Bem-vindos ao cantão de Turgóvia!
Transcrição
Bem-vindos ao cantão de Turgóvia!
Departamento de Migração Serviço de Integração Bem-vindos ao cantão de Turgóvia! Português (Portugiesisch) Impressão Edição 2012 Link de acesso e download para esta brochura em albanês, alemão, inglês, francês, italiano, português, sérvio e turco: www.migrationsamt.tg.ch Editora Departamento de Migração, Serviço de Integração, Schlossmühlestrasse 7, 8510 Frauenfeld Autoria e direitos autorais Departamento de Migração, Serviço de Integração, Frauenfeld Serviço de Integração de Migrantes e de Prevenção de Racismo, Friburgo Design do projeto básico Agence Symbol Gráfica e impressão Ströbele Kommunikation, Romanshorn Ilustração Turgóvia Turismo, Amriswil Serviço Federal de Migração, Berna Tradução Ausländerdienst Baselland, Pratteln Índice 1. Prefácio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 2. Como utilizar esta brochura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 3. A vida no cantão de Turgóvia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Cantão, distritos, comunas Idiomas População estrangeira Integração de migrantes 4. Chegada ao cantão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Declaração Informações junto à comuna Informações junto aos meios de comunicação 5. Direitos e deveres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Valores fundamentais 6. Comunicação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Aprender alemão Aprender um dialeto suíço-alemão Aprender a ler e escrever Intérpretes e tradutores interculturais Biblioteca intercultural 7. Habitação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 A procura de uma moradia Residir em um imóvel alugado 8. Meios de transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Automóveis Importação de veículos privados Troca da carteira de habilitação/carta de condução Conduzir na Suíça Transportes públicos Tráfego lento: bicicletas e pedestres 9. Trabalho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Encontrar um emprego Salário e contribuições sociais Seguros sociais Seguro Desemprego Assistência social Proteção contra o despedimento Impostos Tensões no local de trabalho Não-discriminação Trabalho clandestino 10. Saúde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Seguro de saúde e de acidentes Prevenção e promoção da saúde Médicos Atendimento médico de urgência Tratamento dentário Atendimento odontológico de urgência Pessoas idosas Pessoas com deficiência Planejamento familiar e informação sexual 11. Casamento e família. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Casamento e reagrupamento familiar União civil Casamento forçado Gravidez e nascimento Licença maternidade e indenização maternal Abono de Família Direitos das crianças e jovens Problemas conjugais e familiares Violência doméstica 12. Educação e escolaridade obrigatória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Oportunidades de formação Responsabilidade dos pais Guarda de crianças e guarda complementar escolar Jardim de infância (a partir de 4 anos de idade completos) Escola primária (a partir de 6 anos de idade) Nível de orientação – escola secundária I (a partir de 12 anos de idade) Consultoria profissional e universitária Alunos e alunas de origem estrangeira Cursos de preparação (ofertas ponte) 13. Formação profissional e escolas secundárias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Aprendizado em uma empresa (a partir de 15 anos de idade) Escolas secundárias II (a partir de 15 anos de idade) Estudos superiores Bolsas de estudos e de formação Reconhecimento de diplomas e de competências Formação de adultos e formação contínua 14. Proteção ao ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Conservação da paisagem Respeito aos espaços públicos Reciclagem de lixo/resíduos Lixo/resíduos não-recicláveis 15. Vida social e associações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Cultura Esporte Caminhadas, passeios de bicicleta, patinação Associações Religião 16. Participação na vida política . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Democracia direta Órgãos políticos Os três níveis políticos Direitos políticos das pessoas estrangeiras Outras formas de participação política Naturalização 17. Endereços úteis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Bem-vindos ao cantão de Turgóvia! 5 1. Prefácio Bem-vinda! Bem-vindo! Ficamos satisfeitos em saber que você escolheu o cantão de Turgóvia como domicílio. Você fixou residência em um cantão dinâmico, aberto e ao mesmo tempo apegado às suas instituições e tradições. A sua paisagem natural intacta, a sua localização privilegiada no Lago de Constança (Bodensee), a sua economia ativa e diversificada e a sua relação estreita com os cantões vizinhos de Schaffhausen, Zurique e São Galo, como também com os países vizinhos, como a Alemanha e a Áustria, fazem com que o cantão de Turgóvia seja um lugar atraente para se morar e trabalhar. Esperamos que você, tal como a sua família, se sinta rapidamente à vontade em nosso magnífico «País de Turgóvia». A nossa vida social e associativa é muito diversificada e é com satisfação que os convidamos para participar dela. Temos orgulho do consenso entre os diversos grupos da população. Turgóvia é um cantão pacífico, no qual as pessoas de diferentes gerações, origens e opiniões vivem em harmonia, respeitando a individualidade e identidade de cada um. Isso não acontece por acaso. Pelo contrário, isso exige um esforço de adaptação de ambos os lados. Todas as pessoas são solicitadas a terem tolerância e respeito perante os seres humanos – esses são os valores fundamentais do nosso país e da nossa sociedade. Esta brochura contém muitas informações sobre a nossa vida e sobre os serviços oferecidos em nosso cantão. Aprenda o idioma local! Ele é a chave para a sua independência e autonomia. Recomendamos a ir ao encontro dos cidadãos de Turgóvia. A experiência dessas pessoas irá lhe ajudar a compreender melhor o seu novo ambiente, a se integrar e a se sentir bem. Damos-lhe as boas-vindas. Desejamos que descubra muitas novidades e que tenha emocionantes encontros. Claudius Graf-Schelling Conselheiro de Estado Bem-vindos ao cantão de Turgóvia! 7 2. Como utilizar esta brochura Com a sua chegada, você terá que resolver uma série de coisas e algumas delas serão novidade. Nesta brochura você encontrará informações gerais. Informações mais precisas podem ser obtidas no Serviço de Habitantes de sua comuna, nas instituições mencionadas nesta brochura ou nos sites indicados por uma flecha . As instituições estão numeradas na sequência em que são mencionadas no texto e os endereços poderão ser consultados com o número correspondente no último capítulo desta brochura. Também é possível obter informações dialogando com outras pessoas de seu bairro, de sua comuna, no trabalho ou nas suas atividades de lazer. No centro desta brochura você encontrará uma página descartável com o mapa do cantão de Turgóvia e os principais números telefônicos de emergência. Esta brochura poderá ser baixada da internet em albanês, alemão, inglês, francês, italiano, português, sérvio e turco no site: www.migrationsamt.tg.ch 8 Bem-vindos ao cantão de Turgóvia! 3. A vida no cantão de Turgóvia Turgóvia é um cantão diversificado e pacífico, em que uma grande variedade de pessoas convivem, respeitando as diferenças e identidades de cada um. Cantão, distritos, comunas Idioma O cantão de Turgóvia é um dos 26 cantões da Confederação Suíça. Ele possui cerca de 251.000 habitantes, residentes nos cinco distritos e 80 comunas. A capital do cantão é a cidade de Frauenfeld, com 23.530 habitantes. Oficialmente a Suíça tem quatro idiomas: o alemão, o francês, o italiano e o reto-romano. O cantão de Turgóvia pertence à região da Suíça-alemã. Na região da Suíça-alemã, o alemão é a língua oficial e a língua escrita e o alemão-suíço é falado na vida cotidiana. Na região da Suíça-alemã existem diversos dialetos suíços. Dependendo da região, um termo pode ser pronunciado de outra forma. Algumas regiões possuem até parcialmente um outro vocabulário. O brasão de Turgóvia O brasão de Turgóvia, é original do brasão dos condes de Kyburg, que possuíam a autoridade territorial em Turgóvia: Dois leões dourados em um fundo preto. Em 1803, quando Turgóvia aderiu como cantão independente à Confedereção Suíça, os dois leões dourados foram transferidos para o novo brasão. O fundo foi alterado e passou a ser branco e verde claro, as cores da nova liberdade. População estrangeira No cantão de Turgóvia vivem aproximadamente 54.570 pessoas de nacionalidade estrangeira. Elas correspondem a aproximadamente 22% da população e apenas um quarto dessa população nasceu na Suíça. A comunidade alemã é, em termos numéricos, o maior grupo estrangeiro (cerca de um terço da população estrangeira do cantão). Integração de migrantes Sites do cantão de Turgóvia: www.thurgau.ch www.thurgau-switzerland.tg.ch www.thurgau-tourismus.ch A integração é um processo dinâmico, individual e social, baseado em deveres e direitos, que possibilita uma participação ativa de toda população na vida econômica e social. O incentivo à integração, que tem como princípio básico «incentivar e exigir», auxilia especialmente o aprendizado do idioma, o progresso profissional e a participação social. Bem-vindos ao cantão de Turgóvia! A história do assentamento No início do século 19, Turgóvia era povoado quase que exclusivamente pelos nativos de Turgóvia. Por volta de 1900 apenas um terço era nato. Como Turgóvia não possuía um centro urbano, muitas pessoas emigraram para as regiões industriais de cantões vizinhos, enquanto outros trabalhadores de cantões mais distantes ou até mesmo do exterior migraram para Turgóvia. Uma grande parte vinda do cantão de Berna, assumiu os sítios rurais e as queijarias. Assim, os cidadãos de Berna contribuíram para criação dos tipos de queijo hoje famosos, como por exemplo o Emmentaler «Rústico». pessoas responsáveis para tratarem das questões relacionadas à integração. [1] Serviço de Integração do cantão de Turgóvia [2] Serviço Regional de Integração (FFI) Frauenfeld [3] Serviço Regional de Integração Kreuzlingen Informações úteis sobra a vida na Suíça (em diversos idiomas): www.migraweb.ch www.swissworld.org www.ch.ch A terra das correntes ligeiras A grande diversidade da população estrangeira é representada pelas 136 nacionalidades (2012) existentes no cantão. Com a finalidade de promover a convivência e o intercâmbio entre as pessoas de origem estrangeira e a população suíça, as autoridades de Turgóvia seguem uma ativa política de integração. Uma grande parte das comunas do cantão de Turgóvia trabalha em conjunto com os serviços regionais de integração, que oferecem, entre outras coisas, cursos informativos sobre a vida na Suíça e em Turgóvia. Algumas comunas designaram 9 O rio que deu o nome ao cantão de Turgóvia, é o Thur. O seu nome tem origem da palavra indo-europeia «dhu» («corrente», «ligeiro»). A nascente do Thur está situada em Säntis e o rio desagua, após ter percorrido 127 kilômetros, em Eglisau no rio Reno. Nesse percurso o rio acolhe uma meia dúzia de rios afluentes e em poucas horas o rio pode adquirir uma enorme correnteza. O rio Thur chegou a transbordar várias vezes, causando enormes prejuízos. Por este motivo, ele foi corrigido e fixado em meados do século 19. 10 Bem-vindos ao cantão de Turgóvia! 4. Chegada ao cantão O Serviço de Habitantes de sua comuna lhe dará informações necessárias para facilitar a sua estadia no cantão. Declaração Se você estiver com a intenção de estabelecer domicílio ou quiser permanecer mais do que três meses em uma das comunas do cantão, deverá se apresentar pessoalmente ao Serviço de Habitantes, no prazo de 14 dias após a sua chegada, para requerer a permissão de estadia. Para alguns tipos de permissão, o requerimento deverá ser efetuado antes do estabelecimento de residência no cantão de Turgóvia, porque a mudança de cantão poderá estar sujeita à concessão. Informações junto à comuna Aconselhamos também a se informar sobre os eventos públicos, as atividades associativas, esportivas e culturais da comuna. A participação nesses eventos é um excelente meio de integração. Frequentemente as informações também estão expostas no quadro de avisos do Serviço de Habitantes, e a maioria das comunas informam sobre os detalhes dos eventos em seus sites. Links diretos de sites das comunas do cantão de Turgóvia: www.tg.ch > Gemeinden (comunas) [4] Departamento de Migração do Cantão de Turgóvia Informações junto aos meios de comunicação Muitas informações podem ser obtidas pela internet ou pelos meios de comunicação. Especialmente os jornais locais fornecem informações sobre a vida em sua região. Neles também são publicados os anúncios de emprego, os classificados de imóvel, as datas de eventos, os endereços, como também algumas dicas para o dia-a-dia. [5] Jornal de Turgóvia [6] Rádios regionais [7] Televisão regional Bem-vindos ao cantão de Turgóvia! 11 5. Direitos e deveres Conforme a Constituição, Turgóvia é um cantão liberal, democrático e social. Valores fundamentais 8P GRV REMHWLYRV SULQFLSDLV GR FDQWmR p promover o bem comum e o desenvolvimento individual. Ele garante que o direito vigente seja respeitado. O cantão somente pode intervir, se ele estiver em conformidade com a Constituição. Sua organização segue o princípio da separação de poderes. Precisamente, a justiça é independente do governo. 2SRYRpVREHUDQR(OHH[HUFHRVHXSRGHU diretamente, através de seu voto, sobre a Constituição e a legislação, e indiretamente, através das autoridades que elege. Os eleitores elegem as autoridades comunais, o governo cantonal (conselho executivo), o parlamento cantonal, como também os representantes dos conselhos federais. 3RUXPODGRWRGDVDVSHVVRDVUHVLGHQWHV no cantão devem cumprir com os deveres impostos pela Constituição e pelas leis, como por exemplo: efetuar os pagamentos dos impostos, matricular os filhos na escola etc. Por outro lado, as pessoas são beneficiadas pelos direitos fundamentais, como por exemplo, o direito à integridade física, à igualdade (principalmente perante a Justiça), a não discriminação (principalmente por motivo de sexo ou nacionalidade), ao casamento, bem como à liberdade de expressão e crença. 2VGLUHLWRVIXQGDPHQWDLVQmRVmRDEVROXtos. O cantão pode restringi-los para garantir a segurança, a ordem e o bem comum. A liberdade de cada indivíduo termina onde começa a liberdade do próximo. Sendo assim, não é permitido aplicar a liberdade de crença para deixar de cumprir as leis escolares. A liberdade de expressão, por exemplo, não permite insultar uma ou um grupo de pessoas. Declaração dos Direitos Humanos «A liberdade consiste em poder fazer tudo que não prejudique o próximo». Artigo 4 da Declaração dos Direitos Humanos e Civis de 1789. Constituição do Cantão de Turgóvia e outras leis cantonais: www.tg.ch > Rechtsbuch/Gesetze (Livro de Direito/Leis) Constituição Federal Suíça: www.admin.ch > Bundesverfassung (Constituição Federal Suíça) Leis Federais: www.admin.ch > Gesetzgebung (Legislação) 12 Bem-vindos ao cantão de Turgóvia! 6. Comunicação Comunicar significa compreender e ser compreendido. Aprender alemão Aprender um dialeto suíço-alemão Para você poder se movimentar livremente e de forma independente em Turgóvia, é importante que aprenda o idioma alemão. Isso facilita a comunicação com os seus vizinhos, com os professores de seus filhos, com as autoridades e com as outras pessoas. O aprendizado dos dialetos ocorre principalmente através da comunicação. Saber falar um dialeto pode ser muito útil, principalmente no trabalho. Também existem cursos de dialeto, como por expemplo na escola Migros-Klubschule. Diversas organizações beneficentes, associações e escolas oferecem cursos de alemão para pessoas de língua estrangeira. Uma parte desses cursos são subvencionados pelo Estado, para que possam ser oferecidos por um preço mais baixo. Existem cursos que são apenas para mulheres (alguns deles com cheche para as crianças) e outros que são mistos, ou seja, para homens e mulheres. A lista com os cursos de alemão no cantão e na região de Turgóvia pode ser consultada no site do Serviço de Integração cantonal. www.migrationsamt.tg.ch > Fachstelle Integration > Deutschkurse > Deutsch als Fremdsprache – Kurse im Kanton Thurgau (Serviço de Integração > cursos de idiomas > alemão como língua estrangeira – cursos no cantão de Turgóvia) [1] Serviço de Integração do Cantão de Turgóvia [8] Klubschule Migros Frauenfeld Aprender a ler e a escrever Algumas pessoas têm dificuldade para ler ou escrever um texto. Algumas instituições oferecem cursos para adultos que falam o idioma alemão e que querem aperfeiçoar as competências de leitura e de escrita. A lista desses cursos também pode ser consultada no site do Serviço de Integração cantonal. [1] Serviço de Integração do Cantão de Turgóvia Bem-vindos ao cantão de Turgóvia! 13 Intérpretes interculturais Biblioteca Intercultural Em algumas situações, as pessoas migrantes que não compreendem o idioma alemão podem solicitar auxílio a um/a intérprete intercultural. Esses intérpretes são formados para favorecer a compreensão mútua, evitar os equívocos e ajudar as pessoas migrantes a se integrarem em seu novo ambiente. Não é recomendado solicitar auxílio aos filhos ou a outras crianças para a tradução. A Biblioteca das Culturas em Frauenfeld tem como objetivo promover a competência linguística e literária das pessoas que falam dois ou mais idiomas, principalmente das crianças e dos jovens. A biblioteca oferece livros em albanês, árabe, alemão, inglês, francês, italiano, croata, português, russo, espanhol, tamil, tailandês e turco. [9] verdi. Tradução Intercultural da região Suíça/Leste Além dissto, a biblioteca é um ponto de encontro para pessoas de todos os idiomas. Ela organiza diversos eventos como narrativas de contos e histórias, tardes de jogos e brincadeiras, como também leituras para a troca de informações interculturais. [10] Biblioteca das Culturas 14 Bem-vindos ao cantão de Turgóvia! 7. Habitação Uma grande parte dos moradores de Turgóvia residem em imóveis alugados. A procura de um imóvel Imóveis para locação podem ser encontrados: HPDQ~QFLRVFODVVLÀFDGRVGHMRUQDLV GLULJLQGRVHGLUHWDPHQWHDDJrQFLDVLPR ELOLiULDV FRQVXOWDQGR RV VLWHV HVSHFLDOL]DGRV QD internet. Consulta de imóveis pela internet: www.immopage.ch (imóveis em Turgóvia) www.osthome.ch (imóveis na região Suíça/ Leste) www.homegate.ch (imóveis em toda a Suíça) Para a procura de agências imobiliárias em Turgóvia: www.tel.search.ch > Immobilienverwaltung Thurgau (agências imobiliárias em Turgóvia) Para se obter um contrato de locação de imóvel é preciso preencher um formulário de inscrição e enviá-lo, juntamente com alguns documentos solicitados pela agência imobiliária, como por exemplo um extrato do registro de ações de cobrança de dívidas (Betreibungsregisterauszug), folha de pagamento salarial (holerite) ou um contrato de trabalho. É importante providenciar essa documentação com antecedência, para poder reagir rapidamente, caso venha a encontrar um imóvel vago que lhe interesse. Lista dos departamentos de arrecadação de dívidas que emitem os extratos de registro: www.konkursamt.tg.ch > veja «Betreibungsämter» (departamentos de arrecadação) Um país de inquilinos Dois terços da população residente na Suíça vive em imóveis alugados e somente um terço é proprietária de um imóvel. Todas os imóveis devem pagar taxas de rádio e televisão para poder captar as emissoras. O registro no Serviço Suíço de Cobrança (Schweizerischen Inkassostelle BILLAG) é obrigatório e de dever próprio. www.billag.ch Residir em um imóvel alugado Residir em um imóvel alugado requer que todos os inquilinos respeitem as regras gerais de convivência. Deve-se observar, por exemplo, o período de silêncio noturno (que normalmente vigora das 22 horas até as 7 horas da manhã), como também evitar ruídos extremos nos domingos e feriados. As regras gerais de convivência podem ser consultadas na brochura informativa Residir na Suíça «Wohnen in der Schweiz». Regras específicas, como para o uso da lavanderia e outras áreas comuns, podem ser consultadas no regulamento do edifício, que é entregue juntamente com o contrato de locação. Para responder às necessidades familiares, no caso de um reagrupamento familiar, se torna necessário procurar um imóvel suficientemente espaçoso para todos. Bem-vindos ao cantão de Turgóvia! Brochura «Residir na Suíça» (em diversos idiomas): www.bwo.admin.ch > Dokumentation > Publikationen > Infoblatt Wohnen (documentação > publicação > Brochura Residir na Suíça) 15 No caso de surgir dificuldades com os outros inquilinos, o diálogo é a melhor solução. Se for necessário, você poderá procurar um diálogo com o zelador ou com a agência imobiliária. No caso de surgir algum conflito entre o locador e o locatário, o serviço de informação jurídica da Associação de Inquilinos presta assistência. Em seu site, a associação publicou uma tabela com os conceitos de inquilinato, traduzida em diversos idiomas. [11] Associação de Inquilinos da Suíça/ Leste 16 Bem-vindos ao cantão de Turgóvia! 8. Meios de transporte No cantão de Turgóvia, como também nas outras regiões da Suíça, mais de 50% da população possui um automóvel. A rede de transportes públicos é muito densa. Automóveis Na Suíça não é cobrado pedágio nas autoestradas. Porém, a compra de uma vinheta de autoestradas é obrigatória para que se possa circular nas autopistas. A vinheta deve ser colada no interior do pára-brisas e pode ser adquirida em diversos pontos de venda (postos de alfândega, postos de combustível e de serviços, departamentos de veículos motorizados, correios), por 40 Francos Suíços (preço em 2012). Importação de veículos privados Se o veículo foi adquirido há menos de 6 meses no exterior, o proprietário deverá pagar uma taxa para o imposto de importação. Um veículo ou uma motocicleta matriculada no exterior pode circular livremente durante 12 meses na Suíça, caso o proprietário ou a proprietária tenha celebrado um seguro de danos materiais. Troca da carteira de habilitação/ carta de condução Os titulares de carteiras de habilitação estrangeiras que tenham estabelecido residência na Suíça têm um prazo de 12 meses para trocar a carteira estrangeira por uma carteira suíça (formato de cartão de crédito). As condições dependem do país de proveniência. No site do Departamento de Veículos Motorizados podem ser encontradas as informações sobre o procedimento e a documentação necessária para a matrícula ou troca da carteira de habilitação. O Departamento de Veículos Motorizados fornece informações sobre todas as questões referentes a veículos e à autorização de condução. [12] Departamento de Veículos Motorizados do Cantão de Turgóvia Conduzir na Suíça Geralmente os motoristas suíços são prudentes e disciplinados. Na Suíça vigoram os seguintes limites de velocidade: 50 km/h dentro das aglomerações/cidades, 80 km/h fora das localidades e 120 km/h nas autoestradas. Dentro das aglomerações existem zonas com um limite de 30 km/h ou até de 20 km/h. O limite da taxa de álcool no sangue é de no máximo 0.5 ‰. Bem-vindos ao cantão de Turgóvia! Todos os condutores têm a obrigação de parar nas faixas de pedestres quando uma pessoa for atravessar a rua. Nas proximidades das escolas é importante ficar atento. Quando o veículo estiver parado em um semáforo que esteja na posição vermelha, o motor deverá ser desligado. Mais informações sobre a conduta no trânsito: www.kapo.tg.ch > Verkehrspolizei (polícia de trânsito) Mapas e rotas: www.mapsearch.ch 17 Transportes públicos A Suíça dispõe de uma rede de transportes públicos densa e eficiente. Os bilhetes de trem, ônibus ou navio são relativamente caros. Com uma carteirinha denominada «Halbtax-Abonnement» (165 Francos por ano, preço em 2012) da empresa ferroviária nacional, os bilhetes custam apenas metade do preço. Essas carteirinhas são muito populares: praticamente todo segundo habitante possui um «Halbtax». 18 Bem-vindos ao cantão de Turgóvia! Viajar com crianças é barato. Para as crianças de 6 aos 16 anos existe a carteirinhajúnior (30 Francos anuais, preço em 2012). Elas viajam gratuitamente em compania de um dos pais. Existem muitos outros descontos, especialmente para os jovens («Gleis 7») e para os idosos. Leve sempre um documento de identidade consigo para poder provar a sua idade no caso de haver um controle de bilhete. www.sbb.ch > Reisen > Abos und Billette (viagens > carteirinhas de descontos e bilhetes) Campeão europeu Os suíços são campeões europeus em viajar de trem. Em média cada pessoa percorre por ano 2.460 com o transporte ferroviário. Se você quiser utilizar os transportes públicos na Suíça/Leste, poderá comprar um bilhete ou uma carteirinha de descontos na Associação de Tarifas «Ostwind», cuja validade é limitada em certas zonas ou em toda Suíça/Leste. www.ostwind.ch Tráfego lento: bicicletas e pedestres Muitas pessoas utilizam a bicicleta na Suíça. Locomover-se de bicicleta é ecológico, barato e faz bem à saúde. As autoridades incentivam o uso da bicicleta e a locomoção a pé. Eventuais danos causados com a bicicleta são assegurados pelo seu seguro de responsabilidade civil. Tráfego de bicicleta: www.tourismus-thurgau.ch > Aktivland Thurgau > Veloland Thurgau (Turgóvia ativa > Turgóvia terra da bicicleta) www.provelothurgau.ch www.ch.ch > Mobilität > Langsamverkehr > Fahrrad fahren (mobilidade > tráfego lento > tráfego de bicicleta) Bem-vindos ao cantão de Turgóvia! 19 9. Trabalho O trabalho favorece a independência econômica, assegura o seu sustento e de sua família, auxilia a integração na sociedade e facilita o contato com outras pessoas. Encontrar um emprego Para encontrar um trabalho é aconselhável pesquisar de várias maneiras: FDQGLGDWDUVHDWUDYpVGHDQ~QFLRVGHMRUQDLV SURFXUDU SRU DQ~QFLRV GH HPSUHJR SHOD LQWHUQHW HQYLDU XPD FDQGLGDWXUD HVSRQWkQHD jV HPSUHVDV HQWUDU HP FRQWDWR FRP DV DJrQFLDV GH HPSUHJR SHUJXQWDUDSHVVRDVFRQKHFLGDV LQVFUHYHUVH QR &HQWUR 5HJLRQDO GH (P prego (RAV). Para a procura de trabalho: www.rav.tg.ch www.karriere-thurgau.ch www.ostjob.ch www.treffpunkt-arbeit.ch Do salário são descontadas as contribuições obrigatórias para a aposentadoria (Seguro de Velhice e de Sobrevivência AHV), Indenização por Perda de Salário (EO), Seguro de Invalidez (IV) e para o Seguro Desemprego (ALV). Para quem recebe acima de 20.880 Francos por ano (2012), é descontada adicionalmente a Contribuição para a Previdência Profissional (também denominada segundo pilar), em complemento do AHV (primeiro pilar). O terceiro pilar é constituído pela poupança privada. No total, as deduções obrigatórias sociais representam 15% do salário. O seguro saúde é igualmente obrigatório. O pagamento desse seguro não é descontado do salário, ele deve ser pago diretamente pelo assegurado (veja capítulo 10, Saúde). Seguros sociais Salário e contribuições sociais Na Suíça, os salários brutos são relativamente elevados, como também o custo de vida. Não existe um salário mínimo válido para todos os setores. No entanto, em muitos segmentos existem salários mínimos nos contratos coletivos de trabalho. O seguro mais importante é o Seguro de Velhice e de Sobrevivência (AHV). Em princípio, todas as pessoas residentes na Suíça estão asseguradas pelo AHV, independentemente de terem a nacionalidade suíça ou estrangeira, de trabalharem ou não. A idade para a aposentoria é de 65 anos para os homens e 64 anos para as mulheres (2012). 20 Bem-vindos ao cantão de Turgóvia! Existe a possibilidade de uma aposentadoria antecipada. Nesse caso a pensão é reduzida. As contribuições para o Seguro de Invalidez (IV) são deduzidas juntamente com as contribuições do AHV. No caso de uma invalidez, o IV presta apoio à reintegração no mercado de trabalho ou à uma pensão. O Abono de Família e Subsídio Maternidade são financiados de outra forma. Todo trabalhador deve estar assegurado pelo empregador por um seguro contra acidentes. Quem trabalha menos do que 8 horas por semana está assegurado apenas por acidentes no trabalho (acidente ocupacional). Quem trabalha mais do que 8 horas por semana está assegurado também contra acidentes fora do local ou do horário de trabalho. É conveniente informar-se se o empregador reembolsou as deduções do salário com o Fundo de Compensação e se esses valores foram reembolsados ininterruptamente. O extrato desses reembolsos é gratuito e pode ser requisitado junto ao Fundo de Compensação. [13] Fundo de Compensação do Cantão de Turgóvia (AKTG) Brochura com mais informações sobre os seguros sociais (em diversos idiomas): www.bsv.admin.ch > Themen > Überblick > Beratung/FAQ > Sozialversicherungen und Rückkehr: Information für ausländische Staatsangehörige (temas > visão geral > aconselhamento/FAQ > seguros sociais e retorno: informações para estrangeiros) Seguro Desemprego Quando uma pessoa perde o emprego na Suíça normalmente recebe um subsídio de desemprego durante um certo período. A princípio, uma pessoa estrangeira que chegou pela primeira vez à Suíça não está assegurada pelo Seguro Desemprego. Ela deve possuir uma autorização de estadia e deverá ter trabalhado 12 meses, por no mínimo dois anos, antes de ficar desempregada. [14] Departamento de Economia e Trabalho (AWA) do Cantão de Turgóvia Informações sobre o Fundo de Desemprego: www.awa.tg.ch > Arbeitslosenkassen (Fundo de Desemprego) Todas as pessoas que perdem o emprego devem se apresentar o mais rápido possível na comuna em que residem. Ela prestará informações sobre as medidas necessárias para poder receber o subsídio desemprego. Bem-vindos ao cantão de Turgóvia! Notificação de desemprego: www.rav.tg.ch Mais informações sobre o tema procura de trabalho e desemprego: www.treffpunkt-arbeit.ch. Assistência social A assistência social tem por objetivo garantir a existência e promover a independência econômica e pessoal de pessoas carentes financeiramente. Ela é atribuída quando uma pessoa não pode ser sustentada pela família ou quando outras prestações legais às quais tem direito não podem ser aplicadas. Para solicitar assistência é necessário entrar em contato com o Serviço Social de sua comuna. 21 A consultoria social e de dívidas da Caritas de Turgóvia aconselha gratuitamente todas as pessoas em dificuldades. Ela presta auxílio-emergência e temporário, como também abre as portas para outras instituições e serviços de aconselhamento. A Fundação Benefo fornece um serviço de aconselhamento orçamentário de baixo custo. [15] Departamento de Proteção ao BemEstar do Cantão de Turgóvia [16] Caritas de Turgóvia [17] Fundação Benefo, Aconselhamento Orcamentário Proteção contra o despedimento A lei assegura a proteção dos trabalhadores contra o despedimento, no caso de doença, acidente, gravidez ou maternidade. 22 Bem-vindos ao cantão de Turgóvia! Uma rescisão do contrato de trabalho nesses casos é considerada nula e sem efeito. Um despedimento é considerado abusivo quando ele ocorre pelo fato do trabalhador ter reivindicado os seus direitos trabalhistas. No caso de um despedimento abusivo o trabalhador não pode ser reincorporado novamente na empresa, ele somente poderá requerer uma indenização através do tribunal. [13] Fundo de Compensação do Cantão de Turgóvia (AKTG) Impostos As pessoas físicas na Suíça pagam impostos sobre o rendimento e sobre o patrimônio. Esses impostos financiam os trabalhos públicos, da Confederação, dos cantões e das comunas. Logo após a chegada ao cantão, os novos habitantes recebem um questionário da Administração local de impostos, para que o valor do imposto possa ser estabelecido. Se a pessoa for de nacionalidade estrangeira e não possuir uma autorização de permanência (C-Bewilligung), o imposto de renda é descontado diretamente do salário. Se a pessoa possuir uma autorização de permanência, receberá nos meses de janeiro os formulários para a declaração dos impostos. A declaração também pode ser preenchida com o software gratuito Fisc. Em caso de dificuldade, é possível se dirigir à Administração Fiscal ou a um consultor (Treuhänderin ou Treuhänder) [18] Administração Fiscal Cantonal (KSTV) Software Fisc: www.steuerverwaltung.tg.ch > Fisc Steuererklärung (Fisc declaração de renda) Tensões no local de trabalho No caso de surgir um conflito com o empregador ou com os colegas de trabalho, a Confederação dos Sindicatos poderá prestar informações. [19] Confederação dos Sindicatos de Turgóvia (TGGB) Certas condutas são proibidas por lei, especialmente no local de trabalho. É o caso de assédio moral ou sexual, como também expressões, gestos e ações que humilhem outras pessoas. Informações sobre assédio sexual no local de trabalho: www.sexuellebelaestigung.ch > Informationen für Arbeitnehmer/innen (informações para trabalhadores e trabalhadoras) [20] Repartição Federal para a Igualdade entre Mulheres e Homens (EBG) Bem-vindos ao cantão de Turgóvia! Não-discriminação Conforme a Constituição Suíça «ninguém deve ser discriminado devido a sua origem, raça, sexo, idade, idioma, convicções religiosas, filosóficas ou políticas». Às pessoas que se sintam discriminadas por um desses motivos, aconselhamos a entrarem em contato com as seguintes organizações: [21] Comissão Federal Contra o Racismo (EKR) [20] Repartição Federal para a Igualdade entre Mulheres e Homens (EBG) Trabalho clandestino As pessoas que trabalham e recebem um pagamento trabalhando ocasionalmente na limpeza, nos trabalhos domésticos, na jardinagem ou tomando conta de crianças, também são consideradas empregadas. Elas devem ser inscritas pelo empregador nos seguros sociais. O empregador também deve aplicar a dedução do imposto retido na fonte. Sem esse procedimento, o trabalho é considerado clandestino, também denominado: trabalho negro. 23 Uma pessoa que está empregada clandestinamente não poderá reivindicar os seus direitos no caso de ficar inválida ou desempregada. Ela não receberá o Seguro de Invalidez ou o Seguro Desemprego, como também não receberá uma aposentadoria. As consequências podem ser dramáticas, principalmente se ocorrer um acidente no local de trabalho. Infelizmente existem empregadores que propositalmente não emitem a folha de pagamento, para que possam, no caso de um litígio, negar o emprego. Nesse caso, dificilmente a pessoa empregada terá um documento que comprove a relação de trabalho, para poder receber o Seguro Desemprego quando estiver desempregada. [22] Fiscalização do Mercado de Trabalho do Cantão de Turgóvia Informações sobre a prevenção do trabalho clandestino: www.keine-schwarzarbeit.ch O cantão Turgóvia em resumo Área: População: Idioma oficial: Capital: Distritos: Comunas: 991 km2 251.000 habitantes alemão Frauenfeld 5 80 Sites do cantão Turgóvia www.thurgau.ch www.thurgau-switzerland.tg.ch www.thurgau-tourismus.ch Diessenhofen Berlingen Schlatt BasadingenSchlattingen Steckborn Wagenhausen Salenstein Raperswilen Eschenz Hüttwilen Homburg Mammern Herdern Müllheim Pfyn Neunforn UesslingenBuch Wigoltingen Mä Warth-Weiningen FelbenWellhausen Frauenfeld Hüttlingen AmlikonBissegg Thundorf Gachnang Affeltrangen Stettfurt Matzingen Lommis TobelTägerschen Braun Bettwiesen Aadorf Wängi Münchwilen Eschlikon Sirnach BichelseeBalterswil Fischingen Rickenbach Wilen Gottlieben n Ermatingen Tägerwilen Kreuzlingen Bottighofen Wäldi Bodensee Münsterlingen Lengwil Kemmental Altnau Güttingen Langrickenbach Kesswil ärstetten Birwinken Berg Dozwil Uttwil Sommeri Weinfelden Hefenhofen Bürglen Sulgen Romanshorn Salmsach Erlen Amriswil Bussnang Egnach Schönholzerswilen KradolfSchönenberg Hohentannen ZihlschlachtSitterdorf Arbon Roggwil nau Wuppenau Bischofszell Hauptwil-Gotthaus Horn 28 Bem-vindos ao cantão de Turgóvia! Números de emergência (válidos em toda a Suíça) Polícia Bombeiros (fogo, água, gás) Primeiros socorros/ambulância: Organização «Mão Beneficente» (Em situações de crise psicológica) Central de informações toxicológicas (Intoxicação) Nr. de emergência para crianças e jovens Em uma situação de emergência: &RQVHUYHDFDOPD ,GHQWLÀTXHRVSHULJRV 3RQKDVHDVDOYR $OHUWHDVHTXLSHVGHVRFRUUR $MXGH 117 118 144 143 145 147 Bem-vindos ao cantão de Turgóvia! 29 10. Saúde A saúde é um bem precioso que merece proteção. Seguro de saúde e de acidentes As pessoas recém-chegadas à Suíça têm um prazo de 3 meses, após terem fixado residência, para a celebração de um seguro de saúde. As pessoas vindas de outros cantões têm um prazo de 30 dias para a apresentação da apólice do seguro junto à administração comunal. Informações sobre o seguro de acidente: www.bag.admin.ch > Themen > Unfall- und Militärversicherung > Unfallversicherung (temas > seguro de acidente e militar > seguro de acidente) Aconselhamos comparar os preços das diversas seguradoras antes de celebrar o seguro. O seguro de saúde é obrigatório e fornece benefícios no caso de doenças, maternidade e acidentes. As pessoas que trabalham, normalmente estão asseguradas contra acidentes pelo empregador. Nesse caso, o trabalhador deverá prestar atenção para não ter o seguro acidente em duplicidade. Comparação de preços das seguradoras suíças: www.comparis.ch O seguro de saúde obrigatório cobre os tratamentos médicos, determinados medicamentos e a hospitalização no setor de segunda classe do hospital do cantão de residência. Adicionalmente ao seguro obrigatório existem seguros complementares, que cobrem por exemplo a internação em uma divisão privada. Promoção e prevenção da saúde O Estado concede redução de prêmios para pessoas, casais e famílias que vivem com um orçamento modesto. Informações sobre o seguro de saúde: www.bag.admin.ch > Themen > Krankenversicherung (temas > seguro de saúde) www.gesundheitsamt.tg.ch > Versicherungspflicht und individuelle Prämienverbilligung (seguro obrigatório e redução individual de prêmios) Expectativa de vida A expectativa de vida na Suíça é uma das mais altas do mundo. Os homens vivem em média 80.2 anos e as mulheres 84.6 anos. A organização «Perspektive Thurgau» se empenha na promoção e prevenção da saúde. Ela oferece aconselhamento para mães e pais, aconselhamento para casais, famílias e jovens, como também aconselhamento sobre os problemas de vícios. A organização também presta aconselhamento sobre as questões referentes à saúde sexual e doenças sexualmente transmissíveis, como por exemplo a Aids. A «Perspektive Thurgau» também coordena «FemmesTische», um ponto de encontro em diversos locais em Turgóvia, organizado por mulheres, com a finalidade de promover interações sobre os temas de saúde e educação. Nesses encontros mulheres de diversas culturas têm a oportunidade de se conhecerem. As participantes recebem 30 Bem-vindos ao cantão de Turgóvia! informações sobre a cultura suíça, sobre cursos de línguas, infantários, sistema escolar e postos de aconselhamento. [23] Perspektive Thurgau www.femmestische.ch > Bestehende Standorte > TG (locais já existentes > TG) Informações sobre diversos temas de saúde (em diversos idiomas): www.migesplus.ch Medicina de emergência No caso de uma emergência e se não for possível entrar em contato com o médico de família (favor escutar a mensagem eletrônica até o final), você poderá entrar em contato com o médico de plantão da região ou com um dos hospitais do cantão. Em casos críticos, favor telefonar para o número 144. Serviço médico O Nr. telefônico 144 é válido para toda a Suíça Reg. Turgóvia Oeste 052 723 77 77 Para pessoas que se encontram em uma fase difícil da vida e querem conversar a respeito com outras pessoas em situações semelhantes, existem grupos de auto-ajuda. A organização «Selbsthilfe» em Turgóvia, informa sobre os grupos existentes. Reg. Thurtal-Untersee 144 Reg. Kreuzlingen 0900 000 199 [24] Auto-Ajuda Turgóvia Outros endereços úteis relacionados ao tema saúde: www.sozialnetz.tg.ch > Gesundheit/Krankheit (saúde/doença) Reg. Rickenbach/ 0900 56 85 56 Wilen/Busswil/Wil SG/ Schwarzenbach SG Médicos Aconselhamos a procurar um médico de família o mais breve possível. No caso de algum problema de saúde, você poderá se dirigir ao seu consultório. Ele o aconselhará, prestará os cuidados médicos e, se necessário, lhe indicará para um especialista. Os endereços dos médicos clínicos gerais podem ser encontrados na lista telefônica, pela internet ou por intermédio de pessoas conhecidas. Listas de médicos de Turgóvia: www.aerzte-tg.ch > Ärzteverzeichnis TG (lista de médicos TG) Reg. Amriswil-Obersee 0900 000 327 Reg. Arbon 0900 575 420 Reg. Romanshorn 0900 575 460 Reg. Bischofszell 0900 575 422 Hospital Turgóvia AG www.stgag.ch Hospital Cantonal Frauenfeld 052 723 77 77 Hospital Cantonal Münsterlingen 071 686 11 11 Clínica St. Katharinental 052 631 60 60 Serviço Psiquiátrico Turgóvia 071 686 41 41 Bem-vindos ao cantão de Turgóvia! 31 Tratamento dentário Serviço dentário de emergência O seguro básico de saúde não cobre os tratamentos dentários gerais como as cáries, a paradontite ou a correção da posição dos dentes (aparelhos dentários). Com um seguro de assistência odontológica é possível assegurar esses tratamentos antes de surgirem esses tipos de problemas. Tente primeiro entrar em contato com o seu dentista. Observe os comunicados da mensagem eletrônica. Se o seu dentista não estiver disponível, você poderá se informar pelo número de emergência 144, sobre o endereço do dentista de plantão na região. Pessoas idosas Endereços de dentistas em Turgóvia: www.zahnaerzte-thurgau.ch Informações sobre os cuidados e acompanhamento para pessoas idosas podem ser consultadas nas seguintes organizações: [25] Associação Spitex de Turgóvia [26] Pro Senectute Thurgau (fundação para idosos) [27] Cruz Vermelha Suíça de Turgóvia Outros endereços úteis em Turgóvia sobre o tema idoso: www.sozialnetz.tg.ch > Alter (idoso) Pessoas com deficiência Pessoas com uma deficiência física ou com uma deficiência psíquica, como também as pessoas responsáveis por elas, podem solicitar aconselhamento e assistência através do Seguro de Invalidez do cantão ou no Pro Infirmis. Tratando-se de crianças, também na Pedagogia Especial da Educação Infantil «Heilpädagogische Früherziehung». [13] Fundo de Compensação do Cantão de Turgóvia (AKTG) [28] Associação Pro Infirmis ThurgauSchaffhausen [29] Pedagogia Especial da Educação Infantil Thurgau Outros endereços úteis em Turgóvia sobre o tema deficiência: www.sozialnetz.tg.ch > Behinderung (deficiência) 32 Bem-vindos ao cantão de Turgóvia! Planejamento familiar e informação sexual Informações sobre planejamento familiar, gravidez, exames pré-natais e vida sexual podem ser consultadas na Fundação Benefo, através do Serviço de Aconselhamento sobre Planejamento Familiar, Gravidez e Sexualidade. O médico de família ou a organização «Perspektive Thurgau» também está à disposição para responder sobre as questões de saúde sexual. Consultas sobre contracepção, sexualidade, orientação sexual, gravidez, aborto, doenças sexualmente transmissíveis, abuso sexual, vida emocional e relacionamentos são estritamente confidenciais e podem ser feitas nos endereços aqui indicados. [17] Fundação Benefo, Serviço de Aconselhamento sobre Planejamento Familiar, Gravidez e Sexualidade [23] Perspektive Thurgau O índice de mortalidade infantil na Suíça é muito baixo. Os exames gratuitos de pré-natal durante a gravidez, os cursos preparatórios para o parto, o Serviço de Aconselhamento para o Aleitamento e o Serviço de Aconselhamento para Mães e Pais são serviços importantes, gratuitos e que estão à disposição de todos. Serviço de Aconselhamento para Mães e Pais: www.muetterberatung-tg.ch Outros endereços úteis relacionados ao tema saúde: www.sozialnetz.tg.ch > Gesundheit/Krankheit > Schwangerschaft/ Geburt/Erste Lebensjahre bzw. > Vorsorgeuntersuchungen (saúde/doença > gravidez/parto/primeiros anos de vida , respectivamente > exames preventivos) Bem-vindos ao cantão de Turgóvia! 33 11. Casamento e família No cantão de Turgóvia, as famílias e as crianças recebem apoio do Estado e das comunas. Casamento e reagrupamento familiar Quem quiser casar na Suíça precisa ter no mínimo 18 anos de idade. Somente os casamentos celebrados em um Cartório de Registro Civil são reconhecidos. O Gabinete de Registro Comercial, Serviço de Estado Civil e o Cartório de Registro Civil do seu cantão prestam informações sobre as condições e os documentos necessários. [30] Gabinete de Registro Comercial e Serviço de Estado Civil do Cantão de Turgóvia Cartório de Registro Civil do Cantão de Turgóvia: www.zivilstandsamt.tg.ch Se você estiver com a intenção de trazer o seu futuro cônjugue ou um membro de sua família para vir morar na Suíça, terá que enviar ao Serviço de Habitantes de sua comuna um requerimento para o reagrupamento familiar. A competência para a emissão dessa permissão é exercida pelo Departamento de Migração. Em seu site, você poderá encontrar os formulários de requerimento e uma lista mencionando os documentos necessários. [4] Departamento de Migração do Cantão de Turgóvia Formulário de requerimento e lista de controle dos documentos necessários para o reagrupamento familiar (em diversos idiomas): www.migrationsamt.tg.ch > Formulare/Merkblätter > Übersetzungen (formulários/folhetos informativos > traduções) Casamentos binacionais Mais do que um terço dos casamentos realizados na Suíça são celebrados entre pessoas de nacionalidades diferentes. Informações úteis para casais binacionais e famílias interculturais que querem viver na Suíça podem ser encotradas no site www.binational.ch. União civil Casais de pessoas do mesmo sexo podem legalizar o relacionamento por meio do Registro de União Civil. O Cartório de Registro Civil cantonal de onde uma ou ambas tem residência informa sobre o procedimento necessário. Cartório de Registro Civil do Cantão de Turgóvia: www.zivilstandsamt.tg.ch [31] HOT Organização Homossexual TG Casamento forçado Nenhuma família e nenhuma pessoa têm o direito de forçar uma mulher ou um homem a se casar contra a sua vontade. Um casamento forçado é uma grave intervenção na integridade pessoal. Ele viola os direitos humanos fundamentais, protegidos pela Constituição Federal e pela Constituição de Turgóvia. [17] Fundação Benefo, Assistência a Vítimas de Turgóvia (para homens e mulheres) [32] Serviço de Aconselhamento para Mulheres Vítimas de Violência de Turgóvia 34 Bem-vindos ao cantão de Turgóvia! Gravidez e parto Licença e salário maternidade Todos os nascimentos devem ser registrados no Cartório de Registro Civil de seu cantão. Quando uma criança nasce em um hospital, o hospital fará o registro no cartório. Se o parto ocorreu em casa, os pais deverão tomar as providências para o registro. O requerimento para a concessão de permissão de estadia é feito diretamente pelo Serviço de Habitantes de sua comuna. Após o nascimento e em função da licença maternidade, as mulheres que trabalham têm direito a receber até 80% do seu salário pelo prazo mínimo de 14 semanas. Para isso elas devem ter recolhido as Contribuições Sociais durante os 9 meses antes do nascimento da criança e ter trabalhado por no mínimo 5 meses. Os períodos de recolhimento em um dos Estados-membros da União Europeia (EU) ou da Associação Europeia de Livre Comércio (AELC) também são considerados. O Fundo de Compensação do Cantão de Turgóvia presta informações detalhadas a respeito. O recém-nascido está automaticamente assegurado contra doenças durante os três primeiros meses de vida. Nesse meio tempo os pais devem providenciar um seguro de saúde em nome da criança, que seja válido após essa data. [17] Fundação Benefo, Serviço de Aconselhamento sobre Planejamento Familiar, Gravidez e Sexualidade: Encontro de mulheres para o intercâmbio de informações sobre a saúde e a educação: www.femmestische.ch > Bestehende Standorte > TG (locais já existentes > TG) Serviços de incentivo para as competências paternais, educacionais e familiares: www.tageo.ch > Elternbildung (formação de pais/mães) Serviço de Aconselhamento para Mães e Pais: www.muetterberatung-tg.ch Endereços úteis com relação ao tema nascimento: www.sozialnetz.tg.ch > Familie/Alleinerziehende (família/ monoparentais) [13] Fundo de Compensação do Cantão de Turgóvia (AKTG) Informações sobre o subsídio maternidade: www.bsv.admin.ch > Themen > Erwerbsersatzordnung/Mutterschaft > Grundlagen > Anspruch auf Mutterschaftsgeld (temas > substituição de renda/maternidade > condições > direito ao salário maternidade) Abono de Família Se o casal tiver filhos residentes no cantão de Turgóvia, a família tem direito ao Abono de Família. Para os filhos de até 16 anos de idade completos o abono é de 200 Francos por mês e por criança. Para os filhos que estão em formação o abono é de 250 Francos por jovem, até terem concluído a formação, ou o mais tardar, até terem completado 25 anos de idade. Em geral o empregador reembolsa os abonos juntamente com o salário. Sob determinadas condições os pais desempregados também podem receber o Abono de Família. O Fundo de Compensação do Cantão de Turgóvia presta informações a respeito. [13] Fundo de Compensação do Cantão de Turgóvia (AKTG) Bem-vindos ao cantão de Turgóvia! Direitos das crianças e jovens Como os adultos, as crianças e os jovens, as meninas e os meninos também têm direitos fundamentais, em particular no que diz respeito à proteção contra os maus-tratos, a violência, o abuso sexual e a exploração de trabalho. As crianças e os jovens têm o direito à formação escolar e a um padrão de vida adequado (habitação, vestuário, alimentação). Os pais ou os responsáveis não podem bater nas crianças ou nos jovens e esses, por sua vez, não devem bater em ninguém. Eles têm o direito à integridade física e à proteção contra lesões corporais. A mutilação genital feminina é proibida e é severemente punida judicialmente, mesmo que tenha sido feita no círculo familiar ou durante uma estadia no exterior. [17] Fundação Benefo, Assistência a Vítimas de Turgóvia [32] Serviço de Aconselhamento para Mulheres Vítimas de Violência de Turgóvia Sites de informações e consultorias para jovens: www.tschau.ch (em alemão) www.ciao.ch (em francês) Problemas conjugais e familiares Para as pessoas que estão com problemas no relacionamento com os filhos ou com problemas no relacionamento conjugal existe o Serviço de Aconselhamento para Casais e Famílias. No caso de uma separação ou divórcio, o pai ou a mãe que não estiver com a guarda dos filhos deve pagar uma pensão alimentícia para os filhos e provavelmente também ao cônjugue. Serviços de Aconselhamento para Casais e Famílias de sua região: www.paarberatungen-tg.ch Informações sobre pensão alimentícia: www.fuersorgeamt.tg.ch 35 > Sozialhilfe > Alimentenhilfe (assistência social > auxílio pensão alimentícia) Violência doméstica Fala-se de violência doméstica quando uma pessoa casada, separada ou divorciada, que vive em uma relação familiar ou em uma comunhão sem vínculo de casamento, é ameaçada ou passa por violência física, ameaça psíquica, agressão sexual, estupro ou violência econômica (retenção de dinheiro). Essas condutas podem ser punidas judicialmente, mesmo que a vítima não preste denúncia. O autor ou a autora pode contar com uma punição severa. Confome a Lei de Ajuda à Vítima, as vítimas podem solicitar aconselhamento ou ajuda gratuita em um dos serviços de Assistência a Vítimas. Os funcionários garantem confidencialidade absoluta. [17] Fundação Benefo, Assistência a Vítimas de Turgóvia [32] Serviço de Aconselhamento para Mulheres Vítimas de Violência de Turgóvia [33] Serviço Especializado em Violência Doméstica, Polícia Cantonal de Turgóvia Telefone da polícia em caso de urgência e auxílio local: 117 Para as pessoas violentas ou com tendência à violência existe o serviço de aconselhamento «Konflikt.Gewalt». Os funcionários garantem confidencialidade absoluta. [34] Konflikt.Gewalt – Aconselhamento sobre Violência para Homens, Mulheres e Jovens Telefone 24 horas para pessoas violentas: 0800 149 149 36 Bem-vindos ao cantão de Turgóvia! 12. Educação e escolaridade obrigatória As autoridades de Turgóvia dão grande importância à qualidade da educação. Na Suíça os sistemas educacionais variam de cantão para cantão. No cantão de Turgóvia a escola é obrigatória e gratuita para as crianças entre os 4 e 16 anos. Responsável pelo sistema educacional e de formação escolar é o Departamento de Educação e Cultura (DEK). www.dek.tg.ch www.thurgau.ch > Bildung (educação) gulamentos escolares e a colaborar com a escola. Quando a escola envia um convite para uma reunião individual ou uma reunião de pais, a presença dos responsáveis pela criança é obrigatória. Nessas reuniões os pais são informados sobre o progresso escolar de seus filhos e recebem informações sobre o dia-a-dia na escola. A comunicação entre os pais e escola é um fator importante para o sucesso escolar das crianças. Opções de formação Sucesso no aprendizado A brochura «Bildungsmöglichkeiten im Kanton Thurgau» «Opções de formação no cantão de Turgóvia» menciona as diversas ofertas iniciais até o nível terciário. Ela fornece importantes informações sobre a escola primária, o sistema de formação profissional, como também os endereços das escolas para o prosseguimento dos estudos, dos centros de aconselhamento e dos pontos de contato. Participe e mostre interesse na vida escolar de seu filho ou de sua filha! Esses são fatores importantes para que a sua criança tenha sucesso no aprendizado e no início de sua vida profissional. Guarda de crianças e guarda complementar escolar A brochura gratuita «Opções de formação no cantão de Turgóvia» (em diversos idiomas) pode ser encomendada por telefone: 052 724 30 56, pelo Online-Shop: https://secure. lehrmittel-shop.tg.ch ou baixada (download) no site: www.av.tg.ch > Themen/Dokumente > Bildungsmöglichkeiten (temas/documentos > opções de formação) Os pais que trabalham muitas vezes necessitam de alguém que cuide de seus filhos por exemplo durante o dia, na hora do almoço, depois da escola ou durante as férias escolares. A sua comuna poderá lhe informar sobre a guarda de crianças existentes na sua região. As informações também podem ser consultadas nas plataformas «Familienplattform Ostschweiz» ou «Tagesfamilien Thurgau» Responsabilidade dos pais Os pais são as pessoas responsáveis pela educação e formação de seus filhos. Eles são obrigados a escolarizar as crianças, a zelar para que elas respeitem os horários e os re- www.familienplattform-ostschweiz.ch > Betreuungsangebote (ofertas para a guarda de crianças) www.tagesfamilen-thurgau.ch Bem-vindos ao cantão de Turgóvia! Jardim de infância (a partir do 4° ano de vida) No jardim de infância as crianças aprendem, de forma lúdica, a base para a leitura, a escrita e a matemática. Ao mesmo tempo são promovidas as competências pessoais e sociais. O período do jardim de infância também é importante para que o seu filho ou sua filha possa fazer contato com outras crianças, aprendendo a se expressar no idioma local. O jardim de infância tem duração de 2 anos. Como as crianças se desenvolvem de forma diferente, é possível antecipar ou retardar por um ano a matrícula para o jardim de infância. Se você considerar essa opção para o seu filho, entre em contato com as autoridades escolares, a fim de encontrar uma solução adequada. Escola primária (a partir de 6 anos) A escola primária tem duração de 6 anos. Ela fornece a base para a formação escolar. As aulas incluem linguagem, matemática, ciências humanas e meio ambiente, música, trabalhos manuais/artesanais e esporte. Além disso, o desenvolvimento pessoal das crianças é acompanhado, reforçado e promovido. Nível de orientação – Escola secundária I (a partir de 12 anos) A escola secundária tem duração de 3 anos. Nesse nível os conhecimentos adquiridos na escola primária são aprofundados e ampliados, para que os jovens tenham uma sólida base para a carreira profissional ou acadêmi- 37 ca. O ensino é oferecido em diversos níveis de desempenho. Ele contém Matemática, línguas, conhecimentos gerais (história, geografia, ciências naturais, física, química), música, trabalhos manuais/artesanais, esporte, economia doméstica e estudos profissionais. [35] Departamento de Ensino Fundamental do Cantão de Turgóvia Consultoria Profissional e Universitária A Consultoria Profissional e Universitária acompanha os jovens no processo da escolha profissional, na transição da escola para 38 Bem-vindos ao cantão de Turgóvia! a vida profissional ou para uma da escola superior. No 2° ano da escola secundária, o aconselhamento profissional e universitário é realizado em forma de Workshops por classe em um dos centros de informações profissionais, análise (Inputs) sobre a escolha profissional (horário aberto para consultas) e reuniões de pais. Caso necessário, é possível consultar uma outra assistência profissional. [36] Departamento de Formação e Aconselhamento Profissional do Cantão de Turgóvia Postos de consultoria profissional e formação: www.abb.tg.ch > Berufs- und Studienberatung > Angebote für Jugendliche (consultoria profissional e formação > ofertas para jovens) Informações sobre o aconselhamento profissional (em diversos idiomas): www.berufsberatung.ch > Berufswahl >Informationen für Fremdsprachige (escolha profissional > informações para pessoas de língua estrangeira) Alunos e alunas de origem estrangeira As crianças e jovens que possuem um bom conhecimento de sua língua materna, aprendem fácil e rapidamente o idioma alemão. Comunique-se com os seus filhos no idioma que você conhece melhor. Isso dará à criança uma boa base para aprender outros idiomas. A sua criança tembém pode frequentar aulas de Língua e Cultura Materna (cursos HSK), que são ministradas em sua língua materna. Esses cursos são oferecidos pelo consulado de seu país ou por membros de sua comunidade. Nessas aulas o seu filho irá expandir a sua competência linguística em sua língua materna e adquirir conhecimento da sua cultura de origem. Isso fará com que ele aprenda a se movimentar em diversas culturas e a se integrar na Suíça. Um bom conhecimento de outro idioma, também lhe trará benefícios para a futura vida profissional. Na Biblioteca das Culturas, crianças e jovens podem emprestar livros editados em diversos idiomas. [37] Ponto de contato para as Aulas de Língua e Cultura (cursos HSK) [10] Biblioteca das Culturas Cursos de preparação (ofertas-ponte) Os cursos de preparação, também chamados de ofertas-ponte, podem auxiliar os jovens que não tenham conseguido passar diretamente para um curso profissionalizante. Há uma distinção entre uma oferta com ênfase no ensino e outra com orientação prática. Informações sobre os diversos cursos de preparação: www.abb.tg.ch > Brückenangebote (ofertas ponte) Bem-vindos ao cantão de Turgóvia! 39 13. Formação profissional e escolas para prosseguimento dos estudos Após a escola obrigatória, os jovens frequentam um curso profissionalizante ou continuam os estudos em uma escola secundária de nível II (secundária superior). Aprendizado em uma firma (a partir dos 15 anos) A Suíça possui o assim chamado sistema dual de formaçáo profissional: Os aprendizes frequentam uma escola profissionalizante de um a dois dias por semana e nos outros dias adquirem conhecimentos práticos através do trabalho em uma empresa. Os alunos possuem um contrato especial de trabalho e as empresas remuneram o seu trabalho. O ensino tem a duração de 2 a 4 anos e após concluído os jovens recebem o Atestado Federal de Formação Profissional (EBA) ou o Atestado Federal de Qualificação (EFZ). Esses certificados são reconhecidos em toda a Suíça. Esquema do sistema de formação suíço: www.edk.ch > Bildungssystem CH > Grafik (sistema de formação CH > gráfico) Empresas de formação No cantão de Turgóvia mais de 3.000 empresas, com mais de 160 tipos de profissões, contratam aprendizes a fim de formá-los. Durante ou depois do aprendizado os jovens profissionais podem concluir o estudo para adquirir a Maturidade Profissional (Berufsmatura). Com essa conclusão os jovens podem continuar a estudar em uma escola superior de ciências aplicadas «Fachhochschule (FH)» ou em uma escola superior especializada «Höhere Fachschule». Escolas secundárias de nível II (a partir dos 15 anos) Após a escolaridade obrigatória os alunos podem frequentar uma escola média especializada, uma escola média de comércio, Informações para a procura de um aprendi- uma escola média de informática ou o ginázado: sio. Dependendo do tipo de escola, esses www.berufsberatung.ch cursos de período integral possibilitam o > Berufswahl > Lehrstellensuche acesso direto à vida profissonal ou permitem (escolha de profissão > procura de aprendi- o ingresso em uma escola superior de ciênzado) cias aplicadas, uma escola superior especializada ou em uma escola superior univer[36] Departamento de Formação e Acon- sitária. selhamento Profissional do Cantão de Turgóvia [38] Gabinete de Escolas Médias e Superioresn 40 Bem-vindos ao cantão de Turgóvia! Tipo de escola Duração Diploma Escola média especializada 3–4 anos Certificado de Escola Média Especializada Escola média de comércio Escola média de informática 4 anos Atestado de Maturidade Profissional Ginásio 4 anos Atestado de Maturidade Ginasial Informações sobre os diversos tipos de escolas médias, seus conteúdos de formação e opções de conexões: www.amh.tg.ch > Mittelschulen > Broschüre «Mittelschulen des Kantons Thurgau» (escolas médias > brochura «escolas médias do cantão de Turgóvia») Ensino superior Jovens, que receberam o Atestado de Maturidade Profissional através dos estudos em uma escola média ou que possuem o Certificado de Escola Média Especializada podem ingressar em uma escola superior de ciências aplicadas, ou frequentar cursos individuais em uma escola superior de pedagogia. Jovens que concluíram o ginásio com um reconhecido Atestado de Maturidade suíço podem ingressar nas universidades, nas escolas politécnicas superiores federais «Eidgenössischen Technischen Hochschulen (ETH)», nas escolas superiores de pedagogia «Pädagogischen Hochschulen», ou – após um ano de estágio profissional – ingressar em uma das escolas superiores de ciências aplicadas. Mais informações podem ser obtidas no serviço de atendimento das escolas superiores. Uma pessoa que veio do exterior não é admitida automaticamente, mesmo que ela tenha frequentado uma universidade em sua terra natal. Se necessário, ela poderá absolver provas adicionais para a admissão em uma escola superior suíça. O Serviços de Aconselhamento de Estudos Superiores de Frauenfeld, Kreuzlingen e Amriswil prestam auxílio para a escolha do estudo certo. Serviço de Aconselhamento de Estudos Superiores de Turgóvia: www.abb.tg.ch > Berufs- und Studienberatung (aconselhamento profissional e de formação superior) Informações sobre exames adicionais para estudantes portadores de diplomas estrangeiros: www.ecus-edu.ch [38] Gabinete de Escolas Médias e Superiores Bolsas de estudo e de formação Sob certas condições são concedidas bolsas de estudo ou empréstimos para a formação ou estudo. Informações podem ser obtidas no Escritório de Bolsas de Estudo do Gabinete de Escolas Médias e Superiores. [39] Escritório de Bolsas de Estudo do Cantão de Turgóvia Bem-vindos ao cantão de Turgóvia! Reconhecimento de diplomas e créditos acadêmicos O reconhecimento de diplomas estrangeiros é realizado pelo Instituto Federal de Tecnologia e Educação Profissional. Reconhecimento de diplomas internacionais www.bbt.admin.ch > Anerkennung ausländischer Diplome (reconhecimento de diplomas internacionais) No caso de uma pessoa ter experiência profissional de mais de 5 anos ela poderá, sob certas condições, validar a sua experiência e obter um título profissonal reconhecido na Suíça. O portal «Validierung» informa a respeito. [40] Portal Validierung do Cantão de Turgóvia Formação de adultos e formação contínua Na Suíça muitos adultos frequentam cursos de formação para melhorar os seus conhecimentos profissionais ou para adquirir novos conhecimentos. Algumas vezes esses cursos de formação são financiados pelo empregador. Uma pessoa que ao longo da sua carreira profissional continuou sua formação, tem melhores chances de encontrar um emprego satisfatório. Informe-se com o seu empregador ou em alguma das escolas técnicas profissionalizantes em Turgóvia. Formação contínua em Turgóvia: www.abb.tg.ch > Berufsfachschulen (escolas técnicas profissionalizantes) Formação contínua na Suíça: www.weiterbildung.ch www.ausbildung-weiterbildung.ch 41 42 Bem-vindos ao cantão de Turgóvia! 14. Proteção ambiental A população de Turgóvia dá grande prioridade à conservação da paisagem, ao respeito pelo espaço público e à preservação ambiental. Conservação da paisagem Respeito aos espaços públicos Como maior produtor de alimentos, Turgóvia contribui significantemente para a segurança alimentar suíça. A sua agricultura, com seus 8.000 trabalhadores e inúmeras indústrias de agronegócios, constitui uma parte importante de sua economia. Ela também contribui essencialmente para a paisagem rural diversificada e de grande valor ecológico. O trabalho agrícola merece respeito. É proibido, por exemplo, atravessar campos cultivados, causar danos às árvores, assustar animais, jogar ou depositar lixo na natureza. Cada comuna possui regulamentos que informam sobre as normas de conduta em locais públicos e sobre a conduta para com os outros. Nos regulamentos estão mencionados, por exemplo, que os resíduos devem ser jogados no lixo, que é proibido fazer ruído desnecessário ou quais medidas devem ser tomadas para que os animais domésticos não perturbem. Uma cópia do regulamento pode ser obtida no Serviço de Habitantes de sua cidade. Mostindien Popularmente Turgóvia também é conhecido como «Mostindien». Supostamente, por um lado, por estar localizado no leste da Suíça e seu formato se assemelhar ao subcontinente indiano. Por outro lado, devido ao cultivo extensivo de frutas, que é desenvolvido desde a Idade Média. As maçãs e as peras crescem excelentemente na região, de modo que o cantão é conhecido por muitos produtos frutícolas como «Most», suco, «Schorle » ou o vinho de maçã «Suure Moscht». Reciclagem de lixo/resíduos No cantão de Turgóvia o lixo é rigorosamente separado. Todas as comunas dispõem de centrais de reciclagem, onde os resíduos são selecionados e armazenados, de acordo com sua natureza, como por exemplo: vidro, papel e papelão, metal, baterias, óleos, resíduos orgânicos, aparelhos domésticos e produtos tóxicos. As comunas distribuem calendários multilingues, onde são fornecidas informações sobre onde e quando os resíduos podem ser depositados, como também as datas de recolhimento especial (tais como papel ou papelão). Praticamente a metade do lixo recolhido é reciclado. O restante é queimado de forma ambientalmente correta. A sua comuna tem o prazer de informar sobre a estrutura disponível. Bem-vindos ao cantão de Turgóvia! A coleta seletiva de resíduos, uma especialidade suíça Na Suíça 95% do vidro, 90% do alumínio e 80% do papel são recolhidos para reciclagem. Lixo não-reciclável Resíduos não-recicláveis são coletados e queimados em grandes instalações de combustão. No calendário ou no site de sua comuna estão indicados os dias de colheta para o lixo doméstico não reciclável, como também os locais de venda para os sacos de lixo, respectivamente, os selos para os sacos e quando é permitido depositar os sacos para a coleta. No cantão de Turgóvia é cobrada uma taxa para a eliminação do lixo. A cobrança é feita através da compra dos sacos oficiais ou pelos selos que são colados nos sacos convencionais. É expressamente proibido deixar ou depositar o lixo em lugares públicos, como também queimar os resíduos em um forno próprio ou ao ar livre. Também não é permitido eliminar os resíduos líquidos ou sólidos no vaso sanitário. [41] Gabinete do Meio Ambiente 43 44 Bem-vindos ao cantão de Turgóvia! 15. Vida social e associações Atividades de entretenimento e de lazer são importantes para o relaxamento, o aprendizado, a forma física e para poder expandir o círculo de amizades. Cultura O cantão de Turgóvia é caracterizado por sua cena cultural diversificada e descentralizada. Os traços culturais deixados pelos nossos antepassados são ricos: inúmeras fortalezas, castelos e ruínas, mosteiros, igrejas e capelas, como também antigos produtos artesanais e industriais. O acervo histórico dos museus de Turgóvia são testemunhas históricas do passado. Em Turgóvia também florece a arte contemporânea, que pode ser vista nos espaços de arte e museus de Kreuzlingen, Arbon, Frauenfeld ou na Kartause Ittingen. O cenário musical está vivo em Turgóvia. Os centros culturais, como o «Dreispitz» e a Arena Lago de Constança «Bodensee-Arena» em Kreuzlingen, o «Pentorama» em Amriswil, ou o mosteiro de Fischingen oferecem concertos que vão do clássico ao musical. Os amantes do jazz são atraídos pelo Festival Internacional de Jazz «Generations » em Frauenfeld, onde também é realizado o Openair Frauenfeld, que é o maior festival de música na Suíça alemã. Quem ama o teatro, pode ir à casa de Teatro Turgóvia em Weinfelden ou a um dos pequendos teatros ou palcos ao ar livre. [42] Gabinete de Cultura do Cantão de Turgóvia Eventos culturais no cantão de Turgóvia: www.tgkulturagenda.ch www.thurgau-tourismus.ch > Kulturland Thurgau (Turgóvia cultural) Esporte Turgóvia conta com mais de 900 associações desportivas para crianças, adolescentes, adultos ou idosos e a oferta de atividades esportivas é vasta. Mais informações estão disponíveis no escritório de turismo de sua região, nos Serviços de Habitantes de sua comuna ou nos endereços abaixo: [43] Departamento de Esporte do Cantão de Turgóvia Endereços de associações desportivas em Turgóvia: www.vts-tg.ch/verband.asp Bem-vindos ao cantão de Turgóvia! Eventos esportivos populares «slowUp Euregio Bodensee»: Todo final de agosto, é possível desfrutar de um dia sem carros nas ruas da pitoresca região superior do Lago de Constança para andar, sozinho ou acompanhado de sua família, de bicicleta ou patins. Para mais informações: www.slowup-bodenseeschweiz.ch. «Frauenfelder Stadtlauf»: Desde 1979 é realizada todos os anos a corrida de rua em Frauenfeld. Cerca de 1.500 pessoas, crianças e adultos, participam deste evento no último sábado do mês de agosto. Caminhadas, passeios de bicicleta, patinação A caminhada é o esporte mais popular da Suíça. Com essa atividade jovens e idosos relaxam e conhecem as diferentes regiões do país. No cantão de Turgóvia 1.000 quilômetros de trilhas estão demarcados e reservados exclusivamente para as caminhadas. Além disso, os 900 km de ciclovias seguras convidam os ciclistas a explorar as regiões mais bonitas, como por exemplo, a rota Lago de Constança, onde a ciclovia se encontra diretamente ao longo do lago. Turgóvia também oferece ótimas condições para a patinação. Informe-se no Centro de Turismo de Turgau sobre as diversas atividades. 45 Informações sobre caminhadas, passeios de bicicleta e patinação: www.thurgauer-wanderwege.ch www.thurgau-tourismus.ch > Aktivland [44] Turismo em Turgóvia Patrimônio Mundial da UNESCO: Palafitas As aglomerações em palafitas nas cidades de Arbon, Eschenz, Hüttwilen e Gachnang pertencem ao patrimônio mundial. As aglomerações situadas ao longo dos lagos e em terrenos úmidos são do Período Neolítico (5500-2200 aC) e da Idade do Bronze (2200-800 aC). Muitas dessas aglomerações podem ser visitadas de bicicleta ou a pé. Para mais informações sobre os passeios históricos: www.archaeologie.tg.ch. Associações Em associações, as pessoas ativas trabalham em conjunto e de forma voluntária com o objetivo de: FXOWLYDU RV LQWHUHVVHV FRPXQV HVSRUWHV cultura, lazer, etc. H[SUHVVDURVVHXVLQWHUHVVHVSDLVGHDOXnos, pessoas migrantes, pessoas idosas etc. HQJDMDUVHQRFDPSRVRFLDOHHFRQ{PLFR sindicatos, associações profissionais, grupos de interesse etc. 46 Bem-vindos ao cantão de Turgóvia! Religião Vida associativa 50% da população suíça é ativa em uma associação. A Suíça é a terra das cooperativas e associações. Em todo o país existem dezenas de milhares e destas algumas centenas estão em Thurgau. As associações desempenham um papel central na vida diária do cantão. Existem, por exemplo, clubes esportivos, culturais e associações de migrantes, que atuam em diversos campos de atividades. A integração na vida local e o contato com os habitantes de Turgóvia são beneficiados com a participação em uma associação. As associações estão abertas a todos os interessados. Para obter mais informações sobre as associações locais consulte o site, entre em contato com o Serviço de Habitantes, com a chancelaria ou com a associação de turismo de sua comuna. A Constituição Federal Suíça e a Constituição do Cantão de Turgóvia asseguram a liberdade de religião e de consciência. Qualquer pessoa pode decidir livremente se quer ser fiel e a qual religião quer pertencer. Ninguém pode ser forçado a isso. A liberdade religiosa é um direito individual e cada pessoa exerce livremente a sua crença pessoal. As autoridades suíças e cantonais reconhecem o importante papel das igrejas e comunidades religiosas na sociedade. Além do catolicismo e do protestantismo, o islamismo é a terceira maior comunidade religiosa no cantão. Existem também outros grupos religiosos. Todas essas comunidades compartilham as determinações das autoridades, o diálogo entre as religiões e a preservação da paz religiosa. Igreja Católica do cantão de Turgóvia www.kath-tg-ch Igreja Evangélica do cantão de Turgóvia www.evang-tg.ch [45] Benevol Turgóvia, Centro Voluntário Associação Turgóvia federações desportivas: www.vts-tg.ch/verband.asp Grupo de trabalho das associações e organizações juvenis de Turgóvia: www.tarjv.ch Associações culturais: www.thurgaukultur.ch > Kulturadressen (endereços culturais) Organização das comunidades islâmicas da região Suíça/Leste (DIGO) www.digo.ch Associação da Comunidade Suíça Israelita www.swissjews.ch Bem-vindos ao cantão de Turgóvia! 47 16. Participação na vida política A democracia Suíça oferece muitas maneiras de expressão e participação na vida pública. Democracia direta Dificilmente uma democracia é tão participativa quanto a democracia suíça. Os direitos políticos, também chamados de direitos políticos do cidadão, são abrangentes: o direito de voto, o direito de sufrágio, o direito de iniciativa e o de referendo. Com esses direitos o povo pode propor uma alteração da Constituição (direito de iniciativa) ou rejeitar uma lei criada pelo Parlamento (lei de referendo). Quando se fala na Suíça de «soberano», está se referindo ao povo. Os direitos políticos do Estado são exercidos em três níveis: federal, cantonal e comu- nal. O povo suíço é solicitado a comparecer às urnas várias vezes ao ano e geralmente as votações são realizadas juntamente com as votações federais. O Conselho Federal, ou seja, o governo suíço, é eleito pelo Parlamento. O Parlamento é eleito pelo povo e ele é composto por dois conselhos: o Conselho Nacional e o Conselho dos Estados. Orgãos políticos Os órgãos eleitos muitas vezes levam o nome de «Conselho». Sua função é de analisar, debater e apresentar propostas, que podem ser aceitas ou rejeitadas pelo povo. Nível parlamentar Nível governamental Comunas de Turgóvia Assembleia Comunal Conselho Comunal Cantão Turgóvia Parlamento (Conselho Grande) Conselho do Estado Confederação Suíça Conselho Nacional e Conselho dos Estados Conselho Federal 48 Bem-vindos ao cantão de Turgóvia! Os três níveis de poder O povo de Turgóvia é solicitado a votar 4 vezes ao ano, sobre os assuntos relacionados aos três níveis políticos: 1tYHOFRPXQDO (exemplo: construção de uma sala de teatro) 1tYHOFDQWRQDO (exemplo: construção de um novo arquivo de Estado ou uma nova estrada cantonal) 1tYHOIHGHUDO (exemplo: alteração da lei federal sobre o Seguro de Invalidez) A cada quatro anos são eleitos os representantes para os parlamentos e governos a nível comunal, cantonal e federal, bem como os juízes de Tribunais Distritais. Direitos políticos das pessoas estrangeiras Para que uma pessoa de nacionalidade estrangeira possa exercer os mesmos direitos políticos que o povo suíço ela deverá se naturalizar. Se você não for de nacionalidade suíça, não terá o direito à voz e voto nas eleições cantonais e comunais de Turgóvia. Com exceção das igrejas católicas, nas quais pessoas de origem estrangeira podem solicitar o direito de voto. Nas comunidades escolares você poderá se inscrever para poder participar como um voto consultivo. Outras formas de participação política Além do direito político, há muitas outras maneiras de poder participar na vida pública e influenciar o futuro da comunidade. Uma pessoa pode ser ativa, por exemplo, em uma associação de bairro, associação local, organização profissional, clube esportivo, comissão consultiva ou em um partido político. Uma pessoa estrangeira, adulta ou menor de idade, tem como o suíço, o direito de petição. A petição dá a todos a oportunidade de perguntar, sugerir, criticar ou de prestar queixas às autoridades. Isso pode afetar as decisões tomadas pelos órgãos estaduais. [46] Partidos políticos importantes do cantão Turgóvia Para jovens interessados em política www.jugendforum-tg.ch Naturalização Cada ano cerca de 800 pessoas são naturalizadas no cantão e, com issto, elas adquirem plena participação política: o direito de voto a nível municipal, cantonal e federal. 7% da população de Turgóvia possuidora de um passaporte suíço nasceu no exterior (2010). A aquisição da cidadania suíça é uma decisão e declaração pessoal, que requer uma boa integração nas condições locais, cantonais e nacionais. A sua comuna presta informações sobre os requisitos necessários para a naturalização. Bem-vindos ao cantão de Turgóvia! 49 17. Endereços úteis [1] Fachstelle Integration des Kantons Thurgau, Migrationsamt Serviço de Integração do Cantão de Turgóvia, Departamento de Migração Schlossmühlestrasse 7, 8510 Frauenfeld Tel. 052 724 15 55, Fax 052 724 15 56 www.migrationsamt.tg.ch > Fachstelle Integration [2] Regionale Fachstelle für Integration (FFI) Frauenfeld Serviço Regional de Integração Zürcherstrasse 86, 8500 Frauenfeld Tel. 052 724 70 30, Fax 052 724 70 31 [email protected] www.infomig.ch [3] Regionale Fachstelle Integration Kreuzlingen Serviço Regional de Integração Kreuzlingen Marktstrasse 4, 8280 Kreuzlingen Tel. 071 677 62 34, Fax 071 677 61 40 [email protected] www.kreuzlingen.ch www.migration-kreuzlingen.ch [4] Migrationsamt des Kantons Thurgau Departamento de Migração do Cantão de Turgóvia Schlossmühlestrasse 7, 8510 Frauenfeld Tel. 052 724 15 55 , Fax 052 724 15 56 [email protected] www.migrationsamt.tg.ch [5] Thurgauer Zeitung Jornal de Turgóvia Promenadenstrasse 16, 8501 Frauenfeld Tel. 052 723 57 57, Fax 052 723 57 07 [email protected] www.thurgauerzeitung.ch [6] Regionalradios Rádios regionais Radio Top Walzmühlestrasse 51b, Postfach 582 8501 Frauenfeld Tel. 052 244 88 00, Fax 052 244 88 45 www.radiotop.ch Frequência: FM 90.0/97.5/99.5/100.02 DRS 1 Regionaljournal (notícias), SRG Ostschweiz Rorschacher Strasse 150, 9006 St.Gallen Tel. 071 243 22 14, Fax 071 243 22 00 [email protected] Frequência: FM 94.4/96.0/96.3/96.7/ 101.5 Horário de transmissão: 06.32, 07.32, 08.08, 11.30, 12.03, 16.30, 17.30 horas [7] Regionalfernsehen: Televisão regional Tele Top Walzmühlestrasse 51b, 8501 Frauenfeld Tel. 052 725 07 25, Fax 052 725 07 26 [email protected], www.teletop.ch [8] Klubschule Migros Bahnhofplatz, Passage, 8500 Frauenfeld Tel. 052 728 05 05, Fax 052 728 05 09 [email protected], www.klubschule.ch [9] verdi. Interkulturelles Übersetzen in der Ostschweiz verdi. Tradução Intercultural da região Suíça/Leste ARGE Integration Ostschweiz Multergasse 11, Postfach 133, 9001 St. Gallen Tel. 0848 28 33 90, Fax 071 228 33 98 [email protected] www.integration-sg.ch 50 Bem-vindos ao cantão de Turgóvia! [10] Bibliothek der Kulturen Biblioteca das Culturas Haus Sapone Zürcherstrasse 86, 8500 Frauenfeld Tel. 052 724 70 30 [email protected] www.bibliothekderkulturen.ch [11] Mieterinnen- und Mieterverband Ostschweiz Associação de Inquilinos da Suíça/Leste Webergasse 21, 9000 St. Gallen Tel. 0900 900 800 (chamada sujeita à taxas) Não é possivel realizar consulta por E-Mail www.mieterverband.ch/os_top.0.html [12] Strassenverkehrsamt des Kantons Thurgau Departamento de Veículos Motorizados do Cantão de Turgóvia Moosweg 7a, Postfach, 8501 Frauenfeld Tel. 052 724 32 11, Fax 052 724 32 58 [email protected], www.stva.tg.ch [13] Ausgleichskasse des Kantons Thurgau (AKTG) Fundo de Compensação do Cantão de Turgóvia (AKTG) Amt für AHV und IV des Kantons Thurgau St. Gallerstrasse 13, 8501 Frauenfeld Tel. 052 724 71 71, Fax 052 724 72 72 [email protected], www.aktg.ch [14] Amt für Wirtschaft und Arbeit (AWA) des Kantons Thurgau Departamento de Economia e Trabalho Promenadenstrasse 8, 8510 Frauenfeld Tel. 052 724 23 82, Fax 052 724 27 09 [email protected], www.awa.tg.ch [15] Fürsorgeamt des Kantons Thurgau Departamento de Proteção ao Bem-Estar St. Gallerstrasse 1, 8510 Frauenfeld Tel. 052 724 24 99, Fax 052 724 25 86 www.fuersorgeamt.tg.ch [16] Caritas Thurgau Felsenstrasse 11, Postfach, 8570 Weinfelden Tel. 071 626 80 00, Fax 071 626 80 35 [email protected] www.caritas-thurgau.ch [17] Benefo-Stiftung Fundação Benefo Zürcherstrasse 149, 8500 Frauenfeld Tel. 052 723 48 20, Fax 052 723 48 29 [email protected], www.benefo.ch [18] Kantonale Steuerverwaltung (KSTV) Administração Fiscal Cantonal Schlossmühlestrasse 15, 8510 Frauenfeld Tel. 052 724 14 14, Fax 052 724 14 00 [email protected] www.steuerverwaltung.tg.ch [19] Thurgauer Gewerkschaftsbund (TGGB) Confederação dos Sindicatos de Turgóvia Gaswerkstrasse 9, 8500 Frauenfeld Tel. 052 720 50 15 [email protected], www.tggb.ch [20] Eidgenössisches Büro für die Gleichstellung von Frau und Mann (EGB) Repartição Federal para a Igualdade entre Mulheres e Homens Schwarztorstrasse 51, 3003 Bern Tel. 031 322 68 43, Fax 031 322 92 81 [email protected], www.ebg.admin.ch [21] Eidgenössische Kommission gegen Rassismus Comissão Federal contra o Racismo (EKR) Inselgasse 1, 3003 Bern Tel. 031 324 12 93, Fax 031 322 44 37 [email protected] www.ekr.admin.ch [22] Arbeitsmarktaufsicht des Kantons Thurgau Fiscalização do Mercado de Trabalho do Cantão de Turgóvia Bahnhofplatz 65, 8510 Frauenfeld Tel. 052 724 28 80, Fax 052 724 28 86 [email protected] www.awa.tg.ch > Arbeitsinspektorat Bem-vindos ao cantão de Turgóvia! [23] Perspektive Thurgau Schützenstrasse 15, Postfach 297, 8570 Weinfelden Tel. 071 626 02 02, Fax 071 626 02 01 [email protected] www.perspektive-tg.ch [24] Selbsthilfe Thurgau Auto-Ajuda Turgóvia Freiestrasse 4, Postfach, 8570 Weinfelden Tel. 071 620 10 00 [email protected] www.selbsthilfe-tg.ch [25] Spitex Verband Thurgau Associação Spitex Turgóvia Freiestrasse 6, Postfach, 8570 Weinfelden Tel. 071 622 81 31, Fax 071 622 81 34 [email protected], www.spitextg.ch [26] Pro Senectute Thurgau Fundação para idosos Zentrumspassage, Rathausstrasse 17, Postfach 292, 8570 Weinfelden Tel. 071 626 10 80, Fax 071 626 10 81 [email protected] www.tg.pro-senectute.ch [27] Schweizerisches Rotes Kreuz Kanton Thurgau Cruz Vermelha Suíça Cantão de Turgóvia Rainweg 3, 8570 Weinfelden Tel. 071 626 50 80, Fax 071 626 50 81 [email protected] www.srk-thurgau.ch [28] Pro Infirmis Thurgau-Schaffhausen Marktstrasse 8, Postfach, 8501 Frauenfeld Tel. 052 723 25 35, Fax 052 723 25 40 [email protected] www.proinfirmis.ch [29] Heilpädagogische Früherziehung Thurgau Pedagogia Especial da Educação Infantil Thundorferstrasse 3, 8500 Frauenfeld Tel. 052 722 20 17, Fax 052 722 35 37 www.hfe-tg.ch 51 [30] Amt für Handelsregister und Zivilstandswesen des Kantons Thurgau Gabinete de Registro Comercial e Serviço de Estado Civil do Cantão de Turgóvia Bahnhofplatz 65, 8510 Frauenfeld Tel. 058 345 70 70, Fax 058 345 70 71 [email protected], www.hz.tg.ch [31] HOT Homosexuelle Organisation Thurgau Organização Homossexual Turgóvia Postfach 355, 8501 Frauenfeld Tel. 079 398 83 93 (até 21.00 horas) [email protected], www.hot-tg.ch [32] Beratungsstelle für gewaltbetroffene Frauen TG Serviço de Aconselhamento para Mulheres Vítimas de Violência Rheinstrasse 8, Postfach 1002, 8500 Frauenfeld Tel. 052 720 39 90 [email protected] www.frauenberatung-tg.ch [33] Fachstelle Häusliche Gewalt Kapo Thurgau Serviço Especializado em Violência Doméstica St. Gallerstrasse 17, 8501 Frauenfeld Tel. 052 728 29 05 [email protected] www.kapo.tg.ch > Häusliche Gewalt [34] Konflikt.Gewalt – Gewaltberatung für Männer, Frauen und Jugendliche Aconsehamento sobre Violência para Homens, Mulheres e Jovens Beratungsstandorte in Weinfelden, Winterthur und St. Gallen Tel. 078 778 77 80 [email protected] www.konflikt-gewalt.ch [35] Amt für Volksschule des Kantons Thurgau Departamento de Ensino Fundamental do Cantão de Turgóvia Spannerstrasse 31, 8510 Frauenfeld Tel. 052 724 26 54, Fax 052 724 29 64 www.av.tg.ch 52 Bem-vindos ao cantão de Turgóvia! [36] Amt für Berufsbildung und Berufsberatung des Kantons Thurgau Departamento de Formação e Aconselhamento Profissional do Cantão de Turgóvia St. Gallerstrasse 11, 8510 Frauenfeld Tel. 052 724 13 70, Fax 052 724 13 73 [email protected], www.abb.tg.ch [37] Kontaktstelle Heimatliche Sprache und Kultur (HSK) des Kantons Thurgau Ponto de contato para as Aulas de Língua e Cultura – Cursos HSK Amt für Volksschule Grabenstrasse 11, 8500 Frauenfeld Tel. 052 724 27 72 www.av.tg.ch > Schulentwicklung > HSK-Unterricht [38] Amt für Mittel- und Hochschulen des Kantons Thurgau Gabinete de Escolas Médias e Superiores Grabenstrasse 11, 8510 Frauenfeld Tel. 052 724 22 26, Fax 052 724 22 48 [email protected], www.amh.tg.ch [39] Stipendienstelle des Kantons Thurgau Escritório de Bolsas de Estudo do Cantão de Turgóvia Amt für Mittel- und Hochschulen Grabenstrasse 11, 8510 Frauenfeld Tel. 052 724 22 77, Fax 052 724 22 97 [email protected] www.amh.tg.ch > Stipendienstelle [40] Eingangsportal Validierung des Kantons Thurgau Portal Validierung do Cantão de Turgóvia Amt für Berufsbildung und Berufsberatung St. Gallerstrasse 11, 8510 Frauenfeld Tel. 052 724 13 87, Fax 052 724 13 89 [email protected] www.abb.tg.ch > Lehraufsicht > Qualifikationsverfahren > Validierung [41] Amt für Umwelt des Kantons Thurgau Gabinete do Meio Ambiente do Cantão de Turgóvia Bahnhofstrasse 55, 8510 Frauenfeld Tel. 052 724 24 73, Fax 052 724 28 48 [email protected], www.umwelt.tg.ch [42] Kulturamt Thurgau Gabinete de Cultura de Turgóvia Grabenstrasse 11, 8510 Frauenfeld Tel. 052 724 22 46, Fax 052 724 21 81 [email protected], www.kulturamt.tg.ch [43] Sportamt Thurgau Departamento de Esporte de Turgóvia Zürcherstrasse 177, 8500 Frauenfeld Tel. 052 724 25 21, Fax 052 724 22 59 [email protected], www.sportamt.tg.ch [44] Thurgau Tourismus Turismo em Turgóvia Egelmoosstrasse 1, Postfach 1123, 8580 Amriswil Tel. 071 414 11 44, Fax 071 414 11 45 [email protected] www.thurgau-tourismus.ch [45] Benevol Turgóvia Centro Voluntário Freiestrasse 4, 8570 Weinfelden Tel. 071 622 30 30, Fax 071 622 30 69 [email protected] www.freiwilligenzentrum.ch Bem-vindos ao cantão de Turgóvia! [46] Partidos políticos importantes do cantão de Turgóvia: Christlichdemokratische Volkspartei (CVP) www.cvp-thurgau.ch Sozialdemokratische Partei (SP) www.spthurgau.ch Freisinnig-Demokratische Partei (FDP) www.fdp-tg.ch Schweizerische Volkspartei (SVP) www.svp-thurgau.ch Bürgerliche Demokratische Partei Schweiz (BDP) www.bdp-tg.info Die Grünen www.gruene-tg.ch Grünliberale Partei (GLP) www.tg.grunliberale.ch Eidgenössisch-Demokratische Union (EDU) www.edu-udf.ch Evangelische Volkspartei (EVP) www.evp-thurgau.ch www.sozialnetz.tg.ch A rede social «Sozialnezt.tg» fornece uma visão geral das ofertas na área social do cantão de Turgóvia. 53 Números de emergência (válidos em toda a Suíça) Polícia Bombeiros (fogo, água, gás) Primeiros socorros/ambulância: Organização «Mão Beneficente» (Em situações de crise psicológica) Central de informações toxicológicas (Intoxicação) Nr. de emergência para crianças e jovens Em uma situação de emergência: &RQVHUYHDFDOPD ,GHQWLÀTXHRVSHULJRV 3RQKDVHDVDOYR $OHUWHDVHTXLSHVGHVRFRUUR $MXGH 01.065 117 118 144 143 145 147
Documentos relacionados
Sejam bem-vindas e bem-vindos ao Cantão de Bern
visão geral das actividades e dos serviços que podem facilitar o começo da sua vida aqui no Cantão de Berna. Seria óptimo que você aproveitasse estas oportunidades! Muitas comunas possuem programas...
Leia mais