Airbus A-340 - WordPress.com

Transcrição

Airbus A-340 - WordPress.com
Có
De pia
sc nã
ar o
ta co
ra n
pó tro
s lad
o
us a.
o.
IV. Airbus 340
Có
De pia
sc nã
ar o
ta co
ra n
pó tro
s lad
o
us a.
o.
INTENCIONALMENTE EM BRANCO
Manual
Parte II
MCmsV - Equipamentos
IV. Airbus 340
Có
De pia
sc nã
ar o
ta co
ra n
pó tro
s lad
o
us a.
o.
1. Índice
1. Índice................................................................................ 3
2. Apresentação ................................................................... 7
2.1. Dimensões ................................................................ 8
2.2. Performance.............................................................. 9
2.3. Controles de Voo ...................................................... 9
2.4. Trem de Pouso........................................................ 10
2.5. Compartimentos de Carga ...................................... 11
2.6. Saídas de Emergência............................................ 13
2.7. Estação de Comissários ......................................... 16
2.8. Áreas de Descanso – Crew rest ............................. 17
2.9. Cintos de Segurança com Airbag ........................... 21
2.10. Toaletes ................................................................ 22
2.11. Layout da Cabine de Passageiros ........................ 26
2.12. Bins ....................................................................... 27
2.13. Ar Condicionado.................................................... 27
2.14. Sistema de Água e Resíduos................................ 29
2.15. Controle e Indicações de Água e Resíduos.......... 30
2.16. Sistema Fixo de Oxigênio ..................................... 31
2.17. Sistema de Oxigênio Cabine de Passageiros....... 36
3. Equipamentos de Emergência ....................................... 41
3.1. Kit Médico ............................................................... 41
3.2. Lanterna .................................................................. 41
3.3. Megafone ................................................................ 41
3.4. Rádio Beacon.......................................................... 41
3.5. ELT – Emergency Locator Transmitter ................... 41
3.6. FDR - Flight Data Recorder .................................... 41
3.7. CVR - Cockpit Voice Recorder................................ 42
3.8. Cilindro de Oxigênio Portátil - Sistema Terapêutico42
3.9. Colete salva vidas - Cockpit.................................... 42
3.10. Colete salva vidas - Tripulação de cabine ............ 42
3.11. Coletes salva vidas - Passageiros ........................ 42
3.12. Coletes Extras....................................................... 42
3.13. Coletes salva vidas - Infantil ................................. 43
3.14. Cinto Infantil .......................................................... 43
3.15. Cinto Extensor....................................................... 43
3.16. Cinto Deficiente Físico .......................................... 43
3.17. Luva de Kevlar ...................................................... 43
Maio/2010
Revisão 6
3
Manual
Parte II
MCmsV - Equipamentos
IV. Airbus 340
Có
De pia
sc nã
ar o
ta co
ra n
pó tro
s lad
o
us a.
o.
3.18. Extintores BCF 1211 Halon................................... 43
3.19. Extintores Fixos - BCF 1301 ................................. 44
3.20. Smoke Hood ......................................................... 44
3.21. Machadinha........................................................... 44
3.22. Luvas Impermeáveis ............................................. 44
3.23. Kit de Sobrevivência ............................................. 45
3.24. Kit para Demonstração ......................................... 45
3.25. Maca ..................................................................... 45
3.26. Berço..................................................................... 45
3.27. Cadeira de Rodas ................................................. 45
3.28. Manual de Comissários......................................... 46
3.29. Kit Primeiros Socorros - KPS ................................ 46
3.30. GCI Kit................................................................... 46
4. Sistema de Intercomunicação........................................ 47
4.1. FAP - Forward Attendant Panel .............................. 47
4.2. AAP – Additional Attendant Panel........................... 48
4.3. ACP – Area Call Panel............................................ 49
4.4. AIP – Attendant Indication Panel ............................ 50
4.5. Interfone .................................................................. 50
4.6. Sistema de Anúncios aos Passageiros................... 51
5. Iluminação da Cabine .................................................... 53
5.1. Iluminação de Emergência...................................... 53
5.2. Descrição ................................................................ 53
5.3. Sistema de Alerta de Evacuação ............................ 56
6. Saídas de Emergência................................................... 57
6.1. Portas...................................................................... 57
6.2. Sistema de Avisos................................................... 58
6.3. Porta tipo A – Operação Normal ............................. 59
6.4. Porta tipo I – Operação Normal .............................. 61
6.5. Operação Externa ................................................... 63
6.6. Montagem do Amortecedor da Porta ...................... 64
6.7. Sistema de Conexão do Slide................................. 65
6.8. Abertura em Emergência ........................................ 67
6.9. Sistema de Controle de Portas e Slides - FAP ....... 68
6.10. Slide Raft............................................................... 69
6.11. Escape Slide ......................................................... 70
6.12. Sistema de Iluminação - Slides............................. 71
Maio/2010
Revisão 6
4
Manual
Parte II
MCmsV - Equipamentos
IV. Airbus 340
Có
De pia
sc nã
ar o
ta co
ra n
pó tro
s lad
o
us a.
o.
6.13. Capacidade de Passageiros – Slide Raft.............. 71
6.14. Canopy – Toldo..................................................... 72
6.15. Kit de Sobrevivência no Mar ................................. 73
6.16. Saídas do Cockpit ................................................. 73
6.17. Cabo de Fuga - Escape Rope............................... 75
6.18. Avionic Hatch - Compartimento Aviônico.............. 75
7. Procedimentos de Emergência ...................................... 77
7.1. Cadeia de Comando ............................................... 77
7.2. Emergência Preparada ........................................... 77
7.3. Pouso de Emergência............................................. 78
7.4. Amerissagem .......................................................... 78
7.5. Condições Adversas para uma Evacuação ............ 80
7.6. Passageiros Especiais ............................................ 80
8. Procedimentos de Emergência – Crew Rest ................. 81
8.1. Evacuação do Crew Rest........................................ 81
8.2. Evacuação de Tripulante Incapacitado ................... 82
8.3. Combate ao Fogo no Crew Rest............................. 84
8.4. Fogo – Fumaça no crew rest .................................. 86
8.5. Despressurização ................................................... 88
9. MAPA DE EVACUAÇÃO ............................................... 89
9.1. Chefe de Cabine ..................................................... 89
9.2. ACP – Auxiliar do Chefe de Cabine ........................ 90
9.3. Auxiliar 01 ............................................................... 91
9.4. CS1 – Supervisor da Classe Executiva .................. 92
9.5. Auxiliar 02 ............................................................... 93
9.6. Auxiliar 03 ............................................................... 94
9.7. CS2 - Comissário Supervisor Classe Econômica ... 95
9.8. Auxiliar 04 ............................................................... 96
9.9. Auxiliar 05 ............................................................... 97
9.10. Auxiliar 06 ............................................................. 98
9.11. Auxiliar 07 ........................................................... 100
9.12. Auxiliar 08 ........................................................... 100
10. Layout dos Equipamentos de Emergência – A340 .... 103
11. Speeches de Emergência .......................................... 105
11.1. Pouso de Emergência em Terra ......................... 105
11.2. Pouso de Emergência na Água .......................... 108
Maio/2010
Revisão 6
5
MCmsV - Equipamentos
IV. Airbus 340
Có
De pia
sc nã
ar o
ta co
ra n
pó tro
s lad
o
us a.
o.
Manual
Parte II
INTENCIONALMENTE EM BRANCO
Maio/2010
Revisão 6
6
Manual
Parte II
MCmsV - Equipamentos
IV. Airbus 340
2. Apresentação
O A340-500 é uma aeronave wide body (dois corredores) de
longo alcance, de transporte subsônico, sustentado por quatro
motores turbofan.
Có
De pia
sc nã
ar o
ta co
ra n
pó tro
s lad
o
us a.
o.
A fuselagem possui uma secção circular totalmente
pressurizada com exceção do nariz, cauda e compartimentos
trem de pouso e ar condicionado.
O cockpit é ajustado para permitir a operação de 02 (dois)
tripulantes, com acomodação para 02 (dois) observadores.
A configuração dos assentos de passageiros pode variar de
acordo com as necessidades do operador, desde que a
capacidade máxima não ultrapasse 375 assentos.
Quanto aos assentos de comissários, a configuração mínima
deve ser mínima de 08 (oito).
A configuração TAM para as aeronaves A340 contempla 15
(quinze) assentos de comissários, com a capacidade de 267
passageiros, divididos em duas classes de serviço:
•
•
Classe executiva: 42 assentos;
Classe econômica: 225 assentos.
Maio/2010
Revisão 6
7
Manual
Parte II
MCmsV - Equipamentos
IV. Airbus 340
Có
De pia
sc nã
ar o
ta co
ra n
pó tro
s lad
o
us a.
o.
2.1. Dimensões
Maio/2010
Revisão 6
8
Manual
Parte II
MCmsV - Equipamentos
IV. Airbus 340
2.2. Performance
performance
•
•
•
•
•
•
•
para
o
A340-500
são
as
seguintes:
Peso Máximo de Táxi - 381.200 kg
Peso Máximo de Decolagem - 380.000 Kg
Peso Máximo de Pouso - 246.000 Kg
Peso Máximo Sem Combustível - 232.000 kg
Altitude Máxima – Nível de Voo 410 (41.000 pés)
Velocidade Máxima - 330 nós / 0.86
Velocidade de Cruzeiro - 874 Km/h
Có
De pia
sc nã
ar o
ta co
ra n
pó tro
s lad
o
us a.
o.
A
2.3. Controles de Voo
2.3.1. Superfícies de Controle de Voo
As superfícies de controle de voo do A340 são:
• Eletricamente controladas;
• Hidraulicamente ativadas.
O estabilizador e o leme de direção podem ser controlados
mecanicamente.
Maio/2010
Revisão 6
9
Manual
Parte II
MCmsV - Equipamentos
IV. Airbus 340
Os sidesticks são utilizados para voar a aeronave em leme e
direção.
Có
De pia
sc nã
ar o
ta co
ra n
pó tro
s lad
o
us a.
o.
Os comandos do piloto são interpretados pelos computadores
e movem os controles de voo necessários para realizar o
curso de voo desejado.
Os computadores previnem:
• Manobras excessivas;
• Que os limites da segurança de voo sejam excedidos.
2.4. Trem de Pouso
O trem de pouso consiste em:
• 02 (dois) trens principais que recolhem para o lado
interno da aeronave;
• 01 (um) trem central,
• 01 (um) trem de nariz que recolhe para frente.
Maio/2010
Revisão 6
10
MCmsV - Equipamentos
IV. Airbus 340
Có
De pia
sc nã
ar o
ta co
ra n
pó tro
s lad
o
us a.
o.
Manual
Parte II
2.5. Compartimentos de Carga
Dois (02) compartimentos de carga estão instalados na parte
inferior do A340.
Os compartimentos de carga dianteiros e traseiros são
designados para carregar containeres e pallets.
Maio/2010
Revisão 6
11
MCmsV - Equipamentos
IV. Airbus 340
Có
De pia
sc nã
ar o
ta co
ra n
pó tro
s lad
o
us a.
o.
Manual
Parte II
2.5.1. Portas dos Compartimentos de Carga
Há 02 (duas) portas nos compartimentos de carga, localizadas
do lado direito da fuselagem abaixo do assoalho da cabine.
As portas dos compartimentos dianteiro e traseiro abrem para
fora e para cima, sendo operadas hidraulicamente e travadas
Maio/2010
Revisão 6
12
Manual
Parte II
MCmsV - Equipamentos
IV. Airbus 340
mecanicamente. Estas portas são abertas somente pelo lado
de fora.
Uma luz vermelha localizada na alavanca de fechamento
indica se há residual de pressão.
2.6. Saídas de Emergência
Có
De pia
sc nã
ar o
ta co
ra n
pó tro
s lad
o
us a.
o.
O A340 é equipado com 11 (onze) saídas de emergência, a
saber:
• 06 (seis) portas para passageiros e serviços;
• 02 (duas) portas/saídas de emergência;
• 02 (duas) janelas no cockpit;
• 01 (uma) saída no compartimento de aviônicos.
2.6.1. Portas de Passageiros e Serviços
As portas de passageiros e serviços estão disponibilizadas ao
longo da fuselagem: 01L/1R, 02L/2R e 04L/4R. Estas portas
são saídas do tipo A, com coeficiente de evacuação de 100
passageiros em 90 segundos, e são equipadas com slide raft.
Maio/2010
Revisão 6
13
Manual
Parte II
MCmsV - Equipamentos
IV. Airbus 340
Estas portas são utilizadas exclusivamente para o embarque e
desembarque de passageiros e serviços.
Devido ao ângulo de inclinação dos rafts, a capacidade entre
eles difere de acordo com a localização:
Portas 01 e 04 L/R:
• Capacidade normal: 65 passageiros;
• Capacidade máxima: 78 passageiros.
Có
De pia
sc nã
ar o
ta co
ra n
pó tro
s lad
o
us a.
o.
Portas 02L/R:
• Capacidade normal: 55 passageiros;
• Capacidade máxima: 68 passageiros.
Maio/2010
Revisão 6
14
Manual
Parte II
MCmsV - Equipamentos
IV. Airbus 340
2.6.2. Portas/Saídas de Emergência
As portas/saídas de emergência são do tipo I e estão
localizadas atrás do bordo de fuga da asa – portas 03L/R.
Equipadas com escape slide e com um coeficiente de
evacuação de 55 passageiros em 90 segundos, estas saídas
são utilizadas exclusivamente em caso de emergência e
evacuação.
Có
De pia
sc nã
ar o
ta co
ra n
pó tro
s lad
o
us a.
o.
As portas tipo I e tipo A são similares na construção e
operação. Podem ser operadas manualmente por dentro e por
fora, e estão equipadas com um aparelho dispositivo de
evacuação.
2.6.3. Janelas do Cockpit
As 02 (duas) janelas do cockpit, localizadas uma de cada
lado, são deslizantes. Elas podem ser abertas somente por
dentro e estão equipadas com scape rope – cabo de fuga.
As janelas do cockpit são consideradas saídas do tipo IV e
possuem um coeficiente de evacuação de 15 a 20
passageiros em 90 segundos.
Maio/2010
Revisão 6
15
Manual
Parte II
MCmsV - Equipamentos
IV. Airbus 340
Có
De pia
sc nã
ar o
ta co
ra n
pó tro
s lad
o
us a.
o.
2.6.4. Compartimento Aviônico
No compartimento aviônico, há uma saída que poderá ser
utilizada em caso de emergência. Esta saída não consta do
cartão de segurança; pode ser aberta internamente e
externamente.
TODAS AS PORTAS SE TORNAM
EMERGÊNCIA EM CASO DE EVACUAÇÃO.
SAÍDAS
DE
2.7. Estação de Comissários
As estações de comissários estão localizadas próximas às
portas da aeronave.
Durante os procedimentos de decolagem e pouso, os
tripulantes de cabine devem obrigatoriamente utilizar estes
assentos.
Maio/2010
Revisão 6
16
Manual
Parte II
MCmsV - Equipamentos
IV. Airbus 340
O A340 está equipado com um total de 08 (oito) estações com
15 (quinze) assentos de comissários.
Có
De pia
sc nã
ar o
ta co
ra n
pó tro
s lad
o
us a.
o.
As estações estão equipadas com:
• Assentos individuais ou duplos;
• FAP – Foward Attendant Panel;
• AIP - Attendant Indication Panels;
• AAP - Additional Attendant Panels;
• Interfone.
Assentos adicionais de comissários estão instalados na área
das portas 03L/R e na galley traseira.
2.8. Áreas de Descanso – Crew rest
Para que a tripulação possa relaxar e descansar nos voos
noturnos e de longa distância, o A340 possui áreas de
descanso exclusivas para os tripulantes.
Maio/2010
Revisão 6
17
Manual
Parte II
MCmsV - Equipamentos
IV. Airbus 340
Có
De pia
sc nã
ar o
ta co
ra n
pó tro
s lad
o
us a.
o.
Os crew rests - áreas de descanso, estão equipados com:
• Beliches (bunks) e/ou poltronas;
• Equipamento de emergência,
• Armário para manter o equipamento de emergência e itens
pessoais da tripulação;
• Sistema de ventilação e controle de temperatura;
• Sistema de detecção e alarme de fumaça e fogo;
• Sistema fixo de oxigênio;
• Sistema de áudio e comunicação.
O A340 possui 02 (duas) áreas de descanso:
•
FCRC - Flight Crew Rest Compartiment
•
BCRC - Bulk Crew Rest Compartiment
2.8.1. FCRC - Flight Crew Rest Compartiment
Devido à sua localização (junto ao cockpit), é destinado ao
descanso da tripulação técnica.
Maio/2010
Revisão 6
18
Manual
Parte II
MCmsV - Equipamentos
IV. Airbus 340
Antes do início de cada voo, o comissário chefe de equipe é o
responsável por checar os equipamentos de emergência
desta área.
Có
De pia
sc nã
ar o
ta co
ra n
pó tro
s lad
o
us a.
o.
A porta do crew rest dos pilotos deve estar sempre aberta e
travada durante os procedimentos de decolagem e pouso.
Caso haja uma emergência não preparada durante o pouso,
esta porta pode obstruir a saída dos pilotos do cockpit.
2.8.2. BCRC - Bulk Crew Rest Compartiment
O BCRC está instalado no compartimento de carga e é
destinado ao descanso dos tripulantes de cabine.
O comissário supervisor da classe econômica é o responsável
por checar os equipamentos de emergência desta área no
início de cada voo.
Maio/2010
Revisão 6
19
MCmsV - Equipamentos
IV. Airbus 340
Có
De pia
sc nã
ar o
ta co
ra n
pó tro
s lad
o
us a.
o.
Manual
Parte II
Nota: As áreas de descanso da tripulação são reservadas
exclusivamente para os membros da tripulação. Não é
permitido o acesso de passageiros.
Todos os tripulantes devem estar familiarizados com os
equipamentos e procedimentos de emergência, previstos para
estas áreas.
Maio/2010
Revisão 6
20
Manual
Parte II
MCmsV - Equipamentos
IV. Airbus 340
No início de cada voo, os tripulantes de cabine devem
assegurar que o hatch (abertura de acesso) na área de
entrada esteja sempre aberto e travado.
Có
De pia
sc nã
ar o
ta co
ra n
pó tro
s lad
o
us a.
o.
A válvula que supre o ar para ventilação e o fan que
proporciona a retirada do ar utilizado, são cortados
automaticamente quando o hatch da área de entrada não está
totalmente aberto, ficando o ambiente totalmente sem
ventilação.
Se houver detecção de fumaça dentro deste local, um sinal é
enviado e as válvulas são automaticamente fechadas. A
extração do ar utilizado na área também é cortada.
2.9. Cintos de Segurança com Airbag
Algumas poltronas das aeronaves A340 estão equipadas com
o dispositivo com airbag no cinto, a saber:
• 12 (A / C / D / F / G / K / H);
• 13 (D / E/ F / G);
• 29 (A / C/ K / H);
• 31 (D / E / F / G).
Maio/2010
Revisão 6
21
Manual
Parte II
MCmsV - Equipamentos
IV. Airbus 340
Có
De pia
sc nã
ar o
ta co
ra n
pó tro
s lad
o
us a.
o.
2.10. Toaletes
Os toaletes estão instalados na cabine para conforto dos
passageiros e tripulantes.
Estão equipados com sistema de água e resíduos, saída de
ar, sistema de detecção e combate ao fogo (detector de
fumaça e extintor fixo na lixeira), máscaras de oxigênio
químico, botão para a chamada de comissário e avisos visuais
e sonoros de retornar aos assentos.
Os toaletes estão assim distribuídos:
• Classe Executiva: 33 e 34;
• Classe Econômica: 53, 54, 61, 62, 71 e 74.
Os toaletes 33,34, 53 e 54 possuem mesa de fralda.
Os toaletes 33, 53 e 71 são equipados com alças metálicas
fornecendo melhor condição de apoio ao passageiro portador
de deficiência física.
Os toaletes L61 e L62 são destinados a deficientes físicos
com cadeiras de rodas, pois possuem uma divisória removível
para melhor acomodação da cadeira.
Maio/2010
Revisão 6
22
MCmsV - Equipamentos
IV. Airbus 340
Có
De pia
sc nã
ar o
ta co
ra n
pó tro
s lad
o
us a.
o.
Manual
Parte II
2.10.1. Detector de Fumaça
Um (01) detector de fumaça está instalado no teto de cada
toalete.
Se entrar fumaça na câmara de medição do detector, um sinal
de alerta é transmitido ao CIDS.
2.10.1.1. Sinais no cockpit
•
•
A luz de “MASTER WARNING” pisca acompanhada de
um sinal sonoro (alarme);
Aparece uma mensagem no ECAM: “SMOKE
LAVATORY SMOKE”.
Maio/2010
Revisão 6
23
Manual
Parte II
MCmsV - Equipamentos
IV. Airbus 340
2.10.1.2. Sinais na cabine de passageiros
Em todos os AIPs, o toalete é claramente indicado e o
indicador vermelho pisca;
•
Um sinal sonoro triplo HI a cada 30 segundos soa nos
alto-falantes dos comissários e passageiros;
•
Uma luz âmbar no respectivo ACP e na parede externa
do toalete afetado pisca;
•
O botão LAV SMOKE acende no FAP e no AAP, e a
luz vermelha pisca;
•
No FAP aparecerá uma página SMOKE DETECTION
indicando o lavatório afetado.
Có
De pia
sc nã
ar o
ta co
ra n
pó tro
s lad
o
us a.
o.
•
Maio/2010
Revisão 6
24
Manual
Parte II
MCmsV - Equipamentos
IV. Airbus 340
Có
De pia
sc nã
ar o
ta co
ra n
pó tro
s lad
o
us a.
o.
2.10.2. Extintor Fixo BCF 1301 - Halon
Para auxiliar no combate o fogo, há um extintor de Halon
direcionado para o interior da lixeira, que é ativado por calor.
Este extintor dispara automaticamente quando a temperatura
atinge 77ºC.
Uma porta corta-fogo fecha o compartimento da lixeira,
facilitando a ação do extintor.
2.10.3. Aquecedor de Água
A água quente das torneiras dos toaletes é aquecida
eletricamente por um aquecedor (boiler) localizado sob a pia.
Maio/2010
Revisão 6
25
Manual
Parte II
MCmsV - Equipamentos
IV. Airbus 340
O termostato do aquecedor mantém a água em
aproximadamente
40ºC.
O
aquecedor
desliga
automaticamente se a temperatura da água chegar em 90ºC.
Uma luz âmbar na parte superior do aquecedor permanece
acesa sempre que estiver ligado. Caso seja necessário
desligá-lo, o interruptor deve ser colocado na posição OFF.
Có
De pia
sc nã
ar o
ta co
ra n
pó tro
s lad
o
us a.
o.
2.11. Layout da Cabine de Passageiros
Maio/2010
Revisão 6
26
Manual
Parte II
MCmsV - Equipamentos
IV. Airbus 340
2.12. Bins
Os bins são compartimentos superiores, utilizados para
guardar a bagagem de mão dos passageiros.
Có
De pia
sc nã
ar o
ta co
ra n
pó tro
s lad
o
us a.
o.
2.12.1. Localização
Estão localizados sobre os assentos laterais em toda a
extensão da cabine de passageiros e sobre os assentos
centrais na Classe Econômica e na segunda seção da Classe
Executiva.
2.13. Ar Condicionado
A temperatura da cabine é pré-selecionada pelo cockpit e
pode ser ajustada conforme necessidade, através do FAP –
Foward Attend Panel.
O ajuste da temperatura é limitado para mais ou menos 2,5ºC
(4,5ºC) a partir da temperatura selecionada no cockpit, dentro
da limitação de 18ºC (64ºF) e 30ºC (86ºF).
Na tela Cabin Temperature do FAP, é possível controlar e
ajustar a temperatura das classes separadamente.
Maio/2010
Revisão 6
27
MCmsV - Equipamentos
IV. Airbus 340
Có
De pia
sc nã
ar o
ta co
ra n
pó tro
s lad
o
us a.
o.
Manual
Parte II
2.13.1. Sistema de Operação
A cabine é dividida em 08 (oito) áreas de controle da
temperatura:
O seletor de temperatura do cockpit deve ser ajustado antes
do voo, para selecionar uma temperatura comum em todas as
áreas.
Maio/2010
Revisão 6
28
Manual
Parte II
MCmsV - Equipamentos
IV. Airbus 340
A temperatura das áreas pode ser alterada a qualquer
momento, através da página CABIN TEMP do FAP. A
correção varia até + ou - 2,5ºC (4,5ºF) e pode ser selecionada
individualmente ou para todas as áreas, ao passo de 0,5ºC
(0,9ºF).
Có
De pia
sc nã
ar o
ta co
ra n
pó tro
s lad
o
us a.
o.
2.13.2. Seleção da Temperatura da Cabine
O sistema foi elaborado para minimizar a carga de trabalho da
tripulação. A seleção da temperatura no cockpit e na cabine
deverá ser feita apenas uma vez, no início do voo.
Durante todo o voo o sistema regula a temperatura da cabine
normalmente. A tripulação pode fazer pequenos ajustes
manualmente.
Nota: Qualquer mudança na seleção de temperatura faz com
que seja enviado ar quente ou frio para a cabine, o que causa
desconforto aos passageiros. Para se alcançar uma
temperatura estável, o sistema precisa de aproximadamente
20 minutos: 10 minutos para o ajuste e mais 10 minutos para
compensar a dissipação do calor do interior (forração,
divisórias, vestíbulos, compartimentos). Após selecionar nova
temperatura, deve-se permitir que a temperatura da cabine se
estabeleça, antes de uma nova seleção.
2.14. Sistema de Água e Resíduos
Água limpa para os toaletes e galleys é fornecida por 03 (três)
tanques, localizados na seção pressurizada da aeronave (no
lado direito do porão traseiro).
Cada tanque tem a capacidade de 350 litros com um total de
1071 litros.
INTENCIONALMENTE EM BRANCO
Maio/2010
Revisão 6
29
MCmsV - Equipamentos
IV. Airbus 340
Có
De pia
sc nã
ar o
ta co
ra n
pó tro
s lad
o
us a.
o.
Manual
Parte II
2.15. Controle e Indicações de Água e Resíduos
Para checar a quantidade de água disponível nos tanques ou
o nível dos tanques de resíduos, selecione a página
WATER/WASTE no FAP.
Maio/2010
Revisão 6
30
Manual
Parte II
MCmsV - Equipamentos
IV. Airbus 340
Quando o painel de serviço de água é aberto para
abastecimento, a página WATER aparece automaticamente
no FAP e há a indicação WATER SERVICE DOOR OPEN na
tela. O mesmo acontece com o sistema de resíduos. Se o
painel de serviço de resíduos estiver aberto para limpeza, a
página WASTE aparecerá automaticamente no FAP e a
indicação WASTE SVCE DOOR OPEN aparecerá na tela.
Có
De pia
sc nã
ar o
ta co
ra n
pó tro
s lad
o
us a.
o.
Válvulas SHUT OFF estão localizadas nos toaletes e galleys.
2.16. Sistema Fixo de Oxigênio
O sistema de oxigênio está dividido em:
•
•
•
Sistema gasoso para o cockpit: pode ser utilizado em
caso de despressurização, fumaça e gases tóxicos;
Sistema químico para os passageiros e tripulação da
cabine: em caso de despressurização;
Cilindros portáteis de oxigênio e smoke hoods:
primeiros socorros e proteção durante emergências a
bordo.
2.16.1. Sistema de Oxigênio – Cockpit
O sistema de oxigênio assegura proteção à tripulação técnica
sob as seguintes condições:
•
•
•
Despressurização;
Presença de fumaça ou de gás tóxico;
Fins terapêuticos.
2.16.2. Condições de Voo
•
•
Altitude normal de voo 41.000 pés (12.500m) no
máximo.
Altitude normal da cabine 8.000 pés (2.500m) no
máximo.
2.16.3. Componentes
Um cilindro com uma capacidade de 2.200 litros de oxigênio
está localizado no compartimento aviônico. Ele fornece
Maio/2010
Revisão 6
31
Manual
Parte II
MCmsV - Equipamentos
IV. Airbus 340
oxigênio através do sistema de distribuição para as máscaras
full face (quick donning), que são acondicionadas em
compartimentos de fácil acesso, próximos a cada assento do
cockpit.
Có
De pia
sc nã
ar o
ta co
ra n
pó tro
s lad
o
us a.
o.
2.16.4. Localização
O sistema de oxigênio do cockpit consiste em:
• Um switch OXY/CREW SUPPLY (fornecimento de
oxigênio para tripulação) no painel superior;
• Demonstração do sistema ECAM. Fornece informação
sobre a pressão do oxigênio do cilindro;
• 04 (quatro) compartimentos que contêm as máscaras
full face de oxigênio.
Maio/2010
Revisão 6
32
Manual
Parte II
MCmsV - Equipamentos
IV. Airbus 340
Có
De pia
sc nã
ar o
ta co
ra n
pó tro
s lad
o
us a.
o.
2.16.5. Compartimento da Máscara de Oxigênio
• Indicador de fluxo (Blinker)
Pisca mostrando uma cruz amarela quando o oxigênio está
fluindo. 
• Controle de teste e reset
O botão TEST AND RESET testa o sistema da válvula de
fornecimento, do regulador de fornecimento e o blinker.
• Fita OXY ON
Esta indicação está localizada dentro da caixa de suprimento
e é visível quando a máscara é removida. Indica que a
comunicação do rádio foi transferida para o microfone na
máscara.
• Mangueira flexível de fornecimento
Assegura a conexão do conjunto da máscara à caixa em que
a mesma está guardada.
• Tiras infláveis de fixação
As tiras mantêm o conjunto da máscara preso à cabeça do
usuário.
• Soltar as alças de liberação
Apertando os clipes vermelhos e puxando a máscara para
fora, o compartimento destrava e as tiras de fixação se inflam.
Maio/2010
Revisão 6
33
Manual
Parte II
MCmsV - Equipamentos
IV. Airbus 340
• Seletor N e 100%
Determina a mistura de oxigênio fornecido em cada máscara.
▪ Posição N: Mistura o oxigênio fornecido com o ar da cabine;
▪ Posição 100%: A máscara libera oxigênio puro, sem misturar
com o ar da cabine.
Quando a pressão interna de cabine for superior a 30.000 pés
o fluxo de oxigênio das máscaras passa a ser contínuo
(emergency) e, acima de 35.000 pés, a entrada de ar é
fechada e 100% de oxigênio é fornecido.
Có
De pia
sc nã
ar o
ta co
ra n
pó tro
s lad
o
us a.
o.
• Seletor de pressão EMERGENCY
Determina o fluxo de oxigênio fornecido em cada máscara.
▪ Quando pressionado: fluxo sob pressão é gerado
momentaneamente;
▪ Quando virado na direção da seta: fluxo sob pressão é
gerado permanentemente (pressão contínua).
2.16.6. Utilização da Máscara
•
•
•
•
Apertar os clipes vermelhos;
Puxar a máscara para fora. As tiras inflam;
Colocar a máscara no rosto e soltar os clipes
vermelhos;
As tiras se esvaziam e mantêm a máscara acoplada à
cabeça.
Maio/2010
Revisão 6
34
Manual
Parte II
MCmsV - Equipamentos
IV. Airbus 340
Nota: Em situações de emergência onde fumaça ou gases
tóxicos estão presentes, uma válvula de escape libera
pequena quantidade de O2 da cavidade da máscara para a
cavidade das lentes, aumentando a pressão, para evitar que a
fumaça e gases entrem na máscara.
Có
De pia
sc nã
ar o
ta co
ra n
pó tro
s lad
o
us a.
o.
O sistema de ventilação fica operante apenas quando o fluxo
sob pressão do regulador é acionado manualmente (usando o
seletor de pressão) ou automaticamente (quando a altitude da
cabine for maior que 30.000 pés (9144 metros)).
Maio/2010
Revisão 6
35
Manual
Parte II
MCmsV - Equipamentos
IV. Airbus 340
2.17. Sistema de Oxigênio da Cabine de Passageiros
O sistema de oxigênio da cabine fornece oxigênio para
tripulantes de cabine e passageiros em caso de
despressurização.
Unidades geradoras e fornecedoras de oxigênio estão
localizadas sobre os assentos dos passageiros, nos toaletes,
nas estações de tripulantes de cabine e nas galleys.
Có
De pia
sc nã
ar o
ta co
ra n
pó tro
s lad
o
us a.
o.
Cada unidade contém um gerador e duas, três ou quatro
máscaras de fluxo contínuo.
As máscaras podem ser liberadas automaticamente, quando a
pressão interna de cabine atingir o equivalente a 14.000 pés,
manualmente quando se aperta o botão MASK MAN ON no
cockpit ou individualmente com o auxílio da ferramenta
apropriada. (MRT – Manual Release Tool)
2.17.1. Unidades de oxigênio
Os tripulantes de cabine devem estar sempre alertas quanto à
localização das máscaras de oxigênio do sistema fixo e
unidades extras para a correta acomodação de colos.
Maio/2010
Revisão 6
36
MCmsV - Equipamentos
IV. Airbus 340
Có
De pia
sc nã
ar o
ta co
ra n
pó tro
s lad
o
us a.
o.
Manual
Parte II
A tripulação deve verificar o número de máscaras disponíveis,
puxando a trava da porta:
2.17.2. Máscaras de Oxigênio
Quando os compartimentos das unidades abrem:
Maio/2010
Revisão 6
37
Manual
Parte II
•
•
•
•
•
As máscaras de oxigênio caem e ficam penduradas
pelas mangueiras e por barbantes;
O usuário deve puxar uma das máscaras em direção
ao rosto (os barbantes liberam o pino do disparador do
gerador);
O disparador atinge o pino de percussão e o
fornecimento de oxigênio é iniciado;
O oxigênio flui até o reservatório;
O indicador do fluxo é a parte verde do reservatório.
Ele infla quando o oxigênio está fluindo;
O gerador químico de oxigênio fornece um fluxo de
oxigênio de baixa pressão por no mínimo 22 minutos.
Có
De pia
sc nã
ar o
ta co
ra n
pó tro
s lad
o
us a.
o.
•
MCmsV - Equipamentos
IV. Airbus 340
Atenção! Uma vez ativado, o gerador não pode ser desligado.
Nota: Depois do acionamento das máscaras, é apropriado
fazer um speech aos passageiros, explicando o cheiro de
queimado na cabine, característico do gerador de oxigênio.
Nota: A capacidade do reservatório (bolsa transparente) é de
1,5 litros.
Maio/2010
Revisão 6
38
Manual
Parte II
MCmsV - Equipamentos
IV. Airbus 340
2.17.3. Unidade de oxigênio da tripulação de cabine
(ASUs) e do toalete (LSUs)
Uma unidade com 02 (duas) máscaras é instalada em cada
estação de tripulantes de cabine, em cada toalete e nas
galleys.
Có
De pia
sc nã
ar o
ta co
ra n
pó tro
s lad
o
us a.
o.
2.17.4. Destravamento manual
O compartimento de cada unidade pode ser aberto
manualmente inserindo e empurrando a ponta da ferramenta
para liberação manual MRT (Manual
Release Tool) no orifício da trava elétrica.
A porta do compartimento se abre.
2.17.4.1. Teste do sistema de
destravamento
Para testar o sistema de destravamento
elétrico das unidades de oxigênio,
pressione o botão MASK MAN ON na cabine de comando.
Para evitar que as máscaras de oxigênio caiam, as travas
(door stops) de todos os compartimentos devem estar
puxadas e viradas 90º no sentido horário.
Maio/2010
Revisão 6
39
MCmsV - Equipamentos
IV. Airbus 340
Có
De pia
sc nã
ar o
ta co
ra n
pó tro
s lad
o
us a.
o.
Manual
Parte II
INTENCIONALMENTE EM BRANCO
Maio/2010
Revisão 6
40
Manual
Parte II
MCmsV - Equipamentos
IV. Airbus 340
3. Equipamentos de Emergência
3.1. Kit Médico
Os 02 (dois) Kits Médicos estão localizados:
• 01 (um) na estação 01R;
• 01 (um) na estação 4R.
Có
De pia
sc nã
ar o
ta co
ra n
pó tro
s lad
o
us a.
o.
3.2. Lanterna
As 21 (vinte e uma) lanternas estão distribuídas:
• 02 (duas) no cockpit;
• 17 (dezessete) na cabine de passageiros;
• 02 (duas) no local para descanso da tripulação de
tripulação de cabine.
Para acionar, retirá-la do suporte e ligar o switch ON. Deverá
ser utilizada somente em situações de emergência.
3.3. Megafone
Os 02 (dois) megafones estão localizados:
• 01 (um) na estação 01L;
• 01 (um) na estação 04L.
3.4. Rádio Beacon
Dois (02) localizadores de emergência são instalados na
cabine de passageiros:
• 01 (um) na estação 01R;
• 01 (um) na estação 04L.
3.5. ELT – Emergency Locator Transmitter
Equipamento de Localização de Emergência
01 (um) ELT está localizado sobre as poltronas 44/45 Y/C e
emite sinais durante 48 horas que serão captados por
satélites, tornando possível determinar a posição da
aeronave. A posição será transmitida às aeronaves de busca.
3.6. FDR - Flight Data Recorder
Gravadores de dados do Voo
Maio/2010
Revisão 6
41
Manual
Parte II
MCmsV - Equipamentos
IV. Airbus 340
01 (um) gravador Flight Data está instalado no cone de cauda
da aeronave.
3.7. CVR - Cockpit Voice Recorder
Gravador de voz do cockpit
01 (um) gravador de voz do cockpit está instalado no
compartimento aviônico.
Có
De pia
sc nã
ar o
ta co
ra n
pó tro
s lad
o
us a.
o.
3.8. Cilindro de Oxigênio Portátil - Sistema Terapêutico
Existem 12 (doze) cilindros portáteis de oxigênio:
• 02 (dois) na estação 01L;
• 01(um) na estação 01R;
• 01 (um) na estação 02L;
• 01 (um) na estação 02R;
• 01 (um) na estação 03L;
• 01 (um) na estação 03R;
• 02 (um) na estação 04L;
• 02 (um) na estação 04R;
• 01(um) crew rest comissários.
3.9. Colete salva vidas - Cockpit
Os 04 (quatro) coletes encontram-se no cockpit.
3.10. Colete salva vidas - Tripulação de cabine
Os 15 (quinze) coletes salva vidas encontram-se disponíveis
embaixo do assento de cada tripulante de cabine (vermelho).
3.11. Coletes salva vidas - Passageiros
Os coletes salva vidas encontram-se disponíveis embaixo de
cada assento passageiro - 01 (um) para cada assento de
passageiro.
3.12. Coletes Extras
Os 10 (dez) coletes extras coletes extras estão
disponibilizados no último bin, do lado direito da classe
econômica
Maio/2010
Revisão 6
42
Manual
Parte II
MCmsV - Equipamentos
IV. Airbus 340
3.13. Coletes salva vidas - Infantil
Os 25 (vinte e cinco) coletes para crianças estão localizados:
• 10 (dez) na estação 04L;
• 10 (dez) na estação 03L;
• 05 (cinco) na estação 02R.
3.14. Cinto Infantil
Os 10 (dez) cintos infantis estão disponíveis:
05 (cinco) unidades na estação 01L;
05 (cinco) unidades na estação 03L.
Có
De pia
sc nã
ar o
ta co
ra n
pó tro
s lad
o
us a.
o.
•
•
3.15. Cinto Extensor
Os 10 (dez) cintos extensores estão localizados:
•
•
05 (cinco) unidades na estação 01L;
05 (cinco) unidades na estação 03L.
3.16. Cinto Deficiente Físico
Os 05 (cinco) cintos para deficientes físicos estão na estação
03L.
3.17. Luva de Kevlar
Os 06 (seis) pares de luvas de kevlar estão localizados:
• 01 (um) par no cockpit;
• 01 (um) par estação 01L;
• 01(um) par estação 02L;
• 01 (um) par estação 03L;
• 01 (um) par estação 04L;
• 01 (um) par crew rest comissários.
3.18. Extintores BCF 1211 Halon
Os 11 (onze) extintores BCF 1211 estão distribuídos:
• 01 (um) no cockpit;
• 01 (um) na estação 01L;
• 01 (um) na estação 01R;
• 02 (um) na estação 02L;
• 01 (dois) na estação 02R;
Maio/2010
Revisão 6
43
Manual
Parte II
•
•
•
•
•
MCmsV - Equipamentos
IV. Airbus 340
01 (um) na estação 03L;
01 (um) na estação 03R;
01 (um) na estação 04L;
01 (um) na estação 04R;
01 (um) no crew rest comissários.
3.19. Extintores Fixos - BCF 1301
Có
De pia
sc nã
ar o
ta co
ra n
pó tro
s lad
o
us a.
o.
Nas aeronaves A340, os 08 (oito) extintores fixos estão
instalados 01 (um) em cada toalete.
3.20. Smoke Hood
As 10 (dez) smoke hoods estão distribuídas:
• 01 (um) no cockpit;
• 01 (um) na estação 01L;
• 01 (um) na estação 01R;
• 01 (um) na estação 02L;
• 01 (um) na estação 02R;
• 01 (um) na estação 03L;
• 01 (um) na estação 03R;
• 01 (um) na estação 04L;
• 01 (um) na estação 04R;
• 01 (um) no crew rest comissários.
3.21. Machadinha
01 (uma) machadinha está localizada no cockpit.
3.22. Luvas Impermeáveis
Os 06 (seis) pares de luvas impermeáveis estão localizados:
• 02 (dois) pares na estação 01L;
• 02 (dois) pares na estação 03L;
• 01 (um) par na estação 04L;
• 01 (um) par na estação 04R.
Maio/2010
Revisão 6
44
Manual
Parte II
MCmsV - Equipamentos
IV. Airbus 340
Para serem usadas em caso de acidente com passageiros e
tripulantes a bordo da aeronave.
Có
De pia
sc nã
ar o
ta co
ra n
pó tro
s lad
o
us a.
o.
3.23. Kit de Sobrevivência
Os 06 (seis) Kits de Sobrevivência estão localizados:
• 02 (dois) na estação 01L;
• 02 (dois) na estação 03L;
• 01 (um) na estação 04L;
• 01 (um) na estação 04R.
3.24. Kit para Demonstração
Oito (08) kits para demonstração estão localizados embaixo
dos assentos de comissários, junto às portas 01L/R, 02L/R,
03L/R e 04L/R.
3.25. Maca
A maca deve ser acomodada na parte traseira da aeronave,
nas últimas fileiras de poltronas, lado direito.
3.26. Berço
Não há berço disponível para a aeronave A340.
3.27. Cadeira de Rodas
A cadeira de rodas é material fixo da aeronave e deve
permanecer a bordo. Há disponível 01 (uma) cadeira na
estação 01R.
Maio/2010
Revisão 6
45
MCmsV - Equipamentos
IV. Airbus 340
Có
De pia
sc nã
ar o
ta co
ra n
pó tro
s lad
o
us a.
o.
Manual
Parte II
3.28. Manual de Comissários
São 04 (quatro) manuais de comissários:
• 01 (um) na estação 01L;
• 01 (um) na estação 02L;
• 01 (um) na estação 04L;
• 01 (um) na estação 04R.
3.29. Kit Primeiros Socorros - KPS
Há 01 (um) kit Primeiros socorros na estação 01L.
3.30. GCI Kit - Gerenciamento do Comportamento
Indisciplinado
Há 01 (um) kit GCI na estação 01L.
Maio/2010
Revisão 6
46
Manual
Parte II
MCmsV - Equipamentos
IV. Airbus 340
Có
De pia
sc nã
ar o
ta co
ra n
pó tro
s lad
o
us a.
o.
4. Sistema de Intercomunicação
O CIDS é um microprocessador de dados utilizado para
operar, testar e monitorar os principais sistemas da cabine, a
saber:
• Ar Condicionado;
• Comunicação;
• Proteção de Fogo;
• Proteção de Gelo;
• Iluminação;
• Água e resíduos.
4.1. FAP - Forward Attendant Panel
O FAP está localizado acima dos assentos dianteiros de
comissários, na estação 01L. Permite que a tripulação
controle os sistemas da cabine e verifique o status de
funcionamento.
4.1.1. Painel de Luzes da Cabine
Consiste em vários botões que controlam a iluminação da
cabine de passageiros, corredores, janelas e as luzes centrais
do teto.
Os botões se iluminam quando selecionados.
• ENTRY: controla as luzes das áreas de entrada;
• LAV MAINT: controla a iluminação de standby dos
toaletes (100% com a porta destravada).
Maio/2010
Revisão 6
47
MCmsV - Equipamentos
IV. Airbus 340
Có
De pia
sc nã
ar o
ta co
ra n
pó tro
s lad
o
us a.
o.
Manual
Parte II
4.1.2. Miscellaneous
•
•
•
•
•
EMER: para acender as luzes de emergência;
SMOKE LAV: pisca quando fumaça for detectada em
algum toalete;
EVAC CMD: aciona os avisos de evacuação;
EVAC/RESET: cancela o aviso sonoro da área;
PED POWER: possibilita o fornecimento de energia
para o acoplamento de equipamentos eletrônicos nas
poltronas.
Nota: Com a abertura da porta do cockpit, a luz da galley
dianteira será reduzida automaticamente.
4.2. AAP – Additional Attendant Panel
Os 02 (dois) AAPs estão localizados nas
estações de comissários da portas 02L e
04L.
O AAP possui botões para controle de
intensidade da iluminação da cabine, áreas
de entrada e diferentes seções da cabine.
•
•
EVAC RESET: botão que cancela o aviso sonoro da
área;
CALL RESET: botão que cancela as chamadas de
passageiros que estiverem acesas;
Maio/2010
Revisão 6
48
Manual
Parte II
•
•
•
MCmsV - Equipamentos
IV. Airbus 340
SMOKE LAV: a indicação pisca quando é detectada
fumaça nos toaletes;
CABIN-DIM1-DIM2-NIGHT: botões que controlam a
intensidade da luz na cabine;
ENTRY-DIM1-DIM2: botões que controlam a
intensidade da luz na área de entrada.
4.3. ACP – Area Call Panel
•
•
•
•
•
•
•
•
Có
De pia
sc nã
ar o
ta co
ra n
pó tro
s lad
o
us a.
o.
O painel ACP consiste em cinco campos controlados por
iluminação colorida. Cada cor corresponde a uma chamada
específica e pode acender de modo contínuo (normal) ou
intermitente (emergência).
Tripulante para tripulante: luz verde;
Chamada do toalete: luz âmbar contínua;
Passageiro para tripulante: luz azul;
Interfone ALL: luz verde;
Fumaça no toalete: luz âmbar intermitente;
CMT para tripulação all: luz vermelha contínua (hilo);
CMT para Purser: luz vermelha contínua (hi-hi-lo);
Emergency call: luz vermelha intermitente (hi-lo
03 vezes).
Os painéis das áreas de chamada (ACP) estão instalados no
teto, próximo a cada estação de tripulante de cabine e dentro
da galley da Classe Econômica.
Maio/2010
Revisão 6
49
Manual
Parte II
MCmsV - Equipamentos
IV. Airbus 340
4.4. AIP – Attendant Indication Panel
Có
De pia
sc nã
ar o
ta co
ra n
pó tro
s lad
o
us a.
o.
As características do AIP incluem duas linhas de visor alfanumérico e duas luzes de indicação:
• A linha superior mostra informações de comunicação e
a linha inferior mostra o sistema de informações.
• As luzes indicativas servem para chamar atenção.
Verde para informações de comunicação, vermelho
para sistema e informações de emergência.
O painel de indicação dos comissários (AIP) é instalado
próximo a cada estação de tripulante de cabine equipada com
um interfone.
4.5. Interfone
O sistema proporciona
chamadas entre:
•
•
•
•
comunicação
e
facilidades
Tripulantes do cockpit e tripulantes de cabine;
Tripulantes do cockpit e mecânicos no solo;
Tripulantes de cabine e tripulantes de cabine;
Tripulantes de cabine e mecânicos no solo.
Maio/2010
Revisão 6
50
de
Manual
Parte II
MCmsV - Equipamentos
IV. Airbus 340
No interfone estão integrados os botões para PA e para
chamadas.
Có
De pia
sc nã
ar o
ta co
ra n
pó tro
s lad
o
us a.
o.
Cada estação de comissários é equipada com um interfone
que funciona como PA/interfone e é associado com o AIP. Os
tripulantes de cabine têm acesso ao interfone mesmo estando
com os cintos de segurança afivelados.
Estão instalados
passageiros.
08
(oito)
interfones
na
cabine
de
4.6. Sistema de Anúncios aos Passageiros
O sistema de PA permite realizar avisos através dos alto
falantes da cabine de passageiros, dos toaletes, galleys e
estações de comissários.
O volume do PA aumenta automaticamente quando os
motores são acionados e em caso de despressurização.
Qualquer interfone tem também a função de PA.
4.6.1. Operação
•
•
Retirar o interfone da base;
Selecionar PA e ALL;
Maio/2010
Revisão 6
51
Manual
Parte II
•
•
•
MCmsV - Equipamentos
IV. Airbus 340
Uma mensagem PA ALL aparece no AIP mais próximo
e uma mensagem PA ALL IN USE nos outros AIPs;
Quando terminar o aviso, pressione RESET ou retorne
o interfone à base;
As mensagens desaparecem dos AIPs.
4.6.2. Prioridades
Có
De pia
sc nã
ar o
ta co
ra n
pó tro
s lad
o
us a.
o.
Todos os anúncios feitos através da estação do chefe de
cabine – porta 01L possui prioridade sobre os anúncios feitos
através das outras estações de comissários.
Os níveis de prioridade do PA são:
• 1a prioridade: cockpit;
• 2a prioridade: estação do chefe de cabine;
• 3a prioridade: outras estações de comissários;
• 4a prioridade: som e vídeo;
• 5a prioridade: música de bordo.
Nota: Quando o cockpit chamar o chefe de cabine - soará em
todas as estações 2 HI e 1 LO ; para atender a chamada em
outra estação o CI deverá apertar a tecla PURSER e falar
normalmente.
INTENCIONALMENTE EM BRANCO
Maio/2010
Revisão 6
52
Manual
Parte II
MCmsV - Equipamentos
IV. Airbus 340
5. Iluminação da Cabine
5.1. Iluminação de Emergência
Có
De pia
sc nã
ar o
ta co
ra n
pó tro
s lad
o
us a.
o.
O sistema de iluminação de emergência está instalado na
aeronave para prover:
• A iluminação da cabine e das áreas de saídas (EXIT)
em caso de falha do sistema normal de iluminação;
• A iluminação das saídas e luzes indicativas para
passageiros, portas de tripulantes e saídas de
emergência;
• A iluminação do piso que direcionam para saídas de
emergência;
• A iluminação dos toaletes que é independente do
sistema normal/ principal de iluminação.
Os slides rafts possuem iluminação própria de emergência.
5.2. Descrição
O sistema de luzes de emergência consiste em:
• 08 (oito) luzes de saída (EXIT) localizadas acima de
cada porta de saída;
• 08 (oito) placas (EXIT) localizadas no teto próximo as
saídas/portas;
• 24 (vinte e quatro) luzes de emergência ao longo dos
corredores, no teto;
• Sistema de luzes do piso em ambos os corredores
para fuga, o qual inclui marcação de saídas (EXIT) de
baixa luminosidade localizada próxima a cada saída e
abaixo dos assentos de passageiros. Deverão ser
checadas somente com a autorização do Comandante
ou órgãos competentes (ANAC / FAA / JAA / DGCA /
DNA);
• 08 (oito) EPSUs - Unidades Fornecedoras de Energia
de Emergência fornecem energia para as luzes
indicativas de saída (EXIT) e para a iluminação do
piso. Estas unidades estão instaladas no teto em cada
área das saídas.
Maio/2010
Revisão 6
53
MCmsV - Equipamentos
IV. Airbus 340
Có
De pia
sc nã
ar o
ta co
ra n
pó tro
s lad
o
us a.
o.
Manual
Parte II
Maio/2010
Revisão 6
54
MCmsV - Equipamentos
IV. Airbus 340
Có
De pia
sc nã
ar o
ta co
ra n
pó tro
s lad
o
us a.
o.
Manual
Parte II
Os slides rafts / escape slides estão equipadas com sistema
de iluminação. Este sistema é acionado automaticamente
quando o slide raft / escape slide é inflado. Eles recebem
energia da mesma maneira que as luzes de emergência,
através das EPSU.
Nota: Os slides rafts possuem iluminação com baterias
próprias que são acionadas quando em contato com a água,
com a duração de 8 a 12 horas.
Maio/2010
Revisão 6
55
Manual
Parte II
MCmsV - Equipamentos
IV. Airbus 340
5.3. Sistema de Alerta de Evacuação
Um sistema de sinalização de evacuação de emergência
integrado ao CIDS, fornece alerta visual e sonoro em caso de
necessidade de evacuação de emergência da aeronave.
Có
De pia
sc nã
ar o
ta co
ra n
pó tro
s lad
o
us a.
o.
5.3.1. Localização
Painéis com luzes de advertência estão instalados:
• No cockpit;
•
Na estação do chefe;
•
Nas estações de comissários das portas 02L e 04L.
INTENCIONALMENTE EM BRANCO
Maio/2010
Revisão 6
56
Manual
Parte II
MCmsV - Equipamentos
IV. Airbus 340
6. Saídas de Emergência
6.1. Portas
O A340 está equipado com seis portas tipo A, com o
coeficiente de evacuação de 90 a 100 passageiros em 90
segundos; e duas portas (saídas de emergência) tipo I, com o
coeficiente de evacuação de 50 a 55 passageiros em 90
segundos.
Có
De pia
sc nã
ar o
ta co
ra n
pó tro
s lad
o
us a.
o.
Todas as portas estão equipadas com um dispositivo de
evacuação e devem ser utilizadas como saídas de
emergência.
Maio/2010
Revisão 6
57
MCmsV - Equipamentos
IV. Airbus 340
Có
De pia
sc nã
ar o
ta co
ra n
pó tro
s lad
o
us a.
o.
Manual
Parte II
6.2. Sistema de Avisos
Todas as portas possuem um visor de observação equipadas
com uma persiana.
Junto a este visor estão duas luzes indicativas:
•
•
Uma luz de cor branca indicando que o slide está armado;
Uma luz vermelha intermitente, caso o diferencial de
pressão esteja acima de 2,5 MBAR (0,0362 PSI).
Estas luzes também são visíveis pela parte externa da porta.
INTENCIONALMENTE EM BRANCO
Maio/2010
Revisão 6
58
Manual
Parte II
MCmsV - Equipamentos
IV. Airbus 340
Có
De pia
sc nã
ar o
ta co
ra n
pó tro
s lad
o
us a.
o.
6.3. Porta tipo A – Operação Normal
6.3.1. Abertura Interna
Para abrir a porta tipo A, a alavanca que arma o slide raft
deverá estar na posição DISARMED (desarmada) e o pino de
segurança (trava) instalado.
Se a luz vermelha que indica “Cabine Pressurizada” estiver
piscando, não abra a porta e avise o cockpit imediatamente.
Maio/2010
Revisão 6
59
Manual
Parte II
MCmsV - Equipamentos
IV. Airbus 340
Có
De pia
sc nã
ar o
ta co
ra n
pó tro
s lad
o
us a.
o.
Levante a alavanca de abertura para cima e empurre a porta
para fora e para frente, até que ela se trave na posição aberta.
6.3.2. Fechamento Interno
Pressione a gust lock (trava da porta)
localizada acima do braço que sustenta a
porta e movimente a porta para trás.
Quando a porta estiver em frente ao
batente, puxe a mesma e abaixe a alavanca
para fechar a porta.
Verifique se está trancada corretamente através
indicadores localizados na parte superior da porta.
Maio/2010
Revisão 6
60
dos
Manual
Parte II
MCmsV - Equipamentos
IV. Airbus 340
Có
De pia
sc nã
ar o
ta co
ra n
pó tro
s lad
o
us a.
o.
6.4. Porta tipo I – Operação Normal
6.4.1. Abertura Interna
Portas do tipo I abrem da mesma forma das do tipo A.
A alavanca do escape slide deverá estar na posição
DISARMED (desarmado) e o pino de segurança (trava)
instalado.
Se a luz vermelha que indica “Cabine Pressurizada estiver
piscando, não abra a porta e avise o cockpit imediatamente.
Maio/2010
Revisão 6
61
Manual
Parte II
MCmsV - Equipamentos
IV. Airbus 340
Có
De pia
sc nã
ar o
ta co
ra n
pó tro
s lad
o
us a.
o.
Puxe a cobertura de plástico do punho e levante totalmente a
alavanca.
Empurre a porta para fora e para frente até que ela se trave
na posição aberta.
6.4.2. Fechamento Interno
Aperte a gust lock (trava da porta) localizada
acima do braço que sustenta a porta e
movimente a porta para trás.
Quando a porta estiver em frente ao
batente, puxe a mesma e abaixe a alavanca
para fechar a porta.
Verifique se está trancada corretamente através
indicadores localizados na parte superior da porta.
Maio/2010
Revisão 6
62
dos
Manual
Parte II
MCmsV - Equipamentos
IV. Airbus 340
6.5. Operação Externa
6.5.1. Abertura
•
•
•
Có
De pia
sc nã
ar o
ta co
ra n
pó tro
s lad
o
us a.
o.
Instruções próximas ao controle externo da porta indicam
como abri-la pelo lado externo.
Certifique-se através do visor de observação que a luz
vermelha não esteja piscando;
Empurre a aba retangular na ponta da alavanca (onde
se lê PUSH HERE) para segurar a alavanca e levantála até a indicação verde;
Puxe a porta e avance até travá-la aberta.
6.5.2. Fechamento
•
•
•
Aperte a gust lock (trava) para destravar a porta;
Leve a porta em direção ao batente, empurre-a e
abaixe a alavanca;
A porta estará fechada quando a alavanca estiver no
mesmo nível da fuselagem.
Maio/2010
Revisão 6
63
Manual
Parte II
MCmsV - Equipamentos
IV. Airbus 340
6.6. Montagem do Amortecedor da Porta
As portas Tipo A e Tipo I são equipadas com um amortecedor
para operação em emergência, localizado no braço que
sustenta a porta.
O amortecedor limita a velocidade da porta durante a
operação normal, especialmente em condições de vento.
Có
De pia
sc nã
ar o
ta co
ra n
pó tro
s lad
o
us a.
o.
Também atua durante a operação em emergência,
empurrando a porta para fora quando o slide estiver armado.
O amortecedor para operação em emergência é operado por
um compressor de nitrogênio, equipado com um indicador de
pressão, que pode ser checado pelo próprio visor no braço da
porta, no CIDS e no FAP.
O nitrogênio pressurizado é liberado por um atuador,
controlado pela alavanca que arma o slide.
Maio/2010
Revisão 6
64
Manual
Parte II
MCmsV - Equipamentos
IV. Airbus 340
6.7. Sistema de Conexão do Slide
Có
De pia
sc nã
ar o
ta co
ra n
pó tro
s lad
o
us a.
o.
Para o funcionamento adequado do dispositivo de evacuação,
a girt bar (barra onde o slide é preso), deve estar conectada
nas portas da cabine (alavanca na posição desarmada) ou no
piso da cabine (alavanca na posição armada).
6.7.1. Posição Desarmada
Quando a alavanca do escape está na posição DISARMED
(desarmado), o pino de segurança com a faixa vermelha
deverá ser instalado na abertura atrás da alavanca para:
• Indicar que a porta está na posição DISARMED
(desarmado);
• Impedir a movimentação da alavanca.
6.7.2. Posição Armada
Para armar a porta:
Maio/2010
Revisão 6
65
Manual
Parte II
•
Remova o pino de segurança e guarde-o na abertura
apropriada: no braço que sustenta a porta Tipo A,
atrás da gust lock, ou na parede ao lado da porta Tipo
I, próximo ao piso;
Coloque a alavanca na posição ARMED (armado).
Có
De pia
sc nã
ar o
ta co
ra n
pó tro
s lad
o
us a.
o.
•
MCmsV - Equipamentos
IV. Airbus 340
Quando a alavanca está na posição ARMED (armado) uma
aba se move atrás da abertura onde seria instalado o pino de
segurança, evitando assim a sua recolocação.
Maio/2010
Revisão 6
66
Manual
Parte II
MCmsV - Equipamentos
IV. Airbus 340
Nota: Se a alavanca estiver na posição ARMED (armado) e a
porta for aberta por fora, a alavanca se movimentará
automaticamente para posição DISARMED (desarmado).
6.8. Abertura em Emergência
6.8.1. Portas Tipo A
•
•
Verifique se o slide está armado - ARMED;
Segure nas alças de apoio da fuselagem, ao lado da
porta;
Levante rapidamente a alavanca que abre a porta e
solte-a;
A porta abre automaticamente e trava na posição
aberta.
Có
De pia
sc nã
ar o
ta co
ra n
pó tro
s lad
o
us a.
o.
•
•
Nota: Caso o sistema pneumático falhe, empurre a porta
manualmente.
6.8.2. Portas Tipo I
•
Verifique se o escape slide está armado - ARMED;
Maio/2010
Revisão 6
67
Manual
Parte II
•
•
•
•
MCmsV - Equipamentos
IV. Airbus 340
Segure nas alças de apoio da fuselagem, ao lado da
porta;
Puxe a cobertura plástica que protege o punho da
alavanca que abre a porta, levante-a rapidamente e
solte;
Levante rapidamente a alavanca que abre a porta e
solte-a;
A porta abrirá automaticamente.
Có
De pia
sc nã
ar o
ta co
ra n
pó tro
s lad
o
us a.
o.
Nota: Caso o sistema pneumático falhe, empurre a porta
manualmente.
6.9. Sistema de Controle de Portas e Slides - FAP
O status das portas e slides pode ser verificado a qualquer
momento no FAP, selecionando a página DOORS.
A página DOORS/SLIDES ou a informação “SELECT
DOORS” aparecerá automaticamente quando os seguintes
comandos forem recebidos:
Maio/2010
Revisão 6
68
Manual
Parte II
•
•
•
MCmsV - Equipamentos
IV. Airbus 340
Slide pressure low (baixa pressão do slide);
Door pressure low (baixa pressão do atuador da
porta);
Slide disarmed (slide desarmado), mas somente para
portas fechadas.
Có
De pia
sc nã
ar o
ta co
ra n
pó tro
s lad
o
us a.
o.
As portas abertas são representadas por um retângulo
vermelho na parte externa do esquema da aeronave. As
portas fechadas são representadas por um retângulo âmbar, e
as portas fechadas e armadas por um retângulo verde na
parte interna do esquema da aeronave.
Quando a pressão do atuador da porta ou do slide não estiver
conforme, uma mensagem escrita “door pressure/slide
pressure” e a porta afetada aparecerão em âmbar.
6.10. Slide Raft
Um slide raft está instalado em cada porta tipo A.
Nas portas 01L/R e 04L/R os rafts são inflados diretamente
para baixo. Nas portas 02L/R, os rafts são inclinados de modo
que ao serem inflados, fiquem a uma distância considerável
das turbinas.
Os slides rafts são de pista dupla e têm duas funções:
• Dispositivo de evacuação;
• Bote inflável.
Maio/2010
Revisão 6
69
MCmsV - Equipamentos
IV. Airbus 340
Có
De pia
sc nã
ar o
ta co
ra n
pó tro
s lad
o
us a.
o.
Manual
Parte II
6.11. Escape Slide
Um escape slide é instalado em cada saída tipo I (portas
03L/R).
Eles permitem uma evacuação rápida para passageiros e
tripulantes em uma emergência.
Maio/2010
Revisão 6
70
Manual
Parte II
MCmsV - Equipamentos
IV. Airbus 340
6.12. Sistema de Iluminação - Slides
Os slides são equipados com um sistema integrado de
iluminação. As luzes estão localizadas ao longo, nas laterais e
na parte final dos slides.
Có
De pia
sc nã
ar o
ta co
ra n
pó tro
s lad
o
us a.
o.
O sistema de iluminação é acionado automaticamente com a
inflação do slide. A fonte de energia do sistema de iluminação
dos slides é a mesma fonte das luzes de emergência da
cabine (EPSU).
Se a energia da aeronave for cortada, as luzes funcionarão
por 12 minutos. Em pouso na água, as luzes do raft terão
duração de 08 a 12 horas, sendo energizadas por baterias de
reação química na água.
6.13. Capacidade de Passageiros – Slide Raft
PORTAS
NORMAL
SUPERLOTADO
1
65 passageiros
78 passageiros
2
55 passageiros
68 passageiros
4
65 passageiros
78 passageiros
3 portas operantes
185 passageiros
224 passageiros
6 portas operantes
5 portas operantes
370 passageiros
370 passageiros*
Maio/2010
Revisão 6
71
Manual
Parte II
MCmsV - Equipamentos
IV. Airbus 340
* Calculado levando-se em consideração que um slide raft
está inoperante.
Có
De pia
sc nã
ar o
ta co
ra n
pó tro
s lad
o
us a.
o.
6.14. Canopy – Toldo
A canopy oferece aos ocupantes, proteção contra as
diferentes condições ambientais. A cobertura não possui
varas de sustentação e uma pessoa é suficiente para armá-la.
Possui um orifício para coletar água de chuva, é resistente ao
vento e tem cor laranja avermelhada bastante visível.
6.14.1. Instalação
A parte que diz BOARD END será colocada no lado da girt bar
e a que diz THIS SIDE UP será o lado externo. Disponha a
canopy sobre os encaixes:
Cada orifício e corda possuem números correspondentes
(ímpares para o lado esquerdo e pares para o lado direito).
Amarre a parte inferior da cobertura nos pontos de amarra.
Para permitir maior circulação de ar enrole a cortina externa
da cobertura e amarre-a para cima.
Maio/2010
Revisão 6
72
Manual
Parte II
MCmsV - Equipamentos
IV. Airbus 340
6.15. Kit de Sobrevivência no Mar
Cada raft está equipado com 01 (um) kit sobrevivência no
mar. Ele é composto dos seguintes itens:
Cartucho Pirotécnico, lanternas, tabletes para
purificação de água (com 50), Inalante de amônia, antisépticos individuais, pomada para queimaduras,
Bandagem 4” compressa; Bandagem 2” Compressa,
Bandagem adesiva, 1” x 3”, Bandagem Triangular,
Espelho sinalizador , Pó marcador de água, Apito,
Embalagens
com
água
(125
ml),
Balde,
Canivete,Bujão de vedação, Esponja desidratada.
Có
De pia
sc nã
ar o
ta co
ra n
pó tro
s lad
o
us a.
o.
•
O prazo de validade dos itens que podem expirar será
controlado pelo apoio de manutenção da empresa.
6.16. Saídas do Cockpit
As janelas instaladas no cockpit são fixas e deslizantes. Elas
estão instaladas na frente e nas laterais do cockpit.
1- Janelas fixas
2- Janelas deslizantes
Maio/2010
Revisão 6
73
MCmsV - Equipamentos
IV. Airbus 340
Có
De pia
sc nã
ar o
ta co
ra n
pó tro
s lad
o
us a.
o.
Manual
Parte II
As 04 (quatro) janelas fixas estão equipadas com sistema
anti-ice e desembaçador:
• 02 pára-brisas: são do tipo reforçado e fornecem
proteção contra impacto de pássaros;
• 02 janelas fixas laterais.
As 02 (duas) janelas deslizantes:
• Podem ser usadas como saídas de emergência para a
tripulação. As janelas deslizantes são saídas do tipo
IV, com o coeficiente de evacuação de 15 a 20
passageiros em 90 segundos.
•
São operadas somente pelo lado interno e estão
equipadas com escape rope – cabo de fuga.
Maio/2010
Revisão 6
74
Manual
Parte II
MCmsV - Equipamentos
IV. Airbus 340
6.16.1. Abertura
Para abrir a janela, a alavanca de controle deve ser
empurrada para baixo e para trás. Assim que a alavanca é
empurrada para baixo um indicador vermelho aparecerá para
mostrar que a janela está destravada. A janela é travada na
posição aberta.
6.16.1.1. Fechamento
Có
De pia
sc nã
ar o
ta co
ra n
pó tro
s lad
o
us a.
o.
Um pino de travamento localizado no trilho da janela fica
visível quando a janela está aberta. Este pino deve ser
puxado para trás para destravar a janela para o fechamento.
A alavanca de controle deve ser puxada para baixo e para
frente ao mesmo tempo. A janela estará fechada e travada
quando o indicador vermelho da alavanca não estiver visível.
6.17. Cabo de Fuga - Escape Rope
Uma corda de 6,7 m com nós ao longo de sua extensão está
localizada em um compartimento sobre cada janela
deslizante. Estes compartimentos estão identificados por
etiquetas vermelhas.
As cordas e suas fixações podem suportar um peso de até
900 Kg. Para sair: PERNA/CABEÇA/TRONCO/PERNA.
6.18. Avionic Hatch - Compartimento Aviônico
A porta de acesso para o compartimento aviônico está
instalada no piso atrás do assento do Comandante. Uma
escada está instalada para dar acesso ao compartimento.
Maio/2010
Revisão 6
75
Manual
Parte II
MCmsV - Equipamentos
IV. Airbus 340
A porta do compartimento aviônico dá acesso ao solo. É
operada mecanicamente e pode ser aberta por dentro ou por
fora.
Có
De pia
sc nã
ar o
ta co
ra n
pó tro
s lad
o
us a.
o.
Uma escada telescópica está alojada perto da porta e deve
ser removida.
INTENCIONALMENTE EM BRANCO
Maio/2010
Revisão 6
76
Manual
Parte II
MCmsV - Equipamentos
IV. Airbus 340
7. Procedimentos de Emergência
7.1. Cadeia de Comando
1- Comandante
2- Copiloto
Có
De pia
sc nã
ar o
ta co
ra n
pó tro
s lad
o
us a.
o.
3- Chefe de Cabine
4- Próximo tripulante na hierarquia (A1 / ACP / CS1 / A2/ A3 /
CS2 / A4 / A5 / A6 / A7 e A8).
7.2. Emergência Preparada
O comandante deve fazer um briefing com os demais
tripulantes técnicos e a chefe de cabine (CI) sobre a natureza
da emergência, tempo para o pouso, áreas mais afetadas da
aeronave, local do pouso e quem comunicará a emergência
aos passageiros.
O CI deve fazer o briefing com o CS1 e CS2. Estes por sua
vez, informam aos demais tripulantes de sua área sobre a
natureza da emergência e as ações a serem tomadas.
O CI efetua o speech de emergência para os passageiros com
o auxílio dos outros comissários, que farão as demonstrações
necessárias. Em seguida, deve-se preparar a cabine para o
pouso.
Quando a cabine estiver preparada, o CS1 e CS2 devem dar
OK (via interfone) ao CI, e este deverá dar OK ao
comandante.
Todos os comissários devem ocupar seus assentos, revendo
mentalmente suas funções.
Maio/2010
Revisão 6
77
Manual
Parte II
MCmsV - Equipamentos
IV. Airbus 340
7.3. Pouso de Emergência
7.3.1. Em terra
Permanecer sentado até a parada total da aeronave e o
comando para iniciar a evacuação.
Có
De pia
sc nã
ar o
ta co
ra n
pó tro
s lad
o
us a.
o.
Verificar as condições externas das saídas:
Inseguras
• Bloquear a saída e redirecionar os passageiros para a
saída mais próxima;
• Abandonar a aeronave após checar sua área;
• Auxiliar os passageiros em solo.
Seguras
• Abrir a porta em automático - armed;
• Observar a operação do slide;
• Comandar a evacuação e auxiliar os passageiros.
Após a abertura das portas, puxar o comando manual para
assegurar a inflação dos slides. Caso alguma porta não abra
ou slide não infle, cancelar a saída.
Os comandos para evacuar a aeronave devem ser claros
tanto verbalmente, como fisicamente.
O fluxo de passageiros deve ser equilibrado entre todas as
saídas operantes.
Os comissários devem checar sua área para se certificarem
que todos os passageiros deixaram a aeronave; devem levar
consigo os equipamentos de emergência.
Em solo, direcionar os passageiros para uma área segura,
mantendo-os unidos e em distância segura da aeronave.
7.4. Amerissagem
•
Permanecer sentado até a parada total da aeronave.
Maio/2010
Revisão 6
78
Manual
Parte II
MCmsV - Equipamentos
IV. Airbus 340
Verificar as condições externas das saídas:
Inseguras:
• Bloquear e redirecionar os passageiros.
Seguras:
• Abrir.
Có
De pia
sc nã
ar o
ta co
ra n
pó tro
s lad
o
us a.
o.
Após a abertura das portas, puxar o comando manual para
assegurar a inflação dos slides.
Priorizar as portas 01L/R, 02 L/R e 04 L/R, que são equipadas
com botes (slide raft). Se a porta não abrir ou raft não inflar,
redirecionar os passageiros.
Se o nível da água estiver acima da soleira, cancelar a saída
e redirecionar os passageiros para uma saída operante.
7.4.1.Mar calmo
•
•
Raft – orientar os passageiros a subir no slide raft e o
último tripulante a subir separa-o da aeronave;
Colocar em cima do slide o Kit de Sobrevivência no
Mar, lanternas e qualquer outro material que julgue
necessário.
7.4.2.Mar agitado
•
•
•
Desconectar o raft da soleira que permanecerá preso
à aeronave por uma corda (mooring line);
Orientar os passageiros a pularem na água e depois
subirem no raft;
O último tripulante deverá subir no raft e cortar a
mooring line.
Lembre-se que as portas 3L/3R estão equipadas com escape
slide e poderão ser utilizadas como apoio de flutuação, caso
alguma saída esteja inoperante.
Maio/2010
Revisão 6
79
Manual
Parte II
MCmsV - Equipamentos
IV. Airbus 340
7.5. Condições Adversas para uma Evacuação
Observe a área externa antes de iniciar uma evacuação
verificando principalmente as condições de vento, água, gelo,
possível fogo em um dos motores.
Có
De pia
sc nã
ar o
ta co
ra n
pó tro
s lad
o
us a.
o.
Os 06 (seis) rafts têm capacidade para acomodar todas as
pessoas a bordo, e deve ser dada prioridade às portas
equipadas com estes.
Dar comandos claros, física e verbalmente, sobre:
• Vestir e inflar os coletes;
• Entrar no raft.
O número de passageiros em cada raft deve ser equilibrado.
Os comissários devem checar sua área e retirar os
equipamentos de emergência antes de deixar a aeronave. O
comissário deve soltar o raft da aeronave (cortar mooring line)
após entrar no mesmo.
7.6. Passageiros Especiais
Os passageiros especiais serão retirados por último, quando
tudo estiver estabilizado. Os passageiros especiais são
definidos como pessoas incapazes de embarcar, desembarcar
e movimentar-se sem ajuda de outra.
Se houver tempo disponível em uma situação de emergência,
eleja um passageiro para ajudar o deficiente a chegar à porta
e sair da aeronave.
Para transportá-la até a saída, puxe a pessoa pela cintura e
empurre-a para fora com os pés para frente. Peça para algum
outro tripulante ou passageiro dar assistência no final do slide
raft.
7.6.1. Evacuação com crianças e bebês
A criança deve ser envolvida pelo braço de um adulto e
descer junto no slide.
Maio/2010
Revisão 6
80
Manual
Parte II
MCmsV - Equipamentos
IV. Airbus 340
8. Procedimentos de Emergência – Crew Rest
Em qualquer situação de anormalidade ou emergência a
bordo é muito importante manter uma comunicação eficiente
com o cockpit durante todo o procedimento, informando tipo
de situação, localidade, ações tomadas e resultado das
ações.
Có
De pia
sc nã
ar o
ta co
ra n
pó tro
s lad
o
us a.
o.
8.1. Evacuação do Crew Rest
Em situação de necessidade de evacuação do crew rest os
comissários deverão utilizar, preferencialmente, a saída
principal de acesso (escada). Caso esta esteja bloqueada
utilizar saída de emergência (hatch).
8.1.1. Operação da saída de emergência pelo lado
interno
• Insira o dedo no orifício da capa protetora do hatch
puxando-a firmemente para baixo;
• Puxe a alavanca de abertura verticalmente;
• Empurre o hatch para cima e para fora;
• Pise no suporte apropriado e suba para a cabine de
passageiros.
8.1.2. Operação da saída de emergência pelo lado
externo
• Remova o carpete que cobre o hatch;
• Puxe a alavanca de abertura do hatch e gire no
sentido anti-horário;
• Levante o hatch e abra em direção da cabine de
passageiros;
• Informe os ocupantes do crew rest sobre a abertura da
saída de emergência solicitando o afastamento da
área no interior do mesmo, pois a capa protetora
interna irá cair;
• Empurre a capa protetora interna do hatch firmemente
para baixo.
Maio/2010
Revisão 6
81
Manual
Parte II
MCmsV - Equipamentos
IV. Airbus 340
8.2. Evacuação de Tripulante Incapacitado
Se um tripulante ficar incapacitado no interior do crew rest e
suas condições permitirem, ele deve ser removido para a
cabine de passageiros antes do pouso, tendo em vista a
proibição da permanência no interior do crew rest para pousos
e decolagens.
Có
De pia
sc nã
ar o
ta co
ra n
pó tro
s lad
o
us a.
o.
8.2.1. Escada de Acesso
A remoção pode ocorrer através da escada do acesso
principal. Neste caso, outros membros da tripulação deverão
auxiliar (transportar incapacitado, liberar o acesso à cabine de
passageiros, abrir portas e retirar obstáculos da rota de
remoção).
Duas a três pessoas são necessárias para este procedimento.
Outras duas pessoas deverão auxiliar na parte superior de
acesso ao crew rest para assumir a vítima.
•
•
Um tripulante deve posicionar-se de costas para a
escada e usar um de seus braços para segurar a
vítima, abaixo dos braços desta. O tripulante então
deverá utilizar o outro braço para segurar-se na
escada enquanto eleva a vítima;
Outro tripulante deve auxiliar segurando nas pernas e
pés da vítima;
Maio/2010
Revisão 6
82
Manual
Parte II
Dois tripulantes aguardam no topo da escada,
segurando a vítima, guiando a evacuação e
protegendo a cabeça e pescoço da vítima durante
passagem pelo alçapão.
Có
De pia
sc nã
ar o
ta co
ra n
pó tro
s lad
o
us a.
o.
•
MCmsV - Equipamentos
IV. Airbus 340
8.2.2. Saída de Emergência
•
•
Um tripulante deve segurar abaixo dos braços da
vítima, mantendo-a elevada;
Outro tripulante deve segurar na cintura da vítima,
guiando-a através do hatch;
Maio/2010
Revisão 6
83
Manual
Parte II
•
Um tripulante, que aguarda na área de saída de
emergência, na cabine de passageiros, protege a
cabeça e pescoço da vítima;
Outro tripulante auxilia a elevação da vítima
segurando-a abaixo dos braços.
Có
De pia
sc nã
ar o
ta co
ra n
pó tro
s lad
o
us a.
o.
•
MCmsV - Equipamentos
IV. Airbus 340
8.3. Combate ao Fogo no Crew Rest
F.E.S. – Fire Extinguishing System (Sistema de Extinção de
Fogo)
Maio/2010
Revisão 6
84
Manual
Parte II
MCmsV - Equipamentos
IV. Airbus 340
1- Luz indicativa de SMOKE BCRC;
2- Capa protetora transparente cobre o switch
DISCHARGE para evitar acionamento acidental;
FES
3- Lacre;
Có
De pia
sc nã
ar o
ta co
ra n
pó tro
s lad
o
us a.
o.
4- Switch de acionamento FES DISCHARGE. Inicia o
descarregamento do sistema de extinção. Este sistema é
composto por 2 (dois) cilindros. O cilindro 1 é descarregado
primeiro e, assim que este esvaziar, o cilindro 2 á acionado
automaticamente;
5- Luz indicativa do cilindro 1 descarregado;
6- Luz indicativa do cilindro 2 descarregado;
7- Botão teste das luzes indicativas do painel FES.
8.3.1. Iniciar o descarregamento do FES
Antes de iniciar o descarregamento do FES certifique-se que:
•
•
Todos os tripulantes tenham abandonado o crew rest;
A saída de emergência (hatch) e o alçapão de acesso
ao crew rest deverão estar fechados.
Se estes cuidados não foram tomados, a integridade da
tripulação no crew rest e dos passageiros na cabine pode ser
comprometida.
•
•
•
Remova o lacre da capa protetora;
Abra a capa protetora;
Mova o switch FES DISCHARGE para a posição
DISCHARGE.
8.3.2. Interromper o descarregamento do FES
Mova o switch FES DISCHARGE para a posição OFF.
Maio/2010
Revisão 6
85
Manual
Parte II
MCmsV - Equipamentos
IV. Airbus 340
8.4. Fogo – Fumaça no crew rest
8.4.1. Indicações no crew rest
•
•
Alarme sonoro triplo HI a cada 30 segundos;
Indicação SMOKE BCRC acompanhada de luz
vermelha intermitente nos AIPs;
Aviso RETURN TO CABIN (retorne para a cabine)
acende;
A iluminação do crew rest acende em bright.
Có
De pia
sc nã
ar o
ta co
ra n
pó tro
s lad
o
us a.
o.
•
•
8.4.2. Indicações na área de acesso à escada do
crew rest
• Alerta visual DO NOT OPEN HATCH (não abra o
alçapão) acende na área de acesso ao crew rest
(quando tanto o alçapão de acesso normal quanto a
saída de emergência estiverem fechados).
8.4.3. Indicações na cabine de passageiros
•
•
•
•
•
•
Alarme sonoro triplo HI a cada 30m segundos;
No FAP e no AAP respectivo pisca a indicação
SMOKE RESET;
A página de SMOKE DETECTION aparece no FAP
mostrando o local afetado;
Luz âmbar pisca no ACP respectivo;
Mensagem SMOKE BCRC acompanhada de luz
vermelha piscando em todos os AIPs;
Luz âmbar pisca na parede externa da porta de acesso
ao crew rest.
Quando o smoke detector é acionado no crew rest a
circulação de ar (air flow) é interrompida no interior do mesmo.
8.4.4. Crew rest desocupado
Percorrer as costas da mão na porta de acesso ao crew rest
(parte metálica) para verificar temperatura:
Maio/2010
Revisão 6
86
Manual
Parte II
MCmsV - Equipamentos
IV. Airbus 340
Có
De pia
sc nã
ar o
ta co
ra n
pó tro
s lad
o
us a.
o.
Se estiver quente:
• Abrir fresta da porta e descarregar um extintor halon
enquanto outro comissário se equipa com smoke
hood, luvas de kevlar e outro extintor;
• O segundo comissário entra na área de acesso,
certifica-se que não há ninguém no crew rest, fecha o
alçapão e aciona o F.E.S., sai da área retornando para
a cabine de passageiros;
• Resetar smoke detector no FAP ou AAP;
• Manter o crew rest fechado (alçapão de acesso e
saída de emergência) até o pouso, monitorando a
área.
Se estiver frio:
• Abrir a porta lentamente, certificando-se (visualmente)
que não há fumaça ou fogo na área de acesso ao crew
rest;
• Entrar na área de acesso portando um extintor de
halon sem destravá-lo;
• Descer para o crew rest checando atentamente todo o
local por possíveis focos de incêndio;
• Caso seja detectado fogo ou fumaça no interior do
crew rest vestir imediatamente smoke hood e luvas de
kevlar localizados nesta área e iniciar procedimento de
combate;
• Se não for possível controlar o foco de incêndio,
abandonar o crew rest, fechar o alçapão de acesso e
acionar o FES;
• Resetar smoke detector no FAP ou AAP;
• Manter o crew rest fechado (alçapão de acesso e
saída de emergência) até o pouso, monitorando a
área.
8.4.5. Crew rest ocupado
Uma vez acionado o smoke detector do crew rest, comissário
que estiver ocupando o bunker (cama) número 1 ou 2 deverá :
Maio/2010
Revisão 6
87
Manual
Parte II
•
•
•
Pegar o extintor de halon localizado no compartimento
próximo e identificar possível foco de fogo. Os demais
ocupantes deverão, imediatamente, abandonar o crew
rest;
Se nenhum foco for localizado, resetar indicações no
FAP ou AAP e monitorar a área;
Caso identificado o foco, realizar procedimento de
combate. Se julgar necessário, vestir smoke hood;
Se o foco não for controlado, abandonar o crew rest
certificando que não há ninguém em seu interior e que
o alçapão de acesso e a saída de emergência estão
fechados e acionar o FES.
Có
De pia
sc nã
ar o
ta co
ra n
pó tro
s lad
o
us a.
o.
•
MCmsV - Equipamentos
IV. Airbus 340
8.5. Despressurização
Em caso de despressurização os ocupantes do crew rest
deverão colocar imediatamente suas máscaras e permanecer
em seus bunkers (camas).
Assim que o comandante informar via PA altitude de
segurança, a tripulação deverá retornar para a cabine de
passageiros e efetuar procedimento pós despressurização.
INTENCIONALMENTE EM BRANCO
Maio/2010
Revisão 6
88
Manual
Parte II
MCmsV - Equipamentos
IV. Airbus 340
9. MAPA DE EVACUAÇÃO
9.1. Chefe de Cabine
Có
De pia
sc nã
ar o
ta co
ra n
pó tro
s lad
o
us a.
o.
Preparação da cabine
• Ao receber instruções do cockpit, efetua briefing com
os demais supervisores;
• Coloca a iluminação da cabine em 100%.
• Efetua speech de emergência em conjunto com os
demais comissários e supervisiona a preparação da
cabine;
• Dá OK de cabine ao comandante;
• Em caso de voo noturno, reduz a iluminação da cabine
e ocupa seu assento junto à porta 01L, o primeiro do
conjunto de dois (ao lado do corredor de acesso a
cabine de comando), o que possibilita maior
visibilidade do corredor esquerdo;
• Aguarda o sinal para a posição de impacto, revendo
mentalmente suas funções na evacuação;
• Repete a ordem “Posição de Impacto”, após o aviso do
comandante.
Após o impacto
• Aguarda a ordem para evacuar;
• Ativa o sinal de evacuação, conforme necessidade,
que soará no cockpit;
• Reseta o sinal de evacuação, abre a porta 01L e infla o
slide raft;
• Comanda a evacuação do corredor esquerdo da
classe executiva para a porta 01L, sendo auxiliado
pelo A2;
• Uma vez concluída a evacuação, percorre o corredor
esquerdo da executiva, certificando-se de que todos
abandonaram a área, recebendo OK do A1 e do A2;
• Checa o cockpit e dá OK, auxiliando no que for
necessário.
Pouso em terra
Maio/2010
Revisão 6
89
Manual
Parte II
MCmsV - Equipamentos
IV. Airbus 340
Evacua pela porta 01L, levando consigo os equipamentos de
emergência da sua área.
Amerissagem
Veste o colete salva vidas antes do pouso.
Após a evacuação, verifica se todos os passageiros estão nos
rafts. Entra no raft levando os equipamentos de emergência
da sua área, separando-o da aeronave (cortar mooring line).
Có
De pia
sc nã
ar o
ta co
ra n
pó tro
s lad
o
us a.
o.
9.2. ACP – Auxiliar do Chefe de Cabine
Preparação da cabine
• Participa do briefing com o CI;
• Auxilia na preparação da cabine e efetua o check final
dos passageiros;
• Dá OK de cabine ao CI e ocupa seu assento ao lado
da porta 01R;
• Aguarda o sinal para a posição de impacto, revendo
mentalmente suas funções na evacuação;
• Repete a ordem: “Posição de Impacto”, após o aviso
do comandante.
Após o impacto
• Aguarda a ordem para evacuar;
• Comanda “Abram os cintos”;
• Auxilia o A1, posicionando-se junto ao corredor direito
da executiva, avaliando o melhor local para auxiliar na
evacuação. Recebe Ok de cabine do A3 e dá OK para
o A1.
Pouso em terra
Evacua pela saída mais próxima disponível, levando os
equipamentos de emergência da sua área de atuação.
Amerissagem
Veste o colete salva vidas antes do pouso.
Entra no raft levando os equipamentos de emergência da sua
área de atuação.
Maio/2010
Revisão 6
90
Manual
Parte II
MCmsV - Equipamentos
IV. Airbus 340
9.3. Auxiliar 01
Có
De pia
sc nã
ar o
ta co
ra n
pó tro
s lad
o
us a.
o.
Preparação da cabine
• Participa do briefing com o CI;
• Posiciona-se no corredor direito da classe executiva,
junto à primeira fileira de poltronas, para o speech do
CI, demonstrando o cartão de segurança, posição de
impacto, coletes (amerissagem) e auxiliando os
passageiros;
• Prepara a cabine e efetua o check final dos
passageiros;
• Checa todas as travas da galley, certificando de que
não haja materiais soltos;
• Checa a porta 01R está em “ARMED” (automático);
• Dá OK de cabine ao CI e ocupa seu assento, ao lado
da porta 01R;
• Aguarda o sinal para a posição de impacto, revendo
mentalmente suas funções na evacuação;
• Repete a ordem: “Posição de Impacto”, após o aviso
do comandante.
Após o impacto
• Aguarda a ordem para evacuar;
• Comanda “Abram os cintos”;
• Checa as condições da saída;
• Abre a porta 01R e verifica o slide raft;
• Comanda a evacuação do corredor direito da classe
executiva, para a porta 01R;
• Checa a área. Recebe Ok de cabine do ACP e dá Ok
ao CI.
Pouso em terra
Evacua pela porta 01R, levando consigo os equipamentos de
emergência da sua área de atuação.
Amerissagem
Veste o colete salva vidas antes do pouso.
Maio/2010
Revisão 6
91
Manual
Parte II
MCmsV - Equipamentos
IV. Airbus 340
Após a evacuação, verifica se todos os passageiros estão nos
rafts. Entra no raft levando os equipamentos de emergência
da sua área, separando-o da aeronave (cortar mooring line).
9.4. CS1 – Supervisor da Classe Executiva
Có
De pia
sc nã
ar o
ta co
ra n
pó tro
s lad
o
us a.
o.
Preparação da cabine
• Participa do briefing com o CI;
• Efetua o briefing com o auxiliar do setor;
• Posiciona-se no corredor esquerdo da classe
executiva, junto à primeira fileira de poltronas da
segunda cabine para o speech do CI, demonstrando o
cartão de segurança, posição de impacto, coletes
(amerissagem) e auxilia os passageiros;
• Prepara a cabine e efetua o check final dos
passageiros;
• Checa se a porta 02L está em “ARMED” (automático).
• Dá OK de cabine ao CI, via interfone, e ocupa seu
assento, ao lado da porta 02L;
• Aguarda o sinal para a posição de impacto, revendo
mentalmente suas funções na evacuação;
• Repete a ordem “Posição de Impacto”, após o aviso do
Comandante.
Após o impacto
• Aguarda a ordem para evacuar;
• Comanda “Abram os cintos”;
• Checa as condições da saída;
• Reseta o sinal de evacuação, abre a porta 02L e
verifica o slide raft;
• Comanda a evacuação do corredor esquerdo da
classe executiva, para a porta 02L. Recebe Ok de
cabine do A4 e dá OK ao A2.
Pouso em terra
Evacua pela porta 02L, levando consigo os equipamentos de
emergência da sua área.
Maio/2010
Revisão 6
92
Manual
Parte II
MCmsV - Equipamentos
IV. Airbus 340
Amerissagem
Veste o colete salva vidas antes do pouso.
Após a evacuação, verifica se todos os passageiros estão nos
rafts. Entra no raft levando os equipamentos de emergência
da sua área, separando-o da aeronave (cortar mooring line).
9.5. Auxiliar 02
Có
De pia
sc nã
ar o
ta co
ra n
pó tro
s lad
o
us a.
o.
Preparação da cabine
• Participa do briefing com o CI;
• Prepara a cabine e efetua o check final dos
passageiros;
• Checa se a porta 01L está em “ARMED” (automático);
• Dá OK de cabine ao CI e ocupa seu assento;
• Aguarda o sinal para a posição de impacto, revendo
mentalmente suas funções na evacuação;
• Repete a ordem: “Posição de Impacto”, após o aviso
do comandante.
Após o impacto
• Aguarda a ordem para evacuar;
• Comanda “Abram os cintos”;
• Checa as condições da saída;
• Auxilia o CI na evacuação, posicionando-se junto ao
corredor esquerdo da executiva, avaliando o melhor
local para auxiliar na evacuação.
Pouso em terra
Evacua pela saída mais próxima possível, levando os
equipamentos de emergência da sua área de atuação.
Amerissagem
Veste o colete salva vidas antes do pouso. Verifica se todos
os passageiros estão no raft. Entra no raft levando os
equipamentos de emergência da sua área de atuação.
Maio/2010
Revisão 6
93
Manual
Parte II
MCmsV - Equipamentos
IV. Airbus 340
9.6. Auxiliar 03
Có
De pia
sc nã
ar o
ta co
ra n
pó tro
s lad
o
us a.
o.
Preparação da cabine
• Participa do briefing com o CS1;
• Prepara a cabine e efetua o check final dos
passageiros;
• Checa todas as travas da galley, certificando-se de
que não haja materiais soltos;
• Checa se a porta 02R está em “ARMED” (automático);
• Dá OK de cabine ao CS1 e ocupa seu assento, ao
lado da porta 02R;
• Aguarda o sinal para a posição de impacto, revendo
mentalmente suas funções na evacuação;
• Repete a ordem: “Posição de Impacto”, após o aviso
do comandante.
Após o impacto
• Aguarda a ordem para evacuar;
• Comanda “Abram os cintos”;
• Checa as condições da saída;
• Abre a porta 02R e infla o slide raft;
• Comanda a evacuação do corredor direito da classe
executiva, para a porta 02R;
• Checa a área. Recebe Ok de cabine do A5 e dá Ok
para o ACP.
Pouso em terra
Evacua pela porta 02R, levando os equipamentos de
emergência da sua área de atuação.
Amerissagem
Veste o colete salva vidas antes do pouso.
Após a evacuação, verifica se todos os passageiros estão nos
rafts. Entra no raft levando os equipamentos de emergência
da sua área, separando-o da aeronave (cortar mooring line).
Maio/2010
Revisão 6
94
Manual
Parte II
MCmsV - Equipamentos
IV. Airbus 340
9.7. CS2 - Comissário Supervisor da Classe Econômica
Có
De pia
sc nã
ar o
ta co
ra n
pó tro
s lad
o
us a.
o.
Preparação da cabine
• Participa do briefing com o CI;
• Efetua o briefing com os auxiliares do setor;
• Posiciona-se no corredor esquerdo, no início da
segunda parte da classe econômica, para o speech do
CI, demonstrando o cartão de segurança, posição de
impacto, coletes (amerissagem) e auxilia os
passageiros;
• Prepara a cabine e efetua o check final dos
passageiros;
• Checa se a porta 04L está em “ARMED” (automático);
• Dá OK de cabine ao CI, via interfone, e ocupa seu
assento, ao lado da porta 04L;
• Aguarda o sinal para a posição de impacto, revendo
mentalmente suas funções na evacuação;
• Repete a ordem “Posição de Impacto”, após o aviso do
Comandante.
Após o impacto
• Aguarda a ordem para evacuar;
• Reseta o sinal de evacuação, abre a porta 04L e infla o
slide raft;
• Comanda “Abram os cintos”;
• Checa as condições da saída;
• Comanda a evacuação do corredor esquerdo da
classe econômica, para a porta 04L;
• Uma vez concluída, percorre o corredor esquerdo até
a área das poltronas junto à porta 03L, certificando-se
de que todos abandonaram a área. Dá Ok de cabine
ao A4.
Pouso em terra
Evacua pela porta 04L, levando consigo os equipamentos de
emergência da sua área de atuação.
Maio/2010
Revisão 6
95
Manual
Parte II
MCmsV - Equipamentos
IV. Airbus 340
Amerissagem
Veste o colete salva vidas antes do pouso.
Após a evacuação, verifica se todos os passageiros estão nos
rafts. Entra no raft levando os equipamentos de emergência
da sua área, separando-o da aeronave (cortar mooring line).
9.8. Auxiliar 04
Có
De pia
sc nã
ar o
ta co
ra n
pó tro
s lad
o
us a.
o.
Preparação da cabine
• Participa do briefing com o CS2;
• Posiciona-se no corredor esquerdo no início da classe
econômica, junto à primeira fileira de poltronas, para o
speech do CI, demonstrando o cartão de segurança,
posição de impacto, coletes (amerissagem) e
auxiliando os passageiros;
• Prepara a cabine e efetua o check final dos
passageiros;
• Checa se a porta 03L está em “ARMED” (automático);
• Dá OK de cabine ao CS2 e ocupa seu assento ao lado
da porta 03L (porta de emergência);
• Aguarda o sinal para a posição de impacto, revendo
mentalmente suas funções na evacuação;
• Repete a ordem: “Posição de Impacto”, após o aviso
do comandante.
Após o impacto
• Aguarda a ordem para evacuar;
• Checa as condições da saída;
• Abre a porta 03L e infla o escape slide;
• Comanda “Abram os cintos”;
• Comanda a evacuação do corredor esquerdo da
classe econômica para a porta 03L;
• Checa a área. Recebe Ok de cabine do CS2 e dá Ok
ao CS1.
Pouso em terra
Evacua pela porta 03L, levando consigo os equipamentos de
emergência da sua área de atuação.
Maio/2010
Revisão 6
96
Manual
Parte II
MCmsV - Equipamentos
IV. Airbus 340
Amerissagem
Neste caso a porta não será aberta. Deve-se dar preferência
para as portas 1, 2 e 4 por estas serem equipadas com slide
rafts.
Veste o colete salva vidas antes do pouso e permanece junto
à porta (sem abri-la), direcionando o fluxo de evacuação para
as portas 02L e/ou 04L.
Có
De pia
sc nã
ar o
ta co
ra n
pó tro
s lad
o
us a.
o.
Uma vez concluída, percorre o corredor esquerdo até o início
da classe econômica, indo ao encontro do CS1, checando a
área. Deixa a aeronave pela porta 02L levando os
equipamentos de emergência da sua área de atuação.
Nota: A porta 03L não está equipada com slide raft (bote), e
sim com escape slide; por isso esta porta deverá permanecer
fechada em caso de amerissagem.
9.9. Auxiliar 05
Preparação da cabine
• Participa do briefing com o CS2;
• Posiciona-se no corredor direito no início da classe
econômica, junto à primeira fileira de poltronas, para o
speech do CI, demonstrando o cartão de segurança,
posição de impacto, coletes (amerissagem) e
auxiliando os passageiros;
• Prepara a cabine e efetua o check final dos
passageiros;
• Checa se a porta 03R está em “ARMED” (automático).
• Dá OK de cabine ao CS2 e ocupa seu assento ao lado
da porta 03R (porta de emergência);
• Aguarda o sinal para a posição de impacto, revendo
mentalmente suas funções na evacuação;
• Repete a ordem: “Posição de Impacto”, após o aviso
do comandante.
Maio/2010
Revisão 6
97
Manual
Parte II
MCmsV - Equipamentos
IV. Airbus 340
Có
De pia
sc nã
ar o
ta co
ra n
pó tro
s lad
o
us a.
o.
Após o impacto
• Aguarda a ordem para evacuar;
• Checa as condições da saída;
• Abre a porta 03R e infla o escape slide;
• Comanda “Abram os cintos”;
• Comanda a evacuação do corredor direito da classe
econômica para a porta 03R;
• Checa a área. Recebe OK de cabine do A6 e dá OK
ao A3.
Pouso em terra
Evacua pela porta 03R, levando consigo os equipamentos de
emergência da sua área de atuação.
Amerissagem
Neste caso a porta não será aberta. Deve-se dar preferência
para as portas 1, 2 e 4 por estas serem equipadas com slide
rafts.
Veste o colete salva vidas antes do pouso e permanece junto
à porta (sem abri-la), direcionando o fluxo de evacuação para
as portas 02R e/ou 04R.
Uma vez concluída, percorre o corredor direito até o início da
classe econômica, indo ao encontro do A3, checando a área.
Deixa a aeronave pela porta 02R levando os equipamentos de
emergência da sua área de atuação.
Nota: A porta 03R não está equipada com slide raft (bote), e
sim com escape slide; por isso esta porta deverá permanecer
fechada em caso de amerissagem.
9.10. Auxiliar 06
Preparação da cabine
• Participa do briefing com o CS2;
Maio/2010
Revisão 6
98
Manual
Parte II
•
•
•
•
•
Posiciona-se no corredor direito no início da segunda
parte da classe econômica, para o speech do CI,
demonstrando o cartão de segurança, posição de
impacto, coletes (amerissagem) e auxiliando os
passageiros;
Prepara a cabine e efetua o check final dos
passageiros;
Checa se a porta 4R está em “ARMED” (automático);
Dá OK de cabine ao CS2 e ocupa seu assento ao lado
da porta 04R (junto ao assento do A7);
Aguarda o sinal para a posição de impacto, revendo
mentalmente suas funções na evacuação;
Repete a ordem: “Posição de Impacto”, após o aviso
do comandante.
Có
De pia
sc nã
ar o
ta co
ra n
pó tro
s lad
o
us a.
o.
•
MCmsV - Equipamentos
IV. Airbus 340
Após o impacto
• Aguarda a ordem para evacuar;
• Checa as condições da saída;
• Abre a porta 04R e infla o slide raft;
• Comanda “Abram os cintos”;
• Comanda a evacuação do corredor direito da classe
econômica para a porta 04R;
• Uma vez concluída, percorre o corredor direito até a
área das poltronas junto à porta 03R, certificando-se
de que todos abandonaram a área. Dá OK de cabine
ao A5.
Pouso em terra
Evacua pela porta 04R, levando consigo os equipamentos de
emergência da sua área de atuação.
Amerissagem
Veste o colete salva vidas antes do pouso.
Após a evacuação, verifica se todos os passageiros estão nos
rafts. Entra no raft levando os equipamentos de emergência
da sua área, separando-o da aeronave (cortar mooring line).
Maio/2010
Revisão 6
99
Manual
Parte II
MCmsV - Equipamentos
IV. Airbus 340
9.11. Auxiliar 07
Có
De pia
sc nã
ar o
ta co
ra n
pó tro
s lad
o
us a.
o.
Preparação da cabine
• Participa do briefing com o CS2;
• Auxilia na preparação da cabine e efetua o check final
dos passageiros;
• Checa todas as travas da galley, certificando-se de
que não haja materiais soltos;
• Dá OK de cabine ao CS2 e ocupa seu assento entre
as portas 03R e 03L;
• Aguarda o sinal para a posição de impacto, revendo
mentalmente suas funções na evacuação;
• Repete a ordem: “Posição de Impacto”, após o aviso
do comandante.
Após o impacto
• Aguarda a ordem para evacuar;
• Auxilia o A4 e o A5 na evacuação do setor central da
classe econômica, direcionando os passageiros para
as portas 03L e 03R;
• Uma vez concluída, auxilia o A4 e o A5 na verificação
das respectivas áreas.
Pouso em terra
Evacua pela porta 03R levando os equipamentos de
emergência da sua área de atuação.
Amerissagem
Veste o colete salva vidas antes do pouso.
Ajuda a bloquear a porta 03R, direcionando os passageiros
para a porta 04R e após a evacuação de todos os
passageiros abandona a aeronave pela porta 04R levando os
equipamentos de emergência da sua área de atuação.
9.12. Auxiliar 08
Preparação da cabine
Maio/2010
Revisão 6
100
Manual
Parte II
•
•
•
•
Participa do briefing com o CS2;
Auxilia na preparação da cabine e efetua o check final
dos passageiros;
Checa todas as travas da galley, certificando-se de
que não haja materiais soltos;
Dá OK de cabine ao CS2 e ocupa seu assento entre
as portas 03L e 03R;
Aguarda o sinal para a posição de impacto, revendo
mentalmente suas funções na evacuação;
Repete a ordem: “Posição de Impacto”, após o aviso
do comandante.
Có
De pia
sc nã
ar o
ta co
ra n
pó tro
s lad
o
us a.
o.
•
•
MCmsV - Equipamentos
IV. Airbus 340
Após o impacto
• Aguarda a ordem para evacuar;
• Auxilia o A4 e o A5 na evacuação do setor central da
classe econômica, direcionando os passageiros para
as portas 03L e 03R;
• Uma vez concluída, auxilia o A4 e o A5 na verificação
das respectivas áreas.
Pouso em terra
Evacua pela porta 03L levando consigo os equipamentos de
emergência da sua área de atuação.
Amerissagem
Veste o colete salva vidas antes do pouso.
Ajuda a bloquear a porta 03L, direcionando os passageiros
para a porta 04L e após a evacuação de todos os passageiros
abandona a aeronave pela porta 04L levando os
equipamentos de emergência da sua área de atuação.
INTENCIONALMENTE EM BRANCO
Maio/2010
Revisão 6
101
MCmsV - Equipamentos
IV. Airbus 340
Có
De pia
sc nã
ar o
ta co
ra n
pó tro
s lad
o
us a.
o.
Manual
Parte II
INTENCIONALMENTE EM BRANCO
Maio/2010
Revisão 6
102
Manual
Parte II
Có
De pia
sc nã
ar o
ta co
ra n
pó tro
s lad
o
us a.
o.
10. Layout dos Equipamentos de Emergência – A340
Maio/2010
Revisão 6
103
MCmsV - Equipamentos
IV. Airbus 340
Có
De pia
sc nã
ar o
ta co
ra n
pó tro
s lad
o
us a.
o.
Manual
Parte II
INTENCIONALMENTE EM BRANCO
Maio/2010
Revisão 6
104
MCmsV - Equipamentos
IV. Airbus 340
Manual
Parte II
11. Speeches de Emergência
Có
De pia
sc nã
ar o
ta co
ra n
pó tro
s lad
o
us a.
o.
11.1. Pouso de Emergência em Terra
Maio/2010
Revisão 6
105
MCmsV - Equipamentos
IV. Airbus 340
Có
De pia
sc nã
ar o
ta co
ra n
pó tro
s lad
o
us a.
o.
Manual
Parte II
Maio/2010
Revisão 6
106
MCmsV - Equipamentos
IV. Airbus 340
Có
De pia
sc nã
ar o
ta co
ra n
pó tro
s lad
o
us a.
o.
Manual
Parte II
Maio/2010
Revisão 6
107
MCmsV - Equipamentos
IV. Airbus 340
Manual
Parte II
Có
De pia
sc nã
ar o
ta co
ra n
pó tro
s lad
o
us a.
o.
11.2. Pouso de Emergência na Água
Maio/2010
Revisão 6
108
MCmsV - Equipamentos
IV. Airbus 340
Có
De pia
sc nã
ar o
ta co
ra n
pó tro
s lad
o
us a.
o.
Manual
Parte II
Maio/2010
Revisão 6
109
MCmsV - Equipamentos
IV. Airbus 340
Có
De pia
sc nã
ar o
ta co
ra n
pó tro
s lad
o
us a.
o.
Manual
Parte II
Maio/2010
Revisão 6
110
MCmsV - Equipamentos
IV. Airbus 340
Có
De pia
sc nã
ar o
ta co
ra n
pó tro
s lad
o
us a.
o.
Manual
Parte II
Maio/2010
Revisão 6
111
MCmsV - Equipamentos
IV. Airbus 340
Có
De pia
sc nã
ar o
ta co
ra n
pó tro
s lad
o
us a.
o.
Manual
Parte II
INTENCIONALMENTE EM BRANCO
Maio/2010
Revisão 6
112
MCmsV - Equipamentos
IV. Airbus 340