Bem-vindos ao cantão de Turgóvia!

Transcrição

Bem-vindos ao cantão de Turgóvia!
Departamento de Migração
Serviço de Integração
Bem-vindos
ao cantão de Turgóvia!
Português (Portugiesisch)
Impressão
Edição 2012
Link de acesso e download para esta
brochura em albanês, alemão, inglês,
francês, italiano, português, sérvio e turco:
www.migrationsamt.tg.ch
Editora
Departamento de Migração,
Serviço de Integração,
Schlossmühlestrasse 7, 8510 Frauenfeld
Autoria e direitos autorais
Departamento de Migração, Serviço de
Integração, Frauenfeld
Serviço de Integração de Migrantes e de
Prevenção de Racismo, Friburgo
Design do projeto básico
Agence Symbol
Gráfica e impressão
Ströbele Kommunikation, Romanshorn
Ilustração
Turgóvia Turismo, Amriswil
Serviço Federal de Migração, Berna
Tradução
Ausländerdienst Baselland, Pratteln
Índice
1. Prefácio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2. Como utilizar esta brochura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3. A vida no cantão de Turgóvia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Cantão, distritos, comunas
Idiomas
População estrangeira
Integração de migrantes
4. Chegada ao cantão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Declaração
Informações junto à comuna
Informações junto aos meios de comunicação
5. Direitos e deveres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Valores fundamentais
6. Comunicação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Aprender alemão
Aprender um dialeto suíço-alemão
Aprender a ler e escrever
Intérpretes e tradutores interculturais
Biblioteca intercultural
7. Habitação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
A procura de uma moradia
Residir em um imóvel alugado
8. Meios de transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Automóveis
Importação de veículos privados
Troca da carteira de habilitação/carta de condução
Conduzir na Suíça
Transportes públicos
Tráfego lento: bicicletas e pedestres
9. Trabalho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Encontrar um emprego
Salário e contribuições sociais
Seguros sociais
Seguro Desemprego
Assistência social
Proteção contra o despedimento
Impostos
Tensões no local de trabalho
Não-discriminação
Trabalho clandestino
10. Saúde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Seguro de saúde e de acidentes
Prevenção e promoção da saúde
Médicos
Atendimento médico de urgência
Tratamento dentário
Atendimento odontológico de urgência
Pessoas idosas
Pessoas com deficiência
Planejamento familiar e informação sexual
11. Casamento e família. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Casamento e reagrupamento familiar
União civil
Casamento forçado
Gravidez e nascimento
Licença maternidade e indenização maternal
Abono de Família
Direitos das crianças e jovens
Problemas conjugais e familiares
Violência doméstica
12. Educação e escolaridade obrigatória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Oportunidades de formação
Responsabilidade dos pais
Guarda de crianças e guarda complementar escolar
Jardim de infância (a partir de 4 anos de idade completos)
Escola primária (a partir de 6 anos de idade)
Nível de orientação – escola secundária I (a partir de 12 anos de idade)
Consultoria profissional e universitária
Alunos e alunas de origem estrangeira
Cursos de preparação (ofertas ponte)
13. Formação profissional e escolas secundárias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Aprendizado em uma empresa (a partir de 15 anos de idade)
Escolas secundárias II (a partir de 15 anos de idade)
Estudos superiores
Bolsas de estudos e de formação
Reconhecimento de diplomas e de competências
Formação de adultos e formação contínua
14. Proteção ao ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Conservação da paisagem
Respeito aos espaços públicos
Reciclagem de lixo/resíduos
Lixo/resíduos não-recicláveis
15. Vida social e associações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Cultura
Esporte
Caminhadas, passeios de bicicleta, patinação
Associações
Religião
16. Participação na vida política . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Democracia direta
Órgãos políticos
Os três níveis políticos
Direitos políticos das pessoas estrangeiras
Outras formas de participação política
Naturalização
17. Endereços úteis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Bem-vindos ao cantão de Turgóvia!
5
1. Prefácio
Bem-vinda! Bem-vindo!
Ficamos satisfeitos em saber que você
escolheu o cantão de Turgóvia como domicílio.
Você fixou residência em um cantão dinâmico, aberto e ao mesmo tempo apegado às
suas instituições e tradições.
A sua paisagem natural intacta, a sua localização privilegiada no Lago de Constança
(Bodensee), a sua economia ativa e diversificada e a sua relação estreita com os
cantões vizinhos de Schaffhausen, Zurique
e São Galo, como também com os países vizinhos, como a Alemanha e a Áustria, fazem
com que o cantão de Turgóvia seja um lugar
atraente para se morar e trabalhar. Esperamos que você, tal como a sua família, se sinta rapidamente à vontade em nosso magnífico «País de Turgóvia». A nossa vida social e
associativa é muito diversificada e é com
satisfação que os convidamos para participar dela.
Temos orgulho do consenso entre os diversos grupos da população. Turgóvia é um
cantão pacífico, no qual as pessoas de diferentes gerações, origens e opiniões vivem
em harmonia, respeitando a individualidade
e identidade de cada um. Isso não acontece
por acaso. Pelo contrário, isso exige um esforço de adaptação de ambos os lados.
Todas as pessoas são solicitadas a terem
tolerância e respeito perante os seres humanos – esses são os valores fundamentais
do nosso país e da nossa sociedade.
Esta brochura contém muitas informações
sobre a nossa vida e sobre os serviços oferecidos em nosso cantão. Aprenda o idioma
local! Ele é a chave para a sua independência e autonomia. Recomendamos a ir ao encontro dos cidadãos de Turgóvia. A experiência dessas pessoas irá lhe ajudar a
compreender melhor o seu novo ambiente,
a se integrar e a se sentir bem.
Damos-lhe as boas-vindas. Desejamos que
descubra muitas novidades e que tenha
emocionantes encontros.
Claudius Graf-Schelling
Conselheiro de Estado
Bem-vindos ao cantão de Turgóvia!
7
2. Como utilizar esta brochura
Com a sua chegada, você terá que resolver
uma série de coisas e algumas delas serão
novidade. Nesta brochura você encontrará
informações gerais. Informações mais precisas podem ser obtidas no Serviço de Habitantes de sua comuna, nas instituições mencionadas nesta brochura ou nos sites
indicados por uma flecha . As instituições
estão numeradas na sequência em que são
mencionadas no texto e os endereços poderão ser consultados com o número correspondente no último capítulo desta brochura.
Também é possível obter informações dialogando com outras pessoas de seu bairro, de
sua comuna, no trabalho ou nas suas atividades de lazer.
No centro desta brochura você encontrará
uma página descartável com o mapa do
cantão de Turgóvia e os principais números
telefônicos de emergência.
Esta brochura poderá ser baixada da internet em albanês, alemão, inglês, francês,
italiano, português, sérvio e turco no site:
www.migrationsamt.tg.ch
8
Bem-vindos ao cantão de Turgóvia!
3. A vida no cantão de Turgóvia
Turgóvia é um cantão diversificado e pacífico, em que uma grande variedade
de pessoas convivem, respeitando as diferenças e identidades de cada um.
Cantão, distritos, comunas
Idioma
O cantão de Turgóvia é um dos 26 cantões
da Confederação Suíça. Ele possui cerca de
251.000 habitantes, residentes nos cinco
distritos e 80 comunas. A capital do cantão
é a cidade de Frauenfeld, com 23.530 habitantes.
Oficialmente a Suíça tem quatro idiomas: o
alemão, o francês, o italiano e o reto-romano. O cantão de Turgóvia pertence à região
da Suíça-alemã. Na região da Suíça-alemã,
o alemão é a língua oficial e a língua escrita
e o alemão-suíço é falado na vida cotidiana.
Na região da Suíça-alemã existem diversos
dialetos suíços. Dependendo da região, um
termo pode ser pronunciado de outra forma.
Algumas regiões possuem até parcialmente
um outro vocabulário.
O brasão de Turgóvia
O brasão de Turgóvia, é original do brasão dos condes de
Kyburg, que possuíam a autoridade territorial em Turgóvia:
Dois leões dourados em um fundo preto.
Em 1803, quando Turgóvia aderiu como
cantão independente à Confedereção Suíça, os dois leões dourados foram transferidos para o novo brasão. O fundo foi alterado e passou a ser branco e verde claro, as
cores da nova liberdade.
População estrangeira
No cantão de Turgóvia vivem aproximadamente 54.570 pessoas de nacionalidade
estrangeira. Elas correspondem a aproximadamente 22% da população e apenas um
quarto dessa população nasceu na Suíça. A
comunidade alemã é, em termos numéricos,
o maior grupo estrangeiro (cerca de um terço da população estrangeira do cantão).
Integração de migrantes
Sites do cantão de Turgóvia:
www.thurgau.ch
www.thurgau-switzerland.tg.ch
www.thurgau-tourismus.ch
A integração é um processo dinâmico, individual e social, baseado em deveres e direitos,
que possibilita uma participação ativa de toda
população na vida econômica e social. O incentivo à integração, que tem como princípio
básico «incentivar e exigir», auxilia especialmente o aprendizado do idioma, o progresso
profissional e a participação social.
Bem-vindos ao cantão de Turgóvia!
A história do assentamento
No início do século 19, Turgóvia era povoado quase que exclusivamente pelos nativos de Turgóvia. Por volta de 1900 apenas um terço era nato. Como Turgóvia não
possuía um centro urbano, muitas pessoas emigraram para as regiões industriais
de cantões vizinhos, enquanto outros trabalhadores de cantões mais distantes ou
até mesmo do exterior migraram para Turgóvia. Uma grande parte vinda do cantão
de Berna, assumiu os sítios rurais e as
queijarias. Assim, os cidadãos de Berna
contribuíram para criação dos tipos de
queijo hoje famosos, como por exemplo o
Emmentaler «Rústico».
pessoas responsáveis para tratarem das
questões relacionadas à integração.
[1] Serviço de Integração do cantão de
Turgóvia
[2] Serviço Regional de Integração (FFI)
Frauenfeld
[3] Serviço Regional de Integração Kreuzlingen
Informações úteis sobra a vida na Suíça (em
diversos idiomas):
www.migraweb.ch
www.swissworld.org
www.ch.ch
A terra das correntes ligeiras
A grande diversidade da população estrangeira é representada pelas 136 nacionalidades (2012) existentes no cantão.
Com a finalidade de promover a convivência
e o intercâmbio entre as pessoas de origem
estrangeira e a população suíça, as autoridades de Turgóvia seguem uma ativa política de integração. Uma grande parte das comunas do cantão de Turgóvia trabalha em
conjunto com os serviços regionais de integração, que oferecem, entre outras coisas,
cursos informativos sobre a vida na Suíça e
em Turgóvia. Algumas comunas designaram
9
O rio que deu o nome ao cantão de Turgóvia, é o Thur. O seu nome tem origem da
palavra indo-europeia «dhu» («corrente»,
«ligeiro»). A nascente do Thur está situada
em Säntis e o rio desagua, após ter percorrido 127 kilômetros, em Eglisau no rio
Reno. Nesse percurso o rio acolhe uma
meia dúzia de rios afluentes e em poucas
horas o rio pode adquirir uma enorme correnteza. O rio Thur chegou a transbordar
várias vezes, causando enormes prejuízos.
Por este motivo, ele foi corrigido e fixado
em meados do século 19.
10
Bem-vindos ao cantão de Turgóvia!
4. Chegada ao cantão
O Serviço de Habitantes de sua comuna lhe dará informações necessárias para
facilitar a sua estadia no cantão.
Declaração
Se você estiver com a intenção de estabelecer domicílio ou quiser permanecer mais do
que três meses em uma das comunas do
cantão, deverá se apresentar pessoalmente
ao Serviço de Habitantes, no prazo de 14
dias após a sua chegada, para requerer a
permissão de estadia. Para alguns tipos de
permissão, o requerimento deverá ser efetuado antes do estabelecimento de residência no cantão de Turgóvia, porque a mudança de cantão poderá estar sujeita à
concessão.
Informações junto à comuna
Aconselhamos também a se informar sobre
os eventos públicos, as atividades associativas, esportivas e culturais da comuna. A participação nesses eventos é um excelente
meio de integração. Frequentemente as informações também estão expostas no quadro de avisos do Serviço de Habitantes, e a
maioria das comunas informam sobre os detalhes dos eventos em seus sites.
Links diretos de sites das comunas do
cantão de Turgóvia:
www.tg.ch > Gemeinden (comunas)
[4] Departamento de Migração do Cantão
de Turgóvia
Informações junto aos meios de
comunicação
Muitas informações podem ser obtidas pela
internet ou pelos meios de comunicação.
Especialmente os jornais locais fornecem
informações sobre a vida em sua região. Neles também são publicados os anúncios de
emprego, os classificados de imóvel, as datas de eventos, os endereços, como também algumas dicas para o dia-a-dia.
[5] Jornal de Turgóvia
[6] Rádios regionais
[7] Televisão regional
Bem-vindos ao cantão de Turgóvia!
11
5. Direitos e deveres
Conforme a Constituição, Turgóvia é um cantão liberal, democrático e social.
Valores fundamentais
‡ 8P GRV REMHWLYRV SULQFLSDLV GR FDQWmR p
promover o bem comum e o desenvolvimento individual. Ele garante que o direito
vigente seja respeitado. O cantão somente pode intervir, se ele estiver em conformidade com a Constituição. Sua organização segue o princípio da separação de
poderes. Precisamente, a justiça é independente do governo.
‡ 2SRYRpVREHUDQR(OHH[HUFHRVHXSRGHU
diretamente, através de seu voto, sobre a
Constituição e a legislação, e indiretamente, através das autoridades que elege. Os
eleitores elegem as autoridades comunais, o governo cantonal (conselho executivo), o parlamento cantonal, como também os representantes dos conselhos
federais.
‡ 3RUXPODGRWRGDVDVSHVVRDVUHVLGHQWHV
no cantão devem cumprir com os deveres
impostos pela Constituição e pelas leis,
como por exemplo: efetuar os pagamentos dos impostos, matricular os filhos na
escola etc. Por outro lado, as pessoas são
beneficiadas pelos direitos fundamentais,
como por exemplo, o direito à integridade
física, à igualdade (principalmente perante
a Justiça), a não discriminação (principalmente por motivo de sexo ou nacionalidade), ao casamento, bem como à liberdade
de expressão e crença.
‡ 2VGLUHLWRVIXQGDPHQWDLVQmRVmRDEVROXtos. O cantão pode restringi-los para garantir a segurança, a ordem e o bem comum. A liberdade de cada indivíduo
termina onde começa a liberdade do próximo. Sendo assim, não é permitido aplicar
a liberdade de crença para deixar de cumprir as leis escolares. A liberdade de expressão, por exemplo, não permite insultar
uma ou um grupo de pessoas.
Declaração dos Direitos Humanos
«A liberdade consiste em poder fazer
tudo que não prejudique o próximo».
Artigo 4 da Declaração dos Direitos Humanos e Civis de 1789.
Constituição do Cantão de Turgóvia e outras
leis cantonais:
www.tg.ch > Rechtsbuch/Gesetze
(Livro de Direito/Leis)
Constituição Federal Suíça:
www.admin.ch > Bundesverfassung
(Constituição Federal Suíça)
Leis Federais:
www.admin.ch > Gesetzgebung
(Legislação)
12
Bem-vindos ao cantão de Turgóvia!
6. Comunicação
Comunicar significa compreender e ser compreendido.
Aprender alemão
Aprender um dialeto suíço-alemão
Para você poder se movimentar livremente e
de forma independente em Turgóvia, é importante que aprenda o idioma alemão. Isso
facilita a comunicação com os seus vizinhos,
com os professores de seus filhos, com as
autoridades e com as outras pessoas.
O aprendizado dos dialetos ocorre principalmente através da comunicação. Saber falar
um dialeto pode ser muito útil, principalmente no trabalho. Também existem cursos
de dialeto, como por expemplo na escola
Migros-Klubschule.
Diversas organizações beneficentes, associações e escolas oferecem cursos de
alemão para pessoas de língua estrangeira.
Uma parte desses cursos são subvencionados pelo Estado, para que possam ser oferecidos por um preço mais baixo. Existem
cursos que são apenas para mulheres (alguns deles com cheche para as crianças) e
outros que são mistos, ou seja, para homens
e mulheres. A lista com os cursos de alemão
no cantão e na região de Turgóvia pode ser
consultada no site do Serviço de Integração
cantonal.
www.migrationsamt.tg.ch
> Fachstelle Integration > Deutschkurse >
Deutsch als Fremdsprache – Kurse im Kanton Thurgau
(Serviço de Integração > cursos de idiomas
> alemão como língua estrangeira – cursos
no cantão de Turgóvia)
[1] Serviço de Integração do Cantão de
Turgóvia
[8] Klubschule Migros Frauenfeld
Aprender a ler e a escrever
Algumas pessoas têm dificuldade para ler
ou escrever um texto. Algumas instituições
oferecem cursos para adultos que falam o
idioma alemão e que querem aperfeiçoar as
competências de leitura e de escrita. A lista
desses cursos também pode ser consultada
no site do Serviço de Integração cantonal.
[1] Serviço de Integração do Cantão de
Turgóvia
Bem-vindos ao cantão de Turgóvia!
13
Intérpretes interculturais
Biblioteca Intercultural
Em algumas situações, as pessoas migrantes que não compreendem o idioma alemão
podem solicitar auxílio a um/a intérprete intercultural. Esses intérpretes são formados
para favorecer a compreensão mútua, evitar
os equívocos e ajudar as pessoas migrantes
a se integrarem em seu novo ambiente.
Não é recomendado solicitar auxílio aos
filhos ou a outras crianças para a tradução.
A Biblioteca das Culturas em Frauenfeld
tem como objetivo promover a competência
linguística e literária das pessoas que falam
dois ou mais idiomas, principalmente das
crianças e dos jovens. A biblioteca oferece
livros em albanês, árabe, alemão, inglês,
francês, italiano, croata, português, russo,
espanhol, tamil, tailandês e turco.
[9] verdi. Tradução Intercultural da região
Suíça/Leste
Além dissto, a biblioteca é um ponto de encontro para pessoas de todos os idiomas.
Ela organiza diversos eventos como narrativas de contos e histórias, tardes de jogos e
brincadeiras, como também leituras para a
troca de informações interculturais.
[10] Biblioteca das Culturas
14
Bem-vindos ao cantão de Turgóvia!
7. Habitação
Uma grande parte dos moradores de Turgóvia residem em imóveis alugados.
A procura de um imóvel
Imóveis para locação podem ser encontrados:
‡ HPDQ~QFLRVFODVVLÀFDGRVGHMRUQDLV
‡ GLULJLQGRVHGLUHWDPHQWHDDJrQFLDVLPR
ELOLiULDV
‡ FRQVXOWDQGR RV VLWHV HVSHFLDOL]DGRV QD
internet.
Consulta de imóveis pela internet:
www.immopage.ch (imóveis em Turgóvia)
www.osthome.ch (imóveis na região Suíça/
Leste)
www.homegate.ch (imóveis em toda a Suíça)
Para a procura de agências imobiliárias em
Turgóvia: www.tel.search.ch
> Immobilienverwaltung Thurgau
(agências imobiliárias em Turgóvia)
Para se obter um contrato de locação de
imóvel é preciso preencher um formulário de
inscrição e enviá-lo, juntamente com alguns
documentos solicitados pela agência imobiliária, como por exemplo um extrato do
registro de ações de cobrança de dívidas
(Betreibungsregisterauszug), folha de pagamento salarial (holerite) ou um contrato de
trabalho. É importante providenciar essa documentação com antecedência, para poder
reagir rapidamente, caso venha a encontrar
um imóvel vago que lhe interesse.
Lista dos departamentos de arrecadação de
dívidas que emitem os extratos de registro:
www.konkursamt.tg.ch
> veja «Betreibungsämter»
(departamentos de arrecadação)
Um país de inquilinos
Dois terços da população residente na
Suíça vive em imóveis alugados e somente um terço é proprietária de um imóvel.
Todas os imóveis devem pagar taxas de rádio e televisão para poder captar as emissoras. O registro no Serviço Suíço de Cobrança (Schweizerischen Inkassostelle BILLAG)
é obrigatório e de dever próprio.
www.billag.ch
Residir em um imóvel alugado
Residir em um imóvel alugado requer que
todos os inquilinos respeitem as regras gerais de convivência. Deve-se observar, por
exemplo, o período de silêncio noturno (que
normalmente vigora das 22 horas até as 7
horas da manhã), como também evitar ruídos extremos nos domingos e feriados. As
regras gerais de convivência podem ser
consultadas na brochura informativa Residir
na Suíça «Wohnen in der Schweiz». Regras
específicas, como para o uso da lavanderia
e outras áreas comuns, podem ser consultadas no regulamento do edifício, que é entregue juntamente com o contrato de locação.
Para responder às necessidades familiares,
no caso de um reagrupamento familiar, se
torna necessário procurar um imóvel suficientemente espaçoso para todos.
Bem-vindos ao cantão de Turgóvia!
Brochura «Residir na Suíça» (em diversos
idiomas):
www.bwo.admin.ch
> Dokumentation > Publikationen
> Infoblatt Wohnen
(documentação > publicação
> Brochura Residir na Suíça)
15
No caso de surgir dificuldades com os outros inquilinos, o diálogo é a melhor solução.
Se for necessário, você poderá procurar um
diálogo com o zelador ou com a agência
imobiliária. No caso de surgir algum conflito
entre o locador e o locatário, o serviço de informação jurídica da Associação de Inquilinos presta assistência. Em seu site, a associação publicou uma tabela com os
conceitos de inquilinato, traduzida em diversos idiomas.
[11] Associação de Inquilinos da Suíça/
Leste
16
Bem-vindos ao cantão de Turgóvia!
8. Meios de transporte
No cantão de Turgóvia, como também nas outras regiões da Suíça, mais de 50% da
população possui um automóvel. A rede de transportes públicos é muito densa.
Automóveis
Na Suíça não é cobrado pedágio nas autoestradas. Porém, a compra de uma vinheta
de autoestradas é obrigatória para que se
possa circular nas autopistas. A vinheta
deve ser colada no interior do pára-brisas e
pode ser adquirida em diversos pontos de
venda (postos de alfândega, postos de combustível e de serviços, departamentos de
veículos motorizados, correios), por 40 Francos Suíços (preço em 2012).
Importação de veículos privados
Se o veículo foi adquirido há menos de 6
meses no exterior, o proprietário deverá pagar uma taxa para o imposto de importação.
Um veículo ou uma motocicleta matriculada
no exterior pode circular livremente durante
12 meses na Suíça, caso o proprietário ou a
proprietária tenha celebrado um seguro de
danos materiais.
Troca da carteira de habilitação/
carta de condução
Os titulares de carteiras de habilitação estrangeiras que tenham estabelecido residência na Suíça têm um prazo de 12 meses
para trocar a carteira estrangeira por uma
carteira suíça (formato de cartão de crédito).
As condições dependem do país de proveniência.
No site do Departamento de Veículos Motorizados podem ser encontradas as informações sobre o procedimento e a documentação necessária para a matrícula ou
troca da carteira de habilitação. O Departamento de Veículos Motorizados fornece informações sobre todas as questões referentes a veículos e à autorização de
condução.
[12] Departamento de Veículos Motorizados do Cantão de Turgóvia
Conduzir na Suíça
Geralmente os motoristas suíços são prudentes e disciplinados. Na Suíça vigoram os
seguintes limites de velocidade: 50 km/h
dentro das aglomerações/cidades, 80 km/h
fora das localidades e 120 km/h nas autoestradas. Dentro das aglomerações existem
zonas com um limite de 30 km/h ou até de
20 km/h. O limite da taxa de álcool no sangue é de no máximo 0.5 ‰.
Bem-vindos ao cantão de Turgóvia!
Todos os condutores têm a obrigação de parar nas faixas de pedestres quando uma
pessoa for atravessar a rua. Nas proximidades das escolas é importante ficar atento.
Quando o veículo estiver parado em um semáforo que esteja na posição vermelha, o
motor deverá ser desligado.
Mais informações sobre a conduta no trânsito:
www.kapo.tg.ch > Verkehrspolizei
(polícia de trânsito)
Mapas e rotas:
www.mapsearch.ch
17
Transportes públicos
A Suíça dispõe de uma rede de transportes
públicos densa e eficiente. Os bilhetes de
trem, ônibus ou navio são relativamente caros. Com uma carteirinha denominada
«Halbtax-Abonnement» (165 Francos por
ano, preço em 2012) da empresa ferroviária
nacional, os bilhetes custam apenas metade
do preço. Essas carteirinhas são muito populares: praticamente todo segundo habitante possui um «Halbtax».
18
Bem-vindos ao cantão de Turgóvia!
Viajar com crianças é barato. Para as crianças de 6 aos 16 anos existe a carteirinhajúnior (30 Francos anuais, preço em 2012).
Elas viajam gratuitamente em compania de
um dos pais. Existem muitos outros descontos, especialmente para os jovens («Gleis 7»)
e para os idosos. Leve sempre um documento de identidade consigo para poder provar a
sua idade no caso de haver um controle de
bilhete.
www.sbb.ch
> Reisen > Abos und Billette
(viagens > carteirinhas de descontos e bilhetes)
Campeão europeu
Os suíços são campeões europeus em
viajar de trem. Em média cada pessoa
percorre por ano 2.460 com o transporte
ferroviário.
Se você quiser utilizar os transportes públicos na Suíça/Leste, poderá comprar um bilhete ou uma carteirinha de descontos na
Associação de Tarifas «Ostwind», cuja validade é limitada em certas zonas ou em toda
Suíça/Leste.
www.ostwind.ch
Tráfego lento:
bicicletas e pedestres
Muitas pessoas utilizam a bicicleta na Suíça.
Locomover-se de bicicleta é ecológico, barato e faz bem à saúde. As autoridades incentivam o uso da bicicleta e a locomoção a
pé. Eventuais danos causados com a bicicleta são assegurados pelo seu seguro de
responsabilidade civil.
Tráfego de bicicleta:
www.tourismus-thurgau.ch
> Aktivland Thurgau > Veloland Thurgau
(Turgóvia ativa > Turgóvia terra da bicicleta)
www.provelothurgau.ch
www.ch.ch
> Mobilität > Langsamverkehr
> Fahrrad fahren
(mobilidade > tráfego lento > tráfego de
bicicleta)
Bem-vindos ao cantão de Turgóvia!
19
9. Trabalho
O trabalho favorece a independência econômica, assegura o seu sustento e de
sua família, auxilia a integração na sociedade e facilita o contato com outras
pessoas.
Encontrar um emprego
Para encontrar um trabalho é aconselhável
pesquisar de várias maneiras:
‡ FDQGLGDWDUVHDWUDYpVGHDQ~QFLRVGHMRUQDLV
‡ SURFXUDU SRU DQ~QFLRV GH HPSUHJR SHOD
LQWHUQHW
‡ HQYLDU XPD FDQGLGDWXUD HVSRQWkQHD jV
HPSUHVDV
‡ HQWUDU HP FRQWDWR FRP DV DJrQFLDV GH
HPSUHJR
‡ SHUJXQWDUDSHVVRDVFRQKHFLGDV
‡ LQVFUHYHUVH QR &HQWUR 5HJLRQDO GH (P
prego (RAV).
Para a procura de trabalho:
www.rav.tg.ch
www.karriere-thurgau.ch
www.ostjob.ch
www.treffpunkt-arbeit.ch
Do salário são descontadas as contribuições obrigatórias para a aposentadoria
(Seguro de Velhice e de Sobrevivência AHV), Indenização por Perda de Salário
(EO), Seguro de Invalidez (IV) e para o Seguro Desemprego (ALV). Para quem recebe
acima de 20.880 Francos por ano (2012), é
descontada adicionalmente a Contribuição
para a Previdência Profissional (também denominada segundo pilar), em complemento
do AHV (primeiro pilar). O terceiro pilar é
constituído pela poupança privada.
No total, as deduções obrigatórias sociais
representam 15% do salário. O seguro saúde é igualmente obrigatório. O pagamento
desse seguro não é descontado do salário,
ele deve ser pago diretamente pelo assegurado (veja capítulo 10, Saúde).
Seguros sociais
Salário e contribuições sociais
Na Suíça, os salários brutos são relativamente elevados, como também o custo de
vida. Não existe um salário mínimo válido
para todos os setores. No entanto, em muitos segmentos existem salários mínimos
nos contratos coletivos de trabalho.
O seguro mais importante é o Seguro de
Velhice e de Sobrevivência (AHV). Em princípio, todas as pessoas residentes na Suíça
estão asseguradas pelo AHV, independentemente de terem a nacionalidade suíça ou
estrangeira, de trabalharem ou não. A idade
para a aposentoria é de 65 anos para os homens e 64 anos para as mulheres (2012).
20
Bem-vindos ao cantão de Turgóvia!
Existe a possibilidade de uma aposentadoria antecipada. Nesse caso a pensão é reduzida.
As contribuições para o Seguro de Invalidez
(IV) são deduzidas juntamente com as contribuições do AHV. No caso de uma invalidez, o IV presta apoio à reintegração no
mercado de trabalho ou à uma pensão. O
Abono de Família e Subsídio Maternidade
são financiados de outra forma.
Todo trabalhador deve estar assegurado
pelo empregador por um seguro contra acidentes. Quem trabalha menos do que 8 horas por semana está assegurado apenas
por acidentes no trabalho (acidente ocupacional). Quem trabalha mais do que 8 horas
por semana está assegurado também contra acidentes fora do local ou do horário de
trabalho.
É conveniente informar-se se o empregador
reembolsou as deduções do salário com o
Fundo de Compensação e se esses valores
foram reembolsados ininterruptamente. O
extrato desses reembolsos é gratuito e
pode ser requisitado junto ao Fundo de
Compensação.
[13] Fundo de Compensação do Cantão
de Turgóvia (AKTG)
Brochura com mais informações sobre os
seguros sociais (em diversos idiomas):
www.bsv.admin.ch > Themen > Überblick >
Beratung/FAQ > Sozialversicherungen und
Rückkehr: Information für ausländische
Staatsangehörige (temas > visão geral >
aconselhamento/FAQ > seguros sociais e
retorno: informações para estrangeiros)
Seguro Desemprego
Quando uma pessoa perde o emprego na
Suíça normalmente recebe um subsídio de
desemprego durante um certo período. A
princípio, uma pessoa estrangeira que chegou pela primeira vez à Suíça não está assegurada pelo Seguro Desemprego. Ela deve
possuir uma autorização de estadia e deverá
ter trabalhado 12 meses, por no mínimo dois
anos, antes de ficar desempregada.
[14] Departamento de Economia e
Trabalho (AWA) do Cantão de Turgóvia
Informações sobre o Fundo de Desemprego:
www.awa.tg.ch > Arbeitslosenkassen
(Fundo de Desemprego)
Todas as pessoas que perdem o emprego
devem se apresentar o mais rápido possível
na comuna em que residem. Ela prestará informações sobre as medidas necessárias
para poder receber o subsídio desemprego.
Bem-vindos ao cantão de Turgóvia!
Notificação de desemprego:
www.rav.tg.ch
Mais informações sobre o tema procura de
trabalho e desemprego:
www.treffpunkt-arbeit.ch.
Assistência social
A assistência social tem por objetivo garantir a existência e promover a independência
econômica e pessoal de pessoas carentes
financeiramente. Ela é atribuída quando
uma pessoa não pode ser sustentada pela
família ou quando outras prestações legais
às quais tem direito não podem ser aplicadas. Para solicitar assistência é necessário
entrar em contato com o Serviço Social de
sua comuna.
21
A consultoria social e de dívidas da Caritas
de Turgóvia aconselha gratuitamente todas
as pessoas em dificuldades. Ela presta auxílio-emergência e temporário, como também
abre as portas para outras instituições e
serviços de aconselhamento. A Fundação
Benefo fornece um serviço de aconselhamento orçamentário de baixo custo.
[15] Departamento de Proteção ao BemEstar do Cantão de Turgóvia
[16] Caritas de Turgóvia
[17] Fundação Benefo, Aconselhamento
Orcamentário
Proteção contra o despedimento
A lei assegura a proteção dos trabalhadores
contra o despedimento, no caso de doença,
acidente, gravidez ou maternidade.
22
Bem-vindos ao cantão de Turgóvia!
Uma rescisão do contrato de trabalho nesses casos é considerada nula e sem efeito.
Um despedimento é considerado abusivo
quando ele ocorre pelo fato do trabalhador
ter reivindicado os seus direitos trabalhistas.
No caso de um despedimento abusivo o trabalhador não pode ser reincorporado novamente na empresa, ele somente poderá requerer uma indenização através do tribunal.
[13] Fundo de Compensação do Cantão
de Turgóvia (AKTG)
Impostos
As pessoas físicas na Suíça pagam impostos sobre o rendimento e sobre o patrimônio.
Esses impostos financiam os trabalhos públicos, da Confederação, dos cantões e das
comunas.
Logo após a chegada ao cantão, os novos
habitantes recebem um questionário da Administração local de impostos, para que o
valor do imposto possa ser estabelecido.
Se a pessoa for de nacionalidade estrangeira e não possuir uma autorização de permanência (C-Bewilligung), o imposto de renda
é descontado diretamente do salário.
Se a pessoa possuir uma autorização de
permanência, receberá nos meses de janeiro os formulários para a declaração dos impostos. A declaração também pode ser
preenchida com o software gratuito Fisc.
Em caso de dificuldade, é possível se dirigir
à Administração Fiscal ou a um consultor
(Treuhänderin ou Treuhänder)
[18] Administração Fiscal Cantonal (KSTV)
Software Fisc:
www.steuerverwaltung.tg.ch
> Fisc Steuererklärung
(Fisc declaração de renda)
Tensões no local de trabalho
No caso de surgir um conflito com o empregador ou com os colegas de trabalho, a
Confederação dos Sindicatos poderá prestar informações.
[19] Confederação dos Sindicatos
de Turgóvia (TGGB)
Certas condutas são proibidas por lei, especialmente no local de trabalho. É o caso de
assédio moral ou sexual, como também expressões, gestos e ações que humilhem outras pessoas.
Informações sobre assédio sexual no local
de trabalho:
www.sexuellebelaestigung.ch
> Informationen für Arbeitnehmer/innen
(informações para trabalhadores e trabalhadoras)
[20] Repartição Federal para a Igualdade
entre Mulheres e Homens (EBG)
Bem-vindos ao cantão de Turgóvia!
Não-discriminação
Conforme a Constituição Suíça «ninguém
deve ser discriminado devido a sua origem,
raça, sexo, idade, idioma, convicções religiosas, filosóficas ou políticas». Às pessoas que
se sintam discriminadas por um desses motivos, aconselhamos a entrarem em contato
com as seguintes organizações:
[21] Comissão Federal Contra o Racismo
(EKR)
[20] Repartição Federal para a Igualdade
entre Mulheres e Homens (EBG)
Trabalho clandestino
As pessoas que trabalham e recebem um
pagamento trabalhando ocasionalmente na
limpeza, nos trabalhos domésticos, na jardinagem ou tomando conta de crianças, também são consideradas empregadas. Elas
devem ser inscritas pelo empregador nos
seguros sociais. O empregador também
deve aplicar a dedução do imposto retido na
fonte. Sem esse procedimento, o trabalho é
considerado clandestino, também denominado: trabalho negro.
23
Uma pessoa que está empregada clandestinamente não poderá reivindicar os seus direitos no caso de ficar inválida ou desempregada. Ela não receberá o Seguro de
Invalidez ou o Seguro Desemprego, como
também não receberá uma aposentadoria.
As consequências podem ser dramáticas,
principalmente se ocorrer um acidente no
local de trabalho.
Infelizmente existem empregadores que
propositalmente não emitem a folha de pagamento, para que possam, no caso de um
litígio, negar o emprego. Nesse caso, dificilmente a pessoa empregada terá um documento que comprove a relação de trabalho,
para poder receber o Seguro Desemprego
quando estiver desempregada.
[22] Fiscalização do Mercado de Trabalho
do Cantão de Turgóvia
Informações sobre a prevenção do trabalho
clandestino:
www.keine-schwarzarbeit.ch
O cantão Turgóvia em resumo
Área:
População:
Idioma oficial:
Capital:
Distritos:
Comunas:
991 km2
251.000 habitantes
alemão
Frauenfeld
5
80
Sites do cantão Turgóvia
www.thurgau.ch
www.thurgau-switzerland.tg.ch
www.thurgau-tourismus.ch
Diessenhofen
Berlingen
Schlatt
BasadingenSchlattingen
Steckborn
Wagenhausen
Salenstein
Raperswilen
Eschenz
Hüttwilen
Homburg
Mammern
Herdern
Müllheim
Pfyn
Neunforn
UesslingenBuch
Wigoltingen
Mä
Warth-Weiningen
FelbenWellhausen
Frauenfeld
Hüttlingen
AmlikonBissegg
Thundorf
Gachnang
Affeltrangen
Stettfurt
Matzingen
Lommis
TobelTägerschen
Braun
Bettwiesen
Aadorf
Wängi
Münchwilen
Eschlikon
Sirnach
BichelseeBalterswil
Fischingen
Rickenbach
Wilen
Gottlieben
n
Ermatingen
Tägerwilen
Kreuzlingen
Bottighofen
Wäldi
Bodensee
Münsterlingen
Lengwil
Kemmental
Altnau
Güttingen
Langrickenbach
Kesswil
ärstetten
Birwinken
Berg
Dozwil Uttwil
Sommeri
Weinfelden
Hefenhofen
Bürglen
Sulgen
Romanshorn
Salmsach
Erlen
Amriswil
Bussnang
Egnach
Schönholzerswilen
KradolfSchönenberg
Hohentannen
ZihlschlachtSitterdorf
Arbon
Roggwil
nau
Wuppenau
Bischofszell
Hauptwil-Gotthaus
Horn
28
Bem-vindos ao cantão de Turgóvia!
Números de emergência
(válidos em toda a Suíça)
Polícia
Bombeiros (fogo, água, gás)
Primeiros socorros/ambulância:
Organização «Mão Beneficente» (Em situações de crise psicológica)
Central de informações toxicológicas (Intoxicação)
Nr. de emergência para crianças e jovens
Em uma situação de emergência:
‡ &RQVHUYHDFDOPD
‡ ,GHQWLÀTXHRVSHULJRV
‡ 3RQKDVHDVDOYR
‡ $OHUWHDVHTXLSHVGHVRFRUUR
‡ $MXGH
117
118
144
143
145
147
Bem-vindos ao cantão de Turgóvia!
29
10. Saúde
A saúde é um bem precioso que merece proteção.
Seguro de saúde e de acidentes
As pessoas recém-chegadas à Suíça têm
um prazo de 3 meses, após terem fixado residência, para a celebração de um seguro de
saúde. As pessoas vindas de outros cantões
têm um prazo de 30 dias para a apresentação da apólice do seguro junto à administração comunal.
Informações sobre o seguro de acidente:
www.bag.admin.ch > Themen > Unfall- und
Militärversicherung > Unfallversicherung
(temas > seguro de acidente e militar
> seguro de acidente)
Aconselhamos comparar os preços das diversas seguradoras antes de celebrar o seguro.
O seguro de saúde é obrigatório e fornece
benefícios no caso de doenças, maternidade e acidentes. As pessoas que trabalham,
normalmente estão asseguradas contra acidentes pelo empregador. Nesse caso, o trabalhador deverá prestar atenção para não
ter o seguro acidente em duplicidade.
Comparação de preços das seguradoras
suíças: www.comparis.ch
O seguro de saúde obrigatório cobre os tratamentos médicos, determinados medicamentos e a hospitalização no setor de segunda classe do hospital do cantão de
residência. Adicionalmente ao seguro obrigatório existem seguros complementares,
que cobrem por exemplo a internação em
uma divisão privada.
Promoção e prevenção da saúde
O Estado concede redução de prêmios para
pessoas, casais e famílias que vivem com
um orçamento modesto.
Informações sobre o seguro de saúde:
www.bag.admin.ch > Themen > Krankenversicherung (temas > seguro de saúde)
www.gesundheitsamt.tg.ch > Versicherungspflicht und individuelle Prämienverbilligung
(seguro obrigatório e redução individual de
prêmios)
Expectativa de vida
A expectativa de vida na Suíça é uma das
mais altas do mundo. Os homens vivem em
média 80.2 anos e as mulheres 84.6 anos.
A organização «Perspektive Thurgau» se
empenha na promoção e prevenção da saúde. Ela oferece aconselhamento para mães
e pais, aconselhamento para casais, famílias
e jovens, como também aconselhamento
sobre os problemas de vícios. A organização
também presta aconselhamento sobre as
questões referentes à saúde sexual e doenças sexualmente transmissíveis, como por
exemplo a Aids.
A «Perspektive Thurgau» também coordena
«FemmesTische», um ponto de encontro em
diversos locais em Turgóvia, organizado por
mulheres, com a finalidade de promover
interações sobre os temas de saúde e educação. Nesses encontros mulheres de
diversas culturas têm a oportunidade de se
conhecerem. As participantes recebem
30
Bem-vindos ao cantão de Turgóvia!
informações sobre a cultura suíça, sobre
cursos de línguas, infantários, sistema escolar e postos de aconselhamento.
[23] Perspektive Thurgau
www.femmestische.ch
> Bestehende Standorte > TG
(locais já existentes > TG)
Informações sobre diversos temas de saúde
(em diversos idiomas):
www.migesplus.ch
Medicina de emergência
No caso de uma emergência e se não for
possível entrar em contato com o médico de
família (favor escutar a mensagem eletrônica até o final), você poderá entrar em contato com o médico de plantão da região ou
com um dos hospitais do cantão. Em casos
críticos, favor telefonar para o número 144.
Serviço médico
O Nr. telefônico 144 é válido para toda a Suíça
Reg. Turgóvia Oeste
052 723 77 77
Para pessoas que se encontram em uma
fase difícil da vida e querem conversar a respeito com outras pessoas em situações semelhantes, existem grupos de auto-ajuda. A
organização «Selbsthilfe» em Turgóvia, informa sobre os grupos existentes.
Reg. Thurtal-Untersee
144
Reg. Kreuzlingen
0900 000 199
[24] Auto-Ajuda Turgóvia
Outros endereços úteis relacionados ao
tema saúde:
www.sozialnetz.tg.ch
> Gesundheit/Krankheit (saúde/doença)
Reg. Rickenbach/
0900 56 85 56
Wilen/Busswil/Wil SG/
Schwarzenbach SG
Médicos
Aconselhamos a procurar um médico de família o mais breve possível. No caso de algum problema de saúde, você poderá se dirigir ao seu consultório. Ele o aconselhará,
prestará os cuidados médicos e, se necessário, lhe indicará para um especialista. Os
endereços dos médicos clínicos gerais podem ser encontrados na lista telefônica,
pela internet ou por intermédio de pessoas
conhecidas.
Listas de médicos de Turgóvia:
www.aerzte-tg.ch
> Ärzteverzeichnis TG (lista de médicos TG)
Reg. Amriswil-Obersee 0900 000 327
Reg. Arbon
0900 575 420
Reg. Romanshorn
0900 575 460
Reg. Bischofszell
0900 575 422
Hospital Turgóvia AG
www.stgag.ch
Hospital Cantonal
Frauenfeld
052 723 77 77
Hospital Cantonal
Münsterlingen
071 686 11 11
Clínica
St. Katharinental
052 631 60 60
Serviço Psiquiátrico
Turgóvia
071 686 41 41
Bem-vindos ao cantão de Turgóvia!
31
Tratamento dentário
Serviço dentário de emergência
O seguro básico de saúde não cobre os tratamentos dentários gerais como as cáries, a
paradontite ou a correção da posição dos
dentes (aparelhos dentários). Com um seguro de assistência odontológica é possível
assegurar esses tratamentos antes de surgirem esses tipos de problemas.
Tente primeiro entrar em contato com o seu
dentista. Observe os comunicados da mensagem eletrônica. Se o seu dentista não estiver disponível, você poderá se informar
pelo número de emergência 144, sobre o
endereço do dentista de plantão na região.
Pessoas idosas
Endereços de dentistas em Turgóvia:
www.zahnaerzte-thurgau.ch
Informações sobre os cuidados e acompanhamento para pessoas idosas podem ser
consultadas nas seguintes organizações:
[25] Associação Spitex de Turgóvia
[26] Pro Senectute Thurgau
(fundação para idosos)
[27] Cruz Vermelha Suíça de Turgóvia
Outros endereços úteis em Turgóvia sobre o
tema idoso:
www.sozialnetz.tg.ch > Alter (idoso)
Pessoas com deficiência
Pessoas com uma deficiência física ou com
uma deficiência psíquica, como também as
pessoas responsáveis por elas, podem solicitar aconselhamento e assistência através
do Seguro de Invalidez do cantão ou no Pro
Infirmis. Tratando-se de crianças, também
na Pedagogia Especial da Educação Infantil
«Heilpädagogische Früherziehung».
[13] Fundo de Compensação do Cantão
de Turgóvia (AKTG)
[28] Associação Pro Infirmis ThurgauSchaffhausen
[29] Pedagogia Especial da Educação Infantil Thurgau
Outros endereços úteis em Turgóvia sobre o
tema deficiência:
www.sozialnetz.tg.ch > Behinderung
(deficiência)
32
Bem-vindos ao cantão de Turgóvia!
Planejamento familiar
e informação sexual
Informações sobre planejamento familiar,
gravidez, exames pré-natais e vida sexual
podem ser consultadas na Fundação Benefo, através do Serviço de Aconselhamento
sobre Planejamento Familiar, Gravidez e Sexualidade. O médico de família ou a organização «Perspektive Thurgau» também está
à disposição para responder sobre as
questões de saúde sexual. Consultas sobre
contracepção, sexualidade, orientação sexual, gravidez, aborto, doenças sexualmente
transmissíveis, abuso sexual, vida emocional
e relacionamentos são estritamente confidenciais e podem ser feitas nos endereços
aqui indicados.
[17] Fundação Benefo, Serviço de Aconselhamento sobre Planejamento Familiar,
Gravidez e Sexualidade
[23] Perspektive Thurgau
O índice de mortalidade infantil na Suíça é
muito baixo. Os exames gratuitos de pré-natal durante a gravidez, os cursos preparatórios para o parto, o Serviço de Aconselhamento para o Aleitamento e o Serviço de
Aconselhamento para Mães e Pais são serviços importantes, gratuitos e que estão à
disposição de todos.
Serviço de Aconselhamento para Mães e
Pais:
www.muetterberatung-tg.ch
Outros endereços úteis relacionados ao
tema saúde:
www.sozialnetz.tg.ch
> Gesundheit/Krankheit > Schwangerschaft/
Geburt/Erste Lebensjahre bzw.
> Vorsorgeuntersuchungen
(saúde/doença > gravidez/parto/primeiros
anos de vida , respectivamente > exames
preventivos)
Bem-vindos ao cantão de Turgóvia!
33
11. Casamento e família
No cantão de Turgóvia, as famílias e as crianças recebem apoio do Estado e
das comunas.
Casamento e reagrupamento
familiar
Quem quiser casar na Suíça precisa ter no
mínimo 18 anos de idade. Somente os casamentos celebrados em um Cartório de Registro Civil são reconhecidos. O Gabinete de
Registro Comercial, Serviço de Estado Civil
e o Cartório de Registro Civil do seu cantão
prestam informações sobre as condições e
os documentos necessários.
[30] Gabinete de Registro Comercial e Serviço de Estado Civil do Cantão de Turgóvia
Cartório de Registro Civil do Cantão de Turgóvia: www.zivilstandsamt.tg.ch
Se você estiver com a intenção de trazer o seu
futuro cônjugue ou um membro de sua família
para vir morar na Suíça, terá que enviar ao Serviço de Habitantes de sua comuna um requerimento para o reagrupamento familiar. A competência para a emissão dessa permissão é
exercida pelo Departamento de Migração. Em
seu site, você poderá encontrar os formulários
de requerimento e uma lista mencionando os
documentos necessários.
[4] Departamento de Migração do Cantão
de Turgóvia
Formulário de requerimento e lista de controle dos documentos necessários para o reagrupamento familiar (em diversos idiomas):
www.migrationsamt.tg.ch
> Formulare/Merkblätter > Übersetzungen
(formulários/folhetos informativos > traduções)
Casamentos binacionais
Mais do que um terço dos casamentos
realizados na Suíça são celebrados entre
pessoas de nacionalidades diferentes.
Informações úteis para casais binacionais e famílias interculturais que querem
viver na Suíça podem ser encotradas no
site www.binational.ch.
União civil
Casais de pessoas do mesmo sexo podem
legalizar o relacionamento por meio do Registro de União Civil. O Cartório de Registro
Civil cantonal de onde uma ou ambas tem
residência informa sobre o procedimento
necessário.
Cartório de Registro Civil do Cantão de Turgóvia: www.zivilstandsamt.tg.ch
[31] HOT Organização Homossexual TG
Casamento forçado
Nenhuma família e nenhuma pessoa têm o
direito de forçar uma mulher ou um homem
a se casar contra a sua vontade. Um casamento forçado é uma grave intervenção na
integridade pessoal. Ele viola os direitos humanos fundamentais, protegidos pela Constituição Federal e pela Constituição de Turgóvia.
[17] Fundação Benefo, Assistência a Vítimas de Turgóvia (para homens e mulheres)
[32] Serviço de Aconselhamento para
Mulheres Vítimas de Violência de Turgóvia
34
Bem-vindos ao cantão de Turgóvia!
Gravidez e parto
Licença e salário maternidade
Todos os nascimentos devem ser registrados
no Cartório de Registro Civil de seu cantão.
Quando uma criança nasce em um hospital, o
hospital fará o registro no cartório. Se o parto
ocorreu em casa, os pais deverão tomar as
providências para o registro. O requerimento
para a concessão de permissão de estadia é
feito diretamente pelo Serviço de Habitantes
de sua comuna.
Após o nascimento e em função da licença
maternidade, as mulheres que trabalham têm
direito a receber até 80% do seu salário pelo
prazo mínimo de 14 semanas. Para isso elas
devem ter recolhido as Contribuições Sociais
durante os 9 meses antes do nascimento da
criança e ter trabalhado por no mínimo 5 meses. Os períodos de recolhimento em um dos
Estados-membros da União Europeia (EU) ou
da Associação Europeia de Livre Comércio
(AELC) também são considerados. O Fundo
de Compensação do Cantão de Turgóvia presta informações detalhadas a respeito.
O recém-nascido está automaticamente assegurado contra doenças durante os três primeiros meses de vida. Nesse meio tempo os
pais devem providenciar um seguro de saúde
em nome da criança, que seja válido após
essa data.
[17] Fundação Benefo, Serviço de Aconselhamento sobre Planejamento Familiar,
Gravidez e Sexualidade:
Encontro de mulheres para o intercâmbio de
informações sobre a saúde e a educação:
www.femmestische.ch
> Bestehende Standorte > TG
(locais já existentes > TG)
Serviços de incentivo para as competências
paternais, educacionais e familiares:
www.tageo.ch
> Elternbildung (formação de pais/mães)
Serviço de Aconselhamento para Mães e Pais:
www.muetterberatung-tg.ch
Endereços úteis com relação ao tema nascimento: www.sozialnetz.tg.ch
> Familie/Alleinerziehende
(família/ monoparentais)
[13] Fundo de Compensação do Cantão de
Turgóvia (AKTG)
Informações sobre o subsídio maternidade:
www.bsv.admin.ch > Themen > Erwerbsersatzordnung/Mutterschaft > Grundlagen
> Anspruch auf Mutterschaftsgeld
(temas > substituição de renda/maternidade
> condições > direito ao salário maternidade)
Abono de Família
Se o casal tiver filhos residentes no cantão de
Turgóvia, a família tem direito ao Abono de
Família. Para os filhos de até 16 anos de idade completos o abono é de 200 Francos por
mês e por criança. Para os filhos que estão
em formação o abono é de 250 Francos por
jovem, até terem concluído a formação, ou o
mais tardar, até terem completado 25 anos de
idade. Em geral o empregador reembolsa os
abonos juntamente com o salário. Sob determinadas condições os pais desempregados
também podem receber o Abono de Família.
O Fundo de Compensação do Cantão de Turgóvia presta informações a respeito.
[13] Fundo de Compensação do Cantão de
Turgóvia (AKTG)
Bem-vindos ao cantão de Turgóvia!
Direitos das crianças e jovens
Como os adultos, as crianças e os jovens, as
meninas e os meninos também têm direitos
fundamentais, em particular no que diz respeito
à proteção contra os maus-tratos, a violência, o
abuso sexual e a exploração de trabalho. As
crianças e os jovens têm o direito à formação
escolar e a um padrão de vida adequado (habitação, vestuário, alimentação). Os pais ou os
responsáveis não podem bater nas crianças ou
nos jovens e esses, por sua vez, não devem bater em ninguém. Eles têm o direito à integridade física e à proteção contra lesões corporais.
A mutilação genital feminina é proibida e é severemente punida judicialmente, mesmo que
tenha sido feita no círculo familiar ou durante
uma estadia no exterior.
[17] Fundação Benefo, Assistência a Vítimas
de Turgóvia
[32] Serviço de Aconselhamento para
Mulheres Vítimas de Violência de Turgóvia
Sites de informações e consultorias para jovens:
www.tschau.ch (em alemão)
www.ciao.ch (em francês)
Problemas conjugais e familiares
Para as pessoas que estão com problemas no
relacionamento com os filhos ou com problemas no relacionamento conjugal existe o Serviço de Aconselhamento para Casais e Famílias.
No caso de uma separação ou divórcio, o pai ou
a mãe que não estiver com a guarda dos filhos
deve pagar uma pensão alimentícia para os filhos e provavelmente também ao cônjugue.
Serviços de Aconselhamento para Casais e
Famílias de sua região:
www.paarberatungen-tg.ch
Informações sobre pensão alimentícia:
www.fuersorgeamt.tg.ch
35
> Sozialhilfe > Alimentenhilfe
(assistência social > auxílio pensão alimentícia)
Violência doméstica
Fala-se de violência doméstica quando uma
pessoa casada, separada ou divorciada, que
vive em uma relação familiar ou em uma comunhão sem vínculo de casamento, é ameaçada ou passa por violência física, ameaça psíquica, agressão sexual, estupro ou violência
econômica (retenção de dinheiro). Essas condutas podem ser punidas judicialmente, mesmo que a vítima não preste denúncia. O autor
ou a autora pode contar com uma punição severa.
Confome a Lei de Ajuda à Vítima, as vítimas
podem solicitar aconselhamento ou ajuda gratuita em um dos serviços de Assistência a Vítimas. Os funcionários garantem confidencialidade absoluta.
[17] Fundação Benefo, Assistência a Vítimas
de Turgóvia
[32] Serviço de Aconselhamento para
Mulheres Vítimas de Violência de Turgóvia
[33] Serviço Especializado em Violência
Doméstica, Polícia Cantonal de Turgóvia
Telefone da polícia em caso de urgência e
auxílio local: 117
Para as pessoas violentas ou com tendência à
violência existe o serviço de aconselhamento
«Konflikt.Gewalt». Os funcionários garantem
confidencialidade absoluta.
[34] Konflikt.Gewalt – Aconselhamento sobre
Violência para Homens, Mulheres e Jovens
Telefone 24 horas para pessoas violentas:
0800 149 149
36
Bem-vindos ao cantão de Turgóvia!
12. Educação e
escolaridade obrigatória
As autoridades de Turgóvia dão grande importância à qualidade da educação.
Na Suíça os sistemas educacionais variam
de cantão para cantão. No cantão de Turgóvia a escola é obrigatória e gratuita para as
crianças entre os 4 e 16 anos. Responsável
pelo sistema educacional e de formação
escolar é o Departamento de Educação e
Cultura (DEK).
www.dek.tg.ch
www.thurgau.ch > Bildung (educação)
gulamentos escolares e a colaborar com a
escola. Quando a escola envia um convite
para uma reunião individual ou uma reunião
de pais, a presença dos responsáveis pela
criança é obrigatória. Nessas reuniões os
pais são informados sobre o progresso escolar de seus filhos e recebem informações sobre o dia-a-dia na escola. A comunicação
entre os pais e escola é um fator importante
para o sucesso escolar das crianças.
Opções de formação
Sucesso no aprendizado
A brochura «Bildungsmöglichkeiten im Kanton
Thurgau» «Opções de formação no cantão de
Turgóvia» menciona as diversas ofertas iniciais até o nível terciário. Ela fornece importantes informações sobre a escola primária, o
sistema de formação profissional, como também os endereços das escolas para o prosseguimento dos estudos, dos centros de aconselhamento e dos pontos de contato.
Participe e mostre interesse na vida
escolar de seu filho ou de sua filha! Esses são fatores importantes para que a
sua criança tenha sucesso no aprendizado e no início de sua vida profissional.
Guarda de crianças e guarda
complementar escolar
A brochura gratuita «Opções de formação no
cantão de Turgóvia» (em diversos idiomas)
pode ser encomendada por telefone: 052
724 30 56, pelo Online-Shop: https://secure.
lehrmittel-shop.tg.ch ou baixada (download)
no site:
www.av.tg.ch > Themen/Dokumente
> Bildungsmöglichkeiten
(temas/documentos > opções de formação)
Os pais que trabalham muitas vezes necessitam de alguém que cuide de seus filhos
por exemplo durante o dia, na hora do almoço, depois da escola ou durante as férias
escolares. A sua comuna poderá lhe informar sobre a guarda de crianças existentes
na sua região. As informações também podem ser consultadas nas plataformas «Familienplattform Ostschweiz» ou «Tagesfamilien Thurgau»
Responsabilidade dos pais
Os pais são as pessoas responsáveis pela
educação e formação de seus filhos. Eles são
obrigados a escolarizar as crianças, a zelar
para que elas respeitem os horários e os re-
www.familienplattform-ostschweiz.ch
> Betreuungsangebote
(ofertas para a guarda de crianças)
www.tagesfamilen-thurgau.ch
Bem-vindos ao cantão de Turgóvia!
Jardim de infância
(a partir do 4° ano de vida)
No jardim de infância as crianças aprendem,
de forma lúdica, a base para a leitura, a escrita e a matemática. Ao mesmo tempo são promovidas as competências pessoais e sociais.
O período do jardim de infância também é
importante para que o seu filho ou sua filha
possa fazer contato com outras crianças,
aprendendo a se expressar no idioma local.
O jardim de infância tem duração de 2 anos.
Como as crianças se desenvolvem de forma
diferente, é possível antecipar ou retardar
por um ano a matrícula para o jardim de infância. Se você considerar essa opção para
o seu filho, entre em contato com as autoridades escolares, a fim de encontrar uma
solução adequada.
Escola primária (a partir de 6 anos)
A escola primária tem duração de 6 anos. Ela
fornece a base para a formação escolar. As
aulas incluem linguagem, matemática, ciências humanas e meio ambiente, música, trabalhos manuais/artesanais e esporte. Além disso, o desenvolvimento pessoal das crianças é
acompanhado, reforçado e promovido.
Nível de orientação – Escola
secundária I (a partir de 12 anos)
A escola secundária tem duração de 3 anos.
Nesse nível os conhecimentos adquiridos na
escola primária são aprofundados e ampliados, para que os jovens tenham uma sólida
base para a carreira profissional ou acadêmi-
37
ca. O ensino é oferecido em diversos níveis
de desempenho. Ele contém Matemática, línguas, conhecimentos gerais (história, geografia, ciências naturais, física, química), música, trabalhos manuais/artesanais, esporte,
economia doméstica e estudos profissionais.
[35] Departamento de Ensino
Fundamental do Cantão de Turgóvia
Consultoria Profissional
e Universitária
A Consultoria Profissional e Universitária
acompanha os jovens no processo da escolha
profissional, na transição da escola para
38
Bem-vindos ao cantão de Turgóvia!
a vida profissional ou para uma da escola superior. No 2° ano da escola secundária, o
aconselhamento profissional e universitário é
realizado em forma de Workshops por classe
em um dos centros de informações profissionais, análise (Inputs) sobre a escolha profissional (horário aberto para consultas) e reuniões de pais. Caso necessário, é possível
consultar uma outra assistência profissional.
[36] Departamento de Formação e Aconselhamento Profissional do Cantão de Turgóvia
Postos de consultoria profissional e formação:
www.abb.tg.ch > Berufs- und Studienberatung > Angebote für Jugendliche
(consultoria profissional e formação
> ofertas para jovens)
Informações sobre o aconselhamento profissional (em diversos idiomas):
www.berufsberatung.ch > Berufswahl
>Informationen für Fremdsprachige
(escolha profissional > informações
para pessoas de língua estrangeira)
Alunos e alunas de origem
estrangeira
As crianças e jovens que possuem um bom
conhecimento de sua língua materna,
aprendem fácil e rapidamente o idioma
alemão. Comunique-se com os seus filhos
no idioma que você conhece melhor. Isso
dará à criança uma boa base para aprender
outros idiomas.
A sua criança tembém pode frequentar aulas de Língua e Cultura Materna (cursos
HSK), que são ministradas em sua língua
materna. Esses cursos são oferecidos pelo
consulado de seu país ou por membros de
sua comunidade. Nessas aulas o seu filho
irá expandir a sua competência linguística
em sua língua materna e adquirir conhecimento da sua cultura de origem. Isso fará
com que ele aprenda a se movimentar em
diversas culturas e a se integrar na Suíça.
Um bom conhecimento de outro idioma,
também lhe trará benefícios para a futura
vida profissional.
Na Biblioteca das Culturas, crianças e jovens podem emprestar livros editados em
diversos idiomas.
[37] Ponto de contato para as Aulas de
Língua e Cultura (cursos HSK)
[10] Biblioteca das Culturas
Cursos de preparação (ofertas-ponte)
Os cursos de preparação, também chamados de ofertas-ponte, podem auxiliar os jovens que não tenham conseguido passar diretamente para um curso profissionalizante.
Há uma distinção entre uma oferta com ênfase no ensino e outra com orientação prática.
Informações sobre os diversos cursos de
preparação:
www.abb.tg.ch > Brückenangebote
(ofertas ponte)
Bem-vindos ao cantão de Turgóvia!
39
13. Formação profissional e escolas
para prosseguimento dos estudos
Após a escola obrigatória, os jovens frequentam um curso profissionalizante ou
continuam os estudos em uma escola secundária de nível II (secundária superior).
Aprendizado em uma firma
(a partir dos 15 anos)
A Suíça possui o assim chamado sistema
dual de formaçáo profissional: Os aprendizes frequentam uma escola profissionalizante de um a dois dias por semana e nos
outros dias adquirem conhecimentos práticos através do trabalho em uma empresa.
Os alunos possuem um contrato especial de
trabalho e as empresas remuneram o seu
trabalho. O ensino tem a duração de 2 a 4
anos e após concluído os jovens recebem o
Atestado Federal de Formação Profissional
(EBA) ou o Atestado Federal de Qualificação (EFZ). Esses certificados são reconhecidos em toda a Suíça.
Esquema do sistema de formação suíço:
www.edk.ch > Bildungssystem CH > Grafik
(sistema de formação CH > gráfico)
Empresas de formação
No cantão de Turgóvia mais de 3.000
empresas, com mais de 160 tipos de profissões, contratam aprendizes a fim de
formá-los.
Durante ou depois do aprendizado os jovens
profissionais podem concluir o estudo para
adquirir a Maturidade Profissional (Berufsmatura). Com essa conclusão os jovens podem continuar a estudar em uma escola superior de ciências aplicadas «Fachhochschule
(FH)» ou em uma escola superior especializada «Höhere Fachschule».
Escolas secundárias de nível II
(a partir dos 15 anos)
Após a escolaridade obrigatória os alunos
podem frequentar uma escola média especializada, uma escola média de comércio,
Informações para a procura de um aprendi- uma escola média de informática ou o ginázado:
sio. Dependendo do tipo de escola, esses
www.berufsberatung.ch
cursos de período integral possibilitam o
> Berufswahl > Lehrstellensuche
acesso direto à vida profissonal ou permitem
(escolha de profissão > procura de aprendi- o ingresso em uma escola superior de ciênzado)
cias aplicadas, uma escola superior especializada ou em uma escola superior univer[36] Departamento de Formação e Acon- sitária.
selhamento Profissional do Cantão de
Turgóvia
[38] Gabinete de Escolas Médias e Superioresn
40
Bem-vindos ao cantão de Turgóvia!
Tipo de escola
Duração
Diploma
Escola média especializada
3–4 anos
Certificado de Escola Média Especializada
Escola média de comércio
Escola média de informática
4 anos
Atestado de Maturidade Profissional
Ginásio
4 anos
Atestado de Maturidade Ginasial
Informações sobre os diversos tipos de
escolas médias, seus conteúdos de formação e opções de conexões:
www.amh.tg.ch > Mittelschulen > Broschüre
«Mittelschulen des Kantons Thurgau» (escolas médias > brochura «escolas médias do
cantão de Turgóvia»)
Ensino superior
Jovens, que receberam o Atestado de Maturidade Profissional através dos estudos em
uma escola média ou que possuem o Certificado de Escola Média Especializada podem ingressar em uma escola superior de
ciências aplicadas, ou frequentar cursos individuais em uma escola superior de pedagogia.
Jovens que concluíram o ginásio com um reconhecido Atestado de Maturidade suíço
podem ingressar nas universidades, nas
escolas politécnicas superiores federais
«Eidgenössischen Technischen Hochschulen (ETH)», nas escolas superiores de pedagogia «Pädagogischen Hochschulen», ou
– após um ano de estágio profissional –
ingressar em uma das escolas superiores
de ciências aplicadas. Mais informações podem ser obtidas no serviço de atendimento
das escolas superiores. Uma pessoa que
veio do exterior não é admitida automaticamente, mesmo que ela tenha frequentado
uma universidade em sua terra natal. Se necessário, ela poderá absolver provas adicionais para a admissão em uma escola superior suíça.
O Serviços de Aconselhamento de Estudos
Superiores de Frauenfeld, Kreuzlingen e
Amriswil prestam auxílio para a escolha do
estudo certo.
Serviço de Aconselhamento de Estudos
Superiores de Turgóvia:
www.abb.tg.ch > Berufs- und Studienberatung
(aconselhamento profissional e de formação
superior)
Informações sobre exames adicionais para
estudantes portadores de diplomas estrangeiros: www.ecus-edu.ch
[38] Gabinete de Escolas Médias
e Superiores
Bolsas de estudo e de formação
Sob certas condições são concedidas bolsas
de estudo ou empréstimos para a formação
ou estudo. Informações podem ser obtidas
no Escritório de Bolsas de Estudo do Gabinete de Escolas Médias e Superiores.
[39] Escritório de Bolsas de Estudo do
Cantão de Turgóvia
Bem-vindos ao cantão de Turgóvia!
Reconhecimento de diplomas
e créditos acadêmicos
O reconhecimento de diplomas estrangeiros é realizado pelo Instituto Federal de Tecnologia e Educação Profissional.
Reconhecimento de diplomas internacionais
www.bbt.admin.ch
> Anerkennung ausländischer Diplome
(reconhecimento de diplomas internacionais)
No caso de uma pessoa ter experiência profissional de mais de 5 anos ela poderá, sob
certas condições, validar a sua experiência
e obter um título profissonal reconhecido na
Suíça. O portal «Validierung» informa a respeito.
[40] Portal Validierung do Cantão
de Turgóvia
Formação de adultos e formação
contínua
Na Suíça muitos adultos frequentam cursos
de formação para melhorar os seus conhecimentos profissionais ou para adquirir novos conhecimentos. Algumas vezes esses
cursos de formação são financiados pelo
empregador. Uma pessoa que ao longo da
sua carreira profissional continuou sua formação, tem melhores chances de encontrar
um emprego satisfatório. Informe-se com o
seu empregador ou em alguma das escolas
técnicas profissionalizantes em Turgóvia.
Formação contínua em Turgóvia:
www.abb.tg.ch > Berufsfachschulen
(escolas técnicas profissionalizantes)
Formação contínua na Suíça:
www.weiterbildung.ch
www.ausbildung-weiterbildung.ch
41
42
Bem-vindos ao cantão de Turgóvia!
14. Proteção ambiental
A população de Turgóvia dá grande prioridade à conservação da paisagem,
ao respeito pelo espaço público e à preservação ambiental.
Conservação da paisagem
Respeito aos espaços públicos
Como maior produtor de alimentos, Turgóvia
contribui significantemente para a segurança alimentar suíça. A sua agricultura, com
seus 8.000 trabalhadores e inúmeras indústrias de agronegócios, constitui uma parte
importante de sua economia. Ela também
contribui essencialmente para a paisagem
rural diversificada e de grande valor ecológico. O trabalho agrícola merece respeito. É
proibido, por exemplo, atravessar campos
cultivados, causar danos às árvores, assustar animais, jogar ou depositar lixo na natureza.
Cada comuna possui regulamentos que informam sobre as normas de conduta em
locais públicos e sobre a conduta para com
os outros. Nos regulamentos estão mencionados, por exemplo, que os resíduos devem ser jogados no lixo, que é proibido fazer ruído desnecessário ou quais medidas
devem ser tomadas para que os animais
domésticos não perturbem. Uma cópia do
regulamento pode ser obtida no Serviço de
Habitantes de sua cidade.
Mostindien
Popularmente Turgóvia também é conhecido como «Mostindien». Supostamente, por um lado, por estar localizado no
leste da Suíça e seu formato se assemelhar ao subcontinente indiano. Por outro
lado, devido ao cultivo extensivo de frutas, que é desenvolvido desde a Idade
Média. As maçãs e as peras crescem excelentemente na região, de modo que o
cantão é conhecido por muitos produtos
frutícolas como «Most», suco, «Schorle »
ou o vinho de maçã «Suure Moscht».
Reciclagem de lixo/resíduos
No cantão de Turgóvia o lixo é rigorosamente
separado. Todas as comunas dispõem de
centrais de reciclagem, onde os resíduos
são selecionados e armazenados, de acordo
com sua natureza, como por exemplo: vidro,
papel e papelão, metal, baterias, óleos, resíduos orgânicos, aparelhos domésticos e
produtos tóxicos. As comunas distribuem
calendários multilingues, onde são fornecidas informações sobre onde e quando os
resíduos podem ser depositados, como também as datas de recolhimento especial (tais
como papel ou papelão).
Praticamente a metade do lixo recolhido é
reciclado. O restante é queimado de forma
ambientalmente correta. A sua comuna tem
o prazer de informar sobre a estrutura disponível.
Bem-vindos ao cantão de Turgóvia!
A coleta seletiva de resíduos,
uma especialidade suíça
Na Suíça 95% do vidro, 90% do alumínio
e 80% do papel são recolhidos para reciclagem.
Lixo não-reciclável
Resíduos não-recicláveis são coletados e
queimados em grandes instalações de combustão. No calendário ou no site de sua comuna estão indicados os dias de colheta
para o lixo doméstico não reciclável, como
também os locais de venda para os sacos de
lixo, respectivamente, os selos para os sacos e quando é permitido depositar os sacos
para a coleta. No cantão de Turgóvia é cobrada uma taxa para a eliminação do lixo. A
cobrança é feita através da compra dos sacos oficiais ou pelos selos que são colados
nos sacos convencionais.
É expressamente proibido deixar ou depositar o lixo em lugares públicos, como também
queimar os resíduos em um forno próprio ou
ao ar livre. Também não é permitido eliminar
os resíduos líquidos ou sólidos no vaso sanitário.
[41] Gabinete do Meio Ambiente
43
44
Bem-vindos ao cantão de Turgóvia!
15. Vida social e associações
Atividades de entretenimento e de lazer são importantes para o relaxamento,
o aprendizado, a forma física e para poder expandir o círculo de amizades.
Cultura
O cantão de Turgóvia é caracterizado por
sua cena cultural diversificada e descentralizada.
Os traços culturais deixados pelos nossos
antepassados são ricos: inúmeras fortalezas, castelos e ruínas, mosteiros, igrejas e
capelas, como também antigos produtos artesanais e industriais. O acervo histórico
dos museus de Turgóvia são testemunhas
históricas do passado.
Em Turgóvia também florece a arte contemporânea, que pode ser vista nos espaços de
arte e museus de Kreuzlingen, Arbon, Frauenfeld ou na Kartause Ittingen.
O cenário musical está vivo em Turgóvia. Os
centros culturais, como o «Dreispitz» e a
Arena Lago de Constança «Bodensee-Arena» em Kreuzlingen, o «Pentorama» em Amriswil, ou o mosteiro de Fischingen oferecem
concertos que vão do clássico ao musical.
Os amantes do jazz são atraídos pelo Festival Internacional de Jazz «Generations » em
Frauenfeld, onde também é realizado o Openair Frauenfeld, que é o maior festival de
música na Suíça alemã. Quem ama o teatro,
pode ir à casa de Teatro Turgóvia em Weinfelden ou a um dos pequendos teatros ou
palcos ao ar livre.
[42] Gabinete de Cultura do Cantão de
Turgóvia
Eventos culturais no cantão de Turgóvia:
www.tgkulturagenda.ch
www.thurgau-tourismus.ch
> Kulturland Thurgau (Turgóvia cultural)
Esporte
Turgóvia conta com mais de 900 associações desportivas para crianças, adolescentes, adultos ou idosos e a oferta de atividades esportivas é vasta. Mais informações
estão disponíveis no escritório de turismo de
sua região, nos Serviços de Habitantes de
sua comuna ou nos endereços abaixo:
[43] Departamento de Esporte do Cantão
de Turgóvia
Endereços de associações desportivas em
Turgóvia:
www.vts-tg.ch/verband.asp
Bem-vindos ao cantão de Turgóvia!
Eventos esportivos populares
«slowUp Euregio Bodensee»: Todo final de
agosto, é possível desfrutar de um dia sem
carros nas ruas da pitoresca região superior do Lago de Constança para andar, sozinho ou acompanhado de sua família, de
bicicleta ou patins. Para mais informações:
www.slowup-bodenseeschweiz.ch.
«Frauenfelder Stadtlauf»: Desde 1979 é
realizada todos os anos a corrida de rua
em Frauenfeld. Cerca de 1.500 pessoas,
crianças e adultos, participam deste
evento no último sábado do mês de
agosto.
Caminhadas, passeios de bicicleta,
patinação
A caminhada é o esporte mais popular da
Suíça. Com essa atividade jovens e idosos relaxam e conhecem as diferentes regiões do
país. No cantão de Turgóvia 1.000 quilômetros de trilhas estão demarcados e reservados exclusivamente para as caminhadas.
Além disso, os 900 km de ciclovias seguras
convidam os ciclistas a explorar as regiões
mais bonitas, como por exemplo, a rota Lago
de Constança, onde a ciclovia se encontra
diretamente ao longo do lago. Turgóvia também oferece ótimas condições para a patinação. Informe-se no Centro de Turismo de
Turgau sobre as diversas atividades.
45
Informações sobre caminhadas, passeios de
bicicleta e patinação:
www.thurgauer-wanderwege.ch
www.thurgau-tourismus.ch > Aktivland
[44] Turismo em Turgóvia
Patrimônio Mundial da UNESCO:
Palafitas
As aglomerações em palafitas nas cidades
de Arbon, Eschenz, Hüttwilen e Gachnang
pertencem ao patrimônio mundial. As aglomerações situadas ao longo dos lagos e
em terrenos úmidos são do Período Neolítico (5500-2200 aC) e da Idade do Bronze
(2200-800 aC). Muitas dessas aglomerações podem ser visitadas de bicicleta ou
a pé. Para mais informações sobre os passeios históricos: www.archaeologie.tg.ch.
Associações
Em associações, as pessoas ativas trabalham em conjunto e de forma voluntária com
o objetivo de:
‡ FXOWLYDU RV LQWHUHVVHV FRPXQV HVSRUWHV
cultura, lazer, etc.
‡ H[SUHVVDURVVHXVLQWHUHVVHVSDLVGHDOXnos, pessoas migrantes, pessoas idosas
etc.
‡ HQJDMDUVHQRFDPSRVRFLDOHHFRQ{PLFR
sindicatos, associações profissionais, grupos de interesse etc.
46
Bem-vindos ao cantão de Turgóvia!
Religião
Vida associativa
50% da população suíça é ativa em uma
associação.
A Suíça é a terra das cooperativas e associações. Em todo o país existem dezenas de
milhares e destas algumas centenas estão
em Thurgau. As associações desempenham
um papel central na vida diária do cantão.
Existem, por exemplo, clubes esportivos, culturais e associações de migrantes, que atuam
em diversos campos de atividades. A integração na vida local e o contato com os habitantes de Turgóvia são beneficiados com a
participação em uma associação. As associações estão abertas a todos os interessados.
Para obter mais informações sobre as associações locais consulte o site, entre em contato com o Serviço de Habitantes, com a
chancelaria ou com a associação de turismo
de sua comuna.
A Constituição Federal Suíça e a Constituição do Cantão de Turgóvia asseguram a liberdade de religião e de consciência. Qualquer pessoa pode decidir livremente se quer
ser fiel e a qual religião quer pertencer. Ninguém pode ser forçado a isso. A liberdade
religiosa é um direito individual e cada pessoa exerce livremente a sua crença pessoal.
As autoridades suíças e cantonais reconhecem o importante papel das igrejas e comunidades religiosas na sociedade. Além do
catolicismo e do protestantismo, o islamismo é a terceira maior comunidade religiosa
no cantão. Existem também outros grupos
religiosos. Todas essas comunidades compartilham as determinações das autoridades, o diálogo entre as religiões e a preservação da paz religiosa.
Igreja Católica do cantão de Turgóvia
www.kath-tg-ch
Igreja Evangélica do cantão de Turgóvia
www.evang-tg.ch
[45] Benevol Turgóvia, Centro Voluntário
Associação Turgóvia federações desportivas:
www.vts-tg.ch/verband.asp
Grupo de trabalho das associações e organizações juvenis de Turgóvia:
www.tarjv.ch
Associações culturais:
www.thurgaukultur.ch > Kulturadressen
(endereços culturais)
Organização das comunidades islâmicas da
região Suíça/Leste (DIGO)
www.digo.ch
Associação da Comunidade Suíça Israelita
www.swissjews.ch
Bem-vindos ao cantão de Turgóvia!
47
16. Participação na vida política
A democracia Suíça oferece muitas maneiras de expressão e participação na
vida pública.
Democracia direta
Dificilmente uma democracia é tão participativa quanto a democracia suíça. Os direitos políticos, também chamados de direitos
políticos do cidadão, são abrangentes: o direito de voto, o direito de sufrágio, o direito
de iniciativa e o de referendo. Com esses direitos o povo pode propor uma alteração da
Constituição (direito de iniciativa) ou rejeitar
uma lei criada pelo Parlamento (lei de referendo). Quando se fala na Suíça de «soberano», está se referindo ao povo.
Os direitos políticos do Estado são exercidos em três níveis: federal, cantonal e comu-
nal. O povo suíço é solicitado a comparecer
às urnas várias vezes ao ano e geralmente
as votações são realizadas juntamente com
as votações federais. O Conselho Federal,
ou seja, o governo suíço, é eleito pelo Parlamento. O Parlamento é eleito pelo povo e
ele é composto por dois conselhos: o Conselho Nacional e o Conselho dos Estados.
Orgãos políticos
Os órgãos eleitos muitas vezes levam o
nome de «Conselho». Sua função é de analisar, debater e apresentar propostas, que podem ser aceitas ou rejeitadas pelo povo.
Nível parlamentar
Nível governamental
Comunas de Turgóvia
Assembleia Comunal
Conselho Comunal
Cantão Turgóvia
Parlamento
(Conselho Grande)
Conselho do Estado
Confederação Suíça
Conselho Nacional e
Conselho dos Estados
Conselho Federal
48
Bem-vindos ao cantão de Turgóvia!
Os três níveis de poder
O povo de Turgóvia é solicitado a votar 4 vezes ao ano, sobre os assuntos relacionados
aos três níveis políticos:
‡ 1tYHOFRPXQDO
(exemplo: construção de uma sala de teatro)
‡ 1tYHOFDQWRQDO
(exemplo: construção de um novo arquivo
de Estado ou uma nova estrada cantonal)
‡ 1tYHOIHGHUDO
(exemplo: alteração da lei federal sobre o
Seguro de Invalidez)
A cada quatro anos são eleitos os representantes para os parlamentos e governos a nível comunal, cantonal e federal, bem como
os juízes de Tribunais Distritais.
Direitos políticos das pessoas
estrangeiras
Para que uma pessoa de nacionalidade estrangeira possa exercer os mesmos direitos
políticos que o povo suíço ela deverá se naturalizar. Se você não for de nacionalidade
suíça, não terá o direito à voz e voto nas
eleições cantonais e comunais de Turgóvia.
Com exceção das igrejas católicas, nas
quais pessoas de origem estrangeira podem
solicitar o direito de voto. Nas comunidades
escolares você poderá se inscrever para poder participar como um voto consultivo.
Outras formas de participação
política
Além do direito político, há muitas outras
maneiras de poder participar na vida pública
e influenciar o futuro da comunidade. Uma
pessoa pode ser ativa, por exemplo, em uma
associação de bairro, associação local, organização profissional, clube esportivo, comissão consultiva ou em um partido político.
Uma pessoa estrangeira, adulta ou menor
de idade, tem como o suíço, o direito de petição. A petição dá a todos a oportunidade
de perguntar, sugerir, criticar ou de prestar
queixas às autoridades. Isso pode afetar as
decisões tomadas pelos órgãos estaduais.
[46] Partidos políticos importantes do
cantão Turgóvia
Para jovens interessados em política
www.jugendforum-tg.ch
Naturalização
Cada ano cerca de 800 pessoas são naturalizadas no cantão e, com issto, elas adquirem
plena participação política: o direito de voto
a nível municipal, cantonal e federal. 7% da
população de Turgóvia possuidora de um
passaporte suíço nasceu no exterior (2010).
A aquisição da cidadania suíça é uma decisão e declaração pessoal, que requer uma
boa integração nas condições locais, cantonais e nacionais. A sua comuna presta informações sobre os requisitos necessários
para a naturalização.
Bem-vindos ao cantão de Turgóvia!
49
17. Endereços úteis
[1] Fachstelle Integration des Kantons Thurgau,
Migrationsamt
Serviço de Integração do Cantão de
Turgóvia, Departamento de Migração
Schlossmühlestrasse 7, 8510 Frauenfeld
Tel. 052 724 15 55, Fax 052 724 15 56
www.migrationsamt.tg.ch
> Fachstelle Integration
[2] Regionale Fachstelle für Integration (FFI)
Frauenfeld
Serviço Regional de Integração
Zürcherstrasse 86, 8500 Frauenfeld
Tel. 052 724 70 30, Fax 052 724 70 31
[email protected]
www.infomig.ch
[3] Regionale Fachstelle Integration Kreuzlingen
Serviço Regional de Integração
Kreuzlingen
Marktstrasse 4, 8280 Kreuzlingen
Tel. 071 677 62 34, Fax 071 677 61 40
[email protected]
www.kreuzlingen.ch
www.migration-kreuzlingen.ch
[4] Migrationsamt des Kantons Thurgau
Departamento de Migração do
Cantão de Turgóvia
Schlossmühlestrasse 7, 8510 Frauenfeld
Tel. 052 724 15 55 , Fax 052 724 15 56
[email protected]
www.migrationsamt.tg.ch
[5] Thurgauer Zeitung
Jornal de Turgóvia
Promenadenstrasse 16,
8501 Frauenfeld
Tel. 052 723 57 57, Fax 052 723 57 07
[email protected]
www.thurgauerzeitung.ch
[6] Regionalradios
Rádios regionais
Radio Top
Walzmühlestrasse 51b, Postfach 582
8501 Frauenfeld
Tel. 052 244 88 00, Fax 052 244 88 45
www.radiotop.ch
Frequência: FM 90.0/97.5/99.5/100.02
DRS 1 Regionaljournal (notícias),
SRG Ostschweiz
Rorschacher Strasse 150,
9006 St.Gallen
Tel. 071 243 22 14, Fax 071 243 22 00
[email protected]
Frequência: FM 94.4/96.0/96.3/96.7/
101.5
Horário de transmissão: 06.32, 07.32,
08.08, 11.30, 12.03, 16.30, 17.30 horas
[7] Regionalfernsehen:
Televisão regional
Tele Top
Walzmühlestrasse 51b, 8501 Frauenfeld
Tel. 052 725 07 25, Fax 052 725 07 26
[email protected], www.teletop.ch
[8] Klubschule Migros
Bahnhofplatz, Passage, 8500 Frauenfeld
Tel. 052 728 05 05, Fax 052 728 05 09
[email protected], www.klubschule.ch
[9] verdi. Interkulturelles Übersetzen in der
Ostschweiz
verdi. Tradução Intercultural da
região Suíça/Leste
ARGE Integration Ostschweiz
Multergasse 11, Postfach 133,
9001 St. Gallen
Tel. 0848 28 33 90, Fax 071 228 33 98
[email protected]
www.integration-sg.ch
50
Bem-vindos ao cantão de Turgóvia!
[10] Bibliothek der Kulturen
Biblioteca das Culturas
Haus Sapone
Zürcherstrasse 86, 8500 Frauenfeld
Tel. 052 724 70 30
[email protected]
www.bibliothekderkulturen.ch
[11] Mieterinnen- und Mieterverband Ostschweiz
Associação de Inquilinos
da Suíça/Leste
Webergasse 21, 9000 St. Gallen
Tel. 0900 900 800 (chamada sujeita à taxas)
Não é possivel realizar consulta por
E-Mail
www.mieterverband.ch/os_top.0.html
[12] Strassenverkehrsamt des Kantons Thurgau
Departamento de Veículos
Motorizados do Cantão de Turgóvia
Moosweg 7a, Postfach, 8501 Frauenfeld
Tel. 052 724 32 11, Fax 052 724 32 58
[email protected], www.stva.tg.ch
[13] Ausgleichskasse des Kantons Thurgau (AKTG)
Fundo de Compensação do Cantão
de Turgóvia (AKTG)
Amt für AHV und IV des Kantons
Thurgau
St. Gallerstrasse 13, 8501 Frauenfeld
Tel. 052 724 71 71, Fax 052 724 72 72
[email protected], www.aktg.ch
[14] Amt für Wirtschaft und Arbeit (AWA) des
Kantons Thurgau
Departamento de Economia e
Trabalho
Promenadenstrasse 8, 8510 Frauenfeld
Tel. 052 724 23 82, Fax 052 724 27 09
[email protected], www.awa.tg.ch
[15] Fürsorgeamt des Kantons Thurgau
Departamento de Proteção ao
Bem-Estar
St. Gallerstrasse 1, 8510 Frauenfeld
Tel. 052 724 24 99, Fax 052 724 25 86
www.fuersorgeamt.tg.ch
[16] Caritas Thurgau
Felsenstrasse 11, Postfach,
8570 Weinfelden
Tel. 071 626 80 00, Fax 071 626 80 35
[email protected]
www.caritas-thurgau.ch
[17] Benefo-Stiftung
Fundação Benefo
Zürcherstrasse 149, 8500 Frauenfeld
Tel. 052 723 48 20, Fax 052 723 48 29
[email protected], www.benefo.ch
[18] Kantonale Steuerverwaltung (KSTV)
Administração Fiscal Cantonal
Schlossmühlestrasse 15,
8510 Frauenfeld
Tel. 052 724 14 14, Fax 052 724 14 00
[email protected]
www.steuerverwaltung.tg.ch
[19] Thurgauer Gewerkschaftsbund (TGGB)
Confederação dos Sindicatos de
Turgóvia
Gaswerkstrasse 9, 8500 Frauenfeld
Tel. 052 720 50 15
[email protected], www.tggb.ch
[20] Eidgenössisches Büro für die Gleichstellung
von Frau und Mann (EGB)
Repartição Federal para a Igualdade entre Mulheres e Homens
Schwarztorstrasse 51, 3003 Bern
Tel. 031 322 68 43, Fax 031 322 92 81
[email protected], www.ebg.admin.ch
[21] Eidgenössische Kommission gegen Rassismus
Comissão Federal contra o Racismo
(EKR)
Inselgasse 1, 3003 Bern
Tel. 031 324 12 93, Fax 031 322 44 37
[email protected]
www.ekr.admin.ch
[22] Arbeitsmarktaufsicht des Kantons Thurgau
Fiscalização do Mercado de
Trabalho do Cantão de Turgóvia
Bahnhofplatz 65, 8510 Frauenfeld
Tel. 052 724 28 80, Fax 052 724 28 86
[email protected]
www.awa.tg.ch > Arbeitsinspektorat
Bem-vindos ao cantão de Turgóvia!
[23] Perspektive Thurgau
Schützenstrasse 15, Postfach 297,
8570 Weinfelden
Tel. 071 626 02 02, Fax 071 626 02 01
[email protected]
www.perspektive-tg.ch
[24] Selbsthilfe Thurgau
Auto-Ajuda Turgóvia
Freiestrasse 4, Postfach,
8570 Weinfelden
Tel. 071 620 10 00
[email protected]
www.selbsthilfe-tg.ch
[25] Spitex Verband Thurgau
Associação Spitex Turgóvia
Freiestrasse 6, Postfach,
8570 Weinfelden
Tel. 071 622 81 31, Fax 071 622 81 34
[email protected], www.spitextg.ch
[26] Pro Senectute Thurgau
Fundação para idosos
Zentrumspassage, Rathausstrasse 17,
Postfach 292, 8570 Weinfelden
Tel. 071 626 10 80, Fax 071 626 10 81
[email protected]
www.tg.pro-senectute.ch
[27] Schweizerisches Rotes Kreuz Kanton Thurgau
Cruz Vermelha Suíça Cantão de
Turgóvia
Rainweg 3, 8570 Weinfelden
Tel. 071 626 50 80, Fax 071 626 50 81
[email protected]
www.srk-thurgau.ch
[28] Pro Infirmis Thurgau-Schaffhausen
Marktstrasse 8, Postfach,
8501 Frauenfeld
Tel. 052 723 25 35, Fax 052 723 25 40
[email protected]
www.proinfirmis.ch
[29] Heilpädagogische Früherziehung Thurgau
Pedagogia Especial da Educação
Infantil
Thundorferstrasse 3, 8500 Frauenfeld
Tel. 052 722 20 17, Fax 052 722 35 37
www.hfe-tg.ch
51
[30] Amt für Handelsregister und Zivilstandswesen
des Kantons Thurgau
Gabinete de Registro Comercial e
Serviço de Estado Civil do Cantão de
Turgóvia
Bahnhofplatz 65, 8510 Frauenfeld
Tel. 058 345 70 70, Fax 058 345 70 71
[email protected], www.hz.tg.ch
[31] HOT Homosexuelle Organisation Thurgau
Organização Homossexual
Turgóvia
Postfach 355, 8501 Frauenfeld
Tel. 079 398 83 93 (até 21.00 horas)
[email protected], www.hot-tg.ch
[32] Beratungsstelle für gewaltbetroffene Frauen TG
Serviço de Aconselhamento para
Mulheres Vítimas de Violência
Rheinstrasse 8, Postfach 1002,
8500 Frauenfeld
Tel. 052 720 39 90
[email protected]
www.frauenberatung-tg.ch
[33] Fachstelle Häusliche Gewalt Kapo Thurgau
Serviço Especializado em
Violência Doméstica
St. Gallerstrasse 17, 8501 Frauenfeld
Tel. 052 728 29 05
[email protected]
www.kapo.tg.ch > Häusliche Gewalt
[34] Konflikt.Gewalt – Gewaltberatung für Männer,
Frauen und Jugendliche
Aconsehamento sobre Violência
para Homens, Mulheres e Jovens
Beratungsstandorte in Weinfelden,
Winterthur und St. Gallen
Tel. 078 778 77 80
[email protected]
www.konflikt-gewalt.ch
[35] Amt für Volksschule des Kantons Thurgau
Departamento de Ensino Fundamental do Cantão de Turgóvia
Spannerstrasse 31, 8510 Frauenfeld
Tel. 052 724 26 54, Fax 052 724 29 64
www.av.tg.ch
52
Bem-vindos ao cantão de Turgóvia!
[36] Amt für Berufsbildung und Berufsberatung
des Kantons Thurgau
Departamento de Formação e
Aconselhamento Profissional do
Cantão de Turgóvia
St. Gallerstrasse 11, 8510 Frauenfeld
Tel. 052 724 13 70, Fax 052 724 13 73
[email protected], www.abb.tg.ch
[37] Kontaktstelle Heimatliche Sprache und Kultur
(HSK) des Kantons Thurgau
Ponto de contato para as Aulas de
Língua e Cultura – Cursos HSK
Amt für Volksschule
Grabenstrasse 11, 8500 Frauenfeld
Tel. 052 724 27 72
www.av.tg.ch
> Schulentwicklung > HSK-Unterricht
[38] Amt für Mittel- und Hochschulen des Kantons
Thurgau
Gabinete de Escolas Médias e
Superiores
Grabenstrasse 11, 8510 Frauenfeld
Tel. 052 724 22 26, Fax 052 724 22 48
[email protected], www.amh.tg.ch
[39] Stipendienstelle des Kantons Thurgau
Escritório de Bolsas de Estudo do
Cantão de Turgóvia
Amt für Mittel- und Hochschulen
Grabenstrasse 11, 8510 Frauenfeld
Tel. 052 724 22 77, Fax 052 724 22 97
[email protected]
www.amh.tg.ch > Stipendienstelle
[40] Eingangsportal Validierung des Kantons
Thurgau
Portal Validierung do Cantão de
Turgóvia
Amt für Berufsbildung und Berufsberatung
St. Gallerstrasse 11, 8510 Frauenfeld
Tel. 052 724 13 87, Fax 052 724 13 89
[email protected]
www.abb.tg.ch > Lehraufsicht
> Qualifikationsverfahren > Validierung
[41] Amt für Umwelt des Kantons Thurgau
Gabinete do Meio Ambiente do
Cantão de Turgóvia
Bahnhofstrasse 55, 8510 Frauenfeld
Tel. 052 724 24 73, Fax 052 724 28 48
[email protected], www.umwelt.tg.ch
[42] Kulturamt Thurgau
Gabinete de Cultura de Turgóvia
Grabenstrasse 11, 8510 Frauenfeld
Tel. 052 724 22 46, Fax 052 724 21 81
[email protected], www.kulturamt.tg.ch
[43] Sportamt Thurgau
Departamento de Esporte de
Turgóvia
Zürcherstrasse 177, 8500 Frauenfeld
Tel. 052 724 25 21, Fax 052 724 22 59
[email protected], www.sportamt.tg.ch
[44] Thurgau Tourismus
Turismo em Turgóvia
Egelmoosstrasse 1, Postfach 1123,
8580 Amriswil
Tel. 071 414 11 44, Fax 071 414 11 45
[email protected]
www.thurgau-tourismus.ch
[45] Benevol Turgóvia
Centro Voluntário
Freiestrasse 4, 8570 Weinfelden
Tel. 071 622 30 30, Fax 071 622 30 69
[email protected]
www.freiwilligenzentrum.ch
Bem-vindos ao cantão de Turgóvia!
[46] Partidos políticos importantes do
cantão de Turgóvia:
Christlichdemokratische Volkspartei
(CVP)
www.cvp-thurgau.ch
Sozialdemokratische Partei (SP)
www.spthurgau.ch
Freisinnig-Demokratische Partei (FDP)
www.fdp-tg.ch
Schweizerische Volkspartei (SVP)
www.svp-thurgau.ch
Bürgerliche Demokratische Partei
Schweiz (BDP)
www.bdp-tg.info
Die Grünen
www.gruene-tg.ch
Grünliberale Partei (GLP)
www.tg.grunliberale.ch
Eidgenössisch-Demokratische Union
(EDU)
www.edu-udf.ch
Evangelische Volkspartei (EVP)
www.evp-thurgau.ch
www.sozialnetz.tg.ch
A rede social «Sozialnezt.tg» fornece uma
visão geral das ofertas na área social do
cantão de Turgóvia.
53
Números de emergência
(válidos em toda a Suíça)
Polícia
Bombeiros (fogo, água, gás)
Primeiros socorros/ambulância:
Organização «Mão Beneficente» (Em situações de crise psicológica)
Central de informações toxicológicas (Intoxicação)
Nr. de emergência para crianças e jovens
Em uma situação de emergência:
‡ &RQVHUYHDFDOPD
‡ ,GHQWLÀTXHRVSHULJRV
‡ 3RQKDVHDVDOYR
‡ $OHUWHDVHTXLSHVGHVRFRUUR
‡ $MXGH
01.065
117
118
144
143
145
147

Documentos relacionados

Sejam bem-vindas e bem-vindos ao Cantão de Bern

Sejam bem-vindas e bem-vindos ao Cantão de Bern visão geral das actividades e dos serviços que podem facilitar o começo da sua vida aqui no Cantão de Berna. Seria óptimo que você aproveitasse estas oportunidades! Muitas comunas possuem programas...

Leia mais