5. La musique dans l`éducation: Rôle pédagogique de la

Transcrição

5. La musique dans l`éducation: Rôle pédagogique de la
5. La musique dans l'éducation: Rôle pédagogique de la musique
METODOLOGIA
A importância da música como ferramenta pedagógica no ensino de língua estrangeira foi unânime entre os participantes. A música é
vista como um recurso para melhor compreender palavras e expressões, o que ajuda a ampliar o campo lexical e melhora a pronúncia.
Com ela podemos trabalhar as distintas áreas cognitivas de um idioma estrangeiro de forma prática e mais divertida.
“Es cierto, la música es un gran mecanismo para el aprendizaje de una lengua. Si nos gusta el cantante y la canción que hace, estamos
más motivados y buscamos la letra, la traducción e intentamos entenderla. Poco a poco vamos generando así un léxico y unos
conocimientos del lenguaje que en una aula y con un libro no se aprenden tan fácilmente.” AliciaCS
Algumas sugestões de como poderíamos trabalhar a música em sala de aula foram feitas e apesar da maioria achar que a música
motiva bem mais o aprendizado, alguns participantes acreditam que isso não deve implicar no abandono da gramática, pois ela é um
recurso básico. A música é uma ferramenta importante, mas os livros com o ensino da gramática são indispensáveis.
"În ceea ce privește muzica drept suport pedagogic și metoda pentru învățarea limbilor străine, s-a ajuns la concluzia că este o
aplicație motivantă, care ar trebui utilizată mai des, întrucât ar face ca învățatul sa fie mai distractiv și mai interesant. Prin aceasta,
metoda s-ar învăța mult mai simplu, pronunția s-ar îmbunătăți, s-ar îmbogăți vocabularul și s-ar pune la punct și aspectele
gramaticale." (AndreeaB RoFra)
PRAZERX DIVERSIDADE
A música é dita, por vezes, como algo “prazeroso” e como uma “motivação”. Uma observação que chamou atenção foi: « La musique
se réduirait-elle au thème de l'amour? Si c'est le cas, ce que je ne pense pas, je trouve ça terriblement triste. »PaulineA. Esta frase
mostra, claramente, como podemos sentir prazer nessa prática e não podemos associá-la somente ao tema amor devido a sua grande
abrangência em todas as áreas dos conhecimentos.
De asemenea, muzica este și un mod de a te detașa de problemele cotidiene:,, Podemos aprender muito com as canções! Como por
exemplo: literatura, fonética, gramática etc... Apesar de ser uma ótima forma de tirarmos todos os nossos estresses.>>(EritonFranca)
‚,...é maravilhoso aprender um pouco com as canções. Elas são importantes, tendo em vista que as canções, por vezes são poesias
(geralmente no francês que é meu idioma), e é muito gratificante ensinar e aprender cada dia as canções em outros idiomas, que não o
materno. É o momento de 'viajar' no lúdico....e aprender ao mesmo tempo....Canções...Lúdico...Poesia....o momento de fazer brotar
dos alunos, os mais profundos sentimentos, baixar os escudos e simplesmente SER!’’
’’Les merveilles....chansons......poèmes...coeurs....souvenirs...amours!!!!’’(LenaM)
LIVRO X MÚSICA
Na terceira fase as opiniões foram mais críticas, os participantes expuseram de forma direta, que a música dever ser um meio e não
um fim, ou seja, a idéia que não podemos desprezar os livros :« Sin una gramática de base lo suficientemente completa, no creo que la
música ayude. Es un complemento que puede aportar, sobre todo, mucho léxico. »Oriol c.
No entanto, algumas pessoas falaram da monotonia de uma aula sem música: « El aprendizaje de una lengua extranjera puede resultar
muy difícil y/o aburrido si las únicas herramientas que se usan son los libros o los cuadernos de ejercicios »LaraG. A música, de
forma geral, é vista como um elemento complementar para aprender uma nova língua e aprofundar, principalmente, a oralidade. Ela é
mais uma ferramenta didática.
HISTÓRIA DA MÚSICA
A história da música teve um papel crucial para compreendermos sua evolução em todas as áreas do saber colaborando na nossa
formação ideológica, educacional e pessoal. Os participantes anexaram artigos:
http://aula2.el-mundo.es/aula/noticia.php/2000/10/11/aula971194778.html, que demonstram o interesse de grandes filosófos,
matemáticos e pessoas renomadas pela música que serviu de inspiração para a elaboração dos seus respectivos trabalhos.
HABILIDADES X EXPERIÊNCIAS
A maioria dos professores e alunos expuseram suas experiências na sala de aula com esta ferramenta tão importante, a música, e
ressaltaram as seguintes observações : aumenta o vocabulário, ajuda na memorização das frases, facilita a compreensão oral, etc...
Um dos trabalhos com a música em sala de aula que chamou a atenção de vários participantes da plataforma foi o da Carola(postado
na fase 3) :
Para trabajar la diversidad cultural en el mundo hispanohablante puse em práctica el siguiente proyecto en mi grupo de español
avanzado: llevé varios nombres de cantantes y bandas de diferentes países, cada alumno elegía uno y buscaba biografía, historia y una
o dos músicas. Cada clase un alumno presentaba su trabajo al resto de la clase; aparecieron cosas muy ricas con video clipes e
imágenes de conciertos.
¡Les dejo la idea, dio un excelente resultado!
Unii nu s-au gândit niciodată că muzica poate deveni obiect pedagogic până când au descoperit efectul pozitiv pe care îl poate avea
asupra elevilor.
Este mai ușor sa reții expresii. La fel e și în publicitate: reținem anumite reclame datorită cântecelor publicitare, ele ne rămân
întipărite în minte.
Muzica este un mod de a asculta sonoritatea și muzicalitatea unei limbi, de a copia accentele și intonația, cântând: Souvent il me vient
à l'esprit des paroles de chanson dans d'autres langues quand je cherche un mot, une phrase et sans aucun doute les paroles me
permettent d'apprendre des mots, des phrases dans d'autres langues.’’(LauraNev) et la même personne continue son témoignage en
disant que la musique est très importante pour l'apprentissage d'une langue car c'est un moyen d'écouter la sonorité, la musicalité d'une
langue, de recopier les accents, les intonations (en chantant par exemple).
La musique en apprentissage des langues étrangères peut être un facteur contribuant à l’autonomie. Otro ejemplo han sido The Beatles.
Con ellos me animé a aprender inglés, cantando sus letras con mi hermana. Era muy divertido. Me acuerdo de que me había
fanatizado y comprado un libro de ellos con letras en inglés y traducidas al español. Leía una y otra versión y las comparaba.
Plusieurs d’entre nous ont affirmé que la musique suscite en eux un intérêt de recherche du sens des paroles. Ceci constitue une
dimension importante de l’autoformation qui est la motivation. Le fait d’aimer une chanson peut nous amener à connaitre les paroles.
ArnaudF dit que « (…) Même en n'ayant initialement aucun intérêt pour celle-ci, (n. A. LA MUSIQUE) le fait d'apprécier une
chanson pousse à en connaître le sens et c'est en s'interrogeant sur ce qu'elle signifie que, souvent inconsciemment, l'on s'approprie du
vocabulaire, que l'on découvre les conjugaisons ou que l'on retient certaines formulations spécifiques ou expressions typiques (qu'il
est ensuite possible de réutiliser lors d'exercices pratiques) ».
Du côté des enseignants présents sur le forum, la musique est reconnue comme un outil important pour développer non seulement les
compétences en compréhension mais aussi en production orale. Ils ont accordé et reconnu ces valeurs de la musique au niveau
pédagogique tout en regrettant l’absence de la musique dans les établissements scolaires (surtout français). CecilD reconnaît que la
musique pourrait être une méthode très ludique d'apprendre une langue... Malheureusement, cela ne verra probablement jamais le
jour...
Cependant plusieurs participants ont indiqué les adresses web ou nous trouvons les initiatives d’usage de la chanson dans
l’apprentissage des langues (p.ex. http://sauce.pntic.mec.es/~ede00000/chansonfle.html#niveau). Ces sites proposent l’apprentissage à
travers des chansons classées par les points grammaticaux à travailler : les temps, le vocabulaire, les thèmes et autres.
A MÚSICA NA INFÂNCIA
Observamos que a música colabora no aumento de vocabulário e compreensão oral durante um momento « chave » da criança, com
ênfase nas cantigas infantis, em função das repetições dos sons e estruturas lexicais proporcionando uma memorização rápida e eficaz,
além, de contribuir na « pronúncia » das línguas estrangeiras. Os aspectos culturais e linguísticos são explorados.
AlejandroGS:,, “Mi hermana, cuando era más pequeña, me explicaba que en su clase les ponían durante un determinado tiempo cada
día la misma canción, y, además de aprender palabras e ideas, ejercitaba además un desarrollo de la memoria que para su edad era
muy importante.’’
MÚSICA X IDENTIDADE CULTURAL
A cultura teve um papel decisivo em todas as fases do galanet. De fato, a música tem a capacidade de unir diferentes povos, ou
erradicar qualquer tipo de discriminação:« Je suis persuadé que la musique éradique le racisme et le chauvinisme - on ne peut pas
détester ou mépriser le peuple dont on adore la musique! »VolodymyrM. Para muitos através da música conhecemos outras culturas
de forma agradável e fácil.
Da, fara indoiala muzica poate contribui foarte mult la invatarea unei limbi.Cantecele,in mod special,pot fi asociate cu succes
studiului unei limbi noi datorita misiunii lor de transmitere a unui mesaj ancorat in realitatea socioculturala si datorita functiei lor
ludice. Utilizand cantecele in predarea unei limbi straine inseamna a oferi acesteia statutul de limba vie.
Pour continuer cette pensée nous pouvons affirmer que comme elle peut diviser la musique unit les peuples et … « adoucit les mœurs
». Les projets interculturels comme « Jeunesses Musicales » rassemblent les musiciens du monde entier. Dépassant les frontières, la
musique devient une langue commune pour tous ces jeunes en construction de l’identité. Paul Carvel écrivit dans Jets d’encre que « la
musique devrait être une seconde langue obligatoire dans toute les écoles du monde ». Prenant en considération les dimensions
exposées dans cette synthèse, nous comprenons mieux pourquoi.