sgs qualifor controlled wood risk assessment report

Transcrição

sgs qualifor controlled wood risk assessment report
SGS QUALIFOR
(Associated Documents)
Doc. Number:
Doc. Version date:
AD 54-F-07
5 December 2012
Page:
Approved by:
1 of 19
Gerrit Marais
CONTROLLED WOOD RISK ASSESSMENT REPORT
INTRODUCTION
This document must be used with the RD 15-01 - Guideline - Approach and criteria for assessing risk
when uncertified controlled wood is used in FSC certified products and FSC-ADV-40-016 V2 Implementation of FSC Controlled Wood requirements in FSC STD-40-005 V2-1 and FSC-STD-20-011
V1-1.
This template is a guideline to do the risk assessment and must not be seen to include all information.
Any other sources of information may be added to ensure that all detail was analysed.
This assessment must be done on origin of uncertified wood that will be used in FSC products as
controlled wood.
If it is determined that the material is classified as being from a source that is classified as unspecified
risk, the requirements of the RD16 – Guideline – Requirements for company verification program must be
followed. This will be audited annually.
Note: This document details all the elements that are required to do the risk assessment. However, the
document is divided into a “Restricted Information” section and a “Public Information” section. Only the
information recorded in the “Public” section will be available on the FSC website. The information in the
“Restricted” section will be covered by the SGS rules of confidentiality and will not be disclosed.
The Risk Assessment requires a precautionary approach. Any area worldwide is therefore considered
“unspecified risk” until “low risk” can be determined in line with the risk assessment set out hereunder
(refer Section 1.1 of FSC-STD-40-005)
The following is important:
1.
The Risk Assessment shall begin at the broadest relevant scale. If conditions at a given scale are not
sufficiently homogeneous to establish low risk, the scale shall be further decreased. The Risk
Assessment shall be continued at decreasing scales until conditions are sufficiently homogeneous.
2.
Risk designation may be possible at a national level under certain homogenous conditions, whereas
under more heterogeneous conditions, risk designation may only be possible at a district or local level
and/or at the level of subsets of eco-regions.
3.
If more than one supplier is from the same low risk country only one risk assessment need to be
completed for the specific country.
4.
Companies are expected to review their risk assessments at least once per year to verify the
continued correctness of their risk designations for each indicator of the five FSC Controlled Wood
categories. This should be conducted before the annual surveillance by the certification body in which
the certification body is expected to verify the revision process. When significant changes to the risk
profile become evident (i.e. changes in the law, breakdown in rule of law through civil unrest, etc) the
company shall review its risk assessment
5.
The document must be completed in one of the two official language of FSC (English or Spanish).
AD 54-F-07
Page 2 of 19
RESTRICTED INFORMATION
1.
COMPANY DETAIL
Company name
Bonet Madeiras e Papéis Ltda
Project number:
Certificate number:
SGS-COC-007195
Controlled wood Certificate number
Country:
Brazil
Company address
Physical Address:
Rio Tamanduá – S/N – Vila Buriti
Timbó Grande – SC
89545-000
Contact detail:
2.
Contact person:
Célio Roberto Lima dos Santos
Telephone:
+55 49 3244 6190
Fax:
+55 49 3244 6142
e-mail Address
[email protected]
Assessment done by:
Luciane Mariel Furtado de Castilho
Relation to the company:
Quality Analyst
Date:
Nov 04, 2015
Signature
Luciane Mariel Furtado de Castilho
APPROVAL BY SGS
SGS auditor:
Marcel Menezes da Silva
Comments:
Date:
3.
SUPPLIER’S DETAIL
Company Name:
Sengés Reflorestadora Agrícola Ltda
Country:
Brazil
District:
City: Jaguariaíva / State: Paraná
Company Name:
Sengés Papel e Celulose Ltda
Country:
Brazil
District:
City: Sengés / State: Paraná
AD 54-F-07
4.
Page 3 of 19
LIST OF DISTRICTS OF ORIGIN
List the districts of origin of timber supplied within the company’s FSC Controlled Wood Program.
Product
Species
W1.1 – Roundwood (logs)
7a - Pinus taeda L
W1.1 – Toras
P1.4 – Chemical pulp, unbleached
P1.4 – Celulose Química, não branqueada
5.
District
7a - Pinus taeda L
City: Jaguariaíva
State: Paraná
City: Sengés
State: Paraná
Country
Brazil
Brazil
SUPPLY CHAIN
Manufacturers or traders that wish to control their timber sources within their own verification
program shall demonstrate to the satisfaction of their certification body that its supply chain is
identifiable and traceable down to the district (forest) level.
Company
Sengés Reflorestadora Agrícola Ltda
Brazil
Process
Input and origin
Manufacturing of Logs
of Coniferous Wood
Produção de Toras de
Madeira de Coníferas
Country: Brazil
District:
City – Jaguariaíva
State – Paraná
Sengés Papel e Celulose Ltda
Brazil
Manufacturing
Chemical
unbleached
of
Pulp,
Produção de Celulose
Química,
não
branqueada
Country: Brazil
District:
City – Sengés
State – Paraná
Controlled system
verified
Visit
the
Supplier’s
Forest
Management
Unit
Visita a Unidade de
Manejo Florestal do
Fornecedor
Purchase
of
pulp
directly from the source
and visit the Supplier’s
Manufacturing Unit.
Compra de Celulose
diretamente da fonte e
visita a Unidade de
Fabricação
do
Fornecedor
AD 54-F-07
Page 4 of 19
FSC CONTROLLED WOOD RISK ASSESSMENT
PUBLIC INFORMATION
A
COMPANY DETAIL
Company name
Bonet Madeiras e Papéis Ltda
Project number:
Certificate number:
SGS-COC-007195
Controlled wood Certificate number
Country:
B
Brazil
APPROVAL
Approving Certification Body:
SGS South Africa (Pty) Ltd - Qualifor Programme
PO Box 82582
Southdale
South Africa
2135
E-mail Address: [email protected]
Date of Risk Assessment
Nov 04, 2015
Comments:
Date Approved:
C
ORIGIN OF TIMBER
Country:
Brazil
District
City: Jaguariaíva
State: Paraná
City: Sengés
State: Paraná
Risk Assessment Level
(indicate the risk for the different
levels)
D
Country
District
FMU
Undefined
Low Risk
Low Risk
RESULT OF RISK ASSESSMENT
Type of source e.g. natural forest
or plantations and general
description of the supplier
Logs and Timber supplier from the forest conifers to own pulp, which
have the property of reforested area, documentation and registration
in the Regional Council of Engineering. Is Technical Director and
their cargoes are sold with Invoice. They are Midsize companies.
Fornecedor de Toras e Madeira de Coníferas de origem florestal
para produção própria de Celulose, que possuem propriedade da
Área Reflorestada, documentação e registro no Conselho Regional
AD 54-F-07
Page 5 of 19
de Engenharia. Tem Responsável Técnico e suas cargas são
vendidas com Nota Fiscal. São empresas de Médio Porte.
Results (Low or Unspecified Risk
and motivation:
The evidence collected in the Evaluation Program and Control of
Suppliers of Wood in the Suppliers Sengés Reforestdora Agrícola
Ltda and Sengés Papel e Celulose Ltda, demonstrated that the
districts of origin are LOW RISK, the forest stewardship activity
follows the standards and existing laws, not there occurrence of
violation of civil rights and traditional, employees are registered and
receiving equipment for security. The planting does not occur in
areas of permanent preservation and does not planting occur of
genetically modified trees. Were conducted Interviews in suppliers,
visit the Forest Stewardship Unit and conducting research on sites
designated by the FSC and websites secure as websites Federal
Government (Ministry of Environment, Ministry of Labor and
Employment, National Indian Foundation).
Os dados recolhidos no Programa de Avaliação e Controle de
Fornecedores de Madeira nos fornecedores Sengés Reflorestadora
Agrícola Ltda e Sengés Papel e Celulose Ltda, demonstraram que
os distritos de origem são de baixo risco, a atividade de manejo
florestal segue as normas e leis existentes, não há ocorrência de
violação dos direitos civis e tradicionais, os funcionários são
registrados e recebem equipamentos de segurança. O plantio não
ocorre em áreas de preservação permanente e não ocorre o plantio
de árvores geneticamente modificadas. Foram realizadas entrevistas
nos fornecedores, visita a Unidade de Manejo Florestal e realização
de pesquisas em sites designados pelo FSC e sites seguros, como
sites do Governo Federal (Ministério do Meio Ambiente, Ministério
do Trabalho e Emprego, Fundação Nacional do Índio).
AD 54-F-05
Page 6 of 19
SPECIFIC REQUIREMENTS FOR EACH FSC CONTROLLED WOOD CATEGORY
1. ILLEGALLY HARVESTED WOOD
1.1 The district of origin may be considered low risk in relation to illegal harvesting when all the following indicators related to forest governance
are present:
Finding & Evidence
Requirements
1.1.1
1.1.2
Evidence of enforcement of
logging related laws in the
district
There is evidence in the
district demonstrating the
legality of harvests and wood
purchases that includes robust
and effective systems for
granting licenses and harvest
permits.
Examples of sources of information
FSC National Initiatives (contacts from
www.fsc.org);
http://www.Transparency.org
The Royal Institute of International Affairs
(www.illegal-logging.org);
Environmental Investigation Agency (www.eiainternational.org);
Global Witness: (www.globalwitness.org);
Telapak (for Indonesia - www.telapak.org);
UK Government’s Department for International
Development (DFID)
EU FLEGT process:
http://ec.europa.eu/comm/development/body/the
me/forest/initiative/index_en.htm
Transparency international index
(www.transparency.org) Corruption perceptions
WWF (www.panda.org);
ELDIS (www.eldis.org) regional and country
profiles
www.cites.org
NGOs and involved stakeholders
(FSC-ADV-40-016 v2 - Sources of
information used to assess the
indicators must be listed)
The State Legislation no requires license of
extraction of reforestation exotic according
consulted the Supervisory Organ – IAP
(Parana Environmental Institute)
A Legislação Estadual não exige Licença
de Extração de Reflorestamento Exótico de
acordo com consulta ao Órgão de
Fiscalização – IAP (Instituto Ambiental do
Paraná).
There is evidence in the District in Origin
because the suppliers are working with
timber from plantations of Pinus;
Há evidências no Distrito de Origem, pois
os fornecedores estão trabalhando com
madeira proveniente de plantações de
Pinus;
Has documentation of Ownership of the
Area, with registration number of the
property;
Tem documentação de Posse de Área,
com número de registro da propriedade;
The companies are registered with the
Regional Council of Engineering and has
Result
Unspecified
risk
Low
Low Risk
Baixo Risco
Low Risk
Baixo Risco
AD 54-F-06
Page 7 of 19
Technical Officer;
As Empresas estão registradas no
Conselho Regional de Engenharia e
possuem Responsável Técnico;
The cargoes are sold with Invoice;
As cargas são vendidas com Nota Fiscal.
1.1.3
There is little or no evidence or
reporting of illegal harvesting
in the district of origin.
There is no evidence of illegal logging, for
Sengés Reflorestadora Agrícola Ltda
supplier has authorization from the
supervisory
organ
IAP
Paraná
Environmental Institute to carry out the
replacement of exotic species with native
under document number 38978 valid until
12.26.2014 (protocol No. 122200876),
evidenced visiting Forest Management Unit
Provider.
Não há evidências de exploração de
madeira ilegal, pois o fornecedor Sengés
Reflorestadora Agrícola Ltda possui
autorização do órgão fiscalizador IAP Instituto Ambiental do Paraná para realizar
a substituição de espécies exóticas por
nativas sob o documento número 38978
com validade até 26/12/2014 (Protocolo Nº
122200876), evidenciado em visita a
Unidade
de
Manejo
Florestal
do
Fornecedor.
1.1.4
There is a low perception of
corruption related to the
granting or issuing of
harvesting permits and other
areas of law enforcement
related to harvesting and wood
trade
The Company Bonet Madeiras e Papéis
Ltda work exclusively with cellulose coming
from reforested wood.
A Empresa Bonet Madeiras e Papéis Ltda
trabalham exclusivamente com celulose
oriunda de madeira reflorestada.
There is no evidence of illegal forestry
activities, for all the pulp used in the
manufacturing process
comes
from
reforested trees Alien Species.
Não há nenhuma evidência de Atividades
Low Risk
Baixo Risco
Low Risk
Baixo Risco
AD 54-F-06
Page 8 of 19
Florestais ilegais, pois toda a celulose
usada no processo de fabricação vem de
árvores
reflorestadas
de
Espécies
Exóticas.
No native forest material is added at the
manufacturing process.
Nenhum material de Floresta Nativa é
adicionado no processo de fabricação.
Wood trading is protected by specific sale
contracts thus granting the true and legal
origin of all logs used in the manufacturing
process.
O comércio de madeira é protegido por
contratos
de
venda
específicos
concedendo assim a verdadeira origem e
legalidade de todos os registros usados no
processo de fabricação.
A fiscal document, which includes volume,
species, monetary value and respective
declared taxes follow along with each log
truckload.
Um documento fiscal que inclui volume,
espécie, valor monetário e declaração de
impostos segue junto com cada carga de
toras.
No need of a previous license or
permission for exotic species planted tree
logging.
Não há necessidade de licença prévia ou
de permissão para plantio de espécies
exóticas plantadas.
To remove logs of Pinus planted inside the
Native Permanently Preserved Areas it is
necessary to present an Exploitation
Project followed by a Recovery Bid to the
Environmental Authority who will issue an
Exploitation and Recovery with native
species Permission License.
AD 54-F-06
Page 9 of 19
Para retirar toras de Pinus plantadas
dentro das áreas nativas de preservação
permanente, é necessário apresentar um
projeto de exploração seguido por uma
proposta
de
recuperação
para
a
Autoridade Ambiental que irá emitir uma
licença de permissão para exploração e de
recuperação com espécies nativas.
The research was conducted at sites
designated by the FSC and Secure Sites
Federal Government and State. Follow
researched sources:
A pesquisa foi realizada em locais
designados pelo FSC e Sites Seguros do
Governo Federal e Estadual. Segue fontes
pesquisadas:
Transparency
International
Corruption Perceptions
index
http://www.transparency.org
Índice de Transparência Internacional –
Percepção da Corrupção
http://www.transparency.org
Global Forest Registry
http://globalforestrisk.nepcon.net
Registro Mundial de Florestas
http://globalforestrisk.nepcon.net
Number Federal Act 11.428, Dec. 22nd,
2006. Rules on the utilization and
protection of native vegetation of “Bioma da
Mata Atlântica”.
http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/_ato20
04-2006/2006/lei/l11428.htm
Lei Federal número 11.428, 22 de
dezembro de 2006. Regras sobre a
utilização e proteção da vegetação nativa
AD 54-F-06
Page 10 of 19
do "Bioma da Mata Atlântica".
http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/_ato20
04-2006/2006/lei/l11428.htm
CONSEMA – Resolution nº 001/2006
List of Activities Considered potentially
causing
Environmental
Degradation,
subject to previous licensing by “Fundação
do Meio Ambiente – FATMA”.
http://www.sds.sc.gov.br/index.php?
option=com_docman&task=doc_download
&gid=238&Itemid=46&lang=brazilian_portu
guese
CONSEMA – Resolução nº 001/2006
Lista
de
atividades
consideradas
potencialmente causadoras de degradação
ambiental, sujeita a prévio licenciamento
"Fundação do Meio Ambiente - FATMA".
http://www.sds.sc.gov.br/index.php?
option=com_docman&task=doc_download
&gid=238&Itemid=46&lang=brazilian_portu
guese
SISCOM (Sistema Compartilhado de
Informações Ambientais) Public Audit of
Embargoed Areas
http://siscom.ibama.gov.br/geo_sicafi/
SISCOM (Sistema Compartilhado de
Informações Ambientais) Auditoria Pública
de Áreas Embargadas
http://siscom.ibama.gov.br/geo_sicafi/
Fiscal Report:
www.fazenda.receita.gov.br
Relatório Fiscal
www.fazenda.receita.gov.br
AD 54-F-06
Page 11 of 19
IAP (Instituto Ambiental do Paraná)
http://www.iap.pr.gov.br/modules/conteudo/
conteudo.php?conteudo=276
Casa Civil do Estado do Paraná
http://www.legislacao.pr.gov.br/legislacao/e
ntradaSite.do?action=iniciarProcesso
SEMA (Secretaria do Meio Ambiente do
Estado do Rio Grande do Sul)
http://www.sema.rs.gov.br/
2
WOOD HARVESTED IN VIOLATION OF TRADITIONAL OR CIVIL RIGHTS
2.1 The district of origin may be considered low risk in relation to the violation of traditional, civil and collective rights when all the following
indicators are present:
Finding & Evidence
Requirements
2.1.1
2.1.2
There is no UN Security
Council ban on timber exports
from the country concerned;
The country or district is not
designated a source of conflict
timber (E.g. USAID Type 1
conflict timber);
Examples of sources of information
E.g. This has applied to Liberia, as of July 2003
(www.un.org/esa/africa/UNNews_Africa/timber.h
tm)
Global Witness www.globalwitness.org
The final report of the expert panel on illegal
exploitation of natural resources and other forms
of wealth in Democratic Republic of Congo,
2002, Annexes I and III (S/2002/1146)
www.naturalresources.org/minerals/CD/docs/oth
er/N0262179.pdf
Conflict Timber: Dimensions of the Problem in
Asia and Africa. Volume I. Synthesis report.
June
2003,
available
at:
(FSC-ADV-40-016 v2 - Sources of
information used to assess the indicators
must be listed)
There is no evidence Veto of UN Security
Council regarding the export of timber in the
country concerned.
Não há evidências de Veto do Conselho de
Segurança das Nações Unidas às
exportações de madeira no país em
questão.
No. The country or district is not designated
a source of conflict timber.
Não. O país ou distrito não é designado
como uma fonte de madeira resultante de
conflito.
Result
Unspecified
risk
Low
Low Risk
Baixo Risco
Low Risk
Baixo Risco
AD 54-F-06
Page 12 of 19
www.usaid.gov/hum_response/oti/pubs/vol1synt
h.pdf
FSC National Initiatives and Regional Offices
contacts www.fsc.org
ILO country offices
2.1.3
2.1.4
2.1.5
There is no evidence of child
labour or violation of ILO
Fundamental Principles and
Rights at work taking place in
forest areas in the district
concerned
There are recognized and
equitable processes in place to
resolve conflicts of substantial
magnitude pertaining to
traditional rights including use
rights, cultural interests or
traditional cultural identity in
the district concerned;
There is no evidence of
violation of the ILO Convention
169 on Indigenous and Tribal
Peoples taking place in the
forest areas in the district
concerned.
No evidence of child labor, or violation the
fundamental rights and principles of the
ILO's work in the workplace according to a
survey on the website of the Ministry of
Labor and also by the documentation that
proves the registration of officials and the
legality of the activity.
Não há evidência de trabalho infantil, ou
violação
dos
Direitos
e
Princípios
Fundamentais do Trabalho da OIT no local
de trabalho de acordo com uma pesquisa no
site do Ministério do Trabalho e também
pela que comprova o Registro dos
Funcionários e a Legalidade da Atividade.
FSC National Initiatives and Regional Offices
contacts www.fsc.org
Indigenous Peoples Organizations
Local community associations in the district
Risk register
National Sources (e.g. records of land claims
negotiation concluded or in progress, summaries
of court decisions)
FSC National Initiatives and Regional Offices
contacts www.fsc.org
ILO country offices
Processes are recognized because of the
finding through consultation where the
Ministry of Labor fined companies on issues
of child labor and slave labor. (Evidence of
Law Enforcement).
Processos são reconhecidos por causa da
descoberta através de consultas, onde o
Ministério do Trabalho multou as empresas
em questões de Trabalho Infantil e Trabalho
Escravo. (Evidência de Aplicação da Lei).
Through consultation in the Foundation's
National Indian website was found state
indian reservation, having no indigenous
area in the district concerned.
Através de consulta no site da Fundação do
Índio foi encontrado Reserva Indígena no
estado, não tendo qualquer área indígena
no distrito em questão.
Low Risk
Baixo Risco
. Low Risk
Baixo Risco
Low Risk
Baixo Risco
AD 54-F-06
3
Page 13 of 19
WOOD HARVESTED FROM FOREST IN WHICH HIGH CONSERVATION VALUES ARE THREATENED BY MANAGEMENT
ACTIVITIES
3.1 The district of origin may be considered low risk in relation to any threat to high conservation values if:
a) indicator 3.1 is met; or
b) indicator 3.2 eliminates (or greatly mitigates) the threat posed to the district of origin by non-compliance with 3.1
Finding & Evidence
Requirements
3.1.1
Forest management activities
in the relevant level (ecoregion, sub-eco-region, local)
do not threaten eco-regionally
significant high conservation
values;
Examples of sources of information
(FSC-ADV-40-016 v2 - Sources of
information used to assess the indicators
must be listed)
FSC documentation on HCVFs: www.fsc.org
Eco-region definition and information:
http://www.worldwildlife.org/science/ecoregions.
cfm
Those regions identified by Conservation
International as a Biodiversity Hotspot
(or) Those ecosystems and communities that
are explicitly identified by Conservation
International as a key component of a
Biodiversity Hotspot
Those forest, woodland, or mangrove ecoregions identified by World Wildlife Fund as a
Global 200 Eco-region and assessed by WWF
as having a conservation status of endangered
or critical. If the Global 200 Eco-region
comprises more than a single terrestrial ecoregion, an eco-region within the Global 200 Ecoregion can be considered low risk if the sub-ecoregion is assessed with a Conservation Status
other than “critical/endangered.”
Result
Unspecified
risk
Low Risk
The Company Bonet Madeiras e Papéis
Ltda works exclusively with cellulose derived
from reforestation wood. Wood from native
forests is not used by the company.
A Empresa Bonet Madeiras e Papéis Ltda
trabalha exclusivamente com celulose
oriunda de madeira de reflorestamento.
Madeira de florestas nativas não é utilizada
pela empresa.
Laws are granting care and recovery of
native areas. Due to this, there is no forest
removal in remaining native forests.
As leis são cuidadosas sobre concessão e
recuperação de áreas nativas. Devido a
isso, não há remoção de floresta em
florestas nativas remanescentes.
As granted by law, it is mandatory that each
land property have a minimum of 20% of
native forest preserved area.
Those regions identified by the World
Conservation Union (IUCN) as a Centre of Plant
Diversity
Como concedido por lei, é obrigatório que
cada propriedade da terra ter um mínimo de
20% da área de mata nativa preservadas.
Those regions identified by Conservation
International as a High Biodiversity Wilderness
Area that are forests and contain contiguous
There are protected areas created to ensure
the survival of the HCVs in the ecoregion.
Existem áreas protegidas criadas para
Baixo Risco
Low
AD 54-F-06
Page 14 of 19
forest ecosystems greater than 500 km2.
Those regions identified by the World Resources
Institute as a Frontier Forest
Intact Forests Landscapes, as identified by
Greenpeace (www.intactforests.org)
garantir a sobrevivência dos HCVs da
ecorregião.
Management activities do not threaten the
values of high conservation value because
there is no opening up new areas of native
forests to plantation forestry.
As atividades de manejo não ameaçam os
valores de alto valor de conservação porque
não há abertura de novas áreas de florestas
nativas para plantações florestais.
The research was conducted at sites
designated by the FSC and Secure Sites
Federal Government and State. Follow
researched sources:
A pesquisa foi realizada em locais
designados pelo FSC e Sites Seguros do
Governo Federal e Estadual. Segue fontes
pesquisadas:
Resolution - CONAMA - nº 369, March 28th,
2006.
Provides for exceptional cases, public utility,
social interest or low environmental impact,
enabling intervention or vegetation removal
in Area Permanent Preservation - APP.
http://www.mma.gov.br/port/conama/legiabre
.cfm?codlegi=489
Resolução – CONAMA – nº 369, March
28th, 2006.
Dispõe sobre os casos excepcionais, de
utilidade pública, interesse social ou baixo
impacto ambiental, que possibilitam a
intervenção ou supressão de vegetação em
Área de Preservação Permanente - APP.
http://www.mma.gov.br/port/conama/legiabre
.cfm?codlegi=489
Brazilian Forestry Code, Law nº 12.651,
AD 54-F-06
Page 15 of 19
March 24th, 2012.
http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/_Ato201
1-2014/2012/Lei/L12651.htm
Código Florestal Brasileiro, Lei nº 12.651, de
24 de março de 2012.
http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/_Ato201
1-2014/2012/Lei/L12651.htm
Decree nº 6.660, November 21th, 2008.
Regulates the use and protection of native
vegetation in the Atlantic Forest Biome.
http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/_Ato200
7-2010/2008/Decreto/D6660.htm#art51
Decreto n º 6,660, de 21 de novembro de
2008. Regulamenta o Uso e Proteção da
Vegetação Nativa do Bioma Mata Atlântica.
http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/_Ato200
7-2010/2008/Decreto/D6660.htm#art51
National Register of Protected Areas
http://sistemas.mma.gov.br/portalcnuc/index.
php?
ido=principal.index&idConteudo=6015&idEst
rutura=119
Cadastro Nacional
Conservação
de
Unidades
de
http://sistemas.mma.gov.br/portalcnuc/index.
php?
ido=principal.index&idConteudo=6015&idEst
rutura=119
3.1.2
A strong system of protection
(effective protected areas and
legislation) is in place that
ensures survival of the HCVs
in the eco-region;
FSC National Initiatives
Signatory to the Convention on Biological
Diversity
https://www.biodiv.org/world/parties.asp
and
demonstrable progress towards completing a
network of protected areas, such as an overall
positive analysis of the latest country thematic
report
on
Forest
Ecosystems
Low Risk
Yes. There is in the state, permanent
conservation
areas,
environmental
legislation and a state agency and federal
oversight to ensure the conservation of
forest areas of high conservation value.
Sim. Há no estado, Áreas de Preservação
Baixo Risco
AD 54-F-06
Page 16 of 19
https://www.biodiv.org/reports/list.aspx?type=for
4
Permanente, Legislação Ambiental e uma
Agência de supervisão Estadual e Federal
para garantir a conservação de áreas
florestais de alto valor de conservação.
WOOD HARVESTED FROM AREAS BEING CONVERTED FROM FORESTS AND OTHER WOODED ECOSYSTEMS TO
PLANTATIONS OR NON-FOREST USES
4.1. The district of origin may be considered low risk in relation to conversion of forest to plantations or non-forest uses when the following indicator
is present:
[Note: the change from plantations to other land uses is not considered as conversion].
Finding & Evidence
Requirements
4.1.1
There is no net loss AND no
significant rate of loss (> 0.5%
per year) of natural forests and
other naturally wooded
ecosystems such as
savannahs taking place in the
eco-region in question
(FSC-ADV-40-016 v2 - Sources of
information used to assess the indicators
must be listed)
Examples of sources of information
FAO GOFC-GOLD Global Observation of Forest
and Land Cover Dynamics
FAO Global Forest Resources Assessment
Conservation International Regional Analysis
Program
University
of
Geography
Maryland
Department
of
UNEP/GRID – Division of Early Warning and
Assessment
SERVIR – Regional Monitoring and Visualization
System for Mesoamerica
Congo Basin Forest Partnership and CARPE
CEC Joint Research Centre
INPE-PRODES – Brazil’s National Institute for
Space Research
Hansen, M., DeFries, R., Townshend, J.R.,
Carroll, M., Dimiceli,C., Sohlberg, R. 2003. 500
m MODIS Vegetation Continuous Fields.
College Park, Maryland: The Global Land Cover
The Company Bonet Madeiras e Papéis
Ltda works exclusively with cellulose derived
from reforestation wood. Wood from native
forests is not used by the company.
A Empresa Bonet Madeiras e Papéis Ltda
trabalha exclusivamente com celulose
oriunda de madeira de reflorestamento.
Madeira de florestas nativas não é utilizada
pela empresa.
The plantation areas were used initially for
agricultural and cattle grazing activities.
There is no evidence of native forests
transformed into plantations.
As áreas de plantio foram usados
inicialmente para atividades agrícolas e de
pastoreio de gado. Não há nenhuma
evidência de florestas nativas transformadas
em plantações.
Remaining Native Forest areas cannot be
removed since they are preserved and
protected by Law.
Result
Unspecified
risk
Low Risk
Baixo Risco
Low
AD 54-F-06
Page 17 of 19
Facility.
National data sources
FSC National Initiatives and Regional Offices
contacts www.fsc.org
As Áreas restantes de floresta nativa não
podem ser removidas, uma vez que são
preservadas e protegidas por lei.
The research was conducted at sites
designated by the FSC and Secure Sites
Federal Government and State. Follow
researched sources:
A pesquisa foi realizada em locais
designados pelo FSC e Sites Seguros do
Governo Federal e Estadual. Segue fontes
pesquisadas:
Number Federal Act 11.428, Dec. 22nd,
2006. Rules on the utilization and protection
of native vegetation of “Bioma da Mata
Atlântica”.
http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/_ato200
4-2006/2006/lei/l11428.htm
Lei Federal número 11.428, 22 de dezembro
de 2006. Regras sobre a utilização e
proteção da vegetação nativa do "Bioma da
Mata Atlântica".
http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/_ato200
4-2006/2006/lei/l11428.htm
Brazilian Forestry Code, Law nº 12.651,
March 24th, 2012.
http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/_Ato201
1-2014/2012/Lei/L12651.htm
Código Florestal Brasileiro, Lei nº 12.651, de
24 de março de 2012.
http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/_Ato201
1-2014/2012/Lei/L12651.htm
Decree nº 6.660, November 21th, 2008.
Regulates the use and protection of native
vegetation in the Atlantic Forest Biome.
http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/_Ato200
AD 54-F-06
Page 18 of 19
7-2010/2008/Decreto/D6660.htm#art51
Decreto n º 6,660, de 21 de novembro de
2008. Regulamenta o Uso e Proteção da
Vegetação Nativa do Bioma Mata Atlântica.
http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/_Ato200
7-2010/2008/Decreto/D6660.htm#art51
Resolution - CONAMA - nº 369, March 28th,
2006.
Provides for exceptional cases, public utility,
social interest or low environmental impact,
enabling intervention or vegetation removal
in Area Permanent Preservation - APP.
http://www.mma.gov.br/port/conama/legiabre
.cfm?codlegi=489
Resolução – CONAMA – nº 369, March
28th, 2006.
Dispõe sobre os casos excepcionais, de
utilidade pública, interesse social ou baixo
impacto ambiental, que possibilitam a
intervenção ou supressão de vegetação em
Área de Preservação Permanente - APP.
http://www.mma.gov.br/port/conama/legiabre
.cfm?codlegi=489
IAP (Instituto Ambiental do Paraná)
http://www.iap.pr.gov.br/modules/conteudo/c
onteudo.php?conteudo=276
SEMA (Secretaria do Meio Ambiente do
Estado do Rio Grande do Sul)
http://www.sema.rs.gov.br/
5
WOOD FROM FORESTS IN WHICH GENETICALLY MODIFIED TREES ARE PLANTED
5.1 Requirements related to wood from forests in which genetically modified trees are planted
Requirements
Examples of sources of information
Finding & Evidence
Result
AD 54-F-06
Page 19 of 19
(FSC-ADV-40-016 v2 - Sources of
information used to assess the indicators
must be listed)
5.1.1
a)
b)
Unspecif
ied risk
Low
The district of origin may be
considered low risk in relation
to wood from genetically
modified trees when one of the
following indicators is complied
with:
There is no commercial use of
genetically modified trees of
the species concerned taking
place in the country or district
concerned. OR
Licenses are required for
commercial use of genetically
modified trees and there are
no licenses for commercial use
OR
FAO, 2004. Preliminary review of biotechnology
in forestry, including genetic modification. Forest
Genetic Resources Working Paper FGR/59E.
Forest Resources Development Service, Forest
Resources Division, Rome, Italy. Available
online:
http://www.fao.org/docrep/008/ae574e/AE574E0
0.HTM
National and regional data sources
There is no evidence of marketing of
genetically modified trees, as they have
proven through Invoices Purchase of
Seedlings.
Não há evidências de comercialização de
árvores geneticamente modificadas, como
comprovadas através de Notas Fiscais de
compra de Mudas.
Low Risk
Baixo Risco
c) It is forbidden to use
genetically modified trees
commercially in the country
concerned.
6
GENERAL
Finding & Evidence
Requirements
Examples of sources of information
End of report
(FSC-ADV-40-016 v2 - Sources of
information used to assess the indicators
must be listed)
Result
Unspecified
risk
Low