Catalogo Gus, Fontanot scale
Transcrição
Catalogo Gus, Fontanot scale
ESTILO / ESTILO / STYLE contemporary COLECCIÓN / COLECÇÃO / COLLECTION gus Sistema Empresarial Albini & Fontanot S.p.A. certificado CSQ ISO-9001 Sistema Empresarial Albini & Fontanot S.p.A. certificado CSQ ISO-9001 Albini & Fontanot S.p.A. Company System CSQ ISO-9001 certified Corrían los años 70 cuando Albini & Fontanot emprendió un largo camino de renovación para transformar la escalera, producto típicamente artesanal, en un proyecto industrial capaz de revolucionar la forma de vivir. Este camino se enriquece hoy con una parada fundamental: la empresa se reinventa en una nueva marca para abrirse al futuro con un espíritu industrial renovado y marcar nuevamente horizontes sin explorar en el mercado de la escalera para interiores. Ya sea de caracol, de rampa o helicoidal, en acero, madera o plástico, una escalera Fontanot supera los límites del elemento funcional de conexión entre plantas y se convierte en arquitectura de valor, capaz de crear continuidad entre mundos distintos. Corria a década de ‘70 quando a Albini & Fontanot iniciou um grande percurso de renovação para transformar a escada, produto tipicamente artesanal, num projecto industrial capaz de revolucionar o modo de habitar. Hoje, este percurso enriquece-se duma etapa fundamental: a empresa está a repensar a si mesma numa nova marca, para abrir-se ao futuro com um espírito industrial renovado e traçar ainda horizontes não explorados no mercado da escada para interiores. Que se trate de escada em caracol, em rampa, helicoidal, de madeira, de aço ou plástico, uma escada Fontanot ultrapassa os limites do elemento funcional de ligação entre andares e se torna um elemento de arquitectura primoroso, capaz de criar uma continuidade entre mundos diferentes. The 1970s were already in full swing when Albini & Fontanot embarked on an important renewal process aimed at transforming the staircase, a typical artisan product, into an industrial venture capable of revolutionising living styles. Today this journey arrives at a decisive landmark: the company reintroduces itself with a new brand, to tackle the future with a renewed spirit and venture into unexplored territories in the world of interior staircases. Whether spiral, open, helicoidal, wooden, steel or plastic, a Fontanot staircase transcends its purely functional role of connecting floors to become a prestigious architectural element capable of unifying different worlds. gus GUS 010 DETALLES DETALHES DETAILS ÍNDICE ÍNDICE CONTENTS 14 18 24 26 28 30 32 72 10 22 GUS 020 DETALLES DETALHES DETAILS GUS 010-020 Colores y acabados Cores e acabamentos Colours and finishes CERTIFICACIONES CERTIFICAÇÕES CERTIFICATIONS GUS 010 FICHAS TÉCNICAS FICHAS TÉCNICAS TECHNICAL DATA SHEETS GUS 010-020 CONFIGURACIONES CONFIGURAÇÕES GUS 020 FICHAS TÉCNICAS FICHAS TÉCNICAS TECHNICAL DATA SHEETS CONFIGURATIONS gus 010 Una escalera Fontanot es una melodía tecnológica, es una poesía de diseño, es forma y función: subir, crecer, bajar, elevarse, conectar, unir, alcanzar, descubrir. La colección Gus encarna plenamente este espíritu empresarial tan íntimamente vinculado a una nueva cultura de la escalera, universalmente concebida como experiencia de vida. Por este motivo, Gus ha sido diseñada para volver único el hogar y construida para durar la vida entera. 6 Uma escada Fontanot é uma melodia tecnológica, um poema de design, é forma e função: subir, crescer, descer, elevar-se, ligar, unir, alcançar, descobrir. A coleção Gus reflete plenamente este espírito empresarial tão intimamente ligado a uma nova cultura da escada universalmente concebida como experiência do habitar. É por isso que Gus foi projectada para tornar única a casa e construída para durar a vida inteira. gus 020 A Fontanot staircase is a technological melody, a design poem, a combination of form and function: climbing, growing, descending, connecting, uniting, reaching, discovering. The Gus collection fully embodies this company spirit, which is so intimately woven with a new staircase culture that universally identifies this element as part of the living experience. For this reason, Gus was designed to create a unique home environment and built to last an entire lifetime. 7 gus 010 Color cromo y tono nogal medio / COR CROMO E TONALIDADE NOGUEIRA LOURO / Chrome colour and blond walnut shade gus 010 GUS 010 INTERPRETA EL GUSTO DE LA VIDA CONTEMPORÁNEA UNIENDO ESTÉTICA Y FUNCIONALIDAD: LA LIVIANDAD VISUAL Y LA ARMONÍA DE LOS MATERIALES DIBUJAN UNA ESCALERA DE CARÁCTER SOBRIO, DINÁMICO Y ELEGANTE. GUS 010 INTERPRETA O PRAZER DO HABITAR CONTEMPORÂNEO, CONJUGANDO ESTÉTICA E FUNCIONALIDADE: A LEVEZA VISUAL E A HARMONIA DA MATÉRIA DESENHAM UMA ESCADA COM PERSONALIDADE SÓBRIA, DINÂMICA E ELEGANTE. GUS 010 EMBODIES CONTEMPORARY LIVING TASTES IN AN IDEAL BLEND OF AESTHETICS AND FUNCTIONALITY: VISUAL LIGHTNESS AND MATERIAL HARMONY COMBINED TO CREATE A SOBER, DYNAMIC AND ELEGANT STAIRCASE. Gus 010 es una escalera cuya sólida estructura modular de acero se integra perfectamente con la elegancia y la naturaleza de los peldaños de madera maciza de haya. El rasgo distintivo de la escalera Gus 010 es la barandilla caracterizada por una línea liviana y un estilo fresco. El pasamanos de madera maciza de haya está anclado a los barrotes de sección circular con diámetro de 27 mm, conectados entre ellos por cinco cables longitudinales en acero inoxidable. Los componentes de fijación de la barandilla, los barrotes y los distanciadores entre los peldaños son de metal pintado en polvo. Gus 010 está disponible en la configuración redonda y se regula en términos de altura gracias a los espaciadores de policarbonato trasparente. 10 Gus 010 é uma escada com sólida estrutura modular em aço, perfeitamente integrada à elegância e naturalidade dos degraus em faia maciça. O traço peculiar da escada Gus 010 é o balaústre caracterizado por uma linha leve e estilo fresco. O corrimão em madeira maciça de faia está fixado às colunas com secção circular e diâmetro de 27 mm, ligadas entre si por cinco cabos longitudinais em aço inoxidável. Os componentes de fixação do balaústre, as colunas e os distanciadores entre os degraus são em metal envernizado a pó. Gus 010 está disponível na configuração redonda, adjustável em altura graças aos calços em policarbonato transparente. Gus 010 features a solid modular steel structure that blends in perfectly with the elegance and naturalness of the solid beech treads. With its light lines and fresh style, the railing is the hallmark feature of the Gus 010 staircase. The solid beech handrail is fixed to the 27 mm diameter circular cross-section balusters which are connected to each other by five longitudinal stainless steel cables. The handrail fixing components, balusters and spacers between treads are made of powder coated metal. Gus 010 is available in the round configuration and is adjustable in height thanks to the transparent polycarbonate spacer rings. gus 010 Color cromo y tono nogal medio / COR CROMO E TONALIDADE NOGUEIRA LOURO / Chrome colour and blond walnut shade 12 gus 010 01 03 02 01 _ Fijación en metal del barrote a la pared. 02 _ Terminal pasacable de metal. _ Fixação em metal da coluna à parede. _ Terminal passa-cabo em metal. _ Metal fixing connecting the baluster to the wall. _ Metal cable terminal. 03 _ Fijación metálica del barrote al pasamanos. _ Fixação em metal da coluna ao corrimão. _ Metal bracket connecting the baluster to the handrail. 14 gus 020 Color cromo y tono nogal medio / COR CROMO E TONALIDADE NOGUEIRA LOURO / Chrome colour and blond walnut shade gus 020 GUS 020 ES UNA ESCALERA DE CARÁCTER DECIDIDO CON UNA ALTERNACIÓN DINÁMICA DE ESQUINAS Y FORMAS REDONDEADAS, Y CON UNA SILUETA ELEGANTE QUE REINTERPRETA LA IDEA DE LO CLÁSICO CONTEMPORÁNEO DEDICADO AL DISEÑO DE INTERIORES. GUS 020 É UMA ESCADA COM PERSONALIDADE DECIDIDA, COM ALTERNÂNCIA DINÂMICA DE QUINAS VIVAS E BORDAS ARREDONDADAS E COM SILHUETA ELEGANTE QUE DÁ NOVA INTERPRETAÇÃO DA IDÉIA DO CLÁSSICO CONTEMPORÂNEO DEDICADO AO DESIGN DE INTERIORES. GUS 020 EMERGES WITH ITS WELL-DEFINED CHARACTER FEATURING A DYNAMIC INTERPLAY OF CORNERS AND CURVES COUPLED WITH AN ELEGANT SILHOUETTE THAT REINTERPRETS THE CONTEMPORARYCLASSIC CONCEPT APPLIED TO INTERIOR DESIGN. Gus 020 es una escalera cuya sólida estructura modular de acero se integra perfectamente con la elegancia y la naturaleza de los peldaños de madera maciza de haya. A diferencia de la Gus 010, en el modelo 020 el pasamanos de madera maciza de haya está anclado a barrotes con sección cuadrada que, gracias a un espacio intermedio reducido, crean una geometría sólida y segura. Gus 020 está disponible en la configuración redonda y tiene una altura regulable gracias a los espaciadores de policarbonato transparente. 18 Gus 020 é uma escada com sólida estrutura modular em aço que se integra perfeitamente à elegância e à naturalidade dos degraus em madeira maciça de faia. Diversamente da Gus 010, no modelo 020 o corrimão em faia maciça é fixado sobre colunas com secção quadrada que, graças ao reduzido espaço entre uma e outra, criam uma geometria sólida e segura. Gus 020 está disponível na configuração redonda, adjustável em altura graças aos calços em policarbonato transparente. Gus 020 features a solid modular steel structure that blends in perfectly with the elegance and naturalness of the solid beech treads. Unlike the Gus 010 model, the solid beech handrail on Gus 020 is anchored to the square cross-section balusters that create a solid and stable geometric impact, thanks to their close spacing. Gus 020 is available in the round configuration and is adjustable in height thanks to the transparent polycarbonate spacer rirgs. gus 020 Color cromo y tono nogal medio / COR CROMO E TONALIDADE NOGUEIRA LOURO / Chrome colour and blond walnut shade 20 gus 020 01 03 02 01 _ Fijación en metal del barrote a la pared. 02 _ Fijación del barrote al peldaño. _ Fixação em metal da coluna à parede. _ Fixação da coluna ao degrau. _ Metal fixing connecting the baluster to the wall. _ Baluster fixing to the tread. 03 _ Fijación en tecnopolímero del barrote al pasamanos. _ Fixação em tecnopolímero da coluna ao corrimão. _ Technopolymer fixing connecting the baluster to the handrail. 22 colores y acabados cores e acabamentos colours and finishes La colección Gus utiliza sólidos componentes estructurales A coleção Gus utiliza sólidos componentes estruturais em aço de acero pintado que, al combinarse sabiamente con madera envernizado que, combinados com sabedoria com a madeira maciza, garantiza una combinación estética capaz de valorizar maciça, garantem uma harmonia estética capaz de valorizar cualquier tipo de ambiente. El acero empleado en los acabados qualquer tipo de ambiente. O aço utilizado nos acabamentos é se somete a un proceso de pintura en polvo especial con dos submetido a um especial processo de envernizamento a pó, a capas transparentes. Este tratamiento garantiza prestaciones duas demãos com verniz transparente. Este tratamento garante superiores en términos de uniformidad cromática y resistencia a desempenho superior em termos de uniformidade cromática la abrasión. Para el acabado de las partes de madera, Fontanot e resistência à abrasão. Para o acabamento das partes em emplea un particular proceso de pintura con productos a base madeira, Fontanot utiliza um processo especial de envernizamento de agua y catalización por luz UV que elimina las emisiones com produtos com base aquosa e catalização por luz UV, que de sustancias nocivas. El resultado es un peldaño ecológico, elimina as emissões de substâncias nocivas. O resultado é um atóxico, natural al tacto, con un acabado valioso y resistente a la degrau ecológico, não tóxico, natural ao toque, com acabamento abrasión y al paso del tiempo. primoroso e resistente à abrasão e às marcas do tempo. 24 nogal medio nogueira louro blond walnut cromo cromo chrome The Gus collection includes solid painted steel structural components artfully combined with solid beech components to create an aesthetic combination capable of enhancing any type of environment. The steel used for the finishes undergoes a special double-coat powder coating treatment (a coloured coat and a transparent one) that ensures superior performance in terms of chromatic uniformity and resistance to abrasion. Regarding the finish on wooden components, Fontanot adopts a special varnishing procedure with water-based products combined with a UV-light catalysation process that eliminates harmful emissions. The end result yields an ecological, non-toxic tread that is natural to the touch and includes a high-grade finish resistant to abrasion and ageing. gus 010 FICHA TÉCNICA FICHA TÉCNICA TECHNICAL DATA SHEET Estas informaciones son una guía As informações a seguir constituem This following information provides para comprar correctamente la uma orientação para a compra a guideline for purchasing the escalera Gus 010. correcta da escada Gus 010. appropriate Gus 010 staircase. Gus 010 consta de 12, 13 ó 14 Gus 010 é formada por 12, 13, 14 Gus 010 comes with a choice of 12, contrahuellas. La altura máxima de espelhos. A altura máxima da escada 13 or 14 rises. The staircase reaches MÍNIMO Ø + 5 la escalera llega a 333 cm y cada chega a 333 cm. Cada espelho da a maximum height of 333 cm, MINIMO Ø + 5 contrahuella se puede regular de escada pode ser adjustado em altura while the height of each rise can be MINIMUM Ø + 5 21.3 a 23.8 cm con variaciones de de 21,3 até 23,8 cm, com variação adjusted from 21.3 to 23.8 cm, with 0.5 cm a la vez. em intervalos de 0,5 cm. 0.5 cm variations at a time. Los diámetros disponibles son: Os diâmetros disponíveis são: The following diameters are available: 110, 120, 130, 140, 150 y 160 cm. 110, 120, 130, 140, 150 e 160 cm. 110, 120, 130, 140, 150 and La abertura del forjado recomendada O furo do tecto deve ser pelo menos 160 cm. The opening in the floor debe ser por lo menos 5 cm más 5 cm maior que o diâmetro da must be at least 5 cm wider than the grande que el diámetro de la escada. staircase diameter. escalera. O patamar triangular é utilizado The triangular landing is used for La meseta triangular se utiliza para para a fixação superior da escada. anchoring the upper section of the la fijación superior de la escalera. A montagem da escada deve ser staircase. La escalera debe montarse con realizada após o término de qualquer The staircase must be installed only la habitación completamente trabalho de construção. once building work inside the home terminada. has been completed. O guarda-corpo rectilíneo La balaustrada rectilínea adicional suplementar permite de proteger The supplementary linear balustrade permite proteger la abertura de la a abertura do patamar superior. É protects the opening on the upper planta superior. Consta de módulos formado por módulos acopláveis de floor and comprises 120 cm modular componibles de 120 cm, 5 barrotes, 120 cm, 5 colunas, corrimão, cabo elements, 5 balusters, handrail, pasamanos, cable y fijaciones. e fixações. cable and fixings. El sentido de rotación, horario o O sentido de rotação, horário The rotation direction (clockwise antihorario, se tiene que decidir ou anti-horário, deve ser definido or anti-clockwise) must be defined antes de la compra, tomando en antes da compra, levando em prior to purchasing the staircase, cuenta los obstáculos y el tamaño considerações as limitações e as on the basis of the constraints and del vano de la escalera. dimensões do vão escada. dimensions of the stairwell. COMPOSICIÓN DEL KIT COMPOSIÇÃO DO KIT 26 12 CONTRAHUELLAS / ESPELHOS / RISES 13 CONTRAHUELLAS / ESPELHOS / RISES 14 CONTRAHUELLAS / ESPELHOS / RISES ALTURA / ALTURA / HEIGHT 299 ÷ 333 cm ALTURA / ALTURA / HEIGHT 278 ÷ 309 cm ALTURA / ALTURA / HEIGHT 257 ÷ 285 cm KIT CONTENTS BALAUSTRADA OPCIONAL sin hueco hueco redondo hueco cuadrado GUARDA-CORPO OPCIONAL sem furo furo redondo furo quadrado OPTIONAL BALUSTRADE without opening round opening square opening Es un accesorio de seguridad que Trata-se dum acessório de segurança This safety accessory can be se aplica a las balaustradas de a ser aplicado aos guarda-corpos applied to balustrades with elementos horizontales para que los formados por elementos horizontais horizontal elements to prevent niños no puedan treparse en ellas. para impedir que as crianças possam children from climbing over Consta de un panel de policarbonato subir nos mesmos. É formado them. It consists of a transparent transparente antichoque de por um painel em policarbonato shockproof polycarbonate panel. 36 cm de altura y 68 cm de largo, transparente anti-choque, com altura 36 cm high and 68 cm long, which con posibilidad de reducir el largo de 36 cm e comprimento de 68 cm, can be shortened length-wise durante la fase de montaje. com a possibilidade de reduzir o during the installation phase. Las fijaciones son de policarbonato comprimento durante a montagem. The brackets are made of transparente. Calcule la cantidad As fixações são em policarbonato transparent polycarbonate. de módulos que quiere pedir de transparente. Calcular a quantidade The following table can be used to acuerdo a la siguiente tabla: dos módulos a ser encomendada calculate the number of elements com base na tabela a seguir: to be ordered: PANEL DE PROTECCIÓN PAINEL DE PROTECÇÃO PROTECTION PANEL LONGITUD BALAUSTRADA / COMPRIMENTO GUARDA-CORPO / BALAUSTRADE LENGTH CANTIDAD / quantidade / QUANTITY 0 ÷ 120 cm 2 121 ÷ 180 cm 3 181 ÷ 236 cm 4 237 ÷ 292 cm 5 293 ÷ 348 cm 6 349 ÷ 404 cm 7 405 ÷ 460 cm 8 461 ÷ 516 cm 9 gus 020 FICHA TÉCNICA FICHA TÉCNICA TECHNICAL DATA SHEET Estas informaciones son una guía As informações a seguir constituem This following information provides para comprar correctamente la uma orientação para a compra a guideline for purchasing the escalera Gus 020. correcta da escada Gus 020. appropriate Gus 020 staircase. Gus 020 consta de 12, 13 o 14 Gus 020 é formada por 12, 13, 14 Gus 020 comes with a choice of 12, contrahuellas. La altura máxima de espelhos. A altura máxima da escada 13 or 14 rises. The staircase reaches MÍNIMO Ø + 5 la escalera llega a 333 cm y cada chega a 333 cm. Cada espelho da a maximum height of 333 cm, MÍNIMO Ø + 5 contrahuella se puede regular de escada pode ser adjustado em altura while the height of each rise can be MINIMUM Ø + 5 21.3 a 23.8 cm con variaciones de de 21,3 até 23,8 cm, com variação adjusted from 21.3 to 23.8 cm, 0.5 cm a la vez. em intervalos de 0,5 cm. with 0.5 cm variations at a time. Los diámetros disponibles son: Os diâmetros disponíveis são: The following diameters are available: 110, 120, 130, 140, 150 y 160 cm. 110, 120, 130, 140, 150 e 160 cm. 110, 120, 130, 140, 150 and La abertura del forjado recomendada O furo do tecto deve ser pelo menos 160 cm. The opening in the floor debe ser por lo menos 5 cm más 5 cm maior que o diâmetro da must be at least 5 cm wider than the grande que el diámetro de la escada. staircase diameter. escalera. O patamar triangular é utilizado The triangular landing is used for La meseta triangular se utiliza para para a fixação superior da escada. anchoring the upper section of the la fijación superior de la escalera. A montagem da escada deve ser staircase. La escalera debe montarse con realizada após o término de qualquer The staircase must be installed only la habitación completamente trabalho de construção . once building work inside the home terminada. has been completed. O guarda-corpo rectilíneo La balaustrada rectilínea adicional suplementar permite de proteger a The supplementary linear balustrade permite proteger la abertura de la abertura do patamar superior. protects the opening on the upper planta superior. Consta de módulos É formado por módulos acopláveis floor and comprises 120 cm modular componibles de 120 cm, 10 de 120 cm, 10 colunas, corrimão elements, 10 balusters, handrail barrotes, pasamanos y fijaciones. e fixações. and fixings. El sentido de rotación, horario o O sentido de rotação, horário The rotation direction (clockwise antihorario, se tiene que decidir ou anti-horário, deve ser definido or anti-clockwise) must be defined antes de la compra, tomando en antes da compra, levando em prior to purchasing the staircase, cuenta los obstáculos y el tamaño considerações as limitações on the basis of the constraints and del vano de la escalera. e as dimensões do vão escada. dimensions of the stairwell. COMPOSICIÓN DEL KIT COMPOSIÇÃO DO KIT 28 12 CONTRAHUELLAS / ESPELHOS / RISES 13 CONTRAHUELLAS / ESPELHOS / RISES 299 ÷ 333 cm ALTURA / ALTURA / HEIGHT 257 ÷ 285 cm ALTURA / ALTURA / HEIGHT 278 ÷ 309 cm ALTURA / ALTURA / HEIGHT KIT CONTENTS 14 CONTRAHUELLAS / ESPELHOS / RISES BALAUSTRADA OPCIONAL sin hueco hueco redondo hueco cuadrado GUARDA-CORPO OPCIONAL sem furo furo redondo foro quadrato OPTIONAL BALUSTRADE without opening round opening square opening GUS 010 - 020 Através das seguintes configurações é possível determinar o sentido de rotação e o ponto de partida da escada, conforme os respectivos diâmetros e o número de espelhos. 12 2 6 10 11 Ø 130 6 2 5 10 1 6 6 5 4 α 29,42° 10 3 5 4 4 α 27,28° 9 4 3 2 87,5 cm α 27,4° 11 10 5 13 1 2 6 5 3 4 82,5 cm α 27,28° 10 117 cm 8 1 5 87,5 cm α 27,28° 9 12 2 12 7 82,5 cm 117 cm Ø 160 1 5 3 4 5 9 4 3 10 6 6 8 6 11 12 13 2 8 1 11 7 9 12 10 8 1 77,5 cm 10 2 12 7 7 2 3 11 8 Ø 150 5 112 cm 1 82,5 cm 30 α 29,42° 77,5 cm 112 cm Ø 150 6 4 5 9 6 11 12 13 2 10 1 11 7 1 3 6 8 α 27,4° 10 12 7 9 α 27,4° 9 10 11 8 72,5 cm 7 2 77,5 cm 8 5 9 12 2 3 4 α 29,6° 3 4 11 12 9 7 8 6 7 Ø 160 Ø 140 12 α 29,6° 7 11 7 4 6 9 2 11 106 cm 9 8 13 3 72,5 cm 106 cm α 29,42° 2 7 8 3 72,5 cm 12 1 8 67,5 cm 12 1 3 4 5 10 11 12 1 7 11 10 67,5 cm 98 cm 9 8 5 6 4 98 cm α 29,6° α 32,2° 9 7 3 67,5 cm α 32,2° 9 8 4 4 5 6 62,5 cm 1 12 2 3 5 7 92 cm Ø 120 1 5 10 11 92 cm 11 7 4 12 1 2 13 3 98 cm 10 9 8 6 3 62,5 cm 92 cm α 32,2° 8 106 cm 62,5 cm 7 112 cm 3 4 5 9 Ø 110 6 11 10 12 1 2 8 Ø 120 Ø 110 7 α 32,6° 9 Ø 130 1 12 2 α 32,6° 10 11 86 cm 11 Ø 140 10 9 8 86 cm α 32,6° 13 CONTR. _ 13 ESPELHOS _ 13 RISES 86 cm 12 CONTR. _ 12 ESPELHOS _ 12 RISES GUS 010 - 020 The following configurations can be used to determine the rotation direction and starting point of the staircase for the respective diameters and no. of rises. 13 1 2 6 5 4 3 87,5 cm 117 cm GUS 010 - 020 A través de las siguientes configuraciones es posible determinar el sentido de rotación y el punto de partida de la escalera según los diámetros y las contrahuellas. Leyenda: primer peldaño meseta Legenda: primeiro degrau patamar Legend: first tread landing α ángulo sección peldaño ângulo secção degrau tread section angle 14 CONTR. _ 14 ESPELHOS _ 14 RISES 9 8 α 32,2° 10 α 32,2° 2 13 3 10 8 7 4 6 5 12 13 1 2 11 9 3 14 4 9 8 11 12 8 7 3 4 6 5 14 3 9 8 4 7 8 7 4 6 5 2 9 7 4 3 7 6 5 11 6 87,5 cm 4 5 7 6 9 7 8 14 3 5 5 12 2 6 8 7 6 α 27,28° 11 13 1 4 87,5 cm 10 9 3 13 7 11 82,5 cm 117 cm 8 12 14 1 2 12 10 Ø 160 117 cm 2 3 α 27,28° 9 1 5 4 117 cm α 27,28° 10 13 8 4 82,5 cm 11 9 3 13 1 14 2 8 82,5 cm 12 10 77,5 cm 112 cm 6 5 11 2 14 13 9 Ø 150 112 cm 8 2 α 29,42° 12 13 1 α 27,4° 12 11 10 7 7 6 α 27,4° 9 13 1 9 8 4 4 112 cm α 27,4° 10 10 14 3 4 5 6 77,5 cm 11 3 14 3 8 77,5 cm 12 13 1 106 cm 1 12 10 α 29,6° 12 11 13 1 2 72,5 cm 106 cm 11 2 3 α 29,42° 9 Ø 140 106 cm 13 α 29,42° 10 9 8 7 5 72,5 cm 11 10 3 14 4 5 6 72,5 cm 12 13 1 2 10 α 32,2° 11 67,5 cm 98 cm 1 13 2 12 1 13 2 6 98 cm α 29,6° Ø 130 98 cm α 29,6° 9 7 5 67,5 cm 11 10 6 6 67,5 cm 12 9 8 5 5 7 10 62,5 cm 92 cm 11 Ø 120 92 cm 62,5 cm 11 4 92 cm 62,5 cm 12 1 5 6 7 α 32,6° 12 13 1 2 14 3 86 cm 8 6 86 cm 10 7 5 12 1 13 2 3 14 4 11 9 3 4 α 32,6° 10 Ø 110 86 cm α 32,6° 11 12 1 13 2 14 10 9 1 8 2 3 7 4 5 6 87,5 cm 31 Sistema Empresarial Albini & Fontanot S.p.A. certificado CSQ ISO-9001 Sistema Empresarial Albini & Fontanot S.p.A. certificado CSQ ISO-9001 Albini & Fontanot S.p.A. Company System CSQ ISO-9001 certified Fontanot cumple con la norma de calidad ISO 9001:2000. Fontanot está conforme ao padrão de qualidade Para nosotros, el cliente final es el “valor verdadero”: ISO 9001:2000. O cliente final representa, para nós, sobre este principio se basa el sistema empresarial Fontanot, o "verdadeiro valor": é este o princípio que norteia o sistema que es una empresa “orientada al consumidor”, cuyos empresarial Fontanot, que é, portanto, uma empresa objetivos y metodologías siempre están dirigidos a las "orientada para o cliente", cujos objectivos e metodologias necesidades y expectativas de su clientela. El sistema são sempre dirigidos às exigências e expectativas dos seus empresarial se basa en una serie de procesos armoniosamente clientes. O sistema empresarial baseia-se sobre uma série de utilizados entre los sectores de la empresa con el fin de processos harmonicamente aplicados entre os departamentos alcanzar la máxima eficacia, eficiencia y flexibilidad. da empresa para alcançar a máxima eficácia, eficiência e El resultado es una escrupulosa atención a la ideación, flexibilidade. Tudo isso comporta um escrupuloso cuidado el diseño y la realización del producto, que será sumamente para com a idealização, projecto e realização do produto, que innovador y de alto nivel cualitativo gracias también a un resultará extremamente inovador e de elevado nível qualitativo, proceso de producción flexible y en constante evolución y graças também a um processo de produção flexível e em mejora. Nuestro objetivo principal: conseguir un producto contínua evolução e melhoria. O nosso objectivo principal: de calidad partiendo de los deseos y exigencias del usuario o alcance da qualidade do produto, a partir dos anseios e das principal, el cliente final. exigências do nosso utilizador principal, o cliente final. 32 Fontanot complies with the ISO 9001:2000 quality standard. We identify "true value" with the end customer. This principle is the cornerstone of the Fontanot corporate system and reflects the company's customer-oriented approach aimed at satisfying the customer’s needs and expectations through its objectives and processes. Our corporate system is based on a series of processes that are harmoniously implemented across the various company divisions, in order to achieve maximum effectiveness, efficiency and flexibility. This procedure ensures that the planning, design and manufacturing phases are carried out in a rigorous manner to yield an extremely innovative product of high quality, also thanks to a flexible production process that is constantly updated and improved. Our primary objective is to achieve a high-quality product that satisfies the desires and needs of our main user: the end customer. Los productos representados en esta Diseño: publicación, así como las descripciones Centro de Investigaciones Fontanot y las características técnicas incluidas, Design: son indicativos y están sujetos a Centro Ricerche Fontanot modificaciones sin aviso previo por parte de Design: Albini & Fontanot S.p.A. Se recomienda Fontanot Research Centre verificar siempre las características del producto en los puntos de venta. Os produtos apresentados neste folheto, assim como as descrições e as características técnicas indicadas, são indicativos e podem sofrer alterações sem aviso prévio por parte de Albini & Fontanot SpA. Aconselhamos a verificação das características do produto nos nossos pontos de venda. The products depicted in this catalogue, including the relative descriptions and technical features, are purely indicative and may be subject to change without prior notice by Albini & Fontanot S.p.A. We suggest verifying the product’s features at the sales outlets. COD. 066190000 SPAGNOLO_PORTOGHESE_INGLESE STAMPA_AGO 10 gus Albini & Fontanot S.p.A. Sede legal y administrativa Sede legal e administrativa Registered and administrative office via P. Paolo Pasolini, 6 47853 Cerasolo Ausa Rimini, Italy Sistema Empresarial Albini & Fontanot S.p.A. certificado CSQ ISO-9001 Sistema Empresarial Albini & Fontanot S.p.A. certificado CSQ ISO-9001 Albini & Fontanot S.p.A. Company System CSQ ISO-9001 certified tel. +39.0541.90.61.11 fax +39.0541.90.61.25 [email protected] www.fontanot.it
Documentos relacionados
contem porary
madeira multiestrato de bétula, garantem uma harmonia estética capaz de valorizar qualquer tipo de ambiente. O aço ao carbono é submetido a um processo especial de envernizamento com pó epóxi seco ...
Leia mais