smartcap - Medivators

Transcrição

smartcap - Medivators
™
ENDO
SMARTCAP™
ENDO SMARTCAP Adapter for OLYMPUS® UCR® CO2 Insufflators #100555
adapter
Intended Use:
For connecting an OLYMPUS UCR CO2 Intra-luminal Insufflation Unit to ENDOGATOR™
Hybrid Tubing or ENDO SMARTCAP CO2 Source Tubing
The ENDO SMARTCAP adapter connects to the gas outlet port on the front of the OLYMPUS UCR CO2 intra-luminal insufflation unit. The
ENDO SMARTCAP adapter provides a connection for the ENDO SMARTCAP CO2 source tubing or the ENDOGATOR hybrid irrigation tubing.
Warnings and Precautions:
Guidelines for Preventing Cross Contamination:
•
•
•
•
•
•
•
ALWAYS prime the air/water channel prior to inserting the GI endoscope into the patient.
NEVER attach or reattach the ENDOGATOR hybrid tubing or ENDO SMARTCAP CO2 source tubing to a GI endoscope that is/was inside a patient and has
not been reprocessed.
NEVER turn off the CO2 supply while the ENDOGATOR hybrid tubing or ENDO SMARTCAP CO2 source tubing is attached to the GI endoscope.
If any of the above prevention guidelines were not followed, or there is any reason to believe that the ENDOGATOR hybrid tubing
system or ENDO SMARTCAP CO2 source tubing was contaminated, immediately discard the entire tubing, accessories and water bottle. Replace with new tubing and an unopened sterile water bottle.
ALWAYS inspect the GI endoscope’s o-rings and gaskets (air/water button, GI endoscope connection, etc.) for damage. Damaged
components can result in less than optimal performance of the ENDOGATOR hybrid tubing or ENDO SMARTCAP CO2 source tubing.
Contact customer service for assistance.
Federal (USA) law restricts the sale of this device by or on order of a physician.
WARNING:
To prevent cross contamination, always prime the air/water channel prior to inserting the GI endoscope into the patient.
Instructions for Use:
1.
2.
3.
4.
5.
Open the peel pack and remove the ENDO SMARTCAP adapter.
Place the ENDO SMARTCAP adapter on the “gas outlet port” on the front of the OLYMPUS UCR endoscopic CO2 regulation unit.
Turn the ENDO SMARTCAP adapter clockwise until it is held securely in place.
Use the luer connector of the ENDOGATOR hybrid tubing or the ENDO SMARTCAP CO2 source tubing to connect to the ENDO SMARTCAP adapter. Turn
luer until firmly connected.
For directions related to the ENDO SMARTCAP® irrigation tubing, the ENDO SMARTCAP CO2 source tubing or the ENDOGATOR hybrid tubing, please see
the product specific instructions for use.
Cleaning, Disinfecting or Sterilizing the ENDO SMARTCAP Adapter:
Guidelines for Reprocessing Adapter:
•
Always follow national and local guidelines and your hospital’s infection control department to determine appropriate high level disinfection or
sterilization procedures.
•
The ENDO SMARTCAP adapter does not require cleaning, disinfection or sterilization. If your internal and/ or local guidelines require these steps, the
instructions are listed below.
Cleaning Steps:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Immerse the adapter in the basin with detergent solution.
Using a clean, lint-free cloth, clean the outer surface in detergent solution.
Attach the 30 cm3 (30 ml) syringe to the adapter and flush thoroughly with detergent solution to clean the inside.
Soak the adapter for the amount of time and at the temperature recommended by the detergent manufacturer.
Remove the adapter from the detergent solution and place it in clean water.
Using a clean, lint-free cloth, clean the outer surface of the adapter under the surface of the clean water.
Remove the adapter from the clean water.
Attach the 30cm3 (30 ml) syringe to the adapter and flush with air to remove the detergent solution from the inside.
Wipe and dry the outer surface with a clean, lint-free cloth.
Issue date: 06/17/2013
IFU-64 / REV C
Disinfection Steps:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
Fully immerse the adapter in the basin containing the disinfectant solution.
Using a clean, lint-free cloth, clean the outer surface in disinfectant solution.
Attach the 30 cm3 (30 ml) syringe and flush the adapter thoroughly with disinfectant solution to clean the inside.
Soak the adapter for the amount of time and at the temperature recommended by the disinfectant manufacturer.
Remove the adapter from the disinfectant solution and immerse it in a basin of sterile water.
Attach the 30 cm3 (30 ml) syringe and flush the adapter thoroughly with sterile water.
Gently agitate the adapter to thoroughly rinse.
Remove the adapter from the sterile water.
Attach the 30 cm3 (30 ml) syringe and flush air to remove water from the inside.
Immerse in non-sterile water.
Fill small container with 70% ethyl or isopropyl alcohol and immerse the adapter
Attach the 30 cm3 (30 ml) syringe and flush thoroughly with alcohol.
Gently agitate the adapter to thoroughly rinse.
Remove the adapter from the alcohol.
Attach the 30cm3 (30 ml) syringe and flush air to remove moisture from the inside.
Wipe and dry the outer surface with a clean, lint-free cloth.
Autoclave/Steam Sterilization:
1.
2.
3.
Before sterilization, adapter must be thoroughly cleaned and dried.
Place the ENDO SMARTCAP™ adapter in sterile packaging.
For details on operation of the autoclave, refer to the instruction manual for the autoclave or other manufacturer instructions.
Method
Condition
Exposure Time
AutoclaveTemperature
(Steam Sterilization)
132°C (270°F) to 5 minutes
134° C (274°F)
Sterilizer Pre-vacuum
Manufactured in the USA by:
MEDIVATORS
3150 Pollok Drive
Conroe, TX 77303
USA
Tel: +1.936.539.0391
MEDIVATORS Inc. Headquarters
14605 28th Avenue North
Minneapolis, MN 55447 USA
Toll Free: +1.800.444.4729
MEDIVATORS BV
EC
Sourethweg 11
64422PC Heerlen
The Netherlands
Phone: +31.45.6.471.471
www.medivators.com
REP
C.R. KENNEDY & COMPANY
PTY LTD
300 LORIMER STREET
PORT MELBOURNE 3207
VICTORIA
AUSTRALIA
TEL : +61 3 9823 1555
FAX : +61 3 9823 1591
ENDO SMARTCAP®, ENDOGATOR™, and MEDIVATORS™ are registered trademarks and trademarks of MEDIVATORS Inc.
OLYMPUS® and UCR® are registered trademarks of Olympus Corporation.
IFU-64 / REV C
™
ENDO
SMARTCAP™
ENDO SMARTCAP Adapter für OLYMPUS® UCR® CO2 Insufflationsgeräte #100555
Adapter
Verwendungszweck:
Zum Anschluss der intraluminalen Insufflationseinheit OLYMPUS UCR CO2 an einen
ENDOGATOR™ Hybrid-Spülschlauch oder ENDO SMARTCAP CO2-Quellenschlauch
Der ENDO SMARTCAP Adapter wird an den Gas-Ausgang an der Vorderseite der intraluminalen Insufflationseinheit OLYMPUS UCR CO2 angeschlossen.
Der ENDO SMARTCAP Adapter ermöglicht den Anschluss des ENDO SMARTCAP CO2-Quellenschlauchs oder des ENDOGATOR Hybrid-Spülschlauchs.
Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen:
Richtlinien zur Vermeidung einer Kreuzkontamination:
•
•
•
•
•
•
•
Den Luft-/Wasserkanal IMMER durchspülen, bevor das GI-Endoskop in den Patienten eingeführt wird.
Den ENDOGATOR Hybrid-Spülschlauch bzw. den ENDO SMARTCAP CO2-Quellenschlauch KEINESFALLS an ein GI-Endoskop anschließen, das in einen
Patienten eingeführt ist bzw. war und nicht wiederaufbereitet wurde.
Die CO2-Zufuhr NIEMALS ausschalten, solange der ENDOGATOR Hybrid-Spülschlauch bzw. der ENDO SMARTCAP CO2-Quellenschlauch an ein GI-Endoskop angeschlossen ist.
Falls eine der oben genannten Anweisungen nicht befolgt wurde oder es einen Grund zur Annahme gibt, dass das ENDOGATOR Hybrid-Spülschlauchsystem oder der ENDO SMARTCAP CO2-Quellenschlauch kontaminiert wurde, muss das gesamte Schlauchsystem mit Zubehör und Wasserflasche umgehend entsorgt werden. Ersetzen Sie es durch einen neuen Schlauch und eine ungeöffnete Flasche mit sterilem Wasser.
Inspizieren Sie GRUNDSÄTZLICH die O-Ringe und Dichtungen des GI-Endoskops (Luft-/Wasser-Taste, Anschluss des GI-Endoskops usw.) auf Schäden.
Beschädigte Komponenten können dazu führen, dass der ENDOGATOR Hybrid-Spülschlauch oder der ENDO SMARTCAP CO2-Quellenschlauch nicht die
optimale Leistung erbringen.
Wenn Sie Hilfe benötigen, wenden Sie sich ggf. an den Kundendienst.
Die Gesetzgebung der USA schreibt vor, dass dieses Produkt nur von einem Arzt oder im Auftrag eines Arztes gekauft werden darf.
WARNUNG:
Um eine Kreuzkontamination zu vermeiden, muss der Luft-/Wasserkanal immer gespült werden, bevor das GI-Endoskop
in den Patienten eingeführt wird.
Gebrauchsanweisung:
1.
2.
3.
4.
5.
Öffnen Sie die Peel-Verpackung und entnehmen Sie den ENDO SMARTCAP Adapter.
Schließen Sie den ENDO SMARTCAP Adapter an den Gas-Ausgang an der Vorderseite der endoskopischen CO2-Regeleinheit OLYMPUS UCR an.
Drehen Sie den ENDO SMARTCAP Adapter im Uhrzeigersinn, bis er fest sitzt.
Verwenden Sie für die Verbindung mit dem ENDO SMARTCAP Adapter den Luer-Anschluss des ENDOGATOR Hybrid-Spülschlauchs oder des ENDO
SMARTCAP CO2-Quellenschlauchs. Drehen Sie den Luer-Anschluss so weit, bis er fest sitzt.
Anweisungen zum ENDO SMARTCAP®-Spülschlauch, zum ENDO SMARTCAP CO2-Quellenschlauch oder zum ENDOGATOR Hybrid-Spülschlauch finden Sie
in den entsprechenden produktspezifischen Gebrauchsanweisungen.
Reinigen, Desinfizieren oder Sterilisieren des ENDO SMARTCAP Adapters:
Richtlinien zur Wiederaufbereitung des Adapters:
•
Befolgen Sie immer die nationalen und lokalen Richtlinien und die Vorgaben Ihres Krankenhauses, um die Anwendung ausreichend gründlicher
Desinfektions- und Sterilisationsverfahren zu gewährleisten.
•
Der ENDO SMARTCAP Adapter muss nicht gereinigt, desinfiziert oder sterilisiert werden. Falls Ihre internen und/oder lokalen Richtlinien diese Schritte
erfordern, gehen Sie vor wie nachstehend beschrieben.
Reinigungsschritte:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Tauchen Sie den Adapter in ein Becken mit Reinigungslösung.
Reinigen Sie die Außenfläche mit einem sauberen, flusenfreien Tuch und Reinigungslösung.
Befestigen Sie die 30 cm3(30 ml)-Spritze am Adapter und spülen Sie gründlich mit Reinigungslösung, um die Innenseite zu reinigen.
Weichen Sie den Adapter so lange ein, wie vom Hersteller des Reinigungsmittels empfohlen, und beachten Sie dabei ebenfalls die empfohlene Temperatur.
Entnehmen Sie den Adapter aus der Reinigungslösung und legen Sie ihn in sauberes Wasser.
Reinigen Sie die Außenfläche des Adapters mit einem sauberen, flusenfreien Tuch komplett unter Wasser.
Entnehmen Sie den Adapter aus dem sauberen Wasser.
Schließen Sie die 30 cm3(30 ml)-Spritze an den Adapter an und spülen Sie den Adapter mit Luft, um die Reinigungslösung aus dem Inneren des Adapters
zu entfernen.
Wischen Sie die Außenfläche mit einem sauberen, flusenfreien Tuch trocken.
Ausgabedatum: 17.06.2013
IFU-64 / REV C
Desinfektionsschritte:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
Tauchen Sie den Adapter vollständig in ein Becken mit Desinfektionslösung ein.
Reinigen Sie die Außenfläche mit einem sauberen, flusenfreien Tuch und Desinfektionlösung.
Befestigen Sie die 30 cm3(30 ml)-Spritze am Adapter und spülen Sie gründlich mit Desinfektionlösung, um das Innere zu reinigen.
Weichen Sie den Adapter so lange ein, wie vom Hersteller des Desinfektionsmittels empfohlen, und beachten Sie dabei ebenfalls die empfohlene Temperatur.
Entnehmen Sie den Adapter aus der Desinfektionlösung und legen Sie ihn in ein Becken mit sterilem Wasser.
Befestigen Sie die 30 cm3(30 ml)-Spritze am Adapter und spülen Sie ihn gründlich mit sterilem Wasser.
Schütteln Sie den Adapter langsam, um ihn gründlich zu spülen.
Entnehmen Sie den Adapter aus dem sterilen Wasser.
Schließen Sie die 30 cm3(30 ml)-Spritze an den Adapter an und spülen Sie den Adapter mit Luft, um das Wasser aus dem Inneren des Adapters zu entfernen.
In nicht steriles Wasser eintauschen.
Füllen Sie einen kleinen Behälter mit 70-prozentigem Ethyl- oder Isopropylalkohol und tauchen Sie den Adapter darin ein.
Befestigen Sie die 30 cm3(30 ml)-Spritze am Adapter und spülen Sie ihn gründlich mit Alkohol.
Schütteln Sie den Adapter langsam, um ihn gründlich zu spülen.
Entnehmen Sie den Adapter aus dem Alkohol.
Schließen Sie die 30 cm3(30 ml)-Spritze an den Adapter an und spülen Sie den Adapter mit Luft, um Feuchtigkeit aus dem Inneren des Adapters zu entfernen.
Wischen Sie die Außenfläche mit einem sauberen, flusenfreien Tuch trocken.
Autoklavieren/Dampfsterilisation:
1.
2.
3.
Vor der Sterilisation muss der Adapter sorgfältig gereinigt und getrocknet werden.
Legen Sie den ENDO SMARTCAP™ Adapter in eine sterile Verpackung.
Einzelheiten zum Betrieb des Autoklaven finden Sie in der Bedienungsanleitung des Autoklaven oder in anderen Anweisungen des Herstellers.
Methode
Bedingung
Autoklav
(Dampfsterilisation)
Sterilisator-Vorvakuum
Temperatur
132°C (270°F) bis 5 Minuten
134° C (274°F)
Hergestellt in den USA von:
MEDIVATORS
3150 Pollok Drive
Conroe, TX 77303
USA
Tel.: +1.936.539.0391
MEDIVATORS Inc. Headquarters
14605 28th Avenue North
Minneapolis, MN 55447 USA
Tel. (gebührenfrei): +1.800.444.4729
Dauer
MEDIVATORS BV
EC
Sourethweg 11
64422PC Heerlen
Niederlande
Tel.: +31,45.6.471.471
www.medivators.com
REP
C.R. KENNEDY & COMPANY
PTY LTD
300 LORIMER STREET
PORT MELBOURNE 3207
VICTORIA
AUSTRALIEN
TEL.: +61 3 9823 1555
FAX: +61 3 9823 1591
ENDO SMARTCAP®, ENDOGATOR™ und MEDIVATORS™ sind eingetragene Marken und Marken von MEDIVATORS Inc.
OLYMPUS® und UCR® sind eingetragene Marken der Olympus Corporation.
IFU-64 / REV C
™
ENDO
SMARTCAP™
Adaptateur ENDO SMARTCAP pour insufflateurs de CO2 OLYMPUS® UCR® n° 100555
adaptateur
Indication :
Pour raccorder une unité d'insufflation intra-luminale de CO2 OLYMPUS UCR à une tubulure hybride ENDOGATOR™ ou à une tubulure d'alimentation en CO2 ENDO SMARTCAP
L'adaptateur ENDO SMARTCAP se raccorde au port d'évacuation des gaz situé à l'avant de l'unité d'insufflation intra-luminale de CO2 OLYMPUS UCR.
L'adaptateur ENDO SMARTCAP permet de raccorder la tubulure d'alimentation en CO2 ENDO SMARTCAP ou la tubulure d'irrigation hybride ENDOGATOR.
Avertissements et précautions :
Mesures de prévention de la contamination croisée :
•
•
•
•
•
•
•
TOUJOURS amorcer le canal air/eau avant d’introduire l’endoscope GI dans le corps du patient.
NE JAMAIS connecter ou reconnecter la tubulure d'irrigation hybride ENDOGATOR ou la tubulure d'alimentation en CO2 ENDO SMARTCAP à un endoscope GI qui est ou a
été introduit dans le corps d’un patient et qui n’a pas été retraité.
NE JAMAIS éteindre l'alimentation en CO2 lorsque la tubulure hybride ENDOGATOR ou la tubulure d'alimentation en CO2 ENDO SMARTCAP est raccordée à l'endoscope GI.
Si l'une des mesures de prévention ci-dessus n'a pas été respectée, ou s'il existe des raisons de croire que le système de tubulure hybride ENDOGATOR ou la tubulure d'alimentation en CO2 ENDO SMARTCAP a été contaminé(e), mettre immédiatement au rebut l'ensemble de la tubulure, les accessoires et le flacon d'eau. Les remplacer par
une nouvelle tubulure et un flacon d’eau stérile non ouvert.
TOUJOURS inspecter les joints toriques et statiques de l’endoscope GI (bouton air/eau, raccord de l’endoscope GI, etc.) à la recherche d'éventuels dommages. Des composants endommagés peuvent entraîner une performance sous-optimale de la tubulure hybride ENDOGATOR ou de la tubulure d'alimentation en CO2 ENDO SMARTCAP.
Pour obtenir une assistance, contacter le service clientèle.
La législation fédérale américaine limite la vente de ce dispositif à un médecin ou sur prescription médicale.
AVERTISSEMENT :
afin d’éviter tout risque de contamination croisée, toujours amorcer le canal air/eau avant d’introduire l’endoscope GI
dans le corps du patient.
Mode d'emploi :
1.
2.
3.
4.
5.
Ouvrir l’emballage à pellicule pelable et sortir l'adaptateur ENDO SMARTCAP.
Placer l'adaptateur ENDO SMARTCAP sur le « port d'évacuation des gaz » situé à l'avant de l'unité de régulation de CO2 pour endoscopie OLYMPUS UCR.
Tourner l'adaptateur ENDO SMARTCAP dans le sens horaire jusqu'à ce qu'il soit solidement fixé.
Utiliser le raccord Luer de la tubulure hybride ENDOGATOR ou de la tubulure d'alimentation en CO2 ENDO SMARTCAP pour le raccordement à l'adaptateur ENDO SMARTCAP. Tourner le raccord Luer jusqu'à ce qu'il soit fermement raccordé.
Pour obtenir des instructions concernant la tubulure d'irrigation ENDO SMARTCAP®, la tubulure d'alimentation en CO2 ENDO SMARTCAP et la tubulure
hybride ENDOGATOR, consulter le mode d'emploi spécifique au produit.
Nettoyage, désinfection ou stérilisation de l'adaptateur ENDO SMARTCAP :
Directives de retraitement de l'adaptateur :
•
Toujours respecter les recommandations nationales et locales ainsi que celles du service de contrôle des infections de votre hôpital pour déterminer les
procédures de désinfection ou de stérilisation de haut niveau appropriées.
•
L'adaptateur ENDO SMARTCAP ne nécessite aucun nettoyage, ni désinfection ou stérilisation. Si vos recommandations internes et/ou locales exigent
cependant de suivre ces étapes, les instructions appropriées sont indiquées ci-dessous.
Étapes de nettoyage :
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Immerger l'adaptateur dans le bassin contenant une solution détergente.
À l'aide d'un tissu propre et non pelucheux, nettoyer la surface externe dans la solution détergente.
Fixer la seringue de 30 cm3 (30 ml) à l'adaptateur et rincer abondamment avec la solution détergente pour en nettoyer l'intérieur.
Laisser tremper l'adaptateur pendant la durée et à la température recommandées par le fabricant du détergent.
Retirer l'adaptateur de la solution détergente et le placer dans de l'eau propre.
À l'aide d'un tissu propre et non pelucheux, nettoyer la surface externe de l'adaptateur sous la surface de l'eau propre.
Retirer l'adaptateur de l'eau propre.
Fixer la seringue de 30 cm3 (30 ml) à l'adaptateur et rincer à l'air pour éliminer la solution détergente qui se trouve à l'intérieur.
Essuyer et sécher la surface externe avec un tissu propre et non pelucheux.
Date de publication : 17/06/2013
IFU-64 / REV C
Étapes de désinfection :
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
Immerger complètement l'adaptateur dans le bassin contenant la solution désinfectante.
À l'aide d'un tissu propre et non pelucheux, nettoyer la surface externe dans la solution désinfectante.
Fixer la seringue de 30 cm3 (30 ml) et rincer abondamment l'adaptateur avec la solution désinfectante pour en nettoyer l'intérieur.
Laisser tremper l'adaptateur pendant la durée et à la température recommandées par le fabricant du désinfectant.
Retirer l'adaptateur de la solution désinfectante et l'immerger dans un bassin d'eau stérile.
Fixer la seringue de 30 cm3 (30 ml) et rincer abondamment l'adaptateur avec l'eau stérile.
Agiter délicatement l'adaptateur pour le rincer soigneusement.
Retirer l'adaptateur de l'eau stérile.
Fixer la seringue de 30 cm3 (30 ml) et rincer à l'air pour éliminer l'eau qui se trouve à l'intérieur.
Immerger dans de l'eau non stérile.
Remplir un petit récipient avec de l'alcool éthylique ou isopropylique à 70 % et immerger l'adaptateur.
Fixer la seringue de 30 cm3 (30 ml) et rincer abondamment avec l'alcool.
Agiter délicatement l'adaptateur pour le rincer soigneusement.
Retirer l'adaptateur de l'alcool.
Fixer la seringue de 30 cm3 (30 ml) et rincer à l'air pour éliminer l'humidité qui se trouve à l'intérieur.
Essuyer et sécher la surface externe avec un tissu propre et non pelucheux.
Stérilisation en autoclave/à la vapeur
1.
2.
3.
Avant la stérilisation, l'adaptateur doit avoir été soigneusement nettoyé et séché.
Placer l'adaptateur ENDO SMARTCAP™ dans un conditionnement stérile.
Pour obtenir des détails sur le fonctionnement de l'autoclave, consulter le manuel d'utilisation de l'autoclave ou d'autres instructions du fabricant.
Méthode
Condition
Autoclave
(Stérilisation à la vapeur)
Pré-vide du stérilisateur
Fabriqué aux États-Unis par :
MEDIVATORS
3150 Pollok Drive
Conroe, TX 77303
États-Unis
Tél. : +1.936.539.0391
Température
132 °C (270 °F) à 134 °C (274 °F)
MEDIVATORS Inc. Headquarters
14605 28th Avenue North
Minneapolis, MN 55447 ÉTATS-UNIS
Appel gratuit : +1.800.444.4729
Temps
d'exposition
5 minutes
MEDIVATORS BV
EC REP
Sourethweg 11
64422PC Heerlen
Pays-Bas
Téléphone : +31.45.6.471.471
www.medivators.com
C.R. KENNEDY & COMPANY
PTY LTD
300 LORIMER STREET
PORT MELBOURNE 3207
VICTORIA
AUSTRALIE
TÉL. : +61 3 9823 1555
FAX : +61 3 9823 1591
ENDO SMARTCAP®, ENDOGATOR™, et MEDIVATORS™ sont des marques déposées et des marques de commerce de MEDIVATORS Inc.
OLYMPUS® et UCR® sont des marques déposées d'Olympus Corporation.
IFU-64 / REV C
™
ENDO
SMARTCAP™
Adaptador ENDO SMARTCAP para insufladores de CO2 OLYMPUS® UCR® n.º 100555
adaptador
Indicaciones:
Para conectar una unidad de insuflación intraluminal de CO2 OLYMPUS UCR a tubo
híbrido ENDOGATOR™ o a tubo de suministro de CO2 ENDO SMARTCAP
El adaptador ENDO SMARTCAP se conecta a la salida de gas de la parte delantera de la unidad de insuflación intraluminal de CO2 OLYMPUS UCR.
El adaptador ENDO SMARTCAP ofrece una conexión para el tubo de suministro de CO2 ENDO SMARTCAP o para el tubo de irrigación híbrido ENDOGATOR.
Advertencias y precauciones:
Pautas para la prevención de la contaminación cruzada:
•
•
•
•
•
•
•
Cebe SIEMPRE el canal de aire/agua antes de introducir el gastroscopio en el paciente.
NUNCA acople ni vuelva a acoplar el tubo híbrido ENDOGATOR ni el tubo de suministro de CO2 ENDO SMARTCAP a un gastroscopio que esté o haya estado dentro
de un paciente y no se haya reprocesado adecuadamente.
NUNCA apague el suministro de CO2 con el tubo híbrido ENDOGATOR o el tubo de suministro de CO2 ENDO SMARTCAP acoplados al gastroscopio.
Si no se ha seguido alguna de las pautas de prevención anteriores, o si hay razones para creer que el sistema del tubo de irrigación híbrido ENDOGATOR o el subo
de suministro de CO2 ENDO SMARTCAP están contaminados, deseche inmediatamente todo el tubo, los accesorios y la botella de agua. Sustitúyalos por un tubo
nuevo y una botella de agua estéril sin abrir.
Examine SIEMPRE las juntas tóricas y las juntas del gastroscopio (botón de aire o agua, conexión del gastroscopio, etc.) para comprobar si presentan daños. Es
posible que los componentes dañados hagan que el tubo híbrido ENDOGATOR o el tubo de suministro de CO2 ENDO SMARTCAP no funcionen de manera óptima.
Para obtener asistencia técnica, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente.
Las leyes federales estadounidenses limitan la venta de este dispositivo a médicos o por prescripción facultativa.
ADVERTENCIA:
Para evitar la contaminación cruzada, cebe siempre el canal de aire/agua antes de introducir el gastroscopio en el paciente.
Instrucciones de uso:
1.
2.
3.
4.
5.
Abra el envase pelable y extraiga el adaptador ENDO SMARTCAP.
Coloque el adaptador ENDO SMARTCAP en la salida de gas de la parte delantera de la unidad de regulación de CO2 endoscópica OLYMPUS UCR.
Gire el adaptador ENDO SMARTCAP en el sentido de las agujas del reloj hasta que quede fijado firmemente en posición.
Utilice el conector luer del tubo híbrido ENDOGATOR o del tubo de suministro de CO2 ENDO SMARTCAP para la conexión al adaptador ENDO SMARTCAP.
Gire el conector luer hasta que quede conectado firmemente.
Para obtener instrucciones sobre el tubo de irrigación ENDO SMARTCAP®, el tubo de suministro de CO2 ENDO SMARTCAP o el tubo híbrido ENDOGATOR,
consulte las instrucciones de uso específicas del producto.
Limpieza, desinfección o esterilización del adaptador ENDO SMARTCAP:
Pautas para el reprocesamiento del adaptador:
•
Siga siempre las pautas nacionales y locales, así como las del departamento de prevención de infecciones de su hospital, para determinar los
procedimientos adecuados de esterilización o desinfección de alto nivel.
•
El adaptador ENDO SMARTCAP no requiere limpieza, desinfección ni esterilización. Si las pautas internas y locales aplicables en su caso requieren dichos
pasos, las instrucciones de indican a continuación.
Pasos de limpieza:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Sumerja el adaptador en un cuenco con solución de detergente.
Utilizando un paño limpio sin pelusa, limpie la superficie exterior en la solución de detergente.
Acople la jeringa de 30 cm3 (30 ml) al adaptador y purgue este bien con solución de detergente para limpiar el interior.
Deje en remojo el adaptador, empleando la cantidad de tiempo y la temperatura recomendadas por el fabricante del detergente.
Extraiga el adaptador de la solución de detergente y póngalo en agua limpia.
Utilizando un paño limpio sin pelusa, limpie la superficie exterior del adaptador bajo la superficie del agua limpia.
Extraiga el adaptador del agua limpia.
Acople la jeringa de 30 cm3 (30 ml) al adaptador y purgue este con aire para retirar la solución de detergente del interior.
Limpie y seque la superficie exterior con un paño limpio sin pelusa.
Fecha de publicación: 17/06/2013
IFU-64 / REV C
Pasos de desinfección:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
Sumerja por completo el adaptador en el cuenco con solución desinfectante.
Utilizando un paño limpio sin pelusa, limpie la superficie exterior en la solución desinfectante.
Acople la jeringa de 30 cm3 (30 ml) y purgue el adaptador bien con solución desinfectante para limpiar el interior.
Deje en remojo el adaptador, empleando la cantidad de tiempo y la temperatura recomendadas por el fabricante del desinfectante.
Extraiga el adaptador de la solución desinfectante y sumérjalo en un cuenco de agua estéril.
Acople la jeringa de 30 cm3 (30 ml) y purgue el adaptador bien con agua estéril.
Agite suavemente el adaptador para enjuagarlo bien.
Extraiga el adaptador del agua estéril.
Acople la jeringa de 30 cm3 (30 ml) y purgue con aire para retirar el agua del interior.
Sumerja el producto en agua no estéril.
Rellene un recipiente pequeño con alcohol etílico o isopropílico al 70% y sumerja el adaptador en él.
Acople la jeringa de 30 cm3 (30 ml) y purgue bien con alcohol.
Agite suavemente el adaptador para enjuagarlo bien.
Extraiga el adaptador del alcohol.
Acople la jeringa de 30 cm3 (30 ml) y purgue con aire para retirar la humedad del interior.
Limpie y seque la superficie exterior con un paño limpio sin pelusa.
Esterilización con autoclave o vapor:
1.
2.
3.
Antes de la esterilización, el adaptador debe limpiarse y secarse bien.
Ponga el adaptador ENDO SMARTCAP™ en un envase estéril.
Para obtener detalles sobre el uso del autoclave, consulte el manual de instrucciones del autoclave u otras instrucciones del fabricante.
Método
Condición
Autoclave
(Esterilización con vapor)
Prevacío del esterilizador
Fabricado en EE. UU. por:
MEDIVATORS
3150 Pollok Drive
Conroe, TX 77303
EE. UU.
Tel.: +1.936.539.0391
Tiempo de
exposición
Temperatura
de 132 °C (270 °F) a 5 minutos
134 °C (274 °F)
MEDIVATORS Inc. Headquarters
14605 28th Avenue North
Minneapolis, MN 55447 EE. UU.
Línea gratuita: +1.800.444.4729
MEDIVATORS BV
CE
Sourethweg 11
64422PC Heerlen
Países Bajos
Teléfono: +31.45.6.471.471
www.medivators.com
REP
C.R. KENNEDY & COMPANY
PTY LTD
300 LORIMER STREET
PORT MELBOURNE 3207
VICTORIA
AUSTRALIA
TEL.: +61 3 9823 1555
FAX: +61 3 9823 1591
ENDO SMARTCAP®, ENDOGATOR™ y MEDIVATORS™ son marcas registradas y marcas comerciales de MEDIVATORS, Inc.
OLYMPUS® y UCR® son marcas registradas de Olympus Corporation.
IFU-64 / REV C
™
ENDO
SMARTCAP™
Adattatore ENDO SMARTCAP per insufflatori OLYMPUS® UCR® CO2 n. 100555
adattatore
Uso previsto
Per il collegamento dell'unità di insufflazione intraluminale OLYMPUS UCR CO2 al tubo
del sistema ibrido ENDOGATOR™ o al tubo di alimentazione di CO2 ENDO SMARTCAP
L'adattatore ENDO SMARTCAP si collega alla porta di uscita del gas sul lato anteriore dell'unità di insufflazione intraluminale OLYMPUS UCR CO2.
L'adattatore ENDO SMARTCAP fornisce un collegamento per il tubo di alimentazione di CO2 ENDO SMARTCAP o il tubo del sistema ibrido di irrigazione ENDOGATOR.
Avvertenze e precauzioni
Linee guida per la prevenzione della contaminazione crociata:
•
•
•
•
•
•
•
Eseguire SEMPRE il riempimento iniziale del canale aria/acqua prima di introdurre l'endoscopio GI nel corpo del paziente.
NON collegare o ricollegare MAI il tubo del sistema ibrido ENDOGATOR o il tubo di alimentazione di CO2 ENDO SMARTCAP a un endoscopio GI correntemente/precedentemente introdotto nel corpo del paziente senza essere stato ritrattato.
Non interrompere MAI l'alimentazione di CO2 mentre il tubo del sistema ibrido ENDOGATOR o il tubo di alimentazione di CO2 ENDO SMARTCAP è collegato a un
endoscopio GI.
In caso di inosservanza delle linee guida per la prevenzione sopra indicate o laddove vi sia motivo di ritenere che il tubo del sistema ibrido ENDOGATOR o il tubo
di alimentazione di CO2 ENDO SMARTCAP siano stati contaminati, gettare immediatamente il sistema completo insieme agli accessori e alla bottiglia dell'acqua.
Sostituirlo con un tubo nuovo e una bottiglia dell'acqua sterile sigillata.
Esaminare SEMPRE gli O-ring e le guarnizioni dell’endoscopio (pulsante aria/acqua, connettore dell’endoscopio GI ecc.) per escludere la presenza di danni. I componenti danneggiati possono compromettere le prestazioni del tubo del sistema ibrido ENDOGATOR o del tubo di alimentazione di CO2 ENDO SMARTCAP.
Contattare il servizio clienti per ricevere assistenza.
La legge federale degli Stati Uniti limita la vendita di questo dispositivo ai medici o su prescrizione medica.
AVVERTENZA:
per evitare potenziali contaminazioni crociate, eseguire sempre il riempimento iniziale del canale dell'aria/acqua prima
di introdurre l'endoscopio nel corpo del paziente.
Istruzioni per l'uso
1.
2.
3.
4.
5.
Aprire la confezione peel-pack ed estrarre l'adattatore ENDO SMARTCAP.
Applicare l'adattatore ENDO SMARTCAP sulla "porta di uscita del gas" sul lato anteriore dell'unità endoscopica OLYMPUS UCR per la regolazione della CO2.
Ruotare l'adattatore ENDO SMARTCAP in senso orario finché non è saldamente in posizione.
Utilizzare il connettore luer-lock del tubo del sistema ibrido ENDOGATOR o del tubo di alimentazione di CO2 ENDO SMARTCAP per collegare l'adattatore
ENDO SMARTCAP. Ruotare il luer-lock finché non è saldamente collegato.
Per le indicazioni relative al tubo di irrigazione ENDO SMARTCAP®, al tubo di alimentazione di CO2 ENDO SMARTCAP o al tubo del sistema ibrido ENDOGATOR, consultare le istruzioni per l'uso specifiche del prodotto.
Pulizia, disinfezione o sterilizzazione dell'adattatore ENDO SMARTCAP:
Linee guida per il ritrattamento dell'adattatore:
•
Seguire sempre le linee guida nazionali e locali e del reparto di controllo delle infezioni del vostro ospedale per determinare le procedure adeguate di
disinfezione ad alto livello o di sterilizzazione.
•
L'adattatore ENDO SMARTCAP non necessita di pulizia, disinfezione o sterilizzazione. Se le vostre linee guida interne e/o locali richiedono questi passaggi, di seguito sono riportate le relative istruzioni.
Passaggi per la pulizia:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Immergere l'adattatore nel recipiente contenente la soluzione detergente.
Usando un panno pulito privo di lanugine, pulire la superficie esterna con una soluzione detergente.
Fissare la siringa da 30 cm3 (30 ml) all'adattatore e iniettare abbondante soluzione detergente per pulire l'interno.
Mettere a bagno l'adattatore per la quantità di tempo e alla temperatura consigliate dal produttore del detergente.
Rimuovere l'adattatore dalla soluzione detergente e immergerlo in acqua pulita.
Usando un panno pulito privo di lanugine, pulire la superficie esterna dell'adattatore sotto la superficie dell'acqua.
Rimuovere l'adattatore dall'acqua pulita.
Fissare la siringa da 30 cm3 (30 ml) all'adattatore e iniettare aria per rimuovere la soluzione detergente dall'interno.
Pulire e asciugare la superficie esterna con un panno pulito privo di lanugine.
Data di pubblicazione: 17/06/2013
IFU-64 / REV C
Passaggi per la disinfezione:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
Immergere completamente l'adattatore nel recipiente contenente la soluzione disinfettante.
Usando un panno pulito privo di lanugine, pulire la superficie esterna con una soluzione disinfettante.
Fissare la siringa da 30 cm3 (30 ml) e lavare accuratamente l'adattatore con una soluzione disinfettante per pulire l'interno.
Mettere a bagno l'adattatore per la quantità di tempo e alla temperatura consigliate dal produttore del disinfettante.
Rimuovere l'adattatore dalla soluzione disinfettante e immergerlo in un recipiente di acqua sterile.
Fissare la siringa da 30 cm3 (30 ml) e lavare accuratamente l'adattatore con acqua sterile.
Agitare delicatamente l'adattatore per risciacquarlo a fondo.
Rimuovere l'adattatore dall'acqua sterile.
Fissare la siringa da 30 cm3 (30 ml) e iniettare aria per rimuovere l'acqua dall'interno.
Immergere in acqua non sterile.
Riempire un piccolo contenitore con alcool etilico o isopropilico al 70% e immergervi l'adattatore.
Fissare la siringa da 30 cm3 (30 ml) e lavare accuratamente con alcool.
Agitare delicatamente l'adattatore per risciacquarlo a fondo.
Rimuovere l'adattatore dall'alcool.
Fissare la siringa da 30 cm3 (30 ml) e iniettare aria per rimuovere l'umidità dall'interno.
Pulire e asciugare la superficie esterna con un panno pulito privo di lanugine.
Sterilizzazione in autoclave/a vapore:
1.
2.
3.
Prima della sterilizzazione, l'adattatore deve essere accuratamente pulito e asciugato.
Posizionare l'adattatore ENDO SMARTCAP™ in un involucro sterile.
Per informazioni sul funzionamento dell'autoclave, fare riferimento al manuale di istruzioni per l'autoclave o altre istruzioni del produttore.
Metodo
Condizione
Autoclave
(sterilizzazione a vapore)
Sterilizzatore con pre-vuoto
Fabbricato negli USA da:
MEDIVATORS
3150 Pollok Drive
Conroe, TX 77303
USA
Tel.: +1.936.539.0391
Temperatura
da 132 °C (270 °F) a
134 °C (274 °F)
Tempo di
esposizione
5 minuti
MEDIVATORS Inc. Headquarters
14605 28th Avenue North
Minneapolis, MN 55447 USA
Numero verde: +1.800.444.4729
www.medivators.com
MEDIVATORS BV
EC
Sourethweg 11
64422PC Heerlen
Paesi Bassi
Tel.: +31.45.6.471.471
REP
C.R. KENNEDY & COMPANY
PTY LTD
300 LORIMER STREET
PORT MELBOURNE 3207
VICTORIA
AUSTRALIA
TEL.: +61 3 9823 1555
FAX: +61 3 9823 1591
ENDO SMARTCAP®, ENDOGATOR™ e MEDIVATORS™ sono marchi registrati e marchi di MEDIVATORS Inc.
OLYMPUS® e UCR® sono marchi registrati di Olympus Corporation.
IFU-64 / REV C
™
ENDO
SMARTCAP™
ENDO SMARTCAP-adapter voor OLYMPUS® UCR® CO2 -insufflators #100555
adapter
Beoogd gebruik:
Voor het aansluiten van een OLYMPUS UCR CO2-intraluminale insufflatie-eenheid op een
ENDOGATOR™ hybride slang of ENDO SMARTCAP CO2-bronslang
De ENDO SMARTCAP-adapter wordt aangesloten op de gasuitlaatpoort aan de voorzijde van de OLYMPUS UCR CO2-intraluminale insufflatie-eenheid. De
ENDO SMARTCAP-adapter biedt een aansluiting voor de ENDO SMARTCAP CO2-bronslang of de ENDOGATOR hybride irrigatieslang.
Waarschuwingen en voorzorgsmaatregelen:
Richtlijnen om kruisbesmetting te voorkomen:
•
•
•
•
•
•
•
ALTIJD eerst het lucht-/waterkanaal vullen voordat de GI-endoscoop bij de patiënt wordt ingebracht.
NOOIT de ENDOGATOR hybride slang of ENDO SMARTCAP CO2-bronslang (opnieuw) bevestigen aan een GI-endoscoop die zich in een patiënt bevindt/
bevonden heeft en niet opnieuw klaargemaakt is.
NOOIT de CO2-toevoer uitschakelen terwijl de ENDOGATOR hybride slang of ENDO SMARTCAP CO2-bronslang aan de GI-endoscoop verbonden is.
Als een van bovenstaande preventierichtlijnen niet is opgevolgd of als u reden heeft om aan te nemen dat het ENDOGATOR hybride slangsysteem of de
ENDO SMARTCAP CO2 -bronslang verontreinigd is, moeten de hele slang, de accessoires en de waterfles onmiddellijk worden weggegooid. Vervang hen
door een nieuwe slang en een onaangebroken fles steriel water.
Inspecteer ALTIJD de O-ringen en pakkingen van de GI-endoscoop (lucht-/waterknop, GI-endoscoopaansluiting, etc.) op beschadiging. Beschadigde
onderdelen kunnen leiden tot minder goede prestaties van de ENDOGATOR hybride slang of de ENDO SMARTCAP CO2-bronslang.
Neem contact op met de klantenservice voor assistentie.
Volgens de federale wet in de Verenigde Staten mag dit hulpmiddel uitsluitend worden verkocht aan of op voorschrift van een arts.
WAARSCHUWING:
Om kruisbesmetting te vermijden moet het lucht-/waterkanaal altijd worden gevuld voordat de GI endoscoop bij de
patiënt wordt ingebracht.
Gebruiksinstructies
1.
2.
3.
4.
5.
Open de peelverpakking en haal de ENDO SMARTCAP-adapter eruit.
Plaats de ENDO SMARTCAP-adapter op de "gasuitlaatpoort" aan de voorzijde van de OLYMPUS UCR endoscopische CO2-regeleenheid.
Draai de ENDO SMARTCAP-adapter naar rechts totdat hij stevig op zijn plaats zit.
Gebruik de luer-connector van de ENDOGATOR hybride slang of de ENDO SMARTCAP CO2-bronslang om deze op de ENDO SMARTCAP-adapter aan te
sluiten. Draai de luer goed vast.
Raadpleeg de productspecifieke gebruiksinstructies voor richtlijnen met betrekking tot de ENDO SMARTCAP®-irrigatieslang, de ENDO SMARTCAP CO2bronslang of de ENDOGATOR hybride slang.
Reiniging, desinfectie of sterilisatie van de ENDO SMARTCAP-adapter:
Richtlijnen voor opnieuw klaarmaken van de adapter:
•
Volg altijd de nationale en plaatselijke richtlijnen en de in uw ziekenhuis geldende maatregelen voor infectiebeheersing om de aangewezen desinfectieof sterilisatieprocedures te bepalen.
•
De ENDO SMARTCAP-adapter hoeft niet te worden gereinigd, gedesinfecteerd of gesteriliseerd. Als dit conform de richtlijnen van uw ziekenhuis en/of
de plaatselijke richtlijnen toch vereist is, volg dan onderstaande instructies.
Reinigingsstappen:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Dompel de adapter onder in de kom met reinigingsmiddel.
Gebruik een schone, pluisvrije doek om de buitenkant te reinigen in het reinigingsmiddel.
Bevestig de 30 cm3 (30 ml) spuit op de adapter en spoel grondig met reinigingsmiddel om de binnenkant te reinigen.
Laat de adapter weken met inachtneming van de door de fabrikant van het reinigingsmiddel aanbevolen tijd en temperatuur.
Haal de adapter uit het reinigingsmiddel en plaats hem in schoon water.
Reinig de buitenkant van de adapter onder het oppervlak van het schone water met een schone, pluisvrije doek.
Haal de adapter uit het schone water.
Bevestig de 30cm3 (30 ml) spuit op de adapter en spoel met lucht om het reinigingsmiddel uit de binnenkant te verwijderen.
Droog de buitenkant af met een schone, pluisvrije doek.
Uitgavedatum: 17-6-2013
IFU-64 / REV C
Desinfectiestappen:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
Dompel de adapter volledig onder in de kom met desinfecterende oplossing.
Gebruik een schone, pluisvrije doek om de buitenkant te reinigen in de desinfecterende oplossing.
Bevestig de 30 cm3 (30 ml) spuit op de adapter en spoel grondig met desinfecterende oplossing om de binnenkant te reinigen.
Laat de adapter weken met inachtneming van de door de fabrikant van de desinfecterende oplossing aanbevolen tijd en temperatuur.
Haal de adapter uit de desinfecterende oplossing en plaats hem in een kom met schoon water.
Bevestig de 30 cm3 (30 ml) spuit op de adapter en spoel grondig met steriel water.
Beweeg de adapter voorzichtig heen en weer om grondig te spoelen.
Haal de adapter uit het steriele water.
Bevestig de 30 cm3 (30 ml) spuit en spoel met lucht om water uit de binnenkant te verwijderen.
Dompel onder in niet-steriel water.
Vul een kleine bak met 70% ethyl- of isopropylalcohol en dompel de adapter onder.
Bevestig de 30 cm3 (30 ml) spuit en spoel grondig met alcohol.
Beweeg de adapter voorzichtig heen en weer om grondig te spoelen.
Haal de adapter uit de alcohol.
Bevestig de 30 cm3 (30 ml) spuit en spoel met lucht om vocht uit de binnenkant te verwijderen.
Droog de buitenkant af met een schone, pluisvrije doek.
Autoclaaf-/stoomsterilisatie:
1.
2.
3.
Voorafgaand aan sterilisatie moet de adapter grondig worden gereinigd en gedroogd.
Plaats de ENDO SMARTCAP™-adapter in een steriele verpakking.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing voor de autoclaaf of andere instructies van de fabrikant voor details met betrekking tot de bediening van de autoclaaf.
Methode
Conditie
Autoclaaf
(Stoomsterilisatie)
Sterilisator Voorvacuüm
Temperatuur
132°C (270°F) tot 5 minuten
134° C (274°F)
Vervaardigd in de VS door:
MEDIVATORS
3150 Pollok Drive
Conroe, TX 77303
VS
Tel.: +1.936.539.0391
MEDIVATORS Inc. Headquarters
14605 28th Avenue North
Minneapolis, MN 55447 VS
Gratis nummer: +1800444.4729
Blootstellingstijd
MEDIVATORS BV
EG
Sourethweg 11
6422 PC Heerlen
Nederland
Telefoon: +31.45.6.471.471
www.medivators.com
VERT.
C.R. KENNEDY & COMPANY
PTY LTD
300 LORIMER STREET
PORT MELBOURNE 3207
VICTORIA
AUSTRALIË
TEL : +61 3 9823 1555
FAX : +61 3 9823 1591
ENDO SMARTCAP®, ENDOGATOR™ en MEDIVATORS™ zijn wettig gedeponeerde handelsmerken en handelsmerken van MEDIVATORS Inc.
OLYMPUS® en UCR® zijn wettig gedeponeerde handelsmerken van Olympus Corporation.
IFU-64 / REV C
™
ENDO
SMARTCAP™
ENDO SMARTCAP-adapter til OLYMPUS® UCR® CO2-insufflatorer #100555
adapter
Beregnet brug:
Til tilslutning af en intra-luminal OLYMPUS UCR CO2-insufflationsenhed til
ENDOGATOR™-hybridslange eller ENDO SMARTCAP CO2-kildeslange
ENDO SMARTCAP-adapteren sluttes til gasudtaget på forsiden af den intra-luminale OLYMPUS UCR CO2-insufflationsenhed.
ENDO SMARTCAP-adapteren er et forbindelsesled til ENDO SMARTCAP CO2-kildeslangen eller ENDOGATOR-hybridskylleslangen.
Advarsler og forholdsregler:
Retningslinjer for forhindring af krydskontamination:
•
•
•
•
•
•
•
Luft-/vandkanalen skal ALTID primes, inden GI-endoskopet føres ind i patienten.
ENDOGATOR hybridskylleslangen eller ENDO SMARTCAP CO2-kildeslangen må aldrig forbindes eller genforbindes til et GI-endoskop, der befinder sig/har
befundet sig inden i en patient, og som ikke er blevet genbehandlet.
Sluk ALDRIG for CO2-forsyningen, mens ENDOGATOR-hybridslangen eller ENDO SMARTCAP CO2-kildeslangen er forbundet med GI-endoskopet.
Hvis en af ovenstående retningslinjer ikke blev fulgt, eller hvis der er grund til at tro, at ENDOGATOR-hybridslangesystemet eller ENDO SMARTCAP CO2kildeslangen er kontamineret, skal hele slangen, alt tilbehør og vandflasken kasseres. Udskift med en ny slange og en uåbnet, steril vandflaske.
Kontroller ALTID GI-endoskopets O-ringe og pakninger (luft-/vandknap, GI-endoskopforbindelse osv.) for beskadigelse. Beskadigede komponenter kan
medføre at ENDOGATOR-hybridslangen eller ENDO SMARTCAP CO2-kildeslangen yder mindre end optimalt.
Kontakt kundeservice angående assistance.
Ifølge USA’s lovgivning må denne enhed kun sælges af en læge eller efter ordination af en læge.
ADVARSEL:
For at undgå krydskontamination skal luft-/vandkanalen altid primes, inden GI-endoskopet føres ind i patienten.
Brugsanvisning:
1.
2.
3.
4.
5.
Åbn den sterile peel-pakke, og tag ENDO SMARTCAP-adapteren ud.
Anbring ENDO SMARTCAP-adapteren på “gasudtaget” på forsiden af OLYMPUS UCR-endoskopets enhed til CO2-regulering.
Drej ENDO SMARTCAP-adapteren med uret, indtil den sidder helt fast.
Brug luer-konnektoren på ENDOGATOR-hybridslangen eller ENDO SMARTCAP CO2-kildeslangen til at forbinde til ENDO SMARTCAP-adapteren. Drej luer,
indtil den sidder helt fast.
Se den produktspecifikke brugsanvisning for at få en vejledning med relation til ENDO SMARTCAP®-skylleslangen, ENDO SMARTCAP CO2-kildeslangen
eller ENDOGATOR-hybridslangen.
Rengøring, desinfektion eller sterilisering af ENDO SMARTCAP-adapteren:
Vejledning i behandling af adapteren:
•
Følg altid de nationale og lokale retningslinjer og retningslinjerne fra hospitalets afdeling for infektionskontrol for at fastsætte et passende højt
desinfektionsniveau eller steriliseringsprocedurer.
•
ENDO SMARTCAP-adapteren kræver ikke rengøring, desinfektion eller sterilisering. Såfremt de interne og/eller lokale retningslinjer på stedet kræver
følgende trin, findes instruktionerne nedenfor:
Rengøring:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Nedsænk adapteren i et fad med rengøringsmiddel.
Rens de udvendige flader i rengøringsmidlet med en ren, fnugfri klud.
Sæt 30 cm3 (30 ml) sprøjten på adapteren, og skyl grundigt med rengøringsmiddel for at rengøre indvendigt.
Læg adapteren i blød i det tidsrum og ved den temperatur, som producenten af rengøringsmidlet anbefaler.
Tag adapteren op af rengøringsmidlet, og anbring den i rent vand.
Rengør adapterens udvendige overflader under det rene vand med en ren, fnugfri klud.
Tag adapteren op af det rene vand.
Sæt 30cm3 (30 ml) sprøjten på adapteren, og pump luft ind og ud for at fjerne rengøringsmidlet fra indersiden.
Aftør og tør den udvendige overflade med en ren, fnugfri klud.
Udgivelsesdato: 17-06-2013
IFU-64 / REV C
Desinfektion:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
Nedsænk adapteren helt i et fad med desinfektionsmiddel.
Rens de udvendige flader i desinfektionsmidlet med en ren, fnugfri klud.
Sæt 30 cm3 (30 ml) sprøjten på adapteren, og skyl grundigt med desinfektionsmiddel for at rengøre indvendigt.
Læg adapteren i blød i det tidsrum og ved den temperatur, som producenten af desinfektionsmidlet anbefaler.
Tag adapteren op af desinfektionsmidlet, og anbring den i et fad med sterilt vand.
Sæt 30 cm3 (30 ml) sprøjten på adapteren, og skyl grundigt med sterilt vand.
Ryst forsigtigt adapteren for at skylle grundigt.
Tag adapteren op af det sterile vand.
Sæt 30 cm3 (30 ml) sprøjten på, og pump luft ind og ud for at fjerne vandet fra indersiden.
Nedsænk i ikke-sterilt vand.
Fyld en lille beholder med 70 % ethyl-eller isopropylalkohol,og nedsænk adapteren.
Sæt 30 cm3 (30 ml) sprøjten på adapteren, og skyl grundigt med alkohol.
Ryst forsigtigt adapteren for at skylle grundigt.
Tag adapteren op af alkoholen.
Sæt 30 cm3 (30 ml) sprøjten på, og pump luft ind og ud for at fjerne fugten fra indersiden.
Aftør og tør den udvendige flade med en ren, fnugfri klud.
Sterilisering med autoklave/damp:
1.
2.
3.
Inden sterilisering skal adapteren renses og tørres grundigt.
Anbring ENDO SMARTCAP™-adapteren i steril indpakning.
Se instruktionsbogen til autoklaven eller andre instruktioner fra producenten for at få oplysninger om betjening af autoklaven.
Metode
Forhold
Autoklave
(Dampsterilisering)
Sterilisator-præ-vakuum
Temperatur
132 °C (270 °F) til 5 minutter
134 °C (274 °F)
Fremstillet i USA af:
MEDIVATORS
3150 Pollok Drive
Kemp, TX 77303
USA
Tlf.: +1.936.539.0391
MEDIVATORS Inc. Headquarters
14605 28th Avenue North
Minneapolis, MN 55447 USA
Gratisnummer: +1.800.444.4729
Eksponeringstid
MEDIVATORS BV
EC
Sourethweg 11
64422PC Heerlen
Holland
Telefon: +31,45.6.471.471
www.medivators.com
REP
C.R. KENNEDY & COMPANY
PTY LTD
300 LORIMER STREET
PORT MELBOURNE 3207
VICTORIA
AUSTRALIEN
TLF.: +61 3 9823 1555
FAX: +61 3 9823 1591
ENDO SMARTCAP®, ENDOGATOR™, OG MEDIVATORS™ er registrerede varemærker og varemærker tilhørende MEDIVATORS Inc.
OLYMPUS® og UCR® er registrerede varemærker tilhørende Olympus Corporation.
IFU-64 / REV C
™
ENDO
SMARTCAP™
ENDO SMARTCAP-adapter for OLYMPUS® UCR® CO2 insufflatorer #100555
adapter
Bruksområde:
For tilkobling av en OLYMPUS UCR CO2 intraluminal insufflasjonsenhet til ENDOGATOR™ hybridslange eller ENDO SMARTCAP CO2-kildeslange
ENDO SMARTCAP-adapteren kobles til gassutgangsporten foran på OLYMPUS UCR CO2 intraluminal insufflasjonsenhet.
ENDO SMARTCAP-adapteren gir en tilkobling for ENDO SMARTCAP CO2-kildeslangen eller ENDOGATOR hybrid-skylleslangen.
Advarsler og forsiktighetsregler:
Retningslinjer for å forhindre krysskontaminasjon:
•
•
•
•
•
•
•
ALLTID prime luft/vannkanalen før GI-endoskopet settes inn i pasienten.
ALDRI koble til (på nytt) ENDOGATOR-hybridskylleslangen eller ENDO SMARTCAP CO2-skylleslangen til et GI-endoskop som er/har vært inne i en pasient
og ikke er blitt reprosessert.
ALDRI slå av CO2-forsyningen mens ENDOGATOR-hybridslangen eller ENDO SMARTCAP CO2-kildeslangen er koblet til et GI-endoskop.
Hvis noen av de ovenstående forebyggende retningslinjene ikke er blitt fulgt, eller det er grunn til å tro at ENDOGATOR-hybridslangesystemet eller
ENDO SMARTCAP CO2 -kildeslangen er blitt kontaminert, må hele slangen, tilbehøret og vannflasken kastes omgående. Skift ut med en ny slange og en
uåpnet flaske med sterilt vann.
ALLTID inspiser GI-endoskopets o-ringer og pakninger (luft/vann-knapp, GI-endoskopkobling osv.) for skade. Skadde komponenter kan føre til dårligere
ytelse fra ENDOGATOR-hybridslangen eller ENDO SMARTCAP CO2-kildeslangen.
Kontakt kundeservice for hjelp.
Ifølge amerikansk lovgivning kan denne enheten kun kjøpes av eller på anvisning fra lege.
ADVARSEL:
For å forhindre krysskontaminasjon, må luft/vann-kanalen alltid primes før GI-endoskopet settes inn i pasienten.
Bruksanvisning:
1.
2.
3.
4.
5.
Åpne den sterile pakningen, og ta ut ENDO SMARTCAP-adapteren.
Plasser ENDO SMARTCAP-adapteren på “gassutgangsporten” foran på OLYMPUS UCR endoskopisk CO2-reguleringsenhet.
Vri ENDO SMARTCAP-adapteren med urviseren til den holdes sikkert på plass.
Bruk luer-koblingen på ENDOGATOR-hybridslangen eller ENDO SMARTCAP CO2-kildeslangen til å koble til ENDO SMARTCAP-adapteren. Vri luer-koblingen til den er skikkelig tilkoblet.
For instruksjoner for ENDO SMARTCAP® skylleslange, ENDO SMARTCAP CO2-kildeslangen eller ENDOGATOR-hybridslangen, se bruksanvisningen for
produktet.
Rengjøring, desinfisering eller sterilisering av ENDO SMARTCAP-adapteren:
Retningslinjer for reprosessering av adapteren:
•
Følg alltid nasjonale og lokale retningslinjer og sykehusets smitteverrnansvarlige for å fastslå passende prosedyrer for høynivå desinfisering eller
sterilisering.
•
ENDO SMARTCAP-adapteren krever ikke rengjøring, desinfisering eller sterilisering. Hvis deres interne og/eller lokale retningslinjer likevel krever dette,
er fremgangsmåtene oppført nedenfor.
Fremgangsmåte for rengjøring:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Legg adapteren i karet med rengjøringsløsningen slik at hele adapteren er nede i væsken.
Bruk en ren, lofri klut, og rengjør den ytre overflaten i rengjøringsløsningen.
Koble en 30 ml (30 cm3) sprøyte til adapteren, og skyll grundig med rengjøringsløsning for å rengjøre innsiden.
La adapteren ligge i rengjøringensløsningen så lenge og i den temperaturen som produsenten av rengjøringsmiddelet anbefaler.
Ta adapteren ut fra rengjøringsløsningen, og legg den i rent vann.
Bruk en ren, lofri klut til å rengjøre den ytre overflaten av adapteren mens den er under overflaten av det rene vannet.
Ta adapteren ut fra det rene vannet.
Fest en 30 ml (30 cm3) sprøyte til adapteren, og skyll med luft for å fjerne rengjøringsløsning fra innsiden.
Tørk av og tørr den ytre overflaten med en ren, lofri klut.
Utgivelsesdato: 17.06.2013
IFU-64 / REV C
Fremgangsmåte for desinfisering:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
Legg adapteren i karet med desinfiseringsløsningen slik at hele adapteren er nede i væsken.
Bruk en ren, lofri klut, og rengjør den ytre overflaten i desinfiseringsløsningen.
Koble en 30 ml (30 cm3) sprøyte til adapteren, og skyll adapteren grundig med desinfiseringsløsningen for å rengjøre innsiden.
La adapteren ligge i desinfiseringsløsningen så lenge og i den temperaturen som produsenten av desinfiseringsmiddelet anbefaler.
Ta adapteren ut fra desinfiseringsløsningen, og legg den i et kar med sterilt vann.
Koble en 30 ml (30 cm3) sprøyte til adapteren, og skyll adapteren grundig med sterilt vann.
Rist adapteren forsiktig for å skylle den grundig.
Ta adapteren ut fra det sterile vannet.
Koble til en 30 ml (30 cm3) sprøyte, og skyll med luft for å fjerne vannet fra innsiden.
Senk den ned i ikke-sterilt vann.
Fyll en liten beholder med 70 % etyl- eller isopropylalkohol, og senk adapteren ned i beholderen.
Koble til en 30 ml (30 cm3) sprøyte, og skyll adapteren grundig med alkohol.
Rist adapteren forsiktig for å skylle den grundig.
Ta adapteren ut fra alkoholen.
Koble til en 30 ml (30 cm3) sprøyte, og skyll med luft for å fjerne fuktighet fra innsiden.
Tørk av og tørr den ytre overflaten med en ren, lofri klut.
Autoklavering/dampsterilisering:
1.
2.
3.
Før sterilisering må adapteren rengjøres grundig og tørkes.
Plasser ENDO SMARTCAP™-adapteren i steril emballasje.
For informasjon om hvordan autoklaven brukes, se instruksjonsboken for autoklaven eller andre instruksjoner fra produsenten.
Metode
Tilstand
Autoklavering
(Dampsterilisering)
Autoklav med vakuumpumpe
Temperatur
132 °C (270 °F) til 5 minutter
134 °C (274 °F)
Produsert i USA av:
MEDIVATORS
3150 Pollok Drive
Conroe, TX 77303
USA
Tlf.: +1 936 539 0391
MEDIVATORS Inc. Headquarters
14605 28th Avenue North
Minneapolis, MN 55447 USA
Gratisnummer: +1 800 444 4729
Eksponeringstid
MEDIVATORS BV
EC
Sourethweg 11
64422PC Heerlen
Nederland
Telefon: +31 456 471 471
www.medivators.com
REP
C.R. KENNEDY & COMPANY
PTY LTD
300 LORIMER STREET
PORT MELBOURNE 3207
VICTORIA
AUSTRALIA
TLF: +61 3 9823 1555
FAKS: +61 3 9823 1591
ENDO SMARTCAP®, ENDOGATOR™ og MEDIVATORS™ er registrerte varemerker og varemerker for MEDIVATORS Inc.
OLYMPUS® og UCR® er registrerte varemerker for Olympus Corporation.
IFU-64 / REV C
™
ENDO
SMARTCAP™
Adaptador ENDO SMARTCAP para insufladores de CO2 OLYMPUS® UCR® Ref.100555
adaptador
Utilização prevista:
Para ligar uma unidade de insuflação intra-luminal de CO2 OLYMPUS UCR ao tubo híbrido ENDOGATOR™ ou ao tubo de fonte de CO2 ENDO SMARTCAP
O adaptador ENDO SMARTCAP liga-se à porta de saída de gás situada na secção frontal da unidade de insuflação intra-luminal de CO2 OLYMPUS UCR .
O adaptador ENDO SMARTCAP permite fazer a ligação ao tubo de fonte de CO2 ENDO SMARTCAP ou ao tubo de irrigação híbrido ENDOGATOR.
Advertências e precauções:
Directrizes para evitar a contaminação cruzada:
•
•
•
•
•
•
•
Purgue SEMPRE o canal de ar/água antes de inserir o endoscópio gastrointestinal no doente.
NUNCA ligue nem volte a ligar o tubo híbrido ENDOGATOR ou o tubo de fonte de CO2 ENDO SMARTCAP a um endoscópio gastrointestinal que está/tenha estado
no interior de um doente sem ter sido reprocessado.
NUNCA desligue o abastecimento de CO2 com o tubo híbrido ENDOGATOR ou o tubo de fonte de CO2 ENDO SMARTCAP ligado a um endoscópio gastrointestinal.
Se alguma das directrizes de prevenção mencionadas anteriormente não for cumprida, ou se existirem motivos para suspeitar de contaminação do sistema do
tubo de irrigação híbrido ENDOGATOR ou do tubo de fonte de CO2 ENDO SMARTCAP, descarte imediatamente toda a tubagem, os acessórios e a garrafa de água.
Substitua por um novo tubo e uma garrafa de água esterilizada por abrir.
Inspeccione SEMPRE os o-rings e as juntas do endoscópio gastrointestinal (botão de ar/água, ligação do endoscópio gastrintestinal, etc.) para detecção de danos.
Os componentes danificados podem resultar num desempenho insuficiente do tubo híbrido ENDOGATOR ou do tubo de fonte de CO2 ENDO SMARTCAP.
Contacte o Serviço de Apoio ao Cliente para obter assistência.
As leis federais (EUA) restringem a venda deste dispositivo por um médico ou por ordem do mesmo.
ADVERTÊNCIA:
Para evitar contaminação cruzada, purgue sempre o canal de ar/água antes de inserir o endoscópio gastrointestinal no
doente.
Instruções de utilização:
1.
2.
3.
4.
5.
Abra a embalagem de abertura fácil e retire o adaptador ENDO SMARTCAP.
Coloque o adaptador ENDO SMARTCAP na "porta de saída de gás" situada na secção frontal da unidade de regulação de CO2 endoscópico OLYMPUS UCR.
Rode o adaptador ENDO SMARTCAP no sentido dos ponteiros do relógio até ficar bem assente no respectivo lugar.
Utilize o conector luer do tubo híbrido ENDOGATOR ou do tubo de fonte de CO2 ENDO SMARTCAP para fazer a ligação ao adaptador ENDO SMARTCAP.
Rode o conector luer até ficar firmemente ligado.
Para obter instruções relativas ao tubo de irrigação ENDO SMARTCAP®, ao tubo de fonte de CO2 ENDO SMARTCAP ou ao tubo híbrido ENDOGATOR,
consulte as instruções de utilização específicas de cada produto.
Limpeza, desinfecção ou esterilização do adaptador ENDO SMARTCAP:
Directrizes de reprocessamento do adaptador:
•
Siga sempre as directrizes nacionais e locais e a política do departamento de controlo de infecções da sua unidade hospitalar para determinar os
procedimentos adequados de desinfecção de alto nível ou de esterilização.
•
O adaptador ENDO SMARTCAP não requer qualquer limpeza, desinfecção ou esterilização. Se as directrizes internas e/ou locais exigirem a realização
dessas etapas, poderá encontrar as respectivas instruções abaixo.
Etapas de limpeza:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Mergulhe o adaptador numa tina com solução de detergente.
Com um pano sem linho limpo, limpe a superfície externa na solução de detergente.
Ligue uma seringa de 30 cm3 (30 ml) ao adaptador e lave abundantemente com solução de detergente para limpar o interior.
Mantenha o adaptador imerso durante o período de tempo e à temperatura recomendados pelo fabricante do detergente.
Retire o adaptador da solução de detergente e coloque-o numa tina com água limpa.
Com um pano sem linho limpo, limpe a superfície externa do adaptador com este imerso na água limpa.
Retire o adaptador da água limpa.
Ligue uma seringa de 30 cm3 (30 ml) ao adaptador e limpe com ar para remover a solução de detergente do interior.
Limpe e seque a superfície externa com um pano sem linho limpo.
Data de emissão: 06/17/2013
IFU-64 / REV C
Etapas de desinfecção:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
Mergulhe totalmente o adaptador numa tina com solução desinfectante.
Com um pano sem linho limpo, limpe a superfície externa na solução desinfectante.
Ligue uma seringa de 30 cm3 (30 ml) e lave o adaptador abundantemente com solução desinfectante para limpar o interior.
Mantenha o adaptador imerso durante o período de tempo e à temperatura recomendados pelo fabricante do desinfectante.
Retire o adaptador da solução desinfectante e mergulhe-o numa tina com água esterilizada.
Ligue uma seringa de 30 cm3 (30 ml) e lave o adaptador abundantemente com água esterilizada.
Agite ligeiramente o adaptador para o enxaguar por completo.
Retire o adaptador da água esterilizada.
Ligue uma seringa de 30 cm3 (30 ml) e limpe com ar para remover a água do interior do adaptador.
Mergulhe o adaptador em água não esterilizada.
Encha um pequeno recipiente com álcool etílico ou isopropílico a 70% e mergulhe o adaptador.
Ligue uma seringa de 30 cm3 (30 ml) e lave o adaptador abundantemente com álcool.
Agite suavemente o adaptador para o enxaguar por completo.
Retire o adaptador do álcool.
Ligue uma seringa de 30 cm3 (30 ml) e limpe com ar para remover a humidade do interior do adaptador.
Limpe e seque a superfície externa com um pano sem linho limpo.
Esterilização por autoclave/a vapor:
1.
2.
3.
Antes de iniciar a esterilização, limpe e seque bem o adaptador.
Coloque o adaptador ENDO SMARTCAP™ numa embalagem esterilizada.
Para obter mais instruções sobre o funcionamento da autoclave, consulte o manual de instruções da mesma ou as instruções de outros fabricantes.
Método
Condição
Autoclave
(Esterilização a vapor)
Esterilizador com pré-vácuo
Fabricado nos EUA por:
MEDIVATORS
3150 Pollok Drive
Conroe, TX 77303
EUA
Tel.: +1.936.539.0391
Temperatura
132°C (270°F) a 134° C (274°F)
MEDIVATORS Inc. Headquarters
14605 28th Avenue North
Minneapolis, MN 55447 EUA
Linha gratuita: +1.800.444.4729
Tempo de
exposição
5 minutos
MEDIVATORS BV
EC
Sourethweg 11
64422PC Heerlen
Holanda
Telefone: +31,45.6.471.471
www.medivators.com
REP
C.R. KENNEDY & COMPANY
PTY LTD
300 LORIMER STREET
PORT MELBOURNE 3207
VICTORIA
AUSTRÁLIA
TEL.: +61 3 9823 1555
FAX: +61 3 9823 1591
ENDO SMARTCAP®, ENDOGATOR™ e MEDIVATORS™ são marcas comerciais registadas e marcas comerciais da MEDIVATORS Inc.
OLYMPUS® e UCR® são marcas comerciais registadas da Olympus Corporation.
IFU-64 / REV C
™
ENDO
SMARTCAP™
ENDO SMARTCAP Adapter till OLYMPUS® UCR® CO2-insufflatorer nr 100555
adapter
Avsedd användning:
För anslutning av en OLYMPUS UCR CO2 Intra-luminal insufflationsapparat till ENDOGATOR™ Hybrid Tubing eller ENDO SMARTCAP CO2 matningsslang
ENDO SMARTCAP adapter ansluts till gasutloppsöppningen på framsidan av OLYMPUS UCR CO2 intra-luminal insufflationsapparat. .
ENDO SMARTCAP adaptern ger anslutning till ENDO SMARTCAP CO2 matningsslang eller ENDOGATOR hybridspolslang.
Varningar och försiktighetsåtgärder:
Riktlinjer för att förhindra korskontaminering:
•
•
•
•
•
•
•
Fyll ALLTID luft-/vattenkanalen innan GI-endoskopet förs in i patienten.
Anslut ALDRIG eller anslut aldrig på nytt ENDOGATOR hybridslang eller ENDO SMARTCAP CO2 matningsslang till ett GI-endoskop som är/var inne i
patienten och inte har behandlats för återanvändning.
Stäng ALDRIG av CO2-matningen när ENDOGATOR hybridslang eller ENDO SMARTCAP CO2 matningsslang är ansluten till GI-endoskopet.
Om någon av riktlinjerna ovan för förebyggande åtgärder inte har tillämpats, eller om det finns anledning att misstänka att systemet med ENDOGATOR
hybridslang eller ENDO SMARTCAP CO2 matningsslang har blivit förorenat ska hela slangen, tillbehören och vattenflaskan kasseras. Byt mot en ny slang
och en oöppnad steril vattenflaska.
Kontrollera ALLTID GI-endoskopets O-ringar och tätningar (luft-/vattenknapp, GI-endoskopets anslutning, etc.) vad gäller skador. Skadade komponenter kan inverka negativt på prestandan för ENDOGATOR hybridslang eller ENDO SMARTCAP CO2 matningsslang.
Kontakta kundservice för hjälp.
Federal lag (USA) begränsar denna enhet till försäljning av eller på order av en läkare.
VARNING:
Fyll alltid luft-/vattenkanalen innan GI-endoskopet förs in i patienten, för att undvika korskontaminering.
Bruksanvisning:
1.
2.
3.
4.
5.
Öppna rivförpackningen och ta ut ENDO SMARTCAP adaptern.
Placera ENDO SMARTCAP adaptern på "gasutloppsöppningen" på framsidan av OLYMPUS UCR endoskopisk CO2 regleringsenhet.
Vrid ENDO SMARTCAP adaptern medurs tills den hålls säkert på plats.
Använd luerkopplingen till ENDOGATOR hybridslang eller ENDO SMARTCAP CO2 matningsslang för anslutning till ENDO SMARTCAP adaptern. Vrid
luerkopplingen tills den är ordentligt ansluten.
Anvisningar till ENDO SMARTCAP® spolslang, ENDO SMARTCAP CO2 matningsslang och ENDOGATOR hybridslang finns i de produktspecifika bruksanvisningarna.
Att rengöra, desinficera eller sterilisera ENDO SMARTCAP adaptern:
Riktlinjer för behandling för återanvändning av adaptern:
•
Följ alltid nationella och lokala riktlinjer och anvisningarna från sjukhusets smittskyddsavdelning för att bestämma lämpliga procedurer för
högnivådesinfektion eller sterilisering.
•
ENDO SMARTCAP adaptern behöver inte rengöras, desinficeras eller steriliseras. Om de interna och/eller lokala riktlinjerna kräver dessa steg finns
instruktionerna listade nedan.
Rengöringssteg:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Sänk ned adaptern i skålen med rengöringslösning.
Rengör utsidan i rengöringslösningen med en ren, luddfri duk.
Fäst 30 cm3 (30 ml)-sprutan vid adaptern och spola ordentligt med rengöringslösning så att insidan blir ren.
Låt adaptern ligga i lösningen under så lång tid och vid den temperatur som tillverkaren av rengöringsmedlet rekommenderar.
Ta upp adaptern ur rengöringslösningen och lägg den i rent vatten.
Rengör utsidan av adaptern med en ren, luddfri duk under ytan av det rena vattnet.
Ta upp adaptern ur det rena vattnet.
Fäst 30cm3 (30 ml)-sprutan vid adaptern och spola med luft för att avlägsna rengöringslösningen från insidan.
Torka utsidan torr med en ren, luddfri duk.
Utgivningsdatum: 2013-06-17
IFU-64 / REV C
Desinfektionssteg:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
Sänk ned adaptern helt i skålen med desinfektionslösning.
Rengör utsidan i desinfektionslösningen med en ren, luddfri duk.
Fäst 30 cm3 (30 ml)-sprutan och spola adaptern ordentligt med desinfektionslösning så att insidan blir ren.
Låt adaptern ligga i desinfektionslösningen under så lång tid och vid den temperatur som tillverkaren av desinfektionsmedlet rekommenderar.
Ta upp adaptern ur desinfektionslösningen och sänk ned den i en skål med sterilt vatten.
Fäst 30 cm3 (30 ml)-sprutan och spola adaptern ordentligt med sterilt vatten.
Skaka adaptern försiktigt för att skölja den ordentligt.
Ta upp adaptern ur det sterila vattnet.
Fäst 30 cm3 (30 ml)-sprutan och spola med luft för att avlägsna vattnet från insidan.
Sänk ned i osterilt vatten.
Fyll en liten behållare med 70 % etanol eller isopropylalkohol och sänk ned adaptern i den
Fäst 30 cm3 (30 ml)-sprutan och spola ordentligt med alkohol.
Skaka adaptern försiktigt för att skölja den ordentligt.
Ta upp adaptern ur alkoholen.
Fäst 30 cm3 (30 ml)-sprutan och spola med luft för att avlägsna fukten från insidan.
Torka utsidan torr med en ren, luddfri duk.
Autoklav-/ångsterilisering:
1.
2.
3.
Före steriliseringen måste adaptern noga rengöras och torkas.
Lägg ENDO SMARTCAP™ adaptern i steril förpackning.
Detaljerad information om hur autoklaven används finns i bruksanvisningen till autoklaven eller andra instruktioner från tillverkaren.
Metod
Villkor
Autoklav
(Ångsterilisering)
Sterilisator förvakuum
Temperatur
132°C (270°F) till 5 minuter
134° C (274°F)
Tillverkad i USA av:
MEDIVATORS
3150 Pollok Drive
Conroe, TX 77303
USA
Tel: +1.936.539.0391
MEDIVATORS Inc. huvudkontor
14605 28th Avenue North
Minneapolis, MN 55447 USA
Kostnadsfritt: +1.800.444.4729
Exponeringstid
MEDIVATORS BV
EC
Sourethweg 11
64422PC Heerlen
Nederländerna
Telefon: +31,45.6.471.471
www.medivators.com
REP
C.R. KENNEDY & COMPANY
PTY LTD
300 LORIMER STREET
PORT MELBOURNE 3207
VICTORIA
AUSTRALIEN
TEL: +61 3 9823 1555
FAX: +61 3 9823 1591
ENDO SMARTCAP®, ENDOGATOR™, and MEDIVATORS™ är registrerade varumärken och varumärken som tillhör MEDIVATORS Inc.
OLYMPUS® och UCR® är registrerade varumärken som tillhör Olympus Corporation.
IFU-64 / REV C
™
ENDO
SMARTCAP™
Адаптер ENDO SMARTCAP для инсуффляторов CO2 OLYMPUS® UCR® № 100555
адаптер
Назначение:
Для подсоединения интралюминального инсуффлятора CO2 OLYMPUS UCR к
гибридным трубкам ENDOGATOR™ или трубкам источника CO2 ENDO SMARTCAP
Адаптер ENDO SMARTCAP подсоединяется к газовыпускному отверстию на передней части интралюминального инсуффлятора CO2 OLYMPUS UCR. Адаптер
ENDO SMARTCAP обеспечивает соединение с трубками источника CO2 ENDO SMARTCAP или гибридными ирригационными трубками ENDOGATOR.
Предупреждения и меры предосторожности:
Указания по профилактике перекрестного заражения:
•
•
•
•
•
•
•
ВСЕГДА до введения пациенту эндоскопа для исследования ЖКТ сперва заполняйте канал для воздуха/воды.
НИКОГДА не подсоединяйте и не переподсоединяйте гибридные ирригационные трубки ENDOGATOR или трубки источника CO2 ENDO SMARTCAP к эндоскопу
для исследований ЖКТ, который находится или находился в пациенте и не был после этого обработан.
НИКОГДА не выключайте подачу CO2, пока гибридная трубка ENDOGATOR или трубка источника CO2 ENDO SMARTCAP подсоединена к эндоскопу ЖКТ.
В случае несоблюдения приведенных выше указаний либо подозрения на заражение системы гибридных ирригационных трубок ENDOGATOR или трубок
источника CO2 ENDO SMARTCAP, немедленно удалите в отходы весь комплект трубок, принадлежностей и флакона с водой. Замените их на новые трубки и
невскрытый флакон со стерильной водой.
ВСЕГДА проверяйте уплотнительные кольца и прокладки эндоскопов для исследований ЖКТ (кнопка воздуха/воды, соединение ЖКТ эндоскопа и т.д.) на наличие повреждений. Поврежденные компоненты могут привести к неоптимальной работе гибридных трубок ENDOGATOR или трубок источника CO2 ENDO
SMARTCAP.
За помощью можно обращаться в службу поддержки клиентов.
Согласно федеральному законодательству США продажа данного устройства возможна только врачу или по рецепту врача.
ОСТОРОЖНО!
Для предотвращения перекрестного заражения до введения пациенту эндоскопа для исследований ЖКТ всегда заполняйте
канал для воздуха/воды.
Инструкция по применению:
1.
2.
3.
4.
5.
Вскройте упаковку и извлеките адаптер ENDO SMARTCAP.
Установите адаптер ENDO SMARTCAP на «газовыпускном отверстии» на передней части эндоскопического регулятора CO2 OLYMPUS UCR.
Поверните адаптер ENDO SMARTCAP по направлению часовой стрелки, пока он надежно не зафиксируется.
Для подсоединения гибридных трубок ENDOGATOR или трубок источника CO2 ENDO SMARTCAP к адаптеру ENDO SMARTCAP используйте люэровский соединитель. Поверните люэровский соединитель, пока он надежно не зафиксируется.
Указания касательно ирригационных трубок ENDO SMARTCAP®, трубок источника CO2 ENDO SMARTCAP или гибридных трубок ENDOGATOR см. в инструкции по
применению этих изделий.
Чистка, дезинфекция или стерилизация адаптера ENDO SMARTCAP:
Указания по обработке адаптера:
•
Всегда придерживайтесь национальных и местных нормативов, а также правил отделения инфекционного контроля в вашей больнице для определения
надлежащих процедур обеспечения высокого уровня дезинфекции или стерилизации.
•
Адаптер ENDO SMARTCAP не требует чистки, дезинфекции или стерилизации. Если эти операции требуются согласно внутренним правилам вашей организации или местным нормативам, придерживайтесь нижеуказанных инструкций.
Очистка:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Погрузите адаптер в емкость с моющим раствором.
Протрите в моющем растворе внешнюю поверхность чистой тряпкой без ворса.
Прикрепите к адаптеру шприц емкостью 30 см3 (30 мл) и тщательно промойте адаптер изнутри моющим раствором.
Замачивайте адаптер в течение времени и при температуре, рекомендуемой изготовителем моющего средства.
Извлеките адаптер из моющего раствора и поместите его в чистую воду.
Протрите внешнюю поверхность адаптера, погруженного в чистую воду, чистой тряпкой без ворса.
Извлеките адаптер из чистой воды.
Прикрепите шприц емкостью 30 см3 (30 мл) к адаптеру и продуйте его воздухом, чтобы удалить моющий раствор изнутри.
Протрите насухо внешнюю поверхность чистой тряпкой без ворса.
Дата выпуска: 17.06.2013
IFU-64 / REV C
Дезинфекция:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
Полностью погрузите адаптер в емкость с дезинфицирующим раствором.
Протрите в дезинфицирующем растворе внешнюю поверхность чистой тряпкой без ворса.
Прикрепите к адаптеру шприц емкостью 30 см3 (30 мл) и тщательно промойте адаптер изнутри дезинфицирующим раствором.
Замачивайте адаптер в течение времени и при температуре, рекомендуемой изготовителем дезинфицирующего средства.
Извлеките адаптер из дезинфицирующего раствора и погрузите его в емкость со стерильной водой.
Прикрепите к адаптеру шприц емкостью 30 см3 (30 мл) и тщательно промойте адаптер изнутри стерильной водой.
Аккуратно встряхните адаптер, чтобы тщательно прополоскать его.
Извлеките адаптер из стерильной воды.
Прикрепите шприц емкостью 30 см3 (30 мл) и продуйте воздухом, чтобы удалить воду изнутри.
Погрузите в нестерильную воду.
Наполните небольшую емкость 70%-ным этиловым или изопропиловым спиртом и погрузите в него адаптер.
Прикрепите к адаптеру шприц емкостью 30 см3 (30 мл) и тщательно промойте адаптер изнутри спиртом.
Аккуратно встряхните адаптер, чтобы тщательно прополоскать его.
Извлеките адаптер из спирта.
Прикрепите шприц емкостью 30 см3 (30 мл) и продуйте воздухом, чтобы удалить влагу изнутри.
Протрите насухо внешнюю поверхность чистой тряпкой без ворса.
Автоклавирование/стерилизация паром:
1.
2.
3.
До выполнения стерилизации адаптер необходимо тщательно почистить и просушить.
Поместите ENDO SMARTCAP™ в стерильную упаковку.
Подробные сведения о работе с автоклавом см. в руководстве по эксплуатации автоклава или в других инструкциях изготовителя.
Метод
Условия
Автоклавирование Температура
(стерилизация паром)
132°C (270°F) –
134°C (274°F)
Форвакуумная стерилизация
Произведено в США. Производитель:
MEDIVATORS
3150 Pollok Drive
Conroe, TX 77303
USA (США)
Тел.: +1 936 5390391
Время
экспозиции
5 минут
Главный офис компании MEDIVATORS Inc.
14605 28th Avenue North
Minneapolis, MN 55447 USA (США)
Бесплатный номер телефона: +1 800 444 4729
MEDIVATORS BV
EC
Sourethweg 11
64422PC Heerlen
The Netherlands (Нидерланды)
Телефон: +31 45 6 471 471
REP
www.medivators.com
C.R. KENNEDY & COMPANY PTY LTD
300 LORIMER STREET
PORT MELBOURNE 3207
VICTORIA
AUSTRALIA (АВСТРАЛИЯ)
ТЕЛ.: +61 3 9823 1555
ФАКС: +61 3 9823 1591
ENDO SMARTCAP®, ENDOGATOR® и MEDIVATORS™ являются зарегистрированными товарными знаками и товарными знаками компании MEDIVATORS Inc.
OLYMPUS® и UCR® являются зарегистрированными товарными знаками компании Olympus Corporation.
IFU-64 / REV C
™
ENDO
SMARTCAP™
ENDO SMARTCAP Adaptador para insufladores OLYMPUS® UCR® CO2 #100555
Adaptador
Uso previsto:
Para conectar una unidad de insuflación intraluminal OLYMPUS UCR CO2 a un tubo
híbrido ENDOGATOR™ o tubo fuente ENDO SMARTCAP CO2
El adaptador ENDO SMARTCAP se conecta al puerto de salida de gas delantero de la unidad de insuflación intraluminal OLYMPUS UCR CO2
El adaptador ENDO SMARTCAP es una conexión para el tubo fuente de ENDO SMARTCAP CO2 o para el tubo de irrigación híbrido ENDOGATOR.
Advertencias y precauciones:
Pautas para prevenir la contaminación cruzada:
•
•
•
•
•
•
•
SIEMPRE presione el canal de aire/agua antes de insertar el endoscopio GI en el paciente.
NUNCA conecte o reconecte el tubo de irrigación híbrido ENDOGATOR o el tubo fuente ENDO SMARTCAP CO2 a un endoscopio GI que se encuentre o se
encontraba dentro de un paciente y no se ha reprocesado.
NUNCA apague el suministro de CO2 mientras el tubo híbrido ENDOGATOR o el tubo fuente ENDO SMARTCAP CO2 esté conectado a un endoscopio GI.
Si no sigue ninguna de las pautas de prevención anteriores o si existe algún motivo para creer que se contaminó el sistema del tubo de irrigación híbrido
ENDOGATOR o el tubo fuente ENDO SMARTCAP CO2 , deseche de inmediato el tubo completo, sus accesorios y la botella de agua. Obtenga un nuevo
tubo y una botella de agua estéril sellada.
SIEMPRE inspeccione las juntas tóricas y las juntas del endoscopio GI (botón de aire/agua, conexión del endoscopio GI, etc.) para comprobar que no presenten
daños. El daño en los componentes puede afectar negativamente al desempeño del tubo híbrido ENDOGATOR o al tubo fuente ENDO SMARTCAP CO2.
Póngase en contacto con atención al cliente para obtener ayuda.
La legislación federal (EE.UU.) restringe la venta de este dispositivo por parte o a solicitud de un médico.
ADVERTENCIA:
Para evitar que se produzca contaminación cruzada, presione siempre el canal de agua y aire antes de insertar el endoscopio GI en el paciente.
Instrucciones de uso:
1.
2.
3.
4.
5.
Abra el envoltorio y extraiga el adaptador ENDO SMARTCAP.
Coloque el adaptador ENDO SMARTCAP en el "puerto de salida de gas" (gas outlet port) en la parte delantera de la unidad endoscópica de regulación de CO2 OLYMPUS UCR.
Gire el adaptador ENDO SMARTCAP en la dirección de las manillas del reloj hasta que quede firmemente en la posición adecuada,
Use el conector luer del tubo híbrido ENDOGATOR o del tubo fuente ENDO SMARTCAP CO2 para conectar el adaptador ENDO SMARTCAP. Gire el luer hasta que quede
firmemente en posición.
Para obtener información acerca del tubo de irrigación ENDO SMARTCAP®, el tubo fuente ENDO SMARTCAP CO2 o el tubo híbrido ENDOGATOR, consulte las instrucciones
específicas para el uso de estos productos.
Limpieza, desinfección o esterilización del adaptador ENDO SMARTCAP:
Pautas para reprocesar el adaptador:
•
Siempre siga los protocolos de control de infecciones nacionales, locales y de su hospital para determinar los procedimientos necesarios para obtener el
nivel adecuado de esterilización o desinfección.
•
El adaptador ENDO SMARTCAP no necesita limpieza, desinfección ni esterilización. Si los protocolos internos o locales exigen estos pasos, las instrucciones se detallan a continuación.
Instrucciones de limpieza:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Sumerja el adaptador en un contenedor de solución detergente.
Limpie la superficie exterior con solución detergente usando un paño limpio y sin pelusas.
Conecte una jeringa de 30 cm3 (30 ml) al adaptador y enjuague completamente con solución detergente para limpiar el interior.
Remoje el adaptador durante el tiempo y a la temperatura que recomiende el fabricante del detergente.
Retire el adaptador de la solución detergente y colóquelo en agua limpia.
Limpie la superficie exterior del adaptador bajo la superficie del agua limpia con un paño limpio y sin pelusas.
Retire el adaptador del agua limpia.
Conecte una jeringa de 30 cm3 (30 ml) al adaptador y aplique aire para eliminar la solución detergente del interior.
Frote y seque la superficie exterior con un paño limpio y sin pelusas.
Fecha de publicación: 17/06/2013
IFU-64 / REV C
Instrucciones de desinfección:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
Sumerja completamente el adaptador en un contenedor de solución desinfectante.
Limpie la superficie exterior con solución desinfectante usando un paño limpio y sin pelusas.
Conecte una jeringa de 30 cm3 (30 ml) al adaptador y enjuague completamente con solución desinfectante para limpiar el interior.
Remoje el adaptador durante el tiempo y a la temperatura que recomiende el fabricante del desinfectante.
Retire el adaptador de la solución desinfectante y sumérjalo en un contenedor de agua esterilizada.
Conecte una jeringa de 30 cm3 (30 ml) y enjuague completamente con agua esterilizada.
Agite el adaptador con suavidad para enjuagarlo completamente.
Retire el adaptador del agua esterilizada.
Conecte una jeringa de 30 cm3 (30 ml) y aplique aire para eliminar el agua del interior.
Sumerja en agua no esterilizada.
Llene un contenedor pequeño con 70% de alcohol etílico o isopropílico y sumerja el adaptador en él.
Conecte una jeringa de 30 cm3 (30 ml) y enjuague completamente con alcohol.
Agite el adaptador con cuidado para enjuagar completamente.
Retire el adaptador del alcohol.
Conecte una jeringa de 30 cm3 (30 ml) y aplique aire para eliminar la humedad del interior.
Frote y seque la superficie exterior con un paño limpio y sin pelusas.
Autoclave o esterilización por vapor:
1.
2.
3.
Antes de esterilizar, el adaptador debe estar completamente limpio y seco.
Coloque el adaptador ENDO SMARTCAP™ en un envoltorio estéril.
Para obtener información sobre el uso del autoclave, consulte el manual de operación del autoclave u otras instrucciones del fabricante.
Método
Condiciones
Tiempo de
exposición
Autoclave
(esterilización por vapor)
Esterilización en prevacío
5 minutos
Fabricado en Estados Unidos por:
MEDIVATORS
3150 Pollok Drive
Conroe, TX 77303
EE.UU.
Tel: +1.936.539.0391
Temperatura
132 °C (270 °F)
durante
134° C (274°F)
Oficina Central de MEDIVATORS Inc.
14605 28th Avenue North
Minneapolis, MN 55447 USA
Número gratuito: +1.800.444.4729
MEDIVATORS BV
EC
Sourethweg 11
64422PC Heerlen
Países Bajos
Teléfono: +31.45.6471471
www.medivators.com
REP
C.R. KENNEDY & COMPANY
PTY LTD
300 LORIMER STREET
PORT MELBOURNE 3207
VICTORIA
AUSTRALIA
TEL : +61 3 9823 1555
FAX : +61 3 9823 1591
ENDO SMARTCAP®, ENDOGATOR™, y MEDIVATORS™ son marcas registradas y marcas comerciales de MEDIVATORS Inc.
OLYMPUS® y UCR® son marcas registradas de Olympus Corporation.
IFU-64 / REV C
™
ENDO
SMARTCAP™
Adaptador ENDO SMARTCAP para Insufladores OLYMPUS® UCR® CO2 #100555
adaptador
Uso pretendido:
Para conectar a unidade de insuflação intraluminal OLYMPUS UCR CO2 ao sistema
híbrido ENDOGATOR™ ou ao tubo de inserção ENDO SMARTCAP CO2
O adaptador ENDO SMARTCAP conecta-se à porta de saída de gás localizada na parte frontal da unidade de insuflação intraluminal OLYMPUS UCR CO2 .
O adaptador ENDO SMARTCAP proporciona uma conexão ao tubo de inserção ENDO SMARTCAP CO2 ou ao sistema de irrigação híbrido ENDOGATOR.
Advertências e precauções:
Diretrizes para prevenção de contaminação cruzada:
•
•
•
•
•
•
•
SEMPRE prepare o canal de ar/água antes de inserir o endoscópio gastrointestinal no paciente.
NUNCA conecte ou reconecte o sistema híbrido ENDOGATOR ou o tubo de inserção ENDO SMARTCAP CO2 a um endoscópio gastrointestinal que está/
estava dentro de um paciente e que não tenha sido reprocessado.
NUNCA interrompa o suprimento de CO2 com o tubo híbrido ENDOGATOR ou o tubo de inserção ENDO SMARTCAP CO2conectado ao endoscópio gastrointestinal.
Se qualquer uma das orientações de prevenção acima não for obedecida, ou se houver qualquer motivo para acreditar que haja contaminação no sistema
de irrigação híbrido ENDOGATOR™ ou no tudo de inserção ENDO SMARTCAP CO2 , descarte imediatamente todos os tubos, acessórios e o frasco de
água. Substitua por novos tubos e por um frasco de água estéril fechado.
SEMPRE verifique se há danos nos anéis em O dos endoscópios gastrointestinais e nas vedações (botão de ar/água, conexão do endoscópio gastrointestinal etc.). Componentes danificados podem resultar em um desempenho inferior ao ideal do sistema híbrido de irrigação ou do tubo de inserção ENDO
SMARTCAP CO2.
Entre em contato com o serviço de assistência ao cliente.
De acordo com as leis federais norte-americanas este produto só deve ser vendido por um médico ou sob prescrição médica.
ADVERTÊNCIA:
Para evitar contaminação cruzada, sempre prepare o canal de ar/água auxiliar antes de inserir o endoscópio gastrointestinal no paciente.
Instruções de uso:
1.
Retire o adaptador ENDO SMARTCAP da embalagem com abertura em pétala.
2.
3.
4.
Coloque o adaptador ENDO SMARTCAP na "porta de saída de ar" na parte frontal da unidade reguladora do endoscópio OLYMPUS UCR CO2.
Gire o adaptador ENDO SMARTCAP em sentido horário até que fique firmemente preso ao local.
Use o conector luer do sistema híbrido ENDOGATOR ou do tubo de inserção ENDO SMARTCAP CO2 para conectar ao adaptador ENDO SMARTCAP. Gire o
luer até que esteja firmemente conectado.
Para orientações relacionadas ao sistema de irrigação ENDO SMARTCAP®, o tubo de inserção ENDO SMARTCAP CO2ou o sistema híbrido ENDOGATOR,
consulte as instruções específicas para utilização de cada produto.
5.
Como limpar, desinfetar ou esterilizar o adaptador ENDO SMARTCAP:
Diretrizes para reprocessamento do adaptador:
•
Sempre siga as diretrizes locais e nacionais e as orientações do departamento de controle de infecções do seu hospital para determinar o nível
apropriado de desinfecção e os procedimentos de esterilização.
•
O adaptador ENDO SMARTCAP não requer limpeza, desinfecção ou esterilização. Se as suas diretrizes internas e/ou locais exigem essas etapas, as instruções estão listadas abaixo.
Etapas de limpeza:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
O adaptador deve ser imerso na pia com solução detergente.
Limpe a superfície externa com um pano limpo e sem fiapos embebido em solução detergente.
Conecte a seringa de 30 cm3 (30 ml) ao adaptador e enxague completamente com solução detergente para limpar o interior do dispositivo.
Deixe o adaptador de molho durante o tempo e na temperatura recomendados pelo fabricante do detergente.
Retire o adaptador da solução detergente e coloque-o em água limpa.
Limpe a superfície externa do adaptador imerso em água limpa com um pano limpo e sem fiapos.
Retire o adaptador da água limpa.
Conecte a seringa de 30 cm3 (30 ml) ao adaptador e injete ar para remover a solução detergente do interior do dispositivo.
Limpe e seque a superfície externa com um pano limpo e sem fiapos.
Data de emissão: 17/6/2013
IFU-64 / REV C
Etapas de desinfecção:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
O adaptador deve ser completamente imerso na pia contendo solução desinfetante.
Limpe a superfície externa com um pano limpo e sem fiapos e solução desinfetante.
Conecte a seringa de 30 cm3 (30 ml) ao adaptador e enxague completamente com solução desinfetante para limpar o interior do dispositivo.
Deixe o adaptador de molho durante o tempo e na temperatura recomendados pelo fabricante do desinfetante.
Retire o adaptador da solução desinfetante e cubra-o completamente com água estéril em uma pia.
Conecte a seringa de 30 cm3 (30 ml) ao adaptador e enxague completamente com água estéril.
Agite suavemente o adaptador para enxaguar completamente.
Retire o adaptador da água estéril.
Conecte a seringa de 30 cm3 (30 ml) e injete ar para remover a água do interior.
Cubra completamente com água não estéril.
Preencha o recipiente pequeno com álcool isopropílico ou álcool etílico a 70% e submerja o adaptador.
Conecte a seringa de 30 cm3 (30 ml) ao adaptador e enxague completamente com álcool.
Agite suavemente o adaptador para enxaguar completamente.
Retire o adaptador do álcool.
Conecte a seringa de 30 cm3 (30 ml) e injete ar para remover a umidade do interior.
Limpe e seque a superfície externa com um pano limpo e sem fiapos.
Esterilização a vapor/autoclavagem:
1.
2.
3.
Antes da esterilização, o adaptador deve estar completamente limpo e seco.
Coloque o adaptador ENDO SMARTCAP™ em uma embalagem estéril.
Para detalhes sobre a operação da autoclave, consulte o manual de instruções da autoclave ou outras instruções do fabricante.
Método Autoclave
(Esterilização a vapor)
Esterilizador Pré-vácuo
Fabricado nos EUA por:
MEDIVATORS
3150 Pollok Drive
Conroe, TX 77303
USA
Tel: +1.936.539.0391
Condição
Temperatura
132°C (270°F) a 134 °C (274 °F)
Sede da MEDIVATORS Inc.
14605 28th Avenue North
Minneapolis, MN 55447 USA
Ligação gratuita:
+1.800.444.4729
Tempo de exposição
5 minutos
MEDIVATORS BV
EC
Sourethweg 11
64422PC Heerlen
The Netherlands
Telefone: +31.45.6.471.471
www.medivators.com
REP
C.R. KENNEDY & COMPANY
PTY LTD
300 LORIMER STREET
PORT MELBOURNE 3207
VICTORIA
AUSTRALIA
TEL : +61 3 9823 1555
FAX : +61 3 9823 1591
ENDO SMARTCAP®, ENDOGATOR™ e MEDIVATORS™ são marcas comerciais registradas e marcas comerciais de MEDIVATORS Inc.
OLYMPUS® e UCR® são marcas comerciais registradas da Olympus Corporation.
IFU-64 / REV C
™
ENDO
SMARTCAP™
ENDO SMARTCAP adapter OLYMPUS® UCR® CO2 inszufflátorokhoz 100555. sz.
adapter
Felhasználási javallat:
OLYMPUS UCR CO2 intraluminalis befúvó egység csatlakoztatásához ENDOGATOR™
hibrid csőrendszerhez vagy ENDO SMARTCAP CO2 forráscsövekhez
Az ENDO SMARTCAP adapter az OLYMPUS UCR CO2 intraluminalis befúvó egység elején található gázkimeneti porthoz csatlakozik.
Az ENDO SMARTCAP adapter csatlakozást biztosít az ENDO SMARTCAP CO2 forráscsövekhez vagy az ENDOGATOR hibrid irrigációs csőrendszerhez.
Figyelmeztetések és óvintézkedések:
A keresztszennyeződés megakadályozására vonatkozó irányelvek:
•
•
•
•
•
•
•
MINDIG légtelenítse a levegő-/vízcsatornát, mielőtt behelyezi a GI endoszkópot a betegbe.
SOHA ne csatlakoztassa vagy csatlakoztassa újra az ENDOGATOR hibrid csőrendszert vagy az ENDO SMARTCAP CO2 forráscsöveket olyan GI endoszkóphoz, mely a
betegen belül van/volt, és újrafeldolgozása nem történt meg.
SOHA ne kapcsolja ki a CO2 ellátást, amíg az ENDOGATOR hibrid csőrendszer vagy az ENDO SMARTCAP CO2 forráscsövek csatlakoztatva vannak a GI endoszkóphoz.
Ha bármelyik fenti megelőző irányelvet nem tartják be, vagy más miatt úgy gondolják, hogy az ENDOGATOR hibrid csőrendszer vagy az ENDO SMARTCAP CO2 forráscsövek szennyezettek, azonnal ártalmatlanítsa a teljes csőrendszert, minden tartozékot és a víztartályt. Cserélje ki új csövekre és kinyitatlan, steril víztartályra.
MINDIG vizsgálja meg a GI endoszkóp O-gyűrűit ás tömítéseit (levegő/víz gombja, GI endoszkóp csatlakozása stb.), hogy nem sérültek-e. A sérült komponensek az
ENDOGATOR hibrid csőrendszer vagy az ENDO SMARTCAP CO2 forráscsövek optimálisnál rosszabb teljesítményét eredményezik.
Segítségért forduljon a vevőszolgálathoz.
A szövetségi (USA) törvények jelen eszköz forgalmazását orvos által vagy orvosi rendelvényhez kötik.
FIGYELEM:
A keresztszennyeződés megelőzése érdekében mindig légtelenítse a levegő-/vízcsatornát, mielőtt behelyezi a GI endoszkópot a
betegbe.
Használati utasítás:
1.
2.
3.
4.
5.
Nyissa ki a húzható csomagot és vegye ki az ENDO SMARTCAP adaptert.
Tegye az ENDO SMARTCAP adaptert az OLYMPUS UCR endoszkópos CO2 szabályozó egység elején található "gázkimeneti porthoz".
Addig forgassa az ENDO SMARTCAP adaptert az óramutató járásával megegyező irányba, amíg biztosan nem rögzül a helyén.
Az ENDOGATOR hibrid csőrendszer vagy az ENDO SMARTCAP CO2 forráscsövek luer csatlakozójával csatlakoztassa az ENDO SMARTCAP adaptert. Forgassa a luer csatlakozót, amíg szilárdan nem csatlakozik.
Az ENDO SMARTCAP® irrigációs csövek, az ENDO SMARTCAP CO2 forráscsövek vagy az ENDOGATOR hibrid csőrendszer használatára vonatkozó utasításokat lásd a
termékspecifikus használati utasításban.
Az ENDO SMARTCAP adapter tisztítása, fertőtlenítés vagy sterilizálása:
Az adapter regenerálására vonatkozó irányelvek:
•
Mindig tartsa be a nemzeti és helyi irányelveket, illetve kórháza fertőzés-ellenőrző osztályának utasításait, amikor a megfelelően magas szintű fertőtlenítési vagy
sterilizálási eljárásokat meghatározza.
•
Az ENDO SMARTCAP adapter nem igényel tisztítást, fertőtlenítést vagy sterilizálást. Ha a belső és/vagy helyi irányelvek igénylik ezeket a lépéseket, az utasítások alább
találhatók.
Tisztítási lépések:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Merítse az adaptert a mosószeroldatos tálba.
Tiszta, foszlásmentes ronggyal tisztítsa meg a külső felületét a mosószeres oldatban.
Csatlakoztassa az adapterhez a 30 cm3-es (30 ml-es) fecskendőt, és alaposan öblítse át a mosószeres oldattal, hogy a belsejét is megtisztítsa.
Addig legyen az adapter a mosószeres oldatban, és olyan hőmérsékleten, melyet a mosószer gyártója javasol.
Vegye ki az adaptert a mosószeres oldatból, és tegye tiszta vízbe.
Tiszta, foszlásmentes ronggyal tisztítsa meg az adapter külső felületét a tiszta víz felszíne alatt
Vegye ki az adaptert a tiszta vízből.
Csatlakoztassa az adapterhez a 30 cm3-es (30 ml-es) fecskendőt, és öblítse át levegővel, hogy eltávolítsa a mosószeres oldatot a belsejéből.
Törölje meg és szárítsa meg a külső felületét tiszta, foszlásmentes ronggyal.
Kiadás kelte: 2013.06.17.
IFU-64 / REV C
Fertőtlenítési lépések:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
Teljesen merítse az adaptert a fertőtlenítőoldatos tálba.
Tiszta, foszlásmentes ronggyal tisztítsa meg a külső felületét a fertőtlenítőszeres oldatban.
Csatlakoztassa az adapterhez a 30 cm3-es (30 ml-es) fecskendőt, és alaposan öblítse át a fertőtlenítőszeres oldattal, hogy a belsejét is megtisztítsa.
Addig legyen az adapter a fertőtlenítőszeres oldatban, és olyan hőmérsékleten, melyet a fertőtlenítőszer gyártója javasol.
Vegye ki az adaptert a fertőtlenítőszeres oldatból, és tegye steril vizet tartalmazó tálba.
Csatlakoztassa a 30 cm3-es (30 ml-es) fecskendőt, és alaposan öblítse át az adaptert steril vízzel.
Óvatosan rázza az adaptert az alapos öblítéshez.
Vegye ki az adaptert a steril vízből.
Csatlakoztassa a 30 cm3-es (30 ml-es) fecskendőt, és öblítse át levegővel, hogy eltávolítsa a vizet a belsejéből.
Merítse nem steril vízbe.
Töltsön meg egy kis tartályt 70%-os etil- vagy izopropil-alkohollal, és merítse bele az adaptert.
Csatlakoztassa a 30 cm3-es (30 ml-es) fecskendőt, és alaposan öblítse át alkohollal.
Óvatosan rázza az adaptert az alapos öblítéshez.
Vegye ki az adaptert az alkoholból.
Csatlakoztassa a 30 cm3-es (30 ml-es) fecskendőt, és öblítse át levegővel, hogy eltávolítsa a nedvességet a belsejéből.
Törölje meg és szárítsa meg a külső felületét tiszta, foszlásmentes ronggyal.
Autoklávozás/gőzsterilizálás:
1.
2.
3.
Sterilizálás előtt az adaptert alaposan meg kell tisztítani és szárítani.
Tegye az ENDO SMARTCAP™ adaptert steril csomagolásba.
Az autokláv működésével kapcsolatos részleteket lásd az autokláv használati utasításában vagy más gyártó utasításaiban.
Módszer
Körülmény
Expozíciós idő
Autokláv
(gőzsterilizálás)
sterilizátor elővákuum
Hőmérséklet
132 °C (270 °F) – 134 °C (274 °F)
5 perc
Készült az Egyesült Államokban. Gyártó:
MEDIVATORS
3150 Pollok Drive
Conroe, TX 77303
USA
Telefon: +1.936.539.0391
MEDIVATORS Inc. telephelyek
14605 28th Avenue North
Minneapolis, MN 55447 USA
Ingyenesen hívható: +1.800.444.4729
www.medivators.com
MEDIVATORS BV
EK
Sourethweg 11
64422PC Heerlen
Hollandia
Telefon: +31.45.6.471.471
KÉPV
C.R. KENNEDY & COMPANY
PTY LTD
300 LORIMER STREET
PORT MELBOURNE 3207
VICTORIA
AUSZTRÁLIA
TEL.: +61 3 9823 1555
FAX: +61 3 9823 1591
Az ENDO SMARTCAP®, az ENDOGATOR™ és a MEDIVATORS™ a MEDIVATORS Inc. bejegyzett védjegyei és védjegyei.
Az OLYMPUS® és a UCR® az Olympus Corporation bejegyzett védjegyei.
IFU-64 / REV C
™
ENDO
SMARTCAP™
Adaptér ENDO SMARTCAP pro insuflátory CO2 OLYMPUS® UCR®, č. 100555
Adaptér
Použití:
Pro připojení intraluminální insuflační jednotky CO2 OLYMPUS UCR k hybridním hadičkám ENDOGATOR™ nebo přívodním hadičkám CO2 ENDO SMARTCAP
Adaptér ENDO SMARTCAP se připojuje k výstupnímu portu plynu na přední straně intraluminální insuflační jednotky CO2 OLYMPUS UCR.
Adaptér ENDO SMARTCAP zajišťuje připojení pro přívodní hadičky CO2 ENDO SMARTCAP nebo hybridní irigační hadičky ENDOGATOR.
Varování a upozornění:
Pokyny pro předcházení křížové kontaminaci:
•
•
•
•
•
•
•
Před zavedením gastrointestinálního endoskopu do těla pacienta VŽDY naplňte kanál pro vzduch/vodu.
NIKDY nepřipojujte hybridní hadičky ENDOGATOR ani přívodní hadičky CO2 ENDO SMARTCAP ke GI endoskopu, který je/byl zaveden do těla pacienta a nebyl dosud
vyčištěn a dezinfikován či sterilizován.
NIKDY nevypínejte přívod CO2, když jsou hybridní hadičky ENDOGATOR nebo přívodní hadičky CO2 ENDO SMARTCAP připojeny ke GI endoskopu.
Pokud dojde k porušení kteréhokoli z výše uvedených preventivních pokynů nebo pokud existuje důvod se domnívat, že systém hybridních hadiček ENDOGATOR nebo
přívodních hadiček CO2 ENDO SMARTCAP byl kontaminován, okamžitě zlikvidujte veškeré hadičky, příslušenství a lahev na vodu. Nahraďte novými hadičkami a neotevřenou lahví na sterilní vodu.
VŽDY zkontrolujte, zda těsnicí kroužky a těsnění GI endoskopu (tlačítko voda/vzduch, připojení GI endoskopu atd.) nejsou poškozeny. Poškozené součásti mohou způsobit horší než optimální účinnost hybridních hadiček ENDOGATOR nebo přívodních hadiček CO2 ENDO SMARTCAP.
Obraťte se na zákaznický servis se žádostí o asistenci.
Podle federálního zákona smí být tento přístroj prodáván pouze na pokyn nebo na objednávku lékaře.
VAROVÁNÍ:
Před zavedením gastrointestinálního endoskopu do těla pacienta, VŽDY naplňte kanál pro vzduch/vodu, zabráníte tak křížové kontaminaci.
Návod k použití:
1.
2.
3.
4.
5.
Otevřete rozlupovací obal a vyjměte adaptér ENDO SMARTCAP.
Nasaďte adaptér ENDO SMARTCAP na „výstupní port plynu“ na přední straně endoskopické regulační jednotky CO2 OLYMPUS UCR.
Otáčejte adaptérem ENDO SMARTCAP ve směru hodinových ručiček, dokud nebude bezpečně upevněn na místě.
Pro připojení k adaptéru ENDO SMARTCAP používejte konektor typu luer hybridních hadiček ENDOGATOR nebo přívodních hadiček CO2 ENDO SMARTCAP. Otáčejte
konektorem luer dokud nebude pevně připojen.
Pokyny související s irigačními hadičkami ENDO SMARTCAP® , přívodními hadičkami CO2 ENDO SMARTCAP nebo hybridními hadičkami ENDOGATOR naleznete v návodu k použití příslušného výrobku.
Čištění, dezinfekce či sterilizace adaptéru ENDO SMARTCAP:
Pokyny pro čištění, dezinfekci a sterilizaci adaptéru:
•
Při stanovení odpovídající vysoké úrovně dezinfekčních nebo sterilizačních postupů vždy dodržujte národní a místní předpisy a pokyny oddělení pro kontrolu infekcí
vaší nemocnice.
•
•
Adaptér ENDO SMARTCAP nevyžaduje čištění, dezinfekci ani sterilizaci. Pokud vaše interní nebo místní předpisy tyto kroky vyžadují, návod je uveden dále.
Postup čištění:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Ponořte adaptér do misky s roztokem detergentu.
Vyčistěte vnější povrch roztokem detergentu pomocí měkké utěrky, která nepouští vlas.
Nasaďte na adaptér stříkačku o objemu 30 cm3 (30 ml) a důkladně adaptér propláchněte roztokem detergentu, aby se vyčistila jeho vnitřní část.
Nechte adaptér namočený po dobu a při teplotě doporučené výrobcem detergentu.
Vyjměte adaptér z roztoku detergentu a vložte jej do čisté vody.
Vyčistěte vnější povrch adaptéru pod povrchem čisté vody pomocí čisté utěrky, která nepouští vlas.
Vyjměte adaptér z čisté vody.
Nasaďte na adaptér stříkačku o objemu 30 cm3 (30 ml) a profoukněte vzduchem, odstraníte tak roztok detergentu z vnitřní části.
Otřete a osušte vnější povrch čistou utěrkou, která nepouští vlas.
Datum vydání: 17. 6. 2013
IFU-64 / REV C
Dezinfekční postup:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
Zcela ponořte adaptér do misky obsahující roztok dezinfekčního prostředku.
Vyčistěte vnější povrch roztokem dezinfekčního prostředku pomocí měkké utěrky, která nepouští vlas.
Nasaďte na adaptér stříkačku o objemu 30 cm3 (30 ml) a důkladně adaptér propláchněte roztokem dezinfekčního prostředku, aby se vyčistila jeho vnitřní část.
Nechte adaptér namočený po dobu a při teplotě stanovené výrobcem dezinfekčního prostředku.
Vyjměte adaptér z roztoku dezinfekčního prostředku a ponořte jej do misky se sterilní vodou.
Nasaďte na adaptér stříkačku o objemu 30 cm3 (30 ml) a důkladně adaptér propláchněte sterilní vodou.
Jemně adaptérem zatřepejte, aby se důkladně opláchl.
Vyjměte adaptér ze sterilní vody.
Nasaďte stříkačku o objemu 30 cm3 (30 ml) a profoukněte vzduchem, odstraníte tak z vnitřní části vodu.
Ponořte do nesterilní vody.
Naplňte malou nádobu 70% ethylalkoholem nebo isopropylalkoholem a ponořte do ní adaptér.
Nasaďte stříkačku o objemu 30 cm3 (30 ml) a důkladně adaptér propláchněte alkoholem.
Jemně adaptérem zatřepejte, aby se důkladně opláchl.
Vyjměte adaptér z alkoholu.
Nasaďte stříkačku o objemu 30 cm3 (30 ml) a profoukněte vzduchem, odstraníte tak z vnitřní části vlhkost.
Otřete a osušte vnější povrch čistou utěrkou, která nepouští vlas.
Sterilizace v autoklávu/sterilizace párou:
1.
2.
3.
Před sterilizací musí být adaptér důkladně vyčištěn a osušen.
Vložte adaptér ENDO SMARTCAP™ do sterilního obalu.
Podrobné údaje o provozu autoklávu naleznete v uživatelské příručce autoklávu nebo dalších pokynech výrobce.
Metoda
Podmínky
Doba expozice
Autokláv
(sterilizace párou)
Prevakuový sterilizátor
Teplota
132 °C (270 °F) až 134 °C (274 °F)
5 minut
Vyrobeno v USA společností:
MEDIVATORS
3150 Pollok Drive
Conroe, TX 77303
USA
Tel.: +1.936.539 0391
Centrála MEDIVATORS Inc.
14605 28th Avenue North
Minneapolis, MN 55447 USA
Bezplatná telefonní linka: +1.800.444 4729
MEDIVATORS BV
EC
Sourethweg 11
64422PC Heerlen
Nizozemsko
Telefon: +31,45 6.471.471
www.medivators.com
REP
C.R. KENNEDY & COMPANY
PTY LTD
300 LORIMER STREET
PORT MELBOURNE 3207
VICTORIA
AUSTRÁLIE
TEL.: +61 3 9823 1555
FAX : +61 3 9823 1591
ENDO SMARTCAP®, ENDOGATOR™ a MEDIVATORS™ jsou registrované ochranné známky a ochranné známky společnosti MEDIVATORS Inc.
OLYMPUS® a UCR® jsou registrované ochranné známky společnosti Olympus Corporation.
IFU-64 / REV C
™
ENDO
SMARTCAP™
Προσαρμογέας ENDO SMARTCAP για εμφυσητήρες CO2 OLYMPUS® UCR® #100555
προσαρμογέας
Προοριζόμενη χρήση:
Για σύνδεση μονάδας ενδοαυλικής εμφύσησης CO2 OLYMPUS UCR με υβριδική σωλήνωση ENDOGATOR™ ή σωλήνωση τροφοδοσίας CO2 ENDO SMARTCAP
Ο προσαρμογέας ENDO SMARTCAP συνδέεται με τη θύρα εξόδου αερίου στο εμπρός μέρος της μονάδας ενδοαυλικής εμφύσησης CO2 OLYMPUS UCR.
Ο προσαρμογέας ENDO SMARTCAP παρέχει ένα σύνδεσμο για τη σωλήνωση τροφοδοσίας CO2 ENDO SMARTCAP ή την υβριδική σωλήνωση καταιονισμού ENDOGATOR.
Προειδοποιήσεις και προφυλάξεις:
Οδηγίες για την πρόληψη της διασταυρούμενης επιμόλυνσης
•
•
•
•
•
•
•
ΠΑΝΤΟΤΕ να προβαίνετε σε αρχική πλήρωση του διαύλου αέρα/νερού πριν την εισαγωγή του ενδοσκοπίου γαστρεντερικής οδού στο σώμα του ασθενή.
ΠΟΤΕ μην προσαρτάτε και μην επαναπροσαρτάτε την υβριδική σωλήνωση ENDOGATOR ή τη σωλήνωση τροφοδοσίας CO2 ENDO SMARTCAP σε ενδοσκόπιο γαστρεντερικής οδού που βρίσκεται ή βρισκόταν στο εσωτερικό του σώματος ενός ασθενή και το οποίο δεν έχει υποστεί επανεπεξεργασία.
ΠΟΤΕ μην απενεργοποιείτε την παροχή CO2 ενώ η υβριδική σωλήνωση ENDOGATOR ή η σωλήνωση τροφοδοσίας CO2 ENDO SMARTCAP είναι προσαρτημένη σε ενδοσκόπιο γαστρεντερικής οδού.
Αν δεν τηρηθεί κάποια από τις παραπάνω οδηγίες πρόληψης ή αν υπάρχει κάποιος λόγος να θεωρηθεί ότι έχει επιμολυνθεί το σύστημα υβριδικής σωλήνωσης
ENDOGATOR ή η σωλήνωση τροφοδοσίας CO2 ENDO SMARTCAP, απορρίψτε αμέσως το σύνολο της σωλήνωσης, των παρελκόμενων και της φιάλης νερού. Αντικαταστήστε με νέα σωλήνωση και στείρα φιάλη νερού που δεν έχει ανοιχτεί.
ΠΑΝΤΟΤΕ να επιθεωρείτε τους στρογγυλούς δακτυλίους και τα παρεμβύσματα (κουμπί αέρα/νερού, σύνδεσμος ενδοσκοπίου γαστρεντερικής οδού, κ.λπ.) για ενδείξεις
ζημίας. Εξαρτήματα που έχουν υποστεί ζημία μπορούν να οδηγήσουν σε υποβαθμισμένη απόδοση της υβριδικής σωλήνωσης ENDOGATOR ή της σωλήνωσης τροφοδοσίας CO2 ENDO SMARTCAP.
Επικοινωνήστε με την εξυπηρέτηση πελατών για βοήθεια.
Η ομοσπονδιακή νομοθεσία (Η.Π.Α.) επιτρέπει την πώληση της συσκευής αυτής μόνο από ιατρό ή με την εντολή ιατρού.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:
Για να αποφύγετε τη διασταυρούμενη επιμόλυνση, να προβαίνετε πάντοτε σε αρχική πλήρωση του διαύλου αέρα/νερού πριν την
εισαγωγή του ενδοσκοπίου γαστρεντερικής οδού στο σώμα του ασθενή.
Οδηγίες χρήσης:
1.
2.
3.
4.
5.
Ανοίξτε την αποκολλούμενη συσκευασία και αφαιρέστε τον προσαρμογέα ENDO SMARTCAP.
Τοποθετήστε τον προσαρμογέα ENDO SMARTCAP στη «θύρα εξόδου αερίου» στο εμπρός μέρος της μονάδας ενδοσκοπικής ρύθμισης CO2 OLYMPUS UCR.
Στρέψτε τον προσαρμογέα ENDO SMARTCAP δεξιόστροφα μέχρι να ασφαλίσει στη θέση του.
Χρησιμοποιήστε το σύνδεσμο luer της υβριδικής σωλήνωσης ENDOGATOR ή της σωλήνωσης τροφοδοσίας CO2 ENDO SMARTCAP για σύνδεση με τον προσαρμογέα
ENDO SMARTCAP. Στρέψτε το luer μέχρι να συνδεθεί σταθερά.
Για οδηγίες σχετικά με τη σωλήνωση καταιονισμού ENDO SMARTCAP®, τη σωλήνωση τροφοδοσίας CO2 ENDO SMARTCAP ή την υβριδική σωλήνωση ENDOGATOR, δείτε
τις ειδικές για το προϊόν οδηγίες χρήσης.
Καθαρισμός, απολύμανση ή αποστείρωση του προσαρμογέα ENDO SMARTCAP:
Οδηγίες για την επανεπεξεργασία του προσαρμογέα:
•
Τηρείτε πάντα τις εθνικές και τοπικές οδηγίες και το τμήμα ελέγχου μολύνσεων του νοσοκομείου σας για να προσδιορίζετε τις κατάλληλες διαδικασίες απολύμανσης
υψηλού επιπέδου ή αποστείρωσης.
•
Ο προσαρμογέας ENDO SMARTCAP δεν απαιτεί καθαρισμό, απολύμανση ή αποστείρωση. Αν οι εσωτερικές ή/και τοπικές σας οδηγίες απαιτούν τα βήματα αυτά, οι
οδηγίες παρατίθενται παρακάτω.
Βήματα καθαρισμού:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Εμβυθίστε τον προσαρμογέα σε λεκάνη με απορρυπαντικό διάλυμα.
Χρησιμοποιώντας καθαρό πανί χωρίς χνούδι, καθαρίστε την εξωτερική επιφάνεια με το απορρυπαντικό διάλυμα.
Προσαρτήστε τη σύριγγα των 30 cm3 (30 ml) στον προσαρμογέα και εκπλύνετε ενδελεχώς με απορρυπαντικό διάλυμα ώστε να καθαριστεί το εσωτερικό.
Εμβαπτίστε τον προσαρμογέα για τη χρονική διάρκεια και στη θερμοκρασία που συνιστώνται από τον κατασκευαστή του απορρυπαντικού.
Αφαιρέστε τον προσαρμογέα από το απορρυπαντικό διάλυμα και τοποθετήστε τον σε καθαρό νερό.
Χρησιμοποιώντας καθαρό πανί χωρίς χνούδι, καθαρίστε την εξωτερική επιφάνεια του προσαρμογέα διατηρώντας τον κάτω από την επιφάνεια του καθαρού νερού.
Αφαιρέστε τον προσαρμογέα από το καθαρό νερό.
Προσαρτήστε τη σύριγγα των 30 cm3 (30 ml) στον προσαρμογέα και εκπλύνετε με αέρα ώστε να αφαιρεθεί το απορρυπαντικό διάλυμα από το εσωτερικό.
Σκουπίστε και στεγνώστε την εξωτερική επιφάνεια με καθαρό πανί χωρίς χνούδι.
Ημερομηνία έκδοσης: 06/17/2013
IFU-64 / REV C
Βήματα απολύμανσης:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
Εμβυθίστε εντελώς τον προσαρμογέα σε λεκάνη με απολυμαντικό διάλυμα.
Χρησιμοποιώντας καθαρό πανί χωρίς χνούδι, καθαρίστε την εξωτερική επιφάνεια με το απολυμαντικό διάλυμα.
Προσαρτήστε τη σύριγγα των 30 cm3 (30 ml) και εκπλύνετε τον προσαρμογέα ενδελεχώς με απολυμαντικό διάλυμα ώστε να καθαριστεί το εσωτερικό.
Εμβαπτίστε τον προσαρμογέα για τη χρονική διάρκεια και στη θερμοκρασία που συνιστώνται από τον κατασκευαστή του απολυμαντικού.
Αφαιρέστε τον προσαρμογέα από το απολυμαντικό διάλυμα και εμβυθίστε τον σε λεκάνη με στείρο νερό.
Προσαρτήστε τη σύριγγα των 30 cm3 (30 ml) και εκπλύνετε τον προσαρμογέα ενδελεχώς με στείρο νερό.
Αναδεύστε απαλά τον προσαρμογέα για πλήρη έκπλυση.
Αφαιρέστε τον προσαρμογέα από το στείρο νερό.
Προσαρτήστε τη σύριγγα των 30 cm3 (30 ml) και εκπλύνετε με αέρα ώστε να αφαιρεθεί το νερό από το εσωτερικό.
Εμβυθίστε σε μη στείρο νερό.
Γεμίστε μικρό δοχείο με αιθυλική ή ισοπροπυλική αλκοόλη 70% και εμβυθίστε τον προσαρμογέα.
Προσαρτήστε τη σύριγγα των 30 cm3 (30 ml) και εκπλύνετε ενδελεχώς με αλκοόλη.
Αναδεύστε απαλά τον προσαρμογέα για πλήρη έκπλυση.
Αφαιρέστε τον προσαρμογέα από την αλκοόλη.
Προσαρτήστε τη σύριγγα των 30 cm3 (30 ml) και εκπλύνετε με αέρα ώστε να αφαιρεθεί η υγρασία από το εσωτερικό.
Σκουπίστε και στεγνώστε την εξωτερική επιφάνεια με καθαρό πανί χωρίς χνούδι.
Αποστείρωση σε αυτόκλειστο/ατμό:
1.
2.
3.
Πριν την αποστείρωση, ο προσαρμογέας πρέπει να καθαριστεί και να στεγνώσει εντελώς.
Τοποθετήστε τον προσαρμογέα ENDO SMARTCAP™ σε στείρα συσκευασία.
Για λεπτομέρειες σχετικά με τη λειτουργία του αυτόκλειστου, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο οδηγιών για το αυτόκλειστο ή άλλες οδηγίες του κατασκευαστή.
Μέθοδος
Συνθήκες
Αυτόκλειστο
(Αποστείρωση με ατμό)
Αποστειρωτής με θάλαμο κενού
Θερμοκρασία
132 °C (270 °F) έως 5 λεπτά
134 °C (274 °F)
Κατασκευάζεται στις Η.Π.Α. από:
MEDIVATORS
3150 Pollok Drive
Conroe, TX 77303
USA (ΗΠΑ)
Τηλ: +1.936.539.0391
MEDIVATORS Inc. Headquarters
14605 28th Avenue North
Minneapolis, MN 55447 USA (ΗΠΑ)
Χωρίς χρέωση: +1.800.444.4729
Χρόνος έκθεσης
MEDIVATORS BV
EC REP
Sourethweg 11
64422PC Heerlen
The Netherlands (Κάτω Χώρες)
Τηλέφωνο: +31.45.6.471.471
www.medivators.com
C.R. KENNEDY & COMPANY PTY LTD
300 LORIMER STREET
PORT MELBOURNE 3207
VICTORIA
AUSTRALIA (ΑΥΣΤΡΑΛΙΑ)
ΤΗΛ: +61 3 9823 1555
ΦΑΞ: +61 3 9823 1591
Τα ENDO SMARTCAP®, ENDOGATOR™ και MEDIVATORS™ αποτελούν εμπορικά σήματα κατατεθέντα και εμπορικά σήματα της MEDIVATORS Inc.
Τα OLYMPUS® και UCR® αποτελούν εμπορικά σήματα κατατεθέντα της Olympus Corporation.
IFU-64 / REV C

Documentos relacionados