Catalogo Gus, Fontanot scale

Transcrição

Catalogo Gus, Fontanot scale
ESTILO / ESTILO / STYLE
contemporary
COLECCIÓN / COLECÇÃO / COLLECTION
gus
Sistema Empresarial Albini & Fontanot S.p.A.
certificado CSQ ISO-9001
Sistema Empresarial Albini & Fontanot S.p.A.
certificado CSQ ISO-9001
Albini & Fontanot S.p.A. Company System
CSQ ISO-9001 certified
Corrían los años 70 cuando Albini & Fontanot emprendió un largo camino de renovación
para transformar la escalera, producto típicamente artesanal, en un proyecto industrial
capaz de revolucionar la forma de vivir. Este camino se enriquece hoy con una parada
fundamental: la empresa se reinventa en una nueva marca para abrirse al futuro con un
espíritu industrial renovado y marcar nuevamente horizontes sin explorar en el mercado de
la escalera para interiores. Ya sea de caracol, de rampa o helicoidal, en acero, madera o
plástico, una escalera Fontanot supera los límites del elemento funcional de conexión entre
plantas y se convierte en arquitectura de valor, capaz de crear continuidad entre mundos
distintos.
Corria a década de ‘70 quando a Albini & Fontanot iniciou um grande percurso de
renovação para transformar a escada, produto tipicamente artesanal, num projecto
industrial capaz de revolucionar o modo de habitar. Hoje, este percurso enriquece-se duma
etapa fundamental: a empresa está a repensar a si mesma numa nova marca, para abrir-se
ao futuro com um espírito industrial renovado e traçar ainda horizontes não explorados
no mercado da escada para interiores. Que se trate de escada em caracol, em rampa,
helicoidal, de madeira, de aço ou plástico, uma escada Fontanot ultrapassa os limites
do elemento funcional de ligação entre andares e se torna um elemento de arquitectura
primoroso, capaz de criar uma continuidade entre mundos diferentes.
The 1970s were already in full swing when Albini & Fontanot embarked on an important
renewal process aimed at transforming the staircase, a typical artisan product, into an
industrial venture capable of revolutionising living styles. Today this journey arrives at a
decisive landmark: the company reintroduces itself with a new brand, to tackle the future
with a renewed spirit and venture into unexplored territories in the world of interior staircases.
Whether spiral, open, helicoidal, wooden, steel or plastic, a Fontanot staircase transcends
its purely functional role of connecting floors to become a prestigious architectural element
capable of unifying different worlds.
gus
GUS 010
DETALLES
DETALHES
DETAILS
ÍNDICE
ÍNDICE
CONTENTS
14
18
24
26
28
30
32
72
10
22
GUS 020
DETALLES
DETALHES
DETAILS
GUS 010-020
Colores y acabados
Cores e acabamentos
Colours and finishes
CERTIFICACIONES
CERTIFICAÇÕES
CERTIFICATIONS
GUS 010
FICHAS TÉCNICAS
FICHAS TÉCNICAS
TECHNICAL DATA SHEETS
GUS 010-020
CONFIGURACIONES
CONFIGURAÇÕES
GUS 020
FICHAS TÉCNICAS
FICHAS TÉCNICAS
TECHNICAL DATA SHEETS
CONFIGURATIONS
gus 010
Una escalera Fontanot es una melodía tecnológica, es una
poesía de diseño, es forma y función: subir, crecer, bajar,
elevarse, conectar, unir, alcanzar, descubrir.
La colección Gus encarna plenamente este espíritu empresarial
tan íntimamente vinculado a una nueva cultura de la escalera,
universalmente concebida como experiencia de vida. Por este
motivo, Gus ha sido diseñada para volver único el hogar y
construida para durar la vida entera.
6
Uma escada Fontanot é uma melodia tecnológica, um poema
de design, é forma e função: subir, crescer, descer, elevar-se,
ligar, unir, alcançar, descobrir.
A coleção Gus reflete plenamente este espírito empresarial tão
intimamente ligado a uma nova cultura da escada
universalmente concebida como experiência do habitar.
É por isso que Gus foi projectada para tornar única
a casa e construída para durar a vida inteira.
gus 020
A Fontanot staircase is a technological melody, a design
poem, a combination of form and function: climbing, growing,
descending, connecting, uniting, reaching, discovering.
The Gus collection fully embodies this company spirit, which is
so intimately woven with a new staircase culture that universally
identifies this element as part of the living experience. For
this reason, Gus was designed to create a unique home
environment and built to last an entire lifetime.
7
gus 010
Color cromo y tono nogal medio / COR CROMO E TONALIDADE NOGUEIRA LOURO / Chrome colour and blond walnut shade
gus 010
GUS 010 INTERPRETA EL GUSTO DE LA VIDA CONTEMPORÁNEA UNIENDO ESTÉTICA Y
FUNCIONALIDAD: LA LIVIANDAD VISUAL Y LA ARMONÍA DE LOS MATERIALES DIBUJAN UNA
ESCALERA DE CARÁCTER SOBRIO, DINÁMICO Y ELEGANTE.
GUS 010 INTERPRETA O PRAZER DO HABITAR CONTEMPORÂNEO, CONJUGANDO ESTÉTICA
E FUNCIONALIDADE: A LEVEZA VISUAL E A HARMONIA DA MATÉRIA DESENHAM UMA ESCADA
COM PERSONALIDADE SÓBRIA, DINÂMICA E ELEGANTE.
GUS 010 EMBODIES CONTEMPORARY LIVING TASTES IN AN IDEAL BLEND OF AESTHETICS AND
FUNCTIONALITY: VISUAL LIGHTNESS AND MATERIAL HARMONY COMBINED TO CREATE A SOBER,
DYNAMIC AND ELEGANT STAIRCASE.
Gus 010 es una escalera cuya sólida estructura modular de
acero se integra perfectamente con la elegancia y la naturaleza
de los peldaños de madera maciza de haya.
El rasgo distintivo de la escalera Gus 010 es la barandilla
caracterizada por una línea liviana y un estilo fresco.
El pasamanos de madera maciza de haya está anclado a
los barrotes de sección circular con diámetro de 27 mm,
conectados entre ellos por cinco cables longitudinales en acero
inoxidable. Los componentes de fijación de la barandilla, los
barrotes y los distanciadores entre los peldaños son de metal
pintado en polvo. Gus 010 está disponible en la configuración
redonda y se regula en términos de altura gracias a los
espaciadores de policarbonato trasparente.
10
Gus 010 é uma escada com sólida estrutura modular em
aço, perfeitamente integrada à elegância e naturalidade dos
degraus em faia maciça.
O traço peculiar da escada Gus 010 é o balaústre
caracterizado por uma linha leve e estilo fresco.
O corrimão em madeira maciça de faia está fixado às colunas
com secção circular e diâmetro de 27 mm, ligadas entre si por
cinco cabos longitudinais em aço inoxidável.
Os componentes de fixação do balaústre, as colunas e os
distanciadores entre os degraus são em metal envernizado
a pó. Gus 010 está disponível na configuração redonda,
adjustável em altura graças aos calços em policarbonato
transparente.
Gus 010 features a solid modular steel structure that blends in
perfectly with the elegance and naturalness of the solid beech
treads.
With its light lines and fresh style, the railing is the hallmark
feature of the Gus 010 staircase.
The solid beech handrail is fixed to the 27 mm diameter circular
cross-section balusters which are connected to each other by
five longitudinal stainless steel cables.
The handrail fixing components, balusters and spacers between
treads are made of powder coated metal. Gus 010 is available
in the round configuration and is adjustable in height thanks to
the transparent polycarbonate spacer rings.
gus 010
Color cromo y tono nogal medio / COR CROMO E TONALIDADE NOGUEIRA LOURO / Chrome colour and blond walnut shade
12
gus 010
01
03
02
01 _ Fijación en metal del barrote a la pared.
02 _ Terminal pasacable de metal.
_ Fixação em metal da coluna à parede.
_ Terminal passa-cabo em metal.
_ Metal fixing connecting the baluster to the wall.
_ Metal cable terminal.
03 _ Fijación metálica del barrote al pasamanos.
_ Fixação em metal da coluna ao corrimão.
_ Metal bracket connecting the baluster to the handrail.
14
gus 020
Color cromo y tono nogal medio / COR CROMO E TONALIDADE NOGUEIRA LOURO / Chrome colour and blond walnut shade
gus 020
GUS 020 ES UNA ESCALERA DE CARÁCTER DECIDIDO CON UNA ALTERNACIÓN DINÁMICA DE
ESQUINAS Y FORMAS REDONDEADAS, Y CON UNA SILUETA ELEGANTE QUE REINTERPRETA LA IDEA DE
LO CLÁSICO CONTEMPORÁNEO DEDICADO AL DISEÑO DE INTERIORES.
GUS 020 É UMA ESCADA COM PERSONALIDADE DECIDIDA, COM ALTERNÂNCIA DINÂMICA
DE QUINAS VIVAS E BORDAS ARREDONDADAS E COM SILHUETA ELEGANTE QUE DÁ NOVA
INTERPRETAÇÃO DA IDÉIA DO CLÁSSICO CONTEMPORÂNEO DEDICADO AO DESIGN DE INTERIORES.
GUS 020 EMERGES WITH ITS WELL-DEFINED CHARACTER FEATURING A DYNAMIC INTERPLAY OF
CORNERS AND CURVES COUPLED WITH AN ELEGANT SILHOUETTE THAT REINTERPRETS THE
CONTEMPORARYCLASSIC CONCEPT APPLIED TO INTERIOR DESIGN.
Gus 020 es una escalera cuya sólida estructura modular de
acero se integra perfectamente con la elegancia y la naturaleza
de los peldaños de madera maciza de haya. A diferencia de la
Gus 010, en el modelo 020 el pasamanos de madera maciza
de haya está anclado a barrotes con sección cuadrada que,
gracias a un espacio intermedio reducido, crean una geometría
sólida y segura. Gus 020 está disponible en la configuración
redonda y tiene una altura regulable gracias a los espaciadores
de policarbonato transparente.
18
Gus 020 é uma escada com sólida estrutura modular
em aço que se integra perfeitamente à elegância e à
naturalidade dos degraus em madeira maciça de faia.
Diversamente da Gus 010, no modelo 020 o corrimão
em faia maciça é fixado sobre colunas com secção quadrada
que, graças ao reduzido espaço entre uma e outra, criam
uma geometria sólida e segura. Gus 020 está disponível
na configuração redonda, adjustável em altura graças
aos calços em policarbonato transparente.
Gus 020 features a solid modular steel structure that blends
in perfectly with the elegance and naturalness of the solid
beech treads.
Unlike the Gus 010 model, the solid beech handrail on Gus
020 is anchored to the square cross-section balusters that
create a solid and stable geometric impact, thanks to their
close spacing. Gus 020 is available in the round configuration
and is adjustable in height thanks to the transparent
polycarbonate spacer rirgs.
gus 020
Color cromo y tono nogal medio / COR CROMO E TONALIDADE NOGUEIRA LOURO / Chrome colour and blond walnut shade
20
gus 020
01
03
02
01 _ Fijación en metal del barrote a la pared.
02 _ Fijación del barrote al peldaño.
_ Fixação em metal da coluna à parede.
_ Fixação da coluna ao degrau.
_ Metal fixing connecting the baluster to the wall.
_ Baluster fixing to the tread.
03 _ Fijación en tecnopolímero del barrote al pasamanos.
_ Fixação em tecnopolímero da coluna ao corrimão.
_ Technopolymer fixing connecting the baluster to the handrail.
22
colores y acabados
cores e acabamentos
colours and finishes
La colección Gus utiliza sólidos componentes estructurales
A coleção Gus utiliza sólidos componentes estruturais em aço
de acero pintado que, al combinarse sabiamente con madera
envernizado que, combinados com sabedoria com a madeira
maciza, garantiza una combinación estética capaz de valorizar
maciça, garantem uma harmonia estética capaz de valorizar
cualquier tipo de ambiente. El acero empleado en los acabados
qualquer tipo de ambiente. O aço utilizado nos acabamentos é
se somete a un proceso de pintura en polvo especial con dos
submetido a um especial processo de envernizamento a pó, a
capas transparentes. Este tratamiento garantiza prestaciones
duas demãos com verniz transparente. Este tratamento garante
superiores en términos de uniformidad cromática y resistencia a
desempenho superior em termos de uniformidade cromática
la abrasión. Para el acabado de las partes de madera, Fontanot
e resistência à abrasão. Para o acabamento das partes em
emplea un particular proceso de pintura con productos a base
madeira, Fontanot utiliza um processo especial de envernizamento
de agua y catalización por luz UV que elimina las emisiones
com produtos com base aquosa e catalização por luz UV, que
de sustancias nocivas. El resultado es un peldaño ecológico,
elimina as emissões de substâncias nocivas. O resultado é um
atóxico, natural al tacto, con un acabado valioso y resistente a la
degrau ecológico, não tóxico, natural ao toque, com acabamento
abrasión y al paso del tiempo.
primoroso e resistente à abrasão e às marcas do tempo.
24
nogal medio
nogueira louro
blond walnut
cromo
cromo
chrome
The Gus collection includes solid painted steel structural
components artfully combined with solid beech components
to create an aesthetic combination capable of enhancing any
type of environment. The steel used for the finishes undergoes
a special double-coat powder coating treatment (a coloured
coat and a transparent one) that ensures superior performance
in terms of chromatic uniformity and resistance to abrasion.
Regarding the finish on wooden components, Fontanot adopts
a special varnishing procedure with water-based products
combined with a UV-light catalysation process that eliminates
harmful emissions. The end result yields an ecological, non-toxic
tread that is natural to the touch and includes a high-grade finish
resistant to abrasion and ageing.
gus 010
FICHA TÉCNICA
FICHA TÉCNICA
TECHNICAL DATA SHEET
Estas informaciones son una guía
As informações a seguir constituem
This following information provides
para comprar correctamente la
uma orientação para a compra
a guideline for purchasing the
escalera Gus 010.
correcta da escada Gus 010.
appropriate Gus 010 staircase.
Gus 010 consta de 12, 13 ó 14
Gus 010 é formada por 12, 13, 14
Gus 010 comes with a choice of 12,
contrahuellas. La altura máxima de
espelhos. A altura máxima da escada
13 or 14 rises. The staircase reaches
MÍNIMO Ø + 5
la escalera llega a 333 cm y cada
chega a 333 cm. Cada espelho da
a maximum height of 333 cm,
MINIMO Ø + 5
contrahuella se puede regular de
escada pode ser adjustado em altura
while the height of each rise can be
MINIMUM Ø + 5
21.3 a 23.8 cm con variaciones de
de 21,3 até 23,8 cm, com variação
adjusted from 21.3 to 23.8 cm, with
0.5 cm a la vez.
em intervalos de 0,5 cm.
0.5 cm variations at a time.
Los diámetros disponibles son:
Os diâmetros disponíveis são:
The following diameters are available:
110, 120, 130, 140, 150 y 160 cm.
110, 120, 130, 140, 150 e 160 cm.
110, 120, 130, 140, 150 and
La abertura del forjado recomendada
O furo do tecto deve ser pelo menos
160 cm. The opening in the floor
debe ser por lo menos 5 cm más
5 cm maior que o diâmetro da
must be at least 5 cm wider than the
grande que el diámetro de la
escada.
staircase diameter.
escalera.
O patamar triangular é utilizado
The triangular landing is used for
La meseta triangular se utiliza para
para a fixação superior da escada.
anchoring the upper section of the
la fijación superior de la escalera.
A montagem da escada deve ser
staircase.
La escalera debe montarse con
realizada após o término de qualquer
The staircase must be installed only
la habitación completamente
trabalho de construção.
once building work inside the home
terminada.
has been completed.
O guarda-corpo rectilíneo
La balaustrada rectilínea adicional
suplementar permite de proteger
The supplementary linear balustrade
permite proteger la abertura de la
a abertura do patamar superior. É
protects the opening on the upper
planta superior. Consta de módulos
formado por módulos acopláveis de
floor and comprises 120 cm modular
componibles de 120 cm, 5 barrotes,
120 cm, 5 colunas, corrimão, cabo
elements, 5 balusters, handrail,
pasamanos, cable y fijaciones.
e fixações.
cable and fixings.
El sentido de rotación, horario o
O sentido de rotação, horário
The rotation direction (clockwise
antihorario, se tiene que decidir
ou anti-horário, deve ser definido
or anti-clockwise) must be defined
antes de la compra, tomando en
antes da compra, levando em
prior to purchasing the staircase,
cuenta los obstáculos y el tamaño
considerações as limitações e as
on the basis of the constraints and
del vano de la escalera.
dimensões do vão escada.
dimensions of the stairwell.
COMPOSICIÓN DEL KIT
COMPOSIÇÃO DO KIT
26
12 CONTRAHUELLAS /
ESPELHOS / RISES
13 CONTRAHUELLAS /
ESPELHOS / RISES
14 CONTRAHUELLAS /
ESPELHOS / RISES
ALTURA / ALTURA / HEIGHT
299 ÷ 333 cm
ALTURA / ALTURA / HEIGHT
278 ÷ 309 cm
ALTURA / ALTURA / HEIGHT
257 ÷ 285 cm
KIT CONTENTS
BALAUSTRADA OPCIONAL
sin hueco
hueco redondo
hueco cuadrado
GUARDA-CORPO OPCIONAL
sem furo
furo redondo
furo quadrado
OPTIONAL BALUSTRADE
without opening
round opening
square opening
Es un accesorio de seguridad que
Trata-se dum acessório de segurança
This safety accessory can be
se aplica a las balaustradas de
a ser aplicado aos guarda-corpos
applied to balustrades with
elementos horizontales para que los
formados por elementos horizontais
horizontal elements to prevent
niños no puedan treparse en ellas.
para impedir que as crianças possam
children from climbing over
Consta de un panel de policarbonato
subir nos mesmos. É formado
them. It consists of a transparent
transparente antichoque de
por um painel em policarbonato
shockproof polycarbonate panel.
36 cm de altura y 68 cm de largo,
transparente anti-choque, com altura
36 cm high and 68 cm long, which
con posibilidad de reducir el largo
de 36 cm e comprimento de 68 cm,
can be shortened length-wise
durante la fase de montaje.
com a possibilidade de reduzir o
during the installation phase.
Las fijaciones son de policarbonato
comprimento durante a montagem.
The brackets are made of
transparente. Calcule la cantidad
As fixações são em policarbonato
transparent polycarbonate.
de módulos que quiere pedir de
transparente. Calcular a quantidade
The following table can be used to
acuerdo a la siguiente tabla:
dos módulos a ser encomendada
calculate the number of elements
com base na tabela a seguir:
to be ordered:
PANEL DE PROTECCIÓN
PAINEL DE PROTECÇÃO
PROTECTION PANEL
LONGITUD BALAUSTRADA / COMPRIMENTO GUARDA-CORPO / BALAUSTRADE LENGTH
CANTIDAD / quantidade / QUANTITY
0 ÷ 120 cm
2
121 ÷ 180 cm
3
181 ÷ 236 cm
4
237 ÷ 292 cm
5
293 ÷ 348 cm
6
349 ÷ 404 cm
7
405 ÷ 460 cm
8
461 ÷ 516 cm
9
gus 020
FICHA TÉCNICA
FICHA TÉCNICA
TECHNICAL DATA SHEET
Estas informaciones son una guía
As informações a seguir constituem
This following information provides
para comprar correctamente la
uma orientação para a compra
a guideline for purchasing the
escalera Gus 020.
correcta da escada Gus 020.
appropriate Gus 020 staircase.
Gus 020 consta de 12, 13 o 14
Gus 020 é formada por 12, 13, 14
Gus 020 comes with a choice of 12,
contrahuellas. La altura máxima de
espelhos. A altura máxima da escada
13 or 14 rises. The staircase reaches
MÍNIMO Ø + 5
la escalera llega a 333 cm y cada
chega a 333 cm. Cada espelho da
a maximum height of 333 cm,
MÍNIMO Ø + 5
contrahuella se puede regular de
escada pode ser adjustado em altura
while the height of each rise can be
MINIMUM Ø + 5
21.3 a 23.8 cm con variaciones de
de 21,3 até 23,8 cm, com variação
adjusted from 21.3 to 23.8 cm,
0.5 cm a la vez.
em intervalos de 0,5 cm.
with 0.5 cm variations at a time.
Los diámetros disponibles son:
Os diâmetros disponíveis são:
The following diameters are available:
110, 120, 130, 140, 150 y 160 cm.
110, 120, 130, 140, 150 e 160 cm.
110, 120, 130, 140, 150 and
La abertura del forjado recomendada
O furo do tecto deve ser pelo menos
160 cm. The opening in the floor
debe ser por lo menos 5 cm más
5 cm maior que o diâmetro da
must be at least 5 cm wider than the
grande que el diámetro de la
escada.
staircase diameter.
escalera.
O patamar triangular é utilizado
The triangular landing is used for
La meseta triangular se utiliza para
para a fixação superior da escada.
anchoring the upper section of the
la fijación superior de la escalera.
A montagem da escada deve ser
staircase.
La escalera debe montarse con
realizada após o término de qualquer
The staircase must be installed only
la habitación completamente
trabalho de construção .
once building work inside the home
terminada.
has been completed.
O guarda-corpo rectilíneo
La balaustrada rectilínea adicional
suplementar permite de proteger a
The supplementary linear balustrade
permite proteger la abertura de la
abertura do patamar superior.
protects the opening on the upper
planta superior. Consta de módulos
É formado por módulos acopláveis
floor and comprises 120 cm modular
componibles de 120 cm, 10
de 120 cm, 10 colunas, corrimão
elements, 10 balusters, handrail
barrotes, pasamanos y fijaciones.
e fixações.
and fixings.
El sentido de rotación, horario o
O sentido de rotação, horário
The rotation direction (clockwise
antihorario, se tiene que decidir
ou anti-horário, deve ser definido
or anti-clockwise) must be defined
antes de la compra, tomando en
antes da compra, levando em
prior to purchasing the staircase,
cuenta los obstáculos y el tamaño
considerações as limitações
on the basis of the constraints and
del vano de la escalera.
e as dimensões do vão escada.
dimensions of the stairwell.
COMPOSICIÓN DEL KIT
COMPOSIÇÃO DO KIT
28
12 CONTRAHUELLAS /
ESPELHOS / RISES
13 CONTRAHUELLAS /
ESPELHOS / RISES
299 ÷ 333 cm
ALTURA / ALTURA / HEIGHT
257 ÷ 285 cm
ALTURA / ALTURA / HEIGHT
278 ÷ 309 cm
ALTURA / ALTURA / HEIGHT
KIT CONTENTS
14 CONTRAHUELLAS /
ESPELHOS / RISES
BALAUSTRADA OPCIONAL
sin hueco
hueco redondo
hueco cuadrado
GUARDA-CORPO OPCIONAL
sem furo
furo redondo
foro quadrato
OPTIONAL BALUSTRADE
without opening
round opening
square opening
GUS 010 - 020
Através das seguintes configurações
é possível determinar o sentido de
rotação e o ponto de partida da escada,
conforme os respectivos diâmetros e
o número de espelhos.
12
2
6
10
11
Ø 130
6
2
5
10
1
6
6
5
4
α 29,42°
10
3
5
4
4
α 27,28°
9
4
3
2
87,5 cm
α 27,4°
11
10
5
13
1
2
6
5
3
4
82,5 cm
α 27,28°
10
117 cm
8
1
5
87,5 cm
α 27,28°
9
12
2
12
7
82,5 cm
117 cm
Ø 160
1
5
3
4
5
9
4
3
10
6
6
8
6
11
12
13
2
8
1
11
7
9
12
10
8
1
77,5 cm
10
2
12
7
7
2
3
11
8
Ø 150
5
112 cm
1
82,5 cm
30
α 29,42°
77,5 cm
112 cm
Ø 150
6
4
5
9
6
11
12
13
2
10
1
11
7
1
3
6
8
α 27,4°
10
12
7
9
α 27,4°
9
10 11
8
72,5 cm
7
2
77,5 cm
8
5
9
12
2
3
4
α 29,6°
3
4
11
12
9
7
8
6
7
Ø 160
Ø 140
12
α 29,6°
7
11
7
4
6
9
2
11
106 cm
9
8
13
3
72,5 cm
106 cm
α 29,42°
2
7
8
3
72,5 cm
12
1
8
67,5 cm
12
1
3
4
5
10
11
12
1
7
11
10
67,5 cm
98 cm
9
8
5
6
4
98 cm
α 29,6°
α 32,2°
9
7
3
67,5 cm
α 32,2°
9
8
4
4
5
6
62,5 cm
1
12
2
3
5
7
92 cm
Ø 120
1
5
10
11
92 cm
11
7
4
12
1
2 13
3
98 cm
10
9
8
6
3
62,5 cm
92 cm
α 32,2°
8
106 cm
62,5 cm
7
112 cm
3
4
5
9
Ø 110
6
11
10
12 1
2
8
Ø 120
Ø 110
7
α 32,6°
9
Ø 130
1 12
2
α 32,6°
10
11
86 cm
11
Ø 140
10
9
8
86 cm
α 32,6°
13 CONTR. _ 13 ESPELHOS _ 13 RISES
86 cm
12 CONTR. _ 12 ESPELHOS _ 12 RISES
GUS 010 - 020
The following configurations can be
used to determine the rotation direction
and starting point of the staircase
for the respective diameters and
no. of rises.
13
1
2
6
5
4
3
87,5 cm
117 cm
GUS 010 - 020
A través de las siguientes
configuraciones es posible determinar
el sentido de rotación y el punto
de partida de la escalera según los
diámetros y las contrahuellas.
Leyenda:
primer peldaño
meseta
Legenda:
primeiro degrau
patamar
Legend:
first tread
landing
α
ángulo sección peldaño
ângulo secção degrau
tread section angle
14 CONTR. _ 14 ESPELHOS _ 14 RISES
9
8
α 32,2°
10
α 32,2°
2
13
3
10
8
7
4
6
5
12
13
1
2
11
9
3
14
4
9
8
11 12
8
7
3
4
6
5
14
3
9
8
4
7
8
7
4
6
5
2
9
7
4
3
7
6
5
11
6
87,5 cm
4
5
7
6
9
7
8
14
3
5
5
12
2
6
8
7
6
α 27,28°
11
13
1
4
87,5 cm
10
9
3
13
7
11
82,5 cm
117 cm
8
12
14 1
2
12
10
Ø 160
117 cm
2
3
α 27,28°
9
1
5
4
117 cm
α 27,28°
10
13
8
4
82,5 cm
11
9
3
13
1 14
2
8
82,5 cm
12
10
77,5 cm
112 cm
6
5
11
2
14
13
9
Ø 150
112 cm
8
2
α 29,42°
12
13
1
α 27,4°
12
11
10
7
7
6
α 27,4°
9
13
1
9
8
4
4
112 cm
α 27,4°
10
10
14
3
4
5
6
77,5 cm
11
3
14
3
8
77,5 cm
12
13
1
106 cm
1
12
10
α 29,6°
12 11
13
1
2
72,5 cm
106 cm
11
2
3
α 29,42°
9
Ø 140
106 cm
13
α 29,42°
10
9
8
7
5
72,5 cm
11
10
3
14
4
5
6
72,5 cm
12
13
1
2
10
α 32,2°
11
67,5 cm
98 cm
1
13
2
12
1
13
2
6
98 cm
α 29,6°
Ø 130
98 cm
α 29,6°
9
7
5
67,5 cm
11 10
6
6
67,5 cm
12
9
8
5
5
7
10
62,5 cm
92 cm
11
Ø 120
92 cm
62,5 cm
11
4
92 cm
62,5 cm
12
1
5
6
7
α 32,6°
12
13 1
2
14 3
86 cm
8
6
86 cm
10
7
5
12
1 13
2
3 14
4
11
9
3
4
α 32,6°
10
Ø 110
86 cm
α 32,6°
11
12
1
13 2
14
10
9
1
8
2
3
7
4
5
6
87,5 cm
31
Sistema Empresarial Albini & Fontanot S.p.A.
certificado CSQ ISO-9001
Sistema Empresarial Albini & Fontanot S.p.A.
certificado CSQ ISO-9001
Albini & Fontanot S.p.A.
Company System CSQ ISO-9001 certified
Fontanot cumple con la norma de calidad ISO 9001:2000.
Fontanot está conforme ao padrão de qualidade
Para nosotros, el cliente final es el “valor verdadero”:
ISO 9001:2000. O cliente final representa, para nós,
sobre este principio se basa el sistema empresarial Fontanot,
o "verdadeiro valor": é este o princípio que norteia o sistema
que es una empresa “orientada al consumidor”, cuyos
empresarial Fontanot, que é, portanto, uma empresa
objetivos y metodologías siempre están dirigidos a las
"orientada para o cliente", cujos objectivos e metodologias
necesidades y expectativas de su clientela. El sistema
são sempre dirigidos às exigências e expectativas dos seus
empresarial se basa en una serie de procesos armoniosamente
clientes. O sistema empresarial baseia-se sobre uma série de
utilizados entre los sectores de la empresa con el fin de
processos harmonicamente aplicados entre os departamentos
alcanzar la máxima eficacia, eficiencia y flexibilidad.
da empresa para alcançar a máxima eficácia, eficiência e
El resultado es una escrupulosa atención a la ideación,
flexibilidade. Tudo isso comporta um escrupuloso cuidado
el diseño y la realización del producto, que será sumamente
para com a idealização, projecto e realização do produto, que
innovador y de alto nivel cualitativo gracias también a un
resultará extremamente inovador e de elevado nível qualitativo,
proceso de producción flexible y en constante evolución y
graças também a um processo de produção flexível e em
mejora. Nuestro objetivo principal: conseguir un producto
contínua evolução e melhoria. O nosso objectivo principal:
de calidad partiendo de los deseos y exigencias del usuario
o alcance da qualidade do produto, a partir dos anseios e das
principal, el cliente final.
exigências do nosso utilizador principal, o cliente final.
32
Fontanot complies with the ISO 9001:2000 quality standard.
We identify "true value" with the end customer.
This principle is the cornerstone of the Fontanot corporate
system and reflects the company's customer-oriented approach
aimed at satisfying the customer’s needs and expectations
through its objectives and processes. Our corporate system
is based on a series of processes that are harmoniously
implemented across the various company divisions, in order to
achieve maximum effectiveness, efficiency and flexibility.
This procedure ensures that the planning, design and
manufacturing phases are carried out in a rigorous manner
to yield an extremely innovative product of high quality, also
thanks to a flexible production process that is constantly
updated and improved. Our primary objective is to achieve a
high-quality product that satisfies the desires and needs of our
main user: the end customer.
Los productos representados en esta
Diseño:
publicación, así como las descripciones
Centro de Investigaciones Fontanot
y las características técnicas incluidas,
Design:
son indicativos y están sujetos a
Centro Ricerche Fontanot
modificaciones sin aviso previo por parte de
Design:
Albini & Fontanot S.p.A. Se recomienda
Fontanot Research Centre
verificar siempre las características del
producto en los puntos de venta.
Os produtos apresentados neste
folheto, assim como as descrições e as
características técnicas indicadas,
são indicativos e podem sofrer
alterações sem aviso prévio por parte de
Albini & Fontanot SpA. Aconselhamos a
verificação das características do produto
nos nossos pontos de venda.
The products depicted in this catalogue,
including the relative descriptions and
technical features, are purely indicative
and may be subject to change without
prior notice by Albini & Fontanot S.p.A.
We suggest verifying the product’s features
at the sales outlets.
COD. 066190000
SPAGNOLO_PORTOGHESE_INGLESE STAMPA_AGO 10
gus
Albini & Fontanot S.p.A.
Sede legal y administrativa
Sede legal e administrativa
Registered and administrative office
via P. Paolo Pasolini, 6
47853 Cerasolo Ausa
Rimini, Italy
Sistema Empresarial Albini & Fontanot S.p.A.
certificado CSQ ISO-9001
Sistema Empresarial Albini & Fontanot S.p.A.
certificado CSQ ISO-9001
Albini & Fontanot S.p.A. Company System
CSQ ISO-9001 certified
tel. +39.0541.90.61.11
fax +39.0541.90.61.25
[email protected]
www.fontanot.it

Documentos relacionados

contem porary

contem porary madeira multiestrato de bétula, garantem uma harmonia estética capaz de valorizar qualquer tipo de ambiente. O aço ao carbono é submetido a um processo especial de envernizamento com pó epóxi seco ...

Leia mais