Installation/Operation/Maintenance for Washer

Transcrição

Installation/Operation/Maintenance for Washer
Gabinete independente
Para identificar o modelo, consulte a página 8
Tradução das Instruções Originais
Guarde estas instruções para consulta futura.
(se esta máquina mudar de proprietário, deve ser acompanhada deste manual.)
www.alliancelaundry.com
Código da Peça D1514BR
Outubro 2013
Instalação/Operação/Manutenção
Máquinas de
lavar-centrifugar
Índice
Informações de segurança..................................................................
Explicação das mensagens de segurança..............................................
Instruções de segurança importantes ....................................................
Adesivos de Segurança ....................................................................
Informações importantes antes da instalação. ......................................
Transporte e armazenamento ...........................................................
Para instalação .................................................................................
Informações da máquina ..................................................................
3
3
3
6
7
7
7
7
Introdução ...........................................................................................
Identificação do modelo .......................................................................
Peças de reposição ................................................................................
Serviço de Atendimento ao Cliente ......................................................
8
8
9
9
Especificações técnicas ....................................................................... 10
Instalação.............................................................................................
Manuseio, transporte e armazenamento ...............................................
Transporte e armazenamento ...........................................................
Manuseio durante a instalação .........................................................
Desembalagem .................................................................................
Requisitos de espaço.............................................................................
Condições de trabalho exigidas para a máquina ..............................
Tamanho do recinto da lavanderia ...................................................
Posicionamento da máquina .................................................................
Capacidade de sustentação do piso ..................................................
Fixação da lavadora .........................................................................
Conexões...............................................................................................
Conexão de Água .............................................................................
Consumo de água .............................................................................
Conexão de drenagem da água ........................................................
Conexão de vapor ............................................................................
Ventilação ........................................................................................
Ligação elétrica ................................................................................
Conexão do sabão líquido ................................................................
Ligação elétrica ................................................................................
Controlador eletrônico com PCI azul e mostrador gráfico ..............
Colocação da máquina em funcionamento ...........................................
Verificação antes de colocar em funcionamento .............................
14
14
14
14
14
15
15
15
15
15
15
18
18
18
19
19
20
20
26
26
27
27
27
Funcionamento....................................................................................
Símbolos da máquina............................................................................
Controle de inclinação (lavadoras com sistema de inclinação) .......
Micro Microprocessador ..................................................................
Antes da Lavagem ................................................................................
Abertura da porta ..................................................................................
Carregar roupas na máquina .................................................................
Fechamento da porta.............................................................................
Seleção do programa.............................................................................
Visão geral dos programas de lavagem ................................................
Adicionar detergente.............................................................................
29
29
30
31
32
32
32
32
32
33
34
© Copyright 2013, Alliance Laundry Systems LLC
Todos os direitos reservados. Não é permitido reproduzir ou transmitir qualquer parte deste livro, sob nenhuma
forma ou por qualquer meio, sem o consentimento expresso por escrito do editor.
D1514BR
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
1
2
Colocar a lavadora em funcionamento .................................................
Micro Microprocessador ..................................................................
Fim do ciclo de lavagem.......................................................................
Inclinar a máquina para frente para uma posição adequada
para descarregar as roupas..............................................................
Descarregar as roupas ......................................................................
Inclinar a máquina para a posição básica.........................................
36
36
36
Manutenção .........................................................................................
Introdução .............................................................................................
Diariamente...........................................................................................
Mensalmente ou após 200 horas de trabalho........................................
A cada 3 meses ou após 500 horas de trabalho ....................................
A cada 6 meses ou após 1000 horas de trabalho ..................................
Sensor de vibração de segurança ..........................................................
Ajuste de sensibilidade ....................................................................
Lubrificação..........................................................................................
Pontos de lubrificação, quantidade e períodos de lubrificação........
Mecanismo de acionamento .................................................................
Inspeção da tensão da correia ..........................................................
Troca da correia ...............................................................................
Alinhamento da polia .......................................................................
Filtros de vapor .....................................................................................
Limpeza do filtro..............................................................................
Pressão da vedação da porta .................................................................
Ajuste na lateral da maçaneta da porta ............................................
Unidade de mola ..............................................................................
Substituição dos fusíveis da lavadora ...................................................
Valores dos fusíveis .........................................................................
Disparadores de fuga de terra ...............................................................
O procedimento de teste...................................................................
37
37
37
37
38
38
38
39
40
40
41
41
41
41
42
42
43
43
44
44
44
44
44
Ajuda para resolução de problemas .................................................
Bloqueio da porta..................................................................................
Descrição do funcionamento da trava da porta................................
Trava sem tensão antes de iniciar o programa .................................
Chave geral e botão de parada de emergência estão ligados ...........
Falha de corrente durante a operação...............................................
Desbloqueio da trava da porta em caso de emergência ...................
Indicação de erro exibida no mostrador...........................................
45
45
45
45
45
45
45
45
Desativação da máquina.....................................................................
Desligamento da máquina.....................................................................
Descarte da máquina.............................................................................
Possibilidade de descarte da máquina por uma empresa
especializada...................................................................................
Possibilidade de desmontagem da máquina devido a seu
próprio potencial.............................................................................
46
46
46
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
35
35
36
46
47
D1514BR
Informações de segurança
Explicação das mensagens de
segurança
Neste manual, e nos decalques da máquina, existem
mensagens de advertência ("PERIGO", "ATENÇÃO"
e "CUIDADO"), seguidas de instruções específicas.
Essas advertências visam garantir a segurança pessoal
do operador, usuário, técnico e das pessoas que lidam
com a manutenção da máquina.
PERIGO
Instruções de segurança
importantes
ATENÇÃO
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PARA USO
POSTERIOR. A não obediência a essas
instruções pode levar ao uso incorreto da
máquina e pode resultar em risco de
incêndio, lesões corporais ou morte e/ou
danos às roupas e/ou à máquina.
W828BR
Indica uma situação iminentemente
perigosa que, se não for evitada, causará
lesões corporais graves ou a morte.
ATENÇÃO
Indica uma situação perigosa que, se não
for evitada, poderá causar lesões
corporais graves ou a morte.
ATENÇÃO
Leia cuidadosamente as INSTRUÇÕES DE
SEGURANÇA IMPORTANTES neste
manual antes de operar a máquina. O uso
incorreto da máquina pode provocar risco
de incêndio, choque elétrico ou lesões
corporais graves ou morte, além de danos
graves à máquina.
W829BR
CUIDADO
Indica uma situação perigosa que, se não
for evitada, poderá causar lesões
corporais leves ou moderadas ou danos à
propriedade.
As mensagens de advertência adicionais
("IMPORTANTE" e "NOTA") são seguidas de
instruções específicas.
Este manual é uma tradução da versão original em inglês.
Sem esta versão, as instruções estão incompletas.
Antes da instalação, operação e manutenção da
máquina, leia cuidadosamente as instruções
completas, ou seja, este "Manual do usuário de
instalação e manutenção", "Manual de programação" e
"Manual de peças de reposição". Como padrão, o
Manual de peças de reposição não é entregue com a
máquina.Você deve solicitar ao fornecedor/fabricante
para obter o Manual de peças de reposição.
IMPORTANTE: A palavra "IMPORTANTE" é
usada para informar o leitor dos procedimentos
específicos que, se não forem seguidos, podem
resultar em danos à máquina.
NOTA: A palavra "NOTA" é usada para
transmitir informações sobre a instalação,
manutenção ou assistência técnica que são
importantes mas não são relacionadas a perigos.
D1514BR
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
3
Informações de segurança
ATENÇÃO
Para reduzir o risco de incêndio, choque
elétrico, ferimentos graves ou mortais
quando utilizar a máquina de lavar roupa,
leia e cumpra as precauções básicas
apresentadas abaixo:
W023BRR1
1. Antes de utilizar esta máquina de lavar roupa leia
as instruções até o final.
2. Instale a máquina de lavar roupa de acordo com
as instruções de INSTALAÇÃO. Consulte as
INSTRUÇÕES DE ATERRAMENTO contidas
no manual de INSTALAÇÃO para que a
máquina de lavar roupa seja corretamente
aterrada. Todas as ligações à canalização de água,
ao esgoto, à eletricidade e à terra devem respeitar
os regulamentos locais e devem ser efetuadas,
quando necessário, por técnicos devidamente
licenciados para o efeito. É recomendável que a
máquina seja instalada por técnicos qualificados.
3. Não instale ou guarde a máquina de lavar em
locais onde esteja exposta a intempéries.
4. Para prevenir um incêndio ou explosão,
mantenha a área em torno da máquina sem
produtos inflamáveis e combustíveis. Não
adicione à água de lavagem as substâncias ou
têxteis que se seguem contendo vestígios das
seguintes substâncias: gasolina, querosene, ceras,
óleos de cozinha, óleos vegetais, óleos de
máquinas, solventes para limpeza a seco,
produtos químicos inflamáveis, diluentes ou
outras substâncias inflamáveis ou explosivas.
Essas substâncias emitem vapores que podem
inflamar e explodir ou fazer com que o próprio
tecido incendeie.
5. Em determinadas circunstâncias, poderá ser
produzido hidrogênio em um sistema de água
quente que não tenha sido utilizado durante duas
ou mais semanas. O HIDROGÊNIO É
EXPLOSIVO. Caso o sistema de água quente
não tenha sido usado durante esse período, antes
de usar a máquina de lavar roupa ou uma
combinação máquina de lavar e secadora, abra
todas as torneiras de água quente e deixe correr a
água durante alguns minutos. Esta medida
libertará o hidrogênio que possa estar acumulado.
O gás é inflamável, não fume nem utilize chamas
durante esse tempo.
4
6. Para reduzir o risco de choques elétricos ou de
incêndio, NÃO utilize uma extensão ou um
adaptador para ligar a máquina de lavar roupa à
eletricidade.
7. Não deixe as crianças brincar em cima ou dentro
da máquina. Se estiver usando a máquina de
lavar roupa perto de crianças deverá vigiá-las
permanentemente. Este aparelho não deve ser
usado por crianças pequenas nem por pessoas
inválidas sem supervisão. As crianças devem ser
vigiadas para garantir que não brincam com o
aparelho. Esta regra de segurança se aplica a
todos os aparelhos.
8. NÃO alcance e/ou suba para o interior da cuba ou
da secadora, ESPECIALMENTE se o tambor de
lavagem estiver em movimento. Essa é uma
situação iminentemente perigosa que, se não for
evitada, causará danos pessoais graves ou a
morte.
9. Nunca utilize a máquina de lavar roupa com as
proteções e/ou os painéis desmontados ou
partidos. NÃO ignore nenhum dispositivo de
segurança ou adultere os controles.
10. Use sua máquina de lavar roupa apenas para o
fim a que se destina, ou seja, lavar têxteis. Nunca
lave peças de máquinas ou peças de automóveis
na máquina de lavar. Essa ação poderá resultar
em danos graves ao nível do cesto ou da cuba.
11. Use somente tipos de detergentes comerciais com
baixo teor em sabão e sem formação de espuma.
Não esqueça que poderão estar presentes
produtos químicos perigosos. Utilize proteção
para os olhos ao adicionar os detergentes e
produtos químicos. Leia e siga sempre as
instruções do fabricante existentes nos pacotes
dos produtos para a roupa e produtos de limpeza.
Cumpra todos os avisos e precauções. Para
reduzir o risco de envenenamento ou
queimaduras causadas por produtos químicos,
guarde-os sempre fora do alcance das crianças
(de preferência em um armário fechado).
12. Não utilize amaciadores ou produtos para
eliminar a eletricidade estática exceto se
recomendado pelo fabricante dos referidos
produtos.
13. Cumpra sempre as instruções do rótulo de
recomendações do fabricante do têxtil.
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
D1514BR
Informações de segurança
14. A porta PRECISA PERMANECER FECHADA
sempre que a máquina de lavar estiver girando.
NÃO ignore o botão de liberação da porta
permitindo que a máquina de lavar opere com a
porta aberta. Não tente abrir a porta até a
máquina de lavar ter escoado e todas as peças
móveis terem parado.
15. Não esqueça que é usada água quente para
enxaguar o dosador de aditivos, se aplicável.
Evite abrir a porta do dosador com a máquina em
funcionamento.
16. Não coloque nada nos bocais do dosador de
aditivos, se aplicável. Deve ser mantida uma
folga de ar.
17. Não opere a máquina sem o bujão para
reutilização de água ou o sistema de reutilização
de água devidamente colocados, se aplicável.
18. Certifique-se que as ligações de água têm uma
válvula de interrupção e que as ligações das
mangueiras de enchimento estão bem apertadas.
FECHE as válvulas de interrupção no final de
cada dia de lavagem.
19. Mantenha a máquina de lavar roupa em boas
condições de funcionamento. Qualquer pancada
ou queda da máquina poderá danificar os
dispositivos de segurança. Se isso suceder,
contate um técnico credenciado para checar sua
máquina de lavar roupa.
20. PERIGO: Antes de inspecionar ou realizar
alguma assistência na máquina, a energia deve
ser DESLIGADA. O técnico de assistência tem
de aguardar pelo menos 3 minutos antes de
DESLIGAR a energia e necessita verificar se há
voltagem residual com um voltímetro. O
capacitor do inversor ou filtro EMC permanece
carregado com alta voltagem por algum tempo
após ser desligado. Essa é uma situação
iminentemente perigosa que, se não for evitada,
causará danos pessoais graves ou a morte.
21. Não proceda à reparação ou à substituição de
nenhuma peça da máquina de lavar roupa,nem
tente efetuar operações de manutenção, exceto se
especificamente recomendado nas instruções de
manutenção do usuário ou em instruções de
reparações levadas a cabo pelo usuário
publicadas que perceba e esteja qualificado para
efetuar. Desligue SEMPRE a máquina de lavar
roupa das fontes de eletricidade, energia e água
antes de tentar realizar alguma assistência.
D1514BR
22. Desligue o cabo de alimentação puxando pela
ficha e não pelo cabo. Substitua os cabos de
alimentação desgastados e/ou fichas soltas. Se o
cabo de alimentação estiver danificado, deverá
ser substituído por um cabo ou unidade especial
fornecido pelo técnico de assistência.
23. Antes de inutilizar a máquina de lavar roupa ou
de eliminá-la, retire a porta do compartimento de
lavagem.
24. O não cumprimento das instruções do fabricante
na instalação, manutenção e/ou utilização dessa
máquina de lavar roupa pode provocar
ferimentos graves e/ou danos materiais.
NOTA: O ATENÇÃO E INSTRUÇÕES DE
SEGURANÇA IMPORTANTES presentes neste
manual não cobrem todas as condições e situações
possíveis. A instalação, manutenção ou utilização
da máquina de lavar roupa deverá ser levada a
cabo com bom senso, cuidado e atenção.
Quaisquer problemas ou condições que não entenda
devem ser comunicados ao revendedor, distribuidor,
técnico de assistência ou fabricante.
ATENÇÃO
Esta máquina precisa estar ligada a um
sistema de fiação permanente com
eletrodo metálico aterrado, e além disso
deve-se instalar um condutor para
aterramento do equipamento junto com os
condutores do circuito e conectá-lo ao
terminal de aterramento do equipamento
ou cabo da máquina.
W830BR
ATENÇÃO
Para minimizar o risco de incêndio,
choque elétrico e lesões, ESTA
LAVADORA DEVE SER CORRETAMENTE
ATERRADA. Nunca conecte ou faça fiação
direta em uma máquina a menos que
esteja corretamente aterrada em
conformidade com todos os códigos
locais e nacionais. Se houver mais
máquinas no mesmo local, deve-se
providenciar aterramento mútuo, se
possível.
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
W831BR
5
Informações de segurança
Adesivos de Segurança
ATENÇÃO
A lavadora-centrífuga deve estar
permanentemente conectada e DEVE ser
fixada de forma segura sobre uma
estrutura de piso NÃO COMBUSTÍVEL
adequada. É necessária uma fundação de
concreto. NÃO são permitidos pisos de
madeira com reforço metálico devido ao
risco de incêndio e vibrações excessivas.
NUNCA instale a lavadora em um andar
superior ou sobre um porão sem um
suporte de carga projetado por um
engenheiro estrutural.
W832BR
ATENÇÃO
Desligue sempre a lavadora da
eletricidade antes de qualquer operação
de manutenção. A lavadora-centrífuga fica
sem energia se for retirado o plugue
principal ou quando se desligar a
alimentação principal. Quando se desliga a
chave geral, os terminais de entrada da
chave geral da máquina ainda estão sob
corrente!
ATENÇÃO
Não remova as placas de advertência
colocadas na máquina. Observe as placas
e etiquetas para evitar lesões corporais.
As etiquetas de segurança estão
colocadas em locais cruciais da máquina.
Não manter as etiquetas de segurança
legíveis poderá resultar em lesões para o
operador ou técnico de manutenção.
W833BR
ATENÇÃO
Deve-se usar peças originais ou idênticas
para reposição nesta máquina. Após a
assistência técnica, recoloque e prenda
todos os painéis da forma original. Tome
essas medidas para proteção contínua
contra choque elétrico, lesões, incêndio e/
ou danos à propriedade.
W837BR
W834BR
W835
W836
CFD822N
CFD822N
Figura 1
CUIDADO
Podem ocorrer condições extremamente
quentes no ar ao redor da máquina.
Cuidado com o vapor que sai da ventilação
da lavadora-centrífuga!
W835BR
CUIDADO
Não cubra a ventilação da lavadoracentrífuga. Ela serve como saída do vapor
para evitar o acúmulo de pressão na
lavadora-centrifuga.
W836BR
6
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
D1514BR
Informações de segurança
Informações importantes antes da
instalação.
Transporte e armazenamento
IMPORTANTE: Em caso de transporte e
armazenamento, observe os componentes que se
projetarem para fora da linha de contorno da
máquina (travas de porta, etc.) para evitar lesões.
• Nunca empurre, puxe ou exerça pressão sobre os
componentes que se projetarem para fora da linha
de contorno da máquina (controles, travas de
porta, etc.).
• Certifique-se de que esses componentes estão
presos de forma a evitar danos durante o
manuseio e instalação da máquina.
• No caso de transporte da máquina pelo cliente,
siga as instruções do fabricante para transporte,
manuseio e armazenamento do produto. No caso
de transporte da máquina pelo cliente, o
fabricante não se responsabiliza por possíveis
danos à máquina durante o transporte. No caso de
armazenamento da máquina em uma área livre,
deve-se protegê-la contra danos mecânicos e
condições atmosféricas.
Informações da máquina
• Este manual contém informações para a máquina
de montagem soft série 275/1200. Confira o
modelo da máquina com o seu pedido e a placa
de especificações localizada na traseira da
máquina e encontre as informações
correspondentes no manual.
• As máquinas são controladas por controlador
eletrônico. Encontre as instruções de
programação no Manual de Programação.
• Aquecimento adicional pode ser fornecido por
elementos de aquecimento elétrico ou por vapor
de uma fonte externa de vapor.
• As entradas de água podem utilizar água morna,
fria, desmineralizada e água dura fria. Uma
máquina pode ser equipada com bombas
dosadoras e de descarga recicladas para sabões
líquidos.
• A configuração elétrica da máquina está indicada
na placa de especificações (Figura 2, pos. 3).
Para instalação
IMPORTANTE: Todas as conexões devem ser
efetuadas por pessoal qualificado com a devida
autorização segundo este manual em conformidade
com as normas locais
• A lavadora não pode ser instalada nem
armazenada em uma área onde esteja exposta à
água e/ou intempéries. Evite condições úmidas
em que água e umidade possam escorrer pelas
paredes e tampas da lavadora ou cubram o piso
em torno da lavadora. Não instale a lavadora
acima de um bueiro aberto. Feche quaisquer
bueiros próximos para que o vapor da água do
esgoto não se acumule perto/dentro da lavadora.
• Quaisquer mudanças na instalação da máquina
devem ser aprovadas pelo distribuidor ou
fabricante. Caso contrário, o distribuidor ou
fabricante não se responsabiliza por possíveis
lesões ou danos. Não se permite interferência
nem mudanças na construção da máquina, e o
fabricante se exime de toda responsabilidade
nesses casos.
• Defina as áreas de risco na lavanderia e não
permita que pessoas entrem se a máquina estiver
em funcionamento.
D1514BR
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
7
Introdução
Identificação do modelo
As informações deste manual aplicam-se aos seguintes
modelos:
HF1200_MICRO
IS275_MICRO
SX275_MICRO
UX275_MICRO
IXE275W
SXE275W
UXE275W
IXR275W
8
UXR275W
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
D1514BR
Introdução
Peças de reposição
Se necessitar de informações ou peças de reposição,
contate o local onde adquiriu a máquina ou contate a
Alliance Laundry Systems através do
+1 (920) 748-3950 para obter o nome e o endereço do
distribuidor autorizado de peças mais próximo.
Serviço de Atendimento ao Cliente
Entre em contato com o distribuidor local ou ligue
para:
Alliance Laundry Systems
Shepard Street
P.O. Box 990
Ripon, WI 54971-0990
EUA
www.alliancelaundry.com
Telefone:+1 (920) 748-3121
Ripon, Wisconsin
Alliance International
+32 56 41 20 54
Wevelgem, Bélgica
D1514BR
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
9
Especificações técnicas
275 / 1200
ESPECIFICAÇÃO
Dimensões da Máquina1
Largura
Profundidade
Altura
mm (polegadas)
mm (polegadas)
mm (polegadas)
1860 / 73,23
2085 / 82,09
2085 / 82,09
mm (polegadas)
mm (polegadas)
mm (polegadas)
m³ / pés³
2000 / 78,73
2170 / 85,43
2340 / 92,12
10,16 / 359
Diâmetro
Profundidade
Volume do tambor
mm (polegadas)
mm (polegadas)
dm³ / gal
1300 / 39,48
870 / 34,25
1180 / 312
Abertura da porta
mm (polegadas)
530 / 20,86
quilograma / lb.
quilograma / lb.
3480 / 7672
3710 / 8179
Dimensões da embalagem
Largura
Profundidade
Altura
Volume de transporte
Dimensões do tambor
Peso
Líquido
Bruto
Dados elétricos
3x 208 a 240 V 50/60 Hz
3x 280 a 480 V 50/60 Hz
-6 % a +10 % da alimentação
de tensão ±1 Hz
Fonte de alimentação - variações
Saída do motor
kW
18,5
kW
kW
18,75
Potência de Entrada
Aquecimento elétrico 67,5 kW
Vapor ou sem aquecimento
Dispositivo de proteção de alimentação
Dispositivo de corrente residual (RCD)
mA
Vapor ou sem aquecimento elétrico
3x 208 a 240 V 50/60 Hz
3x 380 a 480 V 50/60 Hz
A
A
Use dispositivos de proteção do tipo lento
(disjuntores: curva D)
Aquec.. elétrico 67,5 kW (3x 208 a 240 A
V)
A
Aquec. elétrico 67,5 kW (3x 380 a 480 V)
100, classe B
100
63
-
Funções de lavagem
Lavagem
Alta centrifugação
RPM
RPM
Fator G
34
700
350
Tabela 1 (continuação)
10
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
D1514BR
Especificações técnicas
275 / 1200
ESPECIFICAÇÃO
Dados de conexão
Conexão de entrada da água
polegada
Faixa de pressão da água
Pressão recomendada da água
MPa / bar / PSI
MPa / bar / PSI
Temperatura máxima da água
°C / °F
Diâmetro do dreno
mm (polegadas)
Vazão de drenagem
dm³.min-1
-1
3 x BSP 1 1/2"
0,1 - 0,8 / 1 - 8 / 14,5 - 116
0,3 - 0,5 / 3 - 5 / 43 - 73
90 / 194
gal.min
2 x Ø103 / 4
516
136
Conexão de vapor
Pressão do vapor
polegada
MPa / bar / PSI
G 1”
0,3 - 0,8 / 3 - 8 / 44 - 116
Conexão do ar comprimido2
Pressão do ar não lubrificado
mm (polegadas)
MPa / bar / PSI
Ø 8 / 0,3
0,6 / 6 / 87
Copos dosadores
Sinais do sabão líquido
5
8 bombas
1 x ½"
Conexões externas de sabão líquido
Consumo
3
Lavagem de sujeira leve a 60 ºC
Sem aquecimento elétrico
Com aquecimento elétrico
kWh
kWh
2,1
-
Vapor
Médio
Máximo
kg.hora-1 / lb.hora-1
kg.s-1 / lbs.-1
-
Dados gerais
5 a 35 / 41 a 95
30 % a 90 % sem condensação
até 1000 / 3280
1 a 55 / 34 a 131
Temperatura ambiente
Umidade relativa
Altitude acima do nível do mar
Temperatura de armazenamento
°C / °F
Carga estática máx. no solo
Carga dinâmica máx. no solo
Frequência da carga dinâmica
kN
kN
Hz
40,4
36,0 ± 7,0
11,7
dB
-
m / pé
°C / °F
Níveis de ruído4
LAeq seq. de lavagem/centrif.
Tabela 1
1. dimensões máximas inclusive peças
protuberantes
2. lavadoras com válvulas de água pneumáticas
3. depende dos parâmetros de lavagem correlatos
4. ISO 3744
D1514BR
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
11
Especificações técnicas
NOTA: Consulte as dimensões na página seguinte.
5
1
A
2
3
4
M
H I J KL
N
6
10
7
8
11
9
S
T
U
V
F
E
B
Q
O
P
13
D
R
G
X
12
W
15
C
14
Y
CFD823N
1
2
3
4
5
6
7
Painel do operador
Admissão de vapor
Placa de especificações
Ventilação da cuba
Sinais elétricos do sabão líquido
Conexão da mangueira de alimentação de
sabão
Entrada de água dura fria
8
9
10
11
12
13
14
15
Entrada de água desmineralizada fria
Entrada de água quente
Alimentação de ar comprimido
Cabo principal de entrada de alimentação
Saída do dreno
Chave geral
Tampa do painel elétrico
Dosador de sabão
Figura 2
12
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
D1514BR
Especificações técnicas
Dimensões da máquina por capacidade
Dimensões
A
mm (polegadas)
275 / 1200
1860 / 73,23
B
mm (polegadas)
2085 / 82,09
C
mm (polegadas)
2085 / 82,09
D
mm (polegadas)
1750 / 68,89
E
mm (polegadas)
1200 / 47,24
F
mm (polegadas)
800 / 31,49
G
mm (polegadas)
400 / 15,74
H
mm (polegadas)
217 / 8,54
I
mm (polegadas)
125 / 4,92
J
mm (polegadas)
125 / 4,92
K
mm (polegadas)
118 / 4,64
L
mm (polegadas)
134 / 5,27
M
mm (polegadas)
80 / 3,14
N
mm (polegadas)
170 / 6,69
O
mm (polegadas)
1510 / 59,44
P
mm (polegadas)
1893 / 74,52
R
mm (polegadas)
1430 / 56,29
Q
mm (polegadas)
26 / 1,02
S
mm (polegadas)
244 / 9,60
T
mm (polegadas)
395 / 15,55
U
mm (polegadas)
710 / 27,95
V
mm (polegadas)
783 / 30,83
W
mm (polegadas)
190 / 7,48
X
mm (polegadas)
560 / 22,04
Y
mm (polegadas)
765 / 30,11
Tabela 2
D1514BR
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
13
Instalação
Manuseio, transporte e
armazenamento
2. Nunca empurre, puxe ou aperte os componentes
que se projetam para fora da linha de contorno da
máquina (parte frontal, porta de enchimento,
elementos de controle, capa da correia, entrada
de água, tubulações de saída, etc.).
Transporte e armazenamento
ATENÇÃO
NOTA: Certifique-se de que esses componentes
estão presos para evitar danos durante o manuseio
e instalação da máquina.
Os garfos da empilhadeira devem ter
comprimento suficiente.
W838BR
Use uma empilhadeira ou carro hidráulico manual para
manusear a máquina enquanto estiver na embalagem
de transporte. Se possível, deixe a máquina na
embalagem de transporte ou pelo menos deixe-a no
palete de madeira de transporte até a hora da instalação
final sobre a fundação.
CFD824N
Figura 3
Manuseio durante a instalação
Todas as atividades só devem ser executadas por um
funcionário que conheça todas as informações sobre a
máquina. A máquina é entregue ao cliente em uma
embalagem sobre palete de madeira e protegida com
película de polietileno. A máquina é presa no palete
por meio de quatro parafusos M16.
3. Certifique-se de que a porta de enchimento está
presa para evitar que se abra durante o manuseio.
4. Erga a máquina com uma empilhadeira
utilizando o palete de transporte ao qual a
máquina foi fixada.
Desembalagem
Após desembalar, verifique se há danos à máquina e se
todos os acessórios foram inclusos no seu pedido.
Confira o tipo da máquina com a placa de
especificações localizada na traseira da máquina e
encontre as informações correspondentes no manual.
Os acessórios e o manual estão localizados dentro do
tambor, de acordo com as informações encontradas no
Bloqueio da porta.
Antes de instalar a máquina, remova a embalagem,
solte as quatro porcas e erga a máquina
cuidadosamente. Certifique-se de não danificar os
componentes da máquina localizados na parte inferior
da máquina. Os garfos da empilhadeira devem ser no
mínimo 10 cm mais compridos que o comprimento da
estrutura da lavadora (Tabela 3).
275 / 1200
200 mm / 78,73 polegadas
Tabela 3
Para remover a máquina para seu local final, siga estas
precauções:
1. Todas as passagens e espaços através dos quais a
máquina tiver de passar na instalação devem ser
razoavelmente dimensionadas em função da
altura e largura da máquina, inclusive a
embalagem.
14
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
D1514BR
Instalação
Requisitos de espaço
Posicionamento da máquina
Condições de trabalho exigidas para a
máquina
Capacidade de sustentação do piso
ATENÇÃO
Ver seção de Especificações técnicas.
A lavadora não pode ser instalada nem armazenada em
uma área onde esteja exposta à água e/ou intempéries.
Evite condições úmidas em que água e umidade
possam escorrer pelas paredes e tampas da lavadora ou
cubram o piso em torno da lavadora. Não instale a
lavadora acima de um bueiro aberto. Feche quaisquer
bueiros próximos para que o vapor da água do esgoto
não se acumule perto/dentro da lavadora.
Tamanho do recinto da lavanderia
IMPORTANTE: Ignorar os requisitos de espaço
entre as máquinas e as paredes pode dificultar o
trabalho de assistência e manutenção.
Os requisitos totais de espaço para a instalação do
sistema geralmente são determinados por uma planta
detalhada do prédio. As dimensões da máquina estão
mostradas na seção Especificações técnicas.
Deixe no mínimo 1 metro de espaço entre a traseira da
máquina e a parede para acesso de manutenção. Entre
as laterais de cada máquina, deixe um espaço de no
mínimo 80 cm. Deve haver um espaço livre de no
mínimo 70 cm acima da máquina para acesso de
manutenção.
A tubulação de esgoto ou canal de saída devem ser
dimensionados para a quantidade de água
descarregada e para o número de lavadoras.
Recomenda-se consultar os requisitos
estáticos com um engenheiro estático
para atender os requisitos admissíveis de
carga , vibrações e nível de ruído no
prédio.
W839BR
Fixação da lavadora
IMPORTANTE: A lavadora deve ser fixada
firmemente no piso e se apoiar de forma confiável
em todos os quatro cantos da máquina!
A máquina deve estar localizada sobre um piso de
concreto nivelado para acomodar os esforços estáticos
e estáticos da máquina. Verifique a posição da
estrutura da base da máquina utilizando um nível. O
fabricante não é responsável pelas consequências de
uma instalação incorreta. Use parafusos chumbadores
para fixar a máquina no piso (Tabela 4).
ATENÇÃO
As porcas dos parafusos chumbadores
precisam ser apertadas com uma chave
limitadora de torque. Não aperte as porcas
dos parafusos chumbadores antes de a
base de concreto em torno dos parafusos
estar totalmente curada.
W840BR
M10 x 160 mm
Parafuso
Momento de torque 49 Nm / 36 lbf. pé
Tabela 4
D1514BR
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
15
27,55"
Instalação
3
9
X18
0
110
3
110
150
M10x160
3
CFD825N
1
2
3
Linha de contorno da máquina
Sapata da máquina
Reservatório de esgoto
4
5
6
Parafuso chumbador
Mangueira de drenagem
Tampa do reservatório de esgoto
Figura 4
16
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
D1514BR
Instalação
Máquina
X1
mm (polegadas)
275 / 1200
1400 / 55,11
X2
mm (polegadas)
1780 / 70,07
X3
mm (polegadas)
1332 / 52,44
X4
mm (polegadas)
780 / 30,70
X5
mm (polegadas)
15 / 0,59
X6
mm (polegadas)
132 / 5,19
X7
mm (polegadas)
40 / 1,57
X8
mm (polegadas)
150 / 5,9
X9
mm (polegadas)
415 / 16,33
X10
mm (polegadas)
-
X11
mm (polegadas)
-
X12
mm (polegadas)
-
Dreno X13
mm (polegadas)
250 / 9,84
X14
mm (polegadas)
-
X15
mm (polegadas)
-
X16
mm (polegadas)
-
X17
mm (polegadas)
-
X18
mm (polegadas)
1000 / 39,36
X19
mm (polegadas)
800 / 31,49
Tabela 5
* - furo otimizado para piso novo; o furo perfurado
pode ter dimensões menores
D1514BR
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
17
Instalação
Conexões
Conexão de Água
As lavadoras são dotadas de válvulas de entrada para
água quente e fria de ¾ pol., 1 pol. ou 1½ pol. BSP
(British Standard Pipe Thread), indicadas por um
adesivo ao lado da entrada. Para dimensões das
conexões, consulte a Figura 2.
Use as mangueiras de entrada de água que
acompanham a lavadora, uma vez que são adaptadas
corretamente às válvulas de água e à máquina.
NUNCA use uma conexão rígida para a alimentação
de água.
Se utilizar mangueiras de entrada de ¾ pol., há 2 tipos
de mangueiras de entrada de água: mangueiras com
porcas rosqueadas BSP nas duas pontas ou porca
rosqueada BSP em uma ponta e uma porca NPT na
outra ponta. Se houver uma porca NPT, ela estará
marcada com um sulco.
As mangueiras de entrada de 1 pol. ou 1½ pol.
possuem porcas rosqueadas BSP nas duas pontas. Para
conectá-las a uma instalação NPT, há um adaptador
disponível. Para melhor operação da lavadora, é
necessário manter a pressão da água dentro dos limites
mencionados nas Tabela 1. A pressão da água que
estiver abaixo dos requisitos mínimos pode aumentar o
ciclo de lavagem e/ou não permitir o funcionamento
correto da lavadora.
É necessário também conectar TODAS as entradas de
água disponíveis a uma alimentação de água. Se não
houver uma alimentação de água dura, conecte-a a
uma de água fria desmineralizada. Se não houver água
quente, entre em contato com o seu distribuidor para a
ação necessária apropriada.
Para instalar:
1. Passe água pelo sistema de água para remover
quaisquer partículas que possa haver no sistema.
2. Instale o dispositivo de filtro na lavadora,
normalmente entregue com a máquina.
3. Conecte o dispositivo de filtro à mangueira da
água de entrada com a arruela de vedação
apropriada, quando necessário.
NOTA: Ao conectar mangueiras de entrada,
certifique-se de que as conexões da mangueira não
estão com a rosca espanada nos dispositivos de
conexão.
4. Aperte as mangueiras firmemente. NÃO aperte
demais, pois isso danificará as roscas no(s)
dispositivo(s).
18
A dureza da água pode influenciar os resultados da
lavagem. O fornecedor do sabão pode ajudá-lo a tomar
as decisões corretas em relação à água dura, água
desmineralizada, programas de lavagem, tipo de sabão
e outros itens correlatos para lhe proporcionar os
melhores resultados de lavagem.
Água Quente
IMPORTANTE: Temperatura da cuba de lavagem
O controlador eletrônico utiliza o sensor de
temperatura na cuba para controlar a temperatura do
banho de lavagem. Há muitas coisas que influenciam a
medição da temperatura. Portanto, o controle da
temperatura do banho de lavagem não é muito preciso.
Em princípio, o fabricante objetiva que a temperatura
real dentro da lavadora nunca seja mais alta que a
temperatura programada, para que os tecidos não
sejam danificados devido à temperatura excessiva. Se
para certas aplicações for necessária uma temperatura
muito precisa do banho de lavagem, deve-se tomar
medidas apropriadas; consultar o Manual de
programação.
O fabricante se exime de qualquer responsabilidade
por todas as consequências devidas a temperatura
incorreta dentro da cuba da lavadora.
A alimentação de água quente precisa ser
suficientemente dimensionada para fornecer a água
quente necessária para as lavadoras instaladas. Para
bons resultados de lavagem, aconselhamos uma
alimentação de água quente ajustada entre 70 e 80 ºC
(140 e 160 ºF).
Consumo de água
O consumo de água depende dos valores programados
no controlador. Esses valores padrão podem ser
encontrados no Manual de programação. Para uma
pré-lavagem e lavagem, utiliza-se o nível baixo de
água (LL). Utiliza-se o nível alto de água (HL) para
enxágue. As unidades programadas correspondem a
uma quantidade média de água. Você pode calcular o
consumo total de água em um programa de lavagem ao
contar a quantidade de água de cada passo de lavagem.
Fique ciente do fato de que esses valores são apenas
indicativos. Os valores obtidos desse cálculo são
apenas uma estimativa do consumo real de água. A
variação depende de muitas circunstâncias. No ciclo
de lavagem, por exemplo, haverá uma mistura de água
morna e água fria. A mistura de água depende da
temperatura das duas. A quantidade total de água
consumida depende também da carga, tipo de tecido e
da rotação do tambor.
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
D1514BR
Instalação
Conexão de drenagem da água
Como padrão, as lavadoras são equipadas com duas
saídas de drenagem com diâmetro externo de 103 mm
(4 pol.). As saídas de drenagem estão situadas na parte
traseira da máquina. A drenagem deve ser conectada
ao canal ou tubulação de esgoto, utilizando o cotovelo
ou a mangueira que fizer parte da entrega quando
pedido. Vede a ponta de conexão do pescoço de
drenagem e mangueira flexível com cimento de
silicone. Fixe o cotovelo ou mangueira com uma
braçadeira. Cubra o reservatório de esgoto com uma
tampa apropriada.
IMPORTANTE: O canal de esgoto deve estar
localizado abaixo das saídas de drenagem, porque a
água é descarregada das máquinas por gravidade.
Não reduza o diâmetro das tubulações de drenagem
da máquina.
O canal ou tubulação principal de esgoto deve ter uma
capacidade que lhe permita retirar a água drenada de
todas as máquinas conectadas ao mesmo tempo. Peça
a um perito correspondente (técnico em edificações)
que projete uma tubulação de esgoto suficientemente
dimensionada para as suas lavadoras. A tubulação
projetada corretamente é dotada de tubulação principal
de ventilação (alimentação de ar) e possivelmente uma
tubulação de ventilação auxiliar. Isso evitará a
desaceleração do fluxo e criação de um alto vácuo ou
sobrepressão dentro da tubulação, causando uma
alteração do nível de água nos fechamentos contra
odores.
D1514BR
Conexão de vapor
ATENÇÃO
Instale um dispositivo de desconexão da
alimentação de vapor perto de cada
lavadora. Sempre desconecte a
alimentação de vapor antes de qualquer
manutenção ou intervenção, dando tempo
suficiente para o resfriamento das peças, a
fim de evitar lesões.
W841BR
ATENÇÃO
É necessário inserir um filtro com
permeabilidade de até 300 micrômetros
antes da válvula de vapor. Sujeira e
detritos maiores do que 300 micrômetros
podem danificar a válvula de vapor e fazêla vazar.
W842BR
Para informação sobre as dimensões da conexão de
vapor, consulte a Figura 2 e a Tabela 1. Use somente
uma mangueira de pressão do vapor de entrada,
adaptada à válvula de vapor com vedação apropriada
para a pressão de trabalho aplicada.
IMPORTANTE: Tome cuidado ao instalar e
conectar a alimentação de vapor para evitar um
contato acidental. Devido às altas temperaturas,
ocorrerão lesões diretas.
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
19
Instalação
Ventilação
Ligação elétrica
ATENÇÃO
Vapores da máquina escapam através da
abertura de ventilação de ar! Não cobrir.
W843BR
A abertura do ar de ventilação faz parte do sistema de
água de prevenção de refluxo. Ela também garante que
a cuba não possa ser pressurizada pela entrada de água
e vapor de água. Permite também a medição adequada
do nível da água.
Para segurança de todos, certifique-se de que pessoas
não autorizadas não possam alcançar a parte posterior
da máquina.
Embora não seja recomendado, você pode conectar a
tubulação de ventilação da máquina ao duto central da
lavanderia para fazer a exaustão do vapor para fora do
prédio. O diâmetro externo da abertura de ventilação é
de 51 mm (2 pol.).
Para colocação dos pontos de conexão, veja a
Figura 2. O material da tubulação deve suportar uma
temperatura de 80 ºC e as vibrações geradas pela
máquina. O duto central para ventilação múltipla deve
ser dimensionado para a seção transversal total dos
tubos de ventilação de todas as máquinas. Certifiquese de que essa instalação não vá causar nenhuma lesão.
A máquina foi projetada para se conectar à rede
elétrica de acordo com a especificação do seu pedido.
Antes da conexão, verifique os valores de tensão e a
frequência contidos na etiqueta da máquina (ver
Figura 2.) para ver se correspondem às das sua rede de
energia. É necessário usar um circuito de ramal
individual para cada máquina. A conexão é descrita na
Figura 5. Para proteção elétrica, deve-se instalar um
dispositivo de corrente residual (RCD) e um disjuntor
na instalação elétrica do prédio (painel elétrico da
lavanderia). Para a escolha correta, veja abaixo em
Dispositivo de Corrente Residual (RCD).
IMPORTANTE:
• Se a máquina não estiver equipada com
uma chave geral, então precisam ser
providenciados dispositivos de
desconexão de rede na instalação para
todas as alimentações elétricas
conectadas à máquina, em conformidade
com a norma EN 60204-1, item 5.3.
• Certifique-se de que a tensão de
alimentação esteja sempre dentro dos
limites especificados em Tabela 1 em
todas as circunstâncias. Quando houver
longas distâncias na instalação elétrica,
talvez seja necessário utilizar cabos
maiores para reduzir a queda de tensão.
• Quando a máquina estiver conectada
perto de um transformador de
alimentação de grande capacidade (500
kVA ou mais, comprimento da fiação
inferior a 10 m) ou houver um comutador
de capacitor de energia, deve-se instalar
um reator que melhore a alimentação de
energia. Se não instalá-lo, o inversor
pode ser danificado. Contate o seu
escritório de vendas para mais
informações.
20
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
D1514BR
Instalação
ATENÇÃO
Aterramento: Em caso de mau
funcionamento, quebra ou fuga de
corrente, o aterramento reduzirá o risco de
choque elétrico e servirá como dispositivo
de proteção ao fornecer um caminho de
menor resistência à corrente elétrica.
Portanto, é muito importante e
responsabilidade do instalador assegurar
que a lavadora esteja adequadamente
aterrada no ponto de instalação, levando
em consideração as condições e
requisitos nacionais e locais.
W844BR
CFD826N
1
2
3
4
Dispositivo de corrente residual (RCD)
Painel elétrico de comando da lavanderia
Dispositivo de proteção de alimentação
Lavadora
5
6
7
8
Condutores de fase
Condutor de proteção
Painel de terminais de entrada da chave geral
Condutor neutro
Figura 5
D1514BR
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
21
Instalação
Dispositivo de Corrente Residual (RCD)
Cabo de alimentação
Em alguns países um RCD também é conhecido como
"disparador de fuga de terra," "interruptor de circuito
por falha de terra" (GFCI), "interruptor de corrente de
fuga de aparelho" (ALCI) ou "disjuntor de corrente de
fuga de terra."
O cabo de alimentação não é fornecido com a
máquina.
Especificações:
• Corrente de abertura: 100 mA (se não estiver
disponível/permitido localmente, use uma
corrente de abertura de 30 mA, de preferência do
tipo seletivo com ajuste de retardo de curto
tempo).
• Instale no máximo 2 máquinas em cada RCD
(para 30 mA, somente 1 máquina).
• Tipo B. Há componentes dentro da máquina que
utilizam tensões CC, sendo, portanto, necessário
um RCD do "tipo B". Somente para informação:
O tipo B tem melhor desempenho que o tipo A, e
o tipo A é melhor do que o tipo AC.
Quando permitido localmente, deve sempre haver um
RCD instalado. Em alguns sistemas de aterramento de
rede de energia (IT, TN-C, ...), talvez não seja
permitido um RCD (ver também IEC 60364).
Os circuitos de controle da máquina são alimentados
na maior parte por um transformador separador.
Portanto, o RCD pode não detectar falhas nos circuitos
de controle (mas o(s) fusível (eis) do transformador
separador, sim).
Dispositivo de proteção de alimentação
Um dispositivo de proteção de alimentação
basicamente protege a máquina e a fiação contra
sobrecargas e curtos-circuitos. Como dispositivo de
proteção de alimentação, você pode usar ou fusíveis
(glow-wire) ou disjuntores (automáticos). Ver Tabela 1
para a classificação da corrente nominal e outras
especificações do dispositivo de proteção de
alimentação. Nesta tabela especifica-se que a proteção
deve ser do tipo "lento" para disjuntores, o que
significa curva D. Embora não recomendado, se por
algum motivo você não puder usar um tipo lento,
selecione o dispositivo de proteção com classificação
de corrente nominal 1 nível acima para evitar
desconexão durante a partida.
Especificações:
• Os condutores devem ter núcleos de cobre.
• Recomenda-se fortemente o uso de condutores
com cordoalha (fiação flexível) para evitar
rompimento do condutor devido a vibrações.
• A seção transversal depende do dispositivo de
proteção de alimentação utilizado. Ver Tabela 6
para a seção transversal mínima.
• O cabo deve ser o mais curto possível
diretamente do dispositivo de proteção de
alimentação para a máquina, sem derivação.
• Nenhuma tomada nem cabos de extensão: A
máquina é projetada para estar permanentemente
conectada à rede elétrica.
Conexão:
1. Insira o cabo através do furo no painel traseiro.
Certifique-se de utilizar um aliviador de tensão
(esticador) para que o cabo de alimentação não
possa se mover.
2. Descasque as pontas do condutor conforme a
Figura 6.
3. O condutor protetor deve ser mais comprido para
que, quando o cabo for acidentalmente puxado
para fora, esse condutor seja desconectado por
último.
4. Com condutores com cordoalha, use "tubos de
ponta de fio" com luva isolada (6) para
condutores L1/U, (L2/V), (L3/W) e (N).
Certifique-se de que não haja contato acidental,
uma vez que o cabo de alimentação permanece
com tensão mesmo quando a chave geral estiver
desligada.
5. Crimpe um terminal em anel (olhal) ao condutor
de proteção para uma boa proteção com o
terminal PE.
6. Conecte os condutores do cabo de alimentação
aos terminais (chave geral (1)) marcados com L1/
U, (L2/V), (L3/W), (N) e ao terminal (parafuso
de cobre) marcado com PE, ver Figura 7.
7. Deixe uma barriga no cabo, na frente do aliviador
de tensão do cabo. Isso evitará a entrada de água
condensada na máquina; ver Figura 7.
22
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
D1514BR
Instalação
Corrente nominal do dispositivo de
proteção da fonte de alimentação (US)
Bitola mínima do Bitola mínima do
condutor de fase,
condutor de
em mm² (AWG)
proteção, em
mm² (AWG)
Disjuntores automáticos
A
Fusíveis
A
16 (15)
10 (10)
1,5 (AWG 15)
1,5 (AWG 15)
20 (20)
16 (15)
2,5 (AWG 13)
2,5 (AWG 13)
25 (-)
20 (20)
4 (AWG 11)
4 (AWG 11)
40 (40)
32 (30)
6 (AWG 9)
6 (AWG 9)
63 (-)
50 (50)
10 (AWG 7)
10 (AWG 7)
80
63
16
16
100
80
25
16
125
100
35
25
160
125
50
35
200
160
70
50
250
200
95
70
300
250
120
95
Tabela 6
CFD827N
1
2
3
4
Condutor de proteção
Condutor de fase
Condutor de fase
Condutor de fase
5
6
7
Condutor neutro
Tubo moldado
O comprimento descascado dos condutores
Figura 6
D1514BR
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
23
Instalação
N
W,L3
1
3
2
V,L2
U,L1
4
CFD828N
1
2
Chave Geral
Esticador
3
4
Barriga do cabo de entrada
Figura 7
Conexão de Terra de Proteção da Lavadora e
Ligação Equipotencial
Independentemente do cabo de alimentação, a
lavadora deve ser conectada ao sistema de aterramento
de proteção da lavanderia com um condutor separado.
O condutor de proteção, que possibilita essa conexão,
não é incluído com a lavadora. Se houver outras
lavadoras/aparelhos com peças condutoras expostas
que possam ser tocadas simultaneamente, certifique-se
de fazer ligação equipotencial entre todos esses
aparelhos.
O terminal de proteção externo para esse fim está
localizado no painel traseiro do quadro da máquina
(Figura 8, pos. 3). A seção transversal mínima do
condutor de proteção depende da seção transversal do
cabo de alimentação, que pode ser encontrada na
Tabela 6. Contudo, para fins de proteção com o cabo
de alimentação com seção mínima de 4 mm²,
recomendamos escolher uma seção de condutor maior,
ou seja, de 6 mm².
24
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
D1514BR
Instalação
CFD829N
1
2
3
Lavadora (vista traseira)
Conexão de terra de proteção da lavanderia
Terminal de proteção externa da lavadora
4
5
Condutor de proteção - conexão da lavadora
Marca de terra
Figura 8
D1514BR
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
25
Instalação
Conexão do sabão líquido
Ponto de conexão para a alimentação de sabão. Ver a
Figura 2.
NOTA: Sempre use bombas de sabão líquido que
tenham uma vazão suficientemente alta para trazer
a quantidade exigida para a lavadora em menos de
30 segundos.
Conexão da mangueira
CFD831N
IMPORTANTE: Comece a bombear
imediatamente após as válvulas de água se
abrirem. A água que entra dilui o sabão líquido e o
leva para dentro do conjunto da cuba.
CUIDADO: Prenda o local da fiação e das
mangueiras de forma que não possam ser
pinçados, danificados ou raspados. Somente
funcionários autorizados, com a devida
qualificação, devem fazer a instalação. Antes
de começar a usar o sabão líquido, verifique
com o seu fornecedor de sabão líquido se
este é inofensivo e inerte para o material HDPPE e PVC para evitar um problema pelo qual
o fabricante não é responsável.
A lavadora está preparada para conexão com dosagem
externa de sabões líquidos. Na parte traseira, há uma
peça de conexão para mangueira plástica. Para
conectar as mangueiras de sabão líquido, veja a
Figura 9. Dependendo do número de bombas de sabão
líquido que serão utilizadas, faça furos (5 no máx.) de
Ø 8 mm (0,315 pol.) na peça de conexão da mangueira
plástica para cada bomba. Na peça de conexão da
mangueira plástica há também um niple de Ø 12 mm
(½ pol.). Use esse niple SOMENTE para entrada de
sabão diluído. Faça um furo de Ø 11,5 mm (0,45 pol.).
Como padrão, esses niples estão fechados. Fure
somente os que forem utilizados. Certifique-se de
que as partículas da furação sejam cuidadosamente
removidas para que não entupam as mangueiras e
aberturas.
Figura 10
ATENÇÃO
Verifique se as conexões das mangueiras
estão apertadas (verifique as braçadeiras)!
Qualquer vazamento de produtos
químicos pode causar lesões corporais
graves bem como danos graves à
lavadora. Se um dos niples estiver aberto,
feche e proteja a abertura com uma tampa
apropriada.
W845BR
Ligação elétrica
A alimentação do sistema de bomba de sabão líquido
tem de ser conectada a uma fonte elétrica externa.
Somente funcionários autorizados com qualificação
válida devem realizar a conexão elétrica na máquina
de acordo com as normas válidas locais. Pode-se
encontrar a forma correta de conexão no diagrama de
fiação localizado dentro do gabinete em um saco
plástico. Não conecte o sistema de bomba de sabão
líquido na lavadora.
Peça de conexão da mangueira de plástico
CFD830N
Figura 9
26
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
D1514BR
Instalação
Controlador eletrônico com PCI azul e
mostrador gráfico
Colocação da máquina em
funcionamento
Para conexão elétrica dos sinais do controle de
alimentação, há uma caixa plástica na traseira da
máquina com uma caixa de terminais que mostra um
sinal de LED quando cada bomba respectiva for
ativada. Debaixo da caixa de terminais há uma
etiqueta para a conexão elétrica. Pode-se também
encontrar conexões detalhadas de sinal no esquema
elétrico da máquina.
Antes de colocar a máquina em funcionamento,
remova os sete suportes de transporte de cor berrante
que prendem os componentes vibratórios da máquina
durante o transporte. Um suporte (Figura 11, pos. 1)
está localizado na parte traseira da máquina, acessível
após a remoção da tampa traseira inferior. Três
suportes (2) estão colocados do lado esquerdo da
máquina e três suportes (2) estão colocados do lado
direito da máquina, acessíveis após a remoção das
tampas laterais. Após a remoção dos suportes, monte
as tampas de volta nos respectivos lugares.
Os sinais para controle das bombas de alimentação são
de 24 VCA. A corrente máxima para os circuitos de
controle das bombas deve ser limitada a 10 mA. Passe
o cabo de sinal de controle da bomba através da bucha
plástica de cabo. Após a conexão dos condutores nas
respectivas posições do conector "P" (abraçadeiras de
parafuso), fixe o cabo ao apertar a bucha do cabo para
impedir que se desconecte e feche a caixa com a
tampa. Para mais detalhes sobre a programação do
sistema de alimentação de sabão líquido, veja o
Manual de programação.
ATENÇÃO
Os suportes de transporte devem ser
removidos antes de colocar a máquina em
funcionamento, caso contrário sua
lavadora pode ficar seriamente danificada!
W846BR
Verificação antes de colocar em
funcionamento
1. Verifique se todos os suportes de transporte
foram removidos.
2. Certifique-se de que o laminado de proteção do
gabinete foi removido.
3. Verifique se o reservatório de esgoto está pronto
para a drenagem da água.
4. Verifique a conexão de proteção (conexão de
terra) - "PE" ou "PN".
5. Leia cuidadosamente o manual de operação antes
de dar partida na máquina e siga as instruções
mencionadas.
6. Verifique o sentido de rotação do tambor durante
a centrifugação: olhando de frente para a
máquina, a rotação do tambor durante a
centrifugação deve ser no sentido horário!
7. Verifique se o sensor de vibração e o sistema de
emergência estão funcionando adequadamente
durante a centrifugação.
D1514BR
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
27
Instalação
Figura 11
28
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
D1514BR
Funcionamento
Símbolos da máquina
Não coloque as mãos na área marcada
Cuidado, tensão elétrica perigosa,
dispositivos elétricos
Cuidado, outros perigos, leia e siga as
instruções escritas
Não feche nem cubra
Máquina em funcionamento
Cuidado - Aumento de temperatura
A máquina é comutada para o regime de
programação
Saída de ar quente da máquina
Em caso de emergência, aperte o botão de
emergência para parar a máquina
Os furos devem ser perfurados, não
puncionados
Vapor
Entrada de água morna (etiqueta vermelha)
Entrada de água desmineralizada fria
(etiqueta azul claro)
i
Ponto de lubrificação
Entrada de água dura fria (etiqueta azul
escuro)
CFD833N
Figura 12
D1514BR
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
29
Funcionamento
Controle de inclinação (lavadoras com
sistema de inclinação)
7
1
2
3
4
5
6
8
CFD829N
1
2
3
4
Botão para rotação do tambor, sentido de
rotação é horário visto de frente.
Botão para rotação do tambor, sentido de
rotação é anti-horário visto de frente.
Botão para inclinação, sentido de inclinação é
para frente para descarregar.
Botão para inclinação, sentido de inclinação é
para trás para a posição básica.
5
6
7
8
Botão para permissão de inclinação da
lavadora - controle com duas mãos.
Botão para permissão de rotação do tambor controle com duas mãos.
Interruptor de chave
Botão PARADACENTRAL
Figura 13
30
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
D1514BR
Funcionamento
Micro Microprocessador
CFD33C
Figura 14
START (Iniciar) (avançar programa)
STOP (Parar) (interromper programa)
SELEÇÃO SIM
SELEÇÃO NÃO
AUMENTAR TEMPO DA SEQUÊNCIA
DIMINUIR TEMPO DA SEQUÊNCIA
i
,
INFO (visão geral dos programas de lavagem e funções de sequência
de lavagem disponíveis)
SERVIS (mostra temperatura e nível reais da água, número de ciclos
efetuados e condições reais)
ATIVA A FUNÇÃO DE RETARDO DE TEMPO (tempo de retardo iniciado
ao apertar Start)
ABRINDO AS VÁLVULAS DE ENTRADA
ATIVAR AQUECIMENTO
ABRIR VÁLVULA DE DRENAGEM
AJUSTE DE VELOCIDADE
ENTER - SELEÇÃO OU CONFIRMAÇÃO
CFD835N
Figura 15
D1514BR
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
31
Funcionamento
Antes da Lavagem
Fechamento da porta
Separe as roupas de acordo com temperatura e
instruções determinadas pelo fabricante do tecido.
Verifique as roupas quanto a objetos estranhos como
pregos, parafusos, agulhas, etc. para impedir danos à
lavadora-centrífuga ou às roupas. Vire as mangas de
camisas, blusas, etc. do avesso. Para obter melhor
resultado de lavagem, misture as peças de roupa
maiores e menores e coloque-as separadamente na
lavadora.
ATENÇÃO
Nunca coloque os dedos entre a vedação
da porta e o tambor para evitar possíveis
lesões!
W848BR
Gire a manopla para cima.
Abertura da porta
Antes de iniciar, certifique-se de que a porta está
corretamente travada.
Gire a manopla para baixo.
Seleção do programa
ATENÇÃO
Ao usar o controle de inclinação para
inclinar a máquina, sempre fique ao lado
da máquina. Não fique nem em frente nem
atrás da máquina em movimento!
W847BR
Escolha um dos programas de lavagem disponíveis
que melhor corresponda à qualidade das roupas e
temperatura de lavagem permitida na carga de
lavagem. A seleção do programa determina a
temperatura e tempo de lavagem e enxágue.
NOTA: Para mudar as configurações de fábrica e/
ou programas de lavagem e para outras opções de
configuração - ver Manual de programação.
Carregar roupas na máquina
Coloque as roupas no tambor dependendo da
capacidade máxima da lavadora. Não sobrecarregue a
lavadora-centrífuga. A sobrecarga da máquina pode
levar a um mau resultado de lavagem. Meias cargas de
lavagem podem prejudicar o bom funcionamento.
32
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
D1514BR
Funcionamento
Visão geral dos programas de
lavagem
Programa de
lavagem 1:
Lavagem com água
90 °C / 194 °F
quente
Programa de
lavagem 2:
Lavagem com água
60°C / 140 °F
morna
Programa de
lavagem 3:
Lavagem de roupa
com cor
40 °C / 104 °F
Programa de
lavagem 4:
Lavagem de roupa
colorida brilhante
30 °C / 86 °F
Programa de
lavagem 5:
Roupas de lã
15 °C / 59 °F
Programa de
lavagem 6:
Lavagem com água
90 °C / 194 °F Nível ECONÔMICO
quente
Programa de
lavagem 7:
Lavagem com água
60 °C / 140 °F Nível ECONÔMICO
morna
Programa de
lavagem 8:
Lavagem de roupa
com cor
40 °C / 104 °F Nível ECONÔMICO
Programa de
lavagem 9:
Lavagem de roupa
colorida brilhante
30 °C / 86 °F
Programa de
lavagem 10:
Lavagem com água
Nível SUPER
90 °C / 194 °F
quente
ECONÔMICO
Programa de
lavagem 11:
Lavagem com água
Nível SUPER
60 °C / 140 °F
morna
ECONÔMICO
Programa de
lavagem 12:
Lavagem de roupa
com cor
40 °C / 104 °F
Nível SUPER
ECONÔMICO
Programa de
lavagem 13:
Lavagem de roupa
colorida brilhante
30 °C / 86 °F
Nível SUPER
ECONÔMICO
Programa de
lavagem 14:
Centrifugação
Baixa velocidade
Programa de
lavagem 15:
Centrifugação
Alta velocidade
Nível ECONÔMICO
Tabela 7
D1514BR
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
33
Funcionamento
Adicionar detergente
Para lavadoras conectadas a um sistema de
alimentação de sabão líquido:
Encha o dosador de sabão na frente ou atrás da
lavadora-centrífuga, dependendo do programa
escolhido.
A B C D E
Verifique se o sistema de alimentação de sabão líquido
está funcionando e se há quantidade suficiente de
sabão líquido.
Dosador A: 1ª lavagem
Dosador B: 2ª lavagem
Dosador D: Última
enxaguada
CFD836N
Figura 16
Adicione os detergentes antes de iniciar o ciclo de
lavagem.
Para programas de lavagem padrão x programas de
lavagem personalizados:
Esta explicação só vale para programas de lavagem
padrão. Para programas personalizados, é possível que
tenham sido selecionados outros dosadores. (Ver
Manual de Programação.)
NOTA: É aconselhável utilizar somente detergentes
com "espuma reduzida", que podem ser facilmente
encontrados em lojas de varejo. A dosagem de
sabão a ser utilizada geralmente é mencionada na
embalagem. Uma dose excessiva de detergente
pode causar maus resultados de lavagem e
transbordamento de "espuma", que pode danificar
a máquina.
Certifique-se de que a tampa do dosador de sabão está
fechada quando a máquina começar a funcionar.
34
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
D1514BR
Funcionamento
Colocar a lavadora em
funcionamento
Micro Microprocessador
Após selecionar o número do programa de lavagem
desejado, aperte o botão START para iniciar o ciclo de
lavagem. Se não houver programa de lavagem
disponível para o número de programa selecionado,
aparecerá "INVALID" (inválido).
Número do programa
Nome do ciclo de lavagem
1
HOT WASH
Step 3
Passo do ciclo de
lavagem
Máquinas
35.5
Minutes
Rinse
Sequência de
lavagem/centrifugação
Barra de
andamento
Situação da
porta
Tempo restante do ciclo de lavagem
CFD837N
Figura 17
ATENÇÃO
Se aparecer "Fechar porta", não é possível
iniciar o ciclo de lavagem. Verifique se:
• a máquina está na posição básica
• a porta do tambor está fechada
W849BR
D1514BR
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
35
Funcionamento
Fim do ciclo de lavagem
Descarregar as roupas
ATENÇÃO
ATENÇÃO
Quando a alimentação de energia tiver
sido interrompida, a abertura da porta
ficará automaticamente bloqueada. Após
resfriar o banho da lavagem, pode-se abrir
a porta de acordo com as instruções de
manutenção da máquina.
W850BR
Durante a descarga das roupas enquanto o
tambor estiver girando, não fique em
frente da máquina. As roupas saem da
máquina sozinhas. Não puxe as roupas
enquanto o tambor estiver girando.
W851BR
No fim do ciclo de lavagem, quando o tempo restante
do programa chegar em "0", aparece "PROGRAM
END" (fim do programa). Quando aparecer
"UNLOAD" (descarregar) no mostrador, abra a porta
pela maçaneta e tire as roupas da lavadora-centrífuga.
Para facilitar a retirada das roupas, use a função de
rotação do tambor. Para fazer o tambor girar na
posição inclinada, aperte e segure o botão para girar o
tambor no sentido desejado (Figura 13, pos. 1 ou 2) e
o botão verde (6) no controlador ao mesmo tempo.
Isso facilitará a retirada das roupas.
Inclinar a máquina para frente para uma
posição adequada para descarregar as
roupas
É possível remover as roupas em apenas alguns
passos: incline a máquina e remova as roupas usando a
função de rotação do tambor. Em seguida, incline a
máquina um pouco mais e repita a rotação do tambor.
Você pode inclinar a máquina para frente para
qualquer posição. A inclinação máxima é de 15º a
partir da posição inicial. Não é necessário inclinar a
máquina para a posição máxima de inclinação. No
controlador, aperte e segure o botão para inclinação da
máquina (Figura 13, pos. 3). Após 10 segundos, a
máquina começa a se inclinar. A inclinação acionada
por um motor elétrico pode responder sem retardo de
tempo. Pode-se interromper a inclinação soltando-se o
botão apertado. Quando se atinge a posição de
inclinação máxima, a inclinação para.
Inclinar a máquina para a posição básica
Após remover as roupas, incline a máquina de volta
para a posição inicial. Aperte e segure o botão de
inclinação (Figura 13, pos. 4). Se soltar o botão
apertado, você interromperá a inclinação da máquina.
NOTA: Quando a alimentação de energia é
interrompida durante a inclinação, a máquina
permanece na posição atual tanto durante como
após o reinício da alimentação de energia.
NOTA: Só é possível a inclinação quando a porta
do tambor estiver aberta.
36
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
D1514BR
Manutenção
Diariamente
ATENÇÃO
Execute diariamente:
Sempre siga as instruções de segurança!
Não desative nenhum dispositivo de
segurança nem suas peças. É proibida
qualquer interferência com o
funcionamento e construção da máquina!
Use os agentes químicos apropriados
para evitar sedimentos de cálcio nos
elementos aquecedores e outras peças
da máquina. Discuta a questão com o seu
fornecedor de produtos de lavagem. O
fabricante da máquina não se
responsabiliza por danos aos elementos
aquecedores e outras peças da máquina
devido a sedimentos de cálcio.
Para evitar lesões:
• Não opere a máquina com peças
quebradas/faltando nem com tampas
abertas!
• Antes do trabalho de manutenção,
desconecte a alimentação de energia da
máquina!
• Quando se desliga a chave geral, os
terminais de entrada da chave geral da
máquina ainda estão sob corrente!
W852BR
Ao substituir quaisquer peças da máquina, faça-o com
peças originais obtidas do seu distribuidor ou pedidas
através do manual de peças de reposição.
Introdução
Devido à construção de qualidade e confiabilidade das
peças e materiais da máquina, a manutenção
preventiva foi limitada a um mínimo de passos.
Enquanto a máquina ainda estiver na garantia, chame
o seu distribuidor para realizar os procedimentos de 1
mês, 3 meses e 6 meses listados abaixo para evitar o
cancelamento da garantia.
D1514BR
1. Entradas de água e vapor quanto a vazamento.
2. Válvula de drenagem quanto a vazamento
durante o processo de lavagem e à abertura
correta (a válvula está na posição aberta sem
corrente elétrica).
3. Limpe o gabinete da máquina para remover
quaisquer traços de sabão de lavagem.
4. Os reservatórios de sabão devem ser limpos no
final de cada dia de trabalho.
5. Limpe as juntas da porta para remover
sedimentos e sujeira.
IMPORTANTE: Não use solventes nem ácidos
para limpar a junta de borracha da porta!
IMPORTANTE: Não use óleo nem graxa na
borracha!
Depois de limpa a máquina, deixe a porta aberta para
ventilar a máquina e prolongar a vida útil da junta da
porta. Recomendamos fechar todas as entradas
principais de energia elétrica e vapor (as principais
válvulas e interruptores da lavanderia).
Mensalmente ou após 200 horas de
trabalho
1. Lubrifique de acordo com Lubrificação.
2. Verifique vazamentos do sistema de alimentação
externa de sabão líquido.
IMPORTANTE: Verifique todas as juntas de
mangueira, juntas aparafusadas e conexões no
sistema externo de sabão líquido para se certificar
de que estão à prova de vazamento.
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
37
Manutenção
A cada 3 meses ou após 500 horas
de trabalho
1. Verifique se a caixa de rolamentos apresenta
vazamentos.
2. Certifique-se de que a máquina está desligada da
fonte de alimentação principal através da chave
ou disjuntor da lavanderia e que os outros
funcionários estão bem informados sobre a
atividade de manutenção da máquina.
3. Verifique o aperto dos parafusos.
4. Inspecione visualmente as conexões dos canos e
mangueiras dentro da máquina quanto a
vazamentos.
5. Certifique-se de que os componentes do controle
estejam protegidos contra umidade e pó durante a
limpeza. Limpe o interior da máquina com um
pano.
6. Lubrifique de acordo com Lubrificação.
7. Em máquinas com aquecimento elétrico,
verifique o aperto dos contatos do terminal do
elemento aquecedor e de outros terminais de
alimentação (chave geral, seccionadores de
fusível, contactores, etc.).
8. Coloque as tampas de volta e ligue a alimentação
de energia na chave geral ou interruptor da
lavanderia.
9. Se houver um disparador de fuga de terra
instalado no circuito de entrada do painel elétrico
da lavanderia, teste-o de acordo com os
Disparadores de fuga de terra.
A cada 6 meses ou após 1000 horas
de trabalho
1. Limpe os filtros de entrada de vapor de acordo
com Filtros de vapor.
2. Remova a tampa traseira da máquina e verifique
o estado e aperto das correias em V (Mecanismo
de acionamento).
38
ATENÇÃO
Antes de remover o painel superior ou
traseiro da máquina, desligue a energia e
espere no mínimo 10 minutos. Antes de
iniciar a inspeção do inversor de
frequência, verifique se há tensão
residual entre os terminais + e – do
circuito principal. Essa tensão deve ser
inferior a 30 VCC antes de você poder
acessar o inversor para inspeção.
W853BR
3. Limpe e remova a sujeira e pó de:
• ventoinha de arrefecimento do inversor
• ventoinhas de arrefecimento do motor
• ventilador interno do inversor (se houver)
• ventilador externo (se houver)
• alívios externos de ar da máquina
• verifique se o ventilador nas ventoinhas de
arrefecimento do inversor (se houver) está
funcionando
• verifique se o ventilador externo (se houver) está
funcionando
Sensor de vibração de segurança
Descrição do funcionamento
O sensor de vibração é um elemento de segurança
importante que deve - se ajustado corretamente - parar
a máquina se ocorrer vibração excessiva devida a
desbalanceamento causado por distribuição incorreta
da roupa no tambor de lavagem. Como esse
componente é muito importante, recomenda-se que na
primeira instalação e depois uma vez por ano o sensor
de vibração seja verificado por um funcionário
qualificado.
A unidade contém o sensor de vibração (Figura 18,
pos. 4) com um elemento de controle flexível, que é
fixado a um suporte (6) através de porcas (5), e o
conjunto todo é parafusado no quadro da máquina (3).
O elemento de controle do interruptor é inserido
dentro dos limitadores (2) e parafusado na face
dianteira do tambor (1). Os limitadores fazem parte do
conjunto que vibra. A sensibilidade do sensor de
vibração é dada por um ajuste mútuo desses dois
componentes que controlam o nível de
desbalanceamento da roupa dentro do tambor.
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
D1514BR
Manutenção
Ajuste de sensibilidade
Verificação do funcionamento
1. Ajuste uma distância de 12 mm (0,47 pol.) entre
os limitadores (2).
2. Ao mover o sensor de vibração (4) no suporte (6)
para a esquerda, você diminuirá a sensibilidade, e
para a esquerda, você a aumentará (sentido A).
Para obter o valor máximo de desbalanceamento
permitido, é necessário manter a distância de 60
mm (2,36 pol.) entre os limitadores (2) e o sensor
de vibração (4).
Verifique o funcionamento da seguinte maneira:
1. Abra a tampa do painel de controle.
2. Inicie o modo de centrifugação.
3. Após atingir a rotação máxima, cuidadosamente
acione o sensor de vibração ao mover
manualmente o elemento de controle flexível.
3. Ao mover o suporte (6) com o interruptor para a
esquerda ou para a direita (sentido B), você
centralizará o elemento de controle do interruptor
com o eixo de distância entre os limitadores (2).
ATENÇÃO
Faça isso com cuidado para evitar lesões
por causa de peças móveis e não móveis
da máquina! Depois de verificar o
funcionamento, monte de volta todas as
tampas de painel em seus lugares
originais.
W854BR
1
4
1
2
6
12
60
B
A
2
4
5
6
3
3
375 mm / 14.76"
CFD838N
1
2
3
Face dianteira do tambor
Limitadores
Quadro da máquina
4
5
6
Sensor de vibrações
Porca de ajuste
Suporte do sensor de vibrações
Figura 18
D1514BR
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
39
Manutenção
Lubrificação
Pontos de lubrificação, quantidade e
períodos de lubrificação
ATENÇÃO
Faça a lubrificação somente quando a
chave geral estiver desligada e todos os
componentes tiverem parado (se não
houver menção em contrário na instrução
seguinte)!
W855BR
Toda vez que utilizar uma engraxadeira,
principalmente para engraxar mancais e vedações,
faça-o lentamente - não mais depressa do que 5
acionamentos por minuto. A engraxadeira pode criar
uma alta pressão que pode causar deformação da
vedação e consequente vazamento. Nunca opere a
engraxadeira mais rápido que isso, mesmo se a graxa
contiver bolhas de ar.
A lubrificação excessiva pode causar os mesmos
danos que a lubrificação insuficiente.
Uma vez a cada 6 meses ou quando necessário,
engraxe os olhais da suspensão de molas (Figura 23,
pos. 6), hastes-guia (pos. 3), a caixa da maçaneta da
porta (Figura 22, pos. 2) e as caixas da dobradiça da
porta (pos. 7). Os mancais do motor dispensam
manutenção (não lubrificar).
Os cubos das máquinas dispensam manutenção.
Lubrificador pneumático
Encha o pote do lubrificador com aproximadamente
23 cm³ de óleo.
Tipos recomendados de óleo: não detergentes e sem
aditivos agressivos, viscosidade VG32 (ISO 3448). p.
ex., óleo para dispositivos pneumáticos ou óleo
hidráulico.
Regulador de pressão
Sempre se certifique de que a sua engraxadeira está em
perfeitas condições.
Se substituir o lubrificante por outro tipo, certifique-se
de que os dois tipos são compatíveis, caso contrário
há um risco de falha do mancal. Por exemplo, os
lubrificantes à base de lítio são compatíveis com os
lubrificantes calcários mas não com os de sódio.
IMPORTANTE: Nunca misture lubrificantes de
petróleo com lubrificantes de silicone!
Pote do
lubrificador
Retentor de
condensado
CFD839N
CFD839N
Figura 19
40
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
D1514BR
Manutenção
Mecanismo de acionamento
Troca da correia
Nas máquinas novas e após substituição da correia,
faça uma inspeção da tensão da correia:
IMPORTANTE: Nunca use um pé-de-cabra para
retirar as correias de cima dos sulcos da polia.
1. Após as primeiras 24 horas de operação.
2. Após as primeiras 80 horas de operação.
3. A cada 6 meses ou a cada 1000 horas de operação
- o que ocorrer primeiro.
Inspeção da tensão da correia
ATENÇÃO
Antes de começar, desligue a chave geral
para evitar possíveis lesões!
W856BR
As correias ficam acessíveis depois que a tampa
traseira ou lateral for desmontada. Se as correias
estiverem tensas demais, as sedes dos mancais estão
sob esforço, e sua vida útil foi diminuída.
Se estiverem soltas demais, as correias podem patinar
na polia e provocar uma operação barulhenta.
Solte os parafusos da polia de aperto na parede traseira
do tambor e o parafuso de ajuste para remover as
correias. Sempre troque um conjunto completo das
correias. Sempre use o mesmo tipo de correias no
mesmo conjunto. Se as polias estiverem danificadas,
troque-as.
Após a troca da correia, verifique o alinhamento da
polia, tensão das correias, aperto dos parafusos e
porcas. Mantenha as correias e polias limpas e isentas
de óleo, lubrificantes, água, etc.
Alinhamento da polia
Uma pré-condição para uma operação confiável e
longa vida útil das correias é um alinhamento
adequado da polia. Faça a inspeção do alinhamento
por meio de uma régua (Figura 20), colocando-a sobre
as faces da polia. Se todos os pontos (A, B, C, D)
estiverem tocando na régua, as polias estão alinhadas.
Caso necessário, tensione as correias. Troque as
correias se estiverem gastas ou danificadas.
A força de teste da tensão da correia, que pode ser
medida pelo tensiômetro, está indicada na Tabela 8.
Procedimento para o tensionamento aproximado da
correia de acordo com a força medida pelo
tensiômetro:
Aplique uma carga no meio da correia. A deflexão da
correia é de 9 mm (0,35 pol.); a força na deflexão da
correia é de 20 a 22 N. Os dados são válidos somente
para correias do fabricante.
275 / 1200
Força F medida pelo
N
dispositivo
Frequência medida
pelo dispositivo
Hz
35 - 37
CFD844N
1
2
Carcaça principal
com a polia
Tambor
3
4
Motor de
acionamento
Régua
Figura 20
Tabela 8
D1514BR
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
41
Manutenção
Filtros de vapor
Limpeza do filtro
As máquinas são dotadas de filtros nas entradas de
vapor (se a máquina tiver aquecimento por vapor). É
necessário limpar os filtros ocasionalmente para evitar
demora no enchimento da máquina com água. Os
intervalos entre limpezas dependem da quantidade de
partículas estranhas na tubulação de água.
1. Interrompa a entrada de vapor para a máquina.
ATENÇÃO
Antes de começar a limpar o filtro,
verifique se a entrada de vapor para a
máquina está fechada e fria!
W857BR
2. Desparafuse o bujão do filtro (Figura 21), pos. 4)
e remova a tela do filtro (2).
3. Limpe a tela com água corrente ou ar
comprimido.
4. Coloque a tela (2) e a junta (3) de volta na
carcaça do filtro (1) e aperte o bujão (4).
CFD845N
1
2
Carcaça do filtro
Tela do filtro
3
4
Junta
Bujão
Figura 21
42
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
D1514BR
Manutenção
Pressão da vedação da porta
Ajuste na lateral da maçaneta da porta
Se houver vazamento de água em volta da porta,
verifique se foi causado pelo fato de a porta ter saído
de sua posição ou se há necessidade de ajustar a
pressão da vedação da porta. Em alguns casos, a
vedação da porta tem de ser trocada.
1. Solte o parafuso (Figura 22, detalhe "B", pos. 1),
segurando a carcaça da maçaneta da porta (2).
2. Desparafuse a carcaça (2) do suporte da porta (3)
sempre uma volta inteira de forma que o sulco na
rosca da carcaça (2) apareça abaixo do parafuso
de fixação (1).
3. Para facilitar girar a carcaça (2), use os entalhes
em semicírculo (4) entre a carcaça (2) e o pino da
maçaneta (5), no qual você insere um objeto
cilíndrico (um parafuso, etc.). Ao girar a
maçaneta, a carcaça (2) também se mexerá.
4. Após ajustar a pressão da porta, aperte o parafuso
de fixação (1) no sulco da rosca da carcaça (2).
CFD846N
1
2
3
4
5
Parafuso da maçaneta
Luva da maçaneta
Trave do suporte da porta
Cortes em semicírculo
Pino da maçaneta
6
7
8
9
Parafuso da dobradiça
Dobradiça
Arruela de eliminação
Porta
Figura 22
D1514BR
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
43
Manutenção
Unidade de mola
Ajustada pelo fabricante.
6
3
2
4
1
6
CFD847N
1
2
3
Unidade de mola
Peça suspensa
Hastes-guia
4
6
Quadro da máquina
Olhais de suspensão da mola
Figura 23
Substituição dos fusíveis da
lavadora
Valores dos fusíveis
Os valores corretos dos fusíveis podem ser
encontrados nas proximidades dos porta-fusíveis, no
esquema elétrico, e entregues com a máquina. Quando
um fusível queima, pode-se substituí-lo por outro de
mesmo valor, mas NÃO por um de valor mais alto. Se
o fusível queimar de novo, não o troque, mas encontre
a causa da falha. Contate o seu distribuidor para ajuda,
se necessário.
Disparadores de fuga de terra
Se a lavanderia for equipada com disparador de fuga
de terra no circuito de entrada do painel elétrico, é
necessário testá-lo regularmente. O disparador de fuga
de terra é um dispositivo muito sensível que
proporciona segurança para os operadores, evitando o
risco de choque elétrico enquanto a máquina estiver
em operação.
ATENÇÃO
Um funcionário qualificado deve realizar
um teste do funcionamento do disparador
de fuga de terra pelo menos a cada 3
meses.
W858BR
O procedimento de teste
Aperte a tecla de teste do disparador de fuga de terra
enquanto ainda estiver sob tensão. O disparador de
fuga de terra deve disparar!
44
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
D1514BR
Ajuda para resolução de problemas
Bloqueio da porta
Descrição do funcionamento da trava da
porta
A trava da porta foi projetada como uma unidade
compacta. Sua função é prender a porta contra a
abertura durante o ciclo de lavagem. Quando o ciclo
termina, o destravamento é automático através de um
programador.
A trava também fica bloqueada durante situações de
falha, p. ex., apagão da rede elétrica, antes e depois da
instalação da máquina, etc. Você pode destravá-la em
caso de emergência de acordo com o procedimento
descrito adiante.
Trava sem tensão antes de iniciar o
programa
É possível abrir e fechar a porta da máquina a qualquer
momento. A trava não será bloqueada; as bobinas
junto do trinco não estão ativas.
Chave geral e botão de parada de
emergência estão ligados
Fechamento da porta
A trava é presa por um trinco de bloqueio após a porta
ser fechada e o programa iniciado. Nesse momento,
não é possível abrir a porta.
ATENÇÃO
Antes da abertura da porta de
emergência, desligue a chave geral da
máquina. Nunca abra a porta com o motor
ainda girando! Nunca abra a porta se
estiver indicado "Quente demais"! Risco
de lesões por queimadura ou
escaldamento! Nunca abra a porta se
sentir que as peças da máquina estão
quentes demais! Não abra a porta até que
não haja água no tambor ou a água
escorrerá após abrir a porta!
W859BR
1. Verifique se todas as condições estão presentes
para abrir a porta com segurança.
2. Solte o parafuso da tampa da trava, Figura 24.
Enfie uma chave de fenda no furo da tampa da
trava e empurre suavemente.
3. Ao fazer isso, o mecanismo do trinco é levantado
e a trava fica desbloqueada. A trava permanece
desbloqueada mesmo depois que a ferramenta for
removida.
4. Abra a porta se todas as condições de segurança
forem atendidas.
Abertura da porta
A porta pode ser aberta após a trava ser desbloqueada
e quando o trinco de bloqueio for movido para a
posição desativada. Essa situação ocorre no fim de um
programa ou quando se aperta o botão Stop (Parada).
Falha de corrente durante a operação
Quando a alimentação de energia for interrompida
durante um ciclo de lavagem, a trava da porta
permanece na posição bloqueada, e a porta não pode
ser aberta.
Desbloqueio da trava da porta em caso de
emergência
Se o apagão de energia for prolongado, você pode
fazer um desbloqueio de emergência da trava da porta.
O procedimento de abertura de emergência da porta é
o seguinte:
D1514BR
CFD848N
Figura 24
Indicação de erro exibida no mostrador
Ver Manual de Programação.
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
45
Desativação da máquina
Se a máquina precisar ser desativada, siga estas
instruções.
Desligamento da máquina
1. Desligue a entrada externa de energia elétrica
para a máquina.
2. Desligue a chave geral na traseira da máquina.
3. Feche a entrada externa de vapor para a máquina.
Descarte da máquina
ATENÇÃO
Tome todas as medidas e precauções
necessárias ao desmontar a lavadora
para evitar lesões por causa de vidro ou
bordas metálicas afiadas.
W860BR
4. Certifique-se de que as entradas externas
elétricas e de vapor estão fechadas. Desligue
todas as entradas elétricas, de água ou vapor.
Possibilidade de descarte da máquina por
uma empresa especializada
5. Isole os condutores da entrada externa de energia
elétrica.
Informações referentes à diretiva da WEEE
(Equipamentos Elétricos e Elétricos de Descarte,
somente para estados membros da União Europeia):
6. Coloque na máquina uma placa de "Desativada".
7. Solte as porcas (parafusos) que fixam a máquina
no chão.
8. Durante o transporte, siga as instruções
Informações importantes antes da instalação e
manuseio, transporte e armazenamento.
Se a máquina nunca for mais usada, proteja-a de forma
a evitar lesões corporais, danos à saúde, ao patrimônio
e à natureza. Certifique-se de que as pessoas ou
animais não consigam ficar presos dentro da máquina
e de que não possam ocorrer lesões corporais devido a
peças móveis ou afiadas da máquina (p. ex., remova a
porta, prenda o tambor para não girar, etc.).
IMPORTANTE: Cuidado: a queda da porta e do
vidro pode causar lesões!
• Para produzir a máquina que você adquiriu, são
recuperados e utilizados recursos naturais. A
máquina pode conter substâncias que são
perigosas para a saúde e o ambiente.
• Quando você descartar a sua máquina, para evitar
que essas substâncias se espalhem no nosso
ambiente e para reduzir a pressão sobre nossos
recursos naturais, nós o encorajamos a usar o
sistema de coleta, reutilização e reciclagem da
sua região ou país. Esses sistemas reutilizam ou
reciclam a maioria dos componentes.
• O símbolo de "lixeira riscada sobre rodas"
(Figura 25) o convida a utilizar esses sistemas.
• Se desejar mais informações referentes aos
sistemas para coleta, reutilização ou reciclagem
de máquinas descartadas, você pode contatar o
órgão apropriado da sua região ou país para
gerenciamento de detritos.
• Você também pode contatar o fabricante para
mais informações referentes ao desempenho
ambiental de nossos produtos.
• Considere que a diretiva da WEEE geralmente só
é disponível para máquinas domésticas. Em
alguns países são incluídas máquinas
profissionais, em outros, não. Portanto, o símbolo
(Figura 25) pode não estar presente.
46
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
D1514BR
Desativação da máquina
• Informações para distribuidores: Devido à
diversidade das legislações nacionais, o
fabricante não pode tomar todas as medidas para
estar em conformidade com todas as legislações
nacionais de cada estado-membro. Esperamos
que cada distribuidor que importe nossas
máquinas para um estado-membro (e as coloque
no mercado) adote os passos necessários para
estar em conformidade com a legislação nacional
(conforme a diretiva exige).
Possibilidade de desmontagem da
máquina devido a seu próprio potencial
É necessário separar as peças de metal, não metal,
vidro, plástico, etc. e levá-los aos locais de reciclagem.
Os materiais separados devem ser classificados em
grupos de detritos. Ofereça os detritos classificados
para tratamento posterior por uma empresa apropriada.
MIX1N
Figura 25
D1514BR
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
47

Documentos relacionados

atenção - Alliance Laundry Systems

atenção - Alliance Laundry Systems Antes de utilizar a lavadora, leia as instruções até o final. Instale a lavadora de acordo com as instruções de INSTALAÇÃO. Consulte as instruções de ATERRAMENTO contidas no manual de INSTALAÇÃO pa...

Leia mais

Máquina de Lavar-Centrifugar

Máquina de Lavar-Centrifugar A porta de carregamento TEM DE ESTAR FECHADA sempre que a máquina estiver pronta a encher, centrifugar ou rodar. NÃO ignore o interruptor da porta de carregamento permitindo que a máquina de lavar ...

Leia mais