Healthy Hearing Program for your baby – Portugese translation
Transcrição
Healthy Hearing Program for your baby – Portugese translation
Consent Form: in Portuguese (Refer patient chart for specific dialect) (affix Baby’s patient identification label here) Y B A URN: ............................................................................................................................................................................... PROGRAMA DE SAÚDE AUDITIVA CONSENTIMENTO Facility/Service: ................................................................................................. A. TRIAGEM AUDITIVA Family Name: ....................................................................................................................................................... B Given Names: ...................................................................................................................................................... / / 20 Date of Birth: ................................................................... Sex: M F Mother’s details (or affix her patient identification label here) R E H URN: ............................................................................................................................................................................... Estou ciente de que todo recém-nascido deve se submeter a triagem auditiva para verificar se ele apresenta problemas de audição. Family Name: ....................................................................................................................................................... B. EXISTE ALGUM RISCO? Given Names: ...................................................................................................................................................... T O M Estou ciente de que não há relato de risco de / / 20 lesão ao bebê durante este procedimento, porém: Date of Birth: ................................................................... • existe uma pequena probabilidade de que a triagem auditiva não detecte a perda auditiva. • a criança pode desenvolver perda auditiva no futuro. Portanto, os pais devem continuar a acompanhar a audição do bebê. DO NOT WRITE IN THIS BINDING MARGIN Estou ciente de que se eu não autorizar a triagem auditiva do meu bebê, a perda auditiva pode vir a ser detectada somente em estágio avançado, retardando o desenvolvimento da linguagem oral do meu bebê. C. AUTORIZAÇÃO OU NÃO DO PAI/MÃE Certifico que: • Li o panfleto “Triagem auditiva gratuita do seu bebê” ou recebi explicações sobre ele, e ............................................................ me informou sobre o Programa de Saúde Auditiva de Queensland. (nome do funcionário do hospital) Fiz perguntas e apresentei minhas dúvidas com relação ao procedimento e seus riscos. Minhas dúvidas e preocupações foram analisadas e esclarecidas satisfatoriamente. • Estou ciente de que quando a triagem indica que meu bebê requer mais exames, os resultados podem ser comunicados ao meu clínico geral, à enfermeira pediátrica, ao pediatra e à equipe do Programa de Saúde Auditiva. Neste caso, um membro da equipe do Programa poderá entrar em contato comigo. Também estou ciente de que: • os resultados da triagem serão incluídos numa base de dados que auxilia no acompanhamento de bebês que requerem mais exames ou tratamento. A base de dados também permite o acompanhamento do Programa de Saúde Auditiva. • informações da base de dados podem ser usadas em pesquisas, porém os nomes não serão incluídos em relatórios ou publicações. Com base nas declarações acima: F Autorizo meu bebê a realizar a triagem auditiva. F NÃO autorizo meu bebê a realizar a triagem auditiva. Nome do pai/mãe:..................................................... Assinatura:....................................... Data:......................... SW011 - v3.00 - 07/2006 - 10188212 D. HOSPITAL STAFF STATEMENT • I have explained to the parent the procedure and the risks. • I have given the parent an opportunity to ask questions about any of the above matters and raise any other concerns which I have answered as fully as possible. I am of the opinion that the parent understood the above information. Name of staff member:............................................... Signature:........................................ Date:......................... Interpreter / Cultural needs F Yes F No Is an Interpreter Service required? If Yes, is a qualified Interpreter present? F Yes F No Is a Cultural Support Person present? F Yes F No I have given a translation in .................................. of the consent form and any verbal and written information given to the parent by the hospital staff member. Name of interpreter: ................................................. Signature:......................................... Date: ........................ PROGRAMA DE SAÚDE AUDITIVA – CONSENTIMENTO •
Documentos relacionados
Healthy Hearing Program for your baby – Portuguese translation
em cada 1.000 tem perda auditiva significante. Se a perda auditiva não for diagnosticada no início, ela pode afetar o desenvolvimento da linguagem oral do seu filho e sua futura aprendizagem na esc...
Leia mais