Combinação de 4 Tipos de Vacinas para a Imunização Periódica
Transcrição
Combinação de 4 Tipos de Vacinas para a Imunização Periódica
○Combinação de 4 Tipos de Vacinas para a Imunização Periódica (四種混合ワクチンの定期予防接種について) ○Vacina Periódica Contra a Poliomelite (ポリオワクチンの定期予防接種) ○Auxílios nas Despesas Médicas e Internações para as Crianças do Curso Fundamental; a Partir do M ês de Abril (4月1日から小学生の入院医療費を助成します) ○Auxílio nas Despesas das Vacinas Preventivas, para Preventirem as Crianças das Doenças e Manter a sua Saúde. (お子様の病気の予防と健康づくりを応援するため、予防接種費用を助成します) ○Revisão no Subsídio Ingantil / Subsídio Infantil Especial (児童扶養手当・特別児童扶養手当の手当額改正) ○Informação Seguro Nacional de Saúde(国民健康保険からのお知らせ) ○Comunicado Ingresso nas Escolas da Cidade de Kashihara (橿原市立学校への入学のお知らせ) ○Sistema de Subsídios para Crianças (児童に関する各種手当制度) ○Devidos cuidados que devemos tomar antes de colocar as garrafas de PET, garrafas plásticas, latas e garrafas vazias para serem coletados. (ペットボトル、プラスチックボトル、あきカン、あきビンを出す前の注意) ○Á partir do mês de abril será possível levar os lixos aos sábados ao Departamento de Limpeza de Kash (クリーンセンターかしはらへのごみの持ち込みが4月から毎週(土)受け付け可能になります) ○A partir do mês de junho o Departamento de Reciclagem de Kashihara estará recebendo lixos reciclá veis aos sábados (リサイクル館かしはら ごみの持ち込みが6月から毎週(土)受付可能になります) ○Jogar lixos em locais indevidos é considerado um crime (不法投棄は犯罪です) ○No lado sul, enfrente a Estação de Yagi (駐車場・自転車駐車場オープン) ○Vamos evitar de levar os lixos recicláveis (資源物の持ち去り防止にご協力ください) ○Vestuários e coletas de lixos (衣類のごみ収集) ○Bochechos com flúor para as crianças das escolas (学童期におけるフッ化物洗口) ○Lixos que náo poderáo ser levados ao depart amento de Reciclagem de Kashihara (リサイクル館かしはらに持ち込みできないごみ) ○Centro de atendiment o ao público Kashihara Niko Niko Kooru (かしはらにこにこコール) ○Vestiment os de crianças e de maternidade usados recicláveis (古着(子供・マタニティ服)の再利用) ○Regras para conviver com cão de estimação (愛犬との暮らしにマナーを) ○As medidas preventivas ao terremoto (地震に備えて) ○Cidade com segurança e tranquilidade (安全・安心コーナー) ○Ara gestantes (妊娠中の方へ) ○Poderão ultilizar o Cartão Jumin Kihon Daichou para retirar alguns documentos. (住民基本台帳カードで自動交付機が利用できるようになりました) ○Apoio para a educãção dos filhos - Creche temporário para as crianças (子育て応援 一時預かりをします) ○Vacina dupla sarampo/rubéola do segundo, terceiro e quarto periodo (麻しん・風しん混合 2・3・4期予防接種) ○Group Vaccination for Polio in Maio (5月集団予防接種(ポリオ)) ○Ajuda no custo para comprar equipamentos para eliminação de resíduos de cozinha (家庭用生ごみ処理機器購入補助金) ○Auxílio nas Despesas das Vacinas Preventivas para Crianças (乳幼児予防接種の費用助成) ○Vacinas Preventivas Contra Influenza para Idosos (高齢者インフルエンザ予防接種) ○Coletas de óleos de cozinha usado (julho) (使用済み食用油の回収(7月)) ○Pfeira livre (ふれあい朝市) ○Para crianças (乳幼児健診) ○Orientações e consultas (教室・相談) Combinação de 4 Tipos de Vacinas para a Imunização Periódica (四種混合ワクチンの定期予防接種について) À partir do mês de novembro introduziremos a combinação de 4 tipos de vacinas (Dfteria,Tétano,Coqueluche e Poliomelite) para a imunização periódica. Se já receberam a vacina tríplice ou a vacina inativada por mais de uma vez, como via de regra , deve continuar recebendo a mesma vacina até a sua finalização. A combinação das 4 vacinas para a imunização serão realizadas nas Instituições Médicas Convencionadas. Procedimento Levar os seguintes documentos a Intituição Médica : Ficha de Questionário Preliminar,Caderneta de Saúde Materno -Infantil .(Necessário fazer a reserva com antecedê ncia) ※No caso não tiverem a Ficha de Questionário Preliminar da Combinação das 4 tipos de vacinas ,devem entrar em contato após, o dia 29 de outubro, com Departamento de Desenvolvimento da Saúde (Kenko Zoshinka) ou Intituição Médica Convencionada para receberem a nova Ficha de Questionário,levando ambas Fichas de Questionário Preliminar da Vacina Tríplice e Vacina Inativada e tambem a Caderneta de Saúde Materno Infantil. ※Se forem receber a vacina nas Instituições Médicas fora da região de Kashihara (Incluindo o Hospital Nara Idai), são necessários antes entrarem em contato com o Departamento de Desenvolvimento de Saúde para o procedimento. ※ No caso de mudança à região etc.ou não terem a Ficha de Questionário Preliminar entrar em contato conosco. Vacina Periódica Contra a Poliomelite (ポリオワクチンの定期予防接種) A Vacina inativada individual contra a poliomelite está programada a realizar mo mês de setembro deste ano. Conforme a Lei da Vacinação Preventiva houve algumas alterações; quando a vacina viva contra a poliomelite for interrompido basicamente não haverá a vacinação em grupo a realizar no mês de setembro no Centro de Saúde (Hoken Fukushi Centa), e desta forma deverão receber as vacinas individualmente nas Intituições Médicas. As alterações quanto aos procedimentos e as quantidades de doses são os seguintes: VACINA VIVA VACINA INATIVADA (VIA ORAL) (INJEÇÃO) Quantidades das doses Não recebeu nenhuma dose 4 doses Tomou 1 dose 3 doses Tomou 2 doses Dose desnecessária ※Documentos necessários para os correspondents receberem as vacinas: (Formulário de Questionário Preliminar etc…), que será enviado por via correio em torno do mês de agôsto. ※Com a abolição da vacina viva, encerram se a vacinação para os nascidos no ano de 1975~1977, não havendo desta forma a dose de reforço. Auxílios nas Despesas Médicas e Internações para as Crianças do Curso Fundamental; a Partir do Mês de Abril (4月1日から小学生の入院医療費を助成します) Haverá restituição do valor das despesas de tratamento médico e internação, com exceção a uma parte, nos dias posteriores a realização do pagamento das despesas numa Instituição Médica. No entanto, as despesas das refeições, despesas não correspondentes ao benefício de seguro saúde, despesas extras de leito, declarações etc... náo estão incluso no subsídio Correspondentes Auxílio nas despesas de tratamentos médicos e internacões para os alunos do Curso fundamental (alunos que ingressaram no dia 1 de abril ~ final do mês de março, até a sua formatura). (Válido somente as crianças que se internaram a partir de 1 de abril) Valor de uma parte (do primeiro dia ~ ultimo dia), no caso de menos de 14 dias, 500 ienes. No caso de 14 dias ou mais, 1000 ienes. da despesa ※Havendo internação em diversas Instituições Médicas num periodo de 1 mês, neste caso há despesa a parte para cada Intituição. [A] No caso de internação numa Intituição Médica da Província Levar os seguintes documentos ao Departamento de Seguro e Assistência Médica: ① Carteira de Seguro de Saúde da Criança.② Inkan (Carimbo), ③ Caderneta bancária do requerente, e desta forma receberá o Certificado dos beneficios das despesas de tratamentos médicos e internações que deverá ser apresentado a Instituição Médica. [B] No caso de internação na Instituição Médica fora da Província de Nara Levar os seguintes documentos: ① Carteira de Seguro de Saúde da Criança, ② Inkan (Carimbo), ③ Caderneta bancária do requerente, ④Recibo, ⑤Notificação do pagamento das despesas médicas. (Despesas pagas por pessoas inscritos no Seguro Saúde.). Apos 1mes da data da alta, realizar o requerimento do subsidio no Departamento de Seguro e Assistência a Saúde. ※ Se não foi possível apresentar o "Certificado dos beneficios das despesas de tratamentos médicos e internacao da criança", neste caso utilize o processo [B] Maiores informações Departamento de Seguro e Assistência Médica (保険医療課) Auxílio nas Despesas das Vacinas Preventivas, para Preventirem as Crianças das Doenç as e Manter a sua Saúde. (お子様の病気の予防と健康づくりを応援するため、予防接種費用を助成します) Vacina Preventiva Contra o Câncer do Cólo do Útero Correspondentes Estudantes do 1.Ano ginasial (5. ano fundamental) ~ Estudantes do 1. Ano colegial (1. Ano do curso médio) ou idade equivalente Despesa própria 500 ienes por dose Vacina Preventiva contra Pneucócica Pediátrica E uma vacina destinada as crianças para prevenirem contra as bactérias ou vírus da meningite, pneumonia grave ou otite média etc. Correspondentes Crianças de 2 anos de idade ~ 5 anos de idade incompleto Despesa própria 1,100 ienes por dose Vacina Hib E uma vacina destinada as crianças para prevenirem contra o vírus do tipo B. Correspondentes Crianças de 2 meses de idade ~ 5 anos incompleto Despesa própria 1,800 ienes por dose ※O período para realizarem a Vacina Preventiva Hib e a Vacina Contra Pnemocócica Pediátrica e até 2 dias antes de completar os 5 anos de idade. ※Obter maiores informações como a quantidade de doses e intervalos básicos no Panfleto "Programação de Saúde do Ano Heise 24 (Ano 2012) anexo a Boletim Informativo de Kashihara shi do mês de abril. Locais das vacinas Instituições Médicas Convencionadas (neces. reserva) ※Se desejarem receber as vacinas no Hospital "Nara Idai Fuzoku Byouin" ou nas Intituições Mé dicas fora da região de Kashihara, entrar em Contacto com o Departamento de Desenvolvimento de Saúde para verificar a possibilidade e realizar o requerimento. O que trazer no dia da vacina Cupom Especial da Vacina, Caderneta de Saúde Materno Infantil, e o valor da despesa própria. ※Para as pessoas que recebem o amparo assistencial ou estão insentos de impostos, as vacinas são gratuítas. Neste caso realizar o requerimento no Departamento de Desenvolvimento de Saú de. Devidos cuidados que devemos tomar ao utilizar o Cupom ※As pessoas correspondentes poderão ultilizar os cupons que enviamos no ano anterior ※Enviaremos os Cupons Especiais da Vacina Preventiva Hib e Vacina Pneumocócica Pediátrica anexo ao Questionário Preliminar da Vacina Preventiva Periódica dos 2 meses de idade ※O Cupom Especial da Vacina Preventiva Contra o Cólo Uterino destinado aos estudantes do 1. ano Ginasial, ou idade equivalente serão enviados no início do mês de abril ※As pessoas que se transferiram a região, ou que não possui o cupom nestes casos, entrar em contacto com o Departamento de Desenvolvimento de Saúde (Kenko Zoushinka) Revisão no Subsídio Ingantil / Subsídio Infantil Especial (児童扶養手当・特別児童扶養手当の手当額改正) Foram realizadas uma revisão no Subsídio Infantil/Subsídio Infantil Especial do ano 2012. As pessoas que possuem o Cerfificado de Subsídio deverão substituílo. Enviaremos o novo Certificado à partir da primeira quinzena do mês de abril. Subsídio Infantil Valor do Subsídio ・Valor total … 41,430 ienes por criança ・Valor parcial … 41,420 ienes ~ 9.780 ienes ※A partir do segundo filho não há alteração no valor adicional. Subsídio Infantil Especial Valor do subsídio ・Nível 1 … 50,400 ienes por criança ・Nível 2 … 33,570 ienes Maiores informaç Departamento de Apoio a Educação da Criança (No interior do Centro de Saúde e Bem Estar Social TEL: 22-8984 ões Informação Seguro Nacional de Saúde (国民健康保険からのお知らせ) Uma parte do subsídio para a realização do exame do célebro. Destinado Vagas As pessoas à partir de 40 anos de idade, inscritas pelo menos 1 ano no Seguro Nacional de Saú de cujo os impostos estejam em dia. ※ Com exceção as pessoas que no ano H.23 receberam o auxílio ou que foram selecionados e cancelados. 300 pessoas (No caso exceder os números de vagas haverá sorteios) Valor do auxílio 20,000 ienes. Despesa própria 15,900 ienes. Instituicao médica Clínica Hashimoto, Hospital Hirai, Hospital Hirao e Hospital Heisei Kinen Conteúdos dos Exames Entrevista, MRA (Angiografia do célebro), MRI (Tomografia do Célebro), Eletrocardiograma, Exame de Sangue, Orientação sobre o resultado do exame. ※Este exame de célebro é equivalente ao realizado no exame de saúde especifico. Inscrição Enviar o cartão de retorno (oufuku hagaki), 1 cartão para cada pessoa, ao Departamento de Saú de e Segurança (Hoken Iryouka) até o dias 18 de maio (6.feira) com os seguintes dados, Cep, Endereço, Nome, Data de nasc. Número de telefone. Reunião da seleção Se realizará no dia 27 de maio (sex.) a partir das 13:30, na sala de reunião 1 do Prédio Sul da Prefeitura. Resultado Será anunciado ao sorteio público e enviado a via correio juntamente com a ficha de realização de exame. ※As pessoas que realizaram o exame de célebro este ano nao poderão realizar o exame de saú de especifico. Exame de Saúde específico Para poderem checar o estado de saúde realizem o exame de saúde especifico. Este ano a ficha é de cor verde, em 3 dobras. Destinado as pessoas a partir de 40 anos ~ 74 anos Periodo de realiza 2012/5/1 ~ 2013/1/31 ção ※ Até o período de receberem a notificação, informe se do resultado do exame realizada na Instituição Médica . ※ Para as pessoas com o síndrome de metabolismo ficam dispensadas dos 25,000 ienes para a realização do exame de saúde especifico. Comunicado Ingresso nas Escolas da Cidade de Kashihara (橿原市立学校への入学のお知らせ) O documento "Notificação de Ingresso Escolar" será enviado pelo correio para as famílias com crianças na fase de ingressar no ensino fundamental (primário e ginásio). Encaminhar à Escola este aviso no dia da Cerimônia de Ingresso Escolar. ※Se não receberem o aviso entrar em contacto com o Departamento de Educação Escolar. ※No caso de ingressar nas escolas primária ou ginasial particular ou federal encaminhar a cópia do seguinte documento (Certificado da Aprovação de Ingresso Escolar ou Certificado da Matrícula) ao Departamento de Educação Escolar. Contato: Departamento de Educação Escolar (Ousa-Cho, Kashihara Man'yō Hall 4. andar Tel 29-5912 Fax: 249707) Sistema de Subsídios para Crianças (児童に関する各種手当制度) Auxilio Infantil Para que as crianças do ginásio possam receber o auxílio a partir no mês de outubro de 2011 incluindo os aluno vem recebendo o auxílio anteriormente em ambos casos e necessário realizar a inscrição. Correpondentes: Os pais ou responsáveis que cuidam das crianças até o seu término do ginásio. Valor do auxílio: ●Crianças ●Crianças ●Crianças ●Crianças de 0 ~ 3 anos de idade incompletos ... 15.000ienes de 3 anos de idade até término do Shogako (primário) (1. filho /2. filho ) ... 10.000ienes. de 3 anos de idade até o término do Shogako (primário) (3. filho em diante…) ... 15.000ienes. do Chugako (ginásio) ... 10.000ienes Para as crianças que vem recebendo o auxílio infantil até o mês de setembro de 2011. Enviaremos o comprovante de requerimento, retornar o mesmo no envelope que enviamos anexo. Novas condições para receber o pagamento e correspondentes. E necessário realizar a inscrição, no entanto entrar em contato conosco. Se realizarem a inscrição dentro do prazo estipulado, o pagamento realizará a partir de outubro. ・Guichê do Departamento de Apoio as Crianças…30 de março de 2012 (6.feira) ・Através de correspondência…31 de março de 2012 (sábado) Necessário carimbo Auxílio Financeiro para o Sustento dos Menores Correpondentes: Pais ou responsáveis que cuidam da crianças no cotidiano, correspondentes aos ítens aba ※Crianças que completam 18 anos de idade ate 31 de março.Crianças portadores de defic fisica ou mental que completam 20 anos de idade até 31 de março. ●Pai ou mãe falecido. ●Pais divorciados. ●Mãe solteira ●Abandonado há mais de 1 ano pelo pai ou mãe. ●O pai ou a mãe é portador de deficiência física ou mental grave de nível 1 ou nível 2 ●O pai ou a mãe não está vivendo junto a criança por mais de 1 ano devido a algum m como detenção. ※As pessoas que recebem pensão pública não poderão receber o subsídio. Valor do pagamento (mensal): Número de crianças Valor do subsídio 1 criança \9,810 ~ \41,150 2 crianças \14,810 ~ \46,550 3 crianças \17,810 ~ \49,550 ※O valor do subsídio é determinado de acordo com a renda anual anterior. ※O valor do subsídio é determinado conforme a renda tomando como base 10 ienes. ※No caso de 4 crianças ou mais há um acréscimo de 3,000ienes para cada criança. Auxílio Financeiro em Especial para o Sustento dos Menores Correpondentes: pais ou responsáveis com crianças de 20 anos de idade incompleto portadores de deficiênc Crianças portadores de deficiência mental grave, nível 1 ou nível 2, com Certificado de Re o (A). Portadores de deficiência médio, nível 3, nível 4 com Certificado de Reabilitação (B ※Exceto crianças que frequentam a Instituição de Bem Estar Social Crianças Valor do subsídio Nivel 1 ¥50,550 Nivel 2 ¥33,670 O pagamento dos subsídios serão realizados à partir do mês seguinte da solicitação.No entanto se a renda anterior exceder o limite, o Auxilio Financeiro para Sustento dos Menores e Auxilio Financeiro em Espe os Sustento dos Menores, não serão realizadas. Maiores informações: Departamento de Apoio as Crianças (Centro de Saúde e Bem Estar Social) Hok Fukushi Centa. Tel: 22-8984 os que aixo. ciência otivo cias. eabilitaçã B) a anual cial para ken Devidos cuidados que devemos tomar antes de colocar as garrafas de PET, garrafas plásticas, latas e garrafas vazias para serem coletados. (ペットボトル、プラスチックボトル、あきカン、あきビンを出す前の注意) As latas de spray podem provocar incêndios, desta forma antes de colocá-las para a coleta ,verifique latas estão completamente vazias.Faça um furo na lata e solte o restante do conteúdo do gás, se poss num local de boa ventilaçao, onde não há risco de incêndio。 Ao desfazer de latas de spray, usar por completo e fazer alguns furos e soltar os gases num local ve pois não realizando,poderá ser um dos motivos de causa de incêndio.Contamos com a colaboração. Agradecemos a colaboração dos senhores. Maiores Informações: Departamento de Reciclagem de Kashihara(リサイクル館かしはら) (TEL: 2 se as ível entilado, 29-8086) Á partir do mês de abril será possível levar os lixos aos sábados ao Departamen Limpeza de Kashihara (クリーンセンターかしはらへのごみの持ち込みが4月から毎週(土)受け付け可能になります) Horário: aos sába dos das 9:00hs da manhã ~11:00hs da manhã ※ No mês de março se realizará normalmente conforme a programação anual, nos primeiros e ter bados. Maiores Informações Bikasuishinkyoku Departamtento de Limpeza Kashihara (クリーンセンターか (TEL: 27-7757) nto de rceiros sá しはら) A partir do mês de junho o Departamento de Reciclagem de Kashihara estará recebendo lixos recicláveis aos sábados (リサイクル館かしはら ごみの持ち込みが6月から毎週(土)受付可能になります) Horário: aos sábados das 9:00 da manhã ~11:00 da manhã Informações: Departamento de Reciclagem de Kashihara (Higashi Takeda-chō, Tel. 29-8086) Jogar lixos em locais indevidos é considerado um crime 不法投棄は犯罪です Existem casos em que o lixos são jogados em locais poucos movimentados como ruas estreitas,mont florestas, rios e terrenos privados.Nestas áreas ocorrem patrulhamento periódicamente. Vamos precaver se, cercando os terrenos ou colocando placas, colaborando desta forma com a conserv meio ambiente. Jogar lixos nos locais indevidos é crime .Os culpados serão julgados de acordo com a Lei dos Direitos relacionados a eliminação de resíduos e limpezas Ao avistar jogando lixos nos locais indevidos, seguir as instruções dos policiais ou dos funcionários d Bikasuishinkyoku ( Departamento de Limpeza de Kahihara). Maiores Informações: Bikasuishinkyoku ( Departamento de Limpeza de Kahihara) Gyomubu Tel.:27-0526 ● Kashihara Police Seikatsuanzenka TEL: 23-0110 tanhas , vação do do No lado sul ,enfrente a Estação de Yagi(駐車場・自転車駐車場オープン) Os estacionamentos para e carros e bicicletas localizado no lado sul, enfrente a Estação de Yagi foram inaugurados no dia 1 de setembro. V ※O estacionamento provisório de bicicletas localizado no Lado Sul,enfrente a Estação de Yagi funcionará somente até o dia 30 de setembro (5.feira ) ○Taxas○ Horário de funcionamento C a r r o s B i c i l e t a Taxa 250 ienes Até o intervalo de 1 hora 24 horas Ultrapassando de1 hora até o intervalo de 7horas Ultrapassando de 7 horas até o intervalo 24 horas Adicional de 150 ienes po Ultrapassando de 24 horas Diária Das 5:00 da manhã até Meia noite e meio Mensal Taxa de 1,300 ienes Taxa adicional, citado a Geral 150 i Estudantes 130 i Bicicletas motorizadas 250ie Geral 2,200 Estudantes 2,000 Bicicletas motorizadas 3,000 ※Adquira o Cartão pré-pago com desconto(de 5,500 ienes para 5,000 ienes), ou passes no escritório d estacionamento. Estação Yamato Yagi da Rotatória enfrente a estação Secretaria Regional de Assuntos InformaçõesDepartamento Shimin Kyodoka (市民 m or hora s acima ienes ienes enes ienes ienes ienes do 民協働課) VAMOS EVITAR DE LEVAR OS LIXOS RECICLÁVEIS (資源物の持ち去り防止にご協力ください) Tem aumentado o número de casos em que os recursos, como jornais e metais deixados para ser colet pela prefeitura, serem levados antes da coleta.Para evitar este tipo de incidente anexar o cartão qu diz:Estritamente proibido levar,que foram distribuido juntamente com Boletim informativo de mês contamos com a colaboração.E se por acaso virem pessoas suspeitas ou carros nas proximidades do b levando o lixos recicláveis entrar em contato com: Kikasuishinkyoku Setor de Serviços de Limpeza.(kurin Centa Kashihara) ☎27-0526 Departamento de Polícia☎23-0110 Maiores informações:Bikasuishinkyoku Setor de Serviços de Limpeza.(kurin Centa Kashihara) ☎2 tados ue de abril, bairro 7-0526 VESTUÁRIOS E COLETAS DE LIXOS (衣類のごみ収集) Conforme a classificação das coletas de lixos de Kashihara ,o vestuário e classificado como lixo domés geral (lixo incinerável) Ao desfazerem dos vestuários ,colocar no saco plástico determinado pela prefeitura de Kashihara. Obs.Os vestuários não poderão ser colocados junto ao lixo de grande porte. Maiores informações:Bikasuishinkyoku Setor de Serviços de Limpeza.(kurin Centa Kashihara) ☎2 stico em 7-0526 BOCHECHOS COM FLÚOR PARA AS CRIANÇAS DAS ESCOLAS (学童期におけるフッ化物洗口) Devido a maior concientização e compreensão a respeito da higiene bucal,a quantidade de cárie nas c na fase escolar tem diminuido consideravelmente em relação à algum tempo atrás.É naturalmente de escovação correta,visita regulares a clínica dentária para fazerem as checagens,consumo reduzido de ar,e tambem a aplicação do flúor que tem um participação consideravelmente importante . As principais formas de uso de flúor: ① Aplicação direta do flúor ② Uso de pasta dentríficas contendo flúor. ③ Bochechos com flúor O bochecho com flúor, teve seu início como projeto- modelo em 2003 nas crèches,jardim de infâncias ,e primárias e ginasiais e,com o decorrer do programa houve uma redução considerável de cárie nas cria No início havia dúvida quanto ao bochecho com flúor e sua segurança, desta forma o projeto foi adiad com a maior aceitação dos membros das escolas, os administradores e os os responsáveis, tem aumen constantemente os números de Instituiçes interessados em participar do programa. No entanto, na Província de Nara o número das Instituições a participar deste programa e baixo comparando se a outras regiões do Japão. A Associação de dentistas da Cidade apoia e espera o crescimento deste programa . ●Associação de Dentistas crianças evido a e acuç escolas anças. da.E ntado da Cidade LIXOS QUE NÃO PODERÃO SER LEVADOS AO DEPARTAMENTO DE RECICLAGEM DE KASHIHARA (リサイクル館橿原に持ち込みできないごみ) Sobras de materiais de construção madeira, telhas, placas de ferro, tijolos, terra concreto, placas de aço, gesso etc. Equipamentos e móveis de escritórios Copiadoras,escrivaninhas, cadeiras, armários quinas de costura comercial, latas de tintas, la diluentes etc. Equipamentos agríco-las /latões Escarificadores rotativos,Cortadores de relvas quinas p/plantio de arroz, reboques etc… Automóveis e motocicletas Pneus, rodas, baterias, peças de carro etc. Resíduos infecciosos hospitalares Seringas etc. Explosivos e materiais inflamáveis Gasolina, benzina, óleos, tintas, produtos deri do petróleo etc Produtos perigosos Agrotóxicos,venenos,e seus recipientes. Objetos religiosos Altares Budistas, materiais de altares budista ários xintoístas, tabletes mortuária budistas. Itens de dificil descarte Cilindro de gás, ,extintores,latas de tinta,lata contendo algum outro produto, Aquecedor sola aquecedor de agua de porte grande, pianos, banheiras,aquecedor de agua de banheiras,co prova de fogo,máquinas de jogos de pachinko máquinas como máquina de, massagem, cam tricas ,cadeiras de rodas elétricas, máquina de automática , e outros aparelhos de porte gran … Televisão, ar condicionado, máquina de lavar geladeiras, freezers, secadoras Aparelhos de eletro doméstico Reciclagem de computador Computador nao são aceitas como lixos incine ou de grande porte. Maiores informações:Departamneto de Reciclagem de Kashihara (Takeda –Cho)tel:29-8086 e areia, , má atas de s, Má ivados as,santu as ar ou fre a e outras as elé e venda des etc roupa, eráveis CENTRO DE ATENDIMENTO AO PÚBLICO KASHIHARA NIKO NIKO KOORU (tel.21-2525) (かしはらにこにこコール) Atendimeno à partir do dia 01 de abril (Consultas somente em japonês.) Balcão de Atendimento ao público O kashihara Niko Niko kooru e um balcão de atendimento ao público onde poderão obter informações ou tirar dúvidas à respeito das inscrições, declarações,eventos etc... assuntos ligados a administração municipal. Poderão obter as respostas das dúvidas ou perguntas enviadas por fax ou pelo telefone,por pessoas especializadas no assunto. Houvem casos em que as pessoas não tinham conhecimento em que setor obter informações e no entanto com este sistema de atendimento poderão tirar as suas dúvidas sem preocupações. Frequentes perguntas e Respostas Existe um sistema na prefeitura para poderem obter com rapidez as respostas para as perguntas que há com frequência.No entanto se o nico nico koora, não tiver condicoes de responder a todas perguntas perfeitamente, as dúvidas em especial e as informações serão transferidas para o setor responsável. Processo de atendimento Operadora:Agradecemos antecipadamente o seu telefonema. Sou...............(nome do atendente) B:Onde posso adquirir o Comprovante de Imposto? Operadora:Sim o comprovante de imposto?.Aguarde um momento por favor, vou verificar.(...verificará na lista de perguntas e respostas ....) Operadora:Desculpe-me por fazê-lo esperar. Para solicitar o comprovante de imposto no Departamento de Imposto e necessário a apresentação da carteira de identificação.E necessário que traga documento de identifiacação do próprio no caso de pedir a um dos membros dos familiares ou parentes. B:entendi Operadora:Tem mais dúvidas? B:Não. Muito obrigada Operadora:Se tiver mais alguma dúvida , por favor entre em contato conosco novamente. Atendimento nos feriados e período noturno O Kashihara nico nico Kooru atende aos sábados, domingos, feriados e nos períodos noturnos.Recebemos fax por 24 horas, porém as respostas do fax enviado à partir das 9:00hs da noite serão fornecidas somente à partir das 8:00 horas da manhã. Numero de Telefone geral da prefeitura Poderão entrar em contato com diversos setores da prefeitura através do tel. 22-4001 porém, as dúvidas ou respostas não poderão ser obtidas através deste número. O horário de atendimento e das 8:30 ~17:15 de segunda a sexta. Atendimento ao Público e a sua Administração O Kashihara niko niko koora não funciona somente para tirar as dúvidas, como também aceita sugestões e desejos da comunidade, empresas e turistas.Tendo em mãos todas as dúvidas,sugestões e desejos coletados, o kashihara niko niko koora analisa, tendo condições desta forma de atender a comunidade com mais eficiê ncia.Com estes dados a prefeitura tem condições de administrar e realizar os desejos da comunidade , e juntamente construir uma cidade exemplar. VESTIMENTOS DE CRIANÇAS E DE MATERNIDADE USADOS RECICLÁV (古着(子供・マタニティ服)の再利用) Estamos planejando expor os vestimentos doadas pela comunidade e distribuí-las gratuitamente as interessadas. . Desta forma estaremos recebendo vestimentos em desuso no Departamento de Reciclagem de kashih Regras: ● Sómente dos residentes da cidade. ● Dentro do possível limpas e asseadas . ● Vestimentos de crianças (Medida:até140cm), roupas de maternidade. ● Pijama somente novo. ● Receberemos vestimentos gratuitamente. ※Não receberemos meias e roupas íntimas ※Poderá acontecer de não aceitarmos,conforme a situação dos vestimentos. Recepção:9:00hs~17:00 (2. feira é feriado) Maiores informações:3.andar do Departamento de Recilcagem de Kashihara (Risaikuru Kashihara)End:Higashi Takeda Chou ☎29-8086 VEIS pessoas hara REGRAS PARA CONVIVER COM CÃO DE ESTIMAÇÃO (愛犬との暮らしにマナーを) Podemos dizer que cão de estimacao faz parte de um dos membros da família.Para conviver harmoniosamente com o cão é importante estarmos a par do do seu caráter, e adestrar de acordo com temperamento. Seguindo as regras podemos conviver tranquilamente e harmoniosamente com os arredores. ○Vamos evitar deixá-lo solto, livremente. Pela lei da Província é proibido criar solto e livre.Vamos criar o seu cão amarrado num local apropr num local devidamente adequado. ○Vamos adestrar o seu cão de estimação. Observar o motivo de estar latindo com freqüência. ○Observar as regras do passeio com o seu cão Nos passeios deve estar acompanhados do seu dono ou responsável. ●Departamento de Meio Ambiente ○Os excrementos do cães deixados durante o passeio e da responsabilidade do dono. Estamos distribundo as placas de orientação, tratando se de excrementos de cães. Havendo interesse entrar em contato com o Departametno de Meio Ambiente. ●Departamento Geral do Meio Ambiente. m o seu riado, ou AS MEDIDAS PREVENTIVAS AO TERREMOTO (地震に備えて) 1. Em primeiro lugar manter-se se calma Por maior que seje o tremor, geralmente a duração e por 1 minuto.Vamos acolher se debaixo da mesa Vamos se distanciar de móveis como armários e guarda -livros e janelas com vidraças. 2. Cuidados com fogos Vamos desligar fogões e aparelhos de preferência ultilizando o sistema de desligamente automáticao ou a chave elétrico central. 3. Refugiar- se a pé Evitar refugiar-se de carro, de preferência a pé.Evitar descer ou subir a escadaria apressadamente,o sair pela janela ou pelo teto. 4. No caso estiver dirigindo Evitar estacionar nos locais onde há extintores de incêndio ou nos cruzamentos .Dentro do posssível estacionar ao lado esquerdo da rodovia ou rua, desligando o seu funcionamento e em seguida aguard orientação dos policiais. 5. Obter informações precisas Obter informações precisas através da TV ou rádio e não ser influencido por informações errôneas.Va estar atentos as comunicações municipais, prefeituras, delegacia de policia, corpo de bombeiros. Te somente no caso necessário. 6. Colaborando uns com os outros No caso de pequenos ferimentos vamos colaborar e auxiliar os colegas. 7. Trocar idéias com os familiares a respeito da prevenção Definir a forma de se comunicarem no caso de se distanciarem por motivo de refúgio. Os equipamentos e utensílios(Kit de emergência)para serem levados no caso de refúgio, devem ser de no local de fácil acesso. .Água e alimentos para 2~3 dias. ●DELEGACIA DE POLÍCIA DE KASH a etc... o de gás ou tentar dar a amos elefonar eixados HIHARA MAPA DE PREVENÇÃO NO CASO DE TERREMOTO OU INUNDAÇÕES Concluimos o mapa de prevenção com a finalidade de informarmos o perigo dos incidentes e orientarmos a forma de se proteger ou refugiar com segurança. Portanto neste manual consta o mapa geografico com locais de refúgio,como também o guia de orientação de refúgio seguro. Para evitarmos ou aliviar os danos provenientes de terremotos ou inundações devemos diariamente estar informados à respeito Esperamos que ultilizem o mapa de prevenção para proteger a sua vida e dos demais. ※O mapa de prevenção se encontra no Informativo de PLACA LUMINOSA COM INDICAÇÕES DE LOCAIS DE REFÚGIOS E ORIENTAÇÕES Há 43 locais de refúgios como nos ,Ginásios de Esportes das Escolas Primárias, Ginasiais,Colégios e Clubes Comunitários.etc... E nestes locais há um sistema em que mesmo na escuridão a claridade permanece por um longo tempo. A maioria das placas são de fácil vizualização até par crianças e idosos pois tem 1,6m de altura e 0,8 de largura. Nas placas consta indicações que dão acessos às instituições externas como pronto – socorros ou locais de refúgios. É importante no seu dia a dia estar informado,dos locais de refúgios. REVISÃO E REPAROS PREVENINDO SE DE TERREMOTOS. No nosso País há frequentemente grandes terremotos、e podemos dizer desta forma que e um País de muitos terremotos.Há previsão de terremoto nos mares do Sul, e mares do sudoeste no futuro e segundo a previsão poderá abranger a região de kashihara também provocando possíveis danos. A principal causa da morte por motivo do terremoto tem sido o desabamento das construções. No terremoto de kobe, em torno de 6.400 perderam as suas vidas, e 80・%、foi devido o desabamento das construções os móveis que cairam sobre si. Portanto em Kashihara está previsto checagem geral nos prédios ou casas e que no ano Heisei 27 estejam checados pelo menos 90、%. No entanto e indispensável , que tomemos devidos cuidados fazendo reparos na casa, prevendindo se do terremoto e protegendo a nossa vida e dos demais. ※Poderão obter Maiores informações e orientações no Seminário de Intercâmbio de Kashihara ARA GESTANTES (妊娠中の方へ) A partir do mês de abril de 2.008 realizaremos, 5 Consultas Médicas para Gestantes. ①Para as pessoas que fizeram notificação de gravidez. ②Para as gestantes que passarão a residir nesta cidade e que ainda não completaram as 5 consulta O que apresentar:Caderneta de Saúde Materno- Infantil,Cartão de Exame Médico emitido no dia d Notificação da Gravidez. Inscrição:Centro de Saúde e Bem estar Social. 4 andar do Prédio do lado Norte Departamento de Desenvolvimento d as. da da Saúde Poderão ultilizar o Cartão Jumin Kihon Daichou para retirar alguns documen (住民基本台帳カードで自動交付機が利用できるようになりました) Era possível retirar documentos, como copia de comprovante de residência na máquina automática c Cartão Kashihara Shimin porém a partir do dia 1 de abril está sendo possível retirar também com o Jumin Kihon Daichou.Para poder ultilizar este novo sistema é necessário se inscrever junto ao Shim Locais onde há máquina automática: ・Prefeitura ( Yagi-Cho) ・Centro de Bem Estar de Saúde e Social.(Unebi-Cho) Horário:Em funcionamento Dias da semana:das 8:00hs~17:00hs Fins de semana e feriados:das 8:00hs~17:00hs Obs.A partir do dia 29 de dezembro~03 de janeiro não estará em funcionamento. Documentos que poderão retirar através da máquina automática. ・Cópia do Comprovante de residência.(Jumin Hyou) ・Comprovante de Carimbo Registrado.(Inkan Touroku) ・Comprovantes de dados.(Kisai Jikou Shoumeisho) Comprovante de dados necessários do Gaijin Touroku ntos. com o Cartão inka. INFORMAÇÃO SEGURO NACIONAL DE SAÚDE (国民健康保険からのお知らせ) Para poderem checar o estado de saúde realizem o exame de saúde especifico. Este ano a ficha é verde, em 3 dobras. Destinado: as pessoas a partir de 40 anos ~74 anos Periodo de realização: 1 de maio(dom)~Ano Heisei 24/ 31 de Janeiro( 3. feira) ※resutado: após 2 meses. ※Até o período de receberem a notificação ,informe se do resultado do exame realizada na Institu dica . ※ Para as pessoas com o síndrome de metabolismo ficam dispensadas dos 25.000ienes para a realiz exame de saúde especifico. é de cor uição Mé zação do APOIO PARA A EDUCÃÇÃO DOS FILHOS - CRECHE TEMPORÁRIO PARA AS (子育て応援 子供一時預かりをします) A educação Infantil e o apoio necessário para os pais no momento de viagens,fazer compras ou mes para poderem aliviar o psicológico ou sobrecarga física.(Ir ao hospital, eventos da escola,momentos lazer etc…) Destinado, as crianças de 1 ano de idade até a idade do seu ingresso no primário. Data em atividade: Exceto o feriado de final de ano dia 12/29~3/1, todos os dias das 9:00hs ~19:0 (Possivel utilizar a crèche até 4horas por dia ou seja até 12 dias por mês) Vagas: em torno de 8 crianças Custo: 700 ienes por hora Local: 3. andar Kodomo Hiroba do Kashihara Nabipuraza Inscrições e informações: Kodomo Hiroba (TEL: 47-2330) ※E necessário fazer a reserva com antecedência.Poderá fazer a inscrição com 2 semanas de anteced CRIAN smo s de 00hs dência. Vamos realizar o exame preventivo de Câncer (がん検診を受けましょう) No final de abril enviamos o cupon(cartão de cor verde) para poderem realizar o exame preventivo de câncer d as pessoas e idades corrrespondentes, residentes no município. Documentos necessários: Cupon e Seguro Naci Saúde. Se não tiverem o cupon entrar em contacto com o Departamento de desenvolvimento de Saúde. (Kenkou shinka) ※Recomendamos realizar o exame na fase inicial、pois todos os anos principalmente na época de inv torna –se dificil marcar o horário do exame. ※ Para realizarem os exames preventivos de câncer de útero ou câncer da mama nas Intituiçoes M é necessário formulário de exame. ※ Maiores informações contactar com o Departamento de Desenvolvimento de Saúde. ※As pessoas insentas do imposto ou que recebem algum tipo de subsídio e que desejam realizar os preventivos de câncer do útero ou exame de câncer de mama nas Intituições Médicas fora do municí devem passar pelo procedimento do Departamento de Desenvolvimento de Saúde.Se não passarem p processo terão que arcar com as suas próprias despesas. ※ O Hospital da Província de Nara〔Nara Ken Idai Fusoku Byouin〕 é considerado também uma Ins Médica fora do município. Trazer: Cupon de exame , documento de identificação pessoal, e o carimbo (inkan) ※ Onde consultar as Instituições Médicas para realizarem os exames: Panfleto“Kenkou Dukuri N gyouji Yoteihyou” que distribuimos juntamente com ao Boletim Informativo de Abril ou consultar o Page da Cidade de Kashihara. destinado ional de u Zou verno Médicas exames ípio pelo stituição enkan o Home- Cupon gratuíto dos seguintes exames preventivos: câncer no colo do útero, câncer da mama,câncer do intestino (子宮頸がん・乳がん検診・大腸がん検診の無料クーポン券を発行します) Comunicaremos a respeito individualmente ao recebermos uma notificação detalhada da autoridade. Exame preventivo de Câncer no colo do útero (Somente p/mulheres) 20 anos de idade: 4/2/1990 ~ 4/1/1991 25 anos de idade: 4/2/1985 ~ 4/1/1986 30 anos de idade: 4/2/1980 ~ 4/1/1981 35 anos de idade: 4/2/1975 ~ 4/1/1976 40 anos de idade: 4/2/1970 ~ 4/1/1971 Exames preventivos de Câncer da mama (somente p/ mulheres) e Câncer do intestino 40 anos de idade: 4/2/1970 ~ 4/1/1971 45 anos de idade: 4/2/1965 ~ 4/1/1966 50 anos de idade: 4/2/1960 ~ 4/1/1961 55 anos de idade: 4/2/1955 ~ 4/1/1956 60 anos de idade: 4/2/1950 ~ 4/1/1951 ※ No momento de fazer reserva, comunique que ja possui o cupom. ※ Guarde o recibo no caso de ter realizado o exame este ano no município antes da chegada do cupom, p o valor pago será reembolsado.Maiores detalhes, carta anexa enviado juntamente com o cupom. pois Vacina dupla sarampo/rubéola do segundo, terceiro e quarto periodo (麻しん・風しん混合 2・3・4期予防接種) Para as crianças que tiveram oportunidade de receber a primeira dose ,as próximas doses servem para reforç ar a imunização. Enviamos o Formulário no inicio de abril para os que enquadram na fase de receberem a vacina no ano Heisei 23. (Para as crianças com a data de nasc. Foram enviados 2 meses após a data de nascimento.) ※Somente os endereçados poderão utilizar o formulário. Destinados: ・ 2 periodo: Periodo de 1 ano antes de ingressar na escola (nascidos entre 4/2/2006~4/1/2007) ・ 3 periodo: Equivalente ao 1 ano ginasial (nascidos entre 4/2/1999~4/1/2000) ・ 4 periodo: Equivalente ao 3 ano colegial (nascidos entre 4/2/1994~4/1/1995) Período da vacina: Ate 3/31/2013 Procedimento: Enviamos a lista de Instituições Médicas de Kashihara juntamente com o Formulário Fazer a reserva na Instituição Médica e realizar a vacina portando a Caderneta de Saúde Materno Infantil e o Formulário ※Pretendem receber vacinas preventivas porém não tem o formulário em mãos, devido ao grave problema saúde, por acaso a Instituicão médica e de outra região ou é o Hospital Nara Idai ou transferiuse de residência para Kashihara nestes casos entrar em contato conosco. Despesas: Gratuítas ※ O custo da vacina preventiva reembolsado pela prefeitura é em torno de (10,000ienes), no entanto se exceder do período das vacinas terá que arcar com a despesa. Group Vaccination for Polio in Maio (5月集団予防接種(ポリオ)) Destinado as crianças com 3 ~ 7 meses de idade, e as crianças com data de nascimento ano 1975 ~ 1977 E que tomaram 2 vacinas na primeira etapa. Datas e regiões das Escolas Datas Regiões Miminashi, Miminashi South, Miminashi West, Kaguyama 18 Kamokimi, Imai, Bansei, Unebi North, Niizawa Masuga, Masuga North, Kanahashi, Shirakashi North 21 Shirakashi South, Unebi South, Unebi East Recepção Local Taxa O que trazer das 1:30 ~ 2:30 Centro de Saúde e Bem Estar Social 2.andar do Prédio Norte Adulto: 4.000ienes. Gratuito p/ crianças Caderneta Materno Infantil, Ficha de Vacinação. ①Ao completar 3 anos, deverão tomar a vacina de BCG,a Vacina Tríplice por 3 vezes na primeira etapa e dep Vacina de Pólio. ②As crianças com 1 ano de idade, deverão receber as vacinas de Rubéola e Sarampo. ※ Porém no caso de não ter realizado os itens citado acima ① e ②, poderá acontecer de não poder receber a do pólio. ※ Favor ler o livreto informativo a respeito antes de receber a vacina. ※ Os pais deverão observar a situação de saúde antes de receber a vacina. ※ Evitar refeições, 30 minutos antes de receber a vacina e dentro do possível estar presente no local 30 minut da realização. ※ Entrar em contato no caso necessitarem de Ficha de Vacinação. pois a a vacina tos antes Ajuda no custo para comprar equipamentos para eliminação de resíduos de cozin (家庭用生ごみ処理機器購入補助金) Estamos aceitando requerimentos para o auxílio na compra de equipamentos para eliminação de resíduos de c Correspondentes Destinados as pessoas com endereço em Kashihara, e que reside atualmente em : Kashihara. Uma inscrição para cada pessoa. As famílias que se inscreveram no p não poderão se inscrever durante o período de 5 anos. Equipamentos ou utensílios: Equipamentos para eliminação de resíduos, containers etc. Subsidio: Metade do custo (incluindo o imposto sobre o consumo) ※ Limites de custo: Equipamentos de eliminação de resíduos: até \18,000, Conta etc.: até \2,700 Requerimento e informações: Apresentar o catálogo e valor estimado da compra (exceto containers etc.) juntam com o Ficha de requerimento ao Departamento do Meio Ambiente, que fica locali (kawanishi cho tel:51-1030) ※Entregar sem falta a Ficha de Requerimento antes de adquirir o equipamento aceitamos o requerimento após a compra.Após a Inscrição será enviado a notifica pelo correio. nha cozinha. passado, ainers mente zado em o.Não ação Auxílio nas Despesas das Vacinas Preventivas para Crianças (乳幼児予防接種の費用助成) Este sistema de auxílio é realizada de forma que a maioria das crianças possam receber as vacinas preventivas. BCG Corrrespondentes Conforme a medicina, crianças com 6 meses completo poderão tomar a vacina.Sen optativo,podendo tomar entre 6 meses de idade à 1 ano completo. Valor do auxílio até o valor de 8.840 ienes. Sarampo / Rubéola Mista 1. período Correspondentes Crianças entre 1 ano a 2 anos de idade completo Valor do auxílio até o valor de 12.070 ienes. Inscrições Local: Departamento de desenvolvimento de Saúde Documentos necessários:Caderneta de Saúde Materno Infantil , Formulário e Inkan(Carimbo com o nome) . ndo Vacinas Preventivas Contra Influenza para Idosos (高齢者インフルエンザ予防接種) As vacinas preventivas contra a influenza se realizará a partir de 1 de outubro (sáb) Destinados As pessoas que se enquadram nos ítens 1 e 2 abaixo 1. Com 65 anos ou mais no momento da vacinação.(ou 1 dia antes de completar 6 Subsidio 2. A pessoas com 60 anos ~64 anos de idade que estão com alguns problemas com problema cardíaca,rins,ou aparelho respiratório com grau 1 de deficiência ou com de imunodeficiência humana dificultando o seu cotidiano, tambem podem poderã tomar a vacina. 1 vez dentro do período.※Comunicaremos a respeito das despesas e locais no B Informativo de kashihara do mês de outubro. ※No caso de tomar vacina fora na região fora de kashihara ou Hospital Nara Idai é necessário fazer o requerim com antecedência, certificar no Boletim Informativo de Kashihara do mês de outubro. Auxílio na vacina da Gripe (A/H1N1) A Gripe (A/H1N1), é considerado vacina da época, desta forma não há subsídio. 65 anos ) mo : m vírus ão Boletim mento PFEIRA LIVRE (ふれあい朝市) Estará a venda neste dia,verduras frescas, vaso com flores, derivados do leite、e derivados de produt colas em geral a preço acessível. Data: Segundo sábado Horário: 7:30 ~ 9:00hs da manhã Local: Estacionamento do Parque de Esportes da Cidade (Cidade Jimiyouji) Data: Quarto sábado Horário: das 8:00hs ~ 9:30 da manhã Local: JA Nara Ken Unebi Shiten(Kume-cho) Informação: Departamento de Promoção Agrícola. tos agrí Coletas de óleos de cozinha usado (julho) (使用済み食用油の回収(7月)) Estamos coletando "óleos de cozinha usado", sendo este umas das principais causas da poluição dos rio ※ Colocar num recipiente fechado como garrafa de pet com tampas etc. ※ Estamos Coletando também óleos vencidos,ou semi-abertos. ※ A coleta e realizado tambem no 1 andar da prefeitura Setor de Informações Gerais. ※ Coletamos somente óleos de domicilios. Data 25 Location 9:00~11:00 Yagi Chiku Kōmin Kan 12:00~14:00 Ō Chiku Kōmin Kan 14:30~16:30 Kamokimi Chiku Kōmin Kan 9:00~11:00 26 12:00~14:00 Miminashi-en Shūkai Sho Higashi Gawa Kōen 14:30~16:30 Miminashi Chiku Kōmin Kan 9:00~11:00 27 Masuga Chiku Kōmin Kan 14:30~16:30 Imai Chiku Kōmin Kan Kaguyama Chiku Kōmin Kan 12:00~14:00 Shōbu-chō Daiichi Jichi Kai Kan 14:30~16:30 Unebi Chiku Kōmin Kan 9:00~11:00 31 JA Nara-ken Masuga Eki-mae Shiten 12:00~14:00 9:00~11:00 30 Niizawa Chiku Kōmin Kan Kanahashi Chiku Kōmin Kan 12:00~14:00 Shirakashi・Kita Community Center 14:30~16:30 Shirakashi Chiku Kōmin Kan Maiores Kankyo Seisakuka(℡:51-1030) informações: os. Para crianças (乳幼児健診) TEMA DATA CONTEÚDO Para crian ç as com 10 meses de idade Para crianças nascidas entre 4/25 Exame de sa ú de para crianças de 3 anos de idade LEVAR CUSTOS Crianças no limite de 3 meses de idade, ou dentro de 1 mês Ficha de Exame de antes de completar 4 Saúde preenchido, meses Caderneta de Entrevista, consulta mé dica, peso, altura, orientaç Seguro Saúde, ão sobre cuidados infantis. Crianças no limite de Caderneta de Saú de Materno10 meses de idade, Infantil. ou dentro de 1 mês antes de completar 11 meses Para crian ç as com 3 meses de idade Exame de saúde para crianças de 1 ano e 6 meses de idade DESTINADOS 4/26 5/22 Consulta odontológico, desenvolvimento da crianç a, nutrição, consulta psicol ógica, apresentação e leitura de livros ilustrados. Para crianças nascidas entre 2011/9/28 ~ 10/15 Para crianças nascidas entre 2011/10/16 ~ 10/31 Para crianças nascidas entre 4/23 Para crianças nascidas entre 5/20 5/21 Institui ç ã o m é dica local (da ※1 cidade de Kashihar a) gratuíto 2011/9/16 ~ 9/27 5/23 4/24 RECEP Ç LOCAL ※ ÃO Ficha de Exame de Saúde (2 tipos), Caderneta de Saú de MaternoInfantil Hoken 1:00hs~ Centa Pr 2:00hs da édio ※2 Norte 2. tarde andar 2011/11/1 ~ 11/15 2009/9/16 ~ 9/28 Consulta odontoló gico,Capacidade audio – visual,desenvolvime nto da criança dentição,nutriç ão, aconselhamentos,Flúo r p/proteção dos dentes Para crianças nascidas entre 2009/9/29 ~ 10/15 Para crianças nascidas entre 2009/10/16 ~ 10/30 Caderneta de Saú de \500 Materno –Infantil, applying Ficha de Questioná fluorine rio,Ficha de Exame to teeth de Saúde. Para crianças nascidas entre 2009/10/31 ~ 11/15 ※1 Telefonar para a instituição médica local antes de realizar a consulta médica. (Observar a lista de instituições médicas). Por motivo de mudança de outra região para esta, ou um outro motivo e não tiverem a Ficha de Exame de Saúde, contactar com o Departamento de Bem Estar de Saúde. ※2 Após o término do exame de Saúde, levar a Ficha de Saúde com o resultado a instituição médica local e realizar uma consulta médica com clínico geral. (Após a consulta receberão de volta a Ficha de Exame de Saúde.) Classes and advice (教室・相談) TEMA DATA CONTEÚDO DESTINADOS LEVAR CUSTO 2/8 2/13 3/1 Estudo sobre a gravidez, nascimento (Cotidiano no periodo da gravidez,nutrição, dentição,devidos cuidados, desenvolvimento no periodo de gestação) gestantes com 5~6 meses de gravidez ・Caderneta de Sa úde Materno infantil ・Estôjo Aulas para os pais (Necessário reserva) 4/20 Devidos cuidados com o recém nascido, prática do banho, o papel do pai,experiências durante a gravidez etc… a gestantes com 5~7 meses de gravidez e seu esposo.(Não é obrigado a participação de ambos) ・Caderneta de Sa úde Materno ¥300 Infantil ・Toalha Semin assunto (Necess reserva) 4/8 4/22 5/8 5/24 peso, altura,desenvolvimento da criança, apresentação de livros ilustrados, a respeito da dentiçã o massagem para o bebê,fazer amizades e intercâmbio. Caderneta de Saú Para crianças de Maternoentre 6 meses~7 Infantil,Folheto ¥100 meses de idade e Seminário os responsáveis Assunto Bebê Medição de peso Orientação sobre puericultura com enfermeiras,psicólo-go e nutricionista Parteiras, crianç Cardeneta a e o responsável materno infantil 4/9 5/9 Orientação para preparar papinha .e experimentar. Criançasc 4 Cardeneta meses e responsá materno infantil veis 5/16 Crianças de 2 ・Consulta dentário anos de idade e ・Maneira de escovar os dentes. os responsáveis. ・Aplicação de flúor (somente aos interessados.) *Orientações ・Aconselhamento do dentista destinados as ・Apresentacao c/ desenhos crianças de 2 ilustrados a respeito da higiene. anos de idade Classes para as m ães (Necessário reserva) á rio beb é á rio Consultas sobre crianças (Necessá rio reserva) Preparos da Papinha (Necessá rio reserva) Manter os dentes saudáveis (Necess ário reserva) 4/10 5/7 4/16 5/30 ¥400 (Segunda classe: ¥ 500) RECEPÇÃO LOCAL Obs. Horário da inscrição: 9:00~9:30 (Primeira classe e Terceira classe 12:00pm, e Segunda classe 13:00hs) 3 vezes. ※Vestuário:Roupas leve facil de se movimentar das 9:00~9:15 (Horário de término da aula por volta das 12:15) Inscrição: a partir de 3/11 ※Vestuário:roupas leves fácil de se movimentar. Das 13:00~13:15 (té rmino por volta das 15:00hs) Das 9:00~11:10 gratuíto Hoken Centa Pr édio Norte 2. andar (保健福祉 センター, 北館2階) Das 13:00~15:10 ・Caderneta materno infantil ・Escova de dente ・toalha ・estôjo com os pertences. ¥100 Materiais : 100ienes Das 13:00~13:15(té rmino por volta das 15:00hs) Grupo 1 Das 9:00hs~9:15 Grupo 2 Aplicação Das 9:30~9:45 de flúor: 500ienes Grupo 3 Das 9:50~10:05 Inscrição 4/10~ (Por ordem de inscrição) Grupo de 12 pessoas em cada mesa ※Nao enviaremos as informações anteriomrente ao curso.