Pueblo Baré I.- Identificación Región Amazonía/Orinoquía País(es
Transcrição
Pueblo Baré I.- Identificación Región Amazonía/Orinoquía País(es) Brasil (Amazonía), Venezuela (Orinoquía) Nombre del pueblo Baré Autodenominación del pueblo Otros nombres del pueblo Familia lingüística Lengua de uso Otros nombres de lengua Arawak baré (Venezuela), nheengatú (Brasil) barawana, barauna, barauana, ihini, arihini, maldavaca, cunipusana, yavita, mitua Otras lenguas indígenas de uso ñengatú II. Población estimada Población total por país Brasil: 169.799.170 Venezuela: 23.054.210 Población Baré por país Brasil - Socioambiental: 10.275 Venezuela - Por auto-identificación1: 2.816 III.- Marco jurídico Situación legal de la lengua Brasil: Según la Constitución de la República Federativa del Brasil de 1988, la lengua portuguesa es el idioma oficial de la República Federativa del Brasil. El artículo 210 señala que “Serão fixados conteúdos mínimos para o ensino fundamental, de maneira a assegurar formação básica comun e respeito aos valores culturaise artísticos, nacionais e regionais. […] O ensino fundamental regular será ministrado em língua portuguesa, assegurada às indígenas também a utilização de suas línguas maternas e processos próprios de aprendizagem. Por otro lado, el art. 231 señala que “São reconhecidos aos índios sua organização social, costumes, línguas, crenças e tradições, e os direitos originários sobre as terras qur tradicionalmente ocupam, competindo à União demarcá-las, proteger e fazer respeitar todos os seus bens”. Según la Ley 6001, de diciembre de 1973, “A alfabetização dos indios far-se-a na lingua do grupo a que pertençam e em portugués, salvaguardado o uso da primeira”. De acuerdo con el artículo 29 del Decreto No. 99.710 de Noviembre de 1990, que aprueba la Convención sobre los Derechos de los Niños, “Os Estados Partes reconhecem que a educação da criança deverá estar orientada no sentido de [...] imbuir na criança o respeito aos seus pais, à sua própria identidade cultural, ao seu idioma e seus valores, aos valores nacionais do país em que reside, aos do eventual país de origem, e aos das civilizações diferentes da sua [...]”. El artículo 30 menciona “Nos Estados Partes onde existam minorias étnicas, religiosas ou lingüísticas, ou pessoas de origem indígena, não será negado a uma criança que pertença a tais minorias ou que seja indígena o direito de, em comunidade com os demais membros de seu grupo, ter sua própria cultura, professar e praticar sua própria religião ou utilizar seu próprio idioma”. Venezuela: Según la Constitución Bolivariana de Venezuela de 1999, el idioma oficial es el castellano; los idiomas indígenas también son de uso oficial para los pueblos indígenas y deben ser respetados en todo el territorio de la República. Los pueblos indígenas tienen derecho a una educación y a un régimen educativo de carácter intercultural y bilingüe (BID – IIDH 2003). La Ley Orgánica de Pueblos y Comunidades Indígenas del 8 de diciembre de 2005 establece: En el Art. 77, la obligación del Estado de desarrollar, entre otros, la revitalización de los 1 idiomas indígenas, la uniformidad gramatical de la escritura de cada lengua; En el Art. 94, el uso oficial de los idiomas indígenas para los pueblos indígenas. El Estado garantiza el uso de los idiomas indígenas en traducciones de documentos oficiales y legales de la República y procesos judiciales (intérpretes bilingües), en actos públicos de los estados con población indígena, en el registro de toponimia, en textos escolares y publicaciones del régimen de educación intercultural bilingüe, programas de salud, medios de comunicación social, procedimientos de consulta a pueblos indígenas. La Ley de idiomas indígenas del 20 de mayo de 2008 sanciona el reconocimiento y promoción de los idiomas indígenas y establece las directrices y bases de la educación intercultural bilingüe. Contempla la conformación del Consejo de Idiomas Indígenas como instancia de consulta de las políticas, planes, programas, proyectos y actividades dirigidos a los pueblos y comunidades indígenas en materia lingüística del Instituto Nacional de Idiomas Indígenas. Establece el uso de las lenguas indígenas en medios de comunicación y medios comunitarios y en instancias públicas de atención a pueblos y comunidades indígenas. IV. Multilingüismo Países Monolingüe y bilingüe en lengua indígena y castellano Nº (%) Venezuela 239 Monolingüe en castellano Nº 8,87 (%) 2.454 V.- Demografía a) Población baré por Estados y municipios País 1: Venezuela Según auto-identificación (Censo 2001) Distrito Capital Amazonas Municipio Población Total 16 Libertador 16 Total 2.729 Autónomo Alto Orinoco 42 Autónomo Atabapo Autónomo Atures Anzoátegui Aragua 433 1.670 Autónomo Autana 83 Autónomo Maroa 11 Autónomo Manapiare 106 Autónomo Río Negro 384 Total 2 Simón Bolívar 1 Simón Rodríguez Total 1 15 Girardot 6 José Félix Ribas 1 Libertador 2 Mario Briceño Iragorry 3 Santiago Mariño 3 Barinas Total Barinas 1 1 Bolivar Total 12 2 Nº (%) 91,13 2.693 100,00 Brasil (IND)2 Estado Total Lara Mérida Miranda Caroní 4 Cedeño 6 Heres 1 Sucre 1 Total 2 Iribarren 2 Total Libertador 2 2 Total 4 Chacao 1 Los Salias 1 Páez 1 Sucre 1 Monagas Total 2 Nueva Esparta Ezequiel Zamora Total 2 3 García 1 Gómez 1 Mariño 1 Total 2 Portuguesa Páez 2 Sucre Total 5 Táchira Sucre Total 5 5 San Cristóbal 5 Yaracuy Zulia Vargas Total 2 San Felipe 2 Total 1 Machiques de Perijá 1 Total Vargas 1 1 País 2: Brasil Estado Fuente: Socioambiental Municipio Población Amazonas 10.275 b) Población baré por rangos de edad y sexo País 1: Venezuela Rango de edad 0–4 Según auto-identificación (Censo 2001) Población Hombres Mujeres Total 130 113 243 5–9 142 143 285 10 – 14 153 122 275 15 – 19 136 118 254 20 – 24 89 86 175 25 – 29 124 121 245 3 30 – 34 98 105 203 35 – 39 102 113 215 40 – 44 120 78 198 45 – 49 86 73 159 50 – 54 90 66 156 55 – 59 54 58 112 60 – 64 65 – 69 41 32 46 34 87 66 70 – 74 40 31 71 75 – 79 18 17 35 80 – 84 9 13 22 85 - 89 2 5 7 90 - 94 1 4 5 95 y más Total 1 2 3 1.468 1.348 2.816 c) Población baré por área y sexo País 1: Venezuela Según auto-identificación (Censo 2001) Urbano3 Estado Distrito Capital Municipio Total Amazonas Total Hombres Mujeres Total Hombres Mujeres Total 7 9 16 0 0 0 Libertador 7 9 16 0 0 0 1.256 1.169 2.425 172 132 304 Autónomo Alto Orinoco Anzoátegui Rural4 18 22 40 0 2 2 Autónomo Atabapo 198 168 366 37 30 67 Autónomo Atures 795 800 1.595 50 25 75 Autónomo Autana 24 9 33 19 31 50 Autónomo Maroa Autónomo Manapiare 6 39 2 32 8 71 1 21 2 14 3 35 Autónomo Río Negro 176 136 312 44 28 72 Total 1 1 2 0 0 0 Simón Bolívar 0 1 1 0 0 0 Simón Rodríguez 1 0 1 0 0 0 Total 6 9 15 0 0 0 Girardot 2 4 6 0 0 0 José Félix Ribas Libertador 0 0 1 2 1 2 0 0 0 0 0 0 Mario Briceño Iragorry 2 1 3 0 0 0 Santiago Mariño 2 1 3 0 0 0 Barinas Total 0 1 1 0 0 0 Barinas 0 1 1 0 0 0 Bolivar Total 9 3 12 0 0 0 Caroní 4 0 4 0 0 0 Cedeño Heres 4 1 2 0 6 1 0 0 0 0 0 0 Aragua Lara Sucre 0 1 1 0 0 0 Total 1 1 2 0 0 0 Iribarren 1 1 2 0 0 0 4 Mérida Total 1 1 2 0 0 0 Miranda Libertador 1 1 2 0 0 0 Total 0 4 4 0 0 0 Chacao 0 1 1 0 0 0 Los Salias 0 1 1 0 0 0 Páez 0 1 1 0 0 0 Monagas Sucre Total 0 0 1 2 1 2 0 0 0 0 0 0 Ezequiel Zamora 0 2 2 0 0 0 Nueva Esparta Total 3 0 3 0 0 0 García 1 0 1 0 0 0 Gómez 1 0 1 0 0 0 Mariño 1 0 1 0 0 0 Portuguesa Total 0 2 2 0 0 0 Sucre Páez Total 0 3 2 2 2 5 0 0 0 0 0 0 Sucre 3 2 5 0 0 0 Táchira Total 1 4 5 0 0 0 San Cristóbal 1 4 5 0 0 0 Yaracuy Total 0 2 2 0 0 0 San Felipe 0 2 2 0 0 0 Zulia Total 0 0 0 0 1 1 Vargas Machiques de Perijá Total 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 Vargas 1 0 1 0 0 0 Bibliografía y fuentes consultadas BID - IIDH 2003. Banco de datos de legislación indígena (CD). http://www.sisov.mpd.gob.ve (Consulta Febrero 2008) http://www.socioambiental.org (Consulta: Febrero de 2008) http://www.cimi.org.br (Consulta: Febrero de 2008) http://www.iadb.org/sds/ind/ley/leyn/countryset.cfm?country=BR&topic=1&mark=1 (Consulta: Febrero 2008) http://www.constitution.org/cons/brazil.htm (Consulta: Febrero 2008) 1 La pregunta en la boleta censal del 2001para esta categoría, que se aplicó a todas las personas, dice: ¿Pertenece usted a algún pueblos indígena?. En caso de ser afirmativa la respuesta, una segunda pregunta señala ¿A cuál? 2 3 4 Información No Disponible Toma en cuenta la población que se auto-identificó indígena en asentamientos no tradicionales en el Censo Nacional. Toma en cuenta la población indígena en comunidades tradicionales en el Censo Indígena. 5
Documentos relacionados
Pueblo: Carapana (Colombia) / Karapana (Brasil) I.
088, en el cual se analizaba la realidad escolar en algunas comunidades indígenas. Dos años más tarde, en 1978, este mismo ministerio expidió el Decreto 1142, en el cual se planteó por vez primera ...
Leia maisSanema I. - Atlas sociolingüístico de pueblos indígenas en América
Venezuela: Según la Constitución Bolivariana de Venezuela de 1999, el idioma oficial es el castellano; los idiomas indígenas también son de uso oficial para los pueblos indígenas y deben ser respet...
Leia maisPueblo: Ye´kuana I.- Identificación Región Orinoquía / Amazonía
Venezuela: Según la Constitución Bolivariana de Venezuela de 1999, el idioma oficial es el castellano; los idiomas indígenas también son de uso oficial para los pueblos indígenas y deben ser respet...
Leia maisPueblo: Wapishana (Guyana, Venezuela), Wapixana (Brasil) I
La Constitución de la República Cooperativa de Guyana de 1980, reformada ultimamente en 2006, remite a la legislación especial llamada Amerindian Act. Se reconoce como “amerindio” al ciudadano pert...
Leia maisPueblo: Kuripáko (Brasil), Kurripako (Colombia, Venezuela) I
conformación del Consejo de Idiomas Indígenas como instancia de consulta de las políticas, planes, programas, proyectos y actividades dirigidos a los pueblos y comunidades indígenas en materia ling...
Leia maisPueblo: Katukina Pano (Brasil), Sharanahua (Perú) I.
Artículo 17. El Estado garantiza la erradicación del analfabetismo. Asimismo fomenta la educación bilingüe e intercultural, según las características de cada zona. Preserva las diversas manifestaci...
Leia mais