1 5 7 6 4 3 2 buggy motor Une voiture originale et

Transcrição

1 5 7 6 4 3 2 buggy motor Une voiture originale et
buggy motor
Une voiture originale et amusante qu'ils pourront diriger
eux-mêmes grâce au mouvement de leur corps.
Appuyez sur le bouton et en avant !
LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS ET SUIVRE
LES INDICATIONS AVANT D'UTILISER OU DE
PERMETTRE L'UTILISATION DE CE PRODUIT ; ELLES
CONTIENNENT DES INFORMATIONS IMPORTANTES
RELATIVES À LA SÉCURITÉ DE L'UTILISATEUR.
CONSERVEZ-LES SOIGNEUSEMENT.
- Pour éviter de l'abîmer, extraire le repose-pieds jusqu'au
premier orifice avant de conduire (B). Arrêter de tirer
après l'avoir extrait jusqu'au dernier orifice (A)
2. CHARGEMENT DE LA BATTERIE
Avant de charger la batterie, s'assurer que le produit est
éteint.
MESSAGE IMPORTANT POUR LES PARENTS :
Pour la sécurité de votre enfant, vous devez lire ces
informations avec lui et vous assurer qu'il a bien compris les
conseils, les précautions à prendre et les instructions de
maniement et de sécurité.
Vérifiez le produit afin de le maintenir dans des conditions
d'utilisation sûres.
1. CONTENU, PIÈCES ET MONTAGE
1
5 6
Indicateurs du LED du chargeur :
• Lumière verte : la batterie est totalement chargée.
• Lumière verte clignotante : la batterie est en cours de
chargement.
• Lumière orange : la puissance de la batterie est faible.
• Lumière rouge : la batterie doit être rechargée
immédiatement.
Le chargeur n'est pas un jouet.
Utiliser UNIQUEMENT le chargeur recommandé.
Ne pas l'exposer à l'humidité ou à l'eau.
Vérifier régulièrement l'état du chargeur. Dans le cas où il
présenterait un défaut, ne pas l'utiliser tant qu'il n'a pas été
réparé ou remplacé.
S'assurer que la batterie est correctement chargée avant
d'utiliser le produit.
Éteindre le produit lorsque celui-ci n'est pas utilisé.
Les batteries rechargeables doivent être chargées
uniquement sous la surveillance d'un adulte.
4
1. Bouton/ accélérateur
2. Pare-choques/ repose-pieds
3. Siège
4. Levier de frein
5. Interrupteur de marche avant/ arrière
6. Interrupteur de mise en marche/ arrêt (On/ Off)
7. Prise du chargeur
PIÈCES ET MONTAGE
1
2
3
Retirer le caoutchouc de protection situé sur la prise du
chargeur. Brancher ensuite la prise à la prise du chargeur et
appuyer en même temps sur le jack situé sur la prise.
Brancher la prise du chargeur à une prise de courant.
S'assurer que le voltage du chargeur correspond à celui du
réseau local.
Le premier chargement peut durer entre quelques minutes
et 3 heures.
7
3
2
Charger la batterie avant de l'utiliser pour la première fois.
3. CONSEILS DE SÉCURITÉ
Vérifier qu'il n'existe aucun bruit de pièces mal fixées ou
endommagées. En cas de doute, demander l'aide d'un
mécanicien ayant de l'expérience en la matière.
4
• Frein :
- Vérifier que le frein fonctionne correctement. En
appuyant sur le levier, le frein doit freiner correctement.
- Le levier de frein contient un dispositif de sécurité
permettant de stopper le moteur lorsque le frein est
activé. En cas d'urgence, le moteur s'arrêtera en
actionnant le frein. Le moteur se remet en marche après
un bref instant.
- Ne pas désinstaller ce levier.
- Le frein peut provoquer un dérapage et éjecter le
conducteur. L'enfant doit avant tout se familiariser avec
le fonctionnement du produit.
- Il doit apprendre à ne pas déraper en freinant pour éviter
de perdre le contrôle du véhicule.
1. Guidon gauche x 1
2. Guidon droit x 1
3. Chargeur x 1
4. Clef Allen de 5 mm x 1
1. Installer le guidon en vissant les 4 vis M6 (ces vis sont
préfixées) à l'aide de la clef Allen de 5 mm.
•
-
CONSEILS DE SÉCURITÉ
Ce produit ne peut être conduit que par un seul enfant.
Ne pas permettre la présence de passagers.
Tenir le guidon à tout moment.
Ne pas accrocher ce produit à un autre véhicule.
Maintenir les doigts ou toute autre partie du corps, ainsi
que les lacets de chaussures éloignés de la chaîne
motrice, du système de direction, des roues et de tous
les autres composants en mouvement.
4. COMMENT CONDUIRE
A
B
2. Déplier le pare-chocs / repose-pieds avant d'utiliser le
produit.
- Le repose-pieds est muni de deux orifices permettant de
le fixer sur deux positions, tel qu'il est indiqué sur
l'illustration : A et B.
- Pour régler correctement la longueur, appuyer d'abord
sur le ressort et tirer ensuite le repose-pieds.
1. Appuyer sur le bouton mise en marche / arrêt (On/Off).
La lumière verte indique que le produit est allumé (ON).
2. S'asseoir sur le siège et appuyer sur le bouton vert situé
à l'extrémité de la poignée droite du guidon, tout en
soutenant le levier de frein pour des raisons de sécurité.
3. Choisir la marche avant ou la marche arrière à l'aide de
l'interrupteur de marche avant / arrière.
4. La direction se contrôle depuis le siège. Pour tourner à
droite ou à gauche, faire tourner le siège dans la
direction souhaitée.
5. Éteindre toujours le produit lorsqu'il n'est pas utilisé.
die Feder und ziehen anschließend die Fußstütze heraus.
- Zur Vermeidung von Beschädigungen ziehen Sie die
Fußstütze vor dem Fahren bis zum ersten Loch heraus
(B). Beenden Sie den Ziehvorgang, sobald sie bis zum
Schlussloch (A) ausgezogen wurde
buggy motor
5. AVERTISSEMENTS
- Il est important de faire comprendre aux enfants en quoi
consiste une conduite sûre, qu'il est nécessaire de
respecter les règles de circulation et de conduire avec
précaution.
- Avant de le nettoyer, éteindre le produit.
- Conduire peut être dangereux. Les véhicules électriques
ont été conçus pour se déplacer ; par conséquent, le
conducteur peut éventuellement rencontrer des
situations dangereuses et / ou perdre le contrôle du
véhicule et / ou tomber. Un incident peut causer de
graves lésions ou avoir des conséquences irréversibles,
y compris si le produit est utilisé par un enfant muni d'un
équipement de sécurité et conduisant en respectant
toutes les précautions.
- Il est important de faire comprendre aux enfants que
l'utilisation de ce produit représente un risque et qu'il
doivent faire preuve de sens commun.
- Porter toujours un équipement de protection approprié,
tel qu'un casque, des coudières et des genouillères.
- Porter toujours des chaussures appropriées ; ne pas
conduire pieds-nus ou en sandales.
- Ce produit a été conçu pour être utilisé dans un
environnement contrôlé, ne comportant aucun danger lié
à la circulation (rues ou trottoirs) et où la circulation de
piétons et de véhicules ne présente aucun danger de
chocs ou de lésions pour le conducteur ou d'autres
personnes.
- Ne jamais conduire à proximité de rues, de piscines, de
côtes, d'escaliers, de chemins en pente ou de véhicules
à moteur.
- Prêter attention aux éventuels obstacles, y compris les
piétons, les patineurs, les utilisateurs de skates, les
cyclistes, les enfants ou les animaux pouvant se trouver
à proximité.
- Respecter les droits et la propriété d'autrui.
- Respecter les normes ou règlements locaux pouvant
concerner les lieux de propriété publique où ce véhicule
pourrait être utilisé.
- Conduire dans des lieux spacieux et ouverts sur
l'extérieur, sur des superficies solides, plates, propres et
sèches, où il n'existe aucun décombres, rochers ou
gravillons.
- Les superficies mouillées, glissantes ou irrégulières
présentant des obstacles peuvent abîmer la traction et
provoquer des accidents.
- Éviter une vitesse excessive entraînée par une conduite
en pente descendante. Ne pas conduire dans des lieux
en pente.
- Ne pas conduire de nuit ou dans de mauvaises
conditions de visibilité.
- Ne pas utiliser ce produit sous la pluie.
- Ne jamais le submerger dans l'eau. Maintenir toujours
éloigné de l'eau.
- Utilisé à la maison, ce produit peut endommager les tapis
et les sols.
- Ne pas essayer de faire des pirouettes, des sauts ou
toute autre manœuvre dangereuse.
- Ne modifier aucune pièce.
- L'âge recommandé pour l'utilisation de ce produit est une
simple estimation ; il peut varier (mais jamais en-dessous
de l'âge recommandé) en fonction de la taille, du poids
ou de l'habileté du conducteur. Si le conducteur ne se
sent pas à l'aise assis dans le véhicule, ne pas insister
pour qu'il le conduise.
- Ce produit est recommandé pour des enfants pesant
moins de 50 kg.
Ein originelles, lustiges Auto, das Kinder durch
Bewegung ihres eigenen Körpers steuern können.
Wenn sie den Knopf drücken, geht es los!
DIESE ANLEITUNG ENTHÄLT WICHTIGE
INFORMATIONEN ZUR SICHERHEIT DES BENUTZERS.
LESEN SIE SIE AUFMERKSAM DURCH UND BEFOLGEN
SIE DIE HINWEISE, BEVOR SIE DAS PRODUKT
BENUTZEN BZW. DESSEN BENUTZUNG ERLAUBEN.
BEWAHREN SIE DIE ANLEITUNG ZUR SPÄTEREN
EINSICHTNAHME AUF.
WICHTIGER HINWEIS AN DIE ELTERN:
Zur Sicherheit des Kindes liegt es in Ihrer Verantwortung,
diese Informationen zusammen mit dem Kind zu lesen und
sicherzustellen, dass Sie alle Warnhinweise und
Vorsichtsmaßnahmen sowie die Benutzungs- und
Sicherheitsanweisungen verstehen.
Überprüfen Sie das Produkt, um einen sicheren Gebrauch
zu garantieren.
1. INHALT, TEILE UND MONTAGE
1
STRUCTURE EN ACIER AVEC REVÊTEMENT EN PLASTIQUE
6’’ PNEUMATIQUES GONFLÉS
12 V 4,5 AH*2 UNITÉS
24 V 150 W
BOUTON (situé sur la poignée droite)
CHAÎNE
Frein à tambour (levier de frein situé sur la poignée gauche)
50 MINUTES (50KG)
6 KM/H
6 HEURES
90*56*22 CM
18 KG, BATTERIE COMPRISE
50 KG
Den Gummi-Schutzüberzug der Ladebuchse entfernen. Den
Stecker des Ladegeräts in die Ladebuchse stecken und
zugleich festdrücken. Das Ladegerät an die Steckdose
anschließen. Vergewissern Sie sich, dass die Spannung des
Ladegeräts mit der Ihrer Steckdose übereinstimmt.
Das erste Aufladen kann zwischen ein paar Minuten und
drei Stunden dauern.
7
3
2
Den Akku vor dem ersten Gebrauch laden.
5 6
LED-Anzeige des Ladegeräts:
• Grünes Licht: Der Akku ist vollständig geladen.
• Grünes Blinklicht: Der Akku wird geladen.
• Oranges Licht: Der Akku ist schwach.
• Rotes Licht: Der Akku ist fast leer und sollte sofort
aufgeladen werden.
Das Ladegerät ist kein Spielzeug.
Verwenden Sie NUR das empfohlene Ladegerät.
Das Ladegerät nicht Wasser oder Feuchtigkeit aussetzen.
Den Zustand des Ladegeräts regelmäßig überprüfen. Im
Falle einer Beschädigung das Ladegerät bis zu seiner
Reparatur oder seinem Ersatz nicht benutzen.
Vor Gebrauch des Produkts sicherstellen, dass der Akku
vollständig geladen ist.
Das Produkt ausschalten, wenn es nicht benutzt wird.
Die wiederaufladbaren Batterien dürfen nur unter Aufsicht
eines Erwachsenen geladen werden.
4
1. Knopf / Beschleuniger
2. Stoßstange / Fußstütze
3. Sitz
4. Bremshebel
5. Vorwärts-/Rückwärtsschalter
6. Ein-/Ausschalter (On/ Off)
7. Ladebuchse
TEILE UND MONTAGE
1
2
3
3. SICHERHEITS-CHECK VOR DEM FAHREN
Vergewissern Sie sich, dass es keine Geräusche gibt, die
von gelockerten oder beschädigten Teilen herrühren
könnten. Sollten Sie sich nicht sicher sein, fragen Sie bitte
einen erfahrenen Mechaniker um Hilfe.
• Bremse:
- Vergewissern Sie sich, dass die Bremse korrekt
funktioniert. Beim Drücken des Hebels muss die Bremse
reagieren und bremsen.
- Der Bremshebel hat eine Sicherheitsvorrichtung, um den
Motor zu stoppen, sobald die Bremse betätigt wird. Im
Notfall stoppt der Motor immer bei Betätigung der
Bremse. Nach einer kurzen Pause wird dem Motor
erneut Strom zugeführt.
Diesen Hebel nicht entfernen.
4
1.Handgriff links x 1
2.Handgriff rechts x 1
3.Ladegerät x 1
4. 5 mm-Inbusschlüssel x 1
- Die Bremse kann das Fahrzeug ins Schleudern bringen
und einen unvorbereiteten Fahrer abwerfen. Das Kind
muss üben, bis es sich mit der Bremsfunktion vertraut
gemacht hat.
- Das Schleudern beim Bremsen ist zu vermeiden, da der
Fahrer die Kontrolle über das Fahrzeug verlieren und
Schaden erleiden könnte.
6. CARACTÉRISTIQUES
MATÉRIEL
PNEUMATIQUES
BATTERIE (PLOMB-ACIDE)
MOTEUR
ACCÉLÉRATEUR
TRANSMISSION
FREIN
DISTANCE MOYENNE
VITESSE MAXIMUM
TEMPS DE RECHARGEMENT
DÉPLIÉ (Lxlxl)
POIDS
POIDS MAXIMUM RECOMMANDÉ
2. LADEN DES AKKUS
Vergewissern Sie sich bitte vor dem Laden des Akkus, dass
das Produkt ausgeschaltet ist.
1. Den Handgriff mit den vier M6-Schrauben (die bereits
vorbefestigt sind) und mithilfe des 5 mm-Inbusschlüssels
festschrauben.
A
B
2. Die Stoßstange/Fußstütze vor Gebrauch des Produkts
ausziehen.
- Wie abgebildet hat die Fußstütze zwei Löcher für zwei
Einrastpositionen: A und B.
- Zum korrekten Einstellen der Länge drücken Sie zuerst
• SICHERHEITSHINWEISE VOR DEM FAHREN
- Das Produkt darf jeweils nur von einem Kind benutzt
werden.
- Niemals Mitfahrer transportieren!
- Den Handgriff stets festhalten!
- Das Produkt niemals an ein anderes Fahrzeug hängen!
- Die Finger, andere Körperteile oder Schuhbänder von
der Kette, dem Lenksystem, den Rädern und allen
anderen sich bewegenden Komponenten fernhalten!
4. SO WIRD GEFAHREN
1. Den Ein-/Ausschalter drücken (On/Off). Das grüne Licht
zeigt an, dass das Produkt eingeschaltet ist (ON).
2. Sich auf den Sitz setzen und den grünen Knopf am
äußeren Ende des rechten Handgriffs drücken, während
die andere Hand aus Sicherheitsgründen zugleich auf
dem Bremshebel liegt.
3. Mit dem Vorwärts-/Rückwärtsschalter die Fahrtrichtung
3
buggy motor
Un'automobile originale e divertente che potranno
guidare con il movimento del proprio corpo. Premendo
il pulsante si metterà in moto.
LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI E SEGUIRE
LE INDICAZIONI PRIMA DI USARE O PERMETTERE
L'USO DI QUESTO PRODOTTO, POICHÉ CONTENGONO
INFORMAZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
DELL'UTENTE.CONSERVARLE PER FUTURE
CONSULTAZIONI.
- Per regolare correttamente la lughezza, prima bisogna
stringere la molla e poi tirare l'appoggiapiedi.
- Per evitare di danneggiarlo, estrarre l'appoggiapiedi fino
al primo foro prima di guidare(B). Smettere di tirare una
volta estratto fino al foro finale (A)
2. CARICA DELLA BATTERIA
Prima di caricare la batteria, assicurarsi che il prodotto sia
spento.
Per la sicurezza del suo bambino, è sua responsabilità
leggere queste informazioni insieme al bambino e
assicurarsi che abbia capito le avvertenze, gli avvisi di
precauzione e le istruzioni d'uso e di sicurezza.
Controllare il prodotto per mantenerlo nelle condizioni più
sicure per l'uso.
1. CONTENUTO, PEZZI E MONTAGGIO
1
5 6
7
3
2
Rimuovere la gomma di protezione che si trova sulla porta
del caricatore. Dopo di che, inserire la spina nella porta del
caricatore facendo pressione sulla porta con la chiavetta
della spina. Collegare la spina del caricatore alla
corrente.Assicurarsi che il voltaggio del caricatore coincida
con quello della rete locale.
La carica iniziale può durare da alcuni minuti fino a 3 ore.
4
1. Pulsante/acceleratore
2. Paraurti/appoggiapiedi
3. Seggiolino
4. Leva del freno
5. Interruttore per avanzare/fare retromarcia
6. Interruttore acceso/spento (On/ Off)
7. Porta del caricatore
PEZZI E MONTAGGIO
1
2
3
4
Indicatori del LED del caricatore:
• Luce verde: la batteria è carica.
• Luce verde intermittente: la batteria si sta caricando.
• Luce arancione:la batteria sta per scaricarsi.
• Luce rossa:la batteria è quasi scarica e deve essere
caricata immediatamente.
Il caricabatteria non è un giocattolo.
Utilizzare SOLTANTO il caricabatteria raccomandato.
Non esporlo all'umidità e all'acqua.
Verificare regolarmente lo stato del caricabatteria.In caso di
guasto, utilizzarlo soltanto dopo averlo riparato o sostituito.
Assicurarsi che la batteria sia ben carica prima di utilizzare
questo prodotto.
Spegnere il prodotto quando non si usa.
Le batterie ricaricabili possono essere caricate soltanto in
presenza di un adulto
3. VERIFICA DI SICUREZZA PRIMA DELLA GUIDA
Assicurarsi dell'assenza di qualsiasi rumore o suono di pezzi
allentati o componenti rotti. Se non si è sicuri, richiedere
l'aiuto di un meccanico esperto.
1.Manubrio sinistro x 1
2.Manubrio destro x 1
3.Caricatore 1
4.
4. Chiave Allen da 5 mm x 1
1. Installare il manubrio avvitando le 4 viti M6 (che sono
prefissate) con la chiave Allen da 5 mm.
A
B
2. Distendere il paraurti/appoggiapiedi prima di usare il
prodotto.
- L'appoggiapiedi ha due fori per fissarne la posizione,
come mostra l'immagineA e B.
2. Sedersi sul sedile e premere il pulsante verde che si
trova all'estremità dell'impugnatura destra del manubrio,
sostenendo la leva del freno per motivi di sicurezza.
3. Scegliere di avanzare o di fare retromarcia con
l'interruttore avanzare/fare retromarcia.
4. Il sedile controlla la direzione. Per girare a destra o a
sinistra, girare semplicemente il sedile nella direzione
desiderata.
5. Spegnere sempre il prodotto quando non si utilizza.
- È importante che i bambini capiscano quant'è importante
una guida sicura, rispettare le norme di circolazione e
guidare con precauzione e attenzione.
- Scollegare sempre il prodotto prima di pulirlo.
Caricare la batteria prima di usarla per la prima volta.
• Freno:
- Assicurarsi che il freno funzioni correttamente.Tirando la
leva, il freno dovrebbe rispondere positivamente.
- La leva del freno contiene un dispositivo di sicurezza che
arresta il motore quando si aziona il freno. In caso di
emergenza, azionando il freno si arresterà sempre il
motore. Il motore riceve nuovamente corrente dopo una
breve pausa.
- Non togliere questa leva.
- Il freno può fare slittare il pneumatico e scaraventare
fuori un conducente sprovveduto.Il bambino deve
allenarsi fino a familiarizzarsi con il funzionamento
- Evitare di far slittare i pneumatici quando ci si ferma,
poiché questo può far perdere il controllo e provocare dei
danni.
•
-
AVVERTENZE DI SICUREZZA PRIMA DELLA GUIDA
Può essere usato soltanto da un bambino per volta
Non trasportare mai passeggeri
Tenere sempre il manubrio
Non agganciarlo mai ad un altro veicolo
Mantenere le dita, altre parti del corpo o i lacci delle
scarpe lontani dalla catena motrice, dal sistema di
direzione, le ruote e tutti i componenti in movimento.
4. COME GUIDARE
1. Premere il pulsante acceso/spento (On/Off). La luce
verde indica che è acceso (ON).
5
5.) WARNHINWEISE
- Es ist sehr wichtig, den Kindern beizubringen, dass ein
sicherer Fahrstil, das Einhalten der Verkehrsregeln und
ein vorsichtiges, aufmerksames Fahren wichtig sind.
- Vor dem Reinigen das Produkt stets ausschalten.
- Das Fahren kann gefährlich sein. Elektrofahrzeuge
können sich bewegen (dafür sind sie gemacht) und
daher ist es möglich, in eine Gefahrensituation zu
geraten und/oder die Kontrolle zu verlieren und/oder zu
stürzen. Auch wenn das Produkt mit
Sicherheitsausrüstung, Aufmerksamkeit, Erfahrung und
anderen Vorkehrungen benutzt wird, kann ein Unfall zu
schweren Verletzungen oder nicht umkehrbaren Folgen
führen.
- Es ist wichtig, den Kindern beizubringen, dass sie das
Produkt unter eigener Verantwortung verwenden und
dabei gesunden Menschenverstand gebrauchen
müssen.
- Stets eine geeignete Sicherheitsausrüstung wie Helm,
Ellenbogen- und Knieschoner tragen!
- Stets geeignetes Schuhwerk tragen! Niemals barfuß oder
mit Sandalen fahren!
- Dieses Produkt ist nur für den Gebrauch in
kontrollierbaren Umfeldern gedacht, die frei von
möglichen Verkehrsgefahren sind. Es ist nicht für die
Verwendung auf öffentlichen Straßen oder Gehsteigen
konzipiert, wo der Fußgänger- oder Autoverkehr ein
Unfall- oder Verletzungsrisiko für den Fahrer oder andere
Personen darstellt.
- Das Produkt niemals in der Nähe von Straßen,
Schwimmbecken, Abhängen, Treppen, steilen Wegen
oder Motorfahrzeugen verwenden!
- Auf mögliche Hindernisse achten, inklusive auf
Fußgänger, Rollschuhfahrer, Radfahrer, Kinder oder
Tiere, die den Weg kreuzen könnten!
- Die Rechte und das Eigentum Dritter beachten!
- Die örtlichen Normen oder Regeln beachten, die an
öffentlichen Orten, an denen dieses Produkt verwendet
werden könnte, gültig sind.
- Auf großen, übersichtlichen Freiflächen mit fester,
ebener, sauberer und trockener Oberfläche ohne Schutt,
Steine oder Kies fahren!
- Nasse, rutschige oder unregelmäßige Oberflächen oder
Schlaglöcher und Hindernisse können den Antrieb
beeinträchtigen und zu Unfällen führen.
- Erhöhte Geschwindigkeit durch Bergabfahrt vermeiden!
Nicht in Bereichen mit Gefälle fahren!
- Dieses Produkt weder nachts noch bei eingeschränkter
Sicht benutzen!
- Nicht bei Regen benutzen!
- Das Produkt niemals in Wasser tauchen! Das Produkt
stets vom Wasser fernhalten!
- Wird das Produkt in Innenräumen verwendet, kann es
Teppiche oder Böden beschädigen.
- Nicht versuchen, mit diesem Produkt Drehungen,
Sprünge oder gefährliche Manöver durchzuführen!
- Die Teile des Produkts nicht manipulieren!
- Das für die Fahrer empfohlene Alter ist nur ein
Näherungswert und kann je nach Größe, Gewicht oder
Geschicklichkeit des Kindes stets variieren (darf jedoch
niemals unter dem angegebenen Alter liegen). Sollte sich
der Fahrer nicht wohl fühlen, wenn er auf dem Produkt
sitzt, sollte er es gar nicht erst fahren.
- Dieses Produkt ist für Kinder mit einem Gewicht unter 50
kg empfohlen.
6. TECHNISCHE DATEN
MATERIAL
REIFEN
AKKU (BLEI-SÄURE)
MOTOR
BESCHLEUNIGER
ÜBERTRAGUNG
BREMSE
DURCHSCHNITTLICHE REICHWEITE
HÖCHSTGESCHWINDIGKEIT
LADEDAUER
MASSE (L x B x H)
GEWICHT
ZULÄSSIGES HÖCHSTGEWICHT
STAHLSTRUKTUR MIT PLASTIKVERKLEIDUNG
AUFBLASBARE 6’’-REIFEN
12 V; 4,5 A; 2 STÜCK
24 V; 150 W
KNOPF (am rechten Handgriff)
KETTE
Trommelbremse (Bremshebel am linken Handgriff)
50 MINUTEN (50 kg)
6 KM/H
6 STUNDEN
90 x 56 x 22 cm
18 kg INKLUSIVE AKKU
50 kg
4
5. AVVERTENZE
MESSAGGIO IMPORTANTE PER I GENITORI:
4. Gelenkt wird mithilfe des Sitzes. Um nach rechts oder
links zu fahren, einfach den Sitz in die gewünschte
Richtung drehen.
5. Das Produkt stets ausschalten, wenn es nicht benutzt
wird!
- Guidare può essere pericoloso. I veicoli elettrici possono
muoversi (sono progettati per questo) e pertanto è
possibile trovarsi in situazioni di pericolo e/o perdere il
controllo e/o cadere. In caso di incidente, si possono
produrre lesioni gravi o conseguenze irreversibili, anche
se si usa il prodotto con equipaggiamento di sicurezza,
attenzione, esperienza e altre precauzioni.
- È importante far capire ai bambini che devono usare il
prodotto assumendone i rischi e con buon senso.
- Indossare sempre equipaggiamento di protezione
adeguato come casco, gomitiere e ginocchiere.
- Indossare sempre scarpe adeguate, non guidare mai
scalzo o con sandali.
- Questo prodotto è pensato per essere usato soltanto in
spazi controllati, liberi da eventuali pericoli del traffico e
non su strade o marciapiedi pubblici, dove il traffico di
pedoni o di veicoli può rappresentare un rischio di
scontro o di lesioni per il conducente e per altre persone.
- Non guidare mai in prossimità di strade, piscine, salite,
scale, sentieri con dislivelli o veicoli a motore.
- Prestare attenzione ai possibili ostacoli, compreso i
pedoni, pattinatori, monopattini, biciclette, bambini o
animali che possono incrociarti la strada.
- Rispettare i diritti e la proprietà altrui.
- Rispettare le norme o regolamenti che possono
riguardare i luoghi pubblici dove sia consentito l'uso di
questo prodotto.
- Guidare in zone grandi e aperte all'esterno su superfici
solide, piane, pulite e asciutte, senza detriti, rocce o
ghiaia.
- Le superfici bagnate, scivolose o irregolari e piene di
buche od ostacoli, possono influire negativamente sulla
trazione o contribuire a possibili incidenti
- Evitare velocità eccessive dovute alla guida in discesa.
Non guidare in zone con pendenze.
- Non guidare questo prodotto di notte né in condizioni di
visibilità ridotta.
- Non usarlo in caso di pioggia.
- Non immergerlo mai nell'acqua.Mantenere sempre
lontano dall'acqua.
- Se usato in casa, può danneggiare tappeti o pavimenti.
- Non cercare di fare giravolte, salti o manovre pericolose
con questo prodotto.
- Non modificare nessun pezzo
- L'età raccomandata per i conducenti è solo indicativa e
può sempre variare (mai al di sotto di quella stabilita) a
seconda delle dimensioni, del peso o dell'abilità del
conducente.Se il conducente non ci si sente
comodamente seduto, evitare di fargli guidare il prodotto.
- Questo prodotto è raccomandato per i bambini con un
peso inferiore ai 50 Kg.
-
buggy motor
Um carro original e divertido que poderão dirigir com o
movimento do seu próprio corpo. É só apertar o botão,
e em marcha!
LEIA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES E SIGA AS
SUAS INDICAÇÕES ANTES DE UTILIZAR OU DE
PERMITIR A UTILIZAÇÃO DESTE PRODUTO, UMA VEZ
QUE ESTAS CONTÊM INFORMAÇÃO IMPORTANTE
PARA A SEGURANÇA DO UTILIZADOR. GUARDE ESTAS
INSTRUÇÕES PARA FUTURA REFERÊNCIA.
STRUTTURA IN ACCIAIO CON RIVESTIMENTO IN PLASTICA
6’’ PNEUMATICI GONFIABILI
12 V 4,5 AH*2 UNITÀ
24 V 150 W
PULSANTE (sull'impugnatura destra)
CATENA
Freno a tamburo (leva del freno nell'impugnatura sinistra)
50 MINUTI (50KG)
6 KM/H
6 ORE
90*56*22 CM
18 KG COMPRESO LA BATTERIA
50 KG
2. CARGA DA BATERIA
Antes de carregar a bateria, comprove que o produto está
desligado.
MENSAGEM IMPORTANTE PARA OS PAIS:
Para a segurança da criança, é responsabilidade dos pais a
leitura desta informação em conjunto com a criança e o
assegurar-se de que a criança compreende as
advertências, os avisos de precaução e as instruções de
manipulação e de segurança.
Inspeccione regularmente o produto para o manter em
condições seguras de uso.
1. CONTEÚDO, PEÇAS E MONTAGEM
1
5 6
4
1. Botão/acelerador
2. Pára-choques/descanso para os pés
3. Assento
4. Alavanca do travão
5. Interruptor de avanço/retrocesso
6. Interruptor de ligar/desligar (On/ Off)
7. Porto de ligação do carregador
PEÇAS E MONTAGEM
1
2
3
Carregar a bateria antes de a utilizar pela primeira vez.
Retirar a borracha de protecção do porto do carregador.
Seguidamente, colocar a tomada no porto do carregador,
pressionando ao mesmo tempo na entrada a ficha que
existe na tomada. Ligar a ficha do carregador à corrente.
Comprove que as características de voltagem do
carregador coincidem com as da sua rede local.
A carga inicial pode durar desde alguns minutos até 3
horas.
7
3
2
4
1. Punho esquerdo x 1
2. Punho direito x 1
3. Carregador x 1
4. Chave Allen de 5 mm x 1
6. CARATTERISTICHE
MATERIALE
PNEUMATICO
BATTERIA (PIOMBO-ACIDO)
MOTORE
ACCELERATORE
TRASMISSIONE
FRENO
DISTANZA MEDIA
VELOCITÀ MASSIMA
TEMPO DI RICARICA
DISTESO (LXAXA)
PESO
CAPACITÀ DI CARICO
primeiro a mola e depois puxar o descanso para os pés.
Para evitar danificar o veículo, puxar o descanso para
os pés até ao primeiro orifício antes de conduzir (B).
Deixar de puxar o descanso depois de alcançado o
último orifício (A)
1. Instalar o guiador aparafusando os 4 parafusos M6
(pré-colocados de fábrica) com a ajuda da chave Allen
de 5 mm.
A
B
2. Abrir o pára-choques/descanso para os pés, antes de
utilizar o produto.
- O descanso para os pés tem dois orifícios para fixar a
posição, tal como se indica na figura: A e B.
- Para ajustar correctamente o comprimento, apertar
Indicadores do LED do carregador:
• Luz verde: a bateria está totalmente carregada.
• Luz verde intermitente: a bateria está a carregar.
• Luz laranja: bateria fraca.
• Luz vermelha: a bateria está quase sem carga, e deve
ser imediatamente recarregada.
O carregador não é um brinquedo.
Utilize SEMPRE o carregador recomendado.
Não expor o carregador à humidade ou à água.
Comprovar regularmente o estado do carregador. Se
detectar algum dano, não utilizar o carregador até que o
mesmo tenha sido reparado ou substituído.
Comprovar que a bateria se encontra bem carregada antes
de utilizar o produto.
Desligar o produto quando não for utilizado.
As baterias recarregáveis só se podem recarregar sob a
supervisão de um adulto.
3. VERIFICAÇÃO DE SEGURANÇA ANTES DE
CONDUZIR
Comprovar que não existe qualquer ruído ou o som de
peças soltas ou danificadas. Se não estiver totalmente
seguro, peça a ajuda de um mecânico com experiência.
• Travão:
- Comprove que o travão funciona correctamente. Ao
apertar a alavanca, o travão deveria responder com uma
acção positiva de travagem.
- A alavanca do travão contém um dispositivo de
segurança para deter o motor ao accionar o travão.
Numa emergência, ao accionar o travão o motor parará.
O motor voltará a receber novamente corrente depois de
uma breve pausa.
- Não desinstalar esta alavanca.
- O travão pode fazer derrapar os pneus e projectar para
fora do veículo um condutor desprevenido. A criança
deverá praticar até se familiarizar com o seu
funcionamento.
- Evitar derrapar ao travar, para evitar que o condutor
perca o controlo, e se possam produzir danos físicos ou
pessoais.
• ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA ANTES DE
CONDUZIR
- Este produto só deve ser utilizado por uma criança de
cada vez.
- Nunca transportar passageiros.
- Manter sempre as mãos no guiador.
- Nunca atrelar este veículo a outro.
- Manter os dedos, outras partes do corpo e os cordões
dos sapatos afastados da corrente motriz, do sistema de
direcção, das rodas e de todos os restantes
componentes em movimento.
4. COMO CONDUZIR
1. Premir o botão de ligar/desligar (On/Off). A luz verde
indicará que o veículo está ligado (ON).
2. A criança deverá sentar-se no assento e premir o botão
verde situado na extremidade do punho direito do
guiador, segurando ao mesmo tempo a alavanca do
travão, por motivos de segurança.
3. Com o interruptor de avanço/retrocesso, seleccionar
6
avançar ou fazer marcha atrás.
4. O assento controla a direcção. Para virar para a direita
ou para a esquerda, basta girar o assento na direcção
desejada.
5. Desligar sempre o produto quando este não for utilizado.
5. ADVERTÊNCIAS
- É importante fazer compreender às crianças a
importância de uma condução segura, respeitar as
normas de trânsito e conduzir com precaução e com
atenção.
- Desligar sempre o produto antes de proceder à sua
limpeza.
- Conduzir pode ser uma actividade perigosa. Os veículos
eléctricos movem-se (estão concebidos para tal) e
portanto é possível deparar-se com situações de perigo
e/ou perder o controlo e/ou sofrer uma queda. Em caso
de acidente poderiam produzir-se lesões graves com
consequências irreversíveis, mesmo utilizando o produto
com o equipamento de segurança, e com atenção,
experiência e outras precauções.
- É importante fazer compreender às crianças que devem
utilizar o produto sob o seu próprio risco e utilizar o
senso comum.
- Utilizar sempre o equipamento de protecção adequado,
como capacete, cotoveleiras e joelheiras.
- Usar sempre o calçado adequado, e nunca conduzir
descalço ou de sandálias.
- Este produto está pensado para ser utilizado apenas em
ambientes controlados, livres dos possíveis perigos do
trânsito, e nunca em ruas ou passeios públicos, onde a
circulação de peões e de veículos pode representar um
risco de choque ou de lesões para o condutor ou para
outras pessoas.
- Nunca conduzir o veiculo perto de ruas, piscinas,
encostas, escadas, caminhos inclinados ou veículos com
motor.
- Prestar atenção aos possíveis obstáculos, incluindo
peões, patinadores, skates, bicicletas, crianças ou
animais que se possam cruzar no caminho.
- Respeitar os direitos e a propriedade das outras
pessoas.
- Respeitar as normas ou regulamentos locais que
possam abranger os lugares de propriedade pública
onde se possa utilizar este produto.
- Conduzir em zonas grandes e abertas no exterior sobre
superfícies sólidas, planas, limpas e secas, sem
escombros, pedras ou gravilha.
- As superfícies molhadas, resvaladiças, irregulares e
cheias de buracos e de obstáculos podem afectar a
tracção do veículo e contribuir para possíveis acidentes.
- Evitar a velocidade excessiva provocada pela condução
descendente em encostas. Não conduzir em zonas
inclinadas.
- Não conduzir este veículo de noite ou em condições de
visibilidade reduzida.
- Não utilizar o veículo com chuva.
- Nunca submergir o veículo em água. Manter sempre o
veículo afastado da água.
- A utilização do veículo dentro de casa poderia danificar
os tapetes e o piso.
- Não tentar fazer piruetas, dar saltos ou efectuar
manobras perigosas com este veículo.
- Não modificar nenhuma peça do veículo.
- A idade recomendada dos condutores é apenas uma
estimativa e pode variar (nunca devendo no entanto ser
inferior à estabelecida) segundo o tamanho, o peso ou a
habilidade do condutor. Se o condutor não estiver
confortável sentado no veículo, não deverá tentar
conduzi-lo nessas condições.
- Este produto está recomendado para crianças com um
peso inferior a 50 Kg.
6. ESPECIFICAÇÕES
MATERIAL
PNEUS
BATERIA (CHUMBO-ÁCIDO)
MOTOR
ACELERADOR
TRANSMISSÃO
TRAVÃO
DISTÂNCIA MÉDIA
VELOCIDADE MÁXIMA
TEMPO DE RECARGA
MEDIDAS DESMONTADO (LXAXA)
PESO
CAPACIDADE DE CARGA
ESTRUTURA EM AÇO COM REVESTIMENTO DE PLÁSTICO
6’’ PNEUS INSUFLÁVEIS
12 V 4,5 AH*2 UNIDADES
24 V 150 W
BOTÃO (no punho direito)
CORRENTE
Travão de tambor (alavanca de travão no punho esquerdo)
50 MINUTOS (50KG)
6 KM/H
6 HORAS
90*56*22 CM
18 KG INCLUINDO A BATERIA
50 KG