Conheça os Lemann Fellows de Alto Impacto

Transcrição

Conheça os Lemann Fellows de Alto Impacto
lemann fellows
programa de talentos Lemann Fellowship
de alto impacto 2015
2015 HIGH IMPACT
LEMANN FELLOWS
Get to know the Fellows
who are already bringing
about concrete social
transformation in Brazil
CONHEÇA QUEM SÃO OS DESTAQUES DEStA REDE DE TALENTOS QUE JÁ ESTÃO
CONTRIBUINDO PARA TRANSFORMAÇÕES SOCIAIS concretas NO BRASIL
“Identificar pessoas talentosas e apoiálas para que cresçam e multipliquem seu
impacto é uma estratégia na qual acredito
e que foi decisiva na minha experiência no
mundo dos negócios. Gente boa reunida
troca conhecimento, cria projetos, amplia o
potencial de suas ações e abre oportunidades
para mais gente boa. O Programa Lemann
Fellowship segue esse princípio, com foco em
líderes que querem ajudar a resolver alguns
dos principais problemas sociais do Brasil.”
JORGE PAULO LEMANN
“Identifying talented people and supporting them so that they can grow and
increase their impact is a strategy that I believe in and which has been decisive
throughout my experience in the business world. If you bring good people
together they will exchange knowledge, create projects, extend the potential
of their actions, and open opportunities for more good people like themselves.
The Lemann Fellowship Program abides by this principle, and focuses on
leaders who want to help solve some of the main social problems in Brazil.”
Jorge Paulo Lemann
Conselho / Board
Jorge Paulo Lemann
Presidente / President
J
Paulo Lemann
Peter Graber
Prof. Dr. Peter Nobel
Susanna Lemann
á são quase 250 jovens talentos identificados
e apoiados pelo Programa Lemann Fellowship.
Em comum, todos eles têm o sonho e o
compromisso de ajudar a resolver alguns dos graves
problemas sociais que o Brasil ainda enfrenta.
Assistente do Conselho
Secretary of the Board
Dr. Christoph Peter
Equipe / Team
Diretor Executivo / CEO
Denis Mizne
Diretores / Directors
Camila Pereira
Flavia Goulart
Gerentes / Managers
Ana Catarina Pinheiro
Anna Laura Schmidt
Danielle Godoy
Felipe Proto
Guilherme Antunes
Mila Molina
Coordenadores / Coordinators
Daniela Caldeirinha
Ernesto Faria
Fabiana Prianti
Fernanda Patriota
Gabryel Ferrari
Helena Velloso
Lara Alcadipani
Lucas Rocha
Renata Oliveira
Equipe / Team
Ana Carolina Piacentinni
Camila Lacerda
Caliane Rocha
Caroline Arede
Erika Nascimento
Guilherme Barros
Henrique Pimentel Filho
Julia Ishikawa
Laura Machado
Leonardo Correia
Letícia Sakata
Louisee da Cruz
Luca jardim
Lucas Cardoso
Mariana Fontoura
Marina Franciulli
Michelle Oliveira
Rafael Pontuschka
Samuel Holanda
Tiago Maluta
Tiago Rocha
Design Estúdio Labirinto | Revisão Help
Imagem da capa ©CC-BY 2.0 fdecomite modificada por labirin.to
There are now almost 250 young, talented
professionals identified and supported by
the Lemann Fellowship Program. They
are unified in their dream and commitment
to resolve some of the social problems
that Brazil still faces.
Beyond the scholarships for post-graduate
programs at some of the top universities in the
world, Lemann Fellows also receive guidance
in developing their careers and have the
opportunity to be part of a network of leaders
focused on social impact. The program is the
Lemann Foundation’s main initiative to speed
up the process of social change in Brazil.
In the pages to follow, you will get to know
the High Impact Lemann Fellows of 2015 —
professionals recognized by the network for
leading concrete impact actions for Brazil.
In sharing their initiatives and giving visibility
to them, we hope to inspire and motivate even
more Brazilians to follow similar paths.
Enjoy your reading!
Além de bolsas de estudos para realizarem uma pósgraduação em algumas das melhores universidades
do mundo, os Lemann Fellows também recebem
apoio para o desenvolvimento de suas carreiras
e têm a oportunidade de se inserir numa rede de
líderes focados em impacto social. O programa é
uma das apostas da Fundação Lemann para ajudar
a acelerar transformações importantes no Brasil.
Nas páginas a seguir você vai conhecer os Lemann
Fellows de Alto Impacto 2015 reconhecidos como
destaques pela rede por já estarem realizando ações
de impacto concreto para o Brasil.
Ao compartilhar suas iniciativas e dar mais visibilidade
a estes talentos, esperamos inspirar e motivar ainda
mais brasileiros a trilhar caminhos semelhantes.
Boa leitura!
Líderes
transformadores
Números e informações sobre
os talentos que fazem parte
da rede de Lemann Fellows
Foco nos estudos
Fields of study
33%
Governo, Gestão
e Políticas Públicas
18%
Government, Public
Administration
and Policy
Desenvolvimento
Tecnológico e
Científico
LEADERS FOR CHANGE
Numbers and information
about the talents who are part
of the Lemann Fellows network
17
Science and
Technology
6%
Other
Estados
de origem
10%
Brazilian
states
of origin
Outros
Economia e
desenvolvimento
Economical
development
Níveis / Degree level
13%
Pós-doutorado
Post-doc
59%
Mestrado
Masters
7
Santa Catarina 3
Paraná
12
24%
Saúde Pública
Educação
Estrangeiros
Public Health
Education
Foreigners
125
homens / men
3 Espírito Santo
54 Rio de Janeiro
9 Rio Grande do Sul
113
Other (World Fellows
and visiting scholars)
mulheres / women
1%
Graduação
Undergrad
27 Minas Gerais
80 São Paulo
Carreiras / Career paths
45%
pesquisa research
Universidade de São Paulo, Harvard Medical School,
Universidade Federal da Bahia, Universidade Federal
do Espírito Santo, Universidade Federal do Pará
17%
Setor PÚBLICO public sector
Secretaria Municipal de Educação de Salvador,
Secretaria de Aviação Civil, Prefeitura do Rio de Janeiro
Outros (Programa
World Fellows e
pesquisadores
visitantes)
Doutorado
Ph.D.
1
Goiás 4
Mato Grosso
9%
5%
22%
4 Pará
12 Distrito Federal
2 Maranhão
6 Ceará
7 Pernambuco
1 Sergipe
5 Bahia
1 Acre
Setor Privado Private sector
McKinsey, Pearson, Abril Educação
16%
Terceiro setor e organizações internacionais
Non-profit and international organizations
Fundação Maria Cecília Souto Vidigal, Instituto Arapyaú,
Banco Mundial, Massashussets Institute of Technology
16%
Empreendedores Entrepreneurs
+D, Vetor
Responsabilidade Social Corporativa
Corporate Social Responsibility
Fundação Nestlé Brasil, Grupo Boticário
4%
2%
*Percentual referente aos bolsistas já formados até 2015 / This percentage refers to the fellows who had graduated by 2015
15
LEMANN FELLOWS
DE ALTO IMPACTO
QUE ESTÃO AJUDANDO
A TRANsFORMAR O BRASIL
15 HIGH IMPACT LEMANN FELLOWS WHO
ARE WORKING TO TRANSFORM BRAZIL
In the following pages, you will find the fellows
who are highlighted for the initiatives they have
been leading to promote social change in Brazil.
From pages 10 to 19, you will find the stories of
the fellows recognized in 2015. From pages 20 to
29, you will find the fellows recognized in the past
years, who are still working with social change.
Nas páginas a seguir, conheça os destaques desta rede de
talentos e as ações que eles vêm desenvolvendo e liderando
para promover mudanças positivas no país. Nas páginas
10 a 19, estão apresentadas as histórias dos fellows que
foram reconhecidos neste ano de 2015. Nas páginas 20 a 29,
os talentos que foram reconhecidos nos anos anteriores e
continuam com projetos de impacto em 2015.
D
Post-doctoral fellowshiP (2014)
inclusão
digital na
amazOnia
Eduardo Cerqueira leva tecnologias educacionais
a populações da periferia da Grande Belém
enquanto desenvolve tecnologia inovadora
para levar conectividade a locais remotos
Digital inclusion in the Amazon Eduardo Cerqueira
has brought the use of educational technology to the
riverside and urban populations on the outskirts
of the Greater Belém region while developing
technology to take connectivity to remote places.
Foto Rafael Araújo
UCLA - Computer Science Department
eduardo
esde 2010, Eduardo desenvolve e atua na coorcerqueira
denação de cursos gratuitos de informática,
é formado em
programação, matemática e tecnologia da inforProcessamento de Dados e
mação e comunicação (TIC) para populações vulneé pós-doutor em Ciência da
ráveis da região metropolitana de Belém. “Em cursos
Computação pela Universidade
presenciais e a distância, são ensinados desde conheda Califórnia. Atualmente,
leciona na Universidade
cimentos básicos, como criar um e-mail, formular um
Federal do Pará.
currículo, utilizar planilhas eletrônicas e fazer buscas
na internet, a habilidades mais avançadas, como realizar manutenção de computadores e programar”, conta.
A maioria das aulas ocorre em centros
de informática já existentes nas comuniA tecnologia da Rede Tolerante a Atrasos
dades, organizados por instituições pare Desconexões (DTN) vai garantir acesso à
ceiras. Para os módulos à distância, são
internet para locais de difícil conectividade.
utilizados recursos como as plataformas
Khan Academy (no caso do ensino de
Matemática) e o Codecademy (para ensino de progracom o uso de uma tecnologia inovadora, criada para
mação). Nos últimos cinco anos, cerca de 500 pessolevar conexão de baixo custo a comunidades sem interas de 10 comunidades tiveram aulas no projeto. Para net. “Queremos agora instalar a tecnologia chamada
realizar as formações, Eduardo conta com uma equiRede Tolerante a Atrasos e Desconexões (DTN) em
pe de três alunos bolsistas da Universidade Federal do barcos, árvores e outros locais abertos. Essas abordaPará, além de voluntários – sua iniciativa pessoal foi
gens já são usadas em países da África ou em locais
transformada em projeto de extensão da universidade.
atingidos por catástrofes e podem ser adaptadas para as
Atualmente, ele também trabalha para aumentar este condições geográficas e outras especificidades da nossa
impacto: os cursos poderão atingir muito mais pessoas
região, de forma a democratizar o acesso”, explica. ◆
Since 2010, Eduardo has coordinated and developed free courses in computer science, programming, mathematics, and
information technology and communications (ICT) for vulnerable populations in the metropolitan region of Belém (Pará,
Brazil). “In-classroom and long-distance courses are taught for
basic computer skills such as how to create an e-mail account,
formulate a resumé, use spreadsheets, search the internet –
all the way to more advanced skills like computer maintenance and programming,” he explains. Most of the lessons take
place in the communities’ existing computer centers, organized
by partner institutions. For the long-distance modules, online platforms such as Khan Academy (for teaching Math) and
Codecademy (for teaching programming) are utilized. In the
last five years, around 500 people from 10 communities took
classes through the project. To carry out the training, Eduardo
counts on the help of three UFPA fellows, as well as volunteers
– Eduardo’s personal initiative was transformed into an extension project in the university. He is also working to bring low
cost internet connection to communities that still do not have
any. “We now want to install a technology called DTN – Delay
and Disruption Tolerant Network – on boats, trees and other
places out in the open. This technology is already being used
in African countries and in other locations affected by catastrophes, and can be adapted to the temperature conditions and
humidity of our region, in order to democratize internet access,”
he explains. The initiative is still in the experimental phase. ◆
The Delay and Disruption Tolerant technology will allow internet access to places with low or no connectivity.
Eduardo Cerqueira has a degree in Data Processing and a post-doctoral in Computer Science from UCLA. He is currently an associate professor at the Federal University of Pará (UFPA), Brazil.
melhor gestão
nas ongs
O
Instituto Carlyle Brasil (ICB) é o primeiro
fundo de private equity do Brasil a usar ferramentas do mercado de capitais e de gestão
profissional para causar impacto em organizações
do terceiro setor na área de educação. “Apoiamos
a melhoria da gestão e da governança de ONGs
através de aportes financeiros e transferências de
conhecimento”, explica Elen, que esteve à frente
do instituto desde 2013. O suporte se dá em cinco
frentes: consultoria estratégica, auditoria, assessoria jurídica, comunicação e publicidade. Cada organização recebe apoio durante três a cinco anos,
um período superior à média do mercado, segundo Elen. Ela administrou no ICB um orçamento de
R$ 6,5 milhões em capitais e serviços, boa parte usada
no investimento em ONGs no estado de São Paulo.
O trabalho realizado pelo Instituto já beneficiou cerca
de 1.500 estudantes. Como no mercado de private
equity, Elen precisava prestar contas aos investidores: “Há resultados quantitativos, como o aumento
em arrecadação das ONGs, mas também resultados
Como gerente executiva do Instituto Carlyle Brasil,
Elen de Paula ofereceu apoio financeiro e know-how
para melhorar gestão e governança em organizações
do setor educacional
Better management at NGOs
As executive manager at the Carlyle Brazil Institute,
Elen de Paula gave financial support and the knowhow to improve the management and governance
of organizations in the education sector
elen
de paula
é administradora com
mestrado em Responsabilidade
Social e Investimento Social
Privado pela Universidade
Columbia. Já trabalhou na
Telefônica e atuou como gerente
executiva no Instituto
Carlyle Brasil.
subjetivos, como mudar a cultura da organização, ajudando-a a enxergar a importância de criar indicadores
para prestar contas de forma mais eficiente”, exemplifica. Um dos projetos nos quais o Instituto Carlyle atua
é o Centro Educacional Assistencial Profissionalizante
(CEAP), que oferece ensino técnico gratuito a quase
600 alunos de 10 a 18 anos, na zona sul de São Paulo.
Em 2014, o Centro conseguiu levantar R$ 500 mil em
sete meses. Para isso, recebeu a ajuda de um captador de
recursos contratado com o auxílio de Elen e do ICB. ◆
O trabalho do ICB tem efeito multiplicador, pois apoia ONGs
para melhorar seus resultados e seu impacto por meio da melhoria
da sua gestão, cultura e captação de recursos.
Master of International Affairs, MIA (2010)
Foto Sílvia Zamboni
Columbia - School of International and Public Affairs (SIPA)
The Carlyle Brazil Institute is the first private equity fund in Brazil
to use instruments from the career management and capital
market to impact third sector organizations in the education sector. “We support the improvement in the management and governance of NGOs through financial contributions and the transfer
of knowledge,” explains Elen, who has been the head of the institute since 2013. The support occurs on five fronts: strategic consulting, auditing, legal assistance, communication and publicity.
Each organization receives support for three to five years, a period
longer than average in the market, according to Elen. She administered a budget of R$6.5 million at the Carlyle Brazil Institute in
capital and services, a significant part of which was used to invest
in three NGOs in the state of São Paulo. The work conducted by the
Institute has already benefited around 1,500 students. Similar to
the private equity market, Elen was required to render an account
to investors: “There are quantitative results, such as the increase
in the NGOs’ fundraising, but also subjective results, like changing
the organizations culture, helping it see the importance of creating
indicators in order to render accounts in a more efficient manner,”
she explained. One of the projects in which the Carlyle Institute is
involved is the Centro Educacional Assistencial Profissionalizante
(CEAP), an education center which offers free technical training to
almost 600 students between the ages of 10 and 18 in the southern
region of São Paulo. In 2014, the Center was able to raise R$500
thousand in seven months. To achieve this they hired someone in
charge of fundraising, with the help of Elen and the Institute. ◆ The
work of the Carlyle Brazil Institute is multiplied, since it supports
NGOs to improve their results and impact, by improving management, culture and fundraising strategies.
Elen de Paula is a business administrator with a Master in
Social Responsibility and Private Social Investment from Columbia
University. She has worked at Coca-Cola, Telefônica Brasil, and as
executive manager at the Carlyle Brazil Institute.
E
Visiting Ph.D. Fellowship (2013)
luz para
curar a dor
Marcelo Victor de Sousa desenvolveu uma nova tecnologia
para tratamento da dor, com aplicação de laser
no cérebro, e fundou uma empresa para explorar
o mercado da fotomedicina
Light to heal the pain Marcelo Victor de Sousa
developed a new technology for the treatment of
pain, consisting of laser applications directly to the
brain, and he founded a company to explore
the photo medicine market Foto Sílvia Zamboni
Harvard - Medical School
marcelo
m seu doutorado, concluído em 2014, Marcelo
victor de sousa
desenvolveu uma nova técnica para tratamento
é físico formado
da dor: uma luz de baixa intensidade aplicada
na Universidade Federal
do Ceará, tem Ph.D. em Física
numa região específica do cérebro estimula os neuaplicada à Neurociência pelo
rônios a liberarem analgésicos produzidos pelo próInstituto de Física da USP, com
prio organismo, amenizando dores em várias partes
bolsa sanduíche na Escola
do corpo. Impulsionado pelos resultados da pesquide Medicina de Harvard. Em
2014, fundou a empresa
sa, obtidos ainda em testes em animais e publicados
Bright Photomedicine.
em cinco artigos em revistas científicas relevantes, o
físico fundou a empresa Bright Photomedicine, em
novembro do mesmo ano. Atualmente na incubadora da USP (Cietec), a Bright tem uma equipe de seis
pessoas e desenvolve seu primeiro produto: um “curativo de luz”, que será inicialmente aplicado por profissionais no tratamento de O curativo de luz desenvolvido pela Bright
pacientes incapacitados por dores crônivai focar inicialmente uma fatia de mercado
cas. O curativo de luz ainda não utiliza a
técnica descrita por Marcelo no doutora- composta de 400 mil pessoas no Brasil,
do – age no local da dor, num mecanis- a mais baixo custo.
mo semelhante ao de outros aparelhos
do mercado. Seu diferencial é o custo mais baixo e a
interface amigável: a intensidade e o tempo de aplicatratamentos no Brasil. É uma forma de validar o proção da luz são regulados por um aplicativo de celular,
duto antes de levá-lo a um público mais amplo”, explica.
com base em dados fornecidos pelo usuário, como
O produto da Bright deve chegar ao mercado em 2017.
tom de pele, nível de dor e peso. “Vamos iniciar numa
A empresa venceu, em junho de 2015, a 12º edição do
fatia de 10% desse mercado, o que significa atingir 400
Demoday promovido pela Startup Farm, maior aceleramil pessoas que movimentam R$ 7 bilhões ao ano em dora de startups da América Latina. ◆
In his doctoral studies, completed in 2014, Marcelo developed
a new technique for the treatment of pain: a low intensity light
applied to a specific region of the brain that stimulates neurons
to release painkillers produced by the body itself, alleviating the
pain in various parts of the body. Driven by his research results,
obtained from mice and published in five high-impact articles,
the physicist founded the company Bright Photomedicine in
November of that same year. Today, at CIETEC – USP, Bright has
a team of six people and has developed its first product: a “light
bandage,” which will initially be applied by professionals in the
treatment of patients who are disabled by chronic pain. The light
bandage still does not use the technique described by Marcelo
in his doctorate – it acts directly on the location of pain, using
a mechanism similar to other equipment on the market. Its differential is its lower cost and friendly interface: the intensity and
duration of the application of light are adjusted through a mobile
phone application, based on data given by the user, like skin
tone, degree of pain and weight. “We will start with 10% of this
market, made up of social classes A and B, which means reaching 400,000 people that move R$7 billion (around $2 billion US
dollars) a year with treatment in Brazil. It is a way of validating
the product before taking it to the greater public,” he explains.
Bright’s product should come onto the market in 2017. The company won, in June 2015, the 12th edition of Demo Day, an event
promoted by Startup Farm, the largest startup accelerator in
Latin America. ◆ The light bandage developed by Bright will initially focus on a slice of the market composed of 400,000 people
in Brazil, with lower costs.
Marcelo Victor de Sousa is a physicist with a degree from the
Federal University of Ceará, he has a Ph.D in Physics applied to
Neuroscience from the Institute of Physics of the University of São
Paulo (USP) and from Harvard Medical School. In 2014, he founded
the company Bright Photomedicine.
a saúde
do brasileiro
N
O médico e pesquisador Marcio Bittencourt, do Hospital
Universitário da USP, coordena frentes do ELSA, maior estudo
epidemiológico em saúde da história do Brasil
Foto Sílvia Zamboni
BRAZILIAN´S HEALTH Doctor and researcher,
Marcio Bittencourt, from the Hospital Universitário at
USP, coordinates some researches at ELSA, the largest
epidemiological study in Brazilian´s Health history
POST DOCTORAL FELLOWSHIP (2013)
HARVARD MEDICAL SCHOOL
o último ano, Marcio intensificou seus traMArcio
balhos como médico pesquisador no ELSA,
bittencourt
sigla para Estudo Longitudinal de Saúde do
é médico clínico geral
Adulto, do qual participa desde 2009. Trata-se de
e cardiologista. Mestre
em saúde pública e pós-doutor
uma investigação realizada por 15 mil funcionários
em pesquisa cardiovascular
de seis instituições públicas brasileiras de pesquisa
pela Universidade de Harvard,
e ensino superior – Fundação Oswaldo Cruz, USP e
atualmente trabalha como
médico e pesquisador no
universidades federais de Minas Gerais, Rio Grande
Hospital Universitário
do Sul, Bahia e Espírito Santo. É a maior pesquisa do
da USP.
tipo já feita no país. Cerca de 15 mil adultos brasileiros estão sendo acompanhados periodicamente, por
meio de exames médicos e entrevistas, com o objetivo de gerar dados locais de qualidade e assim auxiliar no planejamento da saúde pública no
Brasil. “Hoje, muitas estratégias brasileiras O maior estudo epidemiológico já feito no
são definidas a partir de dados internacioBrasil estuda a saúde de 15 mil adultos
nais, pela falta de dados locais consistentes”,
explica Marcio. Dentro do ELSA, ele coorde- brasileiros para gerar dados locais de
na o acompanhamento de aproximadamente qualidade e auxiliar nos planejamentos
um terço dos participantes – pouco mais de de saúde pública
cinco mil pessoas do centro ELSA de São
Paulo. Também é responsável por um subestudo que
em outras subanálises de dados do estudo”, conta.
avalia o valor preditivo de imagens cardíacas para Desde que iniciou sua formação como cardiologista,
identificar pessoas com maior risco de ter um infarto
Marcio tem interesse em identificar indivíduos com
ou de morrer de algum problema relacionado ao coramaior risco de ter determinadas doenças para ajudá-los
ção. “Além disso, atuo como pesquisador independente
a se beneficiar de medidas preventivas. ◆
In the last year, Marcio intensified his work as a medical researcher
for ELSA – the Longitudinal Study of Adult Health in Brazil, in which
he participates since 2009. It is an investigation undertaken by
15 thousand employees of six Brazilian public institutions in
research and higher education – Oswaldo Cruz Foundation
(Fiocruz), USP and federal universities from Minas Gerais, Rio
Grande do Sul, Bahia and Espírito Santo. It is the largest study
of its kind ever to be conducted in the country. Around 15,000
Brazilian adults are being monitored periodically, through medical exams and interviews, for the purpose of generating local data
to assist in the planning of Brazil’s public health. “Today, many
strategies used in Brazil are defined based on international data
due to the lack of consistent local data,” explained Marcio. Marcio
coordinates the monitoring of approximately one third of the participants of ELSA in São Paulo – a little over 5,000 people. He is
also responsible for a sub-study that assesses the predictive
value of cardiac imaging in identifying those with a higher risk of
a heart attack or of dying from another heart-related problem.
“In addition to that, I also act as an independent researcher in
other sub-analyses of data collected from the study,” he said.
Ever since beginning his education in cardiology, Marcio has been
interested in identifying those with a higher risk of certain conditions in order to help them benefit from preventive measures.
◆ The largest study in epidemiology ever conducted in Brazil
observes the health of 15,000 Brazilian adults in order to generate quality local data and assist in the planning of public health.
Marcio Bittencourt is a general practitioner and cardiologist with a Master in Public Health and a Ph.D. in Cardiovascular
Research from Harvard University. He currently works as a doctor and researcher at the Hospital Universitário of the University
of São Paulo (USP) .
D
Master in Public Policy (2014)
Foto Sílvia Zamboni
Harvard - Kennedy School of Government
ensino
profissional
Como consultor da McKinsey,
Tomás Lopes Teixeira auxiliou o governo
de Minas Gerais a reformular suas
políticas voltadas à educação
profissionalizante
Professional education As a consultant at
McKinsey, Tomás Teixeira assisted the government
of Minas Gerais in the reformulation of its policies
related to professional education
e agosto a dezembro de 2014, Tomás trabalhou
como consultor na elaboração do “Pacto Pela
tomás
Educação Profissional em Minas Gerais”, lidelopes teixeira
rado pelo governo mineiro com o objetivo de reforé economista com mestrado
mular as políticas de ensino profissional do estado.
em Desenvolvimento Econômico
e Político pela Universidade
A iniciativa, que está em fase de implementação,
de Harvard. Já atuou na
inclui o alinhamento da grade pedagógica dos curconsultoria McKinsey, na ONU,
sos profissionalizantes às necessidades dos empreem Genebra, e na Secretaria
gadores e o redirecionamento de investimentos para
de Assuntos Estratégicos
da Presidência.
setores com grande impacto em geração de empregos
e na produtividade do estado, como tecnologia de
informação e comunicações (TIC), metalurgia para
indústria de mineração e técnico ferroA readequação de cursos profissionais
viário. “Liderei a frente de trabalho de
reformulação desses cursos em parceria
nos segmentos de TI, minerometalurgia
com o Senai, empresas e governo”, conta
e logística ferroviária, de grande impacto
Tomás. O redesenho desses cursos deve
na produtividade do estado, deve atingir
impactar cerca de 5 mil estudantes. O
Pacto envolve ainda a melhoria da efici5 mil estudantes
ência do Programa Jovem Aprendiz, voltado à empregabilidade de pessoas entre 14 e 24 anos com empresas para a criação de cursos próprios de
de idade. “No decorrer do projeto, percebemos que formação para os Jovens Aprendizes junto ao sistema
tanto as empresas não aproveitam adequadamente os S (como Sesi e Senai). “Provedores públicos e privados
talentos do programa quanto os jovens não recebem de ensino profissional estão aderindo a esta abordaboas oportunidades de trabalho”, explica o consultor. gem. Até o começo de 2015 haviam sido criados cinco
A partir dessa constatação, foi feita uma articulação cursos desse tipo”, diz. ◆
From August to December 2014, Tomás worked as a consultant
in developing the “Pacto Pela Educação Profissional em Minas
Gerais” (Pact for Professional Education in Minas Gerais), led by the
state government, with the objective to reformulate its professional
education policies. The initiative, which is in the implementation
phase, includes the alignment of the educational curriculum with
employer’s necessities and the redirection of investments to sectors with a greater impact in the creation of jobs and in the state’s
productivity, such as information technology and comunications
(ITC), and metallurgy for the mining industry and railway technician.
“I led the effot for the reformulation of these courses in partnership with SENAI, companies and the government,” says Tomás.
The redesigning of these courses should impact around 5,000 students. The Pact also involves improving the efficiency of the “Jovem
Aprendiz” (Young Apprentice) program, devoted to the employability
of youth between the ages of 14 and 24. “In the course of the project,
we noticed that not only do the companies not take full advantage
of the talent from the program, but the young workers also do not
get good job opportunities,” explained the consultant. Based on this
observation, there was a joint effort with the companies to create
their own training programs for the Young Apprentices together
with organizations like Sesi and Senai.“Public and private providers
of professional education are adhering to this approach. “By early
2015, five courses of this type had been created,” he said. ◆ The
readjustment of the professional courses in the sectors of IT, mining, and railway logistics, with great impact in the state’s productivity, should reach 5,000 students.
Tomás LOPES Teixeira is an economist with a Master in Political
and Economic Development from Harvard University. He has worked
in consulting at McKinsey and for the UN in Geneva. Today, he works
for the Secretariat of Strategic Affairs of the Brazilian Presidency
Department of Education. Presently, he is a data scientist for the Rio
de Janeiro City Government.
Educação baseada
em evidências
Leandro Costa usa seu conhecimento em economia para desenvolver, implementar
e supervisionar políticas de impacto em projetos de educação
EDUARDO
QUEIROZ
// Mid-Career Master in Public Administration (2009)
Harvard – Kennedy School of Government
Prioridade à
primeira infância
D
é administrador, com
mestrado em Administração
Pública por Harvard. Trabalha
atualmente como
diretor-presidente da
Fundação Maria Cecília
Souto Vidigal.
esde 2013, quando começou seu período como
especialista em educação no Banco Mundial,
pensando o planejamento e a implementação
de políticas educacionais em todo o Brasil, Leandro
trabalhou com projetos de desenvolvimento e estudos
em mais de dez estados brasileiros. Entre as suas ações,
destaca-se o programa de bônus das escolas estaduais
do Acre e o planejamento de um processo seletivo meritocrático para diretores de escolas em Sergipe. Agora,
Leandro deu vazão a outra ideia: avaliar a dinâmica de
350 salas de aula da rede estadual do Ceará. “Queremos
acompanhar o trabalho dos professores em sala e gerar
evidências sobre a formação desses profissionais”, diz.
Além de dar feedback aos professores, a ideia é propor
técnicas didáticas mais eficientes a partir do acompanhamento desse trabalho na ponta. Para ele, não há
limites. “Em dois anos, quero expandir as ações locais
no Brasil e para o exterior.” ◆
Education based on evidence Leandro uses his knowledge
in economics to develop, implement and supervise policy impact
in educational projects of the dynamics in 350 classrooms of the public school system
in the state of Ceará. “We want to monitor the work of teachers
inside the classroom and generate information on the training of
these professionals”, he says. Other than providing feedback, the
idea is to suggest more effective teaching techniques. For him,
there are no limits. “In two years, I want to expand local actions
to Brazil and abroad.” ◆
Eduardo Queiroz lidera ações para divulgar a importância da primeira infância
e estimula outros líderes a desenvolverem projetos na área
H
á cinco anos à frente da Fundação Maria Cecília
Souto Vidigal, Eduardo acredita em ações
transformadoras, que mudem a gestão pública
e façam diferentes áreas do conhecimento trabalhar
juntas. Com foco na causa da primeira infância, fase
que vai da gestação aos seis anos de idade, ele ajudou
a estruturar e a mobilizar projetos em estados como
Goiás e Pernambuco, e em cidades como Boa Vista
(RR), Arapiraca (AL) e Fortaleza (CE), o que o levou a
ser reconhecido como Lemann Fellow de Alto Impacto
em 2014. Em paralelo, criou um curso em Harvard voltado a políticos e líderes do terceiro setor que já formou
130 brasileiros desde 2013. A iniciativa já rendeu alguns
frutos, como o Marco Legal da Primeira Infância, projeto de lei aprovado pela Câmara de Deputados no ano
passado e que está em discussão no Senado. “A ideia é
que essas pessoas influentes sejam sensibilizadas, capacitadas e depois coordenem ações”, diz. ◆
Since 2013, as an Education Specialist for the World Bank, thinking about the planning and implementation of educational politics throughout Brasil, Leandro worked with development projects and studies in more than ten Brazilian states. Among his
actions, two that stand out are the bonus program in the public
schools of the state of Acre and the planning of a merit-based
schools´ directors selection process in the state of Sergipe. Now,
Leandro gave way to another idea which consists of an analysis
// Visiting Fellow (2013) | Stanford – Graduate School of Education
Five years as head of the Maria Cecilia Souto Vidigal Foundation,
Eduardo believes in transformative actions that change public administration and make different areas of knowledge work
together. Focusing on early childhood, which goes from pregnancy to six years of age, he helped to structure and mobilize projects in states such as Goiás and Pernambuco, and cities such as
Boa Vista (RR), Arapiraca (AL) and Fortaleza (CE), which made
him be recognized as High Impact Fellow in 2014. At the same
EDUARDO QUEIROZ Administrator, with a Master in Public
Administration from Harvard University, he is currently CEO of
the Maria Cecilia Souto Vidigal Foundation.
Leandro
Costa
é bacharel, mestre e
doutor em economia pela
UFC, fez parte do doutorado na
University College London e foi
Visiting Fellow em Stanford.
Hoje é consultor do
Banco Mundial.
time, he created a course at Harvard, geared toward politicians
and leaders of the third sector, that has trained 130 Brazilians
since 2013. The initiative has already yielded some results, such
as the Marco Legal da Primeira Infância (Legal Landmark of
Early Childhood), a bill approved by the House of Representatives
last year and currently under discussion in the Senate.“The idea
is that influential people be touched, and enable themselves
to later coordinate actions,” he said. ◆
Foto Sílvia Zamboni
Early childhood is a priority Eduardo coordinates actions
to disseminate the importance of early childhood and encourages other leaders to develop projects in the area
Leandro Costa BA, MA and Ph.D. in Economics from the
Federal University of Ceará he completed part of his Ph.D. at
University College London and was a Visiting Fellow at Stanford
University. Today, he is a consultant at the World Bank.
Dados que facilitam
e fiscalizam
// Master of International Affairs (2010)
Columbia – School of International and Public Affairs
Unidos
por soluções
é administradora pública
pela FGV-SP e mestre
em Relações Internacionais
por Columbia. Atualmente
é gestora da Fundação
Nestlé Brasil.
Foto Sílvia Zamboni
LIA DE
BARROS
Com uso dos dados, Marcelo Granja explora as novas tecnologias
e desenvolve soluções que melhoram a qualidade dos serviços públicos
M
Em parceria com secretarias municipais, Lia de Barros multiplicou o alcance
das ações da Fundação Nestlé contra a obesidade e a má nutrição infantil
O
setor privado deve desafiar e ser desafiado pelo
setor público. É essa convicção que guia o trabalho da líder da Fundação Nestlé responsável por
construir iniciativas sólidas contra a obesidade infantil. O Nutrimotor, uma ferramenta online de gestão de
indicadores nutricionais e de atividade física, enquanto o Projeto Comida de Escola capacitou merendeiras
da capital paulista a oferecer refeições saudáveis. Lia
fez crescer o principal programa social da empresa: as
parcerias com secretarias municipais de ensino para
treinar equipes e incentivar ações para prevenir a obesidade infantil. Em 2015, cerca de 500 mil crianças participaram do programa, quase o triplo do registrado
dois anos antes. Com os resultados do Brasil em mãos,
Lia passou o ano na sede da Nestlé, na Suíça, ajudando a construir ferramentas para o monitoramento das
ações de outras fundações. “Além dos números, vemos
o resultado do trabalho nos relatos das pessoas”, diz. ◆
ais de 3,5 milhões de usuários de transporte coletivo do Rio de Janeiro (RJ) ganharam um aliado. Marcelo Granja, que foi reconhecido como
Fellow de Alto Impacto em 2014, trabalha dados públicos
com o auxílio de novas tecnologias. Naquele ano, numa
área do Portal Data Rio, Marcelo reuniu informações
sobre o transporte público que serviram de subsídio para
desenvolvedores e jornalistas em busca de dados confiáveis sobre chegadas, partidas e itinerários. A iniciativa
economizou R$ 2 milhões da prefeitura, que apenas disponibilizou os dados para desenvolvimento por terceiros.
Neste ano, ao criar um sistema que fiscaliza o serviço de
transporte municipal e serve como ajuda para uma lei
municipal que prevê multa no caso de intervalo irregular
dos ônibus, Marcelo seguiu contribuindo para impactar a
qualidade dos serviços públicos. “Os dados são colhidos e
o próximo passo é levar isso adiante”, diz, uma vez que a
inovação estará à disposição de outras cidades do Brasil. ◆
Data that facilitates and supervises With use of the data,
Marcelo Granja explores new technologies and develops solutions
that improve the quality of public services
city’s money, which only provided data to foster development by third
parties. This year, to create a system that monitors the city’s transportation service and serves as an aid to municipal law, which foresees a fine in the case of irregular intervals between buses, Marcelo
continued contributing to impact the quality of public services. “The
data is collected and the next step is to take this forward,” he said,
since the innovation will be available to other Brazilian cities. ◆
Marcelo Granja became an ally of 3.5 million public transportation
users in Rio de Janeiro for processing public data with the help of
new technologies, action that make him recognized as a High Impact
Fellow in 2014. That year, in an area of​​Portal Data Rio, the Fellow
gathered information about public transportation that served as a
subsidy for developers and journalists in search of reliable information about arrivals, departures and itineraries. The initiative spared
R$2 million Brazilian Reals (about $580 thousand US dollars) of the
MARCELO GRANJA Mechanical Engineer through Unicamp and
Master in International Comparative Education from Stanford
University, he is currently a data scientist for the municipality of
Rio de Janeiro .
// Master in International Comparative Education (2012)
stanford - graduate School of Education
MARCELO
GRANJA
The private sector must challenge and be challenged by the public sector. This is the conviction that guides the work of Nestlé
Foundation’s coordinator, responsible for building solid efforts
against childhood obesity. The Nutrimotor, an online tool for managing nutritional indicators and physical activity, while the project
Comida de Escola (School Food) trained cooks in the city of São
Paulo to offer healthy meals. Lia has increased the company’s
main social program: partnerships with municipal departments of
education to train teams and encourage actions to prevent childhood obesity. In 2015, around 500,000 children participated in the
program, almost three times what was recorded two years earlier.
With Brazil’s results in hand, Lia spent the year at Nestlé’s headquarters in Switzerland, helping to build tools for monitoring the
actions of other foundations. “Other than the numbers, we see the
results of our work in people’s accounts”, she highlighted. ◆
LIA DE BARROS With a degree in Public Administration from FGVSP and a Master in International Relations by Columbia Univeristy,
she is currently manager of the Nestlé Brazil Foundation.
Foto Paula Giolito
United by solutions Lia de Barros multiplied the scope of
actions by Nestle Foundation against obesity and child malnutrition
é engenheiro mecânico
da Unicamp e mestre
em Educação Internacional
Comparada por Stanford.
Atualmente é cientista
de dados na
prefeitura do Rio.
Uma ponte para
políticas públicas
// Master in Public Policy (2011) | Harvard – Kennedy School of Government
O futuro é agora
é arquiteto com mestrado em
Políticas Públicas por Harvard.
Trabalhou na ONU na sua
volta ao Brasil e atualmente
está à frente do
estúdio +D.
Foto Paula Giolito
PEDRO
HENRIQUE
DE CRISTO
Raquel Guimarães atua em projetos de pesquisa de grande rigor acadêmico
relacionados à demografia, à educação e às políticas públicas
“P
Pedro Henrique de Cristo transformou o Morro do Vidigal em um laboratório
para projetos inovadores de urbanismo, educação e cidadania
P
remiado pela ONU duas vezes por seu trabalho
com sustentabilidade e inovação urbana, Pedro
é um dos fundadores da empresa +D, no Rio
de Janeiro, um estúdio criado em 2013 para integrar
arquitetura, tecnologia e políticas públicas. Em outubro de 2011, ele se mudou para o Morro do Vidigal. Ou
melhor, ele ajudou a transformar a comunidade: o Sitiê,
um lixão com 16 mil toneladas à época, transformou-se
em um parque de 8.500 m², que hoje representa mais da
metade do espaço público do Vidigal. Pedro encabeça
duas outras iniciativas no Morro: a Ágora Digital, projeto de democracia direta virtual, em que os cidadãos
podem propor e votar em intervenções para a própria
comunidade; e o Futuro Agora, que pretende montar
uma escola-laboratório para a primeira infância. “Junto
com a comunidade e profissionais de excelência queremos transformar o Vidigal na primeira favela sustentável do mundo”, afirma. ◆
or que algumas escolas públicas conseguem oferecer uma educação de boa qualidade a crianças de
baixo nível socioeconômico?”. “O que diferencia
uma escola boa de uma ruim?”. Raquel jogou luz a essas
duas indagações em pesquisas que realizou em parceria
com a Fundação Lemann, o que a levou ser reconhecida
como uma Fellow de Alto Impacto em 2014. Em resposta
à primeira questão, Raquel avalia que o estudo Excelência
com Equidade demonstrou que o bom clima escolar e as
boas condições do espaço educacional são fatores determinantes para resultados positivos. Em 2015, o esforço
para levar os resultados do estudo a gestores e pesquisadores continuou. A pesquisa foi apresentada em seminários acadêmicos e em fóruns regionais de dirigentes
municipais de educação. O relatório final do estudo teve
mais de setenta mil downloads, e artigos acadêmicos com
base nele foram reconhecidos e publicados em publicações e congressos nacionais e internacionais. ◆
A bridge to public policies Raquel works in research projects
of great academic rigor related to demographics, education and
public policies
space are determining factors for positive results. In 2015, her effort
to disseminate the study results to managers and researchers
continued. The research was presented in academic seminars and
regional forums of municipal secretaries of education. The final
report had more than seventy thousand downloads and academic
papers based on it where recognized and published in national and
international publications and congresses.◆
“Why are some schools able to offer quality education to children
of low socioeconomic status? What differentiates a good school
from a bad one?” Raquel shed light on these two questions in
research she did in partnership with the Lemann Foundation,
which allowed het to be recognized as a High Impact Fellow in 2014.
In response to the first question, Raquel assesses that the study
Excelência com Equidade (Excellence with Equity) showed that a
good school environment and good condition of the educational
// Master in International Comparative Education (2012)
Stanford – Graduate School of Education
Awarded by the UN twice for his work in sustainability and urban
innovation, Pedro is one of the founders of the company +D, in
Rio de Janeiro, a studio created in 2013 to integrate architecture,
technology and public policy. In October 2011, he moved to Morro
do Vidigal. Rather, he helped to transform the community: the
Sitiê, a dump of 16 tons at the time, turned into a 8,500 m² park,
which now accounts for more than half of the community’s public
space. Pedro leads two other initiatives in the Vidigal community:
the Ágora Digital, a virtual direct democracy project in which citizens can propose and vote on interventions in their communities;
and the Futuro Agora, which intends to build a school-lab for
early childhood. “Together with the community and professionals
of excellence we want to transform Vidigal into the first sustainable favela in the world”, he says. ◆
PEDRO HENRIQUE DE CRISTO Architect with a Master in Public
Policy from Harvard Univeristy, he worked for the UN and is currently at the head the +D studio.
Foto Sílvia Zamboni
The future is now Pedro Henrique de Cristo transformed the
Morro do Vidigal community into a laboratory for innovative projects in urban planning, education and citizenship
RAQUEL GUIMARÃES Economist with a Ph.D. in Demography from the
Federal University of Minas Gerais (UFMG) and Master in International
Comparative Education from Stanford University, today she is professor of Economics at the Federal University of Paraná (UFPR).
RAQUEL
GUIMARÃES
é economista com
doutorado em Demografia
pela UFMG e mestre em
Educação Internacional
Comparada por Stanford.
Hoje é professora de
Economia da
UFPR.
Cidadania
que reduz distâncias
// Master of Public Health/Clinical Effectiveness (2012)
Harvard – School of Public Health
Na vanguarda
contra o câncer
é médico e professor
na Faculdade de Medicina
da USP. Mestre em Saúde
Pública por Harvard,
hoje atua em pesquisa
sobre o câncer
de pulmão.
Foto Sílvia Zamboni
RICARDO
TERRA
Ativa no combate à evasão escolar, Samantha Barthelemy atua para reduzir as
desigualdades, prevenir a violência e promover a segurança cidadã no Rio de Janeiro
D
Ricardo Terra capacita médicos em cursos gratuitos desde 2013 e criou um inédito
banco de dados sobre o tratamento do câncer de pulmão
M
elhorar a qualidade do atendimento médico é
um compromisso de Ricardo. Desde 2013, 60
médicos recém-formados passaram gratuitamente por um curso que ensina a realizar cirurgias com
auxílio de vídeo, menos invasivas e com menos chance de complicações. “Parece pouco, mas são 100% dos
cirurgiões torácicos formados no país”, comenta. Em
uma iniciativa reconhecida internacionalmente, Ricardo
criou um banco de dados inédito, a ser abastecido com
informações sobre câncer de pulmão no país e que servirá para indicar tendências e falhas, melhorando o tratamento nos hospitais. Até o momento, sete instituições
e mais de 400 casos foram registrados. A meta é chegar a
1 mil até o fim do ano que vem, formulando dados estatísticos confiáveis. “Apontar os erros é o primeiro passo
para corrigi-los”, afirma o médico, que neste ano assinou
um acordo para realizar um intercâmbio de dados com a
Sociedade Europeia de Cirurgiões Torácicos. ◆
e 2011 a 2014 Samantha foi reponsável, pela gestão
do Programa Escolas do Amanhã, da prefeitura do
Rio de Janeiro, voltado à redução da evasão escolar e à aprendizagem de 100 mil alunos do ensino fundamental de áreas vulneráveis da cidade, com orçamento de mais de R$60 milhões. Participou da concepção e
estruturação do projeto Aluno Presente, de combate à
evasão e busca ativa de 20 mil alunos, em parceria com
a ONG Cidade Escola Aprendiz e a Fundação Qatar. Por
essa atuação integradora, foi reconhecida como Fellow de
Alto Impacto em 2014. Depois, se envolveu com ações
que visam à melhoria da segurança pública e ao desenvolvimento socioeconômico de 41 territórios pacificados do Rio, como coordenadora da áreas de Relações
Institucionais e Segurança Cidadã do Instituto Municipal
Pereira Passos (IPP). Samantha articulou parcerias desde
o setor público e privado até o terceiro setor e a academia.
Agora ela iniciará novos desafios, trabalhando em políticas para promoção da segurança cidadã, com foco em
juventude e prevenção da violência, no Estado do Rio. ◆
Citizenship that reduces distances Active in combating
school dropout, Samantha acts to reduce inequalities, prevent
violence and promote citizen security in Rio de Janeiro
this integrative role, she was recognized as a High Impact Fellow in
2014. Later, she became involved with actions for public security and
socioeconomic development of 41 pacified territories of Rio, coordinating the areas of Institutional Relations and Citizen Security of the
Municipal Institute Pereira Passos (IPP), developing strategic partnerships ranging from the public and private sector to the non-profit and
academic sector. Samantha is involved in new challenges promoting
policies for citizen security in Rio de Janeiro State. ◆
From 2011 to 2014, Samantha was responsible for the management
of a municipal program in Rio de Janeiro called Escolas do Amanhã
(Schools of Tomorrow), from 2011 to 2014, aimed toward reducing
school dropout and fostering the learning of 100,000 primary school
students from vulnerable areas of the city, with a budget of over R$ 60
million. She participated in the structuring of Aluno Presente (Present
Student Program), to combat school dropout and reach over 20 thousand out-of-school children, in partnership with the NGO Cidade
Escola Aprendiz (Apprentice School City) and Qatar Foundation. For
// Master of International Affairs (2011)
IImproving the quality of medical care is a commitment Ricardo carries. Since 2013, 60 newly qualified doctors took a free course that
teaches how to perform surgeries with video assistance, in a way
that is less invasive and with a lower chance of complications. “It
seems little, but it is 100% of thoracic surgeons trained in the country,” he said. In an internationally recognized initiative, Ricardo
created a unique database to hold information about lung cancer
in Brazil, which will serve to show patterns and flaws, in order to
improve treatment in hospitals. So far, seven institutions and more
than 200 cases were registered; the goal is to reach a thousand by
the end of next year in order to formulate reliable statistical data.
“Pointing out mistakes is the first step to correcting them,” said the
doctor who signed an agreement this year to exchange data with the
European Society of Thoracic Surgeons. ◆
RICARDO TERRA Physician and professor at the Faculty of Medicine
of the University of São Paulo, he holds a Master in Public Health
from Harvard University and currently does research on lung cancer.
Foto Sílvia Zamboni
Columbia – School of International and Public Affairs
At the forefront against cancer Ricardo has capacitated
physicians in free courses since 2013, and created a unique database on the treatment of lung cancer
SAMANTHA BARTHELEMY With a degree in International Relations
and a double Master in International Security Policy and Advocacy
from Columbia University and Sciences Po Paris, Samantha currently works with public policies on citizen security and youth.
SAMANTHA
BARTHELEMY
é formada em Relações
Internacionais com mestrado
duplo em Políticas de Segurança
Internacional e Advocacy por
Columbia e Sciences Po Paris.
Hoje atua com políticas
públicas para segurança
cidadã e juventude.
Empreendedorismo
e inovação na prática
// maSteR oF iNteRNatioNal edUcatioN policY (2008)
HaRVaRd – GRadUate ScHool oF edUcatioN
Centenas de ações
multiplicadoras
é cientista política formada
em Swarthmore e mestre
em Política Educacional
Internacional por Harvard.
Atualmente é subsecretária
de Educação de
Salvador (BA).
Foto Edson Ruiz
TERESA
PONTUAL
Vinicius Licks ajudou a criar um curso superior em engenharia baseado
no aprendizado prático e no estímulo a ações empreendedoras
E
Concentrada em melhorar o desempenho de Salvador (BA) nos resultados do Ideb,
Teresa Pontual tem liderado iniciativas em prol da educação básica
como Fellow de Alto Impacto em 2014. “Precisávamos
saber como estávamos para estabelecer medidas e
metas para melhorar”, relembra. Ela passou a liderar
novas ações para a educação básica, como o Programa
Combinado, lançado no início de 2015. A ideia é garantir o cumprimento de 90% de 102 ações pedagógicas
até o fim de 2016, entre as quais, dobrar de 20 mil para
40 mil as vagas na educação infantil de Salvador. “Se essas
iniciativas funcionarem, podem servir de exemplo para
o Brasil como um todo. Acredito nisso”, diz. ◆
Hundreds of multiplying actions Concentrated on improving
the performance of the state of Salvador (BA) in the Ideb (index
of educational development) results, Teresa has led initiatives in
support of basic education
in order to establish measures and goals for improvement,” she
recalled. She went on to lead new actions for basic education,
such as Programa Combinado, which was launched at the beginning of 2015. The idea is to guarantee the fulfillment of 90% of 102
pedagogical actions until the end of 2016; among them, doubling
the available spots for child education in Salvador from 20 to 40
thousand. “If these initiatives work, they can serve as an example
for Brazil as a whole. I believe in this,” she said. ◆
Since she took office in Salvador two years ago, the sub-secretary’s main objective has been to improve the performance of a
public school system containing 85,000 students and 357 primary
schools. She was met with resistance when she proposed a midyear assessment of to see what each student knew, and what they
still needed to learn. However, the first results proved that the
teachers understood the action, which made her be recognized as
High Impact Fellow in 2014. “We needed to know where we stood
TERESA PONTUAL With a degree in Political Science from
Swathmore College and a Master in International Education Policy
from Harvary University, she is the current Undersecretary of
Education in the Salvador (BA).
em conta competências socioemocionais. Como primeiro membro do corpo docente e responsável pelo
planejamento metodológico, Vinicius define sua liderança como “a mais próxima de um empreendedor
dentro da academia”, o que o fez ser reconhecido como
Fellow de Alto Impacto em 2013. Em cinco anos, serão
1.500 alunos em três cursos: Engenharia Mecânica, da
Computação e Mecatrônica. Os primeiros 100 alunos já
estão em atividade. “O sonho de longo prazo é fomentar
o desenvolvimento tecnológico”, diz. ◆
Entrepreneurship and innovation in practice Vinicius
Licks helped create a degree in engineering based on practical
learning and encouragement of entrepreneurial activities
to reality, taking into account socio-emotional skills. As the first
member of the faculty and responsible for methodological planning, Vinicius defines leadership as “the closest thing to an
entrepreneur within the academy,” which led him to be chosen as
a High Impact Fellow in 2013. In five years, there will be 1,500 students in three engineering courses: Mechanical, Computer and
Mechatronic. The first 100 students are already active. “The longterm dream is to foster technological development,” he said. ◆
Studying at Harvard made Vinicius rethink the traditional education of Brazilian engineers. Upon returning to Brazil in 2012, he
brought with him the mission of structuring a new undergraduate model for engineering at Insper. “One of the ideas is to repair
problems such as the lack of technological entrepreneurship,” he
says. Unlike traditional courses, which focus on theory, the disciplines of the new course are connected through projects, and
the student applies theoretical knowledge in activities related
VINICIUS LICKS Mechatronic engineer with a Ph.D. in Electrical
Engineering, Master in Public Administration from Harvard
University, he is currently Professor of Engineering at Insper.
// Master in Public Administration, MPA (2012)
Harvard - Kennedy School of GovernmenT
VINICIUS
LICKS
é engenheiro
mecatrônico com Ph.D.
em Elétrica. Mestre em
Administração Pública
por Harvard, é professor
de engenharia
do Insper.
Foto Sílvia Zamboni
D
esde que assumiu o cargo na capital baiana, há
dois anos, a subsecretária tem como objetivo central melhorar o desempenho de uma rede formada por 85 mil alunos e 357 escolas de ensino fundamental no Índice de Desenvolvimento da Educação Básica,
o Ideb. Enfrentou resistências ao propor uma nova avaliação semestral que examinaria aluno por aluno, mostrando o que cada um sabia e o que precisava aprender.
Os primeiros resultados já garantiram que os professores
compreendessem a ação, o que a levou a ser reconhecida
studar em Harvard fez com que Vinicius repensasse a tradicional formação dos engenheiros brasileiros. Ao voltar ao país, em 2012, trouxe com
ele a missão de estruturar um novo modelo de graduação em engenharia no Insper. “Uma das ideias é reparar problemas como a falta de empreendedorismo tecnológico”, diz. Diferentemente dos cursos tradicionais,
voltados à teoria, as disciplinas do novo curso se conectam por meio de projetos e o aluno aplica o conhecimento teórico a atividades ligadas à realidade, levando
Universidades e Escolas Parceiras
COLUMBIA
Bolsas para os programas
de mestrado da School of
International and Public
Affairs (SIPA), Mailman School
of Public Health, Graduate
School of Journalism, School
of Social Work, Graduate
School of Architecture
Preservation and Planning
(GSAPP) e bolsas para os
programas de mestrado e
também para o programa de
Visiting Fellows no Teachers
College (TC).
HARVARD
Bolsas para os programas
de mestrado da Graduate
School of Education, School
of Public Health e Kennedy
School of Government, para
o MBA da Business School e
para projetos de doutorado
relacionados ao Brasil na
Graduate School of Arts
and Sciences.
MIT
Bolsas para os programas
de mestrado e doutorado
em qualquer uma das cinco
escolas da universidade, para
candidatos comprometidos
em dedicar sua carreira para
impacto na área de Educação
no Brasil. As bolsas são
oferecidas com prioridade
para mestrado.
OXFORD
Bolsas para o programa
de Mestrado em Políticas
Públicas (MPP) e para o
programa de Visiting Fellows
da Blavatnik School of
Government (BSG).
STANFORD
Bolsas para os programas de
mestrado em Learning Design
and Technology, International
Comparative Education,
joint degree MBA/MA em
Educação, para o programa
de doutorado na Graduate
School of Education e para o
programa de Visiting Fellows.
Universidade da
California (Los Angeles)
- UCLA
Bolsas para alguns dos
programas de mestrado da
Jonathan and Karin Fielding
School of Public Health, da
Graduate School of Education,
da Meyer and Renee Luskin
School of Public Affairs, da
John E. Anderson Graduate
School of Management e dos
dual degrees dessas escolas
com Latin American Studies.
Universidade de Illinois
(Urbana- Champaign)
– UIUC
Bolsas para estudantes
de mestrado e doutorado
em todas as áreas da
universidade, para o
desenvolvimento de tese final
com temas relacionados ao
Brasil.
YALE
Bolsas para brasileiros no
Programa World Fellows.
Bolsistas de pós-graduação do Programa Ciência sem Fronteiras
nas universidades de Columbia, Harvard, MIT, Stanford, UCLA, UIUC
e Yale, nas modalidades de doutorado pleno, doutorado sanduíche e
pós-doutorado são elegíveis a bolsas complementares CsF/Lemann.
Partner Universities and Schools
COLUMBIA Scholarships for masters programs
in the School of international and Public affairs
(SIPA), Teachers College (TC), Public Health,
Journalism, Social Work and Architecture, and
Visiting Fellows for Teachers College (TC)
HARVARD Scholarships for masters programs
in the Graduate School of Education, School of
Public Health and Kennedy School of Government,
MBA in Business School and for doctoral projects
relating to Brazil in the Graduate School of Arts
and Sciences
MIT Scholarships for masters and doctorates in all
areas of the university for projects relating to Brazil
OXFORD Scholarships for the masters in Public
Policy program at the Blavatnik School of
Government and Visiting Fellows
STANFORD Scholarships for masters in Learning,
Design and Technology, International Comparative
Education and joint MBA/MA degrees in Education,
doctorates in the School of Education and Visiting
Fellows Program
University of California (Los Angeles)
Scholarships for some masters in Jonathan and
Karin Fielding School of Public Health, Graduate
School of Education, Meyer and Renee Luskin
School of Public Affairs, John E. Anderson
Graduate School of Management and dual
degrees in these schools for projects relating Latin
American Studies.
University of Illinois (Urbana-Champaign)
Scholarships for doctorates in all areas of the
university for projects relating to Brazil
Yale Scholarships for Brazilians on the world
fellows Program
—
Scholarship recipients in post-graduate programs
from the Science without Borders program
at Columbia, Harvard, Stanford, UCLA, UIUC,
MIT and Yale in full PhD, visitor PhD or PostDoctorate programs are eligible for CsF/Lemann
complementary scholarships.
www.fundacaolemann.org.br
[email protected]
www.facebook.com/fundacaolemann
www.youtube.com/fundacaolemann

Documentos relacionados