Guia de Planejamento Projetos de Escadas e Esteiras Rolantes.

Transcrição

Guia de Planejamento Projetos de Escadas e Esteiras Rolantes.
Guia de Planejamento
Projetos de Escadas e Esteiras Rolantes.
Escadas e esteiras rolantes Schindler
Guia de planejamento Atlas Schindler para projetos de escadas
e esteiras rolantes
ÍNDICE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
INTRODUÇÃO
PORQUE ESCADAS E ESTEIRAS ROLANTES SÃO IMPORTANTES
2.1 Setor Comercial
2.1.1 Exemplo 1: Loja de departamentos
2.1.2 Exemplo 2: Loja de produtos alimentícios
2.1.3 Exemplo 3: Estacionamento subterrâneo para automóveis
2.2 Setor público
2.3 Escadas rolantes, esteiras rolantes e elevadores
PLANEJAMENTO BÁSICO
3.1 Posicionamento de escadas ou esteiras rolantes em edifícios
3.2 Escadas ou esteiras rolantes?
3.3 Quantas escadas ou esteiras rolantes?
3.4 Disposição das escadas e esteiras rolantes
3.5 Inclinação adequada
3.6 Larguras ideais dos degraus, pallets e bandas de borracha
3.7 Velocidade ideal
PLANEJAMENTO DETALHADO
4.1 Normas
4.2 Transporte de pessoas com deficiências, transporte de carrinhos de bebê
4.3 Requisitos de espaço
4.3.1 Percurso dos degraus e pallets
4.3.2 Área livre
4.4 Segurança, de acordo com as normas
4.4.1 Altura da balaustrada
4.4.2 Vão livre superior
4.4.3 Vãos livres de segurança
4.4.4 Barreiras de proteção, defletores de teto, proteções laterais
4.4.5 Parapeitos fornecidos pelo cliente
4.5 Modos de operação
4.6 Aplicações especiais
4.6.1 Instalações ao ar livre
4.6.2 Locais de utilização intensa
4.6.3 Operação de esteiras rolantes com carrinhos de compras
4.6.4 Operação de escadas rolantes com carrinhos de compras
ou bagagem
O MELHOR PRODUTO PARA SUAS INSTALAÇÕES
DIMENSÕES E DADOS TÉCNICOS; configuração interativa com o Programa SchindlerDraw®
SERVIÇOS EXECUTADOS PELO CLIENTE, preparação do local
7.1 Introdução da escada ou esteira rolante no edifício
7.2 Transporte até o local de instalação
7.3 Modos de entrega
7.3.1 Espaço dos recessos, aberturas no piso, apoios
7.4 Pontos de suspensão a serem providenciados pelo cliente
7.5 Conexões com outras instalações
7.5.1 Conexões elétricas
7.5.2 Sprinklers
7.5.3 Sistema de controle de incêndios
7.5.4 Separador de óleo
DA LIBERAÇÃO PARA PRODUÇÃO, À INSTALAÇÃO FINAL
8.1 Liberação para produção
8.2 Inspeção de preparação do local
8.3 Transporte da fábrica para o local
8.4 Introdução no edifício
8.5 Posicionamento sobre os apoios de extremidade
8.6 Instalação e ativação finais
PONTOS ESSENCIAIS DO PROCESSO DE PLANEJAMENTO - UM CHECKLIST
1
1
1
2
2
2
2
2
3
3
3
3
4
6
7
8
9
9
9
9
9
10
10
10
10
11
11
12
12
13
13
13
13
14
15
17
27
27
28
28
29
30
30
30
30
30
30
31
31
31
31
31
32
32
33
1 INTRODUÇÃO
Nenhuma invenção exerceu tanta influência sobre o hábito de fazer compras como
a escada rolante. Ao longo dos últimos 100 anos, a escala rolante abriu um mundo
totalmente novo como um simples meio de conectar diferentes andares – um
mundo ao redor do qual giramos como uma conseqüência lógica.
A escada rolante representou o elemento mais radical desse processo de mudança
arquitetônica, e ainda hoje é a instalação mais popular de nossos ambientes de varejo –
mesmo que seja o menos notado pelos usuários.
Escadas e esteiras rolantes têm ainda um importante papel no transporte de um
grande número de pessoas. O planejamento correto de escadas e esteiras rolantes
em shopping centers, centros de feiras comerciais, lojas, cinemas e instalações de
transporte público é essencial para um bem-sucedido curso dos negócios e o fluxo
ininterrupto de pessoas. Este manual é seu guia universal para todos os estágios
do processo, desde o planejamento do projeto até a ativação final.
2 PORQUE ESCADAS E ESTEIRAS ROLANTES
SÃO IMPORTANTES
2.1 Setor Comercial
Utiliza-se as escadas e esteiras rolantes para aumentar a densidade de clientes e
assim elevar as vendas em edifícios comerciais. Os exemplos abaixo, tomados da
prática do dia-a-dia, ilustram como e porque:
As escadas rolantes podem ajudar a aumentar as
vendas em todos os níveis de compras.
As escadas convencionais limitam a freqüência
dos clientes nos andares superiores.
1
2.1.1 Exemplo 1: Loja de departamentos
Uma loja de departamentos de seis andares, no centro de uma capital européia,
dispunha de três elevadores operados por um único sistema de controle. O objetivo,
neste caso, consistia em elevar as vendas em 20% nos andares superiores, mediante
o aumento do fluxo de clientes.
Por recomendação dos planejadores, o proprietário optou pela instalação de escadas
rolantes. Como resultado, o fluxo de clientes aumentou substancialmente e o nível
de vendas subiu mais de 30%.
2.1.2 Exemplo 2: Loja de produtos alimentícios
Um varejista proporcionou acesso ao andar superior de sua loja por meio de dois
confortáveis elevadores com um atraente design e paredes de vidro. Não foi
possível instalar esteiras rolantes por motivo de espaço. Mesmo após algum tempo
de operação dos elevadores, os níveis de vendas previstos no andar superior não
foram atingidos, devido a um fluxo insuficiente de clientes. Logo que as esteiras
rolantes foram instaladas, porém, as vendas aumentaram significativamente.
2.1.3 Exemplo 3: Estacionamento subterrâneo para automóveis
Uma loja de departamentos localizada no centro da cidade, com um supermercado
e um estacionamento subterrâneo de vários andares, não conseguia atingir as metas
de negócios previstas em seu supermercado. Análises internas demonstraram que
o acesso por elevadores, como um todo, era insuficiente. O problema foi resolvido
ao se adotar esteiras rolantes para o acesso a todos os níveis subterrâneos, já que
os clientes passaram a ter condições de chegar aos seus carros diretamente com os
carrinhos de supermercado. O considerável investimento na adaptação das
instalações foi plenamente compensado pelo aumento das vendas.
2.2 Setor público
Transportar um grande número de pessoas de modo eficiente é uma das principais
prioridades do transporte público. A Atlas Schindler oferece soluções personalizadas
para essa área de aplicação. Nossos especialistas em escadas rolantes poderão lhe
dar todas as informações sobre as opções de configurações especiais.
2.3 Escadas rolantes, esteiras rolantes e elevadores
No setor comercial, escadas e esteiras rolantes (assim como os elevadores),
asseguram um fluxo de tráfego ininterrupto. Nossos especialistas irão sugerir as
melhores opções e combinações, de acordo com os requisitos de cada cliente.
Vantagens das escadas e esteiras rolantes:
• São convidativas, com seus degraus e pallets móveis.
• Ajudam a canalizar os fluxos de passageiros.
• Exibem uma elevada capacidade de transporte.
• Estão sempre abertas e transportam as pessoas de modo contínuo.
• Asseguram que todos os andares sejam freqüentados de modo uniforme.
2
3 PLANEJAMENTO BÁSICO
3.1 Posicionamento de escadas ou esteiras rolantes em edifícios
Em termos básicos, é preciso facilitar o movimento de clientes no edifício para se
obter uma densidade otimizada de clientes. Deve-se evitar distâncias superiores a
50 metros, tanto em instalações comerciais como em prédios de escritórios. As
figuras abaixo exibem as disposições básicas das escadas rolantes.
Possibilidades de
instalação de escadas
ou esteiras rolantes
no interior de edifícios
A circulação de clientes em prédios comerciais depende de diferentes critérios, tal
como a disposição dos produtos colocados à venda. Os produtos de venda mais
rápida são normalmente dispostos em pontos mais distantes das escadas rolantes.
É recomendável trabalhar, nesses casos, com projetistas ou planejadores especializados
em lojas.
3.2 Escadas ou esteiras rolantes?
Em princípio, as esteiras rolantes devem ser instaladas sempre que é preciso
transportar carrinhos de compras ou bagagem.
3.3 Quantas escadas ou esteiras rolantes?
Para determinar os requisitos de transporte (pessoas por hora), é preciso levar
em conta os seguintes parâmetros:
• Tipo do edifício
•
•
•
•
(escritórios, shopping centers, cinemas, estações de metrô, aeroportos;
tráfego em um só sentido, tráfego nos dois sentidos; edifícios com uma
só atividade ou várias atividades diferentes)
Horários de pico de tráfego (horários de início e final de expediente dos
escritórios)
Fator populacional com base na área útil
Taxa de rotatividade dos clientes por andar em lojas de departamentos
Nível de conforto do transporte desejado em cada unidade
(sem aglomeração, conveniente, com aglomeração)
3
Uma vez estipulados os requisitos de transporte, pode-se determinar então o número
de escadas ou esteiras rolantes necessárias. Nossos especialistas terão prazer em
aconselhá-lo nesse sentido.
As capacidades teóricas de transporte dependem da largura e da velocidade das escadas
rolantes. A capacidade efetiva de transporte situa-se entre 40 e 80% da capacidade
teórica de transporte, dependendo da densidade de usuários e da largura dos degraus.
A capacidade das esteiras rolantes é calculada de forma correspondente, levando em
conta o transporte dos carrinhos de compras ou bagagem.
Largura dos
degraus
600 mm
800 mm
1000 mm
Capacidade
teórica de
transporte
v = 0,5 m/s
4500 pessoas/h
6750 pessoas/h
9000 pessoas/h
Capacidade efetiva de transporte
a uma velocidade nominal de
v = 0,5 m/s
sem
aglomeração
1800 pes./h
2400 pes./h
3000 pes./h
conveniente
2700 pes./h
3600 pes./h
4500 pes./h
com
aglomeração
3600 pes./h
4800 pes./h
6000 pes./h
3.4 Disposição das escadas e esteiras rolantes
Unidade isolada
Utiliza-se a unidade isolada para conectar dois níveis. Ela é adequada
para edifícios nos quais o tráfego de passageiros flui principalmente em
um só sentido. É possível efetuar ajustes flexíveis em relação ao fluxo
de tráfego (maior pela manhã e menor à tarde, por exemplo).
Disposição contínua (tráfego em um só sentido)
Utiliza-se essa disposição principalmente em lojas de departamentos
menores, para unir três níveis de vendas. Ela requer mais espaço que a
disposição interrompida.
4
Disposição interrompida (tráfego em um só sentido)
Embora relativamente inconveniente para o usuário, ela é vantajosa
para o proprietário da loja de departamentos, pois devido à
separação espacial entre os sentidos de subida e descida, os
clientes devem passar por mercadorias especialmente dispostas
ao longo do percurso.
Disposição paralela interrompida
(tráfego nos dois sentidos)
Essa disposição é utilizada principalmente em lojas de
departamentos e edifícios de transporte público com grandes
volumes de tráfego. Quando há três ou mais escadas ou esteiras
rolantes, existe a possibilidade de inverter o sentido do movimento
de acordo com o fluxo de tráfego.
Disposição cruzada e contínua
(tráfego nos dois sentidos)
Esse tipo de instalação é empregada freqüentemente pois
permite que os clientes subam até os andares superiores sem
qualquer tempo de espera. Dependendo de como as escadas
rolantes forem posicionadas, o projetista da loja poderá abrir a
visão para os pisos da loja, a fim de estimular o interesse dos
clientes para os produtos em exibição.
5
3.5 Inclinação adequada
Escadas rolantes
Inclinações de 30° e 35° representam o padrão internacional para escadas rolantes.
Inclinação de 30°
Essa inclinação proporciona o maior conforto de deslocamento e máxima segurança
para o usuário.
Inclinação de 35°
A escada rolante de 35° é a solução mais eficiente, pois requer menos espaço e pode
ser implementada de forma mais econômica. No entanto, essa inclinação dá a
sensação de ser muito íngreme em desníveis superiores a 5 metros – particularmente
no movimento de descida. De acordo com a norma EN 115, a inclinação de 35° não é
admissível no caso de desníveis superiores a 6 metros. Além disso, tal inclinação não
é permitida nos países que adotam a norma ANSI americana.
Esteiras rolantes
Inclinações de 10°, 11° e 12° representam o padrão internacional comum para
esteiras rolantes inclinadas. Os usuários consideram a inclinação de 10° como a de
movimento mais confortável. Utiliza-se a inclinação de 12° sempre que o espaço
disponível é limitado.
Em geral, é possível fornecer esteiras rolantes horizontais com inclinações entre
0° e 6°.
6
3.6 Larguras ideais dos degraus, pallets e bandas de borracha
Escadas rolantes
As escadas rolantes são oferecidas com larguras de 600, 800 e 1000 mm para os
degraus. O degrau mais utilizado é o de 1000 mm, pois ele oferece um acesso
desimpedido à área dos pés, mesmo com bagagem ou sacolas de compras. As
outras duas larguras de degraus são empregadas em locais menos freqüentados ou
onde o espaço é limitado.
Esteiras rolantes
Os pallets estão disponíveis em larguras de 800 e 1000 mm para as esteiras rolantes
inclinadas (de 10° a 12°). A largura mais utilizada é a de 1000 mm. Como as esteiras
rolantes com essa largura de pallet são também adequadas para o transporte de
carrinhos de compras ou bagagem, elas são utilizadas principalmente em shopping
centers e estações de transporte público.
Esteiras rolantes com uma largura de 1000 mm são normalmente recomendadas,
já que os pallets devem ser 400 mm mais largos que os carrinhos de compras, no
caso de esteiras que aceitam tais carrinhos.
No caso de esteiras rolantes horizontais com inclinações entre 0° e 6°, os pallets
estão disponíveis nas larguras de 800, 1000, 1200 e 1400 mm. Nos aeroportos, há
uma crescente tendência para o uso de esteiras com largura de 1200 ou 1400 mm,
já que tal largura permite que os usuários ultrapassem passageiros com carrinhos de
bagagem. A Atlas Schindler oferece também esteiras rolantes com bandas de borracha,
especificamente para essa finalidade. As bandas estão disponíveis em larguras de
1000, 1200 e 1400 mm.
Caso várias escadas ou esteiras rolantes devam
ser instaladas em uma disposição contínua em
edifícios, é recomendável selecionar a mesma
largura de degrau, pallet ou banda de borracha
para todas as unidades, a fim de evitar
congestionamentos localizados.
7
3.7 Velocidade ideal
Além de gerar um impacto considerável sobre a capacidade de transporte em
potencial de escadas e esteiras rolantes, a velocidade afeta também os requisitos
de espaço.
As tabelas abaixo resumem as diferentes configurações dos produtos
de acordo com a velocidade.
0,5 m/s para o fluxo contínuo de clientes
Esta é a velocidade ideal para escadas e esteiras rolantes do setor comercial.
A combinação de uma capacidade de transporte suficiente, segurança otimizada e
requisitos mínimos de espaço converteu essa velocidade em padrão internacional
para essa aplicação.
Escadas rolantes: Tabela de acordo com a norma EN 115
(talvez seja preciso observar outras normas nacionais)
Inclinação
Percurso horizontal
Elevação
Velocidade
máxima
dos degraus (mm)
H≤6m
≤ 0,5 m/s
35O
800
H>6m
≤ 0,5 m/s
30O
1200
0,6 ou 0,65 m/s para requisitos de transporte intermitente (1)
Esta velocidade é recomendada para o desembarque intermitente de passageiros, tal como
ocorre em estações ferroviárias ou de metrô. Ela demonstrou ser adequada também em
centros de feiras comerciais. Percursos horizontais mais extensos e curvas de transição
maiores são necessários em tais velocidades, a fim de garantir uma segurança e um
fator de carga otimizados para a escada ou esteira rolante.
(1) fornecimento sob consulta prévia.
Esteiras rolantes: Tabela de acordo com a norma EN 115
(talvez seja preciso observar outras normas nacionais)
Elevação
Velocidade
Inclinação Percurso horizontal
dos pallets (mm)
O
O
0
-6
Não requerida
*
≤< 0,75 m/s
10O-12O
400 na parte superior
Não é limitada
por normas
> 0,75 ≤ 0,9 m/s* máx. 12O 1600 nas partes superior e do
inferior, largura do pallet < 1,1 m
*
8
v ≤ 0,65 m/s, recomendada
4 PLANEJAMENTO DETALHADO
4.1 Normas
A norma européia EN 115 e a Diretriz Européia para Maquinário (98/37/EC) definem e
regulam o projeto estrutural seguro e a instalação segura de escadas e esteiras rolantes
em edifícios. Na América do Norte, é preciso observar as normas do Instituto Nacional
Americano de Normas (ANSI). Para os países do Mercosul se aplica a NM195. As
instruções de planejamento deste manual referem-se a tais regulamentos.
A inclinação e a velocidade compatíveis com as normas já foram discutidas nas
seções 3.5 e 3.7.
4.2 Transporte de pessoas com deficiências, transporte de
carrinhos de bebê
Escadas e esteiras rolantes não são adequadas para o transporte de cadeiras de
rodas e carrinhos de bebê. Os usuários devem julgar por si mesmos se têm
condições de utilizar a escada ou esteira rolante e são pessoalmente responsáveis
por suas decisões.
É recomendável afixar um aviso nas áreas de acesso das escadas e esteiras
rolantes, indicando a localização dos elevadores mais próximos.
4.3 Requisitos de espaço
4.3.1 Percurso dos degraus e pallets
O número correto de degraus/pallets horizontais nas áreas de desembarque (ou
seja, o chamado percurso final dos degraus e pallets) de escadas rolantes e esteiras
rolantes inclinadas, de acordo com as normas ANSI, EN 115 e NM 195, depende
do desnível, da inclinação e da velocidade nominal. O percurso de degraus e pallets
compatível com as normas está indicado nas duas tabelas da seção 3.7.
9
4.3.2 Área livre
Para garantir uma utilização segura de escadas e esteiras rolantes,
é preciso ter uma área livre suficientemente extensa nos pontos de
desembarque superior e inferior (veja, na figura, as dimensões
mínimas de acordo com a norma EN 115).
No caso de esteiras rolantes em que se prevê um elevado volume
de tráfego e que foram projetadas para transportar carrinhos de
compras e bagagem, a área livre deve ter uma extensão de ao
menos 5 metros. Se os carrinhos forem encaixados uns nos outros
quando transportados nas esteiras rolantes, a área livre deverá ser
adaptada de modo correspondente (veja também a seção 4.6.3).
4.4 Segurança, de acordo com as normas
4.4.1 Altura da balaustrada
As balaustradas estão disponíveis em alturas de 900, 1000 e 1100 mm. A vantagem
das balaustradas de 900 mm reside no fato de que até crianças pequenas podem
alcançar facilmente o corrimão. Para alturas maiores, recomenda-se balaustradas
com uma altura contínua de 1000 mm. Balaustradas de 1100 mm estão também
disponíveis, caso sejam requeridas pelas normas do país em questão.
4.4.2 Vão livre superior
O vão livre superior em qualquer ponto ao longo da faixa de degraus/pallets deve ser de
2,3 m, no mínimo. De acordo com as normas ANSI, o vão deve ter 7 pés (2130 mm).
10
4.4.3 Vãos livres de segurança
O vão livre horizontal entre a borda externa do corrimão e as
paredes (ou outros obstáculos) deve ser sempre de 80 mm, no
mínimo. Esse vão livre deve ser mantido até uma altura de 2,1
m (no mínimo) acima da faixa de degraus/pallets. Com paredes
verticais, todas as escadas e esteiras rolantes da Atlas Schindler
provêem o vão livre seguro e especificado de 80 mm.
No caso de aberturas no piso e escadas ou esteiras rolantes
dispostas de forma cruzada, a distância horizontal entre o centro
do corrimão e o obstáculo deve ser de 0,5 m pelo menos. Caso
as distâncias sejam menores, a parede deverá ser uniforme, sem quaisquer
detalhes projetando-se para fora da mesma. Proteções e defletores especiais
serão necessários se esse vão livre de segurança não for observado.
De acordo com as normas ANSI, é preciso observar uma distância de 102 mm
entre o corrimão e as superfícies adjacentes.
Barreira de proteção
entre balaustradas
Proteção lateral
4.4.4 Barreiras de proteção,
defletores de teto, proteções laterais
No caso de escadas e esteiras rolantes
dispostas de forma cruzada ou com aberturas
no piso, existe o risco de compressão entre
balaustradas e escadas/esteiras rolantes
adjacentes em movimento ou mesmo
tetos e colunas. Se a distância entre o
centro do corrimão e o obstáculo for inferior a 0,5 m, proteções laterais contra
compressão ou defletores de teto deverão ser providenciados pelos clientes.
Dispositivos estruturais adequados devem ser instalados, a fim de evitar que as
pessoas tenham acesso às escadas ou esteiras rolantes pelas laterais. Barreiras
de proteção devem ser instaladas junto às balaustradas sempre que necessário.
Proteções para impedir o
acesso às balaustradas
1 Proteções laterais
2 Defletores de teto
11
4.4.5 Parapeitos fornecidos pelo cliente
O cliente deve instalar parapeitos junto aos acessos às escadas e
esteiras rolantes. A distância entre os mesmos e o corrimão da
escada/esteira rolante deve ser de 80 mm, no mínimo. Recomendase providenciar um suporte para a escada/esteira rolante a uma
distância mínima de 1000 mm em relação à borda do teto, para que
a balaustrada não tenha que ser estendida (veja a figura).
4.5 Modos de operação
O modo de operação das escadas e esteiras rolantes pode ser adequado
a cada aplicação específica. Há três modos de operação, essencialmente:
• operação contínua,
• operação intermitente e
• operação contínua com redução de velocidade.
As escadas e esteiras rolantes da Atlas Schindler oferecem pacotes
otimizados e economizadores de energia para os três modos de operação.
Parapeito instalado
pelo cliente
ECOLINE Competence
A operação contínua é o modo ideal para o setor comercial, onde os clientes devem
ser transportados de forma eficiente para os andares superiores das lojas.
ECOLINE Plus
A operação intermitente é recomendada para a chegada eventual de passageiros
ou o uso esporádico fora dos horários de pico. Entre as aplicações típicas,
podemos citar cinemas, aeroportos, estações de metrô e estações ferroviárias.
A unidade permanece pronta para operar quando não há passageiros, como
sinalizado pelo indicador de sentido. O sistema de monitoração de entrada da
Atlas Schindler detecta a aproximação de passageiros e coloca a escada/esteira
rolante em operação sempre que necessário.
ECOLINE Competence
ECOLINE Premium
Na operação contínua com redução de velocidade, a escada/esteira
rolante continua a se mover à velocidade de 0,1 m/s quando não
há passageiros, empregando um conversor de freqüência. Se
comparada à operação intermitente, o desgaste mecânico é
consideravelmente menor; além disso, este modo de operação
indica mais claramente o sentido de movimento e se a
escada/esteira está funcionando ou não.
ECOLINE Premium
12
ECOLINE Plus
4.6 Aplicações especiais
4.6.1 Instalações ao ar livre
Providências especiais devem ser tomadas para escadas e esteiras
rolantes instaladas ao ar livre e portanto sujeitas às condições
climáticas. Essas providências são necessárias para se obter uma
disponibilidade otimizada de cada unidade e a maior vida útil
possível para os vários componentes. Entre em contato com
nossos especialistas para obter informações mais detalhadas.
4.6.2 Locais de utilização intensa
No caso de aplicações que requerem robustez e segurança sob
condições extremas de transporte, recomendamos nosso projeto I
de balaustrada. Essa balaustrada inclinada, feita com painéis
encaixados de aço inoxidável, resistentes a choques e com 12 mm
de espessura, oferece uma operação ideal em aplicações ao ar livre
ou em regiões suscetíveis a vandalismo.
4.6.3 Operação de esteiras rolantes com
carrinhos de compras
Largura da esteira rolante
Em situações de emergência, deve haver a
possibilidade de sair de uma esteira rolante sem
qualquer perigo – como no caso em que uma esteira é
imobilizada ao se apertar o botão de parada de
emergência, por exemplo. Para permitir que os
passageiros saiam da esteira rolante em tais casos,
deve haver uma distância mínima de 200 mm em uma
das laterais, entre o lado interno do rodapé da
balaustrada e a parte mais saliente do carrinho de
compras. Isto significa que os pallets devem ser ao
menos 400 mm mais largos que o carrinho de compras.
13
Considerações estruturais
Uma ampla área livre deve ser prevista nos pontos de desembarque superior e
inferior da esteira rolante. A extensão de 2,5 m de espaço desimpedido exigida
pela norma EN 115 para o transporte exclusivo de passageiros deve ser estendida
para 5 m, pelo menos, no caso de esteiras rolantes que devem também
transportar carrinhos de compras.
Corredores principais que correm perpendicularmente à esteira rolante não
devem terminar muito próximos a mesma. A rota de tráfego que leva à esteira
rolante deve ser traçada de forma a se aproximar da esteira rolante no mesmo
sentido em que a esteira está se movimentando. Isto irá assegurar que as travas
existentes nas rodas dos carrinhos de compras, especialmente projetadas para
uso em esteiras rolantes, estejam posicionadas no sentido do movimento quando
o passageiro entrar na esteira e que elas encaixem nos sulcos dos pallets sem
dificuldade. O fabricante dos carrinhos de compras tem a responsabilidade de
fornecer carrinhos com a qualidade adequada (norma DIN 32601 Parte 2, por
exemplo) e de garantir que eles possam ser adequadamente bloqueados por
meio de uma trava ou um freio correspondente e devidamente alinhados com os
sulcos dos pallets durante o transporte.
O fabricante dos carrinhos de compras deve afixar pictografias ilustrando o uso
correto dos carrinhos nos pontos de desembarque superior e inferior da esteira.
4.6.4 Operação de escadas rolantes com carrinhos de compras
ou bagagem
Por razões de segurança, o transporte de carrinhos de compras ou bagagem em
escadas rolantes deve ser evitado como regra geral. Caso esse tipo de transporte
seja inevitável, é preferível instalar esteiras rolantes.
14
5 O MELHOR PRODUTO PARA SUAS INSTALAÇÕES
As escadas e esteiras rolantes da Atlas Schindler são especialmente adaptadas para
utilização em todos os segmentos relevantes de aplicações. A estrutura modular das
escadas e esteiras rolantes Atlas Schindler permite adequar os componentes envolvidos
a cada aplicação específica, mantendo sempre o mesmo design externo.
A tabela abaixo fornece uma visão geral dos tipos de produtos e seus principais
segmentos de aplicação.
Escadas rolantes
Schindler
Schindler 9300®
Advanced Edition
9700®
Standard
Modular
Custom
Shopping centers
Lojas
Lojas “faça você
mesmo”
Supermercados
Cinemas
Museus
Bibliotecas
Centros de convenções
Aeroportos
Estações ferroviárias
Estações de metrô
Esteiras rolantes
Schindler 9500®
Esteira
rolante
inclinada
Transport
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Esteira
rolante
horizontal
X
X
X
X
Schindler 9300® Advanced Edition
Com seus quatro pacotes de configuração, a Schindler 9300®
Advanced Edition oferece uma solução adequada para seus
requisitos, que pode ser otimizada para cada processo:
A versão Schindler 9300® Advanced Edition inclui os pacotes
de variantes e opções mais especificados para escadas
rolantes em lojas de departamentos e no setor varejista. Essa
configuração é totalmente padronizada, o que oferece uma
ótima relação custo-benefício.
15
Com a escada rolante Schindler 9300® Advanced Edition do tipo Custom,
não há praticamente limites para as possibilidades. De fato, pode-se
configurar com ele soluções personalizadas especiais para desníveis de até
12 metros.
Por sua vez, a escada rolante
Schindler 9300® Advanced Edition na
configuração Transport foi projetada
para requisitos e especificações
especiais do setor de transporte
público. Os equipamentos técnicos
incluídos nesta gama de produtos
estão em conformidade com todos
os requisitos deste segmento,
combinando tais requisitos com os
mais elevados níveis de design
estético.
Schindler 9700®
O robusto design desta linha de produtos destina-se a grandes desníveis e aos
requisitos especiais do transporte de público. Nossos especialistas terão prazer em lhe
fornecer a consultoria necessária.
16
Schindler 9500®
A Atlas Schindler oferece a mais completa gama de produtos do
mercado global de esteiras rolantes, em todo o mundo. As
esteiras móveis inclinadas com larguras de até 1000 mm foram
projetadas para utilização com carrinhos de compras. Por outro
lado, as esteiras horizontais com larguras de até 1400 mm – e
faixas de transporte feitas de pallets de alumínio ou borracha
com inserções de aço (para uma operação mais silenciosa) –
satisfazem plenamente os requisitos de transporte público em
aeroportos, centros de convenções e outras instalações.
Schindler 9500® –
esteira rolante inclinada
Schindler 9500 ® –
esteira rolante horizontal com
faixa de transporte em borracha
e inserções de aço
Schindler 9500® –
esteira rolante horizontal
com pallets
6 DIMENSÕES E DADOS TÉCNICOS;
CONFIGURAÇÃO INTERATIVA COM O
PROGRAMA SCHINDLERDRAW®
As principais configurações de escadas e esteiras rolantes estão ilustradas nas
páginas a seguir.
Para obter configurações específicas para cada projeto, recomenda-se utilizar o
programa SchindlerDraw®, a ferramenta on-line de configuração disponível no site
www.atlas.schindler.com. Com a ajuda do programa SchindlerDraw®, é possível
criar e efetuar o download de arquivos *.dxf e *.dwg específicos para cada projeto,
assim como textos neutros de especificação, em conformidade com os dados
existentes. Os projetos ficarão armazenados em seu centro pessoal de projetos, de
onde poderão ser também processados posteriormente.
17
Tipo 10
30°- K
S9300 AE
®
Desnível:
máx. 6 m e largura de
degrau até 1000 mm
Balaustrada:
desenho E
Altura da balaustrada: 900/1000 mm
Inclinação:
Largura do degrau:
Percurso dos
degraus:
2 degraus horizontais
Ponto de suspensão
centralizado em cima
do eixo da escada.
Força Min. 50 kN
±5
L=Hx1.732+4731=
a=Hx1.732=
2239
30°
600/800/1000 mm
2492
Y
mín. 3984
6
88 6)
(79
Z
1050
1000
(900)
200
NSF
Ø 120
175+10
0
30
600
Detalhe Z
Superfície
de apoio
inteira e
horizontal
18
Entrada para as linhas de
alimentação (força e
iluminação) centralizada na
parte superior frontal
135
+10
0
800
300
175
+5
0
Juntas a preencher
com massa
(a cargo do cliente)
±5
A
C
D
Larg. do degrau
A
mm
L=
B
h -770
h
Dimensões de transporte
l
1000
1000
1158
1238
1540
1600
6000
E+10
0
Conduto para a
instalação ao exterior
800
800
958
1038
1340
1400
6000
30
+20
4450 0
600
600
758
838
1140
1200
6000
D
Largura do degrau (mm)
A: Largura do degrau
B: Dist. livre entre corrimão
C: Dist. livre entre centros de corrimão
D: Largura da escada
E: Largura bruta de fosso
Hmáx.: Desnível máximo
2275
Todas as medidas em mm.
Considere as normas
nacionais.
Sujeito a alterações.
H=
(Hmáx.)
mín. 2300
R2
Z
2376
O
+20
400
30
1150 0
7
449
94
50 kN
50 kN
Acionamento
±5
R1
Defletor de teto
1050
Y
mín. 300
Y NSF
1000
(900)
50 kN
449
1000
Desnível
H
mm
3000
3500
4000
4500
5000
5500
6000
3000
3500
4000
4500
5000
5500
6000
3000
3500
4000
4500
5000
5500
6000
Peso
kN
57
60
63
67
70
73
77
60
63
67
70
74
78
84
63
67
71
75
81
85
89
Cargas de apoio P motor Dim. de transporte
R1
R2
Altura de balaustr. 1000
kN
kN
kw
h
l
47
39
4
2740
10860
50
42
4
2760
11850
53
45
4
2780
12840
56
48
4
2800
13840
59
51
4
2820
14830
62
54
5,5
2830
15830
65
57
5,5
2840
16820
53
46
4
2740
10860
57
49
4
2760
11850
61
53
4
2780
12840
64
56
5,5
2800
13840
68
60
5,5
2820
14830
71
63
5,5
2830
15830
76
69
5,5
2840
16820
60
52
4
2740
10860
64
57
5,5
2760
11850
68
61
5,5
2780
12840
73
65
5,5
2800
13840
78
70
5,5
2820
14830
82
74
7,5
2830
15830
86
79
7,5
2840
16820
Tipo 10
30°- M
S9300 AE
®
Desnível:
máx. 7,5 m e largura de
degrau de até 1000 mm
Balaustrada:
desenho E
Altura da balaustrada: 900/1000 mm
Inclinação:
Largura do degrau:
Percurso dos
degraus:
3 degraus horizontais
Ponto de suspensão
centralizado em cima
do eixo da escada.
Força Min. 50 kN
±5
L=Hx1.732+5531=
2639
30°
600/800/1000 mm
2892
a=Hx1.732=
Y
+20
O
R2
Z
1150 0
1050
1000
(900)
2776
H=
(Hmáx.)
200
mín. 2300
400
30
1000
(900)
Z
Acionamento
7
94
50 kN
449
R1
Defletor de teto
6
88 6)
(79
50 kN
Y
50 kN
1050
NSF
Y
mín. 300
449
±5
mín. 3984
NSF
Ø 120
30
600
Detalhe Z
800
300
Superfície
de apoio
inteira e
horizontal
175
135 +5
0
Juntas a preencher
com massa
(a cargo do cliente)
±5
Entrada para as linhas de
alimentação (força e iluminação)
centralizada na parte superior frontal
A
C
Larg. do degrau
A
mm
L=
B
h -770
h
D
+10
0
+10
175+10
0
Dimensões de transporte
l
1000
1000
1158
1238
1540
1600
16200
7500
E0
Conduto para a
instalação ao exterior
800
800
958
1038
1340
1400
17600
9300
30
+20
0
4850
600
600
758
838
1140
1200
19300
12000
D
Largura do degrau (mm)
A: Largura do degrau
B: Dist. livre entre corrimão
C: Dist. entre centros de corrimão
D: Largura da escada
E: largura bruta do fosso
L máx.1): Dist. limite entre apoios
Hmáx.: Desnível máximo
2675
1000
Desnível
H
mm
3000
3500
4000
4500
5000
5500
6000
3000
3500
4000
4500
5000
5500
6000
3000
3500
4000
4500
5000
5500
6000
Peso
kN
61
64
68
71
74
78
81
64
68
71
75
78
85
89
68
72
76
82
86
90
94
Cargas de apoio P motor Dim. de transporte
R1
R2
Altura de balaustr. 1000
kN
kN
kw
h
l
50
43
4
2850
11610
53
46
4
2880
12590
56
49
4
2910
13580
59
52
4
2930
14570
62
55
4
2950
15570
65
58
5,5
2970
16560
68
61
5,5
2)
2)
57
50
4
2850
11610
61
53
4
2880
12590
64
57
4
2910
13580
68
60
5,5
2930
14570
71
64
5,5
2950
15570
77
69
5,5
2970
16560
80
72
5,5
2)
2)
65
57
4
2850
11610
69
61
5,5
2880
12590
73
65
5,5
2910
13580
78
70
5,5
2930
14570
82
75
5,5
2950
15570
87
79
7,5
2970
16560
2)
2)
91
83
7,5
1) No caso de L > Lmáx.,
poderá ser necessário um
apoio intermediário; por
favor consultar a Atlas
Schindler.
2) Entrega em 2 peças.
Todas as medidas em mm.
Considere as normas
nacionais.
Sujeito a alterações.
19
Tipo 10
35°- K
S9300 AE
®
Desnível:
máx. 6 m e largura de
degrau de até 1000 mm
Balaustrada:
desenho E
Altura da balaustrada: 900/1000 mm
Inclinação:
Largura do degrau:
Percurso dos
degraus:
2 degraus horizontais
±5
L=Hx1.428+4825=
2273
35°
600/800/1000 mm
Ponto de suspensão
centralizado em cima
do eixo da escada.
Força Min. 50 kN
2552
a=Hx1.428=
Y
R1
Defletor de teto
1000
(900)
Y
50 kN
6
86 6)
7
(7
Z
Acionamento
O
1150 0
1050
+20
R2
Z
NSF
Ø 120
175
600
Detalhe Z
175
+10
0
Superfície
de apoio
inteira e
horizontal
20
Entrada para as linhas de
alimentação (força e
iluminação) centralizada na
parte frontal
135
±5
800
300
L=
+5
0
Juntas a preencher
com massa
(a cargo do cliente)
1000
A
C
D
Larg. do degrau
A
mm
+10
0
30
l
B
h -770
h
Dimensões de transporte
1000
1000
1158
1238
1540
1600
6000
D
Conduto para a
instalação ao exterior
800
800
958
1038
1340
1400
6000
E+10
0
+20
0
4250
600
600
758
838
1140
1200
6000
30
Largura do degrau (mm)
A: Largura do degrau
B: Dist. livre entre corrimão
C: Dist. entre centros de corrimão
D: Largura da escada
E: Largura bruta do fosso
Hmáx.: Desnível máximo
2420
Todas as medidas em mm.
Considere as normas
nacionais.
Sujeito a alterações.
H=
(Hmáx.)
229
2325
400
35
1000
(900)
449
mín. 2300
50 kN
50 kN
7
96
1050
Y
NSF
mín. 300
449
±5
mín. 3285
Desnível
H
mm
3000
3500
4000
4500
5000
5500
6000
3000
3500
4000
4500
5000
5500
6000
3000
3500
4000
4500
5000
5500
6000
Peso
kN
53
56
59
62
65
68
71
56
59
62
66
69
72
75
59
63
66
69
73
76
83
Cargas de apoio P motor Dim. do transporte
R1
R2
kw Altura de balaustr. 1000
kN
kN v = 0,5m/s
h
l
44
37
4
2820
10110
47
39
4
2850
10960
49
42
4
2880
11820
52
44
4
2900
12680
54
47
4
2910
13540
57
49
4
2930
14400
59
52
5,5
2940
15270
50
42
4
2820
10110
53
45
4
2850
10960
56
48
4
2880
11820
59
51
4
2900
12680
62
54
5,5
2910
13540
65
57
5,5
2930
14400
68
60
5,5
2940
15270
56
49
4
2820
10110
60
52
4
2850
10960
63
55
5,5
2880
11820
67
59
5,5
2900
12680
70
62
5,5
2910
13540
74
66
5,5
2930
14400
79
71
7,5
2940
15270
Tipo 20
30°- M
SCHINDLER 9300
®*
Desnível:
13 m (máx.) e largura de
degrau de até 1000 mm
Balaustrada:
desenho E/F
Altura da balaustrada: 900/1000 mm
Inclinação:
Largura do degrau:
Percurso dos
degraus:
3 degraus horizontais
Ponto de suspensão
centralizado sobre o
eixo da escada!
Força de transporte
mínima = 50 kN
±5 1) 2)
L = H x 1,732 + 5658 =
2639
30°
600/800/1000 mm
30192)
a = H x 1,732 =
ø 100
±5
x=
s x 1,732
mín. 3984
3352)
437
1205
H=
(Hmáx.)
2540
m±5
(1000)
8242) Acionamento
2)
NSF
30°
1205
1105
m = 0,5774 (x - 2639) - 1523
Detalhe Z
Toda a
superfície
de apoio
plana e
nivelada
±5
175+10
0
300
L=
800
Entrada para as linhas de alimentação
e iluminação centralizada na parte
superior frontal
1000
* Fornecimento sob
consulta prévia
E
30
A
C
Larg. do degrau
A
mm
B
h -770
h
D
Juntas a preencher
com massa
(a cargo do cliente)
1000
1000
1158
1238
1540
1600
15900
13000
175+10
0
Dimensões de transporte
l
800
800
958
1038
1340
1400
17300
13000
30
Largura do degrau (mm)
600
A: Largura do degrau
600
B: Dist. livre entre corrimãos
758
C: Dist. entre centros de corrimãos
838
D: Largura da escada
1140
E: Largura bruta do fosso
1200
L máx.1): Dist. limite entre apoios
19000
Hmáx.: Desnível máximo
13000
+20
4850 -0
+10
0
ø 120
2584
D
Dreno de água
para instalações
externas
135 +5
0
+20
-0
1200
7
Z
R31)
400
94
900
R2
6
79
6)
(88
mín. 2300
335
900
Z
200
s
ø 100
1265
mín. 300
NSF
±5
00
12
(1000)
R1
Defletor de teto
Desnível
H
mm
3500
4000
4500
5000
5500
6000
6500
4000
5000
6000
7000
8000
9000
10000
11000
12000
13000
Peso
kN
71
75
79
86
89
93
97
79
90
95
103
111
118
126
140
154
163
Cargas de apoio P motor Dim. de transporte
R1 R2
R3
kw Altura de balaustr. 1000
kN kN kN v = 0,5m/s
h
l
64
54
5,5
3080
12730
67
58
5,5
3110
13720
71
62
5,5
3140
14710
76
67
7,5
3160
15700
80
70
7,5
3180
16700
3)
3)
83
74
7,5
3)
3)
87
78
7,5
76
66
7,5
3110
13720
86
76
7,5
3160
15700
3)
3)
48
40
87
11
3)
3)
51
42
99
11
3)
3)
54
45 110
11
3)
3)
56
47 121
15
3)
3)
59
50 132
15
3)
3)
65
56 142
18,5
3)
3)
74
59 154
2 x 11
3)
3)
77
62 165
2 x 11
1) Se L > Lmáx., poderá
ser necessário um
apoio intermedio.
2) Com dupla tração, a viga
deve ser estendida
em 417 mm.
3) Fornecido em 2 peças.
Todas as medidas em mm.
Observe as normas nacionais!
Sujeito a alterações.
21
SCHINDLER 9500®
Tipo 10
Desnível:
7,5 m (máx.) e largura de
degrau de até 1000 mm
Balaustrada:
desenho E/F
Altura da balaustrada: 900/1000 mm
400 mm
Ø100
(1050)
Z
mín. 2300
Dreno
de água para
instalações
externas R2
+0
H2-10
H1-10
+0
(1050)
NSF
X,Y
10°, 11°, 12°
H=
Y
Z
838
539
1150 +20
-0
Estação
de tração
±5
mín. 300
3952)
S
916
135
900 (1000)
18032)
Defletor de teto
930
(1030)
NSF
10°/11°/12°
800/1000 mm
Ponto de suspensão centralizado
sobre o eixo da esteira!
Força de transporte
100
mínima = 50 kN
Ø100
500
Ø100
Ø100
Ponto de suspensão centralizado
sobre o eixo da esteira!
Força de transporte mínima = 50 kN
Ø100
500
500
500
Ø100
100
Inclinação:
Largura do pallet:
Percurso horizontal
dos pallets:
1088
Ø120
+20
R43)
R3
+20
R1
10°= 4500 -0 /11° = 4200 -0
+20
-0
Lu±5
mín. 6600
Lm±5
10°: L = (H + 18,5) x 5,6713 + 27192)
11°: L = H x 5,1446 + 27192)
Desní- Exten- Dim. de transporte
vel
são
em uma parte
H
L
h
l
3000 19838
2460
20420
4000 25509
2470
26180
5000 31180
2470
31940
3000 16746
2460
17380
4000 21450
2470
22190
5000 26155
2470
27000
10°
12°
Largura do pallet = 800
Peso (kN)
Cargas de apoio (kN)
G Gu Go R1 R2 R3
89 40 49 42 34 93
107 49 58 49 41 119
133 62 71 59 50 148
80 36 44 39 30 78
94 43 51 44 36 100
109 50 59 50 41 122
(kw)
v =0,5m/s
5,5
7,5
11
5,5
7,5
11
+10
-5
L=
+10
-5
175
Juntas a preencher
com massa
(a cargo do cliente)
185
+10
-0
D
Largura do pallet = 1000
Peso (kN)
Cargas de apoio (kN) Pmot
(kw)
G
Gu Go R1 R2 R3 v = 0,5m/s
95 43 52 47 39 108 7,5
114 53 61 55 47 139 11
141 66 75 66 58 173 11
85 38 47 43 35 91
7,5
101 46 55 49 41 117 11
116 54 62 56 48 143 11
Pmot
E
A
B
30
Detalhe Z
C
12°: L = (H - 18,5) x 4,7046 + 27192)
+10
-5
L=
Inclinação
Lo±5
mín. 6800
+10
-0
12° = 3900
30
400
Toda a superfície de apoio
plana e nivelada
Entrada para as linhas de
alimentação e iluminação
centralizada na parte
superior frontal
+10
-0
Detalhe Y
40
(vem dos 2 apoios intermediários acima)
22
h máx. = 2470 mm
G
D
mín. 350
Largura do pallet
Detalhe X
800
1000
800
958
1038
1340
1400
16300
9300
1000
1158
1238
1540
1600
15000
7500
450
(1 apoio intermediário)
mín. 350
A: Largura do pallet
B: Dist. livre entre corrimãos
C: Dist. entre centors de corrimãos
D: Largura da esteira
E: Largura bruta do fosso
L máx.1): Dist. limite entre apoios
Hmáx.: Desnível máximo
1 AI
l máx. = 27000 mm,
caso contrário, fornecido em várias partes
2 AI
Todas as medidas em mm.
Observe as normas nacionais!
Sujeito a alterações.
INT = Apoio(s) intermediário(s)
385
Dimensões de transporte
1) Calculado com base em
uma deflexão de L/750.
Se L > Lmáx., poderá
ser necessário um
apoio intermediário.
Consulte a Atlas Schindler.
Apoio intermediário (R3)
a uma distância de L/2.
2) Com dupla tração, a viga
de ve ser estendida
em 417 mm.
3) Cargas de apoio para
dois apoios intermediários
sob pedido.
100: H1 = Lu x 0,1763 - 1161
110: H1 = Lu x 0,1944 - 1177
120: H1 = Lu x 0,2126 - 1192
100: H1 = Lu x 0,1763 - 1096
110: H1 = Lu x 0,1944 - 1112
120: H1 = Lu x 0,2126 - 1127
100: H2 = H1 + Lm x 0,1763
110: H2 = H1 + Lm x 0,1944
120: H2 = H1 + Lm x 0,2126
SCHINDLER 9500®
Tipo 35
Extenção de transporte: 100 m (máx.) com
uma inclinação de 0°
Balaustrada:
desenho E/F
Altura da balaustrada: 900/1000 mm
Vigas nas estações de tração e tensão
Inclinação:
Largura do pallet:
0°–6°
800/1000 mm
Estação de tensão
C'
D
A
51501)
2)
2)
S2
Base de soldagem
barra plana em aço 200 x 12 (a cargo
do cliente)
S1
812
=
25
200
L=
=
Base de soldagem
barra plana em aço 200 x 12 (a cargo
do cliente)
Detalhe E
5150
25
5150
D
Sentido recomendado
de deslocamento
A
30
n x 1200
S3
Juntas a preencher
com massa (a cargo
do cliente)
30
E
D
C
B
3)
J
S5 = a cada 1,2 m
2)
S4
812
B
C
D
S6
5150 1)
1150 900 (1000)
S6
812
30
3)
J
E
A
E
30
812
E
L=
B'
1150
Estação de tração
E
200
900 (1000)
E
Seção J
Detalhe D
NSF
12
340
100
50 kN
30
Base de soldagem
barra plana em aço 200 x 12 (a cargo
do cliente)
Detalhe B
D
Seção A-A
175
Tiras de placa isolante +
tiras de borda
(fornecidas pela Schindler)
5
Nível de piso acabado
B
Corrimão
C
900
135
151
300
Decks
A
40
NSF
(a cargo
do cliente)
5150
Painel
do
rodapé
5
30
Entrada para as linhas de alimentação e
iluminação centralizada na parte frontal
Concreto
da estação de tração
em bruto
Detalhe C
Pallet
12
hasta NSF
30
D
E
125
340
(Detalhe C', espelhado)
Base de soldagem
barra plana em aço 200 x 12 (a cargo
250
do cliente)
350
Toda a superfície de
apoio nivelada
5150
Base de soldagem (a cargo do
cliente) sobre toda a largura do fosso
1200
Soldar
no local
Base de soldagem
barra plana em aço 200 x 12 (a cargo
do cliente)
30
E
(Detalhe B', espelhado)
L=
1200
900
340
C
B
A
12
Ponto de suspensão centralizado
sobre o eixo da esteira!
Força de transporte mínima = 50 kN
hasta NSF
E
Cargas máxima de apoio4)
Largura do pallet (mm)
800
S1
28
S2
28
S3
27
S4
22
S5
7,5
S6
29
Largura do pallet
A: Largura do pallet
B: Distância livre
entre corrimãos
C: Distância entre
centros de corrimãos
D: Largura da esteira
E: Largura bruta do fosso
1000
32
33
31
26
9
35
800
800
1000
1000
958
1158
1038
1238
1340
1400
1540
1600
Tabela de parâmetros do motor:
valores para instalações horizontais
v (m/s)
0,5
0,65
A (mm)
800
1000
800 1000
Potência
Extensão máxima (m)
nominal (kw)
1 x 5,5
66
56
50
42
1 x 7,5
92
78
70
59
1 x 11
100
92
100
88
1 x 15
–
100
–
100
1) Extensão padrão: 5150 m
Limite:
mín. 4705 m –
máx. 7000 m
2) Depende do projeto.
3) No caso de instalações
ao ar livre, é preciso incluir
um dreno de água ao longo
de toda a extensão do
fosso de concreto
(a cargo do cliente).
4) As cargas de apoio S1
e S4 estão igualmente
distribuídas ao longo da
largura da esteira rolante,
ao passo que as cargas
S2, S3, S5 e S6 estão
igualmente distribuídas
entre os apoios dos lados
esquerdo e direito.
Todas as dimensões em mm.
Todas as cargas em kN.
Observe as normas nacionais!
Sujeito a alterações.
Consulte a Atlas Schindler.
23
SCHINDLER 9500®
Tipo 45
Extensão de transporte: 150 m (máx.) com
uma inclinação de 0°
Balaustrada:
desenho P
Altura da balaustrada: 900/1000 mm
Vigas nas estações de tração e tensão
Inclinação:
Largura do pallet:
0°–6°
1000/1200/1400 mm
L=
n x 1200
400
Seção A-A
Juntas a preencher com massa
(a cargo do cliente)
NSF
Todas as dimensões em mm.
Todas as cargas em kN.
Observe as normas nacionais!
Sujeito a alterações.
Consulte a Atlas Schindler.
24
Toda a superfície
de apoio plana
e nivelada
Balaustrada
150
Revestimento
lateral
Entrada para as linhas de
alimentação e iluminação
centralizada na parte frontal
da estação de tração
Detalhe C
900 (1000)
300
135
Corrimão
C
Decks
A
FFL
(a cargo
do cliente)
Painel do
rodapé
Concreto
em bruto
5
Base de soldagem 200 x 12
(a cargo do cliente)
Pallet
400
30
D
E
350
150
12
NSF
Soldar no local
5400
Base de soldagem (a cargo do cliente)
No caso de instalações
ao ar livre, a fábrica
fornecedora deverá verificar
a viabilidadecom base nas
condições climáticas.
40
(Detalhe C', espelhado)
mín. 300
1) No caso de instalações
ao ar livre, é preciso incluir
um dreno de água ao
longo de toda a extensão
do fosso de concreto
(a cargo do cliente).
2) As cargas de apoio S1
e S4 estão igualmente
distribuídas ao longo da
largura da esteira rolante,
ao passo que as cargas
S2, S3, S5 e S6 estão
igualmente distribuídas
entre os apoios dos lados
esquerdo e direito.
No caso de tração dupla,
a carga de apoio S1 deverá
ser elevada em 5 kN.
3) Depende do projeto:
mín. 1201, máx. 2400
30
50 kN
Base de soldagem 200 x 12
(a cargo do cliente)
E
(Detalhe B', espelhado)
135
D
12
100
Detalhe B
L=
Ponto de suspensão centralizado
sobre o eixo da esteira!
Força de transporte mínima = 50 kN
400
900 (1000)
Soldar
no local
5400
Detalhe E
1200
NSF
30
825 (775)
NSF
1200
D
Juntas a preencher com
massa (a cargo do cliente)
Detalhe D
C
Base de
30
soldagem
200 x 12
(a cargo do cliente)
50
200
Seção F-F
A
S1
Juntas a preencher com
massa (a cargo do cliente)
50
30
E
D
C
B
A
30
L=
NSF
A
Base de soldagem 200 x 12
(a cargo do cliente)
Sentido recomendado de deslocamento
5400
5400
S2
825 (775)
B
1201 635
3)mín.
máx. 2400
S5 = a cada 1,2 m
S3
S4
B
1)
S6
1150
C
F
D
30
C'
1201
645 3)mín.
máx. 2400
5400
825 (775)
Pallet
E
F
S6
E
A
900 (1000)
E
825 (775)
B'
1)
1150
Estação de tração
E
200
900 (1000)
Estação de tensão
E
Cargas máximas de apoio2)
Largura do pallet 1000
(mm)
S1
40
S2
33
S3
34
S4
33
S5
9,5
S6
40
Largura do pallet 1000
A: Largura do pallet 1000
B: Dist. livre entre 1240
corrimãos
C: Dist. entre centros 1320
de corrimãos
D: Largura
1620
da esteira
E: Largura bruta
do fosso
1680
1200
1400
46
38
39
38
11
40
1200
1200
52
43
44
43
12,5
40
1400
1400
1440
1640
1520
1720
1820
2020
1880
2080
Tabela de parâmetros do motor:
valores para instalações horizontais
v (m/s)
0,5
0,65
A (mm)
1000 1200 1400 1000 1200 1400
Potência
Extensão máxima (m)
nominal (kw)
1 x 5,5
50
43
39
39
34
30
1 x 7,5
69
61
54
54
47
42
1 x 11
104
91
81
81
71
63
1 x 15
130 114 101 102
89
79
2 x 11
150 150 150 150 132 117
SCHINDLER 9500®
Tipo 55
Extensão de transporte: 100 m (máx.) com
uma inclinação de 0°
Balaustrada:
desenho P
Altura da balaustrada: 1000 mm
Vigas nas estações de tração e tensão
Inclinação:
0°–6°
Largura da banda
de borracha:
1000/1200/1400 mm
100
100
±30
L
S6
Y
20
Z
400-1200
x
1200
MG
S6
3575 +10
S5
S2
S4
S3
A cada nervura
200
S1
20
MI
S2
Base de soldagem (a cargo do cliente)
S3
(p. ex. barra plana de aço, 200 x 15)
S6
S4
S6
S4
C
E+5
H
F
+10
S5
G
NSF
S6
Y
x 1200
MH
3575 +10
S1
X
Estação de tensão
1100+20
Estação de tração
D
X
315 ±5
1070
32
1100 +20 1015
1070
S3
200
S6
300
S2
Vista W
Ø 100
Pontos de suspensão
centralizados sobre o
eixo da esteira!
Força de
transporte
mínima = 30 kN
Detalhe Z
NSF
565 ±5
Nervura
Rosca
M 16
315 ±5
630
+10
70
1200
S5
Soldar
no local
75
1040
1015
70
C
32
1200
Linha central da
esteira rolante
B
A
315 ±5
S1
32
S5
S7
32
D +10
Detalhe X
68
315 ±5
S2(S3)
630+10
S1(S4)
565 ±5
265 +10
370
NSF
S6
W
S7
40+10
Base de
soldagem 250 x 250
1200
Nervura
3680
120 +10
Entrada para
aslinhas de
alimentação
e iluminação
centralizada
na parte frontal
da estação
de tração
20
3695 +10
150
Juntas a preencher
com massa
(a cargo do cliente)
Detalhe Y
3575 +10
150
Cargas máximas de apoio (kN)
Largura da banda
1000
1200
de borracha
1400
S1
S2
S3
S4
S5
S6
S7
Largura da banda
de borracha
A
B
C
D
E
F
G
H
9,0
14,0
14,0
9,0
5,0
36,0
10,0
10,0
15,0
15,0
10,0
5,5
36,0
10,0
11,0
16,0
16,0
11,0
6,0
36,0
10,0
1000
1200
1400
1000
1305
1616
1680
1140
1386
1426
1486
1200
1505
1816
1880
1340
1586
1626
1686
1400
1705
2016
2080
1540
1786
1826
1886
Tabela de parâmetros do motor1):
valores para instalações horizontais
v (m/s)
0,65
A (mm)
1000
1200
1400
Potência nomonal
Extensão máxima (m)
8 kw
53
47
43
11 kw
84
75
68
1) Potências nominais
do motor para outras
velocidades sob pedido.
Todas as dimensões em mm.
Todas as cargas em kN.
Sujeito a alterações.
25
Tipo 20
SCHINDLER 9700
®
Balaustrada:
Altura da balaustrada:
Viga:
Inclinação:
30° / K, M, L
desenho I
1000 mm
padrão
30°
Largura do degrau:
Percurso dos degraus:
±10
Ponto de suspensão
centralizado sobre o eixo
da escada!
Força de transporte
mínima = 50 kN
±10
±10
L = H x 1,732 + (L1 + L4) =
X1 =
800/1000 mm
2, 3, 4 degraus
horizontais
±10
X2 =
X3 =
ø 100
L4
Unidade
de tração
Todas as dimensões em mm.
Observe as normas nacionais!
Sujeito a alterações
26
30
(vem dos 2 apoios intermediários acima)
370
Tamanho 1: máx. 16 m
Tamanho 2: máx. 22 m
Tamanho 3: máx. 30 m
+10
D
Detalhe Y
Largura do degrau
A: Largura do degrau
B: Distância livre entre corrimãos
C: Distância entre centros de corrimãos
D: Largura de escadas
E: Largura bruta do fosso
L máx.: sem apoios intermediários
X 1,2,3 máx.: com apoios intermediários
±5
+10
40 -0
K
M
L
2279
2206
4600
2659
2287
2679
2606
5000
3059
2687
3079
3006
5400
3459
3087
Tamanho: 1, 2
800
1000
1082
1282
1162
1362
1490
1690
1550
1750
18100
16800
15000
14000
Tamanho: 3
800
1000
1082
1282
1162
1362
1590
1790
1650
1850
18100
16800
15000
14000
mín. 350
Detalhe X
(1 suporte intermediário)
430
Velocidade
v = 0,5 – 7,5 m/s
Desnível nominal de acordo
com a norma EN 115, com
A = 1000 mm
Percurso dos
degraus
L1
L2
L3
L4
L5
+10
175 -0
+10
Juntas elásticas
a preencher
com massa
Toda a superfície
de apoio nivelada
Entrada para as linhas de
alimentação e iluminação
orientada para o desembarque
superior, na parte frontal
30
lado direito
±10
L=
E- 0
A
B
C
As dimensões especificadas
são valores mínimos;
dimensões maiores poderão
ser adotadas, de acordo com a
configuração (por exemplo, L4,
L5: +90 mm para degrau de
varredura, desnível > 17 m,
código MTRC de cada país).
NSF
Detalhe Z
175 +10
-0
lado esquerdo
Acionamento
135 -0
+20
L3 - 0
L5
300
L2
(Hmax.)
-10
m2 =
m1 =
ø120
Y: m1 = 0,577 x (x1 - L1) - 1540
-10
Dreno de
água para
instalações
externas
X: m1 = 0,577 x (x1 - L1) - 1600
30°
1190
1290 +20
-0
1000
X,Y
Unidade de tração
em gaiola para os
tamanhos 2 e 3
H=
200
14
883
m2 = 0,577 x (x1 + x2 - L1) - 1540
10
mín. 2300
6
L1
NSF
1350
Z
88
Y
Z
687
13
400
687
883
16
mín. 300
s
ø 100
332
1000
mín. 3984
Defletor de teto
s x 1,732
mín. 350
Entre em contato com a Atlas Schindler para se informar sobre cargas dos
motores, potências nominais dos motores, dimensões de transporte e pesos.
Fale com a Atlas Schindler também para obter detalhes sobre dimensões
referentes a extensões de vigas, tração dupla, unidades acionadoras em gaiolas,
conversores de freqüência e instalações de luminárias. Projeto básico de acordo
com a norma EN 115, considerando um revestimento em chapas de aço de 1,5
mm. Entre em contato com a Atlas Schindler para obter outras especificações.
Solicite os desenhos Z, X e Y detalhados à Atlas Schindler para se informar sobre
juntas de expansão, especificações sísmicas e cargas de vento, respectivamente.
Para desníveis superiores a 16000 mm, recomendamos um contato direto
com a fábrica fornecedora (LW). No caso dos tamanhos 2 e 3, é preciso
considerar gabinetes externos de controle. Entre em contato com a fábrica
fornecedora (LW) para se informar sobre disponibilidade e datas de entrega.
7 SERVIÇOS EXECUTADOS PELO CLIENTE,
PREPARAÇÃO DO LOCAL
Uma preparação e um planejamento adequados para o transporte no local e para a
introdução da escada/esteira rolante no edifício são operações essenciais para
assegurar a melhor seqüência de instalação possível, minimizando assim os custos
de montagem. As escadas/esteiras rolantes são totalmente pré-montadas na fábrica.
Por isso, o planejamento do transporte das mesmas no local é muito importante no
processo global, já que elas podem ter até 17 m de comprimento e pesar até 100 kN.
O planejamento baseia-se nas especificações técnicas incluídas em nossas
folhas de dimensões ou no desenho de layout específico de cada projeto.
Como regra geral, recomendamos que a data e a hora de introdução da
escada/esteira no edifício (assim como o tipo de operação e a rota de
acesso) sejam coordenadas com nossos especialistas EM TEMPO HÁBIL.
Os principais pontos envolvidos neste processo estão resumidos a seguir.
7.1 Introdução da escada ou esteira rolante no edifício
Deve ser providenciada, em frente ao edifício, uma área adequada para se descarregar
a escada/esteira rolante do caminhão. As rotas de acesso ao edifício e o local de instalação
devem estar nivelados e acessíveis por meio de plataformas móveis.
Há essencialmente duas possibilidades para se introduzir escadas/esteiras rolantes
em um edifício:
• Introdução através de aberturas no piso térreo do edifício, utilizando
caminhões especiais com guindastes.
• Introdução por meio de um guindaste local ou móvel, através de aberturas
apropriadas na lateral ou no telhado do edifício.
27
7.2 Transporte até o local de instalação
O vão livre ao longo de toda a rota de acesso não deve ser inferior à dimensão
mínima estipulada na folha de dimensões ou no desenho de layout (não esqueça de
considerar tubulações ou linhas suspensas)
O tipo de entrega deverá ser definido assim que a produção for liberada. Após essa
data, não haverá mais a possibilidade de projetar as escadas/esteiras rolantes em
várias partes.
A largura requerida de entrada irá depender da largura da
escada/esteira rolante. Uma vez conhecida a largura da
escada/esteira rolante, certifique-se de que todos os ângulos e
curvas podem ser contornados facilmente. Recomendamos
que toda a rota de transporte seja plotada em um desenho tipo
CAD ou em um modelo de papel.
Toda a rota de transporte deverá estar nivelada e isenta de
obstáculos, além de suportar as cargas envolvidas. Caso contrário,
será preciso providenciar uma distribuição adequada da carga.
Nossos especialistas poderão aconselhá-lo nesse sentido.
7.3 Modos de entrega
Em geral, as escadas/esteiras rolantes são entregues já totalmente montadas, em
uma só peça.
Caso não haja espaço suficiente, elas poderão ser fornecidas com as balaustradas
ainda por montar.
No caso de escadas/esteiras rolantes longas ou condições limitadas de espaço, cada
escada/esteira rolante poderá ser fornecida em duas ou mais partes. No entanto,
devido aos custos de transporte e montagem mais elevados dessa modalidade de
entrega, ela deveria ser adotada apenas quando fosse inevitável.
28
7.3.1 Espaço dos recessos, aberturas no piso, apoios
Consulte nossas folhas de dimensões e os desenhos de layout específicos de cada
projeto para se informar sobre todos os espaços para recessos, aberturas no piso e
apoios necessários.
Apoio de extremidade
Apoio intermediário
29
7.4 Pontos de suspensão a serem providenciados pelo cliente
Os pontos de suspensão para os blocos de polias, essenciais para uma adequada
introdução e disposição da escada/esteira rolante, devem ser providenciados pelo
cliente. Esses pontos de suspensão devem ser posicionados ao longo do eixo de
simetria de cada escada/esteira rolante, acima dos apoios de extremidade e (onde
aplicável) também acima dos apoios intermediários. A posição exata é indicada em
nossos desenhos de layout. Os pontos de suspensão devem suportar uma carga
nominal de 50 kN.
7.5 Conexões com outras instalações
7.5.1 Conexões elétricas
Em princípio, a conexão elétrica é feita na estação superior da
escada/esteira rolante, como se vê na figura. O número e a bitola dos
cabos de conexão estão especificados em nosso desenho de layout.
A conexão de alimentação deve ser providenciada pelo cliente, por
intermédio de um eletricista autorizado.
7.5.2 Sprinklers
Caso seja requerido pelo cliente, uma tubulação de sprinklers poderá
ser instalada na escada/esteira rolante como opção. Tanto a instalação
dos próprios sprinklers como a conexão dessa tubulação deverão ser
providenciadas pelo cliente, por meio de um especialista autorizado.
Conexão elétrica e
tubulação de sprinklers
7.5.3 Sistema de controle de incêndios
Será preciso observar as normas nacionais vigentes para a instalação dos
sistemas de controle de incêndios.
7.5.4 Separador de óleo
É necessário incluir um separador de óleo ao se instalar escadas/esteiras rolantes
ao ar livre. Caso o separador seja fornecido pela Atlas Schindler (como item opcional),
o cliente deverá providenciar um recesso no fosso da escada/esteira rolante e um
dreno de água.
30
8 DA LIBERAÇÃO PARA PRODUÇÃO, À INSTALAÇÃO FINAL
Uma vez concluído o planejamento detalhado, a Atlas Schindler irá fornecer uma
folha de planejamento do projeto ou um desenho de layout, com base nas indicações
fornecidas pelo cliente, contendo todas as informações relevantes – tais como
geometria da escada/esteira rolante, cargas de apoio e principais dados elétricos.
O próprio cliente poderá traçar esse plano utilizando o programa SchindlerDraw®,
disponível no site www.atlas.schindler.com.
8.1 Liberação para produção
Em seguida, o cliente dará o sinal verde para a produção da escada/esteira rolante, ao
assinar a folha de planejamento do projeto ou o desenho de layout e devolvê-lo à Atlas
Schindler. Antes, porém, ele deverá checar mais uma vez se as principais dimensões
da escada/esteira rolante correspondem às dimensões da estrutura do edifício.
Nossa equipe de instalação terá prazer em coordenar a rota de acesso e também a
logística de introdução e disposição com o cliente.
8.2 Inspeção de preparação do local
Antes que a escada/esteira rolante seja entregue, nossa equipe de instalação irá
examinar, no próprio local, os apoios e as dimensões de instalação. A aceitação das
preparações a serem feitas pelo cliente (conexões elétricas, rotas de transporte,
etc.) é também efetuada com a gerência do local.
8.3 Transporte da fábrica para o local
De acordo com o modo de entrega, as escadas/esteiras rolantes
são normalmente entregues por caminhão (ou em um contêiner,
no caso de entregas em outros países). Devido ao possível
excesso de comprimento e altura, poderá ser necessário obter
aprovações oficiais para efetuar o transporte até o local de instalação.
8.4 Introdução no edifício
A introdução da escada/esteira rolante no edifício e seu
posicionamento nos apoios constituem um processo crítico, que
requer preparações meticulosas (veja a seção 7).
Uma vez descarregada por um guindaste isolado ou acoplado a
um caminhão, a escada/esteira rolante será colocada em uma
plataforma móvel e rebocada pelo caminhão. Para reduzir a
logística de transporte no local, é extremamente importante
manter a rota de transporte tão curta e retilínea quanto possível.
31
8.5 Posicionamento sobre os apoios de extremidade
Em geral, pontos de suspensão serão preparados pelo cliente, sob a forma de
placas de teto ou aberturas no teto (com um diâmetro de 50 mm), de acordo com
as indicações do desenho de layout, a fim de sustentar o dispositivo de içamento.
Esses pontos serão utilizados para suspender as escadas/esteiras rolantes e
colocá-las sobre os apoios. Cada ponto de suspensão deve suportar uma carga
mínima de 50 kN.
Caso o cliente não possa providenciar pontos de suspensão, será preciso utilizar
andaimes de instalação. Esse método de instalação requer mais tempo e envolve
um maior número de materiais.
Se a abertura no telhado ou teto for suficientemente ampla, a escada/esteira rolante
poderá ser colocada em seus apoios de extremidade a partir de cima, utilizando-se
um guindaste.
Como um certo período de tempo irá provavelmente decorrer entre o posicionamento
da escada/esteira rolante e sua ativação final, a unidade deverá ser adequadamente
protegida contra eventuais sujeiras e danos causados pelo trabalho de construção.
A cobertura de proteção colocada pela Atlas Schindler deverá ser removida apenas
durante a fase de ativação. A escada rolante não deverá ser utilizada como escada
fixa durante a fase de construção (maior risco de sujeira, manchas e danos).
Qualquer sujeira que não for possível remover irá afetar a vida útil dos componentes
mecânicos e elétricos.
8.6 Instalação e ativação finais
Uma vez concluída a instalação, a escada/esteira rolante será totalmente verificada
uma vez mais durante uma operação de teste. No momento da liberação, o cliente
receberá a documentação e as chaves de cada unidade.
Em alguns países, é preciso ter a aceitação de um órgão de verificação autorizado
antes da ativação final das unidades. Em seguida, a fase de ativação pode prosseguir
normalmente.
Convém observar que as unidades deverão ser mantidas em um estado seguro de
operação por uma empresa de manutenção autorizada. A Atlas Schindler estará à sua
disposição em regime 24 horas para tais serviços.
32
9 PONTOS ESSENCIAIS DO PROCESSO
DE PLANEJAMENTO
LISTA DE VERIFICAÇÃO
Aprovação do desenho de layout
•
•
•
•
•
•
•
Dimensões do fosso
Desnível
Distância e dimensões dos apoios
Linhas de alimentação elétrica
Conexões para sprinklers, se necessário
Conexão telefônica para monitoração remota
Dreno de água para instalações ao ar livre
Serviços a serem providenciados pelo cliente
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Serviços de alvenaria, andaimes e corte
Suportes estruturais para os apoios das escadas ou esteiras rolantes
Parapeitos de proteção para a abertura do piso superior, se necessário
Energia elétrica para a chave principal da escada ou esteira rolante
Linha telefônica para monitoração remota
Montagem de andaimes e barreiras, execução de aberturas, remoção
de portas e portões (caso seja preciso, para introduzir as unidades no edifício)
Cobertura do piso acabado com tábuas e, se necessário, apoio dos pisos
para o transporte e a suspensão das unidades no edifício
Quaisquer taxas de aceitação e teste correspondentes
Uma satisfatória cobertura para as unidades, a fim de protegê-las contra
danos e sujeira até a ativação final
Montagem de barreiras contra acesso não autorizado às unidades (barreiras
locais, avisos, etc.)
Barreiras de proteção, defletores de teto, proteções laterais (fornecidos
pela Schindler como itens opcionais).
Limpeza das unidades, se necessário, a fim de remover a sujeira acumulada
durante os trabalhos de construção
Drenos de água e separadores de óleo de acordo com os códigos de edificação
Para obter mais informações entre em contato com o seu Consultor
Técnico Comercial, acesse o site www.atlas.schindler.com ou ligue
para o SAC 0800 055 1918.
33
Você nos diz o que deseja.
Nós realizamos.
Para obter mais informações, entre em contato com o
seu Consultor Técnico Comercial, acesse o site ou ligue
para o Serviço de Atendimento ao Cliente.
Elevadores Atlas Schindler
Avenida do Estado, 6116
01516-900 - São Paulo - SP
SAC 0800 055 1918
004559 V1
Versão 2008
www.atlas.schindler.com

Documentos relacionados

Manual do Proprietário Escadas e Esteiras Rolantes

Manual do Proprietário Escadas e Esteiras Rolantes principalmente junto aos patamares. Tal ocorrência pode causar paralisação;

Leia mais

S9300®AE e S9500®AE Escadas e Esteiras Rolantes Versatilidade

S9300®AE e S9500®AE Escadas e Esteiras Rolantes Versatilidade A nova geração de escadas rolantes Atlas Schindler S9300®AE é resultado da mais alta tecnologia em transporte vertical que promove uma circulação ágil, segura e integrada à estética de edifícios co...

Leia mais

Schindler 9300AE A escada rolante líder mundial para o transporte

Schindler 9300AE A escada rolante líder mundial para o transporte transportados na esteira rolante, a área livre deverá ser adaptada de modo correspondente. Cada carrinho deve ter a largura de até 400 mm menor que a largura útil da esteira, de forma a possibilita...

Leia mais