiais. 12 Construction de citernes familiales Serra Malagueta/Commune de Santa Catarina Bénéficiaires directs : 20 familles Opérateur: Oasis Promoteur: Association des amis pour le développement communautaire de Serra Malagueta Activités principales du projet : Préparation du terrain, achat de matériaux et de matériel de construction, travaux de construction Description du projet Serra Malagueta compte 769 habitants. C’est une zone rurale au relief très accidenté où la majorité de la population pratique l’élevage et l’agriculture. L’approvisionnement en eau y est très précaire et se fait à partir de l’unique borne-fontaine qui s’y trouve et d’une source d’eau située à une heure de marche pour les résidents des hameaux les plus reculés. L’eau est transportée par les femmes, les enfants et les animaux dans des bidons de 5 à 20 litres. Le projet a consisté en la construction de citernes familiales d’une capacité de 10m3 au bénéfice de vingt (20) familles aux revenus très faibles. Ces citernes permettent désormais de stocker de l’eau en plus grande quantité et dans de meilleures conditions d’hygiène, ce qui en même temps facilite les activités agricoles et d’élevage. En outre, les enfants issus des familles bénéficiaires sont désormais épargnés du transport d’eau et peuvent se consacrer davantage aux activités scolaires. L’aide financière a permis la prise en charge d’une partie de l’achat de matériaux pour les travaux de construction (maçonnerie, fondations, crépissage, etc), d’équipements accessoires (couvercles et autres) et, une partie de la main d’œuvre. La participation de l’association équivaut à 30% du coût total du projet se traduit par la prise en charge de l’autre partie des dépenses précédemment évoquées. Construção de cisternas familiares Serra Malagueta/ Santa Catarina/ Santiago Beneficiários directos : 20 famílias Operador : Associação dos amigos para o desenvolvimento de Serra Malagueta Actividades principais do projecto: Preparação do terreno, compra de material para construção e construção Descrição do projecto A localidade de Serra Malagueta tem cerca de 769 habitantes. A agua é transportada por mulheres, crianças e animais em bidões de 15 a 20 litros. A maioria da população pratica a criação de gado e a agricultura. O projecto consistiu na construção de cisternas familiares de uma capacidade de 10m3 cada ao beneficio de 20 famílias com rendimentos muito baixos. As cisternas permitem o armazenamento da agua em maior quantidade e em melhores condições de higiene, o que ao mesmo tempo facilita as actividades agrícolas e de criação. A ajuda financeira permitiu a compra dos materiais para os trabalhos de construção (elevação de muros, fundações etc.) e a compra de material complementar (tampa e outros) A participação do beneficiário consistiu no custeamento do da mão de obra e do transporte dos materiais. 13 Elevage de chèvres de race améliorée São Francisco/Commune de Praia Bénéficiaires directs : 10 familles Promoteur/Opérateur : Association pour le développement de São Francisco Activités principales du projet : Achat matériel et matériaux de construction, formation sur la conduite de chèvres de race améliorée, acquisition des chèvres. Description du projet La localité de São Francisco est située à 8km de Praia, la capitale du Cap-Vert. Elle compte environ 150 familles qui vivent de l’élevage, de l’agriculture et des FAIMO (Front de Haute Intensité de Main d’œuvre. Le projet vise la promotion de l’élevage de chèvres à travers la construction d’enclos individuels et l’acquisition de chèvres de race améliorée, au bénéfice de dix (10) familles vivant dans des conditions précaires à raison de quatre chèvres et d’un bouc par famille. A moyen terme, la finalité est d’améliorer les revenus des familles à partir de la vente des animaux une fois que ceux-ci se seront reproduits et aussi de produire du fromage à partir du lait de chèvre. L’association a bénéficié d’une formation sur la conduite d’un élevage de chèvres de race améliorée qui a été dispensée par la délégation du ministère de l’agriculture et de l’élevage de Praia. L’aide financière s’est traduite par la prise en charge d’une partie des coûts de construction des enclos (achat de matériaux et matériels, transport) et d’acquisition des animaux (40 chèvres et 10 boucs) La participation de l’association s’est traduite par la prise en charge de l’autre partie des coûts de construction, de la main d’œuvre, l’achat de ration alimentaire, pendant les trois premiers mois de l’acquisition des animaux. Criação de cabras de raça melhorada Ribeira dos Flamengos/Município de São Miguel/Santiago Beneficiários directos : 10 famílias Operador : Associação para o desenvolvimento de São Francisco Actividades principais do projecto: Construção de cercas, formação, conduta e compra de cabras. Descrição do projecto A localidade de São Francisco situa-se a 8 km da Praia. Cerca de 150 famílias vivem de criação de animais, de agricultura e dos FAIMO. O projecto visa a promoção da criação e introdução de cabras de raça melhorada. Traduziu-se pela construção de cercas individuais e a compra de cabras ao beneficio de 10 famílias com rendimentos baixos, ou seja 4 cabras e 1 bode por família. A associação desenvolveu assim práticas de criação ao nível da Ribeira, o que contribuiu ao melhoramento dos rendimentos familiares a partir da venda de animais, uma que estes últimos se foram reproduzindo, e de criar as condições para a produção de queijo à partir do leite. A associação beneficiou de uma formação sobre a conduta da criação de cabras de raça melhorada, por parte da delegação do Ministério da agricultura da Praia. A ajuda financeira permitiu a construção das cercas, a compra de 40 cabras e 10 bodes. A participação da associação traduziu-se pela tomada a cargo da formação dos custos de mão de obra, compra de ração alimentar para 3meses. 14 Elevage de chèvres de race améliorée Ribeira dos Flamengos/Commune de São Miguel Bénéficiaires directs : 9 familles Promoteur/Opérateur : Association des Agriculteurs et Eleveurs de Flamengos (FLAGRO) Activités principales du projet : Construction de neuf enclos, acquisition de chèvres et achat de ration alimentaire Description du projet La zone d’intervention de l’association « FLAGRO » est située dans la vallée de Flamengos/ Commune de São Miguel. Elle compte environ 110 familles qui vivent de l’élevage, de l’agriculture et des FAIMO (Front de Haute Intensité de Main d’œuvre). Le projet vise la promotion de l’élevage de chèvres par l’introduction de chèvres de race améliorée. Il s’est traduit par la construction d’enclos individuels et l’acquisition de chèvres au bénéfice de neuf (09) familles aux revenus faibles à raison de quatre chèvres et d’un bouc par famille. L’association envisage ainsi de développer la pratique de l’élevage au niveau de la vallée, ce qui permettra de contribuer à l’amélioration des revenus familiaux à partir de la vente des animaux, une fois que ceux-ci se seront reproduits et de créer des conditions pour la création future d’une unité de production de fromage de chèvre. L’aide financière a consisté en la prise en charge de la construction des enclos, de l’acquisition des animaux (36 chèvres et 9 boucs) et de l’achat de la ration alimentaire pendant trois mois. La participation du bénéficiaire s’est traduite par la prise en charge de la formation des bénéficiaires sur la santé animale, du transport Criação de cabras de raça melhorada Ribeira dos Flamengos/Município de São Miguel/Santiago Beneficiários directos : 9 Famílias Operador : FLAGRO (Associação dos Agricultores e Criadores de Flamengos) Actividades principais do projecto: Construção de 9 cercas, compra de cabras e de ração alimentar. Descrição do projecto A zona de intervenção da Associação FLAGRO situa-se no vale de Flamengos, Município de São Miguel. Cerca de 110 famílias vivem de criação de animais, de agricultura e dos FAIMO. O projecto visa a promoção da criação e introdução de cabras de raça melhorada. Traduziu-se pela construção de cercas individuais e a compra de cabras ao beneficio de 9 famílias com rendimentos baixos, ou seja 4 cabras e 1 bode por família. A associação desenvolveu assim práticas de criação ao nível da Ribeira, o que contribuiu ao melhoramento dos rendimentos familiares a partir da venda de animais, uma que estes últimos se foram reproduzindo, e de criar as condições para a criação de uma futura unidade produção de queijo. A ajuda financeira permitiu a construção das cercas, a compra de 36 cabras e 9 bodes, e a compra de ração alimentar para um período de 3 meses. A participação da FLAGRO traduziu-se pela tomada a cargo da formação dos beneficiários sobre saúde animal, transporte da ração alimentar e dos animais, compra de produtos (medicamentos e vitaminas) e do enquadramentos dos animais. 15 Construction de citernes familiales Pico de Antónia/Commune de São Lourenço dos Orgãos Bénéficiaires directs : 10 Familles Promoteur/Opérateur : Association Sombra Monte Activités principales du projet : Préparation du terrain, achat de matériaux et de matériel de construction, travaux de construction. Description du projet La localité de Pico de Antónia compte environ 800 habitants. C’est une zone rurale au relief très accidenté où la majorité de la population pratique l’élevage et l’agriculture. L’approvisionnement en eau y est très précaire et se fait à l’aide d’une captation d’eau de source- au débit très faible- pour les populations situées en amont de la vallée et d’un forage presque tari pour celles situées en aval. L’eau est transportée par les femmes et les enfants dans des bidons de 5 à 20 litres et à dos-d’âne. Le projet a consisté en la construction de citernes familiales d’une capacité de 10m3 au bénéfice de dix (10) familles aux revenus très faibles. Ces citernes sont destinées à stocker de l’eau en plus grande quantité et dans de meilleures conditions d’hygiène. Grâce à cela, la pratique de l’agriculture et de l’élevage sera facilitée. En outre, les enfants des familles bénéficiaires seront désormais épargnés du transport d’eau et pourront se consacrer davantage aux activités scolaires. L’aide financière a consisté en la prise en charge d’une partie de l’achat de matériaux pour les travaux de construction (maçonnerie, fondations, crépissage, etc), d’équipements accessoires (couvercles et autres) et, d’une partie de la main d’œuvre. La participation du bénéficiaire s’est traduite par la prise en charge d’une partie de la main d’œuvre et du transport des matériaux de construction. Construção de cisternas familiares Pico de Antónia/Município de São Lourenço dos Órgãos/Santiago Beneficiários directos : 10 famílias Operador : Associação Sombra Monte Actividades principais do projecto: Preparação do terreno, compra de material para construção e construção Descrição do projecto A localidade de Pico de Antónia tem cerca de 800 habitantes do vale de Ribeirão Galinha. O abastecimento fazia-se através de uma fonte com muito fraco débito ou por um furo quase vazio. A agua é transportada por mulheres, crianças e animais em bidões de 15 a 20 litros. A maioria da população pratica a criação de gado e a agricultura. O projecto consistiu na construção de cisternas familiares de uma capacidade de 10m3 cada ao beneficio de 10 famílias com rendimentos muito baixos. As cisternas permitem o armazenamento da agua em maior quantidade e em melhores condições de higiene, o que ao mesmo tempo facilita as actividades agrícolas e de criação. A ajuda financeira permitiu a compra dos materiais para os trabalhos de construção (elevação de muros, fundações etc.) e a compra de material complementar (tampa e outros) A participação do beneficiário consistiu no custeamento do da mão de obra e do transporte dos materiais. 16 Projet de renforcement de l’unité de production de bougies de l ‘association capverdienne des handicapés à Praia et création d’une unité de production de bougies sur l’île de sal Bénéficiaires directs : les membres de l’association Promoteur/Opérateur : A.C.D (Association capverdienne des handicapés) Activités principales du projet : Achat d’équipement, de matériels, de matière première, d’emballages Description du projet Selon le recensement de la population réalisé en 2000, le nombre de personnes handicapées est de 13498 et correspond à 3,2% de la population capverdienne. La plupart des personnes handicapées sont analphabètes, ce qui reflète l’exclusion sociale dont elles ont fait l’objet pendant plusieurs décennies. Néanmoins, bien qu’il reste encore beaucoup à faire, depuis 1994 des efforts ont été faits par les différents gouvernements en matière de législation visant leur protection et leur intégration (éducation spécialisée, formation professionnelle, création d’un centre de réhabilitation, accessibilité des transports publics, etc). Toutefois, il n’existe à ce jour aucune incitation des employeurs à embaucher des personnes handicapées, ce qui rend leur insertion sociale encore difficile. Pour palier à cela, l’association bénéficiaire a jugé nécessaire de créer une unité de production de bougies. L’objectif du projet est le renforcement de l’unité de production de bougies (décoratives et simples) de Praia et la création d’une deuxième unité sur l’île de Sal. Ce projet devrait permettre d’augmenter l’offre des deux unités de production et de satisfaire à la demande croissante de bougies, notamment à Sal où les touristes affluent abondamment. A court terme, de nouveaux emplois seront créés et, à moyen terme, l’association verra son autonomie financière renforcée. L’aide financière accordée au bénéficiaire a consisté en la prise en charge de l’achat des équipements (machines et accessoires) et matériels (moules, supports et accessoires), de la matière première, des emballages et, les dépenses récurrentes. La participation du bénéficiaire s’est traduite par la prise en charge de l’achat de l’équipement mobilier pour les expositions-vente, la formation, les frais de transport du formateur, les frais de fonctionnement des deux unités (salaire du personnel, eau, électricité, télécommunications, etc). Reforço da unidade de produção de velas da Associação Caboverdiana de deficientes na Praia e criação de uma unidade de produção na Ilha do Sal Beneficiários directos : Os membros da associação Operador : A.C.D (Associação caboverdiana de deficientes ) Actividades principais do projecto: Compra de equipamento, de material , de matéria prima e de embalagens Descrição do projecto Segundo o recenseamento da população realizado em 2000, o número de pessoas portadoras de deficiencias é de 13498 correspondente á 3,2% da população Caboverdiana. A maioria das pessoas portadoras de deficiências são analfabetas, o que deixa augurar da exclusão social que foram sofrendo ao longo das últimas décadas. Não obstante, do facto de que ainda haja muita coisa por se fazer, desde de 1994 esforços foram feitos pelos diverso governos para o estabelecimento de um legislação visando á proteger e á melhorar a integração das pessoas portadoras de deficiencias (educação especializada, formação profissional, criação de um centro de reabilitação, acessibilidade dos transportes públicos, etc.). Todavia, ainda não existe nenhuma incitação aos empregadores para favorecer a admissão de empregados portadores de deficiências, o que torna a inserção deles ainda bastante dificil. Para remediar a esta situação, a associação beneficiária julgou necessária a criação de uma unidade de produção de velas. O Objectivo do projecto foi o reforço da unidade de produção de velas (decorativas e simples) da Praia e a criação de uma segunda unidade no Sal. O projecto permitiu o aumento do da oferta de produção e de satisfazer a procura crescente de velas, nomeadamente no Sal, onde os turistas afluem abundantemente. A curto prazo, novos empregos foram criados e à médio prazo, a associação viu a sua autonomia reforçada. A ajuda financeira concedida ao beneficiário consistiu na compra de equipamentos (máquinas e acessórios) e matriais (moldes, suportes), matéria prima, embalagens, e despesas recorrentes. A participação do beneficiário traduziu-se na compra de equipamento mobiliário para as exposições e vendas, na foramção, nos custos 17 de transportes do formador, e nas despesas de funcionamento das duas unidades (salários dos funcionários, agua, luz, telecomunicações etc.) Insertion Sociale des enfants de la rue-Appui à l’EPIF Praia Bénéficiaires directs : 163 jeunes Promoteur/Opérateur : Ecole de Préparation Intégrale de football Activités principales du projet : Achat équipements Description du projet Au Cap-Vert, l’enseignement formel reste encore la seule activité alternative institutionnalisée pour les jeunes. Le taux d’abandon scolaire est de 27% et concerne en général les enfants issus de familles démunies vivant dans des conditions précaires. Cette situation favorise l’apparition de la délinquance juvénile et l’accroissement du nombre des enfants de la rue, notamment dans les centres urbains et péri-urbains du pays. La ville de Praia compterait près de 500 enfants vivant dans la rue. L’EPIF encadre aujourd’hui 163 jeunes de 9 à 24 ans issus de diverses couches sociales. La proportion des filles est de 14%. Sur l’ensemble 50% sont issus de familles très pauvres. La finalité du projet est de renforcer l’EPIF dans l’accomplissement de sa mission d’encadrement des jeunes de Praia en pratiquant le football, en vue d’une meilleure insertion sociale L’aide financière a consisté en la prise charge de l’achat d’équipement sportif, électroménager (machine à laver), d’équipement informatique et de déblayage. L’EPIF a assuré la prise en charge des frais de transport des équipements et les frais de fonctionnement récurrents. Inserção social dos meninos da rua- Apoio a EPIF Praia Beneficiários directos : 163 jovens Operador : EPIF (escola de preparação integral de futebol) Actividades principais do projecto: Compra de equipamentos Descrição do projecto Em Cabo Verde, o ensino formal continua sendo a única alternativa institucionalizada para os jovens. A taxa de abandono escolar é de 27% e atinge em geral crianças oriundas de famílias desfavorecidas vivendo em condições precárias. Esta situação favorece o aparecimento da delinquência juvenil e o crescimento do número de crianças da rua, nomeadamente nos centros urbanos e peri-urbanos do país. A cidade da Praia conta com cerca de 500 crianças vivendo na rua. A EPIF enquadra hoje 163 crianças dos 9 aos 24 anos vindos de diversas camadas sociais. A proporção de raparigas é de 14%. No total 50% vêm de famílias muito pobres. A finalidade do projecto é de reforçar o EPIF na realização das suas actividades de enquadramento dos jovens da Praia, pela prática do futebol, na perspectiva de uma melhor inserção social. O Apoio financeiro permitiu a compra de equipamento desportivo, electrodomésticos e equipamentos informáticos. A EPIF assegurou o transporte dos equipamentos e os custos de funcionamento recorrentes. 18 Formation de Jeunes femmes en poterie/Commune de Stª Catarina-localité de Fonte Lima Bénéficiaires directs : 20 jeunes femmes de la localité de Fonte Lima Promoteur/Opérateur : Câmara Municipal de Stª Catarina Activités principales du projet : Travaux de réhabilitation de l’atelier (peinture, confection de matériel de travail) ; acquisition d’équipement et d’outillages ; Formation des bénéficiaires et organisation d’une exposition-vente. Description du projet La poterie est une tradition à Fonte Lima perpétuée de génération en génération par les femmes. Le projet s’inscrit dans le cadre de la lutte contre la pauvreté et de la satisfaction des besoins essentiels des populations. Il vise la réhabilitation de l’atelier déjà existant qui se trouve dans un état avancé de dégradation et, la formation en poterie de 20 jeunes femmes, moyennant l’introduction de nouvelles techniques. Une exposition-vente des objets fabriqués sera organisée à la fin du projet. Les retombées escomptées de ce projet sont d’une part, la garantie d’une source de revenus pour les personnes formées et d’autre part, la préservation et la diffusion de l’artisanat local. L’aide financière accordée au bénéficiaire a consisté en la prise en charge des frais d’acquisition (achat et transport) de l’équipement pour la formation, de la rémunération du formateur, des frais de subsistance pour les personnes formées, de la réhabilitation de l’atelier La participation de la Câmara municipal de Santa Catarina s’est traduite par la prise en charge d’une partie des dépenses relatives à l’acquisition de la matière première-l’autre partie étant assurée par les bénéficiaires directs-, des frais liés à l’exposition vente et de la totalité des frais de coordination de la formation et de l’exposition. Formação de mulheres jovens em olaria - Fonte Lima/ Santa Catarina/Santiago Beneficiários directos : 20 mulheres jovens Operador : Câmara Municipal de Santa Catarina Actividades principais do projecto: Trabalhos de reabilitação de uma oficina (pintura, confecção de material de trabalho); compra de equipamentos e ferramentas; formação dos beneficiários e organização de uma exposição/venda Descrição do projecto A olaria é uma tradição em fonte de Lima, perpetuada de geração em geração pela mulheres. O projecto inscreve–se no quadro da lutta contra a pobreza e da satisfaçéao das necessidades essencias da população. Visa a reabilitação de uma oficina que se encontra num estado avança de degradação e formação em olaria de 20 mulhers jovens, incluindo a introdução de novas tecnicas. Uma exposição-venda dos objectos fabricados foi organizada. Os beneficios foram por um lado a garantia de uma fonte de rendimento para as pessoas formadas, e por outro lado, preservação e difusão do artesanato local. A ajuda financeira concedida ao beneficiário consistiu na compra de equipamento para a formação, dos honorários do formador, subsídios de alimentação para os formados e a reabilitação da oficina. A participação da Câmara Municipal de Santa Catarina concretizou-se pela compra de matéria-prima, e pela tomada a cargo das despesas ligadas a exposição/venda assim como as despesas de coordenação. 19 Formation professionnelle de jeunes en plomberie, comptabilité et gestion Ribeira Grande / Stº Antão Bénéficiaires directs : 40 jeunes Promoteur/Opérateur : Câmara municipal de Ribeira Grande Stº Antão Centre formation professionnelle Ribeira Grande Ecole technique de Porto Novo Activités principales du projet : Formation Description du projet Selon le recensement 2000, le taux de chômage dans la commune de Ribeira Grande, considéré comme l’un des plus élevés du de l’archipel du Cap-Vert, est de 36,1%. Le chômage touche particulièrement les jeunes âgés de 15 à 24 ans. L’objectif du projet était la formation professionnelle de 20 jeunes en plomberieniveau II, équivalent 1000heures de formation et de 20 autres en comptabilité/gestion-niveau III, équivalent à 1340heures. La formation en plomberie a eu lieu à l’Ecole Secondaire Technique de Porto-Novo. Pour la formation en comptabilité/gestion, la municipalité de Ribeira Grande a fait appel à des techniciens spécialisés et ce, dans le respect de la loi n°37/2003 régissant la formation professionnelle. L’aide financière accordée a consisté en la prise en charge de: - Formation en plomberie: équipement et matériel didactique, une partie des frais de subsistance et, les honoraires des formateurs. - Formation en comptabilité/gestion: une partie des frais de subsistance et, les honoraires des formateurs. La participation de la Câmara municipal de Ribeira Grande s’est traduite par la prise en charge du complément des frais de subsistance, du matériel didactique et des fournitures scolaires. Formação profisssional de jovens en canalização, contabilidade e gestão Ribeira Grande / StºAntão Beneficiários directos : 40 jovens Operador : Câmara municipal de Ribeira Grande/Stº Antão Centro de formação profissional da Rib Grande Escola técnica de Porto Novo Actividades principais do projecto: Formações Descrição do projecto Segundo o recenseamento de 2000, a taxa de desemprego no municipio da Ribeira Grande é considerado como um dos mais elevados do arquipelago com 36,1 %. O desemprego atinge mais particularemente os jovens entre 15 e 24 anos de idade. O objectivo do projecto era a formação profissional de 20 jovens em canalização – Nível II, equivalente a 1000h de formação, e de 20 jovens em contabilidade e gestão – Nível III, equivalente a 1340 h. A formação en canalizaçéao teve lugar na escola técnica de porto novo. Quanto a formação en contabilidade e gestão, o Municipio recorreu a técnicos especializados, ao abrigo da lei n° 37/2003 que rege a formaçéao profissional. A contribuição financeira permitiu : - Formação en canalização : équipamento e material didactico, parte dos subsidios de refeição, les honorarios dos formadores. - Formação em comptabilidade/gestão: parte dos subsidios de refeição, honorários dos formadores. A comparticiâção da Câmara municipal da Ribeira Grande permitiu completar os subsidios de refeição, a compra de material didactico e escolar. 20 Projet d’élevage de porcs Ribeirão de Campo de Cão/Commune de Ribeira Grande/Santo Antão Bénéficiaires directs : 10 familles Promoteur/Opérateur : Association AMI-RIBEIRÃO Activités principales du projet : Construction de 10 (dix) porcheries et acquisition de porcs Description du projet La localité de Ribeirão de Campo de Cão compte 600 habitants. En raison des sécheresses successives qui caractérisent le climat au Cap-Vert et auxquelles cette zone n’échappe pas, un effectif important s’est déplacé vers d’autres localités de l’île de Santo Antão et vers les centres urbains du pays, à la recherche de meilleures conditions de vie. La plupart des familles (25%) qui y sont restées vivent à partir des revenus faibles provenant des travaux de haute intensité de main d’œuvre (FAIMO). L’objectif du projet est de contribuer à la promotion de l’élevage de porcs, dont la pratique est traditionnelle à Ribeirão de Campo de Cão. Il s’est traduit par la construction de 10 porcheries, l’acquisition de porcs et l’achat de ration alimentaire pour les premiers mois de l’exploitation, sa finalité étant d’augmenter les revenus familiaux à partir de la vente des animaux au poids vif ou de leur viande et, de réduire l’exode rural. L’aide financière accordée au bénéficiaire a consisté en la prise en charge d’une partie du matériel et des matériaux de construction ; à l’achat de 40 porcs et de ration alimentaire. La participation de l’association (30% du coût global) s’est traduite par la prise en charge d’une partie du matériel et des matériaux, de la main d’œuvre et des frais de transport des facteurs de production. Projecto de criação de suínos Ribeirão Campo de Cão / Municipio da Ribeira Grande / Santo Antão Beneficiários directos : 10 famílias Operador : Associação AMI-RIBEIRÃO Actividades principais do projecto: Construção de 10 pocilgas e compra de porcos Descrição do projecto A localidade de Ribeirão campo cão conta com cerca de 600habitantes. Devido ás secas sucessivas que caracterizam o clima de Cabo Verde e ás quais esta zona não escapa, uma parte importante da população deslocou-se para outras localidades da Ilha de Santo Antão e centros urbanos do país em busca de melhores condições de vida. Parte importante das famílias que ficaram vivem dos baixos rendimentos do FAIMO. O objectivo do projecto foi de contribuir a promoção da criação suína, cuja a prática é tradicional em Ribeirão campo cão. Traduziu-se pela construção de 10 pocilgas, a compra de porcos e de ração animal para os primeiros meses da exploração. A sua finalidade foi de contribuir ao aumento dos rendimentos familiares pela venda dos animais, vivos ou das suas carnes, e de reduzir o êxodo rural. A contrapartida financeira ao beneficiário consistiu na compra dos materiais de construção e na compra dos animais e da ração alimentar. A comparticipação da Associação AMI-RIBEIRÃO traduziu-se pelo custeamento da mão de obra e do transporte. 21 Formation Professionnelle de jeunes (construction civile, électricité, informatique) Bénéficiaires directs : 42 jeunes Promoteur/Opérateur : Câmara Municipal da Praia Activités principales du projet : Formation Description du projet Au Cap-Vert, le chômage constitue la principale source de pauvreté : 46% des familles considérées comme pauvres sont dirigées par des personnes en situation de chômage. Les jeunes constituent la couche de la population la plus touchée avec une proportion de 48%. On assiste à un fort taux d’abandon scolaire du côté des jeunes issus de familles démunies, lesquelles ne peuvent assurer de manière continue le coût de leur éducation. Par conséquent, ils ont peu d’opportunités d’accès à l’enseignement supérieur et à la formation professionnelle. Un des objectifs du département du développement social de la mairie de Praia est de développer des actions de formation professionnelle en faveur de ces jeunes afin de faciliter leur insertion professionnelle et de les rendre compétitifs sur le marché de travail. Le projet a permis la formation professionnelle de quarante deux (42) jeunes issus de quartiers pauvres de Praia( Bela Vista, Fontom, Casa Lata, Tira Chapéu, Ponta d’Agua, Calabaceira et Safende) dans trois (3) domaines selon la répartition suivante : Construction civile- niveau III (15 personnes) ; Electricité –niveau III (15 personnes) ; Informatique/administration de système –niveau IV(12 personnes), L’aide financière accordée a consisté en la prise en charge de frais de scolarité relatifs à la formation professionnelle des 42 jeunes. La participation de la Câmara municipal de Praia s’est traduite par la prise en charge des frais de transport des jeunes élèves. Formação profissional de jovens (construção civil, électricidade, informática) Beneficiários directos : 42 jovens Operador : Câmara Municipal da Praia Actividades principais do projecto: Formações Descrição do projecto Em Cabo-Verde, o desemprego constitui a principal causa de pobreza: 46% das famílias consideradas como pobres são dirigidas por pessoas desempregadas.Os jovens constituem a camada mais abrangida da população com 48%. Observa-se uma forte taxa de abandono escolar no seio das famílias com menos recursos, as quais não podem assegurar de forma continua as despesas de educação. Por consequente, são poucas as oportunidades de acesso ao ensino superior e a formação profissional. Um dos objectivos do departamento do desenvolvimento social da Câmara Municipal da praia, foi de desenvolver acções de formação em favor destes jovens de modo a facilitar a sua inserção profissional e dos tornar mais competitivos no mercado do trabalho. O projecto permitiu a formação de 42 jovens oriundos de Bairros desfavorecidos da Praia (Bela vista, Fontom, Casa Lata, Tira Chapéu, Ponta d’Agua, Calabaceira e Safende), em 3 Areas segundo a repartição seguinte : construção civil – nível III (15 pessoas) ; electricidade-nivel III(15 pessoas) ; informática/ administração de sistemas-nivel IV (12 pessoas). A ajuda financeira concedida ao beneficiário consistiu na tomada a cargo dos custos de escolaridade relativos a formação profissional dos 42 jovens. A participação do beneficiário traduziu-se pela tomada a cargo dos custos de transporte dos formandos. 22 Formation en transformation et en conservation de produits agricoles Commune de São Miguel/Santiago Bénéficiaires directs : 32 femmes Promoteur/Opérateur : Association Agro Hortela Activités principales du projet : Formation Description du projet La localité d’Hortela est située dans la commune de Sao Miguel et compte 360 habitants dont la majorité vit des FAIMO (Fronts de haute intensité de main d’œuvre) et dont les revenus sont très insuffisants. Cette insuffisance est comblée soit par l’extraction illégale de sable soit par la vente ambulante de produits de première nécessité. Sa situation dans la vallée très verdoyante de Ribeira Principal confère à Hortela d’importantes potentialités de valorisation des produits agricoles. 32 femmes ont reçu des formations dans ce domaine avec l’appui de divers acteurs dont le Programme national de lutte contra la pauvreté et une ONG portugaise. Grâce au projet, des travaux d’extension de l’unité de transformation ont été réalisés, des équipements achetés. Deux nouvelles pièces ont été créées pour un magasin et une salle de traitement et conditionnement des fruits. L’ONG portugaise a poursuivi son appui en matière de formation à la transformation. Ce projet a permis d’améliorer les revenus familiaux des femmes employées par l’unité de transformation et à l’association de diversifier sa production et ses points de vente. Formação em transformação e conservação de produtos agrícolas Município de São Miguel/Santiago Beneficiários directos : 32 mulheres Operador : Associação Agro Hortela Actividades principais do projecto: Formação Descrição do projecto A localidade de Hortela situa-se no município de São Miguel e conta com cerca de 360 habitantes, cuja a maioria vive dos FAIMO (Fundos de alta intensidade de mão de obra) e cujo os rendimentos são muito insuficientes. Cobrem esta insuficiência de rendimentos através, seja da extracção ilegal de areia, seja da venda informal de produtos de primeira necessidade. A sua situação, no interior da Ribeira principal confira a Hortela importantes potencialidades de valorização de produtos agrícolas. 32 mulheres receberam formação neste domínio com o apoio de diversos actores, incluindo o Programa Nacional de Luta contra a Pobreza e uma ONG portuguesa. Graças ao projecto, foram realizados trabalhos de extensão da Unidade de transformação assim como a compra de equipamentos. Duas novas divisões foram criadas para a loja e uma sala de condicionamento das frutas. A ONG portuguesa continuou o seu apoio em termos de formação à transformação. Este projecto permitiu melhorar os rendimentos familiares das mulheres empregadas pela unidade de transformação e á associação de diversificar os seus produtos e os seus pontos de venda. 23 Appui à un groupe de pêcheurs-renforcement en équipement de pêche Porto Novo Commune de Porto Novo/Santo Antão Bénéficiaires directs : un groupe de 6 pêcheurs Promoteur/Opérateur : Association communautaire des habitants et des amis de Berlim (ACOMAB) Activités principales du projet : Achat embarcation, moteurs et équipement de conservation de produits de pêche. Description du projet Berlim est un quartier de la ville de Porto Novo qui compte environ 500 familles dont la majorité vit des revenus des FAIMO (Fronts de Haute Intensité de main d’œuvre) et de la pêche. La maigreur de leurs revenus est compensée tantôt par l’extractionnocive- du sable le long des plages, tantôt par la conduite d’activités commerciales ( vente ambulante de produits de première nécessité). Par faute de moyens financiers, les communautés de pêcheurs ne peuvent se procurer des équipements performants leur permettant d’aller pêcher loin-ce qui ne garantie pas des prises importantes- et, en toute sécurité. Le projet avait pour objectif d’acheter une embarcation de pêche pour un groupe de 6 (six) pêcheurs, 4 (quatre) moteurs de 15 chevaux et de l’ équipement de conservation de produits de pêche (10 réfrigérateurs pour 10 vendeuses de poissons).Le groupe de bénéficiaires a reçu une formation sur les techniques de pêche permettant la protection des espèces. Cette formation a été assurée par l’Institut National de Développement de la Pêche. La finalité, à moyen terme, du projet est d’augmenter les prises et d’améliorer les conditions de conservation des produits de pêche et par-là même les revenus des bénéficiaires directs. L’aide financière s’est traduite par la prise en charge de l’achat de 4 moteurs de 15 chevaux, d’une embarcation de pêche et de 10 réfrigérateurs. La participation de l’association s’est traduite par la prise en charge des frais de formation et du transport de l’équipement ainsi que des frais de fonctionnement récurrents. Apoio a um grupo de pescadores – reforço em equipamento de pesca Porto Novo/ Santo Antão Beneficiários directos : um grupo de 6 pescadores Operador : Associação comunitária dos habitantes e amigos de Berlim (ACOMAB) Actividades principais do projecto: Compra de barcos, motores e equipamentos para a conservação dos produtos da pesca. Descrição do projecto Berlim é um bairro da cidade de Porto Novo com cerca de 500 habitantes, vivendo maioritariamente dos rendimentos do FAIMO e da pesca. A Magreza dos seus rendimentos é compensada as vezes pela actividade de extracção da areia e outras vezes pela conduta de actividades comerciais (venda de produtos de primeira necessidade. Por falta de meios financeiros, as comunidades de pescadores não conseguem encontrar equipamentos eficientes permitindo-lhes de ir pescar ao largo, com a garantia de presas mais importantes e em total segurança. O projecto tinha como objectivo a compra de um barco para um grupo de 6 pescadores, 4 motores de 15 CV e equipamento para a conservação dos produtos das pescas (10 frigoríficos para as vendedoras de peixe). O grupo beneficiário recebeu também uma formação sobre as técnicas de pescas permitindo a protecção das espécies. O apoio financeiro permitiu a compra de um barco para um grupo de 6 pescadores, 4 motores de 15 CV e equipamento para a conservação dos produtos e dos 10 frigoríficos. A Associação assumiu os de formação e de transporte dos equipamentos assim como os custos de funcionamento recorrentes. 24 Appui à l’introduction du système de micro-irrigation Caibros / Ribeira Grande/Stº Antão Bénéficiaires directs : un groupe de 10 agriculteurs Promoteur/Opérateur : Association ADAD Activités principales du projet : Achat de l’équipement et des intrants nécessaires pour la micro-irrigation, construction de quatre réservoirs d’eau, formations. Description du projet La localité de Caibros est située dans la commune de Ribeira Grande/île de Santo Antão et compte 708 habitants dont la majorité pratique l’agriculture et l’élevage. A cause de la rareté des pluies, les populations délaissent peu à peu l’agriculture au profit d’autres activités alternatives. L’objectif du projet était d’apporter, d’une part, un appui à un groupe de dix agriculteurs en leur proportionnant du matériel de micro-irrigation tout en créant les conditions nécessaires pour l’approvisionnement en eau des parcelles (construction de réservoirs d’eau) et d’autre part, d’appuyer un groupe de dix femmes pour le montage d’une petite unité de commercialisation de produits maraîchers qui proviendraient des parcelles des agriculteurs bénéficiaires. La finalité du projet est de contribuer à l’amélioration des conditions de vie des bénéficiaires à travers la promotion d’activités génératrices de revenus. La délégation du ministère de l’agriculture a été sollicitée pour assurer l’assistance technique. L’aide financière s’est traduite par la prise en charge de : achat de 10 kits complets de micro-irrigation, construction des réservoirs d’eau, achat d’intrants (semences, engrais, pesticides), frais de formation (honoraires formateurs, une partie du matériel pédagogique, le transport des bénéficiaires sur le lieu de formation), une partie des frais de suivi et d’assistance technique (frais de carburant, autres). La participation de l’ADAD s’est traduite par la prise en charge du transport du matériel de micro-irrigation, de la location de la salle de formation et, des frais de subsistance pendant la formation. Apoio a introdução de sistema de micro- irrigação Caibros/Ribeira Grande/Stº Antão Beneficiários directos : um grupo de 10 agricultores Operador : ADAD Actividades principais do projecto: Compra de equipamentos e dos intrantes necessários para a micro-irrigação, construção de 4 reservatórios de agua, formações. Descrição do projecto A localidade de Caíbros situa-se no Municipio da Ribeira Grande / Santo Antão e tem 708 habitantes cuja a maioria pratica agricultura e criação de animais. A diminuição das chuvas leva as populações a abandonar pouco a pouco a agricultura para o beneficio de outras actividades alternativas. O objectivo do projecto foi de fornecer, por um lado, o apoio a un grupo de 10 agricultores proporcionando-lhes material de micro-irrigação, criando também as condições necessárias ao abastecimento em agua das parcelas (construção de reservatórios), e por outro lado, de apoiar um grupo de 10 mulheres para a montagem de uma pequena unidade de vendas de produtos agricolas provinientes das parcelas beneficiárias. A finalidade do projecto foi de contribuir ao melhoramento das condições de vida dos beneficiários através da promoção de actividades geradoras de rendimentos. A Delegação do Ministério da Agricultura deu um apoio técnico. A Ajuda financeira traduziu-se pela compra de 10 kits de micro-irrigação, pela construção de reservatórios de agua, pela compra de intrantes (sementes, adubo, pesticidas), custos de formação (honorários, material pedagogico, transporte dos beneficiários), pelo custeamento parcial do seguimento e da assistência técnica (combustivel e outros). A participação da ADAD traduziu-se pala tomada a cargo do transporte do material de micro-irrigação, do aluguer da sala de formação e, dos subsidios durante a formação. 25 Mise en place de jardins potagers scolaires dans les écoles de Bairro et Ponta d’Agua - Praia Bénéficiaires directs : 1344 écoliers Promoteur/Opérateur : Association des Scouts du Cap-Vert Activités principales du projet : Travaux d’aménagement et de protection des terrains, acquisition et installation du matériel de micro-irrigation, achat de matériaux et de matériel de construction, travaux de construction proprement dits. Description du projet Les écoles primaires des quartiers de Bairro et Ponta d’Agua sont fréquentées par 1334 élèves en tout. Ces deux écoles, comme tant d’autres au Cap-Vert, distribuent des repas aux élèves dont la majorité est issue de familles démunies. Cependant, elles parviennent difficilement à faire face aux coûts suscités par cette action. L’objectif du projet est de mettre en place deux jardins potagers dans les deux écoles, dont les produits permettront non seulement d’améliorer la qualité nutritive des repas distribués mais aussi de réduire les coûts de fonctionnement des cantines scolaires. Les jardins potagers occuperont une superficie totale de 427m2 (283m2 pour l’école de Bairro et 144m2 pour celle de Ponta d’Água) et seront installés dans leurs enceintes respectives. Dans un souci d’utilisation rationnelle de l’eau, le système de micro-irrigation goutteà-goutte sera utilisé. Une commission de gestion des jardins potagers sera créée au niveau de chacune des écoles. Afin de garantir la pérennité du projet, il sera fait recours à l’assistance technique de la Délégation du Ministère de l’Agriculture de Praia-Sao Domingo pour d’une part, réaliser des sessions de formation sur la conduite des jardins potagers et d’autre part prêter assistance aux personnes en charge de la gestion des jardins potagers. L’aide financière a consisté en la prise en charge de : achat des matériaux et matériels nécessaires pour les travaux d’aménagement, d’élévation du mur et de peinture du jardin de l’école de Bairro ; achat et pose des équipements de protection des deux jardins potagers ; achat et pose du matériel de micro-irrigation ; achat d’intrants (semences, engrais, herbicides, plantes) ; une partie des frais d’assistance technique et de suivi. La participation de l’AECV s’est traduite par : la préparation des terrains, la supervision du projet. Les écoles ont participé par la mise à disposition des espaces ; la prise en charge des frais de gardiennage, et de l’achat de l’eau utilisée pour l’irrigation. Implementação de hortas escolares nas escola do Bairro e de Ponta d’Agua - Praia Beneficiários directos : 1344 alunos Operador : Associação dos escuteiros de Cabo-Verde Actividades principais do projecto: Apetrechamento e protecção dos terrenos, compra e instalação de material de micro- irrigação, compra de materiais de construção e construção Descrição do projecto As escolas primárias do Bairro e de Ponta d’Agua são frequentadas por 1334 alunos. Essas duas escolas, como muitas outras em Cabo Verde, distribuem refeições aos alunos cuja a maioria são oriundos de famílias desfavorecidas. Contudo, as escolas enfrentam dificuldades para assegurar os custos destas acções. O objectivo do projecto, foi a implementação de uma horta em cada uma dessas escolas, da qual os produtos contribuíram ao melhoramento da qualidade nutritiva das refeições distribuídas assim como á redução dos custos de funcionamento das cantinas escolares. As hortas ocupam uma superfície total de 427 m2 (283 m2 para a escola de Bairro e 144m2 para a escola de Ponta d’Agua) e foram instaladas no recinto de cada uma delas. Com a preocupação de uma gestão racional da agua, o sistema de micro-irrigação foi escolhido. Uma comissão de gestão das hortas foi criada ao nível de cada uma das escolas. Para garantir a durabilidade do projecto, recorreu-se ao apoio técnico da delegação do Ministério da Agricultura da Praia-São domingos, para por um lado, realizar sessões de formação sobre a gestão das hortas, e por outro lado, para dar um poio directo as pessoas responsáveis pelas hortas. O apoio financeiro permitiu, a compra de material, o apetrechamento, a construção do murro e as pinturas dos jardins; a compra e instalação de equipamento de protecção dos dois jardins, compra e instalação do material de micro-irrigação e a compra intrantes (sementes, adubo, ervicidas, plantas) A participação da AECV traduziu-se pela preparação do projecto, supervisão do projecto. As escolas participaram com a disponibilizaram dos espaços, custos de guarda, e da compra da agua utilizada para irrigação. 26 Projet d’ appui a des eleveurs dans la localite de Garça de Cima- ile de Santo Antão Bénéficiaires directs : 30 familles Promoteur/Opérateur : Association pour la protection de l’environnement Activités principales du projet : Construction d’enclos et de porcheries, achat de ration alimentaire et de médicaments, formation Description du projet La localité de Garça de Cima est située dans la commune de Ribeira Grande/île de Santo Antão et compte 3187 habitants dont la majorité pratique l’agriculture et l’élevage. A cause de la rareté des pluies, les populations délaissent peu à peu l’agriculture au profit d’autres activités alternatives. Le projet vise la promotion de l’élevage de porcs et de chèvres, par la construction de 3 enclos communautaires, 3 porcheries et l’acquisition de porcs de race améliorée, au profit de 30 familles. A moyen terme, la finalité est d’améliorer les revenus des familles, à partir de la vente des animaux une fois que ceux-ci se seront reproduits. Les chèvres ont été fournies par les bénéficiaires eux-mêmes. Des formations ont eu lieu aussi bien sur la conduite d’élevage de porcs de race améliorée que sur l’organisation associative. La délégation du ministère de l’agriculture a été sollicitée pour assurer l’assistance technique. L’aide financière accordée s’est traduite par la prise en charge de: construction de 3 enclos communautaires et de 6 porcheries individuelles; achat de 48 porcs, de ration alimentaire et de médicaments; frais de formation (honoraires du formateur, matériel pédagogique, transport des bénéficiaires); une partie des frais de suivi et d’assistance technique (frais de carburant, autres). La participation du bénéficiaire s’est traduite par la mise à disposition des terrains, la location de la salle de formation, les frais de subsistance pendant la formation, les frais de transport hors formation et, la prise en charge des autres frais récurrents. Apoio aos criadores da localidade de Garça de Cima / Santo Antão Beneficiários directos : 30 famílias Operador : APAD (Associação para a protecção do ambiente e desenvolvimento) Actividades principais do projecto: Construção de cercas e pocilgas, compra de ração alimentar e medicamentos, formação. Descrição do projecto A localidade de Garça de Cima faz parte do Municipio de Ribeira Grande na Ilha de Santo Antão e conta com uma população de 3187 habitantes doas quias a maioria são criadores ou agricultores. Por causa da raridade das chuvas, a população tem deixado pouco a pouco a agricultura ao bénficio de outras actividades alternativas. O projecto visa a promoção da criação de porcos e cabras, pela construção de 3 cercas comunitárias, de 3 pocilgas e a compra de porcos de raça melhorada, para o beneficio de 30 familias. A médio prazo, a finalidade é de melhorar os rendimentos das famílias, a partir da venda dos animais de pois de se terem reproduzido. As Cabras são foram fornecidas pelos próprios beneficiários. Houve também formações sobre a criação de porcos de raça melhorada e sobre a organização associativa. A delegação do Ministério da Agricultura foi solicitada par dar o apoio técnico. A ajuda financeira concedida ao beneficiário traduziu-se por: Construção de 3 cercas comunitárias, de 6 pocilgas individuais, compra de 48 porcos, ração alimentar e medicamentos, custos de formação (honorários do formador, material pedagógico, transporte dos beneficiários); parte dos custos de seguimento e de assistência técnica (combustível e outros). A participação do beneficiário traduziu-se pela disponibilização de terrenos, o aluguer de salas de formação, subsídios de alimentação durante as formações, custos de transporte fora das formações e outros custos recorrentes. 27 Construction de porcheries à Praia Formosa e Pau de Saco Commune de São Domingos Bénéficiaires directs : 16 familles Promoteur/Opérateur : Association pour le Développement de Praia Formosa e Pau de Saco Activités principales du projet : Achat matériaux et matériel de construction, construction des porcheries. Description du projet Les localités de Praia Formosa et Pau de Saco sont situées dans la commune de São Domingos et comptent environ 600 habitants. L’élevage de porcs est une activité courante pratiquée par toutes les familles, chacune en possédant un minimum de 2 têtes. C’est une activité qui fait office d’épargne pendant les périodes de soudure, ce qui fait d’elle un facteur déterminant dans les économies familiales. La divagation des animaux est une des raisons principales de l’insalubrité dans les deux localités et constitue un vecteur de propagation de maladies comme la peste porcine. L’objectif du projet était de promouvoir la pratique de l’élevage de porcs dans de meilleures conditions d’hygiène, à travers la construction de 16 porcheries, dont 13 à Praia Formosa et 3 à Pau de Saco. L’aide financière accordée au bénéficiaire, d’un montant de 1.470.000CVE prendra en charge les frais de construction (achat de matériel et de matériaux de construction ; confection des portails et autres accessoires. La participation de l’association s’est traduite par la prise en charge de la main d’œuvre et l’achat des porcs, en vue de compléter les effectifs déjà existants. Construção de pocilgas em Praia Formosa e Pau de Saco - São Domingos Beneficiários directos : 16 familias Operador : Associaçéao para o desenvolvimento de Praia Formasa e Pau de Saco Actividades principais do projecto: Compra de materiais de construção, e construção das pocilgas Descrição do projecto A localidade de Praia Formosa e de pau de Saco situam-se no Município de São Domingos e têm cerca de 600 habitantes. A criação de porcos é uma actividade corrente praticada por todas as famílias, cada uma tendo pelo menos duas cabeças. É uma actividade que permite um certo tipo de poupança o que faz de ela um factor determinante das economias familiares. A divagação dos animais é uma das razões principais da insalubridade destas duas localidades e um vector de propagação de doenças como a peste porcina. O Objectivo do projecto é de promover a pratica da criação de porcos nas melhores condições de higiene, através da construção de 16 pocilgas, 13 em Praia Formosa e 3 em Pau de Saco. A ajuda financeira concedida ao beneficiário cobriu os custos de construção (compra de materiais de construção e material, portões e outros acessórios). A participação do beneficiário traduziu-se pela tomada a cargo dos custos de mão de obra. 28 Mise en place de dispositif de concentration de poissons a Santa Cruz - Pedra Badejo Bénéficiaires directs : 74 membres de l’association, pêcheurs et vendeuses de poissons Promoteur/Opérateur: Submarine Serviços, lda Partenaire institutionnel : Câmara Municipal Sta Cruz Activités principales du projet : Construction de balises; achat de matériel et de matériaux consommables; fabrication et pose de 8 dispositifs Description du projet Les zones de pêche s’appauvrissant progressivement, les pêcheurs sont contraints d’augmenter leur temps de pêche de parcourir davantage de longues distances afin d’accéder à des zones encore plus riches en poissons. Les nombreux accidents récents témoignent du risque pris par les pêcheurs dont les embarcations ne disposent d’aucun moyen moderne indispensable pour une sécurité minimale. Les facteurs de risque ainsi que celui des charges (combustible, par exemple) diminuent les revenus de la pêche artisanale. Le projet vise l’introduction de nouveaux modes de production et de valorisation qui permettent d’une part, l’exploitation de ressources halieutiques, peu ou pas exploitées, situées dans les grands fonds et/ou à la limite du plateau continental et d’autre part, l’augmentation des revenus des pêcheurs, appelés à gérer leur pêche au sein de leur association. L’aide financière a consisté en la prise en charge des dépenses suivantes : fabrication et pose des DCP, location d’équipement et achats d’outillages, frais d’encadrement et de suivi technique. La municipalité de Santa Cruz a assuré le transport terrestre, les frais de gardiennage de l’atelier de fabrication des dispositifs, la rémunération du pupitreur et de l’opérateur de collecte de données. L’association Mora Polar a assuré une partie de la main d’œuvre (chef d’équipage, marins, un plongeur assistant), le transport (embarcations et combustible). Implementação de Dispositivos de Concentração de peixes em Santa Cruz - Pedra Badejo Beneficiários directos : 74 membros da associação, pescadores e vendedoras de peixes Operador : Submarine Serviços, lda Parceiro institucional : Câmara Municipal Sta Cruz Actividades principais do projecto: Construção de bóias; Compra de material e de consumáveis; Fabrico e instalação de 8 dispositivos Descrição do projecto As zonas de pescas estão a ficar cada vez mais pobre, e os pescadores têm de aumentar cada vez mais o tempo e a distância de pescas, para aceder a zonas ricas em peixe. Os numerosos acidentes recentes dão uma ideia dos riscos que são tomados pelos pescadores cujo os barcos não tem equipamento mínimo de segurança. Os factores de risco assim como os encargos (combustível por exemplo) diminuem os rendimentos da pesca tradicional. O projecto visa a introdução de novos modos de produção e de valorização que permitem, por um lado, a exploração de recursos haliêuticas, pouco ou não explorados, sitos nos grandes fundos ou no limite da plataforma continental, e por outro lado, ao aumento dos rendimentos dos pescadores que são chamados a gerir eles próprios as suas pescas no seio da associação. O apoio financeiro consistiu nas despesas seguintes : fabrico e instalação dos dispositivos (DCP), Aluguer de equipamentos, compra de ferramentas, custos de enquadramento e de seguimento técnico. O Município de Santa Cruz assegurou o transporte terrestre, custos de vigia da oficina de fabricação dos dispositivos, custos da colecta de dados. A Associação Mora Polar a assegurou parte da mão de obra (chefe de equipagem, marinheiros, mergulhador assistente), o transporte (barcos e combustível). 29 Appui à un groupe de jeunes pêcheurs Pedra Badejo / Santa Cruz Bénéficiaires directs : 7 jeunes pêcheurs Promoteur/Opérateur : Câmara Municipal de Santa Cruz Activités principales du projet : Fabrication d’une barque et acquisition équipement de pêche. Description du projet La population de la commune de Santa Cruz qui compte 32695 habitants est à majorité rurale. L’agriculture et la pêche artisanale constituent l’une des activités principales. Cependant, le taux de chômage dans cette commune est de 31,6% (INE 2000) et concerne particulièrement les jeunes. L’objectif du projet était d’appuyer un groupe de sept jeunes pêcheurs en situation de chômage. Il s’est traduit par la fabrication d’une barque, l’achat d’un moteur (Yamaha 25 HP) et d’équipement de communication en mer. La finalité est de permettre à ces jeunes de générer des revenus à partir de la vente des prises. Une partie de ces revenus devrait être destinée à la constitution d’un fonds d’investissement, afin de garantir la durabilité de ce projet. Le groupe a reçu et continuera à recevoir l’appui du cabinet technique de la mairie de Santa Cruz pour les aspects de gestion, jusqu’à son autonomisation. L’aide financière accordée a permis de prendre en charge la fabrication de la barque, l’achat du moteur et de l’équipement de communication (GPS, sonde, boussole, radio). La participation de la Câmara municipal de Santa Cruz a consisté en la prise en charge de l’équipement de pêche (filets, équipement de plongée, bouées, matériel de signalisation, etc. Apoio a um grupo de jovens pescadores Pedra Badejo / Santa Cruz Beneficiários directos : grupo de 7 pescadores Operador : Câmara Municipal de Santa Cruz Actividades principais do projecto: Fabrico de um barco e compra de material de pesca Descrição do projecto A população do Município de Santa Cruz conta com 32695 habitantes maioritariamente rural. A agricultura e a pesca tradicional constituem as actividades económicas principais. Mas a taxa de desemprego continua rondando os 31,6% (censo 2000) e atinge mais particularmente os jovens. O objectivo deste projecto foi de apoiar um grupo de 7 jovens desempregados. Traduziu-se pelo fabrico de um barco , pela compra de um motor de 25 cv e de equipamentos de comunicação no mar. A finalidade foi de permitir a geração de rendimentos através da venda dos produtos das pescas. Uma parte dos lucros destina-se a constituição de um fundo de investimento, para garantir a durabilidade do projecto. O grupo recebeu o apoio do Gabinete técnico da Câmara de Santa Cruz para os aspectos ligados a gestão e a autonomização. A ajuda financeira permitiu ao fabrico do barco, a compra do motor e do equipamento de comunicação (GPS, Bússola, radio). A comparticipação da Câmara de Santa Cruz consistiu na compra do equipamento de pescas (redes, equipamentos de mergulho, material de sinalização etc.). 30 Appui au renforcement de la pratique de l’élevage : construction d’un Réservoir d’eau et d’un Miroir de captation à Bolona/Porto Novo/Santo Antão Bénéficiaires directs : Agriculteurs et Eleveurs de Bolona Promoteur/Opérateur: Associação de desenvolvimento comunitário de Bolona-Planalto Norte Activités principales du projet : Construction d’un réservoir d’eau de 200m3 et d’un miroir de captation. Description du projet Située à une trentaine de kilomètres de la région Nord de Porto Novo, la localité de Bolona se caractérise par une pluviométrie très réduite et donc d’un manque d’eau chronique. Les communautés vivent essentiellement de l’agriculture et de l’élevage. L’objectif du projet est la promotion de l’élevage par la construction d’un réservoir d’eau de 200m3 et d’un miroir de captation. Ces deux infrastructures devront permettre de récupérer l’eau de pluies, de la stocker et de s’en servir pour l’abreuvage du bétail. Les travaux de construction ont été réalisés par l’association elle-même. Compte tenu de la nature des ouvrages, l’expertise technique indispensable pour leur réalisation a été assurée par la Délégation du Ministère de l’Agriculture. L’aide financière accordée a pris en charge : la construction du réservoir d’eau et du miroir de captation, les frais d’assistance et de suivi technique (frais de carburant, frais de subsistance des techniciens) et, une partie de la main d’œuvre. La participation du bénéficiaire s’est traduite par la mise à disposition du terrain d’implantation des ouvrages, la prise en charge des travaux de préparation du terrain pour la construction (creusage, transport de matériel), d’une partie de la main d’œuvre et, des frais clôture des ouvrages. Apoio ao reforço da prática de criação de gado: construção de um reservatório de água e de um espelho de captação em Bolona/Porto Novo/ Santo Antão Beneficiários directos : Criadores e Agricultores de Bolona Operador : Associação de desenvolvimento comunitário de Bolona-Planalto Norte Actividades principais do projecto: Construção de um reservatório de 200 m3 e de um espelho de captação Descrição do projecto Sita a cerca de 30 Km a Norte de Porto Novo, a localidade de Bolona, caracteriza-se por chuvas muito reduzidas e por consequente uma escassez crónica de agua. As comunidades vivem essencialmente da agricultura e da criação de animais. O Objectivo do projecto é de promover a criação pela construção de um reservatório de agua de 200 m3 e de um espelho de Captação. Estas duas infra-estruturas permitiram a recuperação de agua de chuvas, o seu armazenamento e assim a sua utilização para o gado. Os trabalhos de construção foram realizados pela própria associação. Tendo em conta a natureza das obras, o seguimento técnico necessário para a sua realização foi assegurado pela delegação do Ministério da cultura. A ajuda financeira concedida ao beneficiário traduziu-se por: A construção de um reservatório e de um espelho de captação , custos de assistência e seguimento técnico (custos de combustível, subsídios de alimentação dos técnicos) e por parte dos custos de mão de obra. A participação do beneficiário traduziu-se pela disponibilização do terreno para a implementação da Obra, preparação do terreno para a construção (escavação, transporte de material), parte dos custos de mão de obra e dos custos de vedação da obra. 31 Renforcement en équipement de pêche à Fajã d’Agua / île de Brava Bénéficiaires directs : un groupe de 09 pêcheurs Promoteur/Opérateur : Association pour le Developpement Communautaire de Fajã d’Agua Activités principales du projet : Fabrication d’une embarcation et achat d’accessoires pour son montage; acquisition d’un moteur, d’un mât et d’une hélice Description du projet La localité de Fajã d’Agua est située à 10km du chef lieu de l’île de Brava et compte 296 habitants. La pêche artisanale y constitue l’activité prédominante de part sa situation sur le littoral. Cependant, le manque de moyens adéquats permettant d’aller en haute mer est une des difficultés majeures que rencontrent les pêcheurs. L’objectif du projet est d’apporter un appui un groupe de neuf pêcheurs pour l’achat d’une embarcation, d’un moteur de 40cv et d’un ensemble d’accessoires, le transport du bateau de São Vicente à Brava étant assuré par l’association La fabrication de l’embarcation a été réalisée à São Vicente par l’entreprise NAVIPESCA. La finalité, à moyen terme, du projet est l’augmentation des revenus familiaux. soires pour le montage, du mât et de l’hélice. L’aide financière accordée au bénéficiaire, a consisté en la prise en charge des dépenses relatives à la fabrication de l’embarcation, à l’achat du moteur, des acces- La participation de l’association s’est traduite par la prise en charge du matériel de communication, des frais de transport inter-îles São Vicente- Brava et d’autres équipements de pêche (filets, équipement de plongée, boussoles, etc. Renforço do equipamento de pesca em Fajã d’Agua / Ilha de Brava Beneficiários directos : grupo de 9 pescadores Operador : Associação para o Desenvolvimento Comunitário de Fajã d’Agua Actividades principais do projecto: Fabrico de um barco e compra de acessórios para a sua montagem; compra de um motor, de um mastro e de uma hélice. Descrição do projecto A localidade de Fajã d’Agua situa-se a 10km de Nova Cintra na Ilha de Brava e tem 296 habitantes. A pesca artesiana constitui a principal actividade económica devido a sua situação no litoral. Mas a falta de meios adequados permitindo ir em alto mar é uma das principais dificuldades que encontram os pescadores. O Objectivo do projecto é de levar um apoio a um grupo de 9 pescadores para a compra de um barco et de um motor de 40 CV e de um conjunto de acessórios , o transporte do barco de São vicente até Brava sendo assegurado pela associação O barco foi fabricado em São vicente pela empresa NAVIPESCA A finalidade a médio prazo do projecto é o aumento dos rendimentos das famílias. O contributo financeiro consistiu na tomada a cargo das despesas relativas ao fábrico do barco, compra do motor, dos acessórios para a montagem do mâstro e da hélice A participação da associação consistiu na compra do material de comunicação, dos custos de transporte inter ilhas São Vicente / Brava e dos equipamento de pesca (redes, equipamentos de mergulho, bússolas etc.) 32 Renforcement de l’adduction d’eau à Ribeirão Galinha (Sao Lourenço dos Órgãos) Bénéficiaires directs : 43 Familles Promoteur/Opérateur: Associação dos Amigos para o Desenvolvimento de Covoada Activités principales du projet : Préparation du terrain, achat de matériaux et de matériel de construction, travaux de construction. Description du projet La localité de Ribeirão Galinha est située en altitude et dispose d’un forage d’une capacité d’approvisionnement en eau potable de 40m3/jour. A proximité y existe l’unique borne fontaine opérationnelle qui alimente près de 300 habitants situés en amont et à l’aval de la vallée de Ribeirão Galinha. L’eau est transportée par les femmes, les enfants et les animaux dans des bidons de 5 à 20 litres. La majorité de la population pratique l’élevage et l’agriculture. Le projet a consisté en la construction d’un réservoir d’eau de 50m3 qui sera reliée au forage, la mise en place d’un réseau d’adduction en eau et le branchement de 43 familles. Ce projet permet aux familles de disposer de l’eau en plus grande quantité, et dans de meilleures conditions d’hygiène, ce qui en même temps facilitera les activités agricoles et d’élevage. L’aide financière accordée au bénéficiaire a consisté en la prise en charge de l’achat de matériaux pour les travaux de construction (maçonnerie, fondations, crépissage, etc), et des équipements accessoires d’adduction et de branchements. Reforço da adução em água em Ribeirão Galinha / Município de São Lourenço dos Órgãos Beneficiários directos : 43 Famílias Operador : Associação dos Amigos para o Desenvolvimento de Covoada Actividades principais do projecto: Preparação do terreno, compra de materiais e de material de construção, trabalhos de construção. Descrição do projecto A localidade de Ribeirão Galinha situa-se em altitude e dispõe de um furo com a capacidade de 40m3/dia. Nas proximidades existe o único fontanário que alimenta cerca dos 300 habitantes que vivem jusante ao vale de Ribeirão Galinha. A agua é transportada por mulheres, crianças e animais, em bidões. A maioria da população pratica a criação de animais e a agricultura. O projecto consistiu na construção de um reservatório de 50m3 ligado ao furo, e na implementação de uma rede de adução em agua e da ligação das 43 famílias. O projecto permitiu as famílias de dispor de agua em maior quantidade e em melhores condições de higiene, o que ao mesmo tempo facilitou as actividades agrícolas e de criação de animais. A ajuda financeira ao beneficiário consistiu na tomada a cargo da compra dos materiais para os trabalhos de construção e dos equipamentos e acessórios de adução e de ligação. 33 Renforcement de l’approvisionnement en ’eau à Lompelado et Fajã Baixo (île de São Nicolau) Bénéficiaires directs : les populations de Lompelago et Fajão Baixo ( 1242 habitants) Promoteur/Opérateur : Service Autonome de gestion de l’eau Description du projet Les localités de Lompelado et Fajã de Baixo sont situées dans la vallée de Fajã. Elles comptent, respectivement, 463 et 769 habitants dont la majorité vit de l’agriculture et de l’élevage. L’approvisionnement en eau y est précaire et se fait à partir d’une galerie qui alimente les bornes fontaines, l’eau étant transportée par les femmes et les enfants sur la tête et à dos d’âne. Le projet a pour objet de renforcer l’adduction d’eau dans les deux localités en vue de faciliter l’accès à l’eau potable. Il se traduit par la construction de deux réservoirs d’eau, l’un de 10 m3 et l’autre de 50m3, et, l’achat de matériel et d’équipement d’adduction d’eau ( pompe, tableau de commande). L’action consiste à transporter l’eau de la galerie vers les réservoirs, à partir desquels l’école et les populations se ravitailleront grâce au matériel d’adduction d’eau qui sera installé et recevront ainsi de l’eau courante. L’aide financière accordée au bénéficiaire, d’un montant de 2.535.832CVE prendra en charge la construction des réservoirs (main d’œuvre incluse), l’achat d’une partie du matériel d’adduction d’eau; l’achat de la pompe et du tableau de commande. La participation du SAA de Ribeira Brava consiste à l’achat de l’autre partie du matériel d’adduction d’eau, la préparation du terrain, le transport des matériaux, matériel et équipement, l’assistance technique. Reforço do abastecimento em água em Lompelado e Fajã Baixo / Ribeira Brava / São Nicolau Beneficiários directos : Populações de Lompelago e Fajã Baixo Operador : Associação para o Desenvolvimento Comunitário de Fajã d’Agua Descrição do projecto As localidades de Lompelago e Fajã de Baixo situam-se no vale de Fajã. Comptam respectivamente, 463 e 769 habitantes vivendo na sua maioria da agricultura e da criação de animais. O abastecimento em água é muito precário e faz se a partir de uma galeria que alimenta fontanários, a agua tendo de ser transportada pelas mulheres e as crianças ou atrvés dos animais. O projecto tinha por objectivo o reforço da adução em água destas duas localidades com vista a facilitar o acesso a água potável. Permitiu a construção de dois reservatórios de Agua, 1 de 10m3 e o outro de 50m3 e a compra de material e de equipamento para a adução de água (motobomba, painel de comando). O apoio financeiro permitiu a contruçéao dos reservatórios e a compra do material e equipamento. A comparticipação do SAA de Ribeira Brava consistiu na compra de parte do material, na preparação dos terrenos, no transporte de materiais e na assistência técnica. 34 Formation professionnelle de jeunes (électricité, plomberie) Commune de Ribeira Grande de Santiago Bénéficiaires directs : 30 jeunes sans emploi Promoteur/Opérateur: Association Sportive de Ribeira Grande de Santiago Activités principales du projet : Formation Description du projet Un des objectifs de l’ADRG est de développer des actions de formation professionnelle en faveur des jeunes de la commune de Ribeira Grande de Santiago. La finalité du projet est de contribuer à l’insertion professionnelle des jeunes et au renforcement de leur compétitivité sur le marché du travail. Il a permis la formation de trente (30) jeunes dans les domaines de l’électricité et de la plomberie, à raison de 15 jeunes par domaine. Les formations ont été administrées par le centre de formation professionnelle TECNOFICIO, sis à Praia. L’aide financière a consisté en la prise en charge des frais d’inscription et de scolarité ainsi que l’achat des équipements et outils nécessaires pour la réalisation des formations. La participation de l’association bénéficiaire s’est traduite par la piseen charge des fraide transport aller-retour Cidade Velha-Praia des jeunes et par l’achat de fournitures et de consommables. Formação profissional de Jovens (electricidade e canalização) Ribeira Grande de Santiago Beneficiários directos : 30 jovens desempregados Operador : Associação desportiva de Ribeira Grande de Santiago Actividades principais do projecto: Formação profissional Descrição do projecto Um dos objectivos da associação ADRS é o desenvolvimento de acções de formação profissional em favor de jovens de modo a facilitar a sua inserção profissional dos jovens de Ribeira Grande de Santiago. O projecto visa a formação de 30 jovens nos domínios da electricidade (15 jovens) e da Canalização (15 jovens). As formações foram administradas pelo centro de formação profissional TECNOFICIO, na Praia O apoio financeiro ao beneficiário cobriu os custos de formação dos 30 jovens A associação participou com o transporte dos 30 jovens ida e volta Palha Cidade Velha- Praia e a compra de material escolar. 35 Appui, par la formation, à l’insertion professionnelle de jeunes en difficulté / Praia Bénéficiaires directs : 27 jeunes encadrés par le Centre d’Insertion Sociale de Lem Cachorro Promoteur/Opérateur : - Fondation Padre Allaz-Centre de protection sociale de Lém Cachorro - Centre de Formation Professionnelle de Variante-São Domingos Activités principales du projet : Formations proprement dites Description du projet Le Centre de protection sociale de Lém Cachorro a pour vocation d’encadrer des jeunes en situation de risque ou d’exclusion sociale, en vue de leur intégration et/ou de re-intégration dans leurs familles qui sont, généralement, déstructurées. Pour ce faire, le Centre, en collaboration avec d’autres institutions concernées par la même problématique, tel que l’Institut capverdien de l’enfant et de l’adolescent, mettent fortement l’accent sur les formations personnelles, humaine et professionnelle. Le projet a consisté en la formation professionnelle de vingt sept (27) jeunes dont 15 dans le domaine de la mécanique-auto (niveau II, correspondant à 284h) et 12 dans le domaine du tissage. Ces jeunes étaient tous scolarisés. Certains fréquentaient la classe de terminale.Les formations ont été administrées par le Centre de Formation Professionnelle Variante, sis à São Domingos. L’aide financière a permis d’assurer la prise en charge de : - formation en tissage: honoraires des formateurs; achat d’outillages, d’équipements et d’instruments, frais de transport pour les visites d’études, - formation en mécanique auto: honoraires de formateurs, transport aller-retour des jeunes de Praia au centre de formation et, les frais de subsistance. La participation du Centre de protection sociale de Lem Cachorro s’est traduite par la prise en charge des frais récurrents à la formation en tissage. Le Centre de Formation Variante a pris en charge les frais afférents à la formation en mécanique auto tels que la confection de combinaisons de travail, les frais de secrétariat et l’achat de consommables. En effet, ce centre de formation de propriété publique reçoit chaque année une subvention de fonctionnement pour assurer ce type de dépenses notamment lorsqu’il s’agit de jeunes issus de familles à revenus modestes. Apoio pela formação a inserção profissional de jovens com dificuldades / Praia Beneficiários directos : 27 jovens enquadrados pelo centro de inserção social de Lêm Cachorro Operador : Fundação Padre Allaz -Centro de protecção social de Lém Cachorro Centro de Formação Professional da Variante - São Domingos Actividades principais do projecto: Formações Descrição do projecto O Centro de protecção social de Lém Cachorro tem como vocação enquadrar os jovens em situação de risco ou de exclusão social, com vista a sua integração ou reintegração no seio das suas famílias que são , geralmente, desestruturadas. Assim focalizam se sobre as formações pessoais, humanas e profissionais destes jovens. O projecto consiste na formação profissional de 27 jovens, 15 em mecânica-auto nível II (284h) e 12 em tecelagem. Estes jovens são todos escolarizados. Alguns frequentavam até a 12ª classe. As formações foram administradas pelo Centro de formação profissional Variante de São Domingos. A Ajuda financeira permitiu : - formação em tecelagem: honorários dos formadores ; compra de ferramentas, de equipamentos e de ferramentas, custos de transporte para as visitas de estudo. - formação em mecânica auto: honorários dos formadores, transporte dos jovens, subsídios de alimentação. A comparticipação do centro de protecção social de Lém Cachorro consistiu na tomada a a cargo dos custos recorrentes da formação em tecelagem. 36 Elevage de chèvres de race améliorée Mato Forte / Commune de São Salvador do Mundo Bénéficiaires directs : 12 familles Promoteur/Opérateur: Oasis pour l’association des agriculteurs, aviculteurs et éleveurs de Mato Forte Activités principales du projet : Achat de chèvres et de la ration Description du projet La zone d’intervention de l’association « Agro Mato Forte » est située dans la commune de São Salvador do Mundo. Elle compte au moins une centaine de familles qui vivent de l’élevage, de l’agriculture et des FAIMO (Front de Haute Intensité de Main d’œuvre). Le projet vise la promotion de l’élevage de chèvres par l’introduction de chèvres de race améliorée. Il se traduit par la construction d’enclos individuels et l’acquisition de chèvres au bénéfice de 12 familles aux revenus faibles, à raison d’un minimum de deux chèvres et d’un bouc par famille. L’association envisage ainsi de développer la pratique de l’élevage au niveau de la vallée, ce qui permettra de contribuer à l’amélioration des revenus familiaux à partir de la vente des animaux une fois que ceux-ci se seront reproduits et, éventuellement, de produits dérivés (lait, formage). L’aide financière s’est concrétisée par la prise en charge de la construction de 12 enclos, de l’acquisition de quarante (40) chèvres, et des frais de gestion du projet par OASIS. La participation du bénéficiaire se traduit par la prise en charge de la ration alimentaire, des frais de transport des animaux et de la ration, de la formation des bénéficiaires sur la santé animale et, l’achat de produits (médicaments et vitamines) pour l’entretien des animaux. Criação de cabras de raça melhorada Ribeira do Mato Forte /Municipio São Salvador do Mundo Beneficiários directos : 12 famílias Operador : Oasis para a associação dos agricultores e criadores de Mato Forte Actividades principais do projecto: Compra de cabras e de ração alimentar. Descrição do projecto A zona de intervenção da Associação Agro Mato Forte situa-se no Município de São Salvador do Mundo. Menos de 100 famílias vivem de criação de animais, de agricultura e dos FAIMO. O projecto visa a promoção da criação e introdução de cabras de raça melhorada. Traduziu-se pela construção de cercas individuais e a compra de cabras ao beneficio de 12 famílias com rendimentos baixos, ou seja 2 cabras e 1 bode por família. A associação desenvolveu assim práticas de criação ao nível da Ribeira, o que contribuiu ao melhoramento dos rendimentos familiares a partir da venda de animais, uma que estes últimos se foram reproduzindo, e de criar as condições para o comercio de produtos derivados (Leite Queijo). A ajuda financeira permitiu a construção 12 das cercas, a compra de 40 cabras e o pagmentos dos custos de seguimentos da OASIS. A participação do beneficiário traduziu-se pela tomada a cargo da formação dos beneficiários sobre saúde animal, transporte da ração alimentar e dos animais, compra de produtos (medicamentos e vitaminas) e do enquadramentos dos animais. 37 Elevage de chèvres de race améliorée Achada Lém / Commune de Sta Catarina Bénéficiaires directs : 14 familles Promoteur/Opérateur : Oasis pour l’association pour le développement communautaire d’Achada Lém Activités principales du projet : Achat matériaux et matériel de construction, construction, formation, achat chèvres Description du projet Achada Lém est située dans la commune de Santa Catarina. La majorité des familles vit de l’élevage, de l’agriculture et des FAIMO (Front de Haute Intensité de Main d’œuvre). Le projet vise la promotion de l’élevage de chèvres par l’introduction de chèvres de race améliorée. Il se traduit par la construction d’enclos individuels et l’acquisition de chèvres au bénéfice de 14 familles modestes, à raison d’un minimum de 3 chèvres et d’un bouc par famille. L’aide financière a consisté en la prise en charge de la construction de 14 enclos, l’acquisition de cinquante sept (57) chèvres, l’achat de 3 mois de ration alimentaire et, les frais de Gestion du projet par OASIS. La participation du bénéficiaire s’est traduite par la prise en charge de la ration alimentaire, des frais de transport des animaux, de la formation des bénéficiaires sur la santé animale, et de l’achat de produits (médicaments et vitamines) pour l’entretien des animaux. Criação de cabras de raça melhorada Achada Lém / Municipio de Sta Catarina Beneficiários directos : 14 Famílias Operador : Oasis para a associação para o desenvolvimento comunitário de Achada Lém Actividades principais do projecto: Compra de materiais e de material de construção, construção, formação, compra de cabras Descrição do projecto Achada Lém faz parte do Município de Santa Catarina. A maioria das famílias vivem de criação de animais, da agricultura e das FAIMO (frente de alta intensidade da mão de obra). O projecto consistiu na promoção da criação de cabras, pela introdução de raças melhoradas. Traduziu-se pela construção de cercas individuais e pela compra de cabras para o benefício de 14 famílias modestas, 3 cabras e 1 bode no mínimo por família. A ajuda financeira consistiu na construção de 14 cercas, na compra de 57 cabras, na compra de 3 meses de ração alimentar, e nos custos de gestão do projecto pela OASIS. O beneficiário comparticipou com a compra da ração alimentar, dos custos de transporte dos animais, da formação dos beneficiários sobre a saúde animal e pela compra de produtos (medicamentos e vitaminas) para os animais. 38 Formation Professionnelle de jeunes (Organisation et gestion de petits commerces, Maintenance Informatique, électromécanique, plomberie) - Bénéficiaires originaires de Palha Carga Bénéficiaires directs : 17 jeunes originaires de la localité de Palha Carga (commune de Santa Catarina) Promoteur/Opérateur: Association ADJUPA et Centre de formation professionnelle Variante (São Domingos) Activités principales du projet : Formation Description du projet Un des objectifs de l’association ADJUPA est de développer des actions de formation professionnelle en faveur de ces jeunes afin de faciliter leur insertion professionnelle et de les rendre compétitifs sur le marché de travail. Le projet s’inscrit dans le cadre de la lutte contre la pauvreté et entend contribuer à la résorption du taux de chômage. Il vise la formation professionnelle de dix sept (17) jeunes âgés de 19 à 23 ans, originaires de Palha Carga. Certains ont soit terminé, soit abandonné leurs études secondaires. Quatre domaines sont concernés, à savoir : organisation et gestion de petits commerces (7 personnes); installation et maintenance informatique (6 personnes); électromécanique (2 personnes) ; plomberie (1 personne). La durée des formations respectives inclut celle du stage pratique. L’aide financière accordée au bénéficiaire prendra en charge les frais de scolarité relatifs à la formation professionnelle des 17 jeunes. La participation de l’association a consisté en la prise en charge des frais de transport des jeunes élèves aller-retour Palha Carga-São Domingos. Formação Profissional de Jovens (Organização e gestão de pequenos negócios, Manutenção informática, électromecánica, canalização) - Palha Carga / Santiago Beneficiários directos : 17 jovens de Palha Carga Operador : Centro de formação profissional Variante e Associação ADJUPA Actividades principais do projecto: Formação profissional Descrição do projecto Um dos objectivos da associação ADJUPA é o desenvolvimento de acções de formação profissional em favor de jovens de modo a facilitar a sua inserção profissional e competitividade no mercado do trabalho. O projecto visa a formação de 17 jovens entre 19 e 23 anos, oriundos de Palha Carga. Quatro domínios de formação foram abrangidos : Organização e gestão de pequenos negócios (7 pessoas), Manutenção informática (6 pessoas), électromecánica (2 pessoas), canalização (1 pessoa). O apoio financeiro ao beneficiário cobriu os custos de formação dos 17 jovens. A associação participou com o transporte dos 17 jovens ida e volta Palha Carga - São Domingos. 39 Construction d’un abri pour équipements de pêche à Preguiça Bénéficiaires directs : 24 jeunes pêcheurs Promoteur/Opérateur : Câmara Municipal de Ribeira Brava de Sao Nicolau Activités principales du projet : Construction d’un abri pour équipements de pêche Description du projet Preguiça est un village de pêcheurs situé à 8 km de Ribeira Brava et compte une population de 400 habitants, dont 80% dans une situation d’extrême pauvreté. Preguiça dispose d’un petit port qui fût par le passé, fameux pour son dynamisme. La majorité des pêcheurs du village vivent dans les hauteurs et devaient transporter leur équipement de pêche à la main, vers leurs habitations. La finalité du projet était de construire un abri qui permettrait à un groupe de 24 pêcheurs de garder leurs équipements et matériels au plus proche de leur zone d’accostage. . L’aide financière accordée a permis de prendre en charge l’achat de matériel et de matériaux de constructions, ainsi que de la main d’oeuvre. La participation de la Câmara municipal de Ribeira Brava a consisté en la prise en charge des travaux de ferronnerie (portes et fenêtres), de peinture et d’installations électriques. Construção de um abrigo para o equipamento de pescas em Preguiça Beneficiários directos : 24 pescadores Operador : Câmara Municipal de Ribeira Brava de São Nicolau Actividades principais do projecto: Construção de um abrigo para os equipamentos de pescas Descrição do projecto Preguiça é uma localidade de pescadores que se situa a 8km da Ribeira Brava, tem uma população de cerca de 400 habitantes, dos quais 80% vive numa situação de extrema pobreza. Preguiça dispõe também de um pequeno porto que era no passado muito famoso pelo seu dinamismo. A maioria dos pescadores da localidade vivem nas partes altas e tinham de transportar os seus equipamentos diariamente, á mão, até as suas habitações. A finalidade do projecto era de construir um abrigo para permitir a um grupo de 24 pescadores de guardar os seus equipamentos e materiais o mais próximo das suas zonas de acostagem. A ajuda financeira atribuída permitiu a compra de material e de materiais de construção, assim como a tomada a cargo dos custos de mão de obra. A participação da Câmara municipal de Ribeira Brava consistiu na tomada a cargo dos trabalhos de ferraria (portas e janelas), de pintura e de instalações eléctricas. 40 Construction de citernes d’eau familiales Bénéficiaires directs : 12 familles Promoteur/Opérateur: Association Agro Bel Bel Activités principales du projet : Construction de 12 citerne familiales de 10m3 Description du projet Achada Bel Bel est une localité située à 8km de Pedra Badejo. La majorité de la population y pratique l’élevage et l’agriculture. L’approvisionnement y est très précaire et se fait par à partir d’un forage. L’eau est transportée quotidiennement par les femmes, les enfants et les animaux, dans des bidons. La finalité du projet était de construire 12 citernes familiales d’une capacité de 10m3 au bénéfices de 12 familles à très faibles revenus. L’aide financière accordée a permis de prendre en charge l’achat de matériel et de matériaux de constructions et d’autres équipements. La participation d’Agro Bel Bel a consisté en la prise en charge de la main d’œuvre ainsi que des coûts de transport des matériaux. Construção de cisternas familiares Beneficiários directos : 12 famílias Operador : Associação Agro Bel Bel Actividades principais do projecto: Construção de 12 cisternas familiares de 10m3 Descrição do projecto Achada Bel Bel é uma localidade situada a 8km de Pedra Badejo. A maioria da população pratica a criação de animais ou a agricultura. O abastecimento de agua era muito precário e era feito através de um furo. A agua era transportada diariamente por mulheres, crianças e animais dentro de bidões. A finalidade do projecto era de construir 12 cisternas familiares com uma capacidade de 10m3 cada para o beneficio de 12 famílias de rendimento muito baixo. A ajuda financeira atribuída permitiu a compra do material e dos materiais de construção e de outros equipamentos. A participação da associação Agro Bel Bel consistiu na tomada a cargo dos custos de mão de obra e dos custos de transporte dos materiais. 41 Construction de citernes familiales Ribeirão Galinha/Commune de São Lourenço dos Órgãos Bénéficiaires directs : 15 familles Promoteur/Opérateur: Associação dos Amigos para o Desenvolvimento de Covoada Activités principales du projet : Préparation du terrain, achat de matériaux et de matériel de construction, travaux de construction. Description du projet La localité de Ribeirão Galinha est située en altitude et dispose d’un forage d’une capacité d’approvisionnement en eau potable de 40m3/jour. A proximité y existe l’unique borne fontaine opérationnelle qui alimente près de 300 habitants situés en amont et à l’aval de la vallée de Ribeirão Galinha. . L’eau est transportée par les femmes, les enfants et les animaux dans des bidons de 5 à 20 litres. La majorité de la population pratique l’élevage et l’agriculture. Le projet a consisté en la construction de citernes familiales d’une capacité de 10m3 au bénéfice de quinze (15) familles aux revenus très faibles. Ces citernes permettent de stocker de l’eau en plus grande quantité, et dans de meilleures conditions d’hygiène, ce qui en même temps facilitera les activités agricoles et d’élevage. L’aide financière accordée au bénéficiaire a consisté en la prise en charge de l’achat de matériaux pour les travaux de construction (maçonnerie, fondations, crépissage, etc), et des équipements accessoires (couvercles et autres) La participation du bénéficiaire s’est traduite par la prise en charge de la main d’œuvre et des frais de transport des matériaux et matériels. Construção de cisternas familiares Ribeirão Galinha/Município de São Lourenço dos Órgãos Beneficiários directos : 15 famílias Operador : Associação dos Amigos para o Desenvolvimento de Covoada Actividades principais do projecto: Preparação do terreno, compra de material para construção e construção Descrição do projecto A localidade de Ribeirão Galinha situa-se em altitude e dispõe de um furo de uma capacidade de abastecimento em agua potável diário de 40m3. nas proximidades do furo existe uma única fonte publica que fornece agua a cerca de 300 habitantes do vale de Ribeirão Galinha. A agua é transportada por mulheres, crianças e animais em bidões de 15 a 20 litros. A maioria da população pratica a criação de gado e a agricultura. O projecto consistiu na construção de cisternas familiares de uma capacidade de 10m3 cada ao beneficio de 15 famílias com rendimentos muito baixos. As cisternas permitem o armazenamento da agua em maior quantidade e em melhores condições de higiene, o que ao mesmo tempo facilita as actividades agrícolas e de criação. A ajuda financeira permitiu a compra dos materiais para os trabalhos de construção ( elevação de muros, fundações etc.) e a compra de material complementar (tampa e outros). A participação do beneficiário consistiu no custeamento do da mão de obra e do transporte dos materiais. 42 Projet d’appui aux communautés de pêcheurs de Porto Mosquito et Rincão Bénéficiaire directs : Les 108 membres des deux associations soit (Porto Mosquito: 83; Rincão: 25) Promoteur/Opérateur : INDP et Association de développement de la communauté de Porto Mosquito & Association des vendeuses de Poissons de Rincão Activités principales du projet : Fabrication de deux barques de pêche, acquisition d’équipement de communication en mer et, d’équipement pour la conservation de poissons. Description du projet L’Association pour le développement communautaire de Porto Mosquito et l’association des femmes vendeuses de poissons sont situées dans des communautés vivant essentiellement de la pêche. Le projet s’inscrit dans le cadre de la lutte contre la pauvreté. Son objectif est d’apporter un appui aux deux associations pour l’acquisition de barques de pêche, d’équipement de communication (radios VHF portables , GPS portables) et de conservation de poissons (20 glacières isothermes et 2 containers frigorifiques). La finalité du projet est de renforcer l’autonomie financière des deux associations, à partir des revenus de la vente des produits de pêche. La mise en œuvre est assurée par l’INDP (Institut National de Développement de la Pêche). En vue de garantir la pérennité du projet, l’INDP formera les deux associations sur l’associativité, la conduite d’activités génératrices de revenus et sur les techniques de fumage et de transformation de poisson. A moyen terme, elles recevront également une formation sur le micro-crédit. L’aide financière accordée au bénéficiaire prendra en charge : - pour les deux associations : la fabrication de deux (2) barques, l’achat de deux (2) moteurs ; de deux (2) radios VHF, de deux (2) GPS portables et de vingt (20) glacières isothermes. -pour l’association de Rincão : l’achat de deux (2) containers frigorifiques d’une capacité de 250L Les participations respectives des deux associations constituent en la prise en charge des frais de transport des équipements. L’INDP prendra en charge les frais de formation et d’accompagnement des bénéficiaires dans les domaines de l’associativité, la conduite d’activités génératrices de revenus, les techniques de fumage, le micro-crédit ainsi que l’achat de divers matériels de pêche. Projecto de apoio as comunidades de pescadores de Porto Mosquito e Rincão Beneficiários directos : 108 membros das associações (Porto Mosquito : 83; Rincão: 25) Operador: INDP – Associação de Desenvolvimento da Comunidade de Porto Mosquito e Associação das Vendedoras de Peixe de Rincão Actividades principais do projecto: Fabrico de 2 barcos de pesca, compra de material de comunicação e de equipamento para a conservação de peixe. Descrição do projecto A associação para o desenvolvimento de comunitário de Porto Mosquito e a Associação de mulheres vendedoras de peixe de Rincão vivem em comunidades em que a principal actividade é a pesca. O objectivo do projecto é de fornecer um apoio ás 2 associações para a compra de barcos de pesca, a compra de equipamentos de comunicação (rádios VHF portáteis, GPS portáteis) e de conservação (20 geleiras e 2 contentores frigoríficos). A finalidade do projecto é o reforço da autonomia financeira das associações, através do aumento dos rendimentos do produto das pescas. A implementação do projecto foi assegurada pelo INDP. De modo a garantir a perenidade do projecto o INDP formou as duas associações sobre a conduta de actividades geradoras de rendimento e sobre as técnicas de fumagem e transformação de peixe. A médio prazo, receberam também formações sobre o micro-crédito. O apoio financeiro permitiu a tomada a cargo de: - Para as 2 associações: fabrico de 2 barcos, compra de 2 motores, de 2 radios VHF, de 2 GPS e de 20 geleiras. - Para a associação Rincão: a compra de 2 contentores frigoríficos de 250L As comparticipações respectivas das duas associações consistiram no pagamento dos custos de transporte do equipamento. O INDP encarregou dos custos de formação e de acompanhamento, das actividades geradoras de rendimento, das técnicas de fumagem, do micro-crédito e da compra de diversos materiais de pesca. 43 Formation professionnelle de jeunes en installation et maintenance de systèmes informatiques Praia Bénéficiaires directs : 16 jeunes Promoteur/Opérateur : Association « crianças desfavorecidas”(ACRIDES) Centre de formation professionnelle Variante (CFP) Activités principales du projet : Formation Description du projet Un des objectifs de l’association ACRIDES est de développer des actions de formation professionnelle en faveur de ces jeunes afin de faciliter leur insertion professionnelle et de les rendre compétitifs sur le marché de travail. Le projet vise la formation professionnelle de seize (16) jeunes originaires de Praia, dans le domaine de l’Installation et de la Maintenance de Systèmes Informatiques -Niveau III. Certains ont soit terminé, soit abandonné leurs études secondaires. Cette formation de 1360heures durera dix (10) mois, dont huit de théorie (1040heures) et deux (2) mois de stage au sein d’entreprises. La formation sera administrée au CFP Variante qui est situé à 14km de Praia. L’aide financière prend en charge les honoraires des formateurs et les frais de transport Praia-São Domingos-Praia des jeunes. Le Centre de Formation Variante assure les autres frais récurrents à la formation, à savoir : uniformes et équipements, frais de subsistance, bourses scolaire, fournitures et consommables. Les frais de coordination de la formation sont à la charge d’ACRIDES. Formação profissional de jovens em instalação e manutenção de sistemas informáticos Praia Beneficiários directos : 16 jovens Operador : Associação « crianças desfavorecidas”(ACRIDES) Centro de formação profissional Variante (CFP) Actividades principais do projecto: Formação Descrição do projecto Um dos objectivos da associação ACRIDES é o desenvolvimentos de acções de formação profissional a favor dos jovens de modo a facilitar a sua inserção profissional e de os tornar mais competitivos na sua entrada no mercado do trabalho O projecto contempla a formação profissional de 16 jovens oriundos da praia, no domínio da instalação e manutenção de sistemas informáticos -Nível III. Alguns candidatos abandonaram a escola secundaria e outros terminaram Esta formação de 1360 h tem uma duração de 10 meses, sendo 8 de teoria(1040h) e 2 de estágio em empresa. A formação é administra pelo centro de formação profissional Variante sito a 14km da Praia. A ajuda financeira concedida ao beneficiário permitiu custear os honorários dos formadores e os custos de transporte Praia-São Domingos-Praia dos jovens. O Centro de Formação Variante assumiu os custos recorrentes da formação : Uniformes e equipamentos, subsídios de alimentação, bolsas escolares, material consumáveis. Os custos de coordenação da formação foram custeados pela ACRIDES. 44 Formation Professionnelle de jeunes Praia Bénéficiaires directs : 25 jeunes Promoteur/Opérateur: Plate-forme des ONG du cap-Vert Activités principales du projet : Étude (en cours) sur les besoins de formation au niveau national, réalisation de l’atelier national pour la validation de l’étude sur les besoins de formation professionnelle au niveau des poches de pauvreté et la définition des domaines prioritaires de formation, planification et réalisation de la formation professionnelle. Description du projet Ce projet sera l’aboutissement d’une étude, pilotée par la Plate-forme des ONG, sur les besoins en formation professionnelle au niveau des poches de pauvreté de l’archipel et, le rôle des ONG et associations dans l’identification des domaines de formation prioritaires, en terme d’opportunité d’emploi. Les domaines de formation seront divulgués et validés lors de l’atelier de restitution qui se tiendra fin juillet. A l’issue de cet atelier, vingt cinq (25) jeunes, issus de familles modestes, seront sélectionnés et formés dans un des domaines définis. La sélection se fera en partenariat avec les ONG et associations communautaires de base. La formation sera administrée à la Plate-forme dont les locaux ont été conçus pour ce genre d’activités.. Il sera fait recours à des formateurs. Les diplômes seront homologués par l’Institut de l’Emploi et de la Formation professionnelle. A la fin de la formation chaque jeune bénéficiera de l’appui d’une cellule d’orientation et d’appui à l’insertion professionnelle placée sous l’égide de la Plate-forme des ONG qui dispose d’un fonds espagnol, pour ce faire. La formation, de Niveau II, durera six (6) mois, soit neuf cents heures ( 675heures de théorie et 225 heures de pratique) L’aide financière prendra en charge : les honoraires des formateurs, les frais de transports aérien et maritime des jeunes de Brava et São Nicolau ; les frais de conception des matériels pédagogiques, la bourse nourriture et une partie de la bourse logement pour les quatre (4) jeunes de Brava et São Nicolau. La participation de la Plate-Forme se traduit par la prise en charge des frais de location des salles de formation, d’une partie de la bourse logement, de achat des équipements informatiques et du mobilier bureau. Formação profissional de jovens Praia Beneficiários directos : 25 jovens Operador : Plataforma das ONG Actividades principais do projecto: Estudo sobre as necessidades de formação ao nível nacional, realização de workshop para a validação do estudo sobre as necessidades de formação profissional ao nível dos focos de pobreza e definição dos domínios prioritários de formação, planificação e realização da formação profissional. Descrição do projecto O projecto é a concretização de um estudo levado pela plataforma das ONG, sobre as necessidades em formação profissionais nos focos de pobreza do arquipélago e o papel das ONG e associações no domínio da identificação das áreas formação prioritárias, em termos de oportunidade de emprego. Os domínios de formação. Os domínios de formação foram divulgados num workshop em julho de 2008. Após este workshop 25 jovens, oriundos de famílias modestas, forma seleccionados e formados. As formações foram asseguradas pela plataforma das ONG, com recurso a formadores. Os diplomas atribuídos são reconhecidos pelo Instituto Nacional de Emprego e Formação Profissional (INEFP). No fim das formações cada jovem irá beneficiar de um apoio do núcleo de orientação e de apoio a inserção profissional, da plataforma, financiado através de fundos espanhóis. A ajuda financeira concedida ao beneficiário consistiu no: custeamento dos honorários dos formadores, do transporte aéreo e marítimo dos jovens de Brava e São Nicolau, concepção de material pedagógico, subsídio de alimentação e parte do subsídio de alojamento para os quatro jovens de Brava e São Nicolau. A participação da Plataforma das ONG traduziu-se pelo aluguer de salas de formação, de uma parte das bolsas para o alojamento, da compra de equipamento informático e de mobiliário de escritório. 45 46 47 48