44800002 Nº - Grove Knutsen

Transcrição

44800002 Nº - Grove Knutsen
CREAXESS
Trapper og overgangsbroer,
stationære
Liikumatute CREAXESS
Treppide ja käikude monteerimis
Kiinteiden CREAXESS
Portaiden ja ylikulkusiltojen
CREAXESS
Trapper og overganger, stasjonær
CREAXESS
Escadas e passarelas, fixas
CREAXESS
Tationära trappor och övergångar
CREAXESS
Fiksne stopnice in mostovi
CREAXESS
Stacionárne schody a lávky
CREAXESS
Stacionární schody a přemostění
CREAXESS
Лестницы и переходы,
стационарные
CREAXESS
Merdivenler ve Sabit Köprü
Merdivenler
Nº 44800002
Dansk .................................................................................... 3
Eesti .................................................................................... 17
Suomi .................................................................................. 31
Norge .................................................................................. 45
Português ........................................................................... 59
Svenska ............................................................................... 73
Slovensko............................................................................ 87
Slovensky .......................................................................... 101
Česky................................................................................. 115
Русский............................................................................. 129
Türkçe ............................................................................... 143
........................................................................................... 156
2
Dansk
Konstruktions- og betjeningsvejledning CREAXESS - Trapper og overgangsbroer,
stationære
Indhold
1. Informationer om vejledningen........................................................................4
1.1 Vigtige informationer om vejledningen ......................................... 4
1.2 Symbolforklaring............................................................................ 4
1.3 Anvisninger til den driftsansvarlige .............................................. 5
1.4 Anvisninger til personalet.............................................................. 5
2. Sikkerhedsanvisninger...................................................................................6
2.1 Bestemmelsesmæssig brug ......................................................... 6
2.2 Anvendelse mod hensigten ........................................................... 6
2.3 Ansvarsfrihedsgrund ..................................................................... 6
2.4 Generelle sikkerhedsanvisninger ................................................. 6
2.5 Sikkerhedsanvisninger ved arbejde med elektricitet ................... 7
3. Teknisk beskrivelse.......................................................................................8
3.1 Leveringsomfang ........................................................................... 8
3.2 Mærkning ....................................................................................... 8
3.3 Tekniske data ................................................................................. 8
3.4 Tilbehør........................................................................................... 8
4. Opstilling......................................................................................................9
4.1 Sikkerhedsanvisninger om opstillingen........................................ 9
4.2 Opstillingsvejledninger Produkter .............................................. 10
4.3 Fastgørelse på monteringsunderlaget ....................................... 11
5. Anvendelse................................................................................................. 11
5.1 Sikkerhedsanvisninger vedrørende anvendelsen....................... 11
5.2 Anvendelse af produktet .............................................................. 12
6. Nedtagning, opbevaring og transport ............................................................. 13
6.1 Nedtagning ................................................................................... 13
6.2 Lagring ......................................................................................... 13
6.3 Transport ...................................................................................... 13
7. Vedligeholdelse og reparation....................................................................... 14
7.1 Rengøring ..................................................................................... 14
7.2 Kontrol.......................................................................................... 14
7.3 Reparation .................................................................................... 15
7.4 Reservedele.................................................................................. 15
3
1. Informationer om vejledningen
1.1
Vigtige informationer Denne vejledning gælder for følgende CREAXESS-produkter:
om vejledningen
Trappe
Trappeafsats
Overgangsbro
I vejledningen henvises der til CREAXESS-produkterne med begrebet "produkt".
Brugeren har pligt til at læse, forstå og følge denne vejledning med henblik på at
opbygge og anvende produktet hensigtsmæssigt og sikkert. Enhver tilsidesættelse
kan medføre ulykker med dødelig udgang, personskader eller materielle skader.
Vejledningen skal altid være lige ved hånden på opstillings- og anvendelsesstedet
og skal læses, forstår og følges af alle, der er udpeget til at udføre én af følgende
opgaver:
• Transport
• Opstilling og nedtagning
• Brug/anvendelse
• Kontrol, rengøring, reparation eller vedligeholdelse
Ved afhændelse af produktet til tredjemand skal vejledningen udleveres til den nye
ejer.
Ud over denne vejledning skal følgende dokumenter/forskrifter følges:
• De landespecifikke bestemmelser til ulykkesforebyggelse
• De fagligt anerkendte tekniske regler så arbejdet på og med stilladser udføres
sikkert og fagkyndigt
• Sikkerhedsreglerne i forbindelse med brug af elektriske driftsmidler, der rummer
øgede elektriske faremomenter
1.2
Symbolforklaring
Der anvende følgende symboler og signalord i denne vejledning:
FARE
Symbolet i forbindelse med ordet "Fare" advarer mod direkte truende farer for personers sundhed og liv.
En tilsidesættelse af disse advarsler fører umiddelbart til de mest alvorlige kvæstelser, også med døden til følge.
ADVARSEL
Symbolet i forbindelse med ordet "Advarsel" advarer mod mulige farlige situationer for personers sundhed og liv.
En tilsidesættelse af disse advarsler kan føre til kvæstelser eller dødsfald.
OBS!
Ordet "OBS!" advarer mod materielle skader eller miljøskader. En tilsidesættelse af disse anvisninger kan føre til
skader på produktet eller produktets omgivelser.
Hvis farekilden kan bestemmes nærmere, anvendes følgende symboler sammen
med ovennævnte signalord:
Dette symbol står for aktiviteter, hvor der er fare for klemning.
4
Dette symbol står for aktiviteter, hvor der er livsfare eller fare for kvæstelse ved styrt.
Dette symbol står for aktiviteter, hvor der er livsfare eller fare for kvæstelse, idet tunge komponenter kan vælte.
Dette symbol står for aktiviteter, hvor der er livsfare eller fare for kvæstelse ved strømstød.
1.3
Anvisninger til den
driftsansvarlige
Personalet har brug for nøjagtige tekniske data for at kunne anvende og opbygge
produktet fagligt korrekt. Da CREAXESS-produkter fremstilles efter mål, er det ikke
muligt at opliste kundespecifikke tekniske data i denne vejledning.
Den driftsansvarlige modtager en ordrebekræftelse ved bestillingen af et CREAXESSprodukt og en tekniske tegning i PDF-format. Dokumenterne indeholder alle nødvendige tekniske data (specifikke mål, vægt, materiale osv.). Den driftsansvarlige
skal på eget ansvar sørge for, at informationerne i disse dokumenter altid er lige ved
hånden på opstillings- og anvendelsesstedet.
Den driftsansvarlige skal desuden på eget ansvar sørge for:
• At de regionale og nationale forskrifter til arbejdsbeskyttelse, ulykkesforebyggelse
og arbejdsopgaver på/med stilladser/stiger overholdes.
• Denne vejledning skal stå til rådighed for opstillings- og betjeningspersonalet.
Indholdet skal forstås og læses i alle enkeltheder af personalet.
• Produktet må kun anvendes efter hensigten og i en teknisk upåklagelig tilstand.
1.4
Anvisninger til
personalet
Personer, der er under indflydelse af medicin, alkohol eller medikamenter, der påvirker
reaktionsevnen, må ikke opbygge, anvende, vedligeholde og reparere produktet.
1.4.1 Opstillingspersonale
• Personalet skal være inde i de ulykkesforebyggende forskrifter, der gælder i deres
land, og de gældende forskrifter om en sikker opstilling af stilladser/stiger.
• Personale, der er under uddannelse, må kun opbygge produktet under opsyn af
eller efter godkendelse af en erfaren person.
1.4.2 Betjeningspersonale
• Personalet skal være inde i de ulykkesforebyggende forskrifter, der gælder i deres
land, og de gældende forskrifter om en sikker omgang med stilladser/stiger.
1.4.3 Vedligeholdelsespersonale
• Vedligeholdelsesarbejde (smøring, rengøring osv.) må kun udføres af betjeningspersonalet efter den driftsansvarliges godkendelse. Vedligeholdelsespersonalet
skal være godkendt efter de gældende forskrifter i det pågældende land.
5
2. Sikkerhedsanvisninger
2.1
Bestemmelsesmæssig brug
Produkter beregnet til følgende brug:
• Fast adgang til maskinelle anlæg
• Opstigningshjælp til en bestemt maksimalhøjde med henblik på at udføre en
given arbejdsopgave sikkert og lettilgængeligt. Maksimalhøjden er afhængig af
bestillingsomfanget (se ordrebekræftelse).
• Indendørs og udendørs brug
• Arbejde hvor der vedvarende arbejdes på samme sted
• Samtidig anvendelse af flere personer, såfremt den maksimalt tilladte belastningsgrænse (se "3.3 Tekniske data") ikke overskrides.
En anvendelse efter hensigten omfatter også, at producentens foreskrevne drifts-,
vedligeholdelses og reparationsforskrifter overholdes.
2.2
Anvendelse mod
hensigten
Enhver anvendelse, der ikke nævnes i kapitel 2.1, anses for at være mod hensigten.
Alene den driftsansvarlige bærer risikoen for skader som følge deraf. Særligt må
produktet ikke anvendes under følgende forhold:
• Som trappetårn eller til broslagning til andre opstigningshjælpemidler eller
bygninger
• Som basis for andre opstigningshjælpemidler eller til enhver arbejdsopgave,
hvor den maksimalt tilladte højde overskrides (se ordrebekræftelse)
• Som fastgørelsesgrundlag for løftegrej, elevatorer eller lignende
• Som trappe i beboelser iht. DIN 1055 og DIN 18065.
2.3
Ansvarsfrihedsgrund
Deri hæftes ikke for personskader eller materielle skader, der skyldes én eller flere
af efterfølgende grund:
• Ukendskab til eller tilsidesættelse af denne vejledning
• Utilstrækkeligt kvalificeret eller instrueret personale
• Anvendelse af andre en originale reservedele
• Skødeslås omgang med produktet
• Egenhændig ændring af produktet
• Usagkyndig fastgørelse på monteringsunderlaget
2.4
6
Generelle sikkerhedsanvisninger
Produkterne er fremstillet efter det aktuelle tekniske niveau og almindeligt gældende
sikkerhedstekniske regler. De opfylder DIN EN ISO 14122. Når de anvendes kan der
alligevel opstår fare for personers sundhed og liv eller materielle skader.
FARE
DET ER FORBUNDET MED LIVSFARE OG FARE FOR PERSONSKADE AT OPBYGGE OG ANVENDE PRODUKTET!
Følgende grundregler skal overholdes for at forebygge farlige situationer:
> Reglerne vedrørende brug efter hensigten skal overholdes.
> Ved alt arbejde på og med produktet skal der bæres egnet sikkerhedsbeklædning
(beskyttelseshjelm, sikkerhedshandsker, sikkerhedssko).
> Produktet må aldrig være uden opsyn på offentlige steder. Afspær området
for forbipasserende umiddelbart omkring produktet, sørg for at sikre området
med advarselsspærringer, advarselslamper eller sikringsstolper.
> Udfør alt arbejde med forsigtighed.
> Kontrollér altid, at produktet er opbygget korrekt, før det anvendes
(se "5.1 Sikkerhedsanvisninger vedrørende anvendelsen"). Brug aldrig
produktet, hvis dele mangler eller er beskadiget.
> Brug altid kun produktet med fuldstændig sidebeskyttelse (efter bestillingsomfang: gelænder, svingdør.
Ud over de her anførte sikkerhedsanvisninger skal sikkerhedsanvisningerne ved arbejde med elektricitet og sikkerhedsanvisningerne i de følgende kapitler læses og
overholdes.
2.5
Sikkerhedsanvisninger ved arbejde med elektricitet
De følgende sikkerhedsanvisninger skal altid overholdes,
• Når der arbejdes med elektriske enheder på produktet
• Når produktet anvendes i nærheden af elektriske anlæg
• Når produktet anvendes i nærheden af frit hængende elektriske ledninger
FARE
STRØMSTØD NÅR DER ARBEJDES MED ELEKTRISKE ENHEDER PÅ PRODUKTET!
Der må kun arbejdes med elektriske enheder på produktet under følgende betingelser:
> Med særlig lav beskyttelsesspænding (48 V).
> Med beskyttelsesadskillelse (skilletransformer).
> Hvis de er beskyttet med et fejlstrømsrelæ med en fejlstrøm på maks. 30 mA.
FARE
STRØMSTØD, NÅR DER ARBEJDES I NÆRHEDEN AF SPÆNDINGSFØRENDE ANLÆG!
Produktet må kun anvendes i nærheden af sådanne anlæg,
> Hvis anlægget er slukket og sikret mod genindkobling.
> Strømmen skal være taget af anlægsdelen.
> Anlægsdelen skal være kortsluttet ved hjælp af en jordskinne.
> Anlægsdelen skal være afskærmet mod tilstødende spændingsførende dele.
7
FARE
STRØMSTØD VED ARBEJDE I NÆRHEDEN AF FRIT HÆNGENDE ELEKTRISKE LEDNINGER!
> Ved arbejde i nærheden af frit hængende elektriske ledninger, skal der overholdes en sikkerhedsafstand iht. efterfølgende tabel.
> Ved udmålingen af sikkerhedsafstanden skal der også tages højde for ledningernes udsving og den arbejdende persons bevægelsesrum. Med til bevægelsesrummet hører også de genstande, der håndteres af den arbejdende person.
> Hvis sikkerhedsafstandene ikke kan overholdes, skal de frit hængende ledninger
frakobles og sikres mod genindkobling efter samråd med den driftsansvarlige
for pågældende ledninger.
Mærkespænding (V)
Sikkerhedsafstand (m)
< 1000 V
1,0 m
1 kV – 110 kV
3,0 m
110 kV – 220 kV
4,0 m
220 kV – 380 kV
eller ved ukendt mærkespænding
5,0 m
3. Teknisk beskrivelse
3.1
Leveringsomfang
Leveringsomfanget varierer kundespecifikt og er afhængigt af bestillingen.
• Kontrollér før arbejdet begyndes, om alle dele i ordrebekræftelsen og på følgesedlen
forefindes i fejlfri tilstand. Anvend alene fejlfrie originale dele til opstillingen.
• Kontakt producenten, hvis der mangler dele.
3.2
Mærkning
• Se typeskiltet med henblik på en nøjagtig identificering af den leverede model.
Typeskiltet er anbragt på trappevangen.
3.3
Tekniske data
Platformens størrelse, trappens hældning, trinbredde, materiale, maks. højde,
grundflade og vægt iht. bestillingens omfang.
• Se ordrebekræftelse med henblik på kundespecifikke tekniske data.
• For alle CREAXESS-produkter gælder følgende begrænsninger:
Tilladt belastning (inkl. vægten af personer og materialer)
3.4
Tilbehør
pr. trappetrin
150 kg
i alt
300 kg
• Krogsæt
• Underlagssæt
• Trekantskonsol
• Svingdør
• Faldbom
• Påhængningskonsol
8
4. Opstilling
4.1
Sikkerhedsanvisninger om
opstillingen
4.1.1 Generelle sikkerhedsanvisninger om opstillingen
• Følg altid opstillingsrækkefølgen, der vises på billederne.
• Monter alle dele i leveringsomfanget korrekt. Udelad ingen dele.
• Der kræves mindst to personer til opstillingen. Ved tunge produkter skal der i givet
fald tilkaldes ekstra personer.
Overhold de landespecifikke direktiver for arbejdsbeskyttelse.
• Brug eventuelt løftegrej til at rejse de helt eller delvist monterede produkter.
Løft aldrig produkter ved hjælp af gelændere eller skråstivere.
Anhug løftegrejet på trappen eller platformen.
• Trekantkonsol, krogsæt, vægvinkel og gulvvinkel må kun fastgøres med dyvler,
der er godkendt af byggemyndighederne. Personen, der monterer, er ansvarlig
for udførelsen og skal kontrollere forankringsunderlaget grundigt. Kontakt i
tvivlstilfælde en byggesagkyndig ingeniør eller dyvelproducentens faglige rådgiver.
• Ved sammenbygning eller ved reparation må der kun anvendes selvsikrende
møtrikker. Selvsikrende møtrikker må kun anvendes én gang.
• Tag højde for følgende trækværdier ved fastgørelse af gulv- og vægkonsoller:
> Trappe: ≥ 3,50 kN
> Afsatstrappe: ≥ 4,00 kN
> Overgangsbro: ≥ 4,00 kN
> Fritstående afsatstrappe: ≥ 4,00 kN
• Tag højde for følgende trækværdier ved fastgørelse af trekantkonsoller:
> Udtræksværdi: ≥ 7,8 kN
> Forskydningsværdi: ≥ 4,5 kN
4.1.2 Særlige farer ved opstillingen
FARE
DER LIVSFARE OG FARE FOR PERSONSKADE VED ET PRODUKT, DER VÆLTER!
Overhold følgende ved opstilling af produktet:
> Underlaget skal være vandret, jævnt og tilstrækkelig bæredygtigt.
> I givet fald skal der anvendes underlag, som fordeler belastningen.
> Opstil produktet lodret. Væg- og gulvkonsoller kan tilpasses.
> Stig ikke op på produktet under opstillingen. Det er kun stabilt, når det er
færdigopstillet og skruet sammen med monteringsunderlaget.
ADVARSEL
DER ER FARE FOR KLEMNING, MENS PRODUKTET OPSTILLES!
> Bær egnet sikkerhedsbeklædning.
> Hold hænder og fødder væk fra mulige fareområder.
> Udfør alt arbejde med forsigtighed.
9
4.2
Opstillingsvejledninger
Produkter
Opstillingsvejledningen består udelukkende af billeder og ses i den bageste del af
vejledningen.
4.2.1 Opstillingsvejledning Trappe
Trinvis opstillingsvejledning,
se vejledningens billeddel.
4.2.2 Opstillingsvejledning Afsatstrappe
Trinvis opstillingsvejledning,
se vejledningens billeddel.
4.2.3 Opstillingsvejledning Fritstående afsatstrappe
FARE
FARE VED UKYNDIG MONTERING!
Alt efter størrelsen (højde og længde) på afsatstrappen varierer forstærkningsskråstivernes antal og monteringsposition. I denne opstillingsvejledning er kun den største variation beskrevet som eksempel:
> Læs altid vedlagte separate "Monteringsoversigt mobil platformstrappe og
fritstående afsatstrappe", før monteringen begyndes.
> Se platformslængde og leverede antal trappetrin (inkl. platform) af følgesedlen.
> Ved hjælp af disse angivelser findes forstærkningsskråstivernes korrekte antal
og position i "Monteringsoversigt mobil platformstrappe og fritstående afsatstrappe".
> Monter produktet tilsvarende.
Trinvis opstillingsvejledning,
se vejledningens billeddel.
4.2.4 Opstillingsvejledning Overgangsbro
Trinvis opstillingsvejledning,
se vejledningens billeddel.
4.2.5 Opstillingsvejledning Gelænder
Trinvis opstillingsvejledning,
se vejledningens billeddel.
4.2.6 Opstillingsvejledning Fodlister
Trinvis opstillingsvejledning,
se vejledningens billeddel.
4.2.7 Opstillingsvejledning Tilbehør
Trinvis opstillingsvejledning,
se vejledningens billeddel.
10
4.3
Fastgørelse på
monteringsunderlaget
4.3.1 Særlige sikkerhedsanvisninger om fastgørelse på monteringsunderlaget
ADVARSEL
DER ER LIVSFARE OG FARE FOR PERSONSKADER, HVIS MAN STIGER OP PÅ PRODUKTET FØR/UNDER FASTGØRELSESARBEJDET!
Produktet kan først belastet fuldt ud, når det er fastgjort komplet på monteringsunderlaget.
> Man må ikke stige op på produktet før/under fastgørelsesarbejdet.
> I stedet for skal der benyttes stiger eller lignende hjælpemidler.
ADVARSEL
DER ER LIVSFARE OG FARE FOR PERSONSKADE, HVIS PRODUKTET FASTGØRES UKYNDIGT PÅ MONTERINGSUNDERLAGET!
> Vælg fastgørelsesmaterialer, der er velegnet til underlaget og til den belastning
og vægt, som produktet skal bære.
> Kontakt i tvivlstilfælde en byggesagkyndig ingeniør (se også "4.1 Sikkerhedsanvisninger om opstillingen").
> Vær opmærksom på, at vinkler, kroge og underlag ligger fuldstændigt plant
med hele fladen på monteringsunderlaget.
> Vær opmærksom på, at den specificerede trappevinkel (45° eller 60°, se ordrebekræftelse) overholdes.
> Brug alle huller og vinkler i forbindelse med fastgørelsen.
4.3.2 Vejledning til fastgørelse på monteringsunderlaget
• Anbring produktet på monteringsstedet, og husk at sikre det mod rutsje.
• Tegn borepositionerne ind på anlægsfladerne.
• Udfør boringerne, og sæt dyvler i.
• Isæt fastgørelsesmaterialet.
5. Anvendelse
5.1
Sikkerhedsanvisnin- 5.1.1 Generelle sikkerhedsanvisninger vedrørende anvendelsen
ger vedrørende an- • Kontrollér følgende, før produktet anvendes:
vendelsen
> Er alle dele i leveringsomfanget monteret?
> Står produktet lodret og på et jævnt underlag?
> Er produktet forankret ordentligt til monteringsunderlaget?
> Ligger vinkler, kroge eller understøtninger plant på underlaget med hele
fladen?
> Hælder trappen som den skal (se ordrebekræftelse)?
> Er alle leverede gelændere monteret og sikret med låseanordninger?
> Er alle fodlister monteret?
> Sidder alle forskruninger godt fast? Er de specificerede tilspændingsmomenter
(se billeder i vejledningen) overholdt?
> Er produktet i fejlfri stand?
• Anvend kun produktet, hvis alle spørgsmål besvares med et "ja".
11
5.1.2 Særlige farer ved anvendelse af produktet
FARE
DER LIVSFARE OG FARE FOR PERSONSKADE VED ET PRODUKT, DER VÆLTER!
> Pres ikke ind på gelænderet med egen kropsvægt.
> Klatr ikke op på gelænderne og hop ikke ned på belægningsfladerne.
> Klatr ikke op ad produktet udefra. Stig alene op på produktet ved hjælp af
trappetrinnene.
Gå op ad trapperne langsom og uden hastværk.
> Bær byrder sådan, at der er en ledig hånd til at holde fast om gelænderet.
Gods, der transporteres op, må ikke tildække udsynet til trinnene.
> Brug ikke produktet, hvis det er tilsølet med olie, fedt eller lignende,
der forringer skridsikkerheden.
> Såfremt disponibel: Hold altid svingdøren lukket, mens der arbejdes på
produktet. Bloker ikke den selvlåsende mekanisme.
FARE
DER ER LIVSFARE OG FARE FOR PERSONSKADE, HVIS PRODUKTET VÆLTER, ELLER HVIS DER FALDER MATERIALE ELLER VÆRKTØJ NED!
> Klatr ikke op ad produktet udefra.
> Den tilladte belastningsgrænse (se "3.3 Tekniske data") må aldrig overskrides.
> Overskrid aldrig den tilladte højde (se ordrebekræftelse).
> Øg ikke arbejdshøjden med stiger, kasser eller andre anordninger.
> Påvirk ikke produktet med ensidige belastninger. Fordel altid byrder regelmæssigt
på platformen. Stil ikke genstande på trappeopgangen.
> Sørg for ikke at belaste produktet i horisontal retning, og anbring ikke løftegrej,
godselevatorer eller lignende på produktet.
FARE
DER ER LIVSFARE OG FARE FOR PERSONSKADE PÅ GRUND AF VÆRKTØJ/MATERIALER, DER FALDER NED!
> Kast aldrig med værktøj eller materialer, men ræk det fra den ene person til
den anden opad/nedad.
> Bær egnet sikkerhedsbeklædning.
5.2
12
Anvendelse af
produktet
Vejledning til opstigning og brug,
se vejledningens billeddel.
6. Nedtagning, opbevaring og transport
6.1
Nedtagning
• Nedtagningen sker i omvendt rækkefølge af opstillingen.
• Der kræves mindst to personer til nedtagningen. Ved tunge produkter skal der
i givet fald tilkaldes ekstra personer. Overhold de landespecifikke direktiver for
arbejdsbeskyttelse.
• Brug eventuelt løftegrej til at nedtage de helt eller delvist monterede produkter.
Løft aldrig produkter ved hjælp af gelændere eller skråstivere.
Anhug løftegrejet på trappen eller platformen.
FARE
DER LIVSFARE OG FARE FOR PERSONSKADE VED ET PRODUKT, DER VÆLTER!
Overhold følgende ved nedtagning af produktet:
> Stig ikke op på produktet under nedtagningen. Det er kun stabilt, når det er
færdigopstillet og skruet sammen med monteringsunderlaget.
6.2
Lagring
• Opbevar byggedelene sådan, at de ikke kan beskadiges.
• Opbevar delene beskyttet mod vejrets påvirkninger og helst liggende.
6.3
Transport
• Transporter aldrig produktet, mens det er opstillet.
• Nedtagning af produktet (se "6.1 Nedtagning") og pak det med henblik på transport.
• Transporter produktet med gaffeltruck eller traktor. Løft aldrig produkter ved
hjælp af gelændere eller skråstivere. Anhug løftegrejet på trappen eller platformen.
• Husk at sikre produktet med transportsele mod at forskubbe sig og falde ned
under transport.
• Kast aldrig med delene, når de læsses af.
13
7. Vedligeholdelse og reparation
7.1
Rengøring
• Rengøring kan udføres med vand tilsat almindeligt rengøringsmiddel.
ADVARSEL
FARE FOR AT GLIDE, HVIS DER ER VAND I ARBEJDSOMRÅDET!
> Efter rengøring skal alle trædeflader og gribeanordninger tørres grundigt af.
OBS!
FARE FOR MILJØSKADER!
Rengøringsmidler må ikke sive ned i jordoverfladen!
> Bortskaf rengøringsvæsker iht. gældende miljølove!
7.2
Kontrol
Produkterne skal med jævne mellemrum kontrolleres af en sagkyndig med henblik på
driftssikkerhed. Med jævne mellemrum betyder, at kontrolintervallerne skal tilpasses
driftsforholdene.
• Ved vedvarende brug med stor belastning, kan der være nødvendigt at kontrollere
produkterne dagligt.
• Hvis de bruges sjældent og ved mild belastning skal de kontrolleres mindst
én gang om året.
Den driftsanvarlige giver den sagkyndige ret til at udføre kontrollen og til at deltage
i kurser, der foreskrives af det pågældende lands love.
• Når kontrollen er udført med et positivt resultat, må der anbringes et ZARGESTUBESCA-testmærke (bestillings-nr. 207396) på produktet.
• Måned og år for den næste kontrol skal være tydelige at læse for brugerne.
• Tag højde for følgende kontrolpunkter:
7.2.1 Deformering, klemning, revnedannelser
Følgende komponenter kontrolleres for deformering, klemning og revnedannelser:
• Alle leverede komponenter
> Hvis en komponent er fejlbehæftet, må produktet ikke anvendes.
7.2.2 Sikkert fæste
Kontrollér følgende byggedele for sikkert fæste:
• Alle forskruninger
• Alle nitninger
Kontrollér, at følgende komponenter overholde de angivne tilspændingsmomenter
(se billeder i vejledningen):
• Alle forskruninger
> Hvis en komponent er fejlbehæftet, må produktet ikke anvendes.
7.2.3 Funktionsdygtighed
Kontrollér følgende komponenter for funktionsdygtighed:
• Såfremt disponibel: Svingdør
> Hvis en komponent er fejlbehæftet, må produktet ikke anvendes.
14
7.2.4 Fastgørelse på monteringsunderlaget
Kontrollér følgende komponenter for korrekt fastgørelse på monteringsunderlaget
og for teknisk upåklagelig stand (alt efter leveringsomfang):
• Gulvvinkel
• Vægvinkel
• Krogsæt med opfangning på opstillingsstedet
• Trekantskonsol
• Påhængningskonsol med opfangning på opstillingsstedet
> Hvis en komponent eller monteringsunderlaget er fejlbehæftet, må produktet
ikke anvendes.
7.3
Reparation
7.3.1 Smøring
Smør alle bevægelige dele (f.eks. svingdør) med almindelig olie, når de går tungt.
Anvend en tyndtflydende olie om vinteren.
ADVARSEL
FARE FOR AT GLIDE, HVIS DER ER OLIE I ARBEJDSOMRÅDET!
> Tør overskydende olie af. Der må ikke komme olie ned på trædefladerne.
OBS!
FARE FOR MILJØSKADER!
Olie må ikke sive ned i jordoverfladen!
> Bortskaf olievædede klude iht. de gældende regler om miljøbeskyttelse.
7.3.2 Reparationer
Svejsearbejde og udbedringer af enhver art er ikke tilladt.
• Udskift beskadigede dele.
7.4
Reservedele
Hvert enkelt kundespecifikt konfigureret produkt har et serienummer. Serienummeret
er anbragt på typeskiltet. Ved hjælp af dette serienummer kan der bestilles reservedele
i passende udførelse.
Der må udelukkende anvendes originale reservedele fra ZARGES-TUBESCA.
15
16
Eesti
Liikumatute CREAXESS - treppide ja käikude monteerimis- ja kasutusjuhend
Sisukord
1. Juhendi tutvustus........................................................................................ 18
1.1 Oluline teave juhendi kohta ......................................................... 18
1.2 Sümbolite seletus ........................................................................ 18
1.3 Nõuanded käitajale ...................................................................... 19
1.4 Nõuanded personalile.................................................................. 19
2. Ohutusnõuded ............................................................................................. 20
2.1 Asjakohane kasutamine............................................................... 20
2.2 Väärkasutamine ........................................................................... 20
2.3 Vastutusest vabastamine............................................................. 20
2.4 Üldised ohutusnõuded ................................................................. 20
2.5 Ohutusnõuded elektritööde tegemiseks ..................................... 21
3. Tehniline kirjeldus....................................................................................... 22
3.1 Komplekt ...................................................................................... 22
3.2 Märgistus...................................................................................... 22
3.3 Tehnilised andmed....................................................................... 22
3.4 Lisatarvikud.................................................................................. 22
4. Kere ........................................................................................................... 23
4.1 Ohutusnõuded kere jaoks............................................................ 23
4.2 Toote monteerimisjuhendid......................................................... 24
4.3 Monteerimise aluse külge kinnitamine ...................................... 25
5. Kasutamine................................................................................................. 25
5.1 Kasutamise ohutusnõuded.......................................................... 25
5.2 Toote kasutamine......................................................................... 26
6. Demonteerimine, ladustamine ja transportimine............................................. 27
6.1 Demonteerimine .......................................................................... 27
6.2 Ladustamine................................................................................. 27
6.3 Transportimine............................................................................. 27
7. Hooldusja korrashoid ................................................................................... 28
7.1 Puhastamine ................................................................................ 28
7.2 Kontrollimine ............................................................................... 28
7.3 Korrashoidmine ........................................................................... 29
7.4 Varuosad....................................................................................... 29
17
1. Juhendi tutvustus
1.1
Oluline teave
juhendi kohta
See juhend kehtib järgmiste CREAXESS-toodete kohta:
Trepp
Platvormtrepp
Käik
Juhendis viidatakse CREAXESS-toodetele kokkuvõtva sõnaga „Toode“. Selle juhendi
lugemine, sellest arusaamine ja selle järgimine on hädavajalik toodete edukaks ja
ohutuks monteerimiseks ning kasutamiseks. Iga kord kui juhendit ei järgita, võib see
põhjustada vigastusi või viia letaalsete tagajärgedeni või tekitada materiaalset kahju.
Juhend peab olema alati monteerimis- ja kasutuskoha juures kättesaadav ning
lugema, sellest aru saama ja järgima peavad seda kõik isikud, kes tegelevad järgmiste
ülesannetega:
• transporteerimine
• monteerimine ja lahtivõtmine
• kasutamine
• kontroll, puhastus, korrashoid või hooldus
Kui see toode antakse üle kolmandatele isikutele, tuleb ka juhend uutele omanikele
anda.
Lissks sellele juhendile tuleb järgida järgmisi dokumente/eeskirju:
• Siseriiklikud eeskirjad õnnetuste vältimiseks,
• tunnustatud tehnilised eeskirjad turvaliseks ja erialaseks tööks varustusel/redelitel
või koos nendega,
• ohutuseeskirjad elektriliste seadmete kasutamiseks suurendatud elektriohu
korral.
1.2
Sümbolite seletus
Selles juhendis kasutatakse järgmisi sümboleid ja märksõnu:
OHT
See sümbol koos sõnaga „Oht“ hoiatab inimese tervist ja elu vahetult ähvardava ohu eest. Selle hoiatuse eiramisel
võite end raskesti vigastada, esineb ka surmaoht.
HOIATUS
See sümbol koos sõnaga „Hoiatus“ hoiatab inimese tervise ja elu ohustava situatsiooni eest. Selle hoiatuse eiramisel
võite end vigastada või see võib lõppeda surmaga.
MÄRKUS
Sõna „Märkus“ hoiatab materiaalse ja keskkondliku kahju eest. Selle märkuse eiramine võib viia materiaalse kahju
tekitamiseni või keskkonna kahjustamiseni.
Kui ohuallikat saab täpsemalt näidata, kasutatakse järgmisi sümboleid koos eelnevalt
nimetatud märksõnadega:
See sümbol tähistab tegevusi, mille puhul esineb muljumisoht.
18
See sümbol tähistab tegevusi, mille puhul esineb elu- ja vigastusoht allakukkumise tõttu.
See sümbol tähistab tegevusi, mille puhul sineb elu- ja vigastusoht raskete ümberkukkuvate osade tõttu.
See sümbol tähistab tegevusi, mille puhul esineb elu- ja vigastusoht elektrilöögi kaudu.
1.3
Nõuanded käitajale
Personalil on vaja täpseid juhendeid tehniliste andmete juurde, et toode korralikult
kokku panna ja seda hiljem kasutada. Kuna CREAXESS-toode on valmistatud vastavalt
vajadustele, pole võimalik pakkuda selles juhendis kliendispetsiifiliste tehniliste
andmete nimekirja.
Kui tellitakse CREAXESS-toode, saab käitaja tellimuse kinnituse ja tehnilised joonised
PDF-vormingus. Dokumendid sisaldavad kõiki vajalikke tehnilisi andmeid (spetsiifilised
mõõtmed, kaal, materjal jne). Käitajad vastutavad omal vastutusel selle eest, et nendes
dokumentides olev teave oleks alati monteerimis- ja kasutuskohas kättesaadav.
Käitajad peavad lisaks sellele hoolitsema omal vastutusel ka järgmise eest:
• Järgida tuleb regionaalseid ja siseriiklikke eeskirju töötervishoiu ja tööohutuse,
õnnetuse vältimise ja varustusega/redeliga ning nende peal töötamise kohta.
• See juhend peab olema kättesaadav monteerimispersonalile ja käitajatele.
Personal peab juhendist üksikasjalikult aru saama ja seda järgima.
• Toodet võib kasutada üksnes vastavalt kasutusjuhendile ja tehniliselt laitmatus
korras.
1.4
Nõuanded
personalile
Isikud, kes on narkootiliste ainete, alkoholi või reaktsioonivõimet mõjutavate ravimite
mõju all, ei tohi seda toodet monteerida, kasutada, hooldada ega korras hoida.
1.4.1 Monteerijad
• Personal peab olema tutvunud teie riigis kehtivate õnnetusjuhtumite ohutusnõuete
ja eeskirjadega, mis käivad varustuste/redelite monteerimise kohta.
• Personal võib toote monteerida väljaõppel üksnes järelevalve korral või kui
väljaõppinud isik on neile volituse andnud.
1.4.2 Kasutajad
• Personal peab olema tutvunud teie riigis kehtivate õnnetusjuhtumite ohutusnõuete
ja eerkirjageda, mis käivad varustuse/redeli ohutu kasutamise kohta.
1.4.3 Hooldajad
• Korrashoiutöödega (määrimine, puhastamine jne) võivad tegeleda üksnes käitajalt
volituse saanud kasutajad. Hooldajad peavad oleva volitatud vastavalt siseriiklikele
eeskirjadele.
19
2. Ohutusnõuded
2.1
Asjakohane
kasutamine
Toode on mõeldud kasutamiseks järgmistel eesmärkidel:
• statsionaarse juurdepääs automaatseadmele,
• ronimisabi turvaliselt ja kergelt juurdepääsetava ülesande täitmiseks teatud
maksimaalkõrgusel. Maksimaalkõrgus sõltub tellimusest (vt tellimuse kinnitust),
• sees ja väljas rakendamine,
• tööd, mille puhul tuleb pikka aega samas kohas töötada,
• sarnane kasutamine mitme inimese poolt, kui maksimaalset lubatavat koormuspiiri
(vaadake „3.3 Tehnilised andmed“) ei ületata.
Eeskirjadele vastava kasutamise juurde kuulub ka see, et tootja poolt ette kirjutatud
kasutus-, hooldus- ja korrashoiujuhendeid järgitakse.
2.2
Väärkasutamine
Iga kasutamisviisi, mida ei nimetata peatükis 2.1, väärkasutamiseks. Sellest tekkivad
kahjude tekkimise suhtes võtab riski üksnes käitaja. Eelkõige on toote järgmisel viisil
kasutamine keelatud:
• trepitorni võii sillana teisele ronimisabile või ehitisele,
• alusena täiendavale ronimisabile või mis tahes töödele, mida tehakse maksimaalkõrgust ületades (vaadake tellimuse kinnitust),
• tõstevahendi, kaubalifti või muu kinnitusalusena,
• elamu trepina vastavalt standarditele DIN 1055 ja DIN 18065.
2.3
Vastutusest
vabastamine
Vigastuste või kahjustuste eestiieu vastutata, mis on tekkinud ühel või mitmel järgmisel
põhjusel:
• selle juhendi tundmatus või eiramine,
• ebapiisavalt kvalifitseeritud või koolitatud personal,
• mitteoriginaalsete varuosade kasutamine,
• hooletu toote kasutamine,
• omavolilised muudatused toote kallal
• ebakvaliteetne kinnitamine monteerimisaluse külge.
2.4
20
Üldised
ohutusnõuded
Seadmed on ehitatud parima tehnoloogia abil ja tunnustatud ohutusega seotud nõudeid
järgides. Need vastavad standardile DIN EN ISO 14122. Sellegipoolest võib teiepoolsel
kasutamisel esineda oht inimese tervisele ja elule ning tekkida materiaalne kahju.
OHT
ELU- JA VIHASTUSOHT TOOTE MONTEERIMISEL JA KASUTAMISEL!
Ohtlike olukordade vältimiseks järgige järgmisi põhinõudeid:
> Järgida eeskirju, mis on seatud otstarbekohaseks kasutamiseks.
> Kõikide tööde puhul toote kallal ja selle peal tuleb kanda kaitseriideid (kaitsekiiver,
kaitsekindad, kaitsejalatsid).
> Toodet ei tohi jätta järelvalveta välja seisma. Toote vahetu piirkond tuleb keelata
möödujatele ja vajadusel hoiatusmärkide, tulede või liiklusreguleerija abil
kindlustada.
> Kõik tööd tuleb ettevaatlikult läbi viia.
> Enne toote iga kasutust tuleb kontrollida, et monaaži vastab nõuetele (vaadake
„5.1 Kasutamise ohutusnõuded“). Toote kasutamine on keelatud, kui osad
puuduvad või on kahjustatud.
> Kasutada toodet alati koos täieliku küljekaitsega (vastavalt tellimusele: käsipuu,
liuguks).
Täiendavalt siinkohal toodud ohutusnõuetele tuleb lugeda ja järgida elektritööde
kohta käivaid ohutusnõudeid ja järgmises peatükis toodud ohutusnõudeid.
2.5
Ohutusnõuded
elektritööde
tegemiseks
Järgmisi ohutusnõudeid tuleb tingimata järgida, kui:
• tootel töödatakse elektriseadmega,
• toodet kasutatakse elektriseadme läheduses,
• toodet kasutatakse kontaktõhuliinide läheduses.
OHT
TOOTEL ELEKTRILISTE SEADMETEGA TÖÖTADES VÕIB SAADA ELEKTRILÖÖGI!
Kasutada elektrilisi seadmeid tootel üksnes järgmistel tingimustel:
> Maandusjuhiga kaitsepingesüsteemi (48 V) korral.
> Isoleeriva ainega (eraldustrafo).
> Kui olete ühendanud max 30 mA rikkevooluga rikkevoolukaitselüliti kaudu.
OHT
PINGE ALL OLEVATE SEADMETE LÄHEDUSES TÖÖTADES VÕIB SAADA ELEKTRILÖÖGI!
Selliste seadmete läheduses võib töötada tootega ainult järgmistel tingimustel:
> Seade peab olema välja lülitatud ja sisselülitumise vastu kindlustatud.
> Seadme osa peab olema pingeta.
> Seadme osa tuleb kaitsemaanduse kaudu lühiühendada.
> Seadme osa tuleb piirata kõrvaloleva pingestatud seadme suhtes.
21
OHT
KONTAKTÕHULIINIDE LÄHEDUSES TÖÖTADES VÕIB SAADA ELEKTRILÖÖGI!
> Kontaktõhuliinide läheduses töötades tuleb hoida turvalist vahemaad vastavalt
järgmisele tabelile.
> Turvalise vahemaa mõõtmiseks võtta arvesse ka kiudjuhtme vorme ja töötava
isiku liikumisruumi. Liikumisruumi hulka kuulub ka töötava isiku poolt hoitavad
esemed.
> Kui turvalist vahemaad ei saa hoida, tuleb kokkuleppes kontaktõhuliinide
käitajatega välja lülitada ja sisselülitamise suhtes kindlustada.
Nimipinge (V)
Turvaline vahemaa (m)
< 1000 V
1,0 m
1 kV – 110 kV
3,0 m
110 kV – 220 kV
4,0 m
220 kV – 380 kV
või teadmata nimipinge korral
5,0 m
3. Tehniline kirjeldus
3.1
Komplekt
Komplekt on kliendispetsiifiliselt erinev ja sõltub tellimusest.
• Enne monteerimist tuleb kontrollida, kas kõik tellimuse kinnituses ja saatelehel
nimetatud osad on olemas ja kahjustamata.
Kasutada monteerimisel üksnes laitmatuid originaalseid varuosi.
• Kui osad puuduvad, võtke ühendust tootjaga.
3.2
Märgistus
• Tarnitud mudeli täpseks tuvastamiseks vaadata tüübisilti. Tüübisilt on trepi
stringeril.
3.3
Tehnilised andmed
Made suurus, trepi kalle, astmete laius, materjal, maksimaalne kõrgus, pindala ja
kaal sõltuvad tellimuse suurusest.
• Kliendispetsiifilised tehnilised andmed leiate tellimuse kinnituselt.
• Üldiselt kehtivad kõikidele CREAXESS-toodetele järgmised piirangud:
Lubatav koormus (k.a isikute ja materjali kaal)
3.4
Lisatarvikud
trepiastme kohta
150 kg
kokku
300 kg
• Konksude komplekt
• Katete komplekt
• Kolmnurkne konsool
• Liuguks
• Tõstevärav
• Sisestatavad klambrid
22
4. Kere
4.1
Ohutusnõuded kere
jaoks
4.1.1 Üldised ohutusnõuded kere jaoks
• Monteerimisel järgida tingimata juhendavate piltide järjekorda.
• Kõik komplekti osad tuleb nõuetekohaselt monteerida. Mitte jätta ühtegi osa välja.
• Monteerimiseks läheb vaja vähemalt kahte isikut. Raskete toodete puhul tuleb
vajaduse korral kasutada lisainimesi.
Sealjuures tuleb järgida siseriiklikke töötervishoiu ja tööohutuse direktiive.
• Toote täielikult või osaliseks monteerimiseks võib vajadusel kasutada ka
tõsteseadmeid. Toodete tõstmine redeli või tugipostide peale on keelatud.
Kinnitada tõsteseadmed trepikere või made külge.
• Kolmnurkne konsool, haakide komplekt, seinakinniti ja põrandakinniti tuleb
kinnitada üksnes ehitusasutuste poolt heaks kiidetud tüüblitega. Monteeriv isik
vastutab teostuse eest ja ta peab ankurdust põhjalikult kontrollima. Kahtluse
korral võtta ühendust struktuurse raamistiku plaanimise spetsialisti või tüüblite
tootja ekspertnõuandjaga.
• Kokkupanemisel või korrashoidmisel võib kasutada üksnes kontramutreid.
Kontramutreid võib kasutada üksnes korra.
• Põranda- ja seinakinnituste kinnitamiseks tuleb arvestada järgmiste tõmbeväärtustega:
> Trepp: ≥ 3,50 kN
> Platvormtrepp: ≥ 4,00 kN
> Käik: ≥ 4,00 kN
> Eraldiseisev platvormtrepp: ≥ 4,00 kN
• Kolmnurkse konsooli kinnitamiseks tuleb arvestada järgmiste tõmbeväärtustega:
> Eraldusväärtus: ≥ 7,8 kN
> Lahutusväärtus: ≥ 4,5 kN
4.1.2 Monteerimisel esinevad eriohud
OHT
KÜLILI KUKKUVA TOOTE TÕTTU ESINEB ELU- JA VIGASTUSOHT!
Toodet monteerides tuleb järgida järgmist:
> Maapind peab olema horisontaalselt tasane ja küllaldaselt kandevõimeline.
> Vajadusel kasutada koormust ühtlaselt jaotavaid aluseid.
> Monteerida toode horisontaalselt. Seisu- ja põrandakinnitusi saab kohandada.
> Tootele ei tohi monteerimise ajal astuda, kuna see saavutab oma seisukindluse
alles pärast monteerimist ja monteerimise aluse külge kinnitamist.
HOIATUS
TOOTE MONTEERIMISEL ESINEB MULJUMISOHT!
> Kanda tuleb sobivad töökaitseriideid.
> Hoida käed ja jalad võimalikult kaugel ohupiirkonnast.
> Kõik tööd tuleb ettevaatlikult läbi viia.
23
4.2
Toote monteerimisjuhendid
Monteerimisjuhendid on koostatud juhendavatest piltidest ja selle leiab juhendi
lõpust.
4.2.1 Trepi monteerimisjuhend
Samm-sammulti monteerimisjuhend,
vaadake juhendi pildiosa
4.2.2 Platvormtrepi monteerimisjuhend
Samm-sammulti monteerimisjuhend,
vaadake juhendi pildiosa.
4.2.3 Eraldiseisva platvormtrepi monteerimisjuhend
OHT
EBAPROFESSIONAALSEST MONTEERIMISEST TINGITUD OHT!
Vastavalt platvormtrepi suurusele (kõrgus ja pikkus) varieerub tugipiitade arv ja monteerimisasend. Selles
monteerimisjuhendis kirjeldatakse näitena suurimat mudelit:
> Enne monteerimist tuleb lugeda tingimata eraldi lisa "Liigutatava made ja
eraldiseisva platvormtrepi monteerimise ülevaade".
> Platvormi pikkuse ja tarnitavate redeli astete arvu (k.a platvorm) leiate
saatelehelt.
> Nende andmete abil otsida tugipiitade arvu ja asendit lehelt "Liigutatava made
ja eraldiseisva platvormtrepi monteerimise ülevaade".
> Monteerida toode vastavalt sellele.
Samm-sammulti monteerimisjuhend,
vaadake juhendi pildiosa
4.2.4 Käigu monteerimisjuhend
Samm-sammulti monteerimisjuhend,
vaadake juhendi pildiosa.
4.2.5 Käsipuu monteerimisjuhend
Samm-sammulti monteerimisjuhend,
vaadake juhendi pildiosa.
4.2.6 Põranda piirliistude monteerimisjuhend
Samm-sammulti monteerimisjuhend,
vaadake juhendi pildiosa.
4.2.7 Lisatarvikute monteerimisjuhend
Samm-sammulti monteerimisjuhend,
vaadake juhendi pildiosa
24
4.3
Monteerimise aluse
külge kinnitamine
4.3.1 Spetsiaalsed ohutusnõuded monteerimise aluse külge kinnitamiseks
HOIATUS
ENNE JA KINNITUSTÖÖDE AJAL TOOTELE ASTUMISEL ESINEB ELU- JA VIGASTUSOHT!
Toodet võib alles pärast monteerimise aluse külge kinnitamist koormata.
> Tootele on enne kinnitustöid ja nende ajal astumine keelatud.
> Selle asemel kasutada täiendavat ronimisabi.
HOIATUS
TOODETE EBAKVALIFITSEERITUD KINNITAMISEL MONTEERIMISE ALUSE KÜLGE ESINEB ELU- JA VIGASTUSOHT!
> Valida kinnitusmaterjal, mis sobib kokku toote aluse, koormuse ja kaaluga.
> Kahtluse korral võtta ühendust struktuurse raamistiku plaanimise spetsialistiga
(vaadake ka „4.1 Ohutusnõuded kere jaoks“).
> Jälgida, et kinnitid, haagid või katted on täielikult monteerimise aluse küljes.
> Jälgida ka, et järgitakse ette määratud trepikinnitit (45° või 60°, vaadake tellimuse
kinnitust).
> Kasutage olemasolevad puuriauke kinnitites kinnitamiseks.
4.3.2 Monteerimise aluse külge kinnitamise juhend
• Kinnitada toode monteerimiskohas ja kindlustada veeremise suhtes.
• Märkida kattele puuriaukude kohad.
• Kasutada puuriauke ja sisestada tüübel.
• Kinnitusmaterjali sisestamine.
5. Kasutamine
5.1
Kasutamise
ohutusnõuded
5.1.1 Kasutamise üldised ohutusnõuded
• Enne toote kasutamist tuleb kontrollida järgmist:
> Kas kõik komplekti osad monteeritakse?
> Kas toode seisab vertikaalselt ja tasasel pinnal?
> Kas toode on nõuetekohaselt monteerimise alusega ankerdatud?
> Kas kinniti, haak bõi katted on täielikult sümmeetriliselt tausta küljes?
> Kas ette antud trepi kaldest hoiti kinni (vaadake tellimuse kinnitust)?
> Kas kõik tarnitud käsipuud monteeritakse ja kindlustatakse riivistustega?
> Kas kõik tarnitud põranda piirliistud on monteeritud?
> Kas kõik kruviühendused on kinni? Kas ette antud pöördemomentidest
(vt juhendi pildiosa) hoiti kinni?
> Kas toote töökord on laitmatu?
• Kasutada toodet üksnes siis, kui kõikidele küsimustele saate vastate jaatavalt.
25
5.1.2 Spetsiaalsed ohud toodet kasutades
OHT
TOOTELT KUKKUMISE TÕTTU ESINEV ELU- JA VIGASTUSOHT!
> Mitte toetada oma kehaga vastu käsipuud.
> Mitte ronida üle käsipuu ja mitte hüpata üle katetega pindade.
> Mitte ronida väljaspool toodet. Astuda tootele üksnes trepi kaudu. Astuda trepile
rahulikult ja kiirustamata.
> Kanda koormaid nii, et üks käsi jääb käsipuust kinnihoidmiseks vabaks.
Transporditav koorem ei tohi takistada trepiastmete nähtavust.
> Toodet ei tohi kasutada, kui sellel on libisemist soodustav aine (õli, määre jne).
> Kui on olemas: Hoida liugust tootega töötades alati suletuna. Mitte blokeerida
sulgemismehhanismi.
OHT
KÜLILI KUKKUVAST TÖÖTEST JA MAHA KUKKUNUD MATERJALIST VÕI TÖÖRIISTADEST TINGITUD ELU- JA VIGASTUSOHT!
> Mitte ronida väljaspool toodet.
> Mitte kunagi ületada lubatud koormuspiire (vaadake „3.3 Tehnilised andmed“).
> Mitte kunagi ületada lubatud kõrgust (vt tellimuse kinnitust).
> Mitte tõsta töökõrgust redeli, kastide või muude seadmete kaudu.
> Mitte kunagi tegeleda koormatega ühel küljel. Jaotada koormad alati ühtlaselt
platvormile. Mitte asetada esemeid trepile.
> Mitte asetada tootele horisontaalseid koormaid ning tõstevahendeid, kaubalifti
või muud sarnast.
OHT
TÖÖRIISTADE/MATERJALIDE ALLAKUKKUMISEST TINGITUD ELU- JA VIGASTUSOHT!
> Mitte visata tööriiste ja materjale, vaid ulatada teisele isikule alla või üles.
> Kanda tuleb sobivad töökaitseriideid.
5.2
26
Toote kasutamine
Juhend pealeastumiseks ja kasutamiseks,
vaadake juhendi pildiosa.
6. Demonteerimine, ladustamine ja transportimine
6.1
Demonteerimine
• Demonteerimine tuleb viia läbi monteerimisele vastupidises järjekorras.
• Demonteerimiseks läheb vaja vähemalt kahte isikut. Raskete toodete puhul
tuleb vajaduse korral kasutada lisainimesi. Sealjuures tuleb järgida siseriiklikke
töötervishoiu ja tööohutuse direktiive.
• Toote täielikult või osaliseks ümberpaigutamiseks võib vajadusel kasutada
tõsteseadmeid. Toodete tõstmine redeli või tugipostide peale on keelatud.
Kinnitada tõsteseadmed trepikere või made külge.
OHT
KÜLILI KUKKUVA TOOTE TÕTTU ESINEB ELU- JA VIGASTUSOHT!
Toodet demonteerides tuleb järgida järgmist:
> Tootele ei tohi demonteerimise ajal astuda, kuna see saavutab oma seisukindluse
alles pärast monteerimist ja monteerimise aluse külge kinnitamist.
6.2
Ladustamine
• Ehitusosad tuleb ladustada nii, et kahjustamine on välistatud.
• Ehitusosad tuleb ladustada nii, et need on ilmastikutingimuste eest kaitstud ja
eelistatavalt paigutatult.
6.3
Transportimine
• Toote transportimine monteerituna on keelatud.
• Toode tuleb demonteerida (vaadake „6.1 Demonteerimine“) ja transportimiseks
pakkida.
• Toodet tuleb transportida kahvellaaduri või traktoriga. Toodete tõstmine redeli
või tugipostide peale on keelatud. Kinnitada tõsteseadmed trepikere või made
külge.
• Transportimise ajaks tuleb ehitusosad transpordirihmade abil libisemise
vältimiseks ja allakukkumiseks kinnitada.
• Ehitusosade viskamine on mahalaadimisel keelatud.
27
7. Hooldusja korrashoid
7.1
Puhastamine
• Toodet tuleb puhastada vee ja lisatud üldpuhastusvahendiga.
HOIATUS
TÖÖPIIRKONNAS OLEVA VEE TÕTTU ESINEB LIBISEMISOHT!
> Pärast puhastamist tuleb kõik astutavad pinnad ja kinnihoidmiskohad põhjalikult
kuivatada.
MÄRKUS
KESKKONNAKAHJUSTUSTE OHT!
Puhastusvahendit ei tohi maandusele sattuda!
> Käidelda kasutatud puhastusvedelikke vastavalt kehtivatele keskkonnamäärustele!
7.2
Kontrollimine
Tooteid tuleb regulaarselt eksperdi poolt talitluskindluse suhtes kontrollida.
Regulaarne kontroll tähendab, et kontrollintervall tuleb viia kooskõlla talitlusega.
• Suure koormusega pikaajalisel rakendamisel võib olla vajalik toodete igapäevane
kontroll.
• Madala koormusega harva esineval rakendamisel peab kontroll toimuma
vähemalt iga aasta üks kord.
Eksperdi volitaja kontrolli läbiviimiseks on käitaja ning sellest osavõtmise siseriiklike
seadustega ettenähtud seminaride kaudu.
• Pärast edukat ja positiivsete tulemustega kontrollida tuleb tootele kinnitada
ZARGES-TUBESCA-kleebis (tellimisnumber 207396).
• Kasutaja jaoks peavad kuu ja aasta olema selgesti eristatavad.
• Arvestada järgmise kontrollkohtadega:
7.2.1 Deformatsioon, muljumine, mõranemine
Järgmisi ehitusosi tuleb kontrollida deformatsiooni, muljumise ja mõranemise suhtes:
• kõiki tarnitud ehitusosi
> Kui ühelgi ehitusosal on viga, ei tohi seda toodet kasutada.
7.2.2 Tugev kinnitus
Kontrollida järgmisi ehitusosi tugeva kinnituse suhtes:
• kõiki kruviühendusi,
• kõiki neetliiteid.
Kontrollida järgmisi ehitusosi ette antud pöördemomendi (vaadake juhendi pildiosa)
kinnipidamise suhtes:
• kõiki kruviühendusi
> Kui ühelgi ehitusosal on viga, ei tohi seda toodet kasutada.
7.2.3 Funktsioneerivus
Kontrollida järgmisi ehitusosi töökorra suhtes:
• Kui on olemas: Liuguks
> Kui ühelgi ehitusosal on viga, ei tohi seda toodet kasutada.
28
7.2.4 Monteerimise aluse külge kinnitamine
Kontrollida ehitusosi monteerimise aluse külge korraliku kinnituse suhtes ja
tehniliselt laitmatu seisukorra suhtes (vastavalt komplektile):
• Põrandakinniti
• Seinakinniti
• Haakide komplekt koos struktuuri sisestamisega
• Kolmnurkne konsool
• Sisestatavad klambrid koos struktuuri sisestamisega
> Kui ühelgi ehitusosal või monteerimise alusel on viga, ei tohi seda toodet
kasutada.
7.3
Korrashoidmine
7.3.1 Määrimine
Kõiki liikuvaid osasid (nt liuguks) tuleb tavalise määrdega määrida, niipea kui see
hakkab raskesti liikuma. Talvel rakendamisel tuleb kasutada vedelamad määret.
HOIATUS
TÖÖPIIRKONNAS OLEVA ÕLI TÕTTU ESINEB LIBISEMISOHT!
> Pesta üleliigne õli maha. Õli ei tohi sattuda astutavale pinnale.
MÄRKUS
KESKKONNAKAHJUSTUSTE OHT!
Õli ei tohi maandusele sattuda!
> Õliga kastetud puhastuslappe tuleb käidelda vastavalt kehtivatele keskkonnamäärustele!
7.3.2 Parandamine
Mis tahes keevitustööde või parandustööde tegemine on keelatud.
• Kahjustatud osad tuleb välja vahetada.
7.4
Varuosad
Igal kliendispetsiifiliselt konfigureeritud tootel on seerianumber. Seerianumber on
tüübisildil. Seerianumbri abiga saab mudelile vastavaid varuosi tellida.
Kasutada võib üksnes originaalseid ZARGES-TUBESCA varuosi.
29
30
Suomi
Kiinteiden CREAXESS -portaiden ja ylikulkusiltojen pystytys- ja käyttöohje
Sisältö
1. Tätä käyttöohjetta koskevia tietoja................................................................ 32
1.1 Tätä käyttöohjetta koskevia tärkeitä tietoja ................................ 32
1.2 Symbolien merkitykset ................................................................ 32
1.3 Ohjeita toimenharjoittajalle ......................................................... 33
1.4 Ohjeita henkilökunnalle ............................................................... 33
2. Turvaohjeet................................................................................................. 34
2.1 Määräystenmukainen käyttö ....................................................... 34
2.2 Määräystenvastainen käyttö ........................................................ 34
2.3 Vastuurajoitus .............................................................................. 34
2.4 Yleiset turvaohjeet........................................................................ 34
2.5 Sähkölaitteilla suoritettuja töitä koskevat turvaohjeet............... 35
3. Tekninen kuvaus ......................................................................................... 36
3.1 Toimituksen sisältö...................................................................... 36
3.2 Tunnusmerkintä........................................................................... 36
3.3 Tekniset tiedot.............................................................................. 36
3.4 Lisävarusteet................................................................................ 37
4. Pystytys ..................................................................................................... 37
4.1 Turvaohjeet pystytystä varten ...................................................... 37
4.2 Tuotteiden pystytysohjeet ............................................................ 38
4.3 Kiinnitys asennusperustaan ........................................................ 39
5. Käyttö ........................................................................................................ 40
5.1 Turvaohjeet käyttöä varten .......................................................... 40
5.2 Tuotteen käyttö............................................................................. 41
6. Purkaminen, varastointi ja kuljetus ............................................................... 41
6.1 Purkaminen.................................................................................. 41
6.2 Varastointi .................................................................................... 41
6.3 Kuljetus ........................................................................................ 41
7. Huolto ja kunnossapito................................................................................. 42
7.1 Puhdistus...................................................................................... 42
7.2 Tarkastus...................................................................................... 42
7.3 Kunnossapito................................................................................ 43
7.4 Varaosat........................................................................................ 43
31
1. Tätä käyttöohjetta koskevia tietoja
1.1
Tätä käyttöohjetta
koskevia tärkeitä
tietoja
Tämä ohje koskee seuraavia CREAXESS-tuotteita:
Portaat
Tasanneportaat
Ylikulkusilta
Tässä käyttöohjeessa on CREAXESS-tuotteet koottu yhteen käsitteen "tuote" alle.
Tämän käyttöohjeen lukeminen, ymmärtäminen ja noudattaminen on välttämätön
edellytys tuotteen onnistunutta, vaaratonta pystytystä ja käyttöä varten. Tämän käyttöohjeen noudattamatta jättämisen seurauksena voi olla kuolemaan johtavia tapaturmia, loukkaantumisia tai esineellisiä vahinkoja.
Käyttöohjeen täytyy aina olla käytettävissä pystytys- ja käyttöpaikan läheisyydessä
ja kaikkien seuraavia työtehtäviä suorittavien henkilöiden täytyy lukea ja ymmärtää
sekä noudattaa sitä:
• kuljetus
• pystytys ja purkaminen
• käyttö
• tarkastus, puhdistus, kunnossapito tai huolto
Jos tuote luovutetaan kolmansille osapuolille, tämä ohje täytyy myös luovuttaa
mukana uudelle omistajalle.
Tämän käyttöohjeen lisäksi on otettava huomioon seuraavat asiakirjat/määräykset:
• maakohtaiset tapaturmantorjuntamääräykset
• yleisesti hyväksytyt ammattitekniset määräykset, jotka koskevat turvallista ja
ammattitaitoista työskentelyä telineillä/tikkailla ja niiden kanssa
• sähkötoimisia käyttölaitteita koskevat turvallisuusmääräykset lisääntyneiden
sähköisten vaaratekijöiden yhteydessä
1.2
Symbolien
merkitykset
Tässä käyttöohjeessa käytetään seuraavia symboleita ja merkkisanoja:
VAARA
Tämä symboli yhteydessä sanaan "VAARA" varoittaa ihmisten henkeä ja terveyttä välittömästi uhkaavista vaaroista.
Näiden varoitusten noudattamatta jättäminen johtaa välittömästi vakaviin loukkaantumisiin, jopa kuolemaan.
VAROITUS
Tämä symboli yhteydessä sanaan "Varoitus" varoittaa mahdollisista ihmisten henkeä ja terveyttä uhkaavista vaaroista.
Näiden varoitusten noudattamatta jättäminen voi johtaa loukkaantumisiin ja jopa kuolemaan.
HUOMAUTUS
Sana "Huomautus" varoittaa esine- tai ympäristövahingoista. Näiden huomautusten noudattamatta jättäminen voi
johtaa tuotteen tai sen ympäristön vahinkoihin.
Jos vaaran lähde voidaan tarkemmin ilmoittaa, käytetään seuraavia symboleita
yhdessä yllämainittujen merkkisanojen kanssa:
32
Tämä symboli on sellaisten toimenpiteiden kohdalla, joissa on puristuksiin jäämisen vaara.
Tämä symboli on sellaisten toimenpiteiden kohdalla, joissa putoaminen aiheuttaa hengenvaaran tai loukkaantumisvaaran.
Tämä symboli on sellaisten toimenpiteiden kohdalla, joissa on raskaiden kaatuvien osien aiheuttama hengenvaara
tai loukkaantumisvaara.
Tämä symboli on sellaisten toimenpiteiden kohdalla, joissa sähköiskut aiheuttavat hengenvaaran tai loukkaantumisvaaran.
1.3
Ohjeita
toimenharjoittajalle
Henkilökunta tarvitsee tarkat ohjeet teknisistä tiedoista, jotta he voivat pystyttää ja
käyttää tuotetta asianmukaisesti. Koska CREAXESS-tuotteet ovat mittatilaustyötä,
ei tässä ohjeessa ole mahdollista ilmoittaa asiakaskohtaisia teknisiä tietoja.
Toimenharjoittaja saa CREAXESS-tuotteen tilauksen mukana tilausvahvistuksen ja
teknisen piirustuksen PDF-muodossa. Nämä dokumentit sisältävät kaikki tarvittavat
tekniset tiedot (erikoismitat, painot, materiaalit jne.). Toimenharjoittajan täytyy omalla
vastuullaan huolehtia siitä, että näiden dokumenttien sisältämät tiedot ovat pystytys- ja
käyttöpaikalla aina käytettävissä.
Toimenharjoittajan täytyy sen lisäksi omalla vastuullaan huolehtia siitä, että:
• Alueellisia ja maakohtaisia työsuojelua, tapaturmantorjuntaa sekä telineillä/
tikkailla sekä niiden kanssa työskentelyä koskevia määräyksiä noudatetaan.
• Tämä käyttöohje annetaan pystytys- ja käyttöhenkilökunnan käyttöön. Henkilökunta
ymmärtää ja noudattaa käyttöohjeen sisältöä kaikissa sen yksityiskohdissa.
• Tuotetta saa käyttää vain määräystenmukaisesti ja teknisesti moitteettomassa
kunnossa.
1.4
Ohjeita
henkilökunnalle
Huumeiden, alkoholin tai reaktiokykyyn vaikuttavien lääkkeiden alaisina olevat henkilöt
eivät saa pystyttää, käyttää, huoltaa, tai kunnossapitää tätä tuotetta.
1.4.1 Pystytyshenkilökunta
• Henkilökunnan täytyy tuntea omassa maassaan voimassaolevat tapaturmantorjuntamääräykset sekä telineiden/tikkaiden turvallista pystytystä koskevat määräykset.
• Koulutettava henkilökunta saa pystyttää tuotteen vain kokeneen henkilön
valvonnassa tai hänen valtuuttamanaan.
1.4.2 Käyttöhenkilökunta
• Henkilökunnan täytyy tuntea omassa maassaan voimassaolevat tapaturmantorjuntamääräykset sekä telineiden/tikkaiden turvallista käsittelyä koskevat määräykset.
1.4.3 Huoltohenkilökunta
• Käyttöhenkilökunta saa suorittaa kunnossapitotyöt (voitelu, puhdistus jne.)
toimenharjoittajan valtuuttamana. Huoltohenkilökunnalla on oltava vastaavassa
maassa voimassaoleva pätevyys.
33
2. Turvaohjeet
2.1
Määräystenmukainen käyttö
Tuote on tarkoitettu seuraavaa käyttöä varten:
• paikalliseen kiinteään pääsyyn koneellisiin laitteistoihin
• nousuapuvälineeksi turvallista ja helposti saavutettavaa työtehtävää varten
määrätyllä maksimikorkeudella. Maksimikorkeus riippuu tilauksen sisällöstä
(katso tilausvahvistus).
• käyttöön sisätiloissa ja ulkona
• käyttöön töissä, joissa työskennellään jatkuvasti samassa paikassa
• useamman henkilön samanaikaiseen käyttöön, jos suurinta sallittua kuormitusrajaa (katso "3.3 Tekniset tiedot“) ei ylitetä.
Määräystenmukaiseen käyttöön kuuluu myös, että valmistajan määräämiä käyttö-,
huolto- ja kunnossapitoehtoja noudatetaan.
2.2
Määräystenvastainen Kaikki muu kuin kappaleessa 2.1 mainittu käyttö on määräystenvastaista käyttöä.
käyttö
Tällaisen käytön seurauksena aiheutuvista vahingoista vastaa yksin toimenharjoittaja.
Erityisesti tuotteen seuraavanlainen käyttö ei ole sallittua:
• käyttö porrastornina tai ylikulkusiltana toisiin nousuapuvälineisiin ja rakennuksiin
• perustana muille nousuapuvälineille tai sellaisiin töihin, jotka ylittävät ilmoitetun
maksimikorkeuden (katso tilausvahvistus),
• käyttö nostovälineiden, tavarahissien tai muiden vastaavien kiinnitysalustana
• asuntorakennusportaina standardien DIN 1055 ja DIN 18065 mukaan.
2.3
Vastuurajoitus
Valmistaja ei ole vastuussa sellaisista loukkaantumisista tai vahingoista, jotka ovat
aiheutuneet yhdestä tai useammasta seuraavassa mainitusta syystä:
• tätä käyttöohjetta ei ole luettu ja ymmärretty tai sitä ei ole noudatettu
• henkilökunnan riittämätön pätevyys tai koulutus
• muiden kuin alkuperäisvaraosien käyttö
• tuotteen huolimaton käsittely,
• omavaltaiset muutokset tuotteeseen
• epäasianmukainen kiinnitys asennusperustaan
2.4
34
Yleiset turvaohjeet
Tuotteet on valmistettu tekniikan nykytason ja yleisesti hyväksyttyjen turvallisuusteknisten sääntöjen mukaan. Ne vastaavat standardia DIN EN ISO 14122. Siitä
huolimatta saattaa niiden käytössä syntyä ihmisten henkeä ja terveyttä tai esineellisiä
vahinkoja koskevia vaaratekijöitä.
VAARA
HENGEN- JA LOUKKAANTUMISVAARA TUOTETTA PYSTYTETTÄESSÄ JA KÄYTETTÄESSÄ!
Vaarallisten tilanteiden välttämiseksi on seuraavat perussäännöt otettava huomioon:
> Määräystenmukaista käyttöä koskevia sääntöjä on noudatettava.
> Kaikissa töissä työtelineellä ja sen yhteydessä on käytettävä tarkoitukseen
sopivaa suojavaatetusta (suojakypärä, suojakäsineet, työturvakengät).
> Tuotetta ei koskaan saa jättää yleisille paikoille ilman valvontaa. Tuotetta
välittömästi ympäröivä alue on suljettava ohikulkijoilta ja varmistettava
tarvittaessa varoituspalkkien, varoitusvalojen tai turvapuomien avulla.
> Kaikki työt suoritetaan varovaisuutta noudattaen.
> Aina ennen tuotteen käyttöä on sen asianmukainen pystytys tarkastettava
(katso "5.1 Turvaohjeet käyttöä varten“). Tuotetta ei koskaan saa käyttää,
jos osia puuttuu tai ne ovat vaurioituneita.
> Tuotetta on aina käytettävä vain täydellisellä sivusuojalla varustettuna (riippuen
tilauksen sisällöstä: kaiteet, kääntöovi).
Tässä mainittujen turvaohjeiden lisäksi on luettava ja otettava huomioon sähkölaitteilla
suoritettuja töitä koskevat turvaohjeet sekä seuraavissa luvuissa mainitut turvaohjeet.
2.5
Sähkölaitteilla
Seuraavia turvaohjeita on ehdottomasti noudatettava, kun:
suoritettuja töitä
• tuotteessa työskennellään sähkölaitteiden kanssa
koskevat turvaohjeet
• tuotetta käytetään sähkölaitteiden läheisyydessä
• tuotetta käytetään ilmassa olevien sähköjohtojen läheisyydessä
VAARA
SÄHKÖISKUN VAARA TYÖSKENNELTÄESSÄ TUOTTEELLA SÄHKÖLAITTEIDEN KANSSA!
Sähkölaitteita saa käyttää tuotteessa vain seuraavilla edellytyksillä:
> Suojapienjännite (48 V).
> Suojaerotus (erotusmuuntaja)
> Kun laitteet on yhdistetty vikavirtasuojakytkimeen, jossa vikavirta on korkeintaan
30 mA.
VAARA
SÄHKÖISKUN VAARA TYÖSKENNELTÄESSÄ VIRTAAJOHTAVIEN LAITTEIDEN LÄHEISYYDESSÄ!
Tuotetta saa käyttää tällaisten laitteiden läheisyydessä vain seuraavilla edellytyksillä:
> Laite täytyy olla kytketty pois päältä ja varmistettu uudelleen päällekytkeytymistä
vastaan.
> Laiteosan täytyy olla jännitteetön.
> Laiteosan täytyy olla käyttömaadoitettu maadoituskiskon välityksellä.
> Laiteosan täytyy olla eristetty viereisistä jännitettäjohtavista osista.
35
VAARA
SÄHKÖISKUN VAARA TYÖSKENNELTÄESSÄ SÄHKÖVERKON ILMAJOHTOJEN LÄHEISYYDESSÄ!
> Työskenneltäessä sähköverkon ilmajohtojen läheisyydessä seuraavan taulukon
mukaisia turvaetäisyyksiä täytyy noudattaa.
> Turvaetäisyyksiä mitattaessa on otettava huomioon myös johtokaapelien
heilahtelut ja työskentelevän henkilön liikkumatila. Liikkumatilaan kuuluvat
myös ne esineet, joita työskentelevä henkilö pitää käsissään.
> Jos turvaetäisyyksiä ei voi noudattaa, on ilmajohdot kytkettävä virrattomaksi
yhteistyössä sähköverkon ylläpitäjän kanssa ja varmistettava uudelleen päällekytkentää vastaan.
Nimellisjännite (V)
Turvaetäisyys (m)
< 1000 V
1,0 m
1 kV - 110 kV
3,0 m
110 kV - 220 kV
4,0 m
220 kV – 380 kV
tai kun nimellisjännite tuntematon
5,0 m
3. Tekninen kuvaus
3.1
Toimituksen sisältö
Toimituksen sisältö on asiakaskohtaisesti erilainen ja riippuu tilauksen sisällöstä.
• Ennen pystytyksen alkua on tarkastettava, onko kaikki tilausvahvistuksessa ja
lähetysluettelossa mainitut osat toimitettu ja moitteettomassa kunnossa.
Pystytyksessä saa käyttää vain virheettömiä alkuperäisosia.
• Jos osia puuttuu, on otettava yhteyttä valmistajaan.
3.2
Tunnusmerkintä
• Toimitetun mallin tarkempaa tunnistamista varten on katsottava tyyppikilpeä.
Tyyppikilpi on kiinnitetty portaiden sivupalkkiin.
3.3
Tekniset tiedot
Työtason koko, portaiden kaltevuus, askelmaleveys, materiaali, maksimikorkeus,
peruspinta-ala ja paino riippuvat tilauksen sisällöstä.
• Asiakaskohtaiset tekniset tiedot, katso tilausvahvistus.
• Kaikkia CREAXESS-tuotteita koskevat seuraavat rajoitukset:
Sallittu kuormitus (mukaanl. henkilöiden ja materiaalien painot)
36
porrasaskelmaa kohti
150 kg
yhteensä
300 kg
3.4
Lisävarusteet
• koukkusarja
• alustasarja
• kolmiokonsoli
• kääntöovi
• putoamiseste
• ripustuskonsoli
4. Pystytys
4.1
Turvaohjeet
pystytystä varten
4.1.1 Yleistet turvaohjeet pystytystä varten
• Kuvallisten ohjeiden pystytysjärjestystä on ehdottomasti noudatettava.
• Kaikki toimitukseen kuuluvat osat on asennettava asianmukaisesti. Mitään osia
ei saa jättää pois.
• Pystytykseen tarvitaan vähintään kaksi henkilöä. Raskaiden tuotteiden yhteydessä
on aina käytettävä useampia henkilöitä.
Tässä on noudatettava maakohtaisia työturvallisuusmääräyksiä.
• Täysin tai osittain purettujen tuotteiden pystytykseen on tarvittaessa käytettävä
nostolaitteita. Tuotetta ei koskaan saa nostaa kaiteista tai välitangoista.
Nostolaitteet on kiinnitettävä porrasrunkoihin tai työtasoon.
• Kolmiokonsolin, koukkusarjan, seinäkulmat ja lattiakulmat saa kiinnittää vain
rakennustarkastajan hyväksymillä vaarnoilla. Asentava henkilö on suorituksesta
vastuussa ja hänen täytyy huolellisesti tarkastaa ankkurointipohja. Epävarmoissa
tapauksissa on otettava yhteyttä kantavien rakenteiden suunnitteluasiantuntijaan
tai vaarnanvalmistajan neuvontapalveluun.
• Koottaessa tai kunnostuksen yhteydessä saa käyttää vain itsevarmistavia
muttereita. Itsevarmistavia muttereita saa käyttää vain kerran.
• Lattia- ja seinäkonsolien kiinnityksessä on noudatettava seuraavia vetoarvoja:
> Portaat: ≥ 3,50 kN
> Tasanneportaat: ≥ 4,00 kN
> Ylikulkusilta: ≥ 4,00 kN
> Vapaasti seisovat tasanneportaat: ≥ 4,00 kN
• Kolmiokonsolien kiinnityksessä on noudatettava seuraavia vetoarvoja:
> Ulosvetoarvo: ≥ 7,8 kN
> Leikkausarvo: ≥ 4,5 kN
37
4.1.2 Erityiset vaaratilanteet pystytyksen aikana
VAARA
KAATUVA TYÖTELINE AIHEUTTAA HENGEN- JA LOUKKAANTUMISVAARAN!
Tuotetta pystytettäessä on otettava huomioon seuraava:
> Alustan täytyy olla vaakasuoraan tasainen ja riittävän kantokykyinen.
> Tarvittaessa on käytettävä kuormitusta jakavia alustoja.
> Tuote on pystytettävä luotisuoraaan. Seinä- ja lattiakonsoleita on mahdollista
mukauttaa.
> Tuotteelle ei pystytyksen aikana saa nousta, koska sen seisontavarmuus
syntyy vasta sen jälkeen, kun se on valmiiksi pystytetty ja ruuveilla kiinnitetty
asennusalustaan.
VAROITUS
TUOTETTA PYSTYTETTÄESSÄ UHKAA PURISTUKSIIN JÄÄMISEN VAARA!
> On käytettävä tarkoitukseen sopivaa työvaatetusta.
> Kädet ja jalat on pidettävä kaukana mahdollisilta vaara-alueilta.
> Kaikki työt suoritetaan varovaisuutta noudattaen.
4.2
Tuotteiden
pystytysohjeet
Pystytysohjeet ovat pelkästään kuvallisia ohjeita, ja ne löytyvät käyttöohjeen
loppuosasta.
4.2.1 Portaiden pystytysohje
Vaiheittainen pystytysohje,
katso käyttöohjeen kuvallinen osa.
4.2.2 Tasanneportaiden pystytysohje
Vaiheittainen pystytysohje,
katso käyttöohjeen kuvallinen osa.
4.2.3 Vapaasti seisovien tasanneportaiden pystytysohje
VAARA
ASIANTUNTEMATON ASENUS ON VAARALLISTA!
Riippuen tasanneportaiden koosta (korkeus ja pituus) tukirakenteiden määrä ja asennusasento vaihtelee. Tässä
pystytysohjeessa on kuvattu esimerkinomaisesti vain suurin kokoversio:
> Ennen asennusta on ehdottomasti luettava erillisenä mukanatoimitettu "Siirrettävän työtason ja vapaasti seisovien tasanneportaiden asennusyleiskatsaus".
> Työtason pituus ja portaiden toimitettu askelmäärä (mukaanl. työtaso) löytyy tilausvahvistuksesta.
> Näiden tietojen avulla on mahdollista etsiä tukirakenteiden oikea lukumäärä ja
paikka "Siirrettävän työtason ja vapaasti seisovien tasanneportaiden asennusyleiskatsauksesta".
> Asenna tuote niiden mukaisesti.
Vaiheittainen pystytysohje,
katso käyttöohjeen kuvallinen osa.
38
4.2.4 Ylikulkusillan pystytysohje
Vaiheittainen pystytysohje,
katso käyttöohjeen kuvallinen osa.
4.2.5 Kaiteiden asennusohje
Vaiheittainen pystytysohje,
katso käyttöohjeen kuvallinen osa.
4.2.6 Jalkalistojen asennusohje
Vaiheittainen pystytysohje,
katso käyttöohjeen kuvallinen osa.
4.2.7 Lisävarusteiden asennusohje
Vaiheittainen pystytysohje,
katso käyttöohjeen kuvallinen osa.
4.3
Kiinnitys
asennusperustaan
4.3.1 Asennusperustaan kiinnitystä koskevia erityisturvaohjeita
VAROITUS
HENGEN- JA LOUKKAANTUMISVAARA UHKAA, JOS TUOTTEELLE NOUSTAAN ENNEN KIINNITYSTÖITÄ/NIIDEN AIKANA!
Tuotetta saa täysin kuormittaa vasta sen jälkeen, kun se on kokonaan kiinnitetty asennusperustaan.
> Tuotteelle ei saa nousta ennen kiinnitystöitä/niiden aikana.
> Sen sijaan on käytettävä muita nousuapuvälineitä.
VAROITUS
HENGEN- JA LOUKKAANTUMISVAARA UHKAA, JOS TUOTE ON EPÄASIANMUKAISESTI KIINNITETTY ASENNUSPERUSTAAN!
> On valittava sellainen kiinnitysmateriaali, joka sopii perustaan, kuormitukseen
ja tuotteen painoon.
> Epävarmoissa tapauksissa on otettava yhteyttä kantavien rakenteiden
suunnitteluasiantuntijaan (katso myös "4.1 Turvaohjeet pystytystä varten“).
> On kiinnitettävä huomiota siihen, että kulmat, koukut tai alustat ovat koko
pinnaltaan asennusperustan päällä.
> On kiinnitettävä huomiota siihen, että vaadittua portaiden kaltevuuskulmaa
(45° tai 60°, katso tilausvahvistus) noudatetaan.
> Kulmien kaikkia porausreikiä on käytettävä kiinnitykseen.
4.3.2 Ohje asennusperustaan kiinnitystä varten
• Tuote asetetaan asennuspaikalle ja varmistetaan poisliukumista vastaan.
• Porauskohdat merkitään kiinnityspintoihin.
• Poraukset suoritetaan ja vaarnat asetetaan paikoilleen.
• Kiinnitysmateriaali asennetaan paikoilleen.
39
5. Käyttö
5.1
Turvaohjeet käyttöä
varten
5.1.1 Yleiset turvaohjeet käyttöä varten
• Ennen tuotteen käyttöä on tarkastettava seuraava:
> Onko kaikki toimitukseen kuuluvat osat asennettu?
> Seisooko tuote vaakasuorassa ja tasaisella alustalla?
> Onko tuote asianmukaisesti ankkuroitu asennusperustaan?
> Onko kulmat, koukut ja alustat asetettu koko pinnaltaan perustan päälle?
> Onko vaadittua portaiden kaltevuuskulmaa noudatettu (katso tilausvahvistus)?
> Onko kaikki toimitetut kaiteet asennettu ja lukituksin varmistettu?
> Onko kaikki toimitetut jalkalistat asennettu?
> Onko kaikki ruuviliitokset kiristetty? Onko vaadittuja kiristysmomentteja
(katso ohjeen kuvallinen osa) noudatettu?
> Onko tuote virheettömässä tilassa?
• Tuotetta saa käyttää vain silloin, jos kaikkiin kysymyksiin on vastattu "kyllä".
5.1.2 Erityiset vaarat tuotetta käytettäessä
VAARA
TUOTTEESTA PUTOAMIEN AIHEUTTAA HENGEN- JA LOUKKAANTUMISVAARAN!
> Omalla ruumiinpainolla ei saa nojautua kaiteita vasten.
> Kaiteille ei saa kiivetä eikä hypätä päällystepinnoille.
> Tuotteeseen ei koskaan saa kiivetä ulkopuolelta. Tuotteeseen saa nousta vain
porrasrungon kautta. Nousu on suoritettava hitaasti ja kiireettömästi.
> Kuormia on kannettava siten, että toinen käsi jää vapaaksi kaiteesta kiinnipitämistä varten.
Kuljetettavat tavarat eivät saa peittää näkyvyyttä askelmiin.
> Tuotetta ei saa käyttää, jos siinä on liukkaita aineita (öljyä, rasvaa jne.).
> Jos on: Kääntöovi on pidettävä tuotteessa tehtävien töiden aikana aina suljettuna.
Itselukittumismekanismia ei saa estää.
VAARA
KAATUVA TUOTE JA ALASPUTOAVAT MATERIAALIT TAI TYÖKALUT AIHEUTTAVAT HENGEN- JA LOUKKAANTUMISVAARAN!
> Tuotteeseen ei koskaan saa kiivetä ulkopuolelta.
> Sallittua kuormitusrajaa (katso "3.3 Tekniset tiedot“) ei koskaan saa ylittää.
> Sallittua korkeutta (katso tilausvahvistus) ei koskaan saa ylittää.
> Työkorkeutta ei saa koskaan korottaa tikkaiden, laatikoiden tai muiden laitteiden
avulla.
> Työtasoa ei koskaan saa kuormittaa yksipuolisesti. Kuormat on aina jaettava
tasaisesti työtasolle. Porrasrunkoon ei saa asettaa mitään esineitä.
> Mitään vaakasuorassa tasossa olevia kuormia ei saa tuottaa eikä tuotteeseen
saa kiinnittää mitään nostovälineitä, tavarahissejä tai muita laitteita.
VAARA
ALASPUTOAVAT MATERIAALIT/TYÖKALUT AIHEUTTAVAT HENGENVAARAN JA LOUKKAANTUMISVAARAN!
> Työkaluja ja materiaaleja ei koskaan saa heittää, vaan ne on annettava ylöspäin/
alaspäin henkilöltä toiselle.
> On käytettävä tarkoitukseen sopivaa työvaatetusta.
40
5.2
Tuotteen käyttö
Tuotteelle nousemisen ja sen käytön ohjeet,
katso käyttöohjeen kuvallinen osa.
6. Purkaminen, varastointi ja kuljetus
6.1
Purkaminen
• Purkaminen tapahtuu päinvastaisessa järjestyksessä kuin asennus.
• Purkamiseen tarvitaan vähintään kaksi henkilöä. Raskaiden tuotteiden yhteydessä
on aina käytettävä useampia henkilöitä. Tässä on noudatettava maakohtaisia työturvallisuusmääräyksiä.
• Täysin tai osittain purettujen tuotteiden siirtoon on tarvittaessa käytettävä
nostolaitteita. Tuotetta ei koskaan saa nostaa kaiteista tai välitangoista.
Nostolaitteet on kiinnitettävä porrasrunkoihin tai työtasoon.
VAARA
KAATUVA TYÖTELINE AIHEUTTAA HENGEN- JA LOUKKAANTUMISVAARAN!
Tuotetta purettaessa on otettava huomioon seuraava:
> Tuotteelle ei purkamisen aikana saa nousta, koska sen seisontavarmuus
syntyy vasta sen jälkeen, kun se on valmiiksi pystytetty ja ruuveilla kiinnitetty
asennusalustaan.
6.2
Varastointi
• Rakenneosat on varastoitava siten, että ne eivät vaurioidu.
• Rakenneosat on varastoitava sään vaikutuksilta suojattuna ja parhaiten pitkälleen
asetettuina.
6.3
Kuljetus
• Tuotetta ei koskaan saa kuljettaa pystytettynä.
• Tuote purettava (katso "6.1 Purkaminen“) ja pakattava kuljetusta varten.
• Tuotetta on kuljetettava haarukkatrukeilla tai vetoajoneuvoilla. Tuotetta ei koskaan
saa nostaa kaiteista tai välitangoista. Nostolaitteet on kiinnitettävä porrasrunkoihin
tai työtasoon.
• Kuljetuksen aikana on rakenneosat varmistettava paikoiltaan liukumista ja
putoamista vastaan.
• Rakenneosia ei lastauksen aikana saa koskaan heittää.
41
7. Huolto ja kunnossapito
7.1
Puhdistus
• Tuote puhdistetaan vedellä, johon on sekoitettu tavallista kaupoista saatavaa
puhdistusainetta.
VAROITUS
LIUKASTUMISEN VAARA, KUN TYÖALUEELLA ON VETTÄ!
> Puhdistuksen jälkeen kaikki astuinpinnat ja pidikkeet pyyhitään huolellisesti
kuiviksi.
HUOMAUTUS
YMPÄRISTÖVAHINKOJEN VAARA!
Puhdistusaine ei saa päästä valumaan maahan!
> Käytetyt puhdistusaineet on hävitettävä voimassaolevien ympäristönsuojelumääräysten mukaisesti!
7.2
Tarkastus
Asiantuntijan on säännöllisesti tarkastettava tuotteiden käyttöturvallisuus. Säännöllisesti tarkoittaa tässä sitä, että tarkastusvälit täytyy mukauttaa käyttöolosuhteisiin.
• Jos tuotteita käytetään jatkuvasti kovan kuormituksen alaisena, saattaa
päivittäinen tarkastus olla tarpeellista.
• Jos tuotteita käytetään harvemmin ja kuormitus on vähäisempää, täytyy tarkastus
suorittaa vähintään kerran vuodessa.
Asiantuntijan valtuuttaa tarkastukseen laitteiston haltija sekä osallistuminen
käyttömaassa voimassaolevien lakien edellyttämiin koulutustilaisuuksiin.
• Sen jälkeen, kun tarkastus on hyväksytyllä tuloksella suoritettu, tuotteeseen saa
kiinnittää ZARGES-TUBESCA-tarkastusmerkin (tilausnro. 207396).
• Seuraavan tarkastuksen kuukausi ja vuosi täytyy on käyttäjien selvästi nähtävissä.
• Seuraavat tarkastuskohdat on otettava huomioon:
7.2.1 Epämuodostumat, kolhut, säröt
On tarkastettava, onko seuraavissa rakenneosissa epämuodostumia, kolhuja tai säröjä:
• kaikki toimitetut rakenneosat
> Jos jossakin rakenneosassa on vaurio, tuotetta ei saa käyttää.
7.2.2 Tiukka kiinnitys
Seuraavien rakenneosien tiukka kiinnitys on tarkastettava:
• kaikki ruuviliitokset,
• kaikki niittiliitokset.
Seuraavista rakenneosista on tarkastettava, että vaadittuja kiristysmomentteja
(katso ohjeen kuvallinen osa) on noudatettu:
• kaikki ruuviliitokset
> Jos jossakin rakenneosassa on vaurio, tuotetta ei saa käyttää.
42
7.2.3 Toimintakyky
Seuraavien rakenneosien toimintakyky on tarkastettava:
• Jos on: kääntöovi
> Jos jossakin rakenneosassa on vaurio, tuotetta ei saa käyttää.
7.2.4 Kiinnitys asennusperustaan
Seuraavien rakenneosien oikea kiinnitys asennusperustaan ja niiden teknisesti
moitteeton kunto on tarkastettava (riippuen toimituksen sisällöstä):
• lattiakulmat
• seinäkulmat
• koukkusarja ja asiakkaan asentama kiinnitys
• kolmiokonsoli
• ripustuskonsoli ja asiakkaan asentama kiinnitys
> Jos jossakin rakenneosassa tai itse asennusalustassa on vaurio, tuotetta ei saa
käyttää.
7.3
Kunnossapito
7.3.1 Voitelu
Kaikki liikkuvat osat (esim. kääntöovi) on voideltava tavallisella kaupasta saatavalla
öljyllä heti, kun ne ovat raskasliikkeisiä. Talvikäytössä on käytettävä hyvin juoksevaa
öljyä.
VAROITUS
LIUKASTUMISEN VAARA, KUN TYÖALUEELLA ON ÖLJYÄ!
> Ylimääräinen öljy on pyyhittävä pois. Öljyä ei saa päästä astuinpinnoille.
HUOMAUTUS
YMPÄRISTÖVAHINKOJEN VAARA!
Öljyä ei saa päästä valumaan maahan!
> Öljyyn kostutetut puhdistusrievut on hävitettävä voimassaolevien ympäristönsuojelumääräysten mukaisesti.
7.3.2 Korjaukset
Hitsaustyöt tai minkäänlaiset korjaukset eivät ole sallittuja.
• Vaurioituneet osat on vaihdettava kokonaisuudessaan.
7.4
Varaosat
Jokainen asiakaskohtaisesti kokoonpantu tuote saa oman sarjanumeron.
Sarjanumero on tyyppikilvessä. Tämän sarjanumeron avulla voidaan tilata versioon
sopivia varaosia.
Vain ZARGES-TUBESCAn alkuperäisvaraosia saa käyttää.
43
44
Norge
Monterings- og bruksanvisning CREAXESS - trapper og overganger, stasjonær
Innhold
1. Informasjoner til denne anvisningen .............................................................. 46
1.1 Viktige informasjoner til denne anvisningen .............................. 46
1.2 Symbolforklaring.......................................................................... 46
1.3 Retningslinjer for den driftsansvarlige ....................................... 47
1.4 Regler for personalet................................................................... 47
2. Sikkerhetsmessige retningslinjer.................................................................. 48
2.1 Bruk i tråd med det produktet er beregnet på ........................... 48
2.2 Anvendelse i strid med det produktet er beregnet på................ 48
2.3 Unntak fra ansvaret ..................................................................... 48
2.4 Generelle sikkerhetsregler ......................................................... 48
2.5 Retningslinjer ang. sikkerhet ved arbeid med elektrisitet......... 49
3. Teknisk beskrivelse..................................................................................... 50
3.1 Leveransens omfang ................................................................... 50
3.2 Karakteristikk............................................................................... 50
3.3 Tekniske data ............................................................................... 50
3.4 Tilbehør......................................................................................... 51
4. Konstruksjon .............................................................................................. 51
4.1 Sikkerhetsmessige retningslinjer ved montering ...................... 51
4.2 Monteringsanvisninger produkter............................................... 52
4.3 Festing til monteringsoverflaten................................................. 53
5. Bruk........................................................................................................... 54
5.1 Retningslinjer for sikkerhet ved bruk ......................................... 54
5.2 Bruk av produktet ........................................................................ 55
6. Demontering, lagring og transport................................................................. 55
6.1 Demontering ................................................................................ 55
6.2 Lagring ......................................................................................... 55
6.3 Transport ...................................................................................... 55
7. Vedlikehold................................................................................................. 56
7.1 Rengjør ......................................................................................... 56
7.2 Kontroller ..................................................................................... 56
7.3 Vedlikehold ................................................................................... 57
7.4 Reservedeler ................................................................................ 57
45
1. Informasjoner til denne anvisningen
1.1
Viktige informasjoner Denne anvisningen gjelder for de følgende CREAXESS-produktene:
til denne anvisningen
Trapp
Trapp med podium
Trappebro
I anvisningen blir CREAXESS-produktene sammenfattet under begrepet "produkt".
Å lese, forstå og følge denne anvisningen er avgjørende for en vellykket, risikofri
montering og bruk av produktet. Enhver neglisjering kan få som følge at det oppstår
ulykker med dødelig utgang, skader på person eller skader på eiendom.
Anvisningen må stadig være tilgjengelig på monterings- og bruksstedet og leses,
forstås og følges av hver enkelt person som er delegert en av disse oppgavene:
• transporter
• montering og demontering
• bruk
• testing, rengjøring, vedlikehold
Når produktet overgis til tredjepersoner, skal anvisningen gis videre til den nye eieren.
I tillegg til denne anvisningen skal de følgende dokumentene/forskriftene tas hensyn til:
• landsspesifikke regler ang, forebygging av ulykker,
• anerkjente fagtekniske regler for trygt og fagmessig utført arbeid på og med
stillaser/stiger,
• sikkerhetsregler for bruk av elektriske apparater ved økt elektrisk risiko.
1.2
Symbolforklaring
I denne anvisningen er det brukt følgende symboler og signalord:
FARE
Dette symbolet i forbindelse med ordet "fare" advarer mot farer mot personers liv og helse som truer umiddelbart.
Neglisjering av disse advarslene fører umiddelbart til de mest alvorlige skader på person, også med døden som følge.
ADVARSEL
Dette symbolet i forbindelse med ordet "fare" advarer mot potensielt farlige situasjoner for personers liv og helse.
Neglisjering av disse retningslinjene kan føre til skader på person eller død.
RETNINGSLINJE
Ordet "retningslinje" advarer mot skader på eiendom og miljø. Neglisjering av disse retningslinjene kan føre til
skader på produktet eller dets omgivelser.
Kan farekildene angis mer nøyaktig, brukes det følgende symboler, sammen med
de overfor nevnte signalordene:
Dette symbolet står foran gjøremål der det er fare for å pådra seg knuseskader.
46
Dette symbolet står foran gjøremål der det er fare for livsfare og fare for personskade pga. fall.
Dette symbolet står foran gjøremål der det er fare for livsfare og fare for personskade pga. tunge deler som velter.
Dette symbolet står foran gjøremål der det er fare for livsfare og fare for personskade pga. elektriske støt.
1.3
Retningslinjer for
Personalet behøver nøyaktige angivelser av tekniske data, for å kunne sette opp og
den driftsansvarlige benytte produktet som det skal. Side CREAXESS-produkter laget skreddersydd, er
en liste over de kundespesifikke tekniske dataene i denne anvisningen ikke mulig.
Den driftsansvarlige mottar ved bestilling av et CREAXESS-produkt en bestillingsbekreftelse og en teknisk tegning i PDF-format. Dokumentene inneholder alle
nødvendige tekniske data (spesifikke dimensjoner, vekt, materiale, etc.). Den driftsansvarlige må etter eget ansvar sørge for at informasjonen fra disse dokumentene
til enhver tid er til disposisjon på monterings- og bruksstedet.
Den driftsansvarlige må dessuten etter eget ansvar sørge for følgende:
• De regionale og nasjonal forskriftene ang. vern under arbeidet, forebygging av
ulykker og arbeid på/med stillaser/stiger skal overholdes.
• Denne anvisningen skal stå monteringspersonalet og det betjenende personalet
til disposisjon. Innholdet i anvisningen må i alle detaljer forstås og følges av personalet.
• Produktet får kun brukes til det det er beregnet på og i teknisk feilfri stand.
1.4
Regler for
personalet
Personer som er påvirket av narkotika, alkohol eller medikamenter som påvirker
reaksjonsevnen, får ikke montere, bruke og vedlikeholde produktet og holde det i
stand.
1.4.1 Monterende personale
• Personalet skal kjenne til hvilke forskrifter som gjelder i landet deres for
forebygging av ulykker og forskrifter ang. trygg montering av stillaser/stiger.
• Personale som er under opplæring får montere produktet kun under oppsikt
eller etter autorisasjon av en erfaren person.
1.4.2 Betjenende personale
• Personalet må kjenne til de forskriftene som gjelder for forebygging av ulykker
som gjelder i deres land, samt forskriftene som gjelder trygg omgang med
stillaser/stiger.
1.4.3 Vedlikeholdspersonale
• Vedlikeholdsarbeider (smøring, rengjøring, etc.) får utføres etter autorisasjon fra
den driftsansvarlige av det betjenende personalet. Personalet som utfører vedlikehold må være autorisert ifølge de forskriftene som gjelder i det enkelte land.
47
2. Sikkerhetsmessige retningslinjer
2.1
Bruk i tråd med
det produktet er
beregnet på
Produktet er beregnet på følgende bruk:
• Stedfast tilgang til maskinanlegg,
• Stighjelp for en trygg og lett tilgjengelig arbeidsoppgave i en bestemt maksimumshøyde. Maksimalhøyden er avhengig av bestillingens omfang (se bestillingsbekreftelse),
• Bruk inne og ute,
• Arbeidsoppgaver der det konstant arbeides på samme sted,
• Samtidig benyttelse av flere personer, når den maksimalt tillatte belastningsgrensen (se "3.3 Tekniske data") ikke overskrides.
Inn under bruk i tråd med formålet hører også det at de drifts- og vedlikeholdsmessige
vilkårene som er fastsatt av produsenten skal overholdes.
2.2
Anvendelse i strid
Enhver type bruk som ikke er nevnt i kapittel 2.1, regnes som imot bruk i tråd med
med det produktet er formålet. For skader dette resulterer i, er det kun den driftsansvarlige som bærer
beregnet på
risikoen.
Især er følgende type bruk av produktet ikke tillatt:
• som trappetårn eller for å slå bro over til andre klatre-hjelpemidler og bygninger,
• som basis for andre klatre-hjelpemidler eller for slikt arbeid som overstiger den
angitte maksimumshøyden (se bestillingsbekreftelse),
• som festingsfundament for taljer, heiser eller liknende,
• som trapp i beboelseshus iht. DIN 1055 og DIN 18065.
2.3
Unntak fra ansvaret
Det tas ikke noe ansvar for skader på personer eller eiendom, som har oppstått av
en eller flere av de følgende grunnene:
• Ikke kjennskap til eller ikke overholdelse av denne anvisningen,
• utilstrekkelig kvalifisert eller opplært personale,
• anvendelse av andre enn original-reservedeler,
• skjødesløs omgang med produktet,
• egenrådige forandringer av produktet
• usakkyndig festing til monteringsoverflaten.
2.4
48
Generelle
sikkerhetsregler
Produktene er konstruert ifølge teknikkens stand og anerkjente sikkerhetstekniske
regler. De er kompatible med DIN EN ISO 14122. Likevel kan det under produktenes
bruk oppstå livsfare og fare for personskader eller skader på eiendom.
FARE
LIVSFARE OG FARE FOR PERSONSKADER VED MONTERING OG BRUK AV PRODUKTET!
For å unngå farlige situasjoner må følgende grunnregler overholdes:
> Overhold regler om bruk i tråd med formålet.
> Ved ethvert arbeid på og med produktet skal man ha på seg egnet vernetøy
(vernehjelm, vernehansker, vernende fottøy).
> Man skal ikke la produktet bli stående uten oppsyn på offentlige steder. Området
umiddelbart rundt produktet skal sperres for forbipasserende og sikres evt.
med advarende bjelker, varsellys eller sikringsposter.
> Alt arbeid skal utføres med forsiktighet.
> Før hver bruk av produktet skal monteringen kontrolleres hvorvidt den er i orden
(se "5.1 Retningslinjer for sikkerhet ved bruk"). Bruk aldri produktet dersom
deler mangler eller er skadet.
> Produkt får alltid brukes kun sammen med fullstendig sidevern (alt etter
bestillingens omfang: gelender, svingdør).
I tillegg til de retningslinjene ang. sikkerhet som er anført her, må retningslinjene ang.
sikkerhet for arbeid med elektrisitet og retningslinjene ang. sikkerhet i de følgende
kapitlene leses og tas hensyn til.
2.5
Retningslinjer ang. De følgende retningslinjene ang. sikkerhet må følges ubetinget når:
sikkerhet ved arbeid • det blir arbeidet på produktet med elektriske apparater,
med elektrisitet
• produktet anvendes i nærheten av elektriske anlegg,
• produktet anvendes i nærheten av frittliggende elektriske ledninger.
FARE
ELEKTRISKE STØT UNDER ARBEID MED ELEKTRISKE APPARATER PÅ PRODUKTET!
Bruk elektriske apparater på produktet kun under følgende vilkår:
> Med beskyttende småspenning (48 V).
> Med beskyttende separasjon (separerende trafo).
> Når du er tilkoblet via en feilstrømvernebryter med feilstrøm på maks. 30 mA.
FARE
ELEKTRISKE STØT UNDER ARBEID I NÆRHETEN AV SPENNINGSFØRENDE ANLEGG!
Produktet får i nærheten av slike anlegg kun anvendes under følgende vilkår:
> Anlegget må være satt i fri og sikret mot å kunne slås på igjen.
> Anleggsdelen må være spenningsfri.
> Anleggsdelen må være kortsluttet ved hjelp av jordingsskinne.
> Anleggsdelen må være beskyttet mot spenningsførende deler i nærheten.
49
FARE
ELEKTRISKE STØT UNDER ARBEID I NÆRHETEN AV ELEKTRISKE LEDNINGER SOM LIGGER FRITT!
> Under arbeid i nærheten av elektriske ledninger som ligger fritt skal sikkerhetsavstandene overholdes ifølge den påfølgende tabellen.
> Til måling av sikkerhetsavstandene, så vel som tauet som beveger seg utover,
samt den arbeidende personens bevegelsesrom skal det tas hensyn. Til bevegelsesrom regnes også de gjenstandene den arbeidende personen holder.
> Kan ikke sikkerhetsavstandene overholdes, kobles de frie ledningene etter
avtale med de driftsansvarlige fri og sikres mot å slås på igjen.
Nominell spenning (V)
Sikkerhetsavstand (m)
< 1000 V
1,0 m
1 kV – 110 kV
3,0 m
110 kV – 220 kV
4,0 m
220 kV – 380 kV
eller ved ukjent nominalspenning
5,0 m
3. Teknisk beskrivelse
3.1
Leveransens omfang Leveransens omfang er kundespesifikt forskjellig og avhengig av bestillingen.
• Før monteringen settes igang, skal det kontrolleres hvorvidt alle de delene som
er nevnt i bestillingsbekreftelsen og i leveranseseddelen er med og i feilfri stand.
Bruk bare feilfrie originaldeler i monteringen.
• Dersom deler mangler, spør etter disse hos produsenten.
3.2
Karakteristikk
• Til nøyaktig identifisering av den leverte modellen, se typeskiltet. Typeskiltet er
plassert på trappestøtten.
3.3
Tekniske data
Plattformstørrelse, trappehelling, trinnbredde, materiale, maksimumshøyde,
grunnflate og vekt er avhengige av bestillingens omfang.
• For kundespesifikke tekniske data, se bestillingsbekreftelse.
• Overgripende for alle CREAXESS-produkter gjelder de følgende begrensningene:
Tillatt belastning (inkl. person- og materialvekt)
50
pr. trappetrinn
150 kg
totalt
300 kg
3.4
Tilbehør
• Kroksett
• Overtrekkssett
• Tre-hjørne-konsoll
• Svingdør
• Fallbøyle
• Innhengnings-konsoll
4. Konstruksjon
4.1
Sikkerhetsmessige
retningslinjer ved
montering
4.1.1 Generelle sikkerhetsmessige retningslinjer ved montering
• Monteringsrekkefølgen på billedanvisningen skal følges ubetinget.
• Alle leveransens deler monteres i tur og orden. Ingen del får utelates.
• Til montering trengs det minst to personer. Når det gjelder tyngre produkter,
trengs evt. ytterligere personer.
Ta også hensyn til landsspesifikke retningslinjer ang. beskyttelse under arbeidet.
• Til oppsetting av komplett- eller delmonterte produkter må det evt. brukes taljer.
Produktene får aldri heves mot gelendre eller støtter.
Taljer skal festes til trappelegemer eller plattformer.
• Tre-hjørne-konsoll, hakesett, veggfeste og bakkevinkel får kun festes med
konstruksjonsmessig tillatte dybler. Den personen som står for monteringen er
ansvarlig for utførelsen og må nøye kontrollere forankringsgrunnen. Ved usikkerhet,
kontaktes en sakkyndig på området konstruksjonsteknikk, hhv. en dybelprodusents
fagkonsulent.
• Ved sammenbygging eller vedlikehold får det utelukkende anvendes selvsikrende
muttere. Selvsikrende muttere får brukes kun en enkelt gang.
• Til festing av bakke- og veggkonsollene skal det tas hensyn til følgende trekkverdier:
> Trapp: ≥ 3,50 kN
> Plattformtrapp: ≥ 4,00 kN
> Overgang: ≥ 4,00 kN
> Podesttrapp frittstående: ≥ 4,00 kN
• Til festing av tre-hjørners-konsollene skal det tas hensyn til følgende trekkverdier:
> Uttrekningsverdi: ≥ 7,8 kN
> Skjæringsverdi: ≥ 4,5 kN
4.1.2 Spesielle farer ved montering
FARE
LIVSFARE OG FARE FOR PERSONSKADER PGA. ET PRODUKT SOM VELTER!
Ved montering av produktet må det tas hensyn til følgende:
> Bakken må være horisontalt jevn og ha en tilstrekkelig bæreevne.
> Bruk evt. lastefordelende underlag.
> Monter produktet loddrett. Vegg- og bakkekonsoller kan tilpasses.
> Bestig ikke produktet i løpet av monteringen, da det er stabilt først etter at det
er ferdig montert og skrudd sammen med monteringsfundamentet.
51
ADVARSEL
FARE FOR KNUSNINGSFARE UNDER MONTERING AV PRODUKTET!
> Ha på deg egnet vernetøy.
> Hender og føtter må holdes borte fra mulige fareområder.
> Alle arbeidsoppgaver skal utføres med forsiktighet.
4.2
Monteringsanvisninger
produkter
Monteringsanvisningene er rene billedanvisninger og befinner seg i anvisningens
bakre del.
4.2.1 Monteringsanvisning trapp
Skrittvis anvisning ang. montering,
se anvisningens billeddel
4.2.2 Monteringsanvisning plattformtrapp
Skrittvis anvisning ang. montering,
se anvisningens billeddel.
4.2.3 Monteringsanvisning podesttrapp frittstående
FARE
FARE SOM FØLGE AV GAL MONTERING!
Alt etter størrelse (høyde og lengde) på podesttrappen varierer antallet forsterkningsstøtter og deres monteringsposisjon. I denne monteringsanvisningen er kun den største variasjonen beskrevet som eksempel:
> Før monteringen settes igang, må du betingelsesløst lese den separat vedlagte
"Monteringsoversikt plattformtrapp mobil og podesttrapp frittstående".
> Plattformens lengde og det antallet trinn trappen leveres med (inkl. plattform)
kan du finne i leveringsseddelen.
> Med hjelp av disse angivelsene kan du så finne forsterkningsstøttenes korrekte
antall og posisjon i "Monteringsoversikt plattformtrapp mobil og podesttrapp
frittstående".
> Monter produktet slik det skal.
Skrittvis anvisning ang. montering,
se anvisningens billeddel.
4.2.4 Monteringsanvisning overgang
Skrittvis anvisning ang. montering,
se anvisningens billeddel.
4.2.5 Monteringsanvisning gelender
Skrittvis anvisning ang. montering,
se anvisningens billeddel.
52
4.2.6 Monteringsanvisning fotlist
Skrittvis anvisning ang. montering,
se anvisningens billeddel.
4.2.7 Monteringsanvisning tilbehør
Skrittvis anvisning ang. montering,
se anvisningens billeddel
4.3
Festing til monteringsoverflaten
4.3.1 Spesielle rettledninger ang. sikkerhet til festing til monteringsfundamentet
ADVARSEL
LIVSFARE OG FARE FOR PERSONSKADE DERSOM PRODUKTET BESTIGES FØR/UNDER FESTINGSARBEID!
Produktet er først mulig å belaste etter at festingen til monteringsfundamentet er komplett ferdig.
> Bestig ikke produktet før/under festingsarbeid.
> Bruk istedenfor dette ekstra stigehjelpemidler.
ADVARSEL
LIVSFARE OG FARE FOR PERSONSKADE SOM FØLGE AV USAKKYNDIG FESTING AV PRODUKTET TIL MONTERINGSFUNDAMENTET !
> Velg et festingsmateriale som egner seg til fundamentet, belastningen og
produktets vekt.
> Ved usikkerhet, kontaktes en sakkyndig på området konstruksjonsteknikk
(se også "4.1 Sikkerhetsmessige retningslinjer ved montering").
> Se til at vinkler, haker eller anliggende del ligger med hele flaten oppå
monteringsfundamentet.
> Se til at den pålagte trappehellingen (45° eller 60°, se bestillingsbekreftelsen)
overholdes.
> Bruk samtlige boringer i vinklene til festing.
4.3.2 Festingsanvisning til monteringsfundamentet
• Plasser produktet på monteringsstedet og sikre det mot å gli.
• Tegn på boreposisjoner på de anliggende flatene.
• Bor hull og sett plugger.
• Legg inn festingsmateriale.
53
5. Bruk
5.1
Retningslinjer for
sikkerhet ved bruk
5.1.1 Generelle retningslinjer for sikkerhet ved bruk
• Før bruk av produktet må følgende kontrolleres:
> Er alle deler som var med i leveransen montert?
> Står produktet loddrett og på et flatt gulv?
> Er produktet forankret slik det skal til monteringsfundamentet?
> Ligger vinkler, haker og anliggende deler på fundamentet med hele sin flate?
> Er den pålagte trappehellingen overholdt (se bestillingsbekreftelse)?
> Er alle leverte gelendre montert og sikret med sperrer?
> Er alle leverte fotlister montert ?
> Sitter alle skrueforbindelser fast? Er alle de på forhånd gitte dreiemomentene
(se anvisningens billeddel) overholdt?
> Er produktet i feilfri stand?
• Bruk produktet kun når alle spørsmål kan besvares med "ja".
5.1.2 Spesielle farer under bruk av produktet
FARE
LIVSFARE OG FARE FOR PERSONSKADE VED FALL FRA PRODUKTET!
> Heis deg ikke med egen kroppsvekt mot gelendrene.
> Klatre ikke på gelendre og hopp ikke på tildekkede overflater.
> Klatre ikke utenpå produktet. Bestig produktet kun via trappelegemet.
Betre trappelegemet langsomt og uten hast.
> Bær laster slik at en hånd er ledig til å holde fast i gelenderet.
Transportlasten får ikke hindre sikten mot trinnene.
> Bruk ikke produktet dersom det befinner seg stoffer (olje, fett, etc.) på det som
gjør produktet glifarlig.
> I tilfelle denne er inkludert: Hold bestandig svingdøren lukket under arbeidet
på produktet. Ikke blokker for den selvlukkende mekanismen.
FARE
LIVSFARE OG FARE FOR PERSONSKADE VED AT PRODUKTET VELTER OG MATERIALER, HHV. VERKTØY FALLER NED!
> Klatre ikke utenpå produktet.
> Overskrid aldri tillatt belastningsgrense (se "3.3 Tekniske data").
> Overskrid ikke (se bestillingsbekreftelsen) den tillatte høyden.
> Øk ikke arbeidshøyden ved hjelp av stiger, kasser eller andre gjenstander.
> Utøv ikke ensidige belastninger. Fordel alltid last jevnt oppå plattformen.
Plasser ingen gjenstander på trappelegemet.
> Last aldri horisontalt og plasser ikke taljer, heiser eller liknende på produktet.
FARE
LIVSFARE OG FARE FOR PERSONSKADE VED AT MATERIALER, HHV. VERKTØY FALLER NED!
> Kast aldri verktøy eller materialer til hverandre, men rekk hverandre disse fra
person til en annen oppover/nedover.
> Ha på deg egnet vernetøy under arbeidet.
54
5.2
Bruk av produktet
Anvisning ang. bestigning og bruk,
se anvisningens billeddel.
6. Demontering, lagring og transport
6.1
Demontering
• Demontering skjer i motsatt rekkefølge av montering.
• Til demontering trengs det minst to personer. Når det gjelder tyngre produkter
kan det evt. være nødvendig med ytterligere personer. Ta i tillegg hensyn til
landsspesifikke retningslinjer ang. beskyttelse under arbeidet.
• Til sammenlegging av helt eller delvis montert produkter brukes det evt. taljer.
Hev ikke produkter mot gelendre eller støtter.
Plasser taljer på trappelegemer eller plattformer.
FARE
LIVSFARE OG FARE FOR PERSONSKADE DERSOM PRODUKTET VELTER!
Ved demontering av produktet skal det tas hensyn til følgende:
> Bestig ikke produktet i løpet av demonteringen, da det er stabilt først etter at
det er ferdig montert og skrudd sammen med monteringsfundamentet.
6.2
Lagring
• Lagre komponenter slik at skader på disse er utelukket.
• Lagre komponenter beskyttet mot vær og vind og lagre dem fortrinnsvis liggende.
6.3
Transport
• Transporter aldri produktet ferdigmontert.
• Demonter produktet (se "6.1 Demontering") og pakk det for transporten.
• Transporter produktet ved hjelp av gaffeltrucker eller trekkmaskiner. Hev aldri
produkter mot gelendre eller støtter. Plasser taljer mot trappelegemer eller
plattformer.
• Sikre komponenter med transportbelter mot å gli og falle ned under transport.
• Under lasting får komponenter aldri kastes gjennom luften.
55
7. Vedlikehold
7.1
Rengjør
• Rengjør produktet ved hjelp av vann og en tilsetning av et rengjøringsmiddel som
er vanlig i handelen.
ADVARSEL
FARE FOR Å GLI PGA. VANN PÅ STEDET DER DET ARBEIDES!
> Tørk alle flatene som man går på og alle deler man holder i grundig tørre etter
rengjøring.
RETTLEDNING
FARE FOR MILJØSKADER!
Rengjøringsmidler får ikke havne i bakken!
> Brukte rengjøringsvæsker skal man kvitte seg meg i tråd med de gjeldende
miljøvernsbestemmelsene!
7.2
Kontroller
Produktene skal regelmessig kontrolleres for driftssikkerhet av en sakkyndig.
Regelmessig betyr at kontrollintervallene skal tilpasses driftsforholdene.
• Ved kontinuerlig bruk med høy belastning kan en daglig kontroll av produktene
være påkrevet.
• Ved sjelden bruk og liten belastning må kontrollen skje minst en gang i året.
Den sakkyndige får sin autorisasjon til kontroller av den driftsansvarlige og gjennom
å delta på kurs som er foreskrevet av de landsspesifikke lovene.
• Etter gjennomført testing med positivt resultat festes ZARGES-TUBESCAtestingsplaketten (bestillingsnr. 207396) til produktet.
• Måned og år for neste kontroll skal være lett gjenkjennelig for brukerne.
• Ta hensyn til følgende kontrollpunkter:
7.2.1 Deformering, sammenbrytning, dannelse av sprekker
Sjekk følgende komponenter for deformering, sammenbrytning og dannelse av
sprekker:
• alle leverte komponenter
> Er det mangel ved noen av komponentene, får ikke produktet brukes.
7.2.2 Feste
Følgende komponenter skal testes for om de sitter som de skal:
• alle skrueforbindelser,
• alle naglede forbindelser.
Følgende komponenter skal testes for om de påkrevede dreiemomentene er overholdt (se billeddelen i anvisningen):
• alle skrueforbindelser
> Er det mangel ved noen av komponentene, får ikke produktet brukes.
7.2.3 Funksjonsdyktighet
Følgende komponenter skal testes for funksjonsdyktighet:
• I tilfelle den er inkludert: Svingdør
> Er det en mangel ved noen av komponentene, får ikke produktet brukes.
56
7.2.4 Festing til monteringsfundamentet
Følgende komponenter skal testes for korrekt festing til monteringsfundamentet
og teknisk feilfri stand (alt etter leveransens omfang):
• Bakkevinkel
• Veggvinkel
• Hakesett med på-stedet-opptak
• Tre-hjørne-konsoll
• Innhengnings-konsoll med på-stedet-opptak
> Er det en mangel ved noen av komponentene eller monteringsfundamentet
selv, får ikke produktet brukes.
7.3
Vedlikehold
7.3.1 Smøring
Alle bevegelige deler (f.eks. svingdøren) skal smøres med en olje som er alminnelig
i handelen, så snart de går tregt. Ved bruk om vinteren må man bruke tyntflytende
olje.
ADVARSEL
FARE FOR Å GLI PGA. OLJE PÅ STEDET DER DU ARBEIDER!
> Tørk av overflødig olje. Olje får ikke havne på steder der man beveger seg.
RETNINGSLINJE
FARE FOR MILJØSKADER!
Olje får ikke havne i bakken!
> Kluter med olje på kvitter man seg med iht. de gjeldende bestemmelsene ang.
miljøvern!
7.3.2 Reparasjon
Sveisearbeider og utbedringer av noe slag er ikke tillatelige.
• Skadede deler skiftes komplett ut.
7.4
Reservedeler
Ethvert kundespesifikt konfigurert produkt får et serienummer. Serienummeret finnes
på typeskiltet. Med hjelp av dette serienummeret kan det bestilles reservedeler i
passende utførelse.
Det får utelukkende brukes original-reservedeler fra ZARGES-TUBESCA.
57
58
Português
Instruções de uso e de montagem CREAXESS - escadas e passarelas, fixas
Conteúdo
1. Informações sobre as presentes instruções.................................................... 60
1.1 Informações importantes sobre as presentes instruções......... 60
1.2 Explicação dos símbolos.............................................................. 60
1.3 Indicações para o proprietário .................................................... 61
1.4 Indicações para o pessoal ........................................................... 61
2. Indicações relativas à segurança .................................................................. 62
2.1 Utilização de acordo com a finalidade ........................................ 62
2.2 Utilização em desacordo com a finalidade ................................. 62
2.3 Exclusão de responsabilidade ..................................................... 62
2.4 Indicações gerais relativas à segurança..................................... 62
2.5 Indicações relativas à segurança em trabalhos eléctricos ....... 63
3. Descrição técnica ........................................................................................ 64
3.1 Âmbito de fornecimento .............................................................. 64
3.2 Identificação ................................................................................. 64
3.3 Dados técnicos ............................................................................. 64
3.4 Acessórios .................................................................................... 64
4. Montagem................................................................................................... 65
4.1 Indicações relativas à segurança para a montagem ................. 65
4.2 Instruções de montagem dos produtos ...................................... 66
4.3 Fixação na base de montagem.................................................... 67
5. Utilização ................................................................................................... 68
5.1 Indicações relativas à segurança durante a utilização .............. 68
5.2 Utilização do produto ................................................................... 69
6. Desmontagem, armazenagem e transporte ..................................................... 69
6.1 Desmontagem.............................................................................. 69
6.2 Armazenagem .............................................................................. 69
6.3 Transporte .................................................................................... 69
7. Manutenção e conservação........................................................................... 70
7.1 Limpeza ........................................................................................ 70
7.2 Verificação .................................................................................... 70
7.3 Conservação................................................................................. 71
7.4 Peças sobressalentes.................................................................. 71
59
1. Informações sobre as presentes instruções
1.1
Informações
importantes sobre
as presentes
instruções
Estas instruções são válidas para os seguintes produtos CREAXESS:
Escada
Escada com patamar
Passarela
Nestas instruções, os produtos CREAXESS são resumidos no termo "produto". Ler,
compreender e observar as presentes instruções é imprescindível para a montagem
e a utilização segura e correcta do produto. Qualquer não observação pode provocar
acidentes mortais, ferimentos ou danos materiais.
As instruções deverão estar sempre disponíveis no local de montagem e operação
e deverão ser lidas, entendidas e cumpridas por todas as pessoas encarregues de
tais tarefas:
• transporte
• montagem e desmontagem
• utilização
• verificação, limpeza, conservação ou manutenção
Se o produto for entregue a terceiros, também é necessário entregar as instruções
ao novo proprietário.
Adicionalmente a estas instruções será necessário levar em consideração os seguintes
documentos / directrizes:
• regras específicas nacionais sobre a prevenção de acidentes,
• regras profissionais e reconhecidas referentes ao trabalho seguro e profissional
com e sobre andaimes/escadas,
• regras de segurança sobre a aplicação de meios operacionais eléctricos com
elevado grau de periculosidade eléctrica.
1.2
Explicação dos
símbolos
Nestas instruções são usados os seguintes símbolos e palavras-símbolo:
PERIGO
O símbolo, juntamente com a palavra "Perigo" avisa de perigos imediatos para a saúde e a vida das pessoas. A não
observância destas advertências provoca directamente ferimentos muito graves, também com consequências mortais.
ADVERTÊNCIA
O símbolo em ligação com a palavra "Advertência" adverte de situações eventualmente perigosas para a saúde e
a vidas das pessoas. A não observância destas advertências pode causar ferimentos ou a morte.
OBSERVAÇÃO
A palavra "Observação" avisa de danos materiais e ambientais. A não observância destas observações pode causar
danos no produto ou no seu ambiente.
Se for possível indicar com precisão a fonte de perigo, podem ser utilizados os
seguintes símbolos em conjunto com as palavras-símbolo acima referenciadas:
60
Este símbolo encontra-se ao lado de actividades em que existe o perigo de esmagamento.
Este símbolo encontra-se ao lado de actividades em que existe o perigo de morte ou de ferimentos devido a quedas.
Este símbolo encontra-se ao lado de actividades em que existe o perigo de morte ou de ferimentos devido a pesas
pesadas em queda.
Este símbolo encontra-se ao lado de actividades em que existe o perigo de morte ou de ferimentos devido a choques
eléctricos.
1.3
Indicações para
o proprietário
O pessoal necessita de informações precisas dos dados técnicos para poder montar
e usar o produto adequadamente. Visto que os produtos CREAXESS são feitos sob
medida, não é possível listar os dados técnicos específicos do cliente nestas instruções.
O proprietário recebe, quando encomenda um produto CREAXESS, uma confirmação
de pedido e um desenho técnico em formato PDF. Os documentos contêm todos os
dados técnicos necessários (medidas específicas, peso, material, etc.). O proprietário
deve providenciar, de sua própria responsabilidade, que as informações destes
documentos estejam sempre à disposição no local de uso e montagem.
Além disso, é da responsabilidade do proprietário ocupar-se dos seguintes assuntos:
• É necessário observar as directivas regionais e nacionais referentes à protecção
no trabalho, prevenção de acidentes e trabalhos em/com andaimes/escadas.
• Estas instruções deverão ser disponibilizadas ao pessoal de montagem e de operação. É necessário que os conteúdos, com todos os detalhes, sejam compreendidos
e seguidos pelo pessoal.
• O produto só deve ser usado para o uso conforme e num estado técnico de perfeito
funcionamento.
1.4
Indicações para
o pessoal
Pessoas que se encontrem sob a influência de drogas, álcool ou de medicamentos
que diminuam a capacidade de reacção não poderão montar, utilizar, proceder à
manutenção e à conservação do produto.
1.4.1 Pessoal de montagem
• O pessoal deve ter conhecimento das directrizes sobre a prevenção de acidentes
e das directrizes referentes à montagem segura de andaimes/escadas.
• O pessoal que se encontre em formação profissional só poderá montar o produto
sob a orientação e após autorização de uma pessoa experiente.
1.4.2 Pessoal operador
• O pessoal deve ter conhecimento das directrizes sobre a prevenção de acidentes
e das directrizes referentes ao manejo seguro de andaimes/escadas.
1.4.3 Pessoal de manutenção
• Trabalhos de conservação (lubrificar, limpar etc.) podem ser efectuados pelo
pessoal operador com autorização do proprietário. O pessoal de manutenção
tem que estar autorizado segundo as directrizes vigentes no respectivo país.
61
2. Indicações relativas à segurança
2.1
Utilização de acordo O produto é destinado aos seguintes fins:
com a finalidade
• acesso local fixo às instalações das máquinas,
• meio auxiliar de subida para um trabalho mais seguro e de melhor acesso a uma
determinada altura máxima. A altura máxima depende do que foi encomendado
(ver a confirmação do pedido).
• utilização interior e exterior
• trabalhos executados no mesmo local continuamente,
• a utilização simultânea por diversas pessoas se não for excedido o limite máximo
de carga admissível de (ver "3.3 Dados técnicos").
A utilização de acordo com a finalidade também engloba a observância das condições
operacionais, de manutenção e de conservação estabelecidas pelo fabricante.
2.2
Utilização em
desacordo com
a finalidade
Qualquer utilização que não esteja citada no capítulo 2.1 será considerada com
sendo em desacordo com a finalidade. Para os danos daí resultantes, o risco será
unicamente suportado pelo proprietário.
Muito especialmente não é admissível a seguinte utilização do produto:
• como torre de escada ou como ponto de passagem para outros meios auxiliares
de subida e edifícios,
• como base para outros meios auxiliares de subida ou para quaisquer trabalhos
que ultrapassem as alturas máximas indicadas (ver a confirmação do pedido),
• como base de fixação para equipamentos de elevação, monta-cargas ou similares,
• como escada de edifício residencial segundo DIN 1055 e DIN 18065.
2.3
Exclusão de
responsabilidade
Não é assumida qualquer responsabilidade por ferimentos ou danos causados por
um ou mais dos seguintes motivos:
• desconhecimento ou não observância das presentes instruções,
• pessoal insuficientemente qualificado ou instruído,
• utilização de peças que não sejam peças originais,
• negligência no modo de lidar com o produto,
• modificações arbitrárias no produto
• fixação inadequada na base de montagem
2.4
62
Indicações gerais
O produto foi construído de acordo com o estado actual da técnica e de acordo com as
relativas à segurança regras de segurança reconhecidas. Elas correspondem à norma DIN EN ISO 14122.
No entanto, da sua utilização podem resultar perigos para a saúde e a vida de pessoas
ou podem resultar danos materiais.
PERIGO
PERIGO DE VIDA E DE FERIMENTOS DURANTE A MONTAGEM E A UTILIZAÇÃO DO PRODUTO!
Para evitar situações perigosas dever-se-ão observar as seguintes regras básicas:
> Observar as regras destinadas à utilização conforme.
> Em todos os trabalhos sobre e com o produto, deverá usar vestuário de protecção
adequado (capacete de protecção, luvas de protecção, calçado de protecção).
> O produto nunca deverá estar sem fiscalização em locais públicos. Isolar a área
directamente ao redor do produto aos pedestres e, se necessário, protegê-la
com barras de aviso, luzes de aviso ou colunas de segurança.
> Todos os trabalhos deverão ser cuidadosamente executados.
> Antes de qualquer utilização, verificar a montagem correcta do produto
(ver "5.1 Indicações relativas à segurança durante a utilização"). Nunca
utilizar o produto se faltarem peças ou se elas estiverem danificadas.
> Só usar o produto com a protecção lateral completa (dependendo da encomenda:
balaustradas, porta basculante).
Adicionalmente às indicações relativas à segurança aqui descritas, é necessário
observar as indicações relativas à segurança em trabalhos eléctricos, bem como as
indicações relativas à segurança constantes dos capítulos seguintes.
2.5
Indicações relativas É absolutamente necessário observar as seguintes indicações relativas à segurança
à segurança em
sempre que:
trabalhos eléctricos • no produto forem executados trabalhos com aparelhos eléctricos,
• o produto for utilizado nas proximidades de instalações eléctricas,
• o produto for utilizado nas proximidades de instalações eléctricas de alta tensão,
PERIGO
CHOQUE ELÉCTRICO NO CASO DE TRABALHOS COM EQUIPAMENTOS ELÉCTRICOS NO PRODUTO!
Os equipamentos eléctricos no produto só poderão ser utilizados sob as seguintes condições:
> com baixa tensão protegida (48 V)
> com separação de protecção (transformador de separação)
> se estiverem ligados a uma corrente de defeito de máx. 30 mA através de um
interruptor de protecção de corrente de defeito.
PERIGO
CHOQUE ELÉCTRICO NO CASO DE TRABALHOS PRÓXIMOS DE INSTALAÇÕES CONDUTORAS DE CORRENTE!
O produto próximo de tais instalações só deverá ser utilizado sob as seguintes condições:
> A instalação deverá estar desactivada e protegida contra uma religação.
> O componente deverá estar isento de tensão.
> O componente deverá estar curto-circuitado mediante barra colectora de terras.
> O componente deverá estar isolado de peças contíguas que se encontrem sob
tensão.
PERIGO
CHOQUE ELÉCTRICO NO CASO DE TRABALHOS PRÓXIMOS DE LINHA AÉREAS ELÉCTRICAS!
> No caso de trabalhos próximos de linhas aéreas eléctricas deverão ser mantidas
as distâncias de segurança de acordo com a tabela seguinte.
> Para o cálculo das distâncias de segurança também deverão consideradas as
oscilações das linhas e o espaço de movimentos da pessoa que está a trabalhar.
63
O espaço de movimentos também integra os objectos manipulados pela pessoa
que está a trabalhar.
> Caso não seja possível manter distâncias de segurança, as linhas aéreas deverão
ser desactivadas mediante acordo com os proprietários e impedidas de serem
novamente ligadas.
Tensão nominal (V)
Distância de segurança (m)
< 1000 V
1,0 m
1 kV - 110 kV
3,0 m
110 kV - 220 kV
4,0 m
220 kV - 380 kV
ou no caso de tensão nominal desconhecida
5,0 m
3. Descrição técnica
3.1
Âmbito de
fornecimento
O material fornecido é de acordo com o cliente e depende do pedido.
• Antes de iniciar a montagem, verificar se todas as peças da confirmação do
pedido e na guia de remessa estão presentes e se estão em perfeito estado de
funcionamento.
Para a montagem só podem ser utilizadas peças originais que estejam em perfeito
estado.
• Caso faltem alguns componentes, queira contactar o fabricante.
3.2
Identificação
• A identificação precisa do modelo fornecido está na placa de características.
A placa de características está fixada na coluna da escada.
3.3
Dados técnicos
Tamanho da plataforma, inclinação da escada, largura do degrau, material, altura
máxima, área básica e peso dependem do material fornecido.
• Para os dados técnicos específicos do cliente, ver a confirmação do pedido.
• Os seguintes limites são válidos de maneira geral para todos os produtos
CREAXESS:
Carga permitida (incl. peso das pessoas e do material)
3.4
Acessórios
por degrau da escada
150 kg
total
300 kg
• Jogo de ganchos
• Jogo de suportes
• Consola triangular
• Porta basculante
• Barreira de segurança
• Consola de enganchamento
64
4. Montagem
4.1
Indicações relativas 4.1.1 Indicações gerais relativas à segurança para a montagem
à segurança para a • A sequência de montagem mostrada nas ilustrações deverá ser escrupulosamente
montagem
observada.
• Montar adequadamente todas as peças do material fornecido. Nunca esquecer
peças.
• Para a montagem são sempre necessárias duas pessoas, no mínimo. No caso
de produtos pesados, a montagem deve ser feita por mais pessoas, se necessário.
Para isso, observar as directivas da protecção no trabalho nacionais.
• Para instalar os produtos montados de forma completa ou parcial, se necessário,
usar equipamentos de elevação. Nunca levantar os produtos nas balaustradas
ou escoras.
Usar os equipamentos de elevação nos corpos da escada ou na plataforma.
• Só fixar a consola triangular, o jogo de ganchos, o ângulo de parede e o ângulo
do piso com as buchas autorizadas pelo responsável pela construção. A pessoa
que faz a montagem é responsável pela execução e deve controlar com precisão
a base de ancoragem. No caso de dúvida, contactar um perito em planificação
de suporte de carga ou o consultor especializado de um fabricante de buchas.
• Para a montagem ou para a conservação, só devem ser usadas porcas autotravante. As porcas auto-travantes só devem ser usadas uma vez.
• Para a fixação das consolas da parede e do piso, considerar os seguintes valores
de tracção:
> Escada: ≥ 3,50 kN
> Escada com patamar: ≥ 4,00 kN
> Passarela: ≥ 4,00 kN
> Escada com patamar livre: ≥ 4,00 kN
• Para a fixação das consolas triangulares, considerar os seguintes valores de
tracção:
> Valor de tracção: ≥ 7,8 kN
> Valor de corte: ≥ 4,5 kN
4.1.2 Perigos especiais durante a montagem
PERIGO
PERIGO DE VIDA E DE FERIMENTOS SE O PRODUTO VIRAR!
Durante a montagem do produto, prestar atenção ao seguinte:
> A superfície de apoio terá que ser horizontal, plana e apresentar uma capacidade
de carga suficiente.
> Se necessário, utilizar elementos para distribuir a carga.
> Montar o produto de modo ajustado no prumo. As consolas de piso e de parede
podem ser adaptadas.
> Durante a montagem, não subir ao produto, pois ele só apresenta estabilidade
após ter sido completamente montado e parafusado com a base de montagem.
65
ADVERTÊNCIA
PERIGO DE ESMAGAMENTO DURANTE A MONTAGEM DO PRODUTO!
> Usar vestuário de protecção apropriado.
> Retirar os pés e as mãos das áreas que possam causar perigo.
> Todos os trabalhos deverão ser cuidadosamente executados.
4.2
Instruções de montagem dos produtos
As instruções de montagem são instruções apenas com figuras e encontram-se na
parte traseira do documento.
4.2.1 Instruções de montagem da escada
Para as instruções de montagem passo a passo,
vide a parte ilustrada das instruções.
4.2.2 Instruções de montagem da escada de patamar
Para as instruções de montagem passo a passo,
vide a parte ilustrada das instruções.
4.2.3 Instruções de montagem da escada com patamar livre
PERIGO
PERIGO DEVIDO À MONTAGEM INCORRECTA!
Dependendo do tamanho (altura e comprimento) da escada com patamar livre, o número e a posição de montagem
das escoras de reforço variam. Nestas instruções de montagem, somente a variação maior é descrita como exemplo:
> Antes de iniciar a montagem, deve ler impreterivelmente a "Vista geral da
montagem da escada de plataforma móvel e da escada com patamar livre".
> O comprimento da plataforma e o número de degraus fornecido da escada
(incl. plataforma) devem ser consultados na guia de remessa.
> Com a ajuda destas informações, seleccionar o número e a posição correctos
das escoras de reforço da "Vista geral da montagem da escada de plataforma
móvel e da escada com patamar livre".
> Montar o produto adequadamente.
Para as instruções de montagem passo a
passo, vide a parte ilustrada das instruções.
4.2.4 Instruções de montagem da passarela
Para as instruções de montagem passo a passo,
vide a parte ilustrada das instruções.
66
4.2.5 Instruções de montagem das balaustradas
Para as instruções de montagem passo a passo,
vide a parte ilustrada das instruções.
4.2.6 Instruções de montagem do rodapé
Para as instruções de montagem passo a passo,
vide a parte ilustrada das instruções.
4.2.7 Instruções de montagem dos acessórios
Para as instruções de montagem passo a passo,
vide a parte ilustrada das instruções.
4.3
Fixação na base de
montagem
4.3.1 Indicações relativas à segurança para a fixação na base de montagem
ADVERTÊNCIA
PERIGO DE MORTE E FERIMENTOS SE SUBIR NO PRODUTO ANTES/DURANTE OS TRABALHOS DE FIXAÇÃO!
O produto só pode ser completamente carregado após a fixação completa na base de montagem.
> Não subir no produto antes/durante os trabalhos de fixação.
> Ao invés disso, usar meios auxiliares de acesso.
ADVERTÊNCIA
PERIGO DE MORTE E FERIMENTOS DEVIDO A UMA FIXAÇÃO INADEQUADA DO PRODUTO NA BASE DE MONTAGEM!
> Seleccionar o material de fixação adequado para a base, a carga e o peso do
produto.
> No caso de dúvidas, contactar um perito para planificação de suporte de carga
(ver também "4.1 Indicações relativas à segurança para a montagem").
> Observar que o ângulo, o gancho ou as bases devem ficar apoiadas em toda
a sua superfície na base de montagem.
> Observar que o ângulo da escada indicado (45° ou 60°, ver confirmação do pedido)
deve ser mantido.
> Usar todos os furos nos ângulos para a fixação.
4.3.2 Instruções para a fixação na base de montagem
• Colocar o produto no local de montagem e travá-lo contra o deslizamento.
• Desenhar as posições de furo nas áreas de apoio.
• Fazer os furos e colocar as buchas.
• Colocar o material de fixação.
67
5. Utilização
5.1
Indicações relativas 5.1.1 Indicações gerais relativas à segurança durante a utilização
à segurança durante • Antes de utilizar o produto, verificar o seguinte:
a utilização
> Todas as peças do material fornecido foram montadas?
> O produto encontra-se na vertical sobre um piso plano?
> O produto está fixado adequadamente na base de montagem?
> O ângulo, o gancho ou as bases estão apoiados com toda a sua superfície sobre
a base?
> A inclinação indicada da escada foi mantida (ver a confirmação do pedido)?
> Todas as balaustradas fornecidas estão montadas e devidamente bloqueadas?
> Todos os rodapés fornecidos estão montados?
> Todos os parafusos estão firmes? Os binários indicados (ver a parte de ilustrações
das instruções) foram mantidos?
> O produto está em estado perfeito?
• Só usar o produto se todas as perguntas tiverem sido respondidas com "sim".
5.1.2 Perigos especiais aquando da utilização do produto
PERIGO
PERIGO DE VIDA E DE FERIMENTOS SE O PRODUTO CAIR!
> Não se apoiar com o corpo contra as balaustradas.
> Não subir pelas balaustradas e não saltar para cima dos estrados.
> Nunca subir no produto por fora. Só subir no produto através do corpo da escada.
Entrar no corpo da escada lentamente e sem pressa.
> Carregar a carga de modo que uma mão fique livre para segurar nas balaustradas.
O material transportado não deve cobrir a vista dos degraus.
> Não usar o produto se houver sobre ele substâncias escorregadias (óleo,
graxa, etc.).
> Se disponível: Manter a porta basculante sempre fechada durante o trabalho
no produto. Não bloquear o mecanismo de fecho automático.
PERIGO
PERIGO DE MORTE OU DE FERIMENTOS DEVIDO À INCLINAÇÃO DO PRODUTO E DEVIDO A MATERIAL OU FERRAMENTAS QUE POSSAM CAIR!
> Nunca subir no produto por fora.
> Nunca exceder o limite admissível de carga (ver "3.3 Dados técnicos").
> Nunca exceder a altura permitida (ver a confirmação do pedido).
> Nunca aumentar a altura de trabalho usando escadas, caixotes ou outros
dispositivos.
> Nunca aplicar cargas de um só lado. As cargas deverão ser distribuídas uniformemente sobre a plataforma. Não colocar objectos sobre o corpo da escada.
> Não criar cargas horizontais e não aplicar ao produto quaisquer equipamentos
de elevação, monta-cargas ou similares.
68
PERIGO
PERIGO DE VIDA E DE FERIMENTOS DEVIDO À QUEDA DE FERRAMENTAS / MATERIAIS!
> Ferramentas e materiais nunca deverão ser atirados, mas passados de uma
pessoa à outra, para cima/para baixo.
> Usar vestuário de protecção apropriado.
5.2
Utilização do
produto
Instruções para escalar e utilizar,
vide a parte ilustrada das instruções.
6. Desmontagem, armazenagem e transporte
6.1
Desmontagem
• A desmontagem é feita na sequência inversa à da montagem.
• Para a desmontagem, são sempre necessárias duas pessoas, no mínimo. No caso
de produtos pesados, a montagem deve ser feita por mais pessoas, se necessário.
Para isso, observar as directivas da protecção no trabalho nacionais.
• Para virar os produtos montados de forma completa ou parcial, se necessário,
usar equipamentos de elevação. Nunca levantar os produtos nas balaustradas
ou escoras.
Usar os equipamentos de elevação nos corpos da escada ou na plataforma.
PERIGO
PERIGO DE VIDA E DE FERIMENTOS SE O PRODUTO VIRAR!
Durante a desmontagem do produto, prestar atenção ao seguinte:
> Durante a desmontagem, não subir ao produto, pois ele só apresenta estabilidade
após ter sido completamente montado e parafusado com a base de montagem.
6.2
Armazenagem
• Armazenar os componentes de modo a que fique excluído qualquer tipo de
danificação.
• Proteger os componentes contra as influências climáticas e colocá-los preferencialmente em posição deitada.
6.3
Transporte
• O produto nunca deverá ser transportado em estado montado.
• Desmontar o produto (ver "6.1 Desmontagem") e embalá-lo para o transporte.
• Nunca usar empilhadores de garfos ou veículos tractores para transportar
o produto. Nunca levantar os produtos nas balaustradas ou escoras. Usar os
equipamentos de elevação nos corpos da escada ou na plataforma.
• Durante o transporte, amarrar os componentes com cintas para evitar que
resvalem ou caiam.
• Ao proceder ao carregamento, nunca atirar os componentes.
69
7. Manutenção e conservação
7.1
Limpeza
• Limpar o produto com água à qual se adiciona um detergente usual no mercado.
ADVERTÊNCIA
PERIGO DE ESCORREGAR DEVIDO À ÁGUA NA ÁREA DE TRABALHO!
> Após a limpeza, secar bem todas as superfícies onde se põem os pés e os
dispositivos de fixação.
OBSERVAÇÃO
PERIGO DE DANOS AMBIENTAIS!
Os detergentes não deverão ser escoados para o solo!
> Os detergentes usados deverão ser eliminados de acordo com as disposições
ambientais vigentes!
7.2
Verificação
Os produtos devem ser controlados regularmente por um perito quanto à operação
segura. Regularmente significa que os intervalos de controlo devem ser adaptados
às condições de operação.
• No caso de uso contínuo com alto esforço, um controlo diário dos produtos pode
ser necessário.
• No caso de uso raro e pequeno esforço, o controlo deve ser feito pelo menos uma
vez por ano.
O perito recebe a autorização para o controlo pelo proprietário e a participação nos
seminários indicados pelas leis nacionais específicas.
• Após a conclusão, com resultado positivo, do controlo, fixar a plaqueta de controlo
ZARGES-TUBESCA (n° de encomenda 207396) no produto.
• O mês e o ano para o próximo controlo devem ser bem visíveis para o utilizador
• Considerar os seguintes pontos de controlo:
7.2.1 Deformação, esmagamento, formação de fissuras
Os seguintes componentes deverão ser verificados quanto à existência de deformações, esmagamento e formação de fissuras:
• todos os componentes fornecidos
> Se houver um defeito num dos componentes, o produto não deve ser usado.
7.2.2 Firmeza
Os seguintes componentes deverão ser verificados quanto à sua firmeza:
• todos os parafusos,
• todas os rebites.
Verificar se os seguintes componentes respeitam as binários indicados (ver a parte
de ilustrações das instruções):
• todos os parafusos,
> Se houver um defeito num dos componentes, o produto não deve ser usado.
70
7.2.3 Funcionalidade
Os seguintes componentes deverão ser verificados quanto à sua funcionalidade:
• Se disponível: Porta basculante
> Se houver um defeito num dos componentes, o produto não deve ser usado.
7.2.4 Fixação na base de montagem
Controlar os seguintes componentes quanto à fixação correcta na base de montagem
e estado de perfeito funcionamento (dependendo do material fornecido):
• Ângulo do piso
• Ângulo da parede
• Jogo de ganchos com suporte na construção
• Consola triangular
• Consola de enganchamento com suporte na construção
> Se houver um defeito num dos componentes ou na própria base de montagem,
o produto não deve ser usado.
7.3
Conservação
7.3.1 Lubrificação
Todas as peças móveis (p. ex. porta basculante) deverão ser lubrificadas com óleo
usual no mercado desde que apresentem dificuldades de movimentação. No Inverno
deverá ser usado um óleo pouco viscoso.
ADVERTÊNCIA
PERIGO DE ESCORREGAR DEVIDO AO ÓLEO NA ÁREA DE TRABALHO!
> Limpar o óleo em excesso. O óleo não deverá chegar às plataformas.
OBSERVAÇÃO
PERIGO DE DANOS AMBIENTAIS!
Os óleos não deverão ser escoados para o solo!
> Os trapos sujos de óleo deverão ser eliminados de acordo com as disposições
ambientais vigentes.
7.3.2 Reparações
Trabalhos de solda e reajustes de qualquer tipo não são permitidos.
• Substituir as peças danificadas sempre completas.
7.4
Peças
sobressalentes
Cada produto configurado especificamente para o cliente recebe um número de série.
O número de série é fixado na placa de características. Com a ajuda deste número
de série, as peças sobressalentes podem ser encomendadas no modelo adequado.
Só devem ser utilizadas peças sobressalentes originais da ZARGES-TUBESCA.
71
72
Svenska
Monterings- och bruksanvisning CREAXESS - stationära trappor och övergångar
Innehåll
1. Information om denna anvisning.................................................................... 74
1.1 Viktig information om denna anvisning....................................... 74
1.2 Symbolförklaring.......................................................................... 74
1.3 Information till operatören .......................................................... 75
1.4 Information till personalen.......................................................... 75
2. Säkerhetsanvisningar .................................................................................. 76
2.1 Ändamålsenlig användning ......................................................... 76
2.2 Ej ändamålsenlig användning ..................................................... 76
2.3 Ansvarsfriskrivning ...................................................................... 76
2.4 Allmänna säkerhetsanvisningar ................................................. 76
2.5 Säkerhetsanvisningar vid arbeten med elektricitet ................... 77
3. Teknisk beskrivning..................................................................................... 78
3.1 Leveransomfattning..................................................................... 78
3.2 Märkning ...................................................................................... 78
3.3 Tekniska data ............................................................................... 78
3.4 Tillbehör ....................................................................................... 78
4. Montering ................................................................................................... 79
4.1 Säkerhetsanvisningar för montering .......................................... 79
4.2 Monteringsanvisningar produkter............................................... 80
4.3 Fästning vid monteringsunderlaget ............................................ 81
5. Användning................................................................................................. 81
5.1 Säkerhetsanvisningar för användning ........................................ 81
5.2 Användning av produkten ............................................................ 82
6. Demontering, lagring och transport ............................................................... 83
6.1 Demontering ................................................................................ 83
6.2 Lagring ......................................................................................... 83
6.3 Transport ...................................................................................... 83
7. Underhåll och service .................................................................................. 84
7.1 Rengöring ..................................................................................... 84
7.2 Kontroll......................................................................................... 84
7.3 Service .......................................................................................... 85
7.4 Reservdelar .................................................................................. 85
73
1. Information om denna anvisning
1.1
Viktig information
om denna anvisning
Denna anvisning gäller för följande CREAXESS-produkter:
trappa
plattformstrappa
övergång
I anvisningen sammanfattas CREAXESS-produkterna under begreppet "produkt“.
Denna anvisning måste läsas, förstås och följas för att produkten ska kunna monteras
och användas på ett riskfritt sätt. All försummelse kan leda till olyckor med dödlig
utgång samt person- eller materialskador.
Anvisningen måste alltid förvaras på monterings- och användningsplatsen och läsas,
förstås och följas av alla som är involverade i en av följande uppgifter:
• transport
• montering och demontering
• användning
• kontroll, rengöring, service och underhåll
Vid överlämnande av produkten till tredje part måste anvisningen lämnas vidare till
den nya ägaren.
Beakta förutom denna anvisning även följande dokument/föreskrifter:
• landsspecifika regleringar gällande olycksförebyggande föreskrifter
• erkända facktekniska regler för säkerhetsmedvetet och fackmässigt arbete på
och med arbetsställningar/stegar
• säkerhetsregler för användning av elektrisk utrustning vid förhöjd elektrisk fara.
1.2
Symbolförklaring
I denna anvisning används följande symboler och signalord:
FARA
Symbolen varnar i kombination med ordet "fara" för omedelbart överhängade fara för människors liv och hälsa.
Icke-beaktande av denna varningsanvisning leder omedelbart till mycket svåra skador, även med dödlig utgång.
VARNING
Symbolen varnar i kombination med ordet "varning" för situationer som kan vara farliga för människors liv och hälsa.
Icke-beaktande av denna varningsanvisning kan leda till skador eller döden.
INFORMATION
Ordet "information" varnar för material- och miljöskador. Icke-beaktande av denna anvisning kan leda till skador
på produkten eller dess omgivning.
Kan riskkällan beskrivas närmare används följande symboler tillsammans med de
ovan nämnda signalorden:
Denna symbol står för verksamheter med risk för klämning.
Denna symbol står för verksamheter med risk för skador och livsfara pga. fall.
74
Denna symbol står för verksamheter med risk för skador och livsfara pga. tunga vältande delar.
Denna symbol står för verksamheter med risk för skador och livsfara pga. strömslag.
1.3
Information till
operatören
Personalen behöver exakta uppgifter om tekniska data för att kunna montera och
använda produkten korrekt. Eftersom CREAXESS-produkter skräddarsys är en lista
över kundspecifika tekniska data inte möjlig i denna anvisning.
Operatören får vid beställning av en CREAXESS-produkt en beställningsbekräftelse
och en teknisk ritning i PDF-format. Dokumenten innehåller alla nödvändiga tekniska
data (specifika mått, vikt, material osv.). Operatören måste på eget ansvar se till att
informationen i dessa dokument alltid finns tillgänglig på monterings- och användningsplatsen.
Operatören är dessutom ensam ansvarig för att:
• De regionala och nationella föreskrifterna avseende arbetsskydd, olycksförebyggande föreskrifter och arbeten på/med arbetsställningar/stegar följs.
• Denna anvisning finns tillgänglig för monterings- och driftspersonalen. Innehållet
i sin helhet förstås och efterlevs av personalen.
• Produkten endast används på ändamålsenligt sätt och i tekniskt felfritt tillstånd.
1.4
Information till
personalen
Personer som är påverkade av droger eller alkohol eller som intar mediciner
som påverkar reaktionsförmågan får inte montera, använda, underhålla eller serva
produkten.
1.4.1 Monteringspersonal
• Personalen måste känna till de i aktuellt land gällande olycksförebyggande föreskrifterna samt föreskrifterna avseende säker montering av arbetsställningar/
stegar.
• Personal som genomgår utbildning får endast montera produkten under uppsikt
eller efter auktorisering av en erfaren person.
1.4.2 Driftspersonal
• Personalen måste känna till de i aktuellt land gällande olycksförebyggande föreskrifterna samt föreskrifterna avseende säker hantering med arbetsställningar/
stegar.
1.4.3 Underhållspersonal
• Servicearbeten (smörjning, rengöring osv.) får utföras av driftspersonalen efter
auktorisering av operatören. Underhållspersonalen måste vara auktoriserad enligt
de i aktuellt land gällande föreskrifterna.
75
2. Säkerhetsanvisningar
2.1
Ändamålsenlig användning
Produkten är avsedd för följande användningsområden:
• stationär tillgång till maskinella anläggningar
• stegredskap för säkra och lättillgängliga arbeten på en bestämd maxhöjd, där
den maximala höjden beror på beställningen (se beställningsbekräftelsen)
• användning inom- och utomhus
• arbeten som sker på samma plats hela tiden
• simultan användning av flera personer där den maximalt tillåtna belastningsgränsen (se "3.3 Tekniska data“) inte överskrids.
Till ändamålsenlig användning hör även att de av tillverkaren föreskrivna drifts-, underhålls- och servicevillkoren efterlevs.
2.2
Ej ändamålsenlig
användning
All användning som inte nämns i kapitel 2.1 anses som ej ändamålsenlig. För härav
resulterande skador bär operatören ensamt ansvar.
Förbjudna är i synnerhet följande produktanvändningar:
• som trapptorn eller bro till andra stegredskap och byggnader
• som grund för andra stegredskap eller för arbeten där angiven maxhöjd överskrids
(se beställningsbekräftelsen)
• som fästunderlag för lyftanordningar, lasthissar eller liknande
• som bostadstrappa enligt DIN 1055 och DIN 18065.
2.3
Ansvarsfriskrivning
Inget ansvar tas för skador som uppstår av en eller flera av följande orsaker:
• okunskap eller icke-beaktande av denna anvisning
• otillräckligt kvalificerad eller utbildad personal
• användning av icke-originalreservdelar
• vårdslös hantering av produkten
• egenmäktiga förändringar av produkten
• felaktig fästning vid monteringsunderlaget.
2.4
76
Allmänna säkerhetsanvisningar
Produkterna är tillverkade enligt den senaste tekniken och erkända säkerhetstekniska
regler. De motsvarar DIN EN ISO 14122, men trots detta kan deras användning innebära
risk för människors liv och hälsa samt risk för materialskador.
FARA
RISK FÖR SKADOR OCH LIVSFARA VID MONTERING OCH ANVÄNDNING AV PRODUKTEN!
Observera följande grundregler för att undvika farliga situationer:
> Följ reglerna avseende ändamålsenlig användning.
> Bär lämpliga skyddskläder vid alla arbeten på och med produkten (skyddshjälm,
skyddshandskar, arbetsskyddsskor).
> Lämna aldrig produkten oövervakad på offentliga platser. Spärra av området
närmast produkten för förbipasserande och säkra området med varningskanter,
varningslampor eller säkerhetsposter.
> Utför alla arbeten med försiktighet.
> Kontrollera alltid att monteringen är korrekt innan du använder produkten
(se "5.1 Säkerhetsanvisningar för användning“). Använd aldrig produkten om
delar saknas eller är skadade.
> Använd alltid produkten endast med fullständigt sidoskydd (beroende på
beställning: räcken, svängdörrar).
Förutom de här nämnda säkerhetsanvisningarna måste säkerhetsanvisningarna
vid arbeten med elektricitet och säkerhetsanvisningarna i följande kapitel läsas och
observeras.
2.5
Säkerhetsanvisningar vid
arbeten med
elektricitet
Följande säkerhetsanvisningar måste under alla omständigheter beaktas om:
• arbeten med elektriska apparater utförs på produkten
• produkten används i närheten av elektriska anläggningar
• produkten används i närheten av elektriska luftledningar.
FARA
STRÖMSLAG VID ARBETEN MED ELEKTRISKA APPARATER PÅ PRODUKTEN!
Elektriska apparater får bara användas på produkten på följande villkor:
> med skyddsklenspänning (48 V).
> med skyddsisolering (isoleringstransformator).
> om de är anslutna via en jordfelsbrytare med en felström på max. 30 mA.
FARA
STRÖMSLAG VID ARBETEN I NÄRHETEN AV SPÄNNINGSLEDANDE ANLÄGGNINGAR!
Produkten får bara användas i närheten av sådana anläggningar på följande villkor:
> anläggningen måste vara spänningsfri/frånkopplad och säkrad mot återinkoppling.
> anläggningsdelen måste vara spänningsfri.
> anläggningsdelen måste vara kortsluten med jordningsskenor.
> anläggningsdelen måste vara avskiljd från intilliggande spänningsledande
delar.
77
FARA
STRÖMSLAG VID ARBETEN I NÄRHETEN AV ELEKTRISKA LUFTLEDNINGAR!
> Vid arbeten i närheten av elektriska luftledningar måste säkerhetsavstånden
enligt följande tabell hållas.
> För mätning av säkerhetsavstånden ska även ledningslinornas utbredning och
arbetande personers rörelseutrymmen tas med i beräkningen. Till rörelseutrymmet räknas även föremål som hålls fast av de arbetande personerna.
> Om säkerhetsavstånden inte kan hållas ska luftledningarna göras strömlösa
i samråd med ansvariga operatörer och säkras mot återinkoppling.
Nominell spänning (V)
Säkerhetsavstånd (m)
< 1 000 V
1,0 m
1 kV – 110 kV
3,0 m
110 kV – 220 kV
4,0 m
220 kV – 380 kV
eller vid okänd nominell spänning
5,0 m
3. Teknisk beskrivning
3.1
Leveransomfattning
Leveransomfattningen är kundspecifik och beror på beställningen.
• Innan monteringen påbörjas, kontrollera att alla delar som nämns i beställningsbekräftelsen och på följesedeln finns med och är felfria. Endast felfria originaldelar får användas vid montering.
• Om delar saknas, kontakta tillverkaren.
3.2
Märkning
• För exakt identifiering av den levererade modellen, titta på typskylten. Typskylten
sitter på trappstegsidan.
3.3
Tekniska data
Plattformsstorlek, trapplutning, stegbredd, material, maximal höjd, grundyta och
vikt beror på beställningen.
• För kundspecifika tekniska data, se beställningsbekräftelsen.
• Övergripande för alla CREAXESS-produkter är följande begränsningar:
Tillåten belastning (inkl. person- och materialvikt)
3.4
Tillbehör
per trappsteg
150 kg
totalt
300 kg
• Haksats
• Stödplattsenhet
• Trekantig konsol
• Svängdörr
• Räcke
• Monteringskonsol
78
4. Montering
4.1
Säkerhetsanvisning- 4.1.1 Allmänna säkerhetsanvisningar för montering
ar för montering
• Monteringsordningen på bilderna måste följas.
• Alla delar i leveransomfattningen ska monteras korrekt. Utelämna inga delar.
• För montering krävs minst två personer. Vid tunga produkter, ta hjälp av fler
personer vid behov.
Beakta landsspecifika arbetsskyddsdirektiv.
• Ta eventuellt hjälp av lyftanordningar för justering av komplett eller delmonterade
produkter. Lyft aldrig produkter vid räcken eller stag.
Placera ut lyftanordningar vid trappor eller plattformar.
• Trekantiga konsoler, haksatser, väggvinklar och golvvinklar får endast fästas
med pluggar som godkänts av byggmyndigheterna. Den person som monterar
är ansvarig för utförandet och måste kontrollera förankringsunderlaget noga.
Vid tvivel, kontakta en sakkunnig för bärytans planering resp. pluggtillverkarens
fackrådgivare.
• Vid ihopsättning eller servicearbeten får endast självsäkrande muttrar användas.
Självsäkrande muttrar får endast användas en gång.
• För fästning av golv- och väggkonsoler, observera följande dragvärden:
> Trappa: ≥ 3,50 kN
> Plattformstrappa: ≥ 4,00 kN
> Övergång: ≥ 4,00 kN
> Fristående avsatstrappa: ≥ 4,00 kN
• För fästning av de trekantiga konsolerna, observera följande dragvärden:
> Dragvärde: ≥ 7,8 kN
> Skjuvvärde: ≥ 4,5 kN
4.1.2 Speciella faror vid montering
FARA
RISK FÖR SKADOR OCH LIVSFARA PGA. VÄLTANDE PRODUKT!
Beakta följande vid montering av produkten:
> Underlaget måste vara horisontellt jämnt och tillräckligt hållbart.
> Använd belastningsfördelande underlag vid behov.
> Montera produkten lodrätt. Vägg- och golvkonsoler kan anpassas.
> Klättra inte upp på produkten under monteringen, eftersom produkten inte är
stabil förrän den är färdigmonterad och fastskruvad i monteringsunderlaget.
VARNING
RISK FÖR KLÄMNING VID MONTERING AV PRODUKTEN!
> Bär lämpliga skyddskläder.
> Håll händer och fötter borta från möjliga riskområden.
> Utför alla arbeten med försiktighet.
79
4.2
Monteringsanvisningar
produkter
Monteringsanvisningarna är rena bildanvisningar och finns i den bakre delen av
bruksanvisningen.
4.2.1 Monteringsanvisning trappa
Stegvis monteringsanvisning,
se bilderna i bruksanvisningen.
4.2.2 Monteringsanvisning plattformstrappa
Stegvis monteringsanvisning,
se bilderna i bruksanvisningen.
4.2.3 Monteringsanvisning fristående avsatstrappa
FARA
FARA PGA. FELAKTIG MONTERING!
Beroende på avsatstrappans storlek (höjd och längd) varierar antalet förstärkningsstag och deras monteringsposition. I denna monteringsanvisning är endast den största variationen exemplariskt beskriven:
> Innan monteringen påbörjas måste den separat medföljande "Monteringsöversikt mobil plattformstrappa och fristående avsatstrappa" läsas.
> Plattformslängd och levererat stegantal på trappan (inkl. plattform) står på följesedeln.
> Ta med hjälp av dessa uppgifter reda på korrekt antal förstärkningsstag och
deras positioner i "Monteringsöversikt mobil plattformstrappa och fristående
avsatstrappa".
> Montera produkten på motsvarande sätt.
Stegvis monteringsanvisning,
se bilderna i bruksanvisningen.
4.2.4 Monteringsanvisning övergång
Stegvis monteringsanvisning,
se bilderna i bruksanvisningen.
4.2.5 Monteringsanvisning räcken
Stegvis monteringsanvisning,
se bilderna i bruksanvisningen.
4.2.6 Monteringsanvisning fotlister
Stegvis monteringsanvisning,
se bilderna i bruksanvisningen.
4.2.7 Monteringsanvisning tillbehör
Stegvis monteringsanvisning,
se bilderna i bruksanvisningen
80
4.3
Fästning vid monteringsunderlaget
4.3.1 Speciella säkerhetsanvisningar för fästning vid monteringsunderlaget
VARNING
RISK FÖR SKADOR OCH LIVSFARA PGA. BETRÄDANDE AV PRODUKTEN FÖRE/UNDER FÄSTNINGSARBETEN!
Produkten kan inte belastas fullt ut förrän den fästs vid monteringsunderlaget.
> Klättra inte upp på produkten före/under fästningsarbeten.
> Använd istället extra hjälpmedel.
VARNING
RISK FÖR SKADOR OCH LIVSFARA PGA. FELAKTIG FÄSTNING AV PRODUKTEN VID MONTERINGSUNDERLAGET!
> Välj fästmaterial som är lämpligt för underlaget, belastningen och produktens
vikt.
> Vid tvivel, kontakta en sakkunnig för bärytans planering
(se även "4.1 Säkerhetsanvisningar för montering“).
> Se till att vinklar, hakar eller stödplattor ligger an med hela ytan mot monteringsunderlaget.
> Se till att den avsedda trappvinkeln (45° eller 60°, se beställningsbekräftelsen)
observeras.
> Använd samtliga borrhål i vinklarna för fästningen.
4.3.2 Anvisning för fästning vid monteringsunderlaget
• Placera produkten vid monteringsplatsen och säkra den mot att rulla iväg.
• Markera ut borrpositionerna på stödplattsytorna.
• Borra hål och sätt i pluggarna.
• Lägg i fästmaterialet.
5. Användning
5.1
Säkerhetsanvisning- 5.1.1 Allmänna säkerhetsanvisningar för användning
ar för användning
• Innan du använder produkten, kontrollera följande:
> Har alla delar i leveransomfattningen monterats?
> Står produkten lodrätt och på ett jämnt underlag?
> Är produkten korrekt förankrad i monteringsunderlaget?
> Ligger vinklar, hakar eller stödplattor helt an med ytorna mot underlaget?
> Har den avsedda trapplutningen observerats (se beställningsbekräftelsen)?
> Har alla levererade räcken monterats och säkrats med lås?
> Har alla levererade fotlister monterats?
> Sitter alla skruvkopplingar som de ska? Har de angivna vridmomenten
(se bilderna i bruksanvisningen) observerats?
> Är produkten felfri?
• Produkten får endast användas om alla frågor kan besvaras med "ja".
81
5.1.2 Speciella faror vid användning av produkten
FARA
RISK FÖR SKADOR OCH LIVSFARA PGA. FALL FRÅN PRODUKT!
> Stöd inte den egna kroppsvikten mot räckena.
> Klättra inte på räckena och hoppa inte på beläggningsytorna.
> Klättra aldrig på utsidan av produkten. Produkten får endast beträdas via trappan.
Gå långsamt och försiktigt på trappan.
> Bär laster med ena handen och håll dig i räcket med den andra.
Transportgodset får inte skymma sikten över trappstegen.
> Använd inte produkten om halkiga ämnen (olja, fett osv.) befinner sig på den.
> Om tillämpligt: Svängdörren ska alltid hållas stängd vid arbeten på produkten.
Blockera inte den självlåsande mekanismen.
FARA
RISK FÖR SKADOR OCH LIVSFARA PGA. VÄLTANDE PRODUKT OCH NEDFALLANDE MATERIAL RESP. VERKTYG!
> Klättra aldrig på utsidan av produkten.
> Överskrid aldrig den tillåtna belastningsgränsen (se "3.3 Tekniska data“).
> Överskrid aldrig den tillåtna höjden (se beställningsbekräftelsen).
> Öka aldrig arbetshöjden med stegar, lådor eller andra anordningar.
> Undvik alltid ensidiga belastningar. Fördela alltid laster jämnt på plattformen.
Ställ inga föremål på trappan.
> Skapa inga horisontella laster och placera inga lyftanordningar, lasthissar eller
liknande på produkten.
FARA
RISK FÖR SKADOR OCH LIVSFARA PGA. NEDFALLANDE VERKTYG/MATERIAL!
> Kasta aldrig verktyg eller material, utan räck dem uppåt/nedåt från person till
person.
> Bär lämpliga skyddskläder.
5.2
82
Användning av
produkten
Anvisning för beträdande och användning,
se bilderna i bruksanvisningen.
6. Demontering, lagring och transport
6.1
Demontering
• Demonteringen sker i omvänd ordning jämfört med monteringen.
• För demontering krävs minst två personer. Vid tunga produkter, ta hjälp av fler
personer vid behov. Beakta landsspecifika arbetsskyddsdirektiv.
• Ta eventuellt hjälp av lyftanordningar för att vända på komplett eller delmonterade
produkter. Lyft aldrig produkter vid räcken eller stag.
Placera ut lyftanordningar vid trappor eller plattformar.
FARA
RISK FÖR SKADOR OCH LIVSFARA PGA. VÄLTANDE PRODUKT!
Beakta följande vid demontering av produkten:
> Klättra inte upp på produkten under demonteringen, eftersom produkten bara
är stabil när den är färdigmonterad och fastskruvad i monteringsunderlaget.
6.2
Lagring
• Lagra komponenter på sådant sätt att skador kan uteslutas.
• Skydda komponenter från väderpåverkan och lagra dem helst liggande.
6.3
Transport
• Transportera aldrig produkten monterad.
• Demontera produkten (se "6.1 Demontering“) och förpacka den inför transporten.
• Transportera produkten med gaffeltruckar eller dragmaskiner. Lyft aldrig produkter
vid räcken eller stag. Placera ut lyftanordningar vid trappor eller plattformar.
• Säkra komponenter mot att halka eller falla ned under transporten med hjälp av
transportremmar.
• Kasta aldrig komponenter vid lastning.
83
7. Underhåll och service
7.1
Rengöring
• Rengör produkten med vatten och tillsats av vanligt rengöringsmedel.
VARNING
RISK FÖR HALKA PGA. VATTEN I ARBETSOMRÅDET!
> Efter rengöring ska alla gångytor och hållanordningar torkas ordentligt torra.
INFORMATION
RISK FÖR MILJÖSKADOR!
Rengöringsmedel får inte tränga ned i marken!
> Avfallshantera använda rengöringsvätskor enligt gällande miljöskyddsbestämmelser!
7.2
Kontroll
Produkterna måste kontrolleras regelbundet av sakkunnig med avseende på
driftsäkerhet. Regelbundet innebär att kontrollintervallerna måste anpassas till
driftförhållandena.
• Vid frekvent och krävande användning kan en daglig kontroll av produkterna
vara nödvändig.
• Vid inte lika frekvent och krävande användning måste kontrollen ske minst en
gång om året.
Den sakkunnige berättigas till kontroll av operatören samt genom att delta i de
seminarier som föreskrivs av det aktuella landets lagar.
• Vid lyckad kontroll ska ZARGES-TUBESCA-kontrollmärket (best.nr. 207396)
placeras på produkten.
• Månad och år för nästa kontroll måste vara väl synliga för användaren.
• Observera följande kontrollpunkter:
7.2.1 deformering, klämning, sprickbildning
Följande komponenter ska kontrolleras med avseende på deformering, klämning
och sprickbildning:
• alla levererade komponenter
> Om en komponent uppvisar brister får produkten inte användas.
7.2.2 Passform
Följande komponenter ska kontrolleras med avseende på passform:
• alla skruvkopplingar
• alla nitförband.
Följande komponenter ska kontrolleras med avseende på de förbestämda vridmomenten (se bilderna i bruksanvisningen):
• alla skruvkopplingar
> Om en komponent uppvisar brister får produkten inte användas.
84
7.2.3 Funktionsduglighet
Följande komponenter ska kontrolleras med avseende på funktionsduglighet:
• Om tillgänglig: svängdörr
> Om en komponent uppvisar brister får produkten inte användas.
7.2.4 Fästning vid monteringsunderlaget
Kontrollera följande komponenter med avseende på korrekt fästning vid monteringsunderlaget samt tekniskt felfritt tillstånd (beroende på leveransomfattning):
• golvvinkel
• väggvinkel
• haksats med fäste på byggplatsen
• trekantig konsol
• monteringskonsol med fäste på byggplatsen
> Om en komponent eller själva monteringsunderlaget uppvisar brister får
produkten inte användas.
7.3
Service
7.3.1 Smörjning
Alla rörliga delar (t.ex. svängdörrar) ska smörjas med vanlig olja så snart de blir
stela och inte längre rör sig som de ska. Använd tunnflytande olja vintertid.
VARNING
RISK FÖR HALKA PGA. OLJA I ARBETSOMRÅDET!
> Torka bort överflödig olja. Det får inte finnas någon olja på gångytorna.
INFORMATION
RISK FÖR MILJÖSKADOR!
Olja får inte tränga ned i marken!
> Avfallshantera oljedränkta tvättlappar enligt gällande miljöskyddsbestämmelser!
7.3.2 Reparationer
Svetsarbeten och alla typer av förbättringar är inte tillåtna.
• Byt ut skadade delar helt och hållet.
7.4
Reservdelar
Varje kundspecifikt konfigurerad produkt får ett serienummer. Detta serienummer
står på typskylten. Med hjälp av serienumret kan reservdelar i passande utförande
beställas.
Endast originalreservdelar från ZARGES-TUBESCA får användas.
85
86
Slovensko
Navodila za sestavljanje in uporabo fiksnih stopnic in mostov CREAXESS
Vsebina
1. Informacije o teh navodilih ........................................................................... 88
1.1 Pomembne informacije o teh navodilih ...................................... 88
1.2 Razlaga simbolov ......................................................................... 88
1.3 Navodila za lastnika ..................................................................... 89
1.4 Navodila za osebje ....................................................................... 89
2. Varnostni napotki ........................................................................................ 90
2.1 Namenska uporaba...................................................................... 90
2.2 Uporaba v nasprotju z namenom ................................................ 90
2.3 Izključitev odgovornosti ............................................................... 90
2.4 Splošna varnostna navodila......................................................... 90
2.5 Varnostna navodila pri delih z elektriko...................................... 91
3. Tehnični opis............................................................................................... 92
3.1 Obseg dobave ............................................................................... 92
3.2 Označevanje ................................................................................. 92
3.3 Tehnični podatki ........................................................................... 92
3.4 Pribor............................................................................................ 93
4. Sestavljanje................................................................................................ 93
4.1 Varnostna navodila za sestavljanje ............................................. 93
4.2 Navodila za sestavljanje izdelkov ................................................ 94
4.3 Pritrditev na montažno podlago .................................................. 95
5. Uporaba...................................................................................................... 96
5.1 Varnostna navodila za uporabo ................................................... 96
5.2 Uporaba izdelka ........................................................................... 97
6. Razstavljanje, uskladiščenje in transport ....................................................... 97
6.1 Razstavljanje ................................................................................ 97
6.2 Skladiščenje ................................................................................. 97
6.3 Transport ...................................................................................... 97
7. Vzdrževanje in servisiranje ........................................................................... 98
7.1 Čiščenje ........................................................................................ 98
7.2 Prverjanje ..................................................................................... 98
7.3 Servisiranje................................................................................... 99
7.4 Nadomestni deli ........................................................................... 99
87
1. Informacije o teh navodilih
1.1
Pomembne
informacije o teh
navodilih
Ta navodila veljajo za naslednje izdelke CREAXESS:
Stopnice
Podesti
Mostički
V teh navodilih so izdelki CREAXESS združeni pod pojmom „Izdelek“. Branje, razumevanje in upoštevanje teh navodil je nujno za uspešno, varno sestavljanje in uporabo
izdelka. Neupoštevanje ima lahko za posledico nesreče s smrtnim izidom, poškodbe
ali poškodovanje stvari.
Navodila morajo biti na razpolago na kraju sestavljanja in uporabe, prebrati, razumeti
in upoštevati pa jih mora vsaka oseba, ki ji je naložena ena od naslednjih nalog:
• transport
• sestavljanje in razstavljanje
• raba / uporaba
• preverjanje, čiščenje, servisiranje ali vzdrževanje.
Pri predaji izdelka tretjim, morate novemu lastniku izročiti tudi ta navodila.
Dodatno k tem navodilo upoštevajte tudi naslednje dokumente/predpise:
• predpise o preprečevanju nesreč, specifičnih za državo,
• priznana strokovno-tehnična pravila za varno in pravilno delo na in z delovnimi
odri/lestvicami,
• varnostna pravila za uporabo električnih orodij pri povečani električni ogroženosti.
1.2
Razlaga simbolov
V teh navodilih se uporabljajo naslednji simboli in signalne besede:
NEVARNOST
Simbol v povezavi z besedo „Nevarnost“ opozarja pred neposredno grozečo nevarnostjo za zdravje in življenje oseb.
Kršenje teh opozoril vodi neposredno do najhujših poškodb, tudi smrtnimi posledicami.
OPOZORILO
Simbol v povezavi z besedo „Opozorilo“ opozarja pred morebitno neposredno grozečo nevarnostjo za zdravje in
življenje oseb. Kršenje tega opozorila lahko vodi do poškodb ali smrti.
NAPOTEK
Beseda „Navodilo“ opozarja pred poškodbami stvari in okoljsko škodo. Kršenje tega navodila lahko vodi do škode
na izdelku ali njegovi okolici.
Če se lahko vir nevarnosti navede natančneje, se z zgoraj navedenimi signalnimi
besedami uporabljajo naslednji simboli:
Ta simbol stoji pred dejavnostmi, kjer obstaja nevarnost ukleščenja.
Ta simbol stoji pred dejavnostmi, pri katerih obstaja smrtna nevarnost in nevarnost poškodb zaradi udara elektrike.
88
Ta simbol stoji pred dejavnostmi, pri katerih obstaja smrtna nevarnost in nevarnost poškodb zaradi težkih delov,
ki se lahko prevrnejo.
Ta simbol stoji pred dejavnostmi, pri katerih obstaja smrtna nevarnost in nevarnost poškodb zaradi udara elektrike.
1.3
Navodila za lastnika Osebje potrebuje natančne navedbe o tehničnih podatkih, da bi lahko izdelek pravilno
sestavili in ga uporabljali. Ker so izdelki CREAXESS izdelani po meri, v teh navodilih
ni mogoče navesti tehničnih podatkov, ki so specifični za stranke.
Pri naročilu izdelka CREAXESS, dobi lastnik potrdilo naročila in tehnično risbo v formatu
PDF. Dokumenti vsebujejo vse potrebne tehnične podatke (specifične mere, težo,
material itd.). Lastnik je v celoti odgovoren, da bodo informacije iz teh dokumentov
vedno na razpolago na kraju sestavljanja in uporabe.
Lastnik je poleg tega v celoti odgovoren za naslednje:
• Da se upoštevajo območni in nacionalni predpisi za zaščito pri delu, za preprečevanje
nesreč in delo na/z delovnimi odri/lestvicami.
• Da so ta navodila vedno na razpolago na kraju sestavljanja in za upravljavce; da je
osebje v celoti razumelo vsebino teh informacij in jo upošteva v vseh podrobnostih.
• Izdelek je dovoljeno uporabljati le v skladu z namenom in v tehnično brezhibnem
stanju.
1.4
Navodila za osebje
Osebe, ki so pod vplivom drog, alkohola ali zdravil, ki vplivajo na zmožnost odzivanja,
ne smejo sestavljati, uporabljati, vzdrževati in servisirati izdelek.
1.4.1 Sestavljavci
• Sestavljavci morajo poznati predpise za preprečevanje nesreč in predpise za
varno sestavljanje delovnih odrov/lestvic, ki veljajo v vaši državi.
• Osebje, ki se še izobražuje, sme izdelek sestavljati le pod nadzorom ali po pooblastilu
izkušene osebe.
1.4.2 Upravljavci
• Upravljavci morajo poznati predpise za preprečevanje nesreč in predpise za
varno uporabo delovnih odrov/lestvic, ki veljajo v vaši državi.
1.4.3 Vzdrževalci
• Vzdrževalna dela (mazanje, čiščenje itd.) smejo opravljati upravljavci s pooblastilom
lastnika. Vzdrževalci morajo biti pooblaščeni v skladu s predpisi, ki veljajo v ustrezni
državi.
89
2. Varnostni napotki
2.1
Namenska uporaba
Izdelek se lahko uporablja v naslednje namene:
• na kraju uporabe fiksni dostop k strojnim napravam,
• kot pripomoček za varno vzpenjanje in za dostop do delovne naloge v določeni
maksimalni višini; maksimalna višina je odvisna od obsega naročila (glejte potrditev
naročila),
• uporaba v nostranjih prostorih in na prostem,
• dela, pri katerih se trajno dela na istem kraju,
• da jih sočasno uporablja več oseb, če ni prekoračena maksimalno dovoljena meja
obremenitve (glejte „3.3 Tehnični podatki“).
K namenski uporabi sodi tudi upoštevanje obratovalnih, vzdrževalnih in servisnih
pogojev, ki jih je predpisal proizvajalec.
2.2
Uporaba v nasprotju
z namenom
Vsaka uporaba, ki ni navedena v poglavju 2.1, velja kot uporaba v nasprotju z namenom.
Za škodo, nastalo zaradi tega, je odgovoren izključno lastnik.
Še posebej je prepovedana naslednja uporaba izdelka:
• kot stopničasti stolp ali za premostitev do drugih pripomočkov za vzpenjanje in
zgradbam,
• kot osnova za dodatne pripomočke za vzpenjanje ali za vsaka dela, ki presegajo
navedeno maksimalno višino (glejte potrditev naročila),
• kot osnova za pritrditev dvigal, tovornih dvigal ali podobno,
• kot stopnišče za stanovanjsko zgradbo po DIN 1055 in DIN 18065.
2.3
Izključitev
odgovornosti
Ne prevzemamo nobene odgovornosti za poškodbe ali škodo, ki je nastala iz enega
ali več naslednjih razlogov:
• nepoznavanje ali neupoštevanje teh navodil,
• premalo kvalificirano ali poučeno osebje,
• uporaba neoriginalnih nadomestnih delov,
• malomarno ravnanje z izdelkom,
• samovoljno spreminjanje izdelka.
• nestrokovna pritrditev na montažno podlago.
2.4
90
Splošna varnostna
navodila
Ta izdelek je bil izdelan glede na stanje tehnike in priznanih varnostno-tehničnih
pravilih. Ustreza nemškemu predpisu BGI 14122. Kljub temu pa lahko pride pri uporabi
izdelkov do nevarnosti za zdravje in življenje ljudi ali poškodovanja stvari.
NEVARNOST
SMRTNA NEVARNOST ALI NEVARNOST POŠKODB PRI SESTAVLJANJU IN UPORABI IZDELKA!
Za preprečevanje nevarnih situacij upoštevajte naslednja temeljna pravila:
> Upoštevajte pravila za namensko uporabo.
> Pri vseh delih na izdelku in z njim uporabljajte primerna zaščitna oblačila
(zaščitno čelado, zaščitne rokavice, delovno zaščitno obutev).
> Na javnih krajih izdelka ne puščajte brez nadzora. Neposredno območje okoli
izdelka zaprite za mimoidoče in jih zavarujte z opozorilnimi stebrički, opozorilnimi
lučmi ali varnostnikom.
> Vsa dela izvajajte previdno.
> Pred vsako uporabo izdelka preverite, če je pravilno sestavljen (glejte
„5.1 Varnostna navodila za uporabo“). Nikoli ne uporabljajte izdelka, če manjkajo
sestavni deli ali če so poškodovani.
> Izdelek uporabljajte le s popolno stransko zaščito (odvisno od obsega naročila:
ograja, nihajna vrata).
Dodatno k tu navedenim varnostnim navodilom morate prebrati in upoštevati varnostna
navodila pri delu z elektriko in varnostna navodila v poglavjih, ki sledijo.
2.5
Varnostna navodila
pri delih z elektriko
Naslednja varnostna navodila upoštevatje obvezno, če:
• na izdelku delate z električnimi orodji,
• izdelek uporabljate v bližini električnih naprav,
• izdelek uporabljate v bližini električnih nadzemnih vodov.
NEVARNOST
UDAR ELEKTRIKE PRI DELU Z ELEKRIČIMI ORODJI NA IZDELKU!
Električna orodja uporabljajte na izdelku le pod naslednjimi pogoji:
> z zaščitno nizko napetostjo (48 V),
> z zaščitno ločitvijo (ločilni transformator),
> če so prek zaščitnega stikala za okvarni tok priklopljeni z okvarnim tokom
maks. 30 mA.
NEVARNOST
UDAR ELEKTRIKE PRI DELU V BLIŽINI NAPRAV, KI SO POD NAPETOSTJO!
Izdelek uporabljajte v bližini takšnih naprav le pod naslednjimi pogoji:
> naprava mora biti izklopljena in zavarovana pred ponovnim vklopom,
> del naprave mora biti brez napetosti,
> del naprave mora biti staknjen na kratko s pomočjo ozemljitvenega traku,
> del naprave mora biti izoliran pred sosednjimi deli, ki so pod napetostjo.
91
NEVARNOST
ELEKTRIČNI UDAR PRI DELU V BLIŽINI ELEKTRIČNI NADZEMNIH VODOV!
> Pri delu v bližini električnih nadzemnih vodov upoštevatje varnostno razdaljo
v skladu s tabelo v nadaljevanju.
> Za dimenzioniranje varnostnih razdalj upoštevajte tudi nihanje vrvi lestvice in
območje gibanja delavca. K območju gibanja štejejo tudi predmeti, ki jih drži
delavec.
> Če varnostnih razdalj ni mogoče spoštovati, izklopite električne nadzemne vode
(v dogovoru s podjetjem za distribucijo elektrike) in jih zavarujte pred ponovnim
vklopom.
Nazivna napetost (V)
Varnostna razdalja (m)
< 1000 V
1,0 m
1 kV – 110 kV
3,0 m
110 kV – 220 kV
4,0 m
220 kV – 380 kV
ali pri neznani nazivni napetosti
5,0 m
3. Tehnični opis
3.1
Obseg dobave
Obseg dobave je za stransko specifično različen in odvisen od naročila.
• Pred začetkom sestavljanja preverite, ali so v paketu vsi sestavni deli,
našteti v potrdilu naročila in dobavnici in ali so v brezhibnem stanju.
Za sestavljanje uporabljajte le brezhibne originalne sestavne dele.
• Če sestavni deli manjkajo, se pozanimajte pri izdelovalcu.
3.2
Označevanje
• Za natančno identifikacijo dobavljenega modela poglejte na tipsko ploščico.
Tipska ploščica je nameščena na prečki stopnice.
3.3
Tehnični podatki
Velikost platforme, nagib stopnic, širina stopnice, material, maksimalna višina,
osnovna površina in teža so odvisni od obsega naročila.
• Za tehnične podatke, specifične za stranko, glejte potrditev naročila.
• Na splošno pa veljajo za vse izdelke CREAXESS naslednje omejitve:
dovoljena obremenljivosti (vključno s težo ljudi in materiala)
92
na posamezno stopnico lestvice
150 kg
skupno
300 kg
3.4
Pribor
• Komplet kavljev
• Komplet podlog
• Trikotna konzola
• Nihajna vrata
• Padna zapora
• Vpenjalna konzola
4. Sestavljanje
4.1
Varnostna navodila
za sestavljanje
4.1.1 Splošna varnostna navodila za sestavljanje
• Obvezno upoštevajte vrstni red sestavljanja v slikovnih navodilih.
• Vse sestavne dele iz dobave montirajte pravilno. Ne pozabite na noben sestavni del.
• Za sestavljanje sta potrebni najmanj dve osebi. Pri težkih izdelkih naj morebiti
pomaga še dodatna oseba.
Pri tem upoštevajte direktive o zaščiti pri delu, specifične za državo.
• Za postavitev kompletnega ali delno montiranega izdelka uporabite morebiti tudi
dvigala. Izdelka nikoli ne dvigujte tako, da ga držite za ograjo ali prečke.
Dvigala nastavite na telo stopnic ali platforme.
• Trikotno koznolo, komplet kavljev, stenski kotnik in talni kotnik pritrdite le z vložki,
ki jih je odobrila gradbena inšpekcija. Oseba, ki montira, je odgovorna za izvedbo
in mora natančno preveriti temelj za zasidranje. Če niste prepričani, se povežite
s strokovnjakom za načrtovanje nosilnih konstrukcij oz. strokovnega svetovalca
izdelovalca vložkov.
• Pri sestavljanju ali servisiranju je dovoljeno uporabiti le samovarovalne matice.
Samovarovalne matice je dovoljeno uporabiti le enkrat.
• Za pritrditev talnih in stenskih konzol upoštevajte naslednje vlečne vrednosti:
> stopnice: ≥ 3,50 kN
> podesti: ≥ 4,00 kN
> mostički: ≥ 4,00 kN
> Prosto stoječi podest: ≥ 4,00 kN
• Za pritrditev trikotnih konzol upoštevajte naslednje vlečne vrednosti:
> zatezna vrednost: ≥ 7,8 kN
> strižna vrednost: ≥ 4,5 kN
4.1.2 Posebne nevarnosti pri sestavljanju
NEVARNOST
SMRTNA NEVARNOST IN NEVARNOST POŠKODB ZARADI PREKUCNITVE IZDELKA!
Pri sestavljanju izdelka upoštevajte naslednje:
> podlaga mora biti vodoravno ravna in dovolj nosilna
> če je treba, uporabite podlago, ki porazdeli obremenitve;
> izdelek postavite natančno navpično; stensko in talno konzolo lahko prilagodite.
> med sestavljanjem se ne vzpenjajte na izdelek, ker dobi stojno stabilnost šele,
ko je dokončno sestavljen.
93
OPOZORILO
NEVARNOST UKLEŠČENJA PRI SESTAVLJANJU IZDELKA!
> Uporabljajte ustrezna zaščitna oblačila.
> Rok in nog ne približujte morebitnim nevarnim območjem.
> Vsa dela izvajajte previdno.
4.2
Navodila za
Navodila za sestavljanje so izključno navodila v slikah in so na zadnjem deli navodil.
sestavljanje izdelkov
4.2.1 Navodila za sestavljanje stopnic
Navodila za sestavljanje po korakih
si poglejte v slikovnem delu navodil.
4.2.2 Navodila za sestavljanje podestov
Navodila za sestavljanje po korakih
si poglejte v slikovnem delu navodil.
4.2.3 Navodila za sestavljanje prosto stoječega podesta
NEVARNOST
NEVARNOST ZARADI NEPRAVILNE MONTAŽE!
Glede na velikost (višina in dolžina) podesta, odstopa število in položaj montaže
prečk za ojačitev. V teh navodilih za sestavljanje je v primeru opisana le največja
različica:
> pred začetkom montaže obvezno preberite ločeno priložen "Pregled montaže
premične platforme in prosto stoječega podesta";
> dolžino platforme in dobavljeno število stopnic lestvice (vključno s platformo) si
poglejte v dobavnici;
> s pomočjo podatkov poiščite pravilno število in položaj prečk za ojačitev, ki so
zapisani v "Pregled montaže premične platforme in prosto stoječega podesta";
> izdelek ustrezno montirajte.
Navodila za sestavljanje po korakih
si poglejte v slikovnem delu navodil.
4.2.4 Navodila za sestavljanje mostičkov
Navodila za sestavljanje po korakih
si poglejte v slikovnem delu navodil.
4.2.5 Navodilja za sestavljanje ograj
Navodila za sestavljanje po korakih
si poglejte v slikovnem delu navodil.
94
4.2.6 Navodila za sestavljanje letev za noge
Navodila za sestavljanje po korakih
si poglejte v slikovnem delu navodil.
4.2.7 Navodila za sestavljanje pribora
Navodila za sestavljanje po korakih
si poglejte v slikovnem delu navodil.
4.3
Pritrditev na
montažno podlago
4.3.1 Posebna varnostna navodila za pritrditev na montažno podlago
OPOZORILO
SMRTNA NEVARNOST IN NEVARNOST ZARADI VZPERNJANJA NA IZDELEK PRED/MED PRITRDITVNIMI DELI!
Izdelek je popolnoma obremenljiv šele po kompletno izvedeni pritrditvi na montažno podlago.
> Ne vzpenjajte se na izdelek pred/med pritrditvenimi deli.
> namesti tega uporabljajte dodatne pripomočke za vzpenjanje.
OPOZORILO
SMRTNA NEVARNOST IN NEVARNOST POŠKODB ZARAD NEPRAVILNE PRITRDITVE IZDELKA NA MONTAŽNO PODLAGO!
> Izberite material za pritrditev, ki je primeren za podlago, obremenitve in težo
izdelka.
> Če niste prepričani, se posvetujte s strokovnjakom za načrtovanje nosilnih
konstrukcij (glejte tudi „4.1 Varnostna navodila za sestavljanje“).
> Pazite, da se bodo kotnik, kavlji in podlage prilegale montažni podlagi po vsej
površini.
> Pazite, da boste upoštevali previden kot stopnic (45° ali 60°, glejte potrditev
naročila).
> Za pritrditev uporabite vse izvrtine in kotnike.
4.3.2 Navodila za pritrditev na montažno podlago
• Izdelek nastavite na montažno mesti in ga zavarujte, da ne zdrsne.
• Na podlagi označite položaj izvrtin.
• Izvrtajte izvrtine in vstavite vložke.
• Namestite še material za pritrditev.
95
5. Uporaba
5.1
Varnostna navodila
za uporabo
5.1.1 Splošna varnostna navodila za uporabo
• Pred uporabo izdelka preverite naslednje:
> So bili montirani vsi sestavni deli iz obsega dobave?
> Stoji izdelek navpično in na ravnih tleh?
> Ali je izdelek pravilno zasidran v montažno podlago?
> Se kotniki, kavlji ali podlaga popolnoma prilegajo temelju?
> Ste upoštevali predpisan nagib stopnic (glejte potrditev naročila)?
> So montirane vse dobavljene ograje in zavarovane z zapahi?
> So montirante vse dobavljene nožne letve?
> So vse povezave z vijaki trdno privite? Ste upoštevali navedene zatezne navore
(glejte slikovni del navodil)?
> Je izdelek v brezhibnem stanju?
• Izdelka nikoli ne uporabljajte, če niste na vsa vprašanja odgovorili z „da“.
5.1.2 Posebne nevarnosti pri uporabi izdelka
NEVARNOST
SMRTNA NEVARNOST IN NEVARNOST POŠKODB ZARADI PADCA IZDELKA!
> Nikoli se z lastno težo ne upirajte proti ograji.
> Nikoli se ne povzpnite na ograjo in ne skačite na površino obloge.
> Nikoli se na izdelek ne povzpnite z zunanje strani. Na izdelek se povzpnite le po
telesu stopnice. PO ogrodju stopnic hodite počasi in brez naglice.
> Tovor nosite tako, da ostane ena roka prosta za držanje za ograjo.
Tovor, ki ga nosite, ne sme zakrivati pogleda na stopnice.
> Izdelka ne uporabljajte, če so na njem snovi, na katerih drsi (olje, mast itd.).
> Če obstajajo: nihajna vrata morajo biti med delom na izdelku vedno zaprta.
Ne blokirajte samozapiralnega mehanizma.
NEVARNOST
SMRTNA NEVARNOST ALI NEVARNOST POŠKODB ZARADI PREKUCNITVE IZDELA IN MATERIALA OZ. ORODIJ, KI PADAJO Z NJEGA!
> Nikoli se na izdelek ne povzpnite z zunanje strani.
> Nikoli ne prekoračite meje obremenitve (glejte „3.3 Tehnični podatki“).
> Nikoli ne prekoračite dovoljene višine (glejte Potrditev naročila).
> Delovne višine nikoli ne dvigujte z lestvijo, zaboji ali drugimi pripravami.
> Nikoli ne obremenjujte le na eni strani. Tovor vedno porazdelite enakomerno po
vsej platformi. Na telo stopnic ne odlagajte predmetov.
> Ne ustvarjajte vodoravne obremenitve in na izdelek ne nameščajte dvigal,
tovornih dvigal ali podobno.
NEVARNOST
SMRTNA NEVARNOST IN NEVARNOST POŠKODB ZARADI PADAJOČEGA ORODJA/MATERIALA!
> Nikoli ne mečite orodja ali materiala, ampak ga naj navzgor/navzdol poda
sodelavec.
> Uporabljajte ustrezna zaščitna oblačila.
96
5.2
Uporaba izdelka
Navodila za vzpenjanje in uporabo
si poglejte v slikovnem delu navodil.
6. Razstavljanje, uskladiščenje in transport
6.1
Razstavljanje
• Izdelek razstavljate v obratnem zaporedju, kot ste ga sestavljali.
• Za razstavljanje sta potrebni najmanj dve osebi. Pri težkih izdelkih naj morebiti
pomaga še dodatna oseba. Pri tem upoštevajte direktive o zaščiti pri delu, specifične
za državo.
• Za prevrnitev kompletnega ali delno montiranega izdelka uporabite morebiti tudi
dvigala. Izdelka nikoli ne dvigujte tako, da ga držite za ograjo ali prečke.
Dvigala nastavite na telo stopnic ali platforme.
NEVARNOST
SMRTNA NEVARNOST IN NEVARNOST POŠKODB ZARADI PREKUCNITVE IZDELKA!
Pri razstavljanju izdelka upoštevajte naslednje:
> med sestavljanjem se ne vzpenjajte na izdelek, ker dobi stojno stabilnost šele,
ko je dokončno sestavljen.
6.2
Skladiščenje
• Sestavne dele skladiščite tako, da se ne morejo poškodovati.
• Sestavne delek skladiščite tako, da bodo zaščiteni pred vremenskimi vplivi in
najbolje, da so v ležečem položaju.
6.3
Transport
• Izdelka nikoli ne transportirajte, če je še sestavljen.
• Razstavite izdelek (glejte „6.1 Razstavljanje“) in ga zapakirajte za transport.
• Izdelek transportirajte z viličarjem ali traktorjem. Izdelka nikoli ne dvigujte tako,
da ga držite za ograjo ali prečke. Dvigala nastavite na telo stopnic ali platforme.
• Med transportom zavarujte sestavne dele s transportnim pasom, da ne zdrsnejo
ali padejo na tla.
• Pri natovarjanju nikoli ne mecite sestavnih delov.
97
7. Vzdrževanje in servisiranje
7.1
Čiščenje
• Izdelek čistite z vodo in dodatkom običajnega sredstva za čiščenje.
OPOZORILO
NEVARNOST ZDRSA ZARADI VODE V DELOVNEM OBMOČJU!
> Po čiščenju temeljito obrišite do suhega vse stopne ploskve in pripomočke za
držanje.
NAPOTEK
NEVARNOST ŠKODE ZA OKOLJE!
Sredstva za čiščenje ne smejo priti v zemljo!
> Uporabljena tekoča čistila odstranite med odpadke v skladu z veljavnimi predpisi
za varovanje okolja!
7.2
Prverjanje
Izdelek mora glede varne uporabe redno preverjati strokovnjak. Redno pomeni,
da morajo biti intervali preverjanja prilagojeni razmeram med uporabo.
• Pri trajni uporabi z veliko obremenitvijo bo morda potrebno dnevno preverjanje
izdelkov.
• Pri redki uporabi in majhni obremenitvi morate preizkušanje opraviti najmanj
enkrat na leto.
Lastnik podeli pooblastilo za preverjanje strokovnjaku, ki se je udeležil seminarjev,
predpisanih z zakoni, specifičnimi za državo.
• Po opravljenem preizkusu s pozitivnim rezultatom, namestite na izdelek plaketo
o opravljenem preizkusu ZARGES-TUBESCA (štev. za naročilo 207396).
• Uporabniku morata biti dobro prepoznavna mesec in leto za naslednji preizkus.
• Upoštevajte naslednje točke preizkusa:
7.2.1 deformacije, stisnjena mesta, nastajanje razpok
Preverite naslednje sestavne dele glede deformacij, stisnjenih mesti in nastalih razpok:
• vse dobavljene sestavne dele
> Če je na enem od sestavnih delov pomanjkljivost, izdelka ni dovoljeno uporabljati.
7.2.2 Trdna pritrjenost
Preverite trdno pritrjenost naslednjih sestavnih delov:
• vse spoje z vijaki,
• vse spoje z zakovicami.
Naslednje sestavne dele preverite glede upoštevanja predpisanih zateznih navorov
(glejte slikovni del navodil):
• vse spoje z vijaki,
> Če je na enem od sestavnih delov pomanjkljivost, izdelka ni dovoljeno uporabljati.
7.2.3 Tehnična uporabnost
Naslednje sestavne dele preverite glede tehnične uporabnosti:
• Če obstajajo: Nihajna vrata
> Če je na enem od sestavnih delov pomanjkljivost, izdelka ni dovoljeno uporabljati.
98
7.2.4 Pritrditev na montažno podlago
Preverite, če so naslednji sestavni deli pravilno pritrjeni na montažno podlago in so
v tehnično brezhibnem stanju (odvisno od obsega dobave):
• talni kotnik
• stenski kotnik
• komplet kavljev za sprejem na kraju uporabe
• trikotna konzola
• vpenjalna konzola s sprejemom na kraju uporabe
> Če je na enem od sestavnih delov ali na montažno podlagi pomanjkljivost,
izdelka ni dovoljeno uporabljati.
7.3
Servisiranje
7.3.1 Mazanje
Vse gibljive dele (npr. nihajna vrata) namažite z običajnim oljem takoj, ko se težko
odpirajo. Za uporabo v zimi uporabljajte redko tekoča olja.
OPOZORILO
NEVARNOST ZDRSA ZARADI OLJA V DELOVNEM OBMOČJU!
> Obrišite odvečno olje. Na stopnih ploskvah ne sme biti olja.
NAPOTEK
NEVARNOST ŠKODE ZA OKOLJE!
Olje ne sme priti v zemljo!
> Čistilne krpe, namočene z oljem, odstranite med odpadke v skladu z veljavnimi
predpisi o zaščiti okolja.
7.3.2 Popravila
Prepovedana sta varjenje in izboljšave vseh vrst.
• Poškodovane dele zamenjajte v celoti.
7.4
Nadomestni deli
Nsak izdelek, konfiguriran glede na specifične želje stranke, prejme serijsko številko.
Ta serijska številka ne nameščena na tipsko ploščico. S pomočjo te serijske številke
lahko naročite nadomestne dele v utrezni različici.
Uporabiti smete izključno origialne nadomestne dele ZARGES-TUBESCA.
99
100
Slovensky
Návod na montáž a použitie stacionárnych schodov a lávok CREAXESS
Obsah
1. Informácie k tomuto návodu ....................................................................... 102
1.1 Dôležité informácie k tomuto návodu ....................................... 102
1.2 Vysvetlenie symbolov ................................................................. 102
1.3 Upozornenia pre prevádzkovateľa ............................................. 103
1.4 Upozornenia pre personál ......................................................... 103
2. Bezpečnostné predpisy............................................................................... 104
2.1 Používanie v súlade s určením .................................................. 104
2.2 Používanie v rozpore s určením ................................................ 104
2.3 Vylúčenie záruky......................................................................... 104
2.4 Všeobecné bezpečnostné predpisy ........................................... 104
2.5 Bezpečnostné predpisy pre prácu s elektrinou ........................ 105
3. Technický popis......................................................................................... 106
3.1 Rozsah dodávky.......................................................................... 106
3.2 Označenie ................................................................................... 106
3.3 Technické údaje ......................................................................... 106
3.4 Príslušenstvo.............................................................................. 107
4. Montáž ..................................................................................................... 107
4.1 Bezpečnostné predpisy pre montáž .......................................... 107
4.2 Návody na montáž zariadení...................................................... 108
4.3 Upevnenie k montážnemu podkladu......................................... 109
5. Použitie .................................................................................................... 110
5.1 Bezpečnostné predpisy pre používanie..................................... 110
5.2 Používanie zariadenia ................................................................ 111
6. Demontáž, uskladnenie a preprava .............................................................. 111
6.1 Demontáž ................................................................................... 111
6.2 Uskladnenie................................................................................ 111
6.3 Preprava ..................................................................................... 111
7. Údržba a opravy......................................................................................... 112
7.1 Čistenie....................................................................................... 112
7.2 Kontrola...................................................................................... 112
7.3 Údržba ........................................................................................ 113
7.4 Náhradné diely ........................................................................... 113
101
1. Informácie k tomuto návodu
1.1
Dôležité informácie
k tomuto návodu
Tento návod platí pre nasledujúce zariadenia CREAXESS:
Schody
Schody s plošinou
Lávky
V návode uvádzame všetky produkty CREAXESS slovom „zariadenie“. Prečítanie,
porozumenie a dodržiavanie tohto návodu sú nevyhnutné pre úspešnú, bezpečnú
montáž a používanie zariadenia. Jeho nedodržiavanie môže viesť k smrteľnému úrazu,
zraneniu alebo môže spôsobiť vecné škody.
Návod musí byť pri montáži a počas používania neustále k dispozícii a každá osoba
poverená jednou z nasledujúcich úloh, si ho musí prečítať, porozumieť mu a dodržiavať
ho:
• preprava
• montáž a demontáž
• používanie
• kontrola, čistenie, údržba alebo oprava
Pri odovzdaní zariadenia tretej osobe musí byť novému majiteľovi odovzdaný aj tento
návod.
Spolu s návodom dodržiavajte aj nasledujúce dokumenty/nariadenia:
• miestne nariadenia úrazovej prevencie,
• uznávané odborné technické predpisy pre bezpečnú a odbornú prácu na/s
lešeniami/rebríkmi,
• bezpečnostné predpisy pre používanie elektrických prevádzkových prostriedkov
pri zvýšenom elektrickom ohrození.
1.2
Vysvetlenie
symbolov
V tomto návode sú použité nasledujúce symboly a výstražné slová:
NEBEZPEČENSTVO
Tento symbol v spojení so slovom „Nebezpečenstvo“ varuje pred priamo hroziacim nebezpečenstvom pre zdravie
a život osôb. Nerešpektovanie týchto varovaní vedie bezprostredne k najťažším zraneniam, tiež s následkom smrti.
VÝSTRAHA
Tento symbol spolu so slovom „Výstraha“ varuje pred pravdepodobne nebezpečnými situáciami pre zdravie a život
osôb. Nerešpektovanie týchto upozornení môže viesť k zraneniam alebo k smrti.
UPOZORNENIE
Slovo „Upozornenie“ varuje pred vecnými škodami a škodami, ktoré môžu vzniknúť na životnom prostredí.
Nerešpektovanie týchto upozornení môže mať za následok škody na zariadení alebo jeho okolí.
Ak sa dá zdroj nebezpečenstva uviesť presnejšie, spolu s vyššie uvedenými výstražnými
slovami sú použité tieto symboly:
102
Tento symbol varuje pred nebezpečenstvom pomliaždenia.
Tento symbol varuje pred nebezpečenstvom zranenia alebo usmrtenia v dôsledku pádu.
Tento symbol varuje pred nebezpečenstvom zranenia alebo usmrtenia v dôsledku prevrhnutia ťažkých častí.
Tento symbol varuje pred nebezpečenstvom zranenia alebo usmrtenia v dôsledku zásahu elektrickým prúdom.
1.3
Upozornenia pre
prevádzkovateľa
Personál musí mať presné informácie o technických údajoch, aby bol schopný dané
zariadenie náležite namontovať a používať. Keďže zariadenia CREAXESS sa vyrábajú
na mieru, nie je možné uviesť v tomto návode zoznam všetkých technických údajov.
Pri objednaní zariadenia CREAXESS dostane prevádzkovateľ potvrdenie objednávky
a technický výkres v PDF formáte. Dokumenty obsahujú potrebnú technickú dokumentáciu (špecifické rozmery, hmotnosť, materiál atď.). Prevádzkovateľ musí na
vlastnú zodpovednosť dbať o to, aby informácie z týchto dokumentov boli pri montáži
a počas používania neustále k dispozícii.
Okrem toho prevádzkovateľ musí na vlastnú zodpovednosť dbať o nasledovné:
• Dodržiavať regionálnu a národnú legislatívu ochrany zdravia pri práci, úrazovej
prevencie a práce na/s lešeniami/rebríkmi.
• Tento návod musí byť k dispozícii montážnemu a obsluhujúcemu personálu.
Personál musí rozumieť obsahu vo všetkých detailoch a musí ho dodržiavať.
• Zariadenie sa smie používať v súlade s určením a v technicky bezchybnom stave.
1.4
Upozornenia pre
personál
Zariadenie nesmú montovať, používať, obsluhovať alebo vykonávať údržbu osoby
pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov ovplyvňujúcich reakčnú schopnosť.
1.4.1 Montážny personál
• Personál musí poznať nariadenia o úrazovej prevencii platné vo vašej krajine
a nariadenia o bezpečnej montáži lešení/rebríkov.
• Personál v rámci praktického vzdelávania smie montovať zariadenie len pod
dohľadom alebo po udelení oprávnenia skúsenou osobou.
1.4.2 Obsluhujúci personál
• Personál musí poznať nariadenia o úrazovej prevencii platné vo vašej krajine
a nariadenia o bezpečnej montáži lešení/rebríkov.
1.4.3 Personál vykonávajúci údržbu
• Údržbárske práce (mazanie, čistenie atď.) smie vykonávať obsluhujúci personál
po udelení oprávnenia od prevádzkovateľa. Personál vykonávajúci údržbu musí
byť oprávnený podľa predpisov platných v danej krajine.
103
2. Bezpečnostné predpisy
2.1
Používanie v súlade
s určením
Zariadenie je určené na nasledujúce použitie:
• Stabilný prístup k strojovým zariadeniam.
• Pomôcka pri výstupe pre bezpečné a ľahko prístupné vykonanie úlohy v určitej
maximálnej výške. Maximálna výška závisí od objednávky (pozri potvrdenie
objednávky).
• Použitie vnútri a vonku.
• Práce na stabilnom mieste.
• Súčasné používanie viacerými osobami, pokiaľ nie je prekročené maximálne prípustné zaťaženie (pozri „3.3 Technické údaje“).
Používanie v súlade s určením zároveň znamená, že sa budú dodržiavať podmienky
prevádzkovania a údržby predpísané výrobcom.
2.2
Používanie v rozpore Akékoľvek používanie, ktoré nie je spomenuté v kapitole 2.1, je v rozpore s určením.
s určením
Zodpovednosť za škody vzniknuté takýmto používaním nesie výlučne prevádzkovateľ.
Najmä nasledovné používanie zariadenia nie je prípustné:
• ako schodisková veža alebo ako premostenie k iným pomocným stupienkom
a budovám,
• ako podklad pre ďalšie pomocné stupienky alebo pre akékoľvek práce, ktoré
presahujú stanovenú maximálnu výšku (pozri potvrdenie objednávky),
• ako upevňovací podklad pre zdvíhacie zariadenia, nákladné výťahy ap.,
• ako schodisko v obytnej budove podľa DIN 1055 a DIN 18065.
2.3
Vylúčenie záruky
Výrobca neručí za zranenia alebo škody, ktoré vznikli z jedného alebo viacerých
nasledujúcich dôvodov:
• neznalosť alebo nerešpektovanie tohto návodu,
• nedostatočne kvalifikovaný alebo neinformovaný personál,
• použitie iných ako originálnych náhradných dielov,
• nedbanlivé zaobchádzanie so zariadením,
• svojvoľné zmeny na zariadení.
• neodborné pripevnenie k podkladu.
2.4
104
Všeobecné
bezpečnostné
predpisy
Zariadenia sú vyrobené podľa najnovšieho stavu techniky a platných bezpečnostnotechnických pravidiel. Zodpovedajú norme DIN EN ISO 14122. Napriek tomu môže
pri používaní vzniknúť nebezpečenstvo ohrozenia zdravia alebo životov osôb, či dôjsť
k materiálnym škodám.
NEBEZPEČENSTVO
NEBEZPEČENSTVO OHROZENIA ŽIVOTA ALEBO VZNIKU PORANENIA PRI MONTÁŽI A PRI POUŽÍVANÍ ZARIADENIA!
Aby ste sa vyhli nebezpečným situáciám, dodržiavajte nasledujúce základné pravidlá:
> Dodržiavajte pravidlá používania v súlade s určením.
> Počas všetkých prác na zariadení alebo so zariadením noste ochranný odev
(ochrannú prilbu, ochranné rukavice, ochrannú pracovnú obuv).
> Ak sa zariadenie nachádza na verejných miestach, nikdy ho nenechávajte
bez dozoru. Bezprostredný priestor okolo zariadenia ohraďte pred chodcami,
prípadne ho zabezpečte výstražnými zátarasami, výstražným osvetlením
alebo zabezpečovacou hliadkou.
> Všetky práce vykonávajte opatrne.
> Pred každým použitím zariadenia sa presvedčte, či bolo namontované podľa
predpisov (pozri „5.1 Bezpečnostné predpisy pre používanie“). Nikdy nepoužívajte
zariadenie, ak nejaké diely chýbajú alebo sú poškodené.
> Zariadenie používajte vždy len s úplnou bočnou ochranou (podľa rozsahu
objednávky: zábradlie, otočné dvere).
Okrem už uvedených bezpečnostných predpisov je nutné prečítať si a dodržiavať
bezpečnostné predpisy pre prácu s elektrinou, ako aj bezpečnostné predpisy uvedené
v nasledujúcich kapitolách.
2.5
Bezpečnostné
predpisy pre prácu
s elektrinou
Bezpodmienečne dodržiavajte nasledujúce bezpečnostné predpisy:
• ak na zariadení pracujete s elektrickými prístrojmi,
• ak zariadenie používate v blízkosti elektrických zariadení,
• ak zariadenie používate v blízkosti vonkajších elektrických vedení.
NEBEZPEČENSTVO
ZÁSAH ELEKTRICKÝM PRÚDOM PRI PRÁCI S ELEKTRICKÝM PRÍSTROJMI NA ZARIADENÍ!
S elektrickými prístrojmi smiete na zariadení pracovať len za týchto podmienok:
> s ochranným nízkym napätím (48 V),
> s ochranným oddelením (oddeľovací transformátor),
> ak ste napojení cez ochranný vypínač proti chybnému prúdu s max. hodnotou
30 mA.
NEBEZPEČENSTVO
ZÁSAH ELEKTRICKÝM PRÚDOM PRI PRÁCI V BLÍZKOSTI ZARIADENÍ, KTORÉ SÚ POD NAPÄTÍM!
Zariadenie v blízkosti takýchto zariadení používajte len za týchto podmienok:
> Zariadenie je odpojené a zaistené proti opätovnému zapnutiu.
> Príslušná časť zariadenia je bez napätia.
> Príslušná časť zariadenia je uzemnená skratovaním uzemňovacej lišty.
> Príslušná časť zariadenia je prehradená voči susedným častiam pod napätím.
105
NEBEZPEČENSTVO
ZÁSAH ELEKTRICKÝM PRÚDOM PRI PRÁCI V BLÍZKOSTI VONKAJŠÍCH ELEKTRICKÝCH VEDENÍ!
> Pri práci v blízkosti vonkajších elektrických vedení dodržiavajte bezpečnostné
vzdialenosti podľa nasledujúcej tabuľky.
> Pri vymeriavaní bezpečnostných vzdialeností zohľadnite aj vychýlenie lán
elektrického vedenia a pohybový priestor pracovníka. Do pohybového priestoru
sa počítajú aj predmety, ktoré drží pracovník.
> Ak bezpečnostné vzdialenosti nemôžete dodržať, odpojte vonkajšie elektrické
vedenia po dohode s jeho prevádzkovateľom a zabezpečte ich proti opätovnému
zapnutiu.
Menovité napätie (V)
Bezpečnostná vzdialenosť (m)
< 1000 V
1,0 m
1 kV – 110 kV
3,0 m
110 kV – 220 kV
4,0 m
220 kV – 380 kV
alebo pri neznámom menovitom napätí
5,0 m
3. Technický popis
3.1
Rozsah dodávky
Dodávka je rôzna podľa požiadaviek zákazníka a závisí od objednávky.
• Pred montážou sa presvedčte, že boli dodané všetky časti uvedené v potvrdení
bjednávky a na dodacom liste a že sú v bezchybnom stave.
Pri montáži pracujte len s bezchybnými originálnymi dielmi.
• Ak niektoré diely chýbajú, informujte sa u výrobcu.
3.2
Označenie
• Pre presnú identifikáciu dodaného modelu si všimnite typový štítok. Typový štítok
je pripevnený na nosníku schodov.
3.3
Technické údaje
Veľkosť plošiny, sklon schodov, šírka schodu, materiál, maximálna výška, pôdorys
a hmotnosť závisia od rozsahu objednávky.
• Technické údaje podľa požiadaviek zákazníka sú uvedené v potvrdení objednávky.
• Všeobecne pre všetky zariadenia CREAXESS platia nasledujúce obmedzenia:
Prípustné zaťaženie (vrátane hmotnosti osôb a materiálu)
106
na schod
150 kg
spolu
300 kg
3.4
Príslušenstvo
• háky
• podpery
• trojuholníková konzola
• otočné dvere
• zdvíhacie závory
• závesná konzola
4. Montáž
4.1
Bezpečnostné predpisy pre montáž
4.1.1 Všeobecné bezpečnostné predpisy pre montáž
• Bezpodmienečne dodržte poradie montáže podľa obrazového návodu.
• Všetky diely dodávky namontujte odborne. Nevynechajte žiadne diely.
• Montáž si vyžaduje minimálne dve osoby. Pri ťažkých zariadeniach sú potrebné
ďalšie osoby.
Dbajte aj na miestne smernice o ochrane zdravia a bezpečnosti pri práci.
• Na zdvihnutie kompletných alebo čiastočne zmontovaných zariadení použite
v prípade potreby zdvíhacie zariadenie. Nikdy nezdvíhajte zariadenie za zábradlie
alebo podpery.
Zdvíhacie zariadenie zaveste na tele schodiska alebo na plošine.
• Trojuholníkovú konzolu, háky, stenové a podlahové uholníky upevnite len
s hmoždinkami, ktoré schvaľuje úrad stavebného dozoru. Osoba vykonávajúca
montáž je zodpovedná za vykonanie a musí skontrolovať ukotvenie. Pri nejasnostiach
kontaktujte experta na plánovanie nosných konštrukcií alebo odborného poradcu
výrobcu hmoždiniek.
• Pri montáži alebo oprave používajte len samoistiace matice. Samoistiace matice
použite len raz.
• Pri pripevňovaní podlahových a stenových konzol zohľadnite nasledujúce hodnoty
v ťahu:
> Schody ≥ 3,50 kN
> Schody s plošinou ≥ 4,00 kN
> Lávka: ≥ 4,00 kN
> Voľne stojace schody s podestou: ≥ 4,00 kN
• Pri pripevňovaní trojuholníkových konzol zohľadnite nasledujúce hodnoty v ťahu:
> Výťažná hodnota: ≥ 7,8 kN
> Strihová hodnota: ≥ 4,5 kN
107
4.1.2 Mimoriadne nebezpečenstvá pri montáži
NEBEZPEČENSTVO
OHROZENIE ŽIVOTA A NEBEZPEČENSTVO PORANENIA V DÔSLEDKU PREVRÁTENIA ZARIADENIA!
Pri montáži dbajte na nasledovné:
> Podklad musí byť horizontálne vyrovnaný a dostatočne vhodný pre dané zaťaženie.
> V prípade potreby použite podložia rozdeľujúce záťaž.
> Zariadenie montujte vo zvislej polohe. Stenové a podlahové konzoly môžu byť
prispôsobené.
> Počas celej montáže nevystupujte na zariadenie, pretože iba kompletne
namontované a spojené s podkladom má svoju stabilitu.
VÝSTRAHA
NEBEZPEČENSTVO POMLIAŽDENIA PRI MONTÁŽI ZARIADENIA!
> Používajte vhodný ochranný pracovný odev.
> Ruky a nohy majte v bezpečnej vzdialenosti od možných nebezpečných oblastí.
> Všetky práce vykonávajte opatrne.
4.2
Návody na montáž
zariadení
Návody na montáž sú zobrazené na obrázkoch, ktoré sa nachádzajú v zadnej časti
návodu.
4.2.1 Návod na montáž schodov
Návod na postupnú montáž,
pozri obrazovú časť návodu
4.2.2 Návod na montáž schodov s plošinou
Návod na postupnú montáž,
pozri obrazovú časť návodu.
4.2.3 Návod na montáž voľne stojacich schodov s podestou
NEBEZPEČENSTVO
NEBEZPEČENSTVO V DÔSLEDKU NEODBORNEJ MONTÁŽE!
V závislosti od veľkosti (výšky a dĺžky) schodov s podestou sa mení počet a montážna poloha zosilňovacích vzpier.
V tomto návode na montáž je ako príklad opísaná len najväčšia variácia:
> Pred začiatkom montáže si bezpodmienečne prečítajte samostatne priložený
„Montážny prehľad pre pojazdné schody s plošinou a voľne stojace schody s
podestou“.
> Dĺžka plošiny a dodaný počet schodíkov (vrátane plošiny) je uvedený v dodacom
liste.
> Pomocou týchto údajov nájdete správny počet a polohu zosilňovacích vzpier v
„Montážnom prehľade pre pojazdné schody s plošinou a voľne stojace schody s
podestou“.
> Podľa toho namontujte zariadenie..
Návod na postupnú montáž,
pozri obrazovú časť návodu.
108
4.2.4 Návod na montáž lávky
Návod na postupnú montáž,
pozri obrazovú časť návodu.
4.2.5 Návod na montáž zábradlia
Návod na postupnú montáž,
pozri obrazovú časť návodu.
4.2.6 Návod na montáž podlahových líšt
Návod na postupnú montáž,
pozri obrazovú časť návodu.
4.2.7 Návod na montáž príslušenstva
Návod na postupnú montáž,
pozri obrazovú časť návodu
4.3
Upevnenie k montáž- 4.3.1 Špeciálne bezpečnostné predpisy pre upevnenie k montážnemu podkladu
nemu podkladu
VÝSTRAHA
OHROZENIE ŽIVOTA A NEBEZPEČENSTVO PORANENIA SPÔSOBENÉ VSTUPOM NA ZARIADENIE PRED ALEBO POČAS UPEVŇOVANIA!
Zariadenie je až po kompletnom upevnení k podkladu plne zaťažiteľné.
> Nevystupujte na zariadenie pred alebo počas upevňovania.
> Namiesto toho použite na výstup dodatočné pomôcky.
VÝSTRAHA
OHROZENIE ŽIVOTA A NEBEZPEČENSTVO PORANENIA SPÔSOBENÉ NEODBORNÝM PRIPEVNENÍM ZARIADENIA K MONTÁŽNEMU PODKLADU!
> Zvoľte taký upevňovací materiál, ktorý je vhodný pre podklad, zaťaženie a hmotnosť
zariadenia.
> Pri nejasnostiach kontaktujte experta pre plánovanie nosných konštrukcií
(pozri tiež „4.1 Bezpečnostné predpisy pre montáž“).
> Dbajte na to, aby uholníky, háky a podpery celou plochou priliehali na montážny
podklad.
> Dbajte na dodržanie predpísaného uhla schodov (45° alebo 60°, pozri potvrdenie
objednávky).
> Na upevnenie použite všetky otvory v uholníkoch.
4.3.2 Návod na upevnenie k montážnemu podkladu
• Umiestnite zariadenie na mieste montáže a zabezpečte ho proti zošmyknutiu.
• Načrtnite si na podložke miesta otvorov.
• Vyvŕtajte otvory a vsaďte hmoždinky.
• Vložte upevňovací materiál.
109
5. Použitie
5.1
Bezpečnostné
predpisy pre
používanie
5.1.1 Všeobecné bezpečnostné predpisy pre používanie
• Pred použitím zariadenia skontrolujte nasledujúce body:
> Boli namontované všetky dodané časti?
> Je zariadenie postavené zvislo a na rovnom podklade?
> Je zariadenie odborne ukotvené na montážnom podklade?
> Priliehajú uholníky, háky alebo podpery celou plochou na podklade?
> Je dodržaný predpísaný sklon schodov (pozri potvrdenie objednávky)?
> Sú namontované a poistkami zabezpečené všetky zábradlia?
> Sú namontované všetky podlahové lišty?
> Držia pevne všetky skrutky? Boli dodržané stanovené krútiace momenty?
(pozri obrazovú časť návodu)
> Je zariadenie v bezchybnom stave?
• Zariadenie môžete používať, len ak ste na všetky otázky odpovedali „áno“.
5.1.2 Mimoriadne nebezpečenstvá pri používaní zariadenia
NEBEZPEČENSTVO
OHROZENIE ŽIVOTA A NEBEZPEČENSTVO PORANENIA V DÔSLEDKU PÁDU ZO ZARIADENIA!
> Neopierajte sa o zábradlie vlastnou váhou.
> Šplhanie na zábradlie a skákanie na plošinu sú zakázané.
> Tiež šplhanie na zariadenie z vonkajšej strany je zakázané. Na zariadenie
vystupujte len po schodíkoch. Na schodiskovom telese sa pohybujte pomaly
a bez náhlenia.
> Pri nesení bremien postupujte tak, aby jedna ruka ostala voľná a mohli ste sa
ňou pridržiavať zábradlia.
Nesené predmety nesmú zakrývať výhľad na schody zariadenia.
> Zariadenie sa nesmie používať, ak je znečistené látkami, ktoré by mohli zapríčiniť
pošmyknutie (olej, mazivo atď.).
> Ak sú k dispozícii: Počas prác na zariadení sú otočné dvere zatvorené.
Samozatvárací mechanizmus nesmie byť zablokovaný.
NEBEZPEČENSTVO
OHROZENIE ŽIVOTA A NEBEZPEČENSTVO PORANENIA SPÔSOBENÉ PREVRÁTENÍM ZARIADENIA ALEBO PADAJÚCIM MATERIÁLOM ALEBO
NÁRADÍM!
> Šplhanie na zariadenie z vonkajšej strany je zakázané.
> Maximálne prípustné zaťaženie (pozri „3.3 Technické údaje“) nesmie byť
prekročené.
> Maximálna prípustná výška (pozri potvrdenie objednávky) nesmie byť prekročená.
> Pracovná výška sa nesmie zvyšovať pomocou rebríkov, debien alebo iných
zariadení.
> Vyhýbajte sa jednostrannému zaťaženiu zariadenia. Bremeno na plošine rozdeľte
rovnomerne. Na tele schodiska neodkladajte žiadne predmety.
> Na zariadení sa nesmú vytvárať žiadne vodorovné zaťaženia a používať zdvíhacie
zariadenia, nákladné výťahy ap.
110
NEBEZPEČENSTVO
OHROZENIE ŽIVOTA A NEBEZPEČENSTVO ZRANENIA SPÔSOBENÉ PADAJÚCIM NÁRADÍM ALEBO MATERIÁLOM!
> Nehádžte náradie alebo materiál zo zariadenia, ale si ho podávajte.
> Používajte vhodný ochranný pracovný odev.
5.2
Používanie
zariadenia
Návod na výstup na plošinu a návod na používanie,
pozri obrazovú časť návodu.
6. Demontáž, uskladnenie a preprava
6.1
Demontáž
• Pri demontáži postupujte v opačnom poradí ako pri montáži.
• Na demontáž sú potrebné minimálne dve osoby. Pri ťažkých zariadeniach sú
potrebné ďalšie osoby. Ďalej dbajte na miestne smernice o ochrane zdravia
a bezpečnosti pri práci.
• Na zdvihnutie kompletných alebo čiastočne zmontovaných zariadení použite
v prípade potreby zdvíhacie zariadenie. Nikdy nezdvíhajte zariadenie za zábradlie
alebo podpery.
Zdvíhacie zariadenie zaveste na tele schodiska alebo na plošine.
NEBEZPEČENSTVO
OHROZENIE ŽIVOTA A NEBEZPEČENSTVO PORANENIA SPÔSOBENÉ PREVRÁTENÍM ZARIADENIA!
Pri demontáži dbajte na nasledovné:
> Počas demontáže nevystupujte na zariadenie, pretože iba kompletne zmontované
a spojené s podkladom má svoju stabilitu.
6.2
Uskladnenie
• Jednotlivé diely uskladnite tak, aby sa predišlo ich poškodeniu.
• Uskladnite ich tak, aby boli chránené pred poveternostnými vplyvmi a najlepšie
vo vodorovnej polohe.
6.3
Preprava
• Zariadenie sa nesmie prepravovať v zmontovanom stave.
• Zariadenie demontujte (pozri „6.1 Demontáž“) a pripravte na prepravu.
• Zariadenie prepravujte pomocou vysokozdvižného vozíka alebo ťahača. Nikdy
nezdvíhajte zariadenie za zábradlie alebo podpery. Zdvíhacie zariadenie zaveste
na tele schodiska alebo na plošine.
• Pri preprave zaistite všetky prepravným popruhom proti skĺznutiu a pádu.
• Pri nakladaní jednotlivé diely nehádžte.
111
7. Údržba a opravy
7.1
Čistenie
• Zariadenie čistite vodou a bežným čistiacim prostriedkom.
VÝSTRAHA
NEBEZPEČENSTVO POŠMYKNUTIA SPÔSOBENÉ VODOU V OKRUHU PRÁCE!
> Po očistení utrite dosucha všetky nášľapné plochy a upínacie zariadenia.
UPOZORNENIE
NEBEZPEČENSTVO OHROZENIA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA!
Čistiace prostriedky sa nesmú dostať do pôdy!
> Použité čistiace kvapaliny zlikvidujte v súlade s platnými predpismi na ochranu
životného prostredia!
7.2
Kontrola
Bezpečnosť zariadenia musí pravidelne kontrolovať expert na prevádzkovú bezpečnosť.
Pravidelne znamená, že časové intervaly medzi kontrolami sú prispôsobené prevádzke.
• Pri neustálom používaní s vysokým namáhaním je nutná denná kontrola zariadenia.
• Pri zriedkavom používaní a menšom namáhaní je kontrola potrebná minimálne
raz ročne.
Expert získa oprávnenie vykonávať kontrolu od prevádzkovateľa, ako aj účasťou na
odborných seminároch určených miestnymi zákonmi.
• Po úspešne vykonanej kontrole s pozitívnym výsledkom nalepte na zariadenie
kontrolnú nálepku ZARGES-TUBESCA (obj. č. 207396).
• Mesiac a rok nasledujúcej kontroly musia byť pre používateľa dobre viditeľné.
• Musia sa zohľadniť tieto kontrolované body:
7.2.1 deformácia, stlačenia, praskanie
Skontrolujte deformáciu, stlačené miesta a praskanie na nasledujúcich dieloch:
• všetky dodané diely
> Ak na niektorom z konštrukčných dielov zistíte nejaký nedostatok, zariadenie
nepoužívajte.
7.2.2 Pevné utiahnutie
Skontrolujte pevné utiahnutie nasledujúcich dielov:
• všetky skrutkové spoje,
• všetky nitové spoje.
Skontrolujte nasledujúce konštrukčné diely, či sú dodržané stanovené krútiace
momenty (pozri obrazovú časť návodu):
• všetky skrutkové spoje,
> Ak na niektorom z konštrukčných dielov zistíte nejaký nedostatok, zariadenie
nepoužívajte.
7.2.3 Funkčnosť
Skontrolujte funkčnosť nasledujúcich dielov:
• Ak sú k dispozícii: otočné dvere
> Ak na niektorom z konštrukčných dielov zistíte nejaký nedostatok, zariadenie
nepoužívajte.
112
7.2.4 Upevnenie k montážnemu podkladu
Skontrolujte nasledujúce konštrukčné diely, či sú správne upevnené k montážnemu
podkladu a či sú v technicky bezchybnom stave (podľa rozsahu dodávky):
• podlahový uholník
• stenový uholník
• háky s upevnením zo strany stavby
• trojuholníková konzola
• závesná konzola s upevnením zo strany stavby
> Ak na niektorom konštrukčnom diele alebo na samotnom podklade nájdete
nejaký nedostatok, zariadenie nepoužívajte.
7.3
Údržba
7.3.1 Mazanie
Všetky pohyblivé časti (napr. otočné dvere) môžete mazať bežným olejom, ak sa
otvárajú ťažko. V zime použite riedky olej.
VÝSTRAHA
NEBEZPEČENSTVO POŠMYKNUTIA SPÔSOBENÉ OLEJOM NA PRACOVNEJ PLOCHE!
> Prebytočný olej utrite. Olej sa nesmie dostať na nášľapnú plochu.
UPOZORNENIE
NEBEZPEČENSTVO OHROZENIA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA!
Olej sa nesmie dostať do pôdy!
> Čistiace handry nasiaknuté olejom zlikvidujte v súlade s platnými predpismi na
ochranu životného prostredia!
7.3.2 Opravy
Zváranie alebo akékoľvek vylepšenia sú neprípustné.
• Poškodené diely kompletne vymeňte.
7.4
Náhradné diely
Každý výrobok konfigurovaný podľa požiadaviek zákazníka má vlastné sériové číslo.
Sériové číslo je uvedené na typovom štítku. Pomocou tohto sériového čísla si
náhradné diely môžete objednať v zodpovedajúcom vyhotovení.
Používajte výlučne originálne náhradné diely od spoločnosti ZARGES-TUBESCA.
113
114
Česky
Návod na sestavení a použití stacionárních schodů a přemostění CREAXESS
Objem
1. Informace k tomuto návodu ........................................................................ 116
1.1 Důležité informace k tomuto návodu ........................................ 116
1.2 Vysvětlení symbolů..................................................................... 116
1.3 Pokyny pro provozovatele .......................................................... 117
1.4 Upozornění pro personál ........................................................... 117
2. Bezpečnostní upozornění ............................................................................ 118
2.1 Použití v souladu s určením ...................................................... 118
2.2 Použití v rozporu s určením....................................................... 118
2.3 Vyloučení z ručení ...................................................................... 118
2.4 Všeobecná bezpečnostní upozornění ........................................ 118
2.5 Bezpečnostní upozornění pro práci s elektrickým proudem ... 119
3. Technický popis......................................................................................... 120
3.1 Rozsah dodávky.......................................................................... 120
3.2 Označení ..................................................................................... 120
3.3 Technické údaje ......................................................................... 120
3.4 Příslušenství............................................................................... 121
4. Sestavení.................................................................................................. 121
4.1 Bezpečnostní upozornění k sestavení....................................... 121
4.2 Montážní návody výrobků........................................................... 122
4.3 Upevnění k montážnímu podkladu............................................ 123
5. Použití...................................................................................................... 124
5.1 Bezpečnostní upozornění k použití ........................................... 124
5.2 Použití výrobku ........................................................................... 125
6. Demontáž, skladování a přeprava ................................................................ 125
6.1 Demontáž ................................................................................... 125
6.2 Skladování .................................................................................. 125
6.3 Přeprava ..................................................................................... 125
7. Údržba a ošetřování ................................................................................... 126
7.1 Čištění......................................................................................... 126
7.2 Kontrola...................................................................................... 126
7.3 Ošetřování................................................................................... 127
7.4 Náhradní díly .............................................................................. 127
115
1. Informace k tomuto návodu
1.1
Důležité informace
k tomuto návodu
Tento návod se vztahuje na následující výrobky CREAXESS:
schody
schody s podestou
přemostění
V návodu jsou výrobky CREAXESS shrnuty pod pojmem „výrobek“. Pro úspěšné
a bezpečné sestavení a používání výrobku je nezbytné si tento návod přečíst, porozumět
mu a dodržovat jej. Každé nedodržení může mít za následek nehody smrtelného
charakteru, poranění nebo věcné škody.
Návod musí být neustále k dispozici v místě sestavení a používání a musí si jej přečíst,
porozumět mu a dodržovat jej všechny osoby, které jsou pověřeny některým z těchto
úkolů:
• přeprava
• sestavení a demontáž
• užití/používání
• kontrola, čištění, ošetřování nebo údržba
Jestliže bude výrobek předán třetí osobě, musí být novému majiteli předán i tento
návod.
Vedle tohoto návodu respektujte následující dokumenty/předpisy:
• předpisy dané země o prevenci nehod,
• uznávaná odborná technická pravidla pro bezpečnou a odbornou práci na lešeních/
žebřících a s nimi,
• bezpečnostní předpisy pro použití elektrických provozních prostředků za zvýšeného
ohrožení proudem.
1.2
Vysvětlení symbolů
V tomto návodu jsou použity následující symboly a signální slova:
NEBEZPEČÍ
Symbol ve spojení se slovem „nebezpečí“ varuje před bezprostředně hrozícím nebezpečím pro zdraví a život osob.
Nedodržení těchto výstražných upozornění má bezprostředně za následek ta nejzávažnější poranění, také s následkem
smrti.
VÝSTRAHA
Symbol ve spojení se slovem „výstraha“ varuje před případně nebezpečnými situacemi pro zdraví a život osob.
Nedodržení těchto výstražných upozornění může mít za následek poranění nebo zabití.
UPOZORNĚNÍ
Slovo „upozornění“ varuje před věcnými a ekologickými škodami. Nedodržení těchto upozornění může mít za následek
poškození výrobku nebo jeho okolí.
Jestliže lze zdroj ohrožení přesněji specifikovat, bude použito následujících symbolů
spolu s výše uvedenými signálními slovy:
116
Tento symbol je uveden před činnostmi, u kterých hrozí nebezpečí přimáčknutí.
Tento symbol je uveden před činnostmi, u kterých hrozí nebezpečí zabití a poranění pádem.
Tento symbol je uveden před činnostmi, u kterých hrozí nebezpečí zabití a poranění překlopením těžkých dílů.
Tento symbol je uveden před činnostmi, u kterých hrozí nebezpečí zabití a poranění úderem proudu.
1.3
Pokyny pro
provozovatele
Personál potřebuje přesné údaje o technických datech, aby mohl výrobek odborně
sestavit a používat. Protože výrobky CREAXESS jsou vyráběny na míru, nelze v tomto
návodu uvést technická data konkrétního zákazníka.
Provozovatel obdrží při objednání některého výrobku CREAXESS potvrzení objednávky
a technický výkres ve formátu PDF. Dokumenty obsahují všechna potřebná technická
data (konkrétní rozměry, hmotnost, materiál atd.). Provozovatelé musí na vlastní
odpovědnost zajistit, aby informace z těchto dokumentů byly stále v místě sestavení
a použití k dispozici.
Provozovatelé musí dále na vlastní odpovědnost zajistit následující:
• Musí být dodrženy regionální a národní předpisy pracovní ochrany, prevence
nehod a pro práce na lešeních/žebřících nebo s nimi.
• Tento návod musí být dán pracovníkům pověřeným sestavením a obsluhou
k dispozici. Personál musí obsah do všech jednotlivostí pochopit a dodržovat jej.
• Výrobek smí být používán jen v souladu s jeho určením a v technicky bezvadném
stavu.
1.4
Upozornění pro
personál
Osoby, které jsou pod vlivem drog, alkoholu nebo léků ovlivňujících schopnost
reakce, nesmí výrobek sestavovat, používat, udržovat a ošetřovat.
1.4.1 Personál pověřený sestavením
• Personál musí znát předpisy prevence nehod platné ve vaší zemi a předpisy pro
bezpečné sestavení lešení/žebříků.
• Personál ve výcviku smí výrobek sestavovat jen za dohledu zkušené osoby nebo
po pověření touto osobou.
1.4.2 Personál obsluhy
• Personál musí znát předpisy prevence nehod platné ve vaší zemi a předpisy pro
bezpečnou manipulaci s lešením/žebříky.
1.4.3 Personál údržby
• Práce na ošetřování (mazání, čištění atd.) smí po pověření provozovatelem vykonávat
personál obsluhy. Personál údržby musí být pověřen podle předpisů platných
v dané zemi.
117
2. Bezpečnostní upozornění
2.1
Použití v souladu
s určením
Výrobek je určen pro následující použití:
• Pevný přístup ke strojním zařízením,
• Stoupací pomůcka pro bezpečné a snadno přístupné plnění úkolů v určité maximální
výšce. Maximální výška závisí na rozsahu objednávky (viz potvrzení objednávky),
• Použití uvnitř a venku,
• Práce, kdy se trvale pracuje na stejném místě,
• Současné použití více osobami, když nebude překročena maximální přípustná
mez zatížení (viz „3.3 Technické údaje“).
K použití v souladu s určením také náleží, že budou dodrženy výrobcem předepsané
podmínky provozu, údržby a ošetřování.
2.2
Použití v rozporu
s určením
Každé použití, které není uvedeno v kapitole 2.1, platí za použití v rozporu s určením.
Za takto vzniklé škody nese odpovědnost výhradně provozovatel.
Především následující použití výrobku není přípustné:
• jako schodiště nebo přemostění k dalším stoupacím pomůckám a budovám,
• jako základna pro další stoupací pomůcky nebo pro takové práce, které přesahují
uvedenou maximální výšku (viz potvrzení objednávky),
• jako podklad k upevnění zvedacích pomůcek, nákladních výtahů nebo podobného,
• jako schody v obytné budově podle DIN 1055 a DIN 18065.
2.3
Vyloučení z ručení
Nebude převzato ručení za poranění nebo škody, ke kterým došlo z některého nebo
několika z následujících důvodů:
• neznalost nebo nedodržení tohoto návodu,
• nedostatečně kvalifikovaný nebo zaškolený personál,
• použití jiných než originálních náhradních dílů,
• nedbalé zacházení s výrobkem,
• svévolné úpravy výrobku,
• neodborné upevnění na montážní podklad.
2.4
118
Všeobecná bezpečnostní upozornění
Výrobky jsou konstruovány podle aktuálního stavu techniky a uznávaných bezpečnostních předpisů. Splňují DIN EN ISO 14122. Přesto může při jejich použití dojít
k ohrožení zdraví a života osob nebo k věcným škodám.
NEBEZPEČÍ
NEBEZPEČÍ ÚMRTÍ A PORANĚNÍ PŘI SESTAVOVÁNÍ A POUŽITÍ VÝROBKU!
Aby se zabránilo nebezpečným situacím, dodržujte následující základní pravidla:
> Dodržujte pravidla pro použití v souladu s určením.
> Při každé práci na výrobku a s ním noste vhodný ochranný oděv (ochranou přílbu,
ochranné rukavice, pracovní ochranou obuv).
> Výrobek na veřejných místech nikdy nenechávejte bez dozoru. Bezprostřední
okolí výrobku pro kolemjdoucí uzavřete a případně zabezpečte výstražným
ohrazením, výstražnými světly nebo bezpečnostní hlídkou.
> Všechny práce vykonávejte s opatrností.
> Před každým použitím výrobku zkontrolujte, zda je řádně sestaven
(viz „5.1 Bezpečnostní upozornění k použití“). Nikdy výrobek nepoužívejte,
jestliže chybí díly nebo jsou poškozeny.
> Výrobek vždy používejte jen s kompletní boční ochranou (podle rozsahu
objednávky: zábradlí, otočné dveře).
Vedle zde uvedených bezpečnostních upozornění je nutné si přečíst bezpečnostní
upozornění pro práci s elektrickým proudem a bezpečnostní upozornění v následujících
kapitolách a dodržovat je.
2.5
Bezpečnostní
Následující bezpečnostní upozornění bezpodmínečně dodržujte, jestliže:
upozornění pro práci • je vykonávána práce na výrobku s elektrickými přístroji,
s elektrickým
• výrobek je používán v blízkosti elektrických zařízení,
proudem
• výrobek je používán v blízkosti elektrických zařízení vedených venku,
NEBEZPEČÍ
ÚDER ELEKTRICKÝM PROUDEM PŘI PRÁCI S ELEKTRICKÝMI PŘÍSTROJI NA VÝROBKU!
Provozujte elektrické přístroje na výrobku jen za následujících podmínek:
> S bezpečným malým napětím (48 V).
> S bezpečnostním odpojovačem (oddělovací transformátor).
> Jestliže jsou připojeny přes ochranný vypínač proti chybovému proudu s chybovým
proudem max. 30 mA.
NEBEZPEČÍ
ÚDER ELEKTRICKÝM PROUDEM PŘI PRÁCI V BLÍZKOSTI ZAŘÍZENÍ VEDOUCÍCH NAPĚTÍ!
Výrobek v blízkosti takových zařízení používejte jen za následujících podmínek:
> Zařízení musí být odpojeno od napětí a zabezpečeno proti opětovnému zapnutí.
> V součásti zařízení nesmí být přítomno napětí.
> Součást zařízení musí být spojena nakrátko zemnicí lištou.
> Součást zařízení musí být zahrazena vůči sousedním součástem vedoucím
napětí.
119
NEBEZPEČÍ
ÚDER ELEKTRICKÝM PROUDEM PŘI PRÁCI V BLÍZKOSTI ELEKTRICKÝCH VENKOVNÍCH VEDENÍ!
> Při práci v blízkosti elektrických venkovních vedení dodržujte bezpečnostní
vzdálenosti podle následující tabulky.
> Při dimenzování bezpečnostních vzdáleností počítejte také s výkyvem lan
elektrického vedení a prostorem pro pohyb pracující osoby. Do prostoru pro
pohyb započítejte také předměty, které drží pracující osoba.
> Jestliže bezpečnostní vzdálenosti nelze dodržet, odpojte venkovní vedení od
napětí po dohodě s jejich provozovateli a zabezpečte je proti opětovnému
zapnutí.
Jmenovité napětí (V)
Bezpečnostní vzdálenost (m)
< 1000 V
1,0 m
1 kV – 110 kV
3,0 m
110 kV – 220 kV
4,0 m
220 kV – 380 kV
nebo při neznámém jmenovitém napětí
5,0 m
3. Technický popis
3.1
Rozsah dodávky
Rozsah dodávky je podle konkrétního zákazníka odlišný a je určen objednávkou.
• Než zahájíte práce na sestavení, zkontrolujte, zda jsou obsaženy všechny díly
uvedené v potvrzení objednávky a v dodacím listu a zda jsou v bezchybném stavu.
Pro sestavení používejte jen bezchybné originální díly.
• Pokud díly chybí, obraťte se na výrobce.
3.2
Označení
• Přesnou identifikaci dodaného modelu naleznete na typovém štítku. Typový štítek
se nachází na madle schodů.
3.3
Technické údaje
Velikost plošiny, sklon schodů, šířka stupňů, materiál, maximální výška, půdorysná
plocha a hmotnost jsou dány rozsahem objednávky.
• Technické údaje pro daného zákazníka naleznete v potvrzení objednávky.
• Obecně pro všechny výrobky CREAXESS platí následující omezení:
Přípustné zatížení (včetně hmotnosti osob a materiálu)
120
na schodišťový stupeň
150kg
celkem
300kg
3.4
Příslušenství
• Sada háků
• Sada podložek
• Trojúhelníková konzola
• Otočné dveře
• Výklopné zábradlí
• Závěsná konzola
4. Sestavení
4.1
Bezpečnostní
upozornění
k sestavení
4.1.1 Všeobecná bezpečnostní upozornění k sestavení
• Bezpodmínečně dodržte pořadí sestavení podle obrazového návodu.
• Všechny díly z rozsahu dodávky řádně namontujte. Nevynechte žádné díly.
• K sestavení jsou nezbytné alespoň dvě osoby. U těžkých výrobků případně pověřte
další osoby.
Respektujte směrnice ochrany při práci dané země.
• Ke vzpřímení kompletně nebo částečně smontovaných výrobků případně použijte
zvedací nástroje. Výrobky nikdy nezvedejte za zábradlí nebo vzpěry.
Zvedací nástroje nasaďte na tělesa schodů nebo platformu.
• Trojúhelníkovou konzolu, sadu háků, nástěnný úhelník a podlahový úhelník upevněte
jen hmoždinkami schválenými stavebním dozorem. Osoba provádějící montáž je
odpovědná za provedení a musí přesně zkontrolovat podklad ukotvení. V případě
nejasností se obraťte na odborného znalce pro projektování nosného systému
resp. na odborného poradce výrobce hmoždinek.
• Při sestavení nebo opravě se smí používat jen samojisticí matice. Samojisticí
matice se smí použít jen jednou.
• Při upevnění podlahových a stěnových konzol dodržte následující hodnoty tahu:
> Schody: ≥ 3,50 kN
> Schody s podestou: ≥ 4,00 kN
> Přemostění: ≥ 4,00 kN
> Samostatné schody s plošinou: ≥ 4,00 kN
• Při upevnění trojúhelníkových konzol dodržte následující hodnoty tahu:
> Hodnota výsuvu: ≥ 7,8 kN
> Hodnota střihu: ≥ 4,5 kN
4.1.2 Zvláštní nebezpečí při sestavení
NEBEZPEČÍ
NEBEZPEČÍ ZABITÍ A PORANĚNÍ PŘI PŘEKLOPENÍ VÝROBKU!
Při sestavení výrobku dodržujte následující:
> Podklad musí být horizontálně rovný a dostatečně únosný.
> Případně použijte podložky roznášející zatížení.
> Výrobek smontujte kolmo. Stěnové a podlahové konzoly lze upravit.
> Na výrobek během montáže nevstupujte, protože získá stabilitu až po dokončení
montáže a po přišroubování k montážnímu podkladu.
121
VÝSTRAHA
NEBEZPEČÍ PŘIMÁČKNUTÍ PŘI MONTÁŽI VÝROBKU!
> Noste vhodný pracovní ochranný oděv.
> Udržujte ruce a nohy mimo možný nebezpečný prostor.
> Všechny práce vykonávejte s opatrností.
4.2
Montážní návody
výrobků
Montážní návody jsou čistě obrazovými návody a nalézají se v zadní části návodu.
4.2.1 Montážní návod schodů
Návod na postupné sestavení
viz obrazová část přílohy
4.2.2 Montážní návod schodů s podestou
Návod na postupné sestavení
viz obrazová část přílohy.
4.2.3 Montážní návod samostatných schodů s plošinou
NEBEZPEČÍ
NEBEZPEČÍ NÁSLEDKEM NEODBORNÉ MONTÁŽE!
Podle velikosti schodů s plošinou (výšky a délky) se různí počet montážních poloh a výztužných podpěr. V tomto
montážním návodu je ilustrativně popsána jen největší varianta:
> Před začátkem montáže si bezpodmínečně pročtěte samostatně přiložený
"Přehled montáže pojízdných schodů s plošinou a samostatných schodů s
plošinou".
> Délku plošiny a počet dodaných stupňů schodů (včetně plošiny) naleznete na
dodacím listu.
> Pomocí těchto údajů vyhledejte z "Přehledu montáže pojízdných schodů s
plošinou a samostatných schodů s plošinou" správný počet a polohu výztužných
podpěr.
> Výrobek příslušně smontujte.
Návod na postupné sestavení
viz obrazová část přílohy.
4.2.4 Montážní návod přemostění
Návod na postupné sestavení
viz obrazová část přílohy.
4.2.5 Montážní návod zábradlí
Návod na postupné sestavení
viz obrazová část přílohy.
122
4.2.6 Montážní návod soklových lišt
Návod na postupné sestavení
viz obrazová část přílohy.
4.2.7 Montážní návod příslušenství
Návod na postupné sestavení
viz obrazová část přílohy
4.3
Upevnění
k montážnímu
podkladu
4.3.1 Zvláštní bezpečnostní upozornění pro upevnění k montážnímu podkladu
VÝSTRAHA
NEBEZPEČÍ ÚMRTÍ A PORANĚNÍ PŘI VSTOUPENÍ NA VÝROBEK PŘED UPEVNĚNÍM/BĚHEM PRÁCE NA UPEVNĚNÍ!
Výrobek lze plně zatížit až po dokončeném upevnění k montážnímu podkladu.
> Nevstupujte na výrobek před upevněním/během práce na upevnění.
> Místo toho použijte jiné prostředky pro výstup.
VÝSTRAHA
NEBEZPEČÍ ZABITÍ A PORANĚNÍ PŘI NEODBORNÉM UPEVNĚNÍ VÝROBKU K MONTÁŽNÍMU PODKLADU!
> Zvolte upevňovací materiál, který je vhodný pro podklad, zatížení a hmotnost
výrobku.
> V případě nejasností se obraťte na odborného znalce nosného systému (viz také
„4.1 Bezpečnostní upozornění k sestavení“).
> Dbejte, aby úhelníky, háky nebo podložky celoplošně přiléhaly k montážnímu
podkladu.
> Dbejte, aby byl dodržen stanovený úhel schodů (45° nebo 60°, viz potvrzení
objednávky).
> K upevnění použijte všechny otvory v úhelnících.
4.3.2 Návod na upevnění k montážnímu podkladu
• Výrobek umístěte na místo montáže a zajistěte proti posunutí.
• Vykreslete polohy otvorů na podstavné plochy.
• Zhotovte otvory a vsaďte hmoždinky.
• Aplikujte upevňovací materiál.
123
5. Použití
5.1
Bezpečnostní upozornění k použití
5.1.1 Všeobecná bezpečnostní upozornění k použití
• Před použitím výrobku zkontrolujte následující:
> Byly namontovány všechny díly z rozsahu dodávky?
> Stojí výrobek kolmo a na rovném podkladu?
> Je výrobek řádně ukotven k montážnímu podkladu?
> Přiléhají úhelníky, háky nebo podložky celoplošně k podkladu?
> Byl dodržen stanovený sklon schodů (viz potvrzení objednávky)?
> Jsou namontována všechna dodaná zábradlí a zabezpečena zajištěním?
> Jsou namontovány všechny dodané soklové lišty?
> Jsou všechny šroubované spoje pevně utaženy? Byly dodrženy stanovené
utahovací momenty (viz obrazová část návodu)?
> Je výrobek v bezchybném stavu?
• Výrobek používejte jen tehdy, pokud na všechny otázky odpovíte „ano“.
5.1.2 Zvláštní nebezpečí při používání výrobku
NEBEZPEČÍ
NEBEZPEČÍ ÚMRTÍ A PORANĚNÍ PŘI PÁDU Z VÝROBKU!
> Nevzpírejte se vlastní tělesnou vahou proti zábradlí.
> Nevylézejte na zábradlí a neskákejte po plochách obložení.
> Nikdy na výrobek nešplhejte zvenku. Na výrobek vystupujte jen z tělesa schodů.
Na těleso schodů vstupujte pomalu a beze spěchu.
> Břemena neste tak, abyste měli jednu ruku volnou k přidržování za zábradlí.
Přepravovaný materiál nesmí zakrývat pohled na stupně.
> Výrobek nepoužívejte, jestliže se na něm nacházejí kluzké látky (olej, tuk, atd.).
> Pokud jsou instalovány: Otočné dveře mějte během práce na výrobku stále
zavřeny. Nesmíte zablokovat samozavírací mechanismus.
NEBEZPEČÍ
NEBEZPEČÍ ZABITÍ A PORANĚNÍ PŘEKLOPENÍM VÝROBKU A PADAJÍCÍM MATERIÁLEM RESP. NÁSTROJEM!
> Nikdy na výrobek nešplhejte zvenku.
> Nikdy nepřekračujte přípustnou mez zatížení (viz „3.3 Technické údaje“).
> Nikdy nepřekračujte přípustnou výšku (viz potvrzení objednávky).
> Pracovní výšku nikdy nezvedejte žebříky, bednami nebo jinými zařízeními.
> Nesmí dojít k jednostrannému zatížení. Břemeno rozdělujte na plošině vždy
rovnoměrně. Na těleso schodů neodkládejte žádné předměty.
> Nedovolte, aby působilo horizontální zatížení, a k výrobku neupevňujte žádná
zvedací zařízení, nákladní výtahy nebo podobně.
NEBEZPEČÍ
NEBEZPEČÍ ZABITÍ A PORANĚNÍ PADAJÍCÍMI NÁSTROJI/MATERIÁLY!
> Nástroje a materiály nikdy neshazujte dolů, nýbrž je podávejte nahoru/dolů
od jedné osoby k druhé.
> Noste vhodný pracovní ochranný oděv.
124
5.2
Použití výrobku
Návod na vystupování a používání
viz obrazová část přílohy.
6. Demontáž, skladování a přeprava
6.1
Demontáž
• Demontáž probíhá opačným postupem než montáž.
• K demontáži jsou nezbytné alespoň dvě osoby. U těžkých výrobků případně pověřte
další osoby. Respektujte směrnice ochrany při práci dané země.
• Ke sklopení kompletně nebo částečně smontovaných výrobků případně použijte
zvedací nástroje. Výrobky nikdy nezvedejte za zábradlí nebo vzpěry.
Zvedací nástroje nasaďte na tělesa schodů nebo platformu.
NEBEZPEČÍ
NEBEZPEČÍ ZABITÍ A PORANĚNÍ PŘI PŘEKLOPENÍ VÝROBKU!
Při demontáži výrobku dodržujte následující:
> Na výrobek během demontáže nevstupujte, protože získá stabilitu až po dokončení
montáže a po přišroubování k montážnímu podkladu.
6.2
Skladování
• Skladujte konstrukční díly tak, aby bylo vyloučeno jejich poškození.
• Skladujte konstrukční díly tak, aby byly chráněny před klimatickými vlivy a nejlépe
naležato.
6.3
Přeprava
• Nikdy výrobek nepřepravujte ve smontovaném stavu.
• Výrobek demontujte (viz „6.1 Demontáž“) a zabalte k přepravě.
• Přepravujte výrobek zdvižnými vozíky nebo tažnými stroji. Výrobky nikdy nezvedejte
za zábradlí nebo vzpěry. Zvedací nástroje nasaďte na tělesa schodů nebo platformu.
• Pro přepravu zajistěte konstrukční díly přepravním pásem proti sklouznutí a pádu.
• Konstrukčními díly při nakládání nikdy neházejte.
125
7. Údržba a ošetřování
7.1
Čištění
• Výrobek čistěte vodou a přísadou běžného čisticího prostředku.
VÝSTRAHA
NEBEZPEČÍ UKLOUZNUTÍ NÁSLEDKEM VODY V PRACOVNÍM ÚSEKU!
> Po vyčištění důkladně do sucha vytřete všechny nášlapné plochy a přidržovací
prvky.
UPOZORNĚNÍ
NEBEZPEČÍ EKOLOGICKÝCH ŠKOD!
Čisticí prostředky se nesmí dostat do půdy!
> Použité čisticí kapaliny likvidujte podle platných předpisů ochrany životního
prostředí!
7.2
Kontrola
Výrobky musí být pravidelně kontrolovány odborným znalcem na provozní bezpečnost.
Pravidelně znamená, že intervaly kontrol je třeba upravit podle provozních podmínek.
• Při trvalém používání za vysokého namáhání může být nezbytná denní kontrola
výrobků.
• Při zřídkavém použití a nízkém namáhání musí kontrola proběhnout alespoň
jednou za rok.
Odborný znalec získá své oprávnění vykonávat kontrolu od provozovatele a svou
účastí na seminářích předepsaných legislativou dané země.
• Po vykonání kontroly s kladným výsledkem připevněte na výrobek štítek o kontrole
ZARGES-TUBESCA (objednací číslo 207396).
• Měsíc a rok další kontroly musí být pro uživatele dobře zřetelné.
• Respektujte následující kontrolní body:
7.2.1 Deformace, promáčknutí, tvorba trhlin
Zkontrolujte z hlediska deformace, promáčknutí a tvorby trhlin následující konstrukční
díly:
• všechny dodané konstrukční díly
> Jestliže se na některém z konstrukčních dílů vyskytuje závada, nesmí se výrobek
používat.
7.2.2 Pevné uložení
Zkontrolujte upevnění následujících konstrukčních dílů:
• všech šroubovaných spojů,
• všech nýtovaných spojů.
Zkontrolujte následující konstrukční díly, zda jsou dodrženy stanovené utahovací
momenty (viz obrazová část návodu):
• všech šroubovaných spojů
> Jestliže se na některém z konstrukčních dílů vyskytuje závada, nesmí se výrobek
používat.
126
7.2.3 Funkčnost
Zkontrolujte funkčnost následujících konstrukčních dílů:
• Pokud jsou instalovány: otočné dveře
> Jestliže se na některém z konstrukčních dílů vyskytuje závada, nesmí se výrobek
používat.
7.2.4 Upevnění k montážnímu podkladu
Zkontrolujte následující konstrukční díly, zda jsou správně připevněny k montážnímu
podkladu a mají technicky bezchybný stav (podle rozsahu dodávky):
• podlahový úhelník
• nástěnný úhelník
• sada háků s upevněním provedeným zákazníkem
• trojúhelníková konzola
• závěsná konzola s upevněním provedeným zákazníkem
> Jestliže se na některém z konstrukčních dílů nebo na montážním podkladu
vyskytuje závada, nesmí se výrobek používat.
7.3
Ošetřování
7.3.1 Mazání
Všechny pohyblivé díly (např. otočné dveře) namažte běžným olejem, pokud začnou
vykazovat těžký chod. Pro použití v zimě používejte řídkotekutý olej.
VÝSTRAHA
NEBEZPEČÍ UKLOUZNUTÍ NÁSLEDKEM OLEJE V PRACOVNÍM ÚSEKU!
> Nadbytečný olej otřete. Olej se nesmí dostat na nášlapné plochy.
UPOZORNĚNÍ
NEBEZPEČÍ EKOLOGICKÝCH ŠKOD!
Oleje se nesmí dostat do půdy!
> Čisticí utěrky potřísněné olejem likvidujte podle platných předpisů ochrany
životního prostředí!
7.3.2 Opravy
Svařování a úpravy jakéhokoliv druhu nejsou přípustné.
• Poškozené díly kompletně vyměňte.
7.4
Náhradní díly
Každý výrobek konfigurovaný pro daného zákazníka obsahuje výrobní číslo. Výrobní
číslo je uvedeno na typovém štítku. Pomocí tohoto výrobního čísla lze objednat
náhradní díly ve vhodném provedení.
Smí se používat výhradně originální náhradní díly od společnosti ZARGES-TUBESCA.
127
128
Русский
Руководство по монтажу и использованию стационарных лестниц и переходов
CREAXESS
Содержание
1. Информация к данному руководству.............................................................130
1.1 Важная информация к данному руководству......................... 130
1.2 Значение символов .................................................................. 130
1.3 Указания для эксплуатирующей организации....................... 131
1.4 Указания для персонала .......................................................... 131
2. Указания по технике безопасности.................................................................132
2.1 Применение по назначению.................................................... 132
2.2 Ненадлежащее применение.................................................... 132
2.3 Исключение ответственности.................................................. 132
2.4 Общие указания по технике безопасности ............................ 132
2.5 Правила техники безопасности при работе с электричеством. 133
3. Техническое описание....................................................................................134
3.1 Комплект поставки.................................................................... 134
3.2 Маркировка ............................................................................... 134
3.3 Технические характеристики .................................................. 134
3.4 Комплектующие......................................................................... 135
4. Монтаж ..........................................................................................................135
4.1 Указания по технике безопасности при выполнении монтажа. 135
4.2 Инструкции по сборке изделий............................................... 136
4.3 Крепление на монтажном основании..................................... 137
5. Использование...............................................................................................138
5.1 Указания по технике безопасности при использовании ...... 138
5.2 Использование изделия .......................................................... 139
6. Демонтаж, хранение и транспортировка .......................................................139
6.1 Демонтаж ................................................................................... 139
6.2 Хранение.................................................................................... 139
6.3 Транспортировка ...................................................................... 140
7. Техобслуживание и уход ................................................................................140
7.1 Очистка ...................................................................................... 140
7.2 Проверка.................................................................................... 140
7.3 Технический уход...................................................................... 141
7.4 Запасные части......................................................................... 142
129
1. Информация к данному руководству
1.1
Важная
информация
к данному
руководству
Данное руководство распространяется на следующие изделия фирмы CREAXESS:
Лестница
Лестница-подмость
Переход
В данном руководстве все изделия CREAXESS объединены под понятием
"изделие". Ознакомление с требованиями данного руководства, их осознание
и выполнение являются обязательным условием для успешного, безопасного
монтажа и использования изделия. Любое несоблюдение может привести
к несчастным случаям с летальным исходом, травмам или материальному ущербу.
Руководство должно быть постоянно доступным на месте монтажа и использо
вания, его должен прочитать, принять к сведению и соблюдать в дальнейшем
каждый работник, в сферу ответственности которого входит:
• транспортировка
• монтаж и демонтаж
• использование/эксплуатация
• проверка, чистка, техобслуживание и уход
При передаче изделия третьим лицам новому владельцу необходимо передать
и данное руководство.
В дополнение к настоящему руководству необходимо выполнять требования
следующих документов/инструкций:
• действующие в стране нахождения положения по предупреждению несчастных
случаев,
• общепринятые профессиональные правила надежной и технически грамотной
работы на лесах/лестницах и с их использованием,
• правила техники безопасности при пользовании электрооборудованием,
представляющим собой повышенную электрическую опасность.
1.2
Значение символов В данном руководстве используются следующие символы и сигнальные слова:
ОПАСНО
Символ в сочетании со словом "Опасно" предупреждает о непосредственных опасностях для здоровья и
жизни людей. Несоблюдение этих предупреждений напрямую приводит к тяжелейшим травмам, в том
числе с летальным исходом.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Символ в сочетании со словом "Предупреждение" предупреждает о возможности создания опасной
ситуации для здоровья и жизни людей. Несоблюдение этих указаний может привести к травмам или к
летальному исходу.
УКАЗАНИЕ
Слово "Указание" предупреждает о материальном и экологическом ущербе. Несоблюдение этих
указаний может привести к повреждению изделия или предметов/оборудования рядом с ним.
130
Если источник опасности может быть указан точнее, в сочетании с вышеназванными сигнальными словами используются следующие символы:
Этот символ обозначает виды деятельности, при которых возникает опасность защемления.
Этот символ обозначает виды деятельности, при которых возникает опасность для жизни и риск
получения травм вследствие падения.
Этот символ обозначает виды деятельности, при которых возникает опасность для жизни или риск получения травм вследствие опрокидывания тяжелых деталей.
Этот символ обозначает виды деятельности, при которых возникает опасность для жизни и риск
получения травм вследствие электрического удара.
1.3
Указания для
эксплуатирующей
организации
Для надлежащего монтажа и использования изделия необходимо сообщить
персоналу точные технические характеристики. Так как изделия CREAXESS
изготавливаются на заказ, в настоящем руководстве невозможно перечислить
технические характеристики, соответствующие требованиям заказчика.
При заказе изделия CREAXESS покупатель получает подтверждение заказа
и технический чертеж в формате PDF. Документы содержат все необходимые
технические характеристики (специфические габаритные размеры, вес, материал
и т. д.). Эксплуатирующая организация под свою ответственность обязана
обеспечить постоянный и беспрепятственный доступ к изложенной в этих
документах информации на месте монтажа и эксплуатации.
Кроме того, эксплуатирующая организация обязана под свою ответственность
обеспечить следующее:
• Соблюдение региональных и национальных нормативных документов об охране
труда, предупреждении несчастных случаев и работе на лесах/лестницах и с их
использованием.
• Обеспечение доступа монтажного и обслуживающего персонала к данному
руководству. Персонал должен во всех деталях понять его содержание
и соблюдать все требования руководства в дальнейшей работе.
• Изделие должно использоваться строго по назначению и в технически
исправном состоянии.
1.4
Указания для
персонала
Лица, находящиеся под воздействием наркотических веществ, алкоголя или
снижающих реакцию медикаментов, не допускаются к работам по монтажу,
эксплуатации, техобслуживанию и текущему ремонту изделия.
1.4.1 Монтажный персонал
• Персонал должен быть ознакомлен с действующими в его стране правилами
предупреждения несчастных случаев и инструкциями по безопасному монтажу
лесов/лестниц.
• Лица, проходящие обучение, должны выполнять монтаж изделия только
под контролем опытного работника или после проведенного им инструктажа
и соответствующего разрешения.
1.4.2 Обслуживающий персонал
• Персонал должен быть ознакомлен с действующими в его стране правилами
предупреждения несчастных случаев и инструкциями по безопасной работе
с лесами/лестницами.
131
1.4.3 Техперсонал
• К работам по техническому уходу (смазку, чистку и т. д.) обслуживающий
персонал допускается после авторизации эксплуатирующей организацией.
Авторизация техперсонала должна осуществляться согласно действующим
в стране нахождения предписаниям.
2. Указания по технике безопасности
2.1
Применение по
назначению
Изделие предназначено для следующих целей:
• стационарный доступ к машинному оборудованию,
• средство подъема для безопасного и удобного выполнения работ на
определенной максимальной высоте. Максимальная высота зависит от
объема заказа (см. подтверждение заказа).
• использование внутри помещений и на улице,
• работы, которые выполняются в течение длительного времени на одном месте,
• одновременное использование несколькими людьми, если не превышается
максимально допустимая нагрузка (см. „3.3 Технические характеристики“).
К использованию по назначению относится также соблюдение предписанных
изготовителем условий эксплуатации, техобслуживания и текущего ремонта.
2.2
Ненадлежащее
применение
Любое применение, не упомянутое в разделе 2.1 считается ненадлежащим.
Риск за возникший в результате этого ущерб несет только эксплуатирующая
организация.
В частности, не допускается следующее использование изделия:
• в качестве башенной лестничной клетки или для перехода к другим лестницам
и зданиям,
• в качестве основания для других лестниц или для выполнения любых работ,
выходящих за пределы указанной максимальной высоты (см. подтверждение
заказа),
• в качестве основы для крепления подъемных механизмов, грузовых лифтов
или т. п.,
• в качестве лестницы жилого здания согласно DIN 1055 и DIN 18065.
2.3
Исключение ответс- Изготовитель не несет ответственность за травмы или ущерб, вызванный одной
твенности
или несколькими из следующих причин:
• незнание или невыполнение данного руководства,
• недостаточно квалифицированный или недостаточно обученный персонал,
• использование не оригинальных запасных частей,
• небрежное обращение с изделием,
• самовольное внесение изменений в изделие.
• ненадлежащее крепление на монтажном основании.
2.4
132
Общие указания по
технике
безопасности
Изделия сконструированы в соответствии с современным уровнем техники
и общепринятыми правилами техники безопасности. Они соответствуют
BGI 14122. Однако в процессе их эксплуатации не исключены опасности для
здоровья и жизни людей или материальный ущерб.
ОПАСНО
ОПАСНОСТЬ ДЛЯ ЖИЗНИ И РИСК ПОЛУЧЕНИЯ ТРАВМ В ПРОЦЕССЕ МОНТАЖА И ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИЗДЕЛИЯ!
Во избежание опасных ситуаций необходимо соблюдать следующие основные правила:
> Соблюдать правила применения по назначению.
> При выполнении любых работ на изделии и с ним носить специальную
защитную одежду (защитную каску, защитные перчатки, рабочую защитную
обувь).
> Не оставлять изделие в общественных местах без присмотра. Зону
непосредственно вокруг изделия оградить от доступа пешеходов и при
необходимости заблокировать предупреждающими элементами,
сигнальными фонарями или постом охраны.
> Все работы выполнять с осторожностью.
> Перед каждым использованием изделия проверить правильность монтажа
(см. „5.1 Указания по технике безопасности при использовании“). Никогда
не использовать изделие с отсутствующими или поврежденными деталями.
> Всегда использовать изделие только с комплектным ограждением
(в зависимости от объема заказа: перила, поворотная дверца).
В дополнение к изложенным здесь указаниям по технике безопасности необходимо
прочесть и соблюдать в дальнейшем указания по технике безопасности при
работе с электричеством и указания по технике безопасности в следующих главах.
2.5
Правила техники
безопасности
при работе
с электричеством
Следующие правила техники безопасности необходимо обязательно соблюдать,
если:
• на изделии ведутся работы с электроприборами,
• изделие используется вблизи электрооборудования,
• изделие используется вблизи воздушных линий электропередачи.
ОПАСНО
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ УДАР ПРИ РАБОТЕ С ЭЛЕКТРОПРИБОРАМИ НА ИЗДЕЛИИ!
Эксплуатация электроприборов на изделии разрешается только при соблюдении следующих условий:
> С безопасным сверхнизким напряжением (48 В).
> С защитным разделением (разделительный трансформатор).
> Если они подключены через автоматический предохранительный выключатель, действующий при появлении тока утечки макс. 30 мА.
ОПАСНО
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ УДАР ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТ ВБЛИЗИ ОБОРУДОВАНИЯ, НАХОДЯЩЕГОСЯ ПОД НАПРЯЖЕНИЕМ!
Использование изделия вблизи такого оборудования разрешается при выполнении следующих усло
вий:
> Оборудование должно быть отключено и заблокировано от повторного
включения.
> Деталь оборудования не должна находиться под напряжением.
> Деталь оборудования должна быть закорочена при помощи заземляющей
шины.
> Деталь оборудования должна быть отделена от соседних находящихся под
напряжением деталей.
133
ОПАСНО
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ УДАР ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТ ВБЛИЗИ ВОЗДУШНЫХ ЛИНИЙ ЭЛЕКТРОПЕРЕДАЧИ!
> При выполнении работ вблизи воздушных линий электропередачи
необходимо соблюдать безопасные расстояния согласно следующей
таблице.
> Для расчета безопасного расстояния необходимо также учитывать
раскачивание многопроволочных проводов и зону передвижения
работающего человека. При расчете зоны передвижения учитываются
также удерживаемые работником предметы.
> В случае невозможности соблюдения безопасных расстояний необходимо
отключить линии электропередачи по согласованию с эксплуатирующими
их организациями и заблокировать от повторного включения.
Номинальное напряжение (В)
Безопасное расстояние (м)
< 1000 В
1,0 м
1 кВ – 110 кВ
3,0 м
110 кВ – 220 кВ
4,0 м
220 кВ – 380 кВ
или если номинальное напряжение неизвестно
5,0 м
3. Техническое описание
3.1
Комплект поставки
Комплект поставки может варьироваться в соответствии с требованиями заказ
чика и зависит от заказа.
• Перед началом монтажа необходимо проверить наличие и исправное
состояние всех указанных в подтверждении заказа и в накладной деталей.
Для монтажа использовать только исправные оригинальные детали.
• В случае отсутствия деталей обратиться к изготовителю.
3.2
Маркировка
3.3
Технические харак- Размер платформы, наклон лестницы, ширина ступени, материал, максимальная
теристики
высота, площадь основания и вес зависят от заказа.
• Для точной идентификации поставленной модели служит фирменная табличка.
Фирменная табличка находится на стойке лестницы.
• Соответствующие требованиям заказчика технические характеристики указаны
в подтверждении заказа.
• Для всех изделий фирмы CREAXESS действуют следующие ограничения:
Допустимая нагрузка (включая вес людей и материалов)
134
на одну ступень лестницы
150 кг
общая
300 кг
3.4
Комплектующие
• Комплект крючьев
• Комплект основания
• Треугольная консоль
• Поворотная дверца
• Ограждение для защиты от падения
• Подвесная консоль
4. Монтаж
4.1
Указания по
технике
безопасности
при выполнении
монтажа
4.1.1 Общие правила техники безопасности при выполнении монтажа
• Обязательно соблюдать последовательность монтажа, указанную на схеме.
• Надлежащим образом монтировать все детали, входящие в комплект поставки.
Не пропускать детали.
• Для монтажа требуются как минимум два человека. Для работы с тяжелыми
изделиями при необходимости привлечь дополнительный персонал.
При этом следует соблюдать действующие в стране директивы по охране труда.
• Для установки полностью или частично смонтированных изделий в верти
кальное положение при необходимости использовать подъемные механизмы.
Никогда не поднимать изделия за перила или распорки.
Подъемные механизмы закреплять за каркас лестницы или за платформу.
• Для крепления треугольной консоли, комплекта крючьев, крепежные уголки
для крепления к стенам и к полу использовать только допущенные органами
строительного надзора дюбели. Монтажник несет ответственность за выполнение и должен тщательно проверить основание для анкерного крепления.
В сомнительных случаях необходимо обратиться к специалисту по проектиро
ванию несущих конструкций или к консультанту фирмы-изготовителя дюбелей.
• В процессе сборки и технического ухода разрешается использовать только
самостопорящиеся гайки. Самостопорящиеся гайки можно использовать
только однократно.
• Для крепления напольных и настенных консолей учитывать следующие
значения растягивающей нагрузки:
> Лестница: ≥ 3,50 кН
> Лестница-подмость: ≥ 4,00 кН
> Переход: ≥ 4,00 кН
> Свободностоящая лестница с площадкой: ≥ 4,00 кН
• Для крепления треугольных консолей необходимо учитывать следующие
значения растягивающей нагрузки:
> Усилие извлечения из стены: ≥ 7,8 кН
> Срезающее усилие: ≥ 4,5 кН
135
4.1.2 Особые опасности в процессе монтажа
ОПАСНО
ОПАСНОСТЬ ДЛЯ ЖИЗНИ И РИСК ПОЛУЧЕНИЯ ТРАВМ ВСЛЕДСТВИЕ ОПРОКИДЫВАНИЯ ИЗДЕЛИЯ!
В процессе монтажа изделия необходимо выполнять следующие правила:
> Основание должно быть горизонтальным, ровным и иметь достаточную
грузоподъемность.
> При необходимости использовать подложки для распределения нагрузки.
> Монтаж изделия выполнять вертикально. Возможен подбор настенных
и напольных консолей.
> Не подниматься на изделие во время монтажа, так как оно приобретает
устойчивость только в полностью монтированном состоянии после крепления
винтами к монтажному основанию.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОПАСНОСТЬ ЗАЩЕМЛЕНИЯ В ПРОЦЕССЕ МОНТАЖА ИЗДЕЛИЯ!
> Носить защитную спецодежду.
> Держать руки и ноги за пределами зон возможной опасности.
> Все работы выполнять с осторожностью.
4.2
Инструкции по
сборке изделий
Инструкции по сборке представляют собой только схемы и находятся в конце
руководства.
4.2.1 Инструкция по сборке лестницы
Поэтапную инструкцию по монтажу
см. в иллюстрированной части руководства.
4.2.2 Инструкция по сборке лестницы-подмости
Поэтапную инструкцию по монтажу
см. в иллюстрированной части руководства..
4.2.3 Руководство по монтажу свободностоящей лестницы с площадкой
ОПАCHOCTЬ
OПАCHOCTЬ BCЛEДCTBИE HEПPABИЛЬHOГO MOHTAЖA!
В зависимости от размера (высоты и длины) лестницы с площадкой варьируется
количество и монтажное положение
растяжек для усиления. В данном руководстве по монтажу в качестве примера
описывается только самый большой вариант:
> Перед началом монтажа обязательно прочесть прилагаемое отдельно
"Руководство по монтажу передвижной лестницы-подмостей и
свободностоящей лестницы с площадкой".
> Длина платформы и поставляемое количество ступеней лестницы (включая
платформу) указаны в накладной.
> С помощью этих данных выбрать правильное количество и положение
растяжек для усиления из "Руководства по монтажу передвижной
лестницы-подмостей и свободностоящей лестницы с площадкой".
> Монтировать изделие согласно руководству.
136
Поэтапную инструкцию по монтажу
см. в иллюстрированной части руководства.
4.2.4 Инструкция по сборке перехода
Поэтапную инструкцию по монтажу
см. в иллюстрированной части руководства..
4.2.5 Инструкция по монтажу перил
Поэтапную инструкцию по монтажу
см. в иллюстрированной части руководства..
4.2.6 Инструкция по монтажу планок на уровне стоп
Поэтапную инструкцию по монтажу
см. в иллюстрированной части руководства..
4.2.7 Инструкция по монтажу комплектующих
Поэтапную инструкцию по монтажу
см. в иллюстрированной части руководства.
4.3
Крепление на
монтажном
основании
4.3.1 Специальные правила техники безопасности для крепления на монтажном основании
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОПАСНОСТЬ ДЛЯ ЖИЗНИ И РИСК ПОЛУЧЕНИЯ ТРАВМ ВСЛЕДСТВИЕ ПОДЪЕМА НА ИЗДЕЛИЕ ДО/ВО ВРЕМЯ КРЕПЕЖНЫХ РАБОТ!
Изделие способно выдерживать полную нагрузку только после полного завершения его крепления на
монтажном основании.
> Не подниматься на изделие до/во время крепежных работ.
> Вместо этого использовать дополнительные лестницы.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОПАСНОСТЬ ДЛЯ ЖИЗНИ И РИСК ПОЛУЧЕНИЯ ТРАВМ ВСЛЕДСТВИЕ НЕНАДЛЕЖАЩЕГО КРЕПЛЕНИЯ ИЗДЕЛИЯ НА МОНТАЖНОМ ОСНОВА
НИИ!
> Выбирать крепежный материал, подходящий для основания, нагрузки и веса
изделия.
> В сомнительных случаях необходимо обратиться к специалисту по
проектированию несущих конструкций (см. также „4.1 Указания по технике
безопасности при выполнении монтажа“).
> Следить за тем, чтобы уголки, крючья или основания прилегали всей
поверхностью к монтажному основанию.
> Следить за соблюдением предусмотренного угла наклона лестницы
(45° или 60°, см. подтверждение заказа).
> Использовать для крепления все отверстия в уголках.
137
4.3.2 Инструкция по креплению на монтажном основании
• Установить изделие на месте монтажа и заблокировать от соскальзывания.
• Наметить позиции отверстий на поверхностях основания.
• Просверлить отверстия и вставить дюбели.
• Зафиксировать крепежным материалом.
5. Использование
5.1
Указания по
технике
безопасности при
использовании
5.1.1 Общие правила техники безопасности при использовании
• Перед использованием изделия необходимо проверить следующее:
> Монтированы ли все детали, входящие в комплект поставки?
> Стоит ли изделие вертикально на ровном полу?
> Надлежащим ли образом выполнено анкерное крепление изделия
к монтажному основанию?
> Полностью ли прилегают уголки, крючья или основания к основанию?
> Соблюдается ли предусмотренный угол наклона лестницы (см. подтверждение
заказа)?
> Все ли перила монтированы и заблокированы фиксирующими
приспособлениями?
> Монтированы ли все поставленные планки?
> Затянуты ли все резьбовые соединения? Соблюдались ли указанные
моменты затяжки (см. иллюстрированную часть руководства)?
> В исправном ли состоянии находится изделие?
• Использовать изделие только в том случае, если всем вопросам соответствует
ответ "да".
5.1.2 Особые опасности при использовании изделия
ОПАСНО
ОПАСНОСТЬ ДЛЯ ЖИЗНИ И РИСК ПОЛУЧЕНИЯ ТРАВМ ПРИ ПАДЕНИИ С ИЗДЕЛИЯ!
> Не прижиматься всем весом тела к перилам.
> Не взбираться на перила и не прыгать на поверхности настила.
> Не взбираться на изделие снаружи. Подниматься на изделие только по
каркасу лестницы. Переходить на каркас лестницы медленно и без спешки.
> Нести грузы так, чтобы одна рука оставалась свободной и могла держаться
за перила.
Транспортируемый груз не должен закрывать обзор ступеней.
> Не использовать изделие, если на нем находятся скользящие вещества
(масло, жир и т. д.).
> При наличии: Поворотная дверца во время выполнения работ на изделии
всегда должна быть закрыта. Не блокировать механизм автоматического
запирания.
138
ОПАСНО
ОПАСНОСТЬ ДЛЯ ЖИЗНИ И РИСК ПОЛУЧЕНИЯ ТРАВМ ВСЛЕДСТВИЕ ОПРОКИДЫВАНИЯ ИЗДЕЛИЯ И ПАДЕНИЯ МАТЕРИАЛОВ ИЛИ ИНСТРУМЕНТОВ!
> Не взбираться на изделие снаружи.
> Не превышать допустимую предельную нагрузку (см. „3.3 Технические
характеристики“).
> Не превышать допустимую высоту (см. подтверждение заказа).
> Не увеличивать рабочую высоту с помощью стремянок, ящиков или других
приспособлений.
> Не допускать нагрузок на одну сторону. Всегда равномерно распределять
грузы на платформе. Не ставить предметы на каркас лестницы.
> Не создавать горизонтальные нагрузки и не монтировать на изделии
подъемные механизмы, грузоподъемники и т. п.
ОПАСНО
ОПАСНОСТЬ ДЛЯ ЖИЗНИ И РИСК ПОЛУЧЕНИЯ ТРАВМ ВСЛЕДСТВИЕ ПАДЕНИЯ ИНСТРУМЕНТОВ/МАТЕРИАЛОВ
> Никогда не бросать инструменты и материалы, а передавать их вверх/вниз
из рук в руки.
> Носить защитную спецодежду.
5.2
Использование
изделия
Инструкцию по подъему и использованию
см. в иллюстрированной части руководства.
6. Демонтаж, хранение и транспортировка
6.1
Демонтаж
• Демонтаж выполняется в последовательности, обратной последовательности
монтажа.
• Для демонтажа требуются как минимум два человека. Для работы с тяжелыми
изделиями при необходимости привлечь дополнительный персонал. При этом
следует соблюдать действующие в данной стране директивы по охране труда.
• Для перекладывания полностью или частично монтированных изделий при
необходимости использовать подъемные механизмы. Никогда не поднимать
изделия за перила или распорки.
Подъемные механизмы закреплять за каркас лестницы или за платформу.
ОПАСНО
ОПАСНОСТЬ ДЛЯ ЖИЗНИ И РИСК ПОЛУЧЕНИЯ ТРАВМ ВСЛЕДСТВИЕ ОПРОКИДЫВАНИЯ ИЗДЕЛИЯ!
При выполнении демонтажа изделия необходимо соблюдать следующие правила:
> Не подниматься на изделие во время демонтажа, так как оно сохраняет
устойчивость только в полностью монтированном состоянии и после
выполнения винтового крепление к монтажному основанию.
6.2
Хранение
• Хранить компоненты так, чтобы исключить их повреждение.
• Хранить компоненты в защищенном от атмосферных воздействий месте
и предпочтительно в горизонтальном положении.
139
6.3
Транспортировка
• Никогда не транспортировать изделие в собранном состоянии.
• Демонтировать изделие (см. „6.1 Демонтаж“) и упаковать для транспортировки.
• Для транспортировки изделий использовать вилочные погрузчики и тягачи.
Не поднимать изделия за перила или распорки. Подъемные механизмы
закреплять за каркас лестницы или за платформу.
• Во время транспортировки необходимо заблокировать компоненты от
сползания и падения с помощью транспортировочного ремня.
• Никогда не бросать компоненты при погрузке.
7. Техобслуживание и уход
7.1
Очистка
• Для очистки изделия используется вода с добавлением обычного чистящего
средства.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОПАСНОСТЬ СКОЛЬЖЕНИЯ ВСЛЕДСТВИЕ НАЛИЧИЯ ВОДЫ В РАБОЧЕЙ ЗОНЕ!
> После очистки тщательно вытереть насухо все ступени и перила.
УКАЗАНИЕ
ОПАСНОСТЬ УЩЕРБА ДЛЯ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ!
Не допускать попадания чистящих средств в почву!
> Отработанные жидкости для очистки утилизировать в соответствии
с действующими нормативными актами об охране окружающей среды!
7.2
Проверка
Изделия должны регулярно проверяться компетентным специалистом на предмет
безопасности в эксплуатации. Регулярность означает, что периодичность проверки
устанавливается в зависимости от производственных условий.
• При длительном использовании под высокими нагрузками может потребоваться
ежедневная проверка изделий.
• При редком использовании и невысоких нагрузках проверки необходимо
проводить не реже одного раза в год.
Компетентный специалист допускается к проведению проверок эксплуатирующей
организацией и после участия в семинарах, предусмотренных законодательством
страны нахождения.
• После завершения проверки с положительным результатом на изделии
размещается талон фирмы ZARGES-TUBESCA о прохождении технического
осмотра (номер заказа 207396).
• Пользователю всегда должны быть хорошо видны месяц и год следующей
проверки.
• При проверке необходимо учитывать следующие пункты:
7.2.1 Деформация, сжатие, образование трещин
На деформацию, сжатие и образование трещин проверяются следующие компоненты:
• все поставленные компоненты
> При наличии дефекта одного из компонентов использование изделия
запрещается.
140
7.2.2 Плотность посадки компонентов
На плотность посадки проверяются следующие компоненты:
• все резьбовые соединения,
• все заклепочные соединения.
Следующие компоненты необходимо проверять на соблюдение заданных
моментов затяжки (см. иллюстрированную часть руководства):
• все резьбовые соединения
> При наличии дефекта одного из компонентов использование изделия
запрещается.
7.2.3 Пригодность к эксплуатации
На пригодность к эксплуатации проверяются следующие компоненты:
• При наличии: поворотная дверца
> При наличии дефекта одного из компонентов использование изделия
запрещается.
7.2.4 Крепление на монтажном основании
Следующие компоненты необходимо проверять на правильное крепление на
монтажном основании и технически исправное состояние (в зависимости от
комплекта поставки):
• Крепежные уголки напольные
• Крепежные уголки настенные
• Комплект крючьев с креплениями, которые обеспечивает заказчик
• Треугольная консоль
• Подвесная консоль с креплением, которое обеспечивает заказчик
> При наличии дефекта одного из компонентов или монтажного основания
использование изделия запрещается.
7.3
Технический уход
7.3.1 Смазка
Все подвижные детали (например, поворотная дверца) при утрате легкости хода
смазываются обычным машинным маслом. Зимой использовать маловязкое
масло.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОПАСНОСТЬ СКОЛЬЖЕНИЯ ВСЛЕДСТВИЕ НАЛИЧИЯ МАСЛА В РАБОЧЕЙ ЗОНЕ!
> Вытереть излишки масла. Не допускать попадания масла на ступени.
УКАЗАНИЕ
ОПАСНОСТЬ УЩЕРБА ДЛЯ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ!
Не допускать попадания масла в почву
> Пропитанные маслом тряпки утилизировать в соответствии с действующими
нормативными актами об охране окружающей среды!
141
7.3.2 Ремонт
Проведение сварочных работ и любого вида ремонта запрещается.
• Поврежденные детали должны быть полностью заменены.
7.4
Запасные части
Каждое изготовленное по требованиям заказчика изделие имеет серийный
номер. Серийный номер указан на фирменной табличке. С помощью этого
серийного номера можно заказать запасные части в нужном исполнении.
Разрешается использовать только оригинальные запасные части фирмы
ZARGES-TUBESCA.
142
Türkçe
CREAXESS - Merdivenler ve Sabit Köprü Merdivenler Montaj ve Kullanım Kılavuzu
İçindekiler
1. Bu kılavuzla ilgili bilgiler............................................................................ 144
1.1 Bu kılavuzla ilgili önemli bilgiler ............................................... 144
1.2 Sembollerin açıklaması ............................................................. 144
1.3 İşletmeciye Yönelik Uyarılar ...................................................... 145
1.4 Personele Yönelik Uyarılar ........................................................ 145
2. Güvenlik uyarıları ...................................................................................... 146
2.1 Amacına uygun kullanım ........................................................... 146
2.2 Amacına uygun olmayan kullanım ............................................ 146
2.3 Sorumluluk reddi ....................................................................... 146
2.4 Genel güvenlik uyarıları ............................................................. 146
2.5 Elektrikle çalışmayla ilgili güvenlik uyarıları ............................ 147
3. Teknik açıklama ........................................................................................ 148
3.1 Teslimat kapsamı....................................................................... 148
3.2 Tanımlama ................................................................................. 148
3.3 Teknik özellikler......................................................................... 148
3.4 Aksesuarlar ................................................................................ 149
4. Montaj...................................................................................................... 149
4.1 Montajla ilgili güvenlik uyarıları ................................................ 149
4.2 Ürünlerin montaj talimatları ..................................................... 150
4.3 Montaj zeminine sabitleme ....................................................... 151
5. Kullanım................................................................................................... 152
5.1 Kullanımla ilgili güvenlik uyarıları............................................. 152
5.2 Ürünün kullanılması .................................................................. 153
6. Sökme, depolama ve taşıma ....................................................................... 153
6.1 Sökme......................................................................................... 153
6.2 Depolama ................................................................................... 153
6.3 Taşıma ........................................................................................ 153
7. Bakım ve onarım........................................................................................ 154
7.1 Temizleme .................................................................................. 154
7.2 Test ............................................................................................. 154
7.3 Bakım ......................................................................................... 155
7.4 Yedek parçalar ........................................................................... 155
143
1. Bu kılavuzla ilgili bilgiler
1.1
Bu kılavuzla ilgili
önemli bilgiler
Bu kılavuz, şu CREAXESS ürünleri için geçerlidir:
Merdiven
Platformlu erişim merdiveni
Köprü merdiven
Kılavuzda, CREAXESS ürünleri için "Ürün" ifadesi kullanılmaktadır. Bu kılavuzun
okunması, anlaşılması ve içeriğine uyulması, ilgili ürünün başarılı ve tehlikesiz bir
şekilde montajı ve kullanımı için şarttır. Her türlü riayet etmeme durumu; ölümcül
sonuçlar, yaralanmalar ya da maddi hasarlar içeren kazalara sebep olabilir.
Kılavuz, montaj ve kullanım yerinde sürekli olarak mevcut olmalı ve şu görevlerden
sorumlu olan herkes tarafından okunmalı, anlaşılmalı ve içeriğine uyulmalıdır:
• Taşıma
• Montaj ve sökme
• Faydalanma/kullanım
• Test, temizleme, bakım ya da onarım
Ürünün üçüncü şahıslara devredilmesi durumunda kılavuzun da ürünün yeni sahibine
verilmesi gerekir.
Bu kılavuza ek olarak şu belgelere/yönetmeliklere dikkat edilmelidir:
• Kaza önleme ile ilgili ülkeye özgü yönetmelikler,
• İskeleler/merdivenler üzerinde gerçekleştirilen çalışmalar için kabul edilmiş
teknolojik kurallar,
• Elektrikle ilgili ciddi tehlike içeren durumlarda elektrikli ekipmanların kullanımıyla
ilgili güvenlik kuralları.
1.2
Sembollerin
açıklaması
Bu kılavuzda şu semboller ve işaret sözcükleri kullanılmıştır:
TEHLIKE
"Tehlike" sözcüğüne eşlik eden sembol, insanların sağlığını ve hayatını doğrudan etkileyen tehlikelere karşı uyarır.
Bu uyarı notlarına uyulmaması, doğrudan ölümle de sonuçlanabilen yaralanmalara yol açar.
İKAZ
"İkaz" sözcüğüne eşlik eden sembol, insanların sağlığını ve hayatı için muhtemelen tehlikeli olan durumlara karşı uyarır.
Bu uyarı notlarına uyulmaması, yaralanmalara veya ölüme sebep olabilir.
UYARI
"Uyarı" sözcüğü maddi hasarlara ve çevreyle ilgili zararlara karşı uyarır. Bu uyarılara uyulmaması, ürünün veya
çevresinin hasar görmesine sebep olabilir.
Tehlike kaynağı daha açık bir şekilde belirtilebiliyorsa, yukarıdaki işaret sözcükleriyle
birlikte şu semboller kullanılır:
144
Bu sembol, ezilme tehlikesi olan işlemlerden önce yer alır.
Bu sembol, düşme sebebiyle ölüm ve yaralanma tehlikesi olan işlemlerden önce yer alır.
Bu sembol, devrilen ağır parçalar sebebiyle ölüm ve yaralanma tehlikesi olan işlemlerden önce yer alır.
Bu sembol, elektrik çarpması sebebiyle ölüm ve yaralanma tehlikesi olan işlemlerden önce yer alır.
1.3
İşletmeciye Yönelik
Uyarılar
Personel, ürünü doğru şekilde monte edebilmek ve kullanabilmek için ürünün
teknik özelliklerine ihtiyaç duyar. CREAXESS ürünleri seri olarak üretildiği için
müşteriye özgü teknik özelliklere bu kılavuzda yer verilmesi mümkün değildir.
İşletmeciye, bir CREAXESS ürününü sipariş ederken PDF formatında bir sipariş
onayı ve bir teknik çizim verilir. Bu belgeler, gerekli tüm teknik bilgileri içerir (özel
ölçüler, ağırlık, malzeme, vs.). Bu belgelerdeki bilgilerin montaj ve kullanım yerinde
hazır durumda tutulmasını, kendi sorumlulukları dahilinde işletmecilerin sağlamaları
gerekir.
Ayrıca işletmeciler kendi sorumlulukları dahilinde şu noktaları da sağlamak
zorundadır:
• İş güvenliği, kaza önleme ve iskeleler/merdivenler üzerinde/ile gerçekleştirilen
çalışmalar konusundaki bölgesel ve ulusal yönetmeliklere uyulmalıdır.
• Bu kılavuz, montaj ve işletim personelinin elinin altında tutulmalıdır. İçerikler,
tüm ayrıntılarıyla personel tarafından anlaşılmalı ve bu içeriklere riayet edilmelidir.
• Ürün sadece amacına uygun şekilde ve teknik açıdan sorunsuz bir durumda iken
kullanılabilir.
1.4
Personele Yönelik
Uyarılar
Uyuşturucu madde, alkol veya reaksiyon becerisini etkileyen ilaçların etkisi altında
olan insanlar ürünü monte edemez, kullanamaz, ürünün bakımını ve onarımını
yapamaz.
1.4.1 Montaj personeli
• Personel, kendi ülkesinde geçerli olan kaza önleme yönetmeliklerini ve iskelelerin/
merdivenlerin güvenli bir şekilde monte edilmesiyle ilgili yönetmelikleri bilmek
zorundadır.
• Eğitim almakta olan personel, ürünü sadece denetim altında ya da deneyimli bir
kişinin izni aracılığıyla monte edebilir.
1.4.2 İşletim personeli
• Personel, kendi ülkesinde geçerli olan kaza önleme yönetmeliklerini ve iskelelerin/
merdivenlerin güvenli bir şekilde kullanılmasıyla ilgili yönetmelikleri bilmek
zorundadır.
1.4.3 Bakım personeli
• Bakım çalışmaları (yağlama, temizleme, vs.), işletmecinin vereceği yetkiyle operatör
tarafından yapılabilir. Bakım personeli, ilgili ülkede geçerli olan yönetmeliklere
uygun olarak gerekli yetkilere sahip olmalıdır.
145
2. Güvenlik uyarıları
2.1
Amacına uygun
kullanım
Ürün şu kullanım alanları için tasarlanmıştır:
• Makine sistemlerine sabit erişim,
• Belirli bir maksimum yükseklikte güvenli ve kolay erişilebilir bir görev için yardımcı
tırmanma aracı. Maksimum yükseklik, sipariş kapsamına bağlıdır (bkz. Sipariş
onayı),
• Dahili ve harici kullanım,
• Sürekli olarak aynı konumda yapılan çalışmalar,
• İzin verilen maksimum yüklenme sınırının aşılmadığı durumlarda
(bkz. "3.3 Teknik özellikler") birden fazla insan tarafından eşzamanlı kullanım.
Amacına uygun kullanıma, üretici tarafından belirlenen çalıştırma, bakım ve onarım
koşullarına uyulması da dahildir.
2.2
Amacına uygun
olmayan kullanım
Bölüm 2.1'de bahsedilmeyen her türlü kullanım, amacına uygun olmayan kullanım
olarak kabul edilir. Bu tür kullanımların sonucunda oluşan hasarların riski sadece
işletmeciye aittir.
Ürünün özellikle aşağıdaki şekillerde kullanılmasına izin verilmez:
• Diğer yardımcı tırmanma araçları ve binalar için köprüleme amacıyla veya merdiven
kulesi olarak,
• Diğer yardımcı tırmanma araçları ve belirtilen maksimum yüksekliği aşan
(bkz. Sipariş onayı) her türlü çalışma için temel araç olarak,
• Kaldırma araçları, yük asansörleri veya benzeri araçlar için bağlanacak temel
kaide olarak,
• DIN 1055 ve DIN 18065'e uygun olarak konut yapılarındaki merdivenler olarak.
2.3
Sorumluluk reddi
Aşağıdaki inedenlerden biri veya birkaçı sonucu meydana gelen yaralanmalar veya
hasarlar için sorumluluk kabul edilmez:
• Bu kılavuzun okunmamış veya dikkate alınmamış olması,
• Nitelik açısından yetersiz veya eğitim almamış personel,
• Orijinal yedek parçalardan farklı parçaların kullanılması
• Ürünün ihmalkâr bir şekilde kullanılması,
• Ürün üzerinde izin verilmeyen değişiklikler.
• Montaj zeminine uygun olmayan şekilde sabitleme.
2.4
146
Genel güvenlik
uyarıları
Ürünler, modern teknoloji düzeyine ve kabul edilmiş güvenlik tekniğine dair kurallara
uygun olarak imal edilmiştir. Ürünler DIN EN ISO 14122'ye uygundur. Bununla birlikte,
söz konusu ürünlerin kullanımında insanların sağlığını ve hayatını tehdit eden tehlikeler
veya maddi hasarlar ortaya çıkabilir.
TEHLIKE
ÜRÜNÜN MONTAJI VE KULLANIMI SIRASINDA ORTAYA ÇIKAN ÖLÜM VE YARALANMA TEHLIKELERI!
Tehlikeli durumların ortaya çıkmasını engellemek için şu temel kurallara uyun:
> Amacına uygun kullanımla ilgili kurallara uyun.
> Ürün üzerinde ve ürünle gerçekleştirilen tüm çalışmalarda uygun koruyucu
elbiseler/aksesuarlar giyin/takın (baret, koruyucu eldiven, koruyucu iş
ayakkabıları).
> Ürünü kamuya açık ortamlarda asla denetimsiz bir şekilde bırakmayın. Ürünün
yakın çevresini, çevreden geçen insanlar giremeyecek şekilde bloke edin ve
gerekiyorsa uyarı çubukları, uyarı lambaları veya güvenlik direkleri aracılığıyla
emniyet altına alın.
> Tüm çalışmaları dikkatli bir şekilde gerçekleştirin.
> Ürünün her kullanımdan önce montajın kurallara uygun şekilde gerçekleştirilip
gerçekleştirilmediğini kontrol edin (bkz. "5.1 Kullanımla ilgili güvenlik
uyarıları"). Parçalar eksik veya hasar görmüş durumdayken ürünü asla
kullanmayın.
> Ürünü her zaman sadece yan koruma elemanları eksiksiz bir şekilde mevcut
durumdayken kullanın (sipariş kapsamına bağlı olarak: trabzan, döner kapı).
Burada açıklanan güvenlik uyarılarına ek olarak, elektrikle çalışmayla ilgili güvenlik
uyarıları ve sonraki bölümlerde yer alan güvenlik uyarıları da okunmalı ve dikkate
alınmalıdır.
2.5
Elektrikle
çalışmayla ilgili
güvenlik uyarıları
Şu durumlarda aşağıdaki güvenlik uyarılarına mutlaka uyun:
• Ürün üzerinde elektrikli cihazlarla çalışılırken,
• Ürün elektrikli sistemlerin yakınında kullanılırken,
• Ürün elektrik hatlarının yakınında kullanılırken.
TEHLIKE
ÜRÜN ÜZERINDE ELEKTRIKLI CIHAZLARLA ÇALIŞILIRKEN ELEKTRIK ÇARPMASI!
Elektrikli cihazları ürün üzerinde sadece şu koşullarda çalıştırın:
> Düşük koruma gerilimi (48 V) ile.
> Koruyucu yalıtım (ayırıcı transformatör) ile.
> Kaçak akımı maks. 30 mA olan bir kaçak akım koruma şalteri üzerinden bağlantı
yapıldıysa.
TEHLIKE
GERILIM TAŞIYAN SISTEMLERIN YAKININDA GERÇEKLEŞTIRILEN ÇALIŞMALARDA ELEKTRIK ÇARPMASI!
Ürünü bu tür sistemlerin yakınında sadece şu koşullarda çalıştırın:
> Sistemin bağlantısının kesilmiş ve sistem yeniden açmaya karşı emniyete alınmış
olmalıdır.
> İlgili sistem parçası gerilimsiz olmalıdır.
> İlgili sistem parçası topraklama rayı aracılığıyla kısa devre edilmiş olmalıdır.
> İlgili sistem parçası yakınındaki gerilim taşıyan parçalardan yalıtılmış olmalıdır.
147
TEHLIKE
ELEKTRIK HATLARININ YAKININDA GERÇEKLEŞTIRILEN ÇALIŞMALARDA ELEKTRIK ÇARPMASI!
> Elektrik hatlarının yakınında gerçekleştirilen çalışmalarda aşağıdaki tabloda
verilen güvenlik mesafelerine riayet edin.
> Güvenlik mesafelerinin ölçülmesi için güç hatlarının salınım yarıçaplarını ve
çalışan insanların hareket alanını da dikkate alın. Hareket alanına, çalışan
insanların tuttukları cisimler de dahildir.
> Güvenlik mesafelerine uyulamaması durumunda, elektrik hatlarının bağlantısını
işletmecilere danışarak kesin ve yeniden açılmaya karşı emniyet altına alın.
Nominal gerilim (V)
Güvenlik mesafesi (m)
< 1000 V
1,0 m
1 kV – 110 kV
3,0 m
110 kV – 220 kV
4,0 m
220 kV – 380 kV
veya nominal gerilim bilinmiyorsa
5,0 m
3. Teknik açıklama
3.1
Teslimat kapsamı
Teslimat kapsamı, müşteriye özgü olarak farklılık gösterir ve siparişe bağlıdır.
• Montaja başlanmadan önce, sipariş onayında ve irsaliyede belirtilen tüm
parçaların mevcut ve sorunsuz durumda olup olmadığını kontrol edin.
Montaj sırasında sadece hatasız orijinal parçalar kullanın.
• Eğer eksik parçalar varsa üreticiye danışın.
3.2
Tanımlama
• Teslim edilen modelin tam tanımlaması için tip etiketine bakın. Tip etiketi,
merdiven tabanına takılmıştır.
3.3
Teknik özellikler
Platform büyüklüğü, merdiven eğimi, basamak genişliği, malzeme, maksimum
yükseklik, kaplanan alan ve ağırlık sipariş kapsamına bağlıdır.
• Müşteriye özgü teknik özellikler için, bkz. sipariş onayı.
• Tüm CREAXESS ürünleri için şu sınırlamalar geçerlidir:
İzin verilen yük (insanların ve malzemelerin ağırlığı dahil)
148
Merdiven basamağı başına
150 kg
Toplam
300 kg
3.4
Aksesuarlar
• Kanca seti
• Montaj destek plakası
• Üçgen destek
• Döner kapı
• Güvenlik barları
• Askı destek
4. Montaj
4.1
Montajla ilgili
güvenlik uyarıları
4.1.1 Montajla ilgili genel güvenlik uyarıları
• Çizimlerde gösterilen montaj sırasına mutlaka uyun.
• Teslimat kapsamındaki tüm parçaları düzgün şekilde monte edin. Hiçbir parçayı
dışarıda bırakmayın.
• Montaj için en az iki kişi gerekir. Ürünün ağır olması durumunda gerekiyorsa
başka insanlardan yardım isteyin.
Bunun için ilgili ülkedeki iş güvenliği yönetmeliklerine dikkat edin.
• Komple ya da kısmen monte edilmiş ürünleri dik duruma getirmek için,
gerekiyorsa kaldırma araçları kullanın. Ürünleri asla trabzanlardan veya
payandalardan kaldırmayın.
Kaldırma araçlarını basamaklara veya platforma bağlayın.
• Üçgen destekleri, kanca setini, duvar braketleri ve zemin braketlerini sadece
inşaatlarda kullanımına izin verilen dübellerle sabitleyin. Montajı gerçekleştiren kişi
uygulamadan sorumludur ve ankrajlama yüzeyini iyice kontrol etmek zorundadır.
Şüpheli durumlarda, yapısal tasarım için bir uzmanla veya bir dübel üreticisinin
teknik destek birimleriyle irtibata geçin.
• Birleştirme veya onarım çalışmaları sırasında sadece kendinden kilitlenen somunlar
kullanılabilir. Kendinden kilitlenen somunlar sadece bir kez kullanılabilir.
• Zemin ve duvar desteklerinin sabitlenmesi için şu çekme değerlerini dikkate alın:
> Merdiven: ≥ 3,50 kN
> Platformlu erişim merdiveni ≥ 4,00 kN
> Köprü merdiven: ≥ 4,00 kN
> Serbest platformlu merdiven: ≥ 4,00 kN
• Üçgen desteklerin sabitlenmesi için şu çekme değerlerini dikkate alın:
> Sıkma torku değeri: ≥ 7,8 kN
> Kayma mukavemeti değeri: ≥ 4,5 kN
4.1.2 Montaj sırasında ortaya çıkabilecek özel tehlike durumları
TEHLIKE
ÜRÜNÜN DEVRILMESI SEBEBIYLE ÖLÜM VE YARALANMA TEHLIKESI!
Ürünün montajı sırasında şunlara dikkat edin:
> Zemin yatay olarak düz olmalı ve yeterli taşıma kapasitesine sahip olmalıdır.
> Gerektiğinde yük dağıtan altlıklar kullanılmalıdır.
> Ürünü dik olarak monte edin. Duvar ve zemin destekleri uyarlanabilir.
> Montaj esnasında ürünün üzerine çıkmayın, çünkü ürün ancak montajı
tamamlanmış ve montaj zeminine vidalanmış haldeyken asıl dengesine kavuşur.
149
İKAZ
ÜRÜNÜN MONTAJI SIRASINDA EZILME TEHLIKESI!
> Uygun koruyucu iş elbisesi giyin.
> Ellerinizi ve ayaklarınızı olası tehlikeli bölgelerden uzak tutun.
> Tüm çalışmaları dikkatli bir şekilde gerçekleştirin.
4.2
Ürünlerin montaj
talimatları
Montaj talimatları, çizim şeklinde talimatlardır ve kılavuzun arka kısmında yer
almaktadır.
4.2.1 Merdivenlerin montaj talimatları
Adım adım montaj talimatları için,
bkz. Kılavuz’un resimli bölümü.
4.2.2 Platformlu erişim merdivenlerinin montaj talimatları
Adım adım montaj talimatları için,
bkz. Kılavuz’un resimli bölümü.
4.2.3 Serbest platformlu merdiven montaj kılavuzu
TEHLIKE
UYGUN OLMAYAN MONTAJ SEBEBIYLE TEHLIKE!
Destek payandalarının sayısı ve montaj konumu, platformlu merdivenin büyüklüğüne (yükseklik ve uzunluk) bağlı
olarak farklılık gösterir. Buradaki montaj talimatlarında örnek olarak sadece en büyük versiyonla ilgili açıklamalar
verilmiştir:
> Montaja başlamadan önce, ayrı olarak verilen "Platformlu mobil merdiven ve
serbest platformlu merdiven montajına genel bakış" belgesini okuyun.
> Platform uzunluğu ve merdiven için teslim edilen basamak sayısı (platform
dahil) bilgilerini irsaliyeden öğrenebilirsiniz.
> Bu bilgilerin yardımıyla destek payandalarının doğru sayısı ve konumunu,
"Platformlu mobil merdiven ve serbest platformlu merdiven montajına genel
bakış" belgesinden bulun.
> Ürünü uygun şekilde monte edin.
Adım adım montaj talimatları için,
bkz. Kılavuz’un resimli bölümü.
4.2.4 Köprü merdivenlerin montaj talimatları
Adım adım montaj talimatları için,
bkz. Kılavuz’un resimli bölümü.
4.2.5 Trabzanların montaj talimatları
Adım adım montaj talimatları için,
bkz. Kılavuz’un resimli bölümü.
150
4.2.6 Etek levhalarının montaj talimatları
Adım adım montaj talimatları için,
bkz. Kılavuz’un resimli bölümü.
4.2.7 Aksesuarların montaj talimatları
Adım adım montaj talimatları için,
bkz. Kılavuz’un resimli bölümü.
4.3
Montaj zeminine
sabitleme
4.3.1 Montaj zeminine sabitlemeyle ilgili özel güvenlik uyarıları
İKAZ
ÜRÜNÜN ÜZERINE SABITLEME ÇALIŞMALARI ÖNCESINDE/ESNASINDA ÇIKILMASI SEBEBIYLE ÖLÜM VE YARALANMA TEHLIKESI!
Ürün, tam yük taşıma kapasitesine ancak montaj zeminine başarıyla sabitlendikten sonra kavuşur.
> Ürünün üzerine, sabitleme çalışmaları öncesinde/esnasında çıkmayın.
> Bunun yerine ek yardımcı tırmanma araçları kullanın.
İKAZ
ÜRÜNÜN MONTAJ ZEMININE UYGUN OLMAYAN ŞEKILDE SABITLENMESI SEBEBIYLE ÖLÜM VE YARALANMA TEHLIKESI!
> Zemine, yüke ve ürünün ağırlığına uygun bir sabitleme malzemesi seçin.
> Şüpheli durumlarda yapısal tasarım için bir uzmanla irtibat kurun (ayrıca bkz.
"4.1 Montajla ilgili güvenlik uyarıları").
> Braketler, kancalar ya da destek plakalarının tüm yüzeyleriyle montaj zemininin
üzerinde bulunup bulunmadığını kontrol edin.
> Öngörülen basamak açısına (45° veya 60°, bkz. sipariş onayı) uyulmasına dikkat
edin.
> Sabitleme işlemi için braketlerdeki tüm delikleri kullanın.
4.3.2 Montaj zeminine sabitleme kılavuzu
• Ürünü montaj konumunun üzerine yerleştirin ve kaymaya karşı emniyete alın.
• Destek plakalar üzerindeki delik konumlarını işaretleyin.
• Delikleri açın ve dübelleri takın.
• Sabitleme malzemesini takın.
151
5. Kullanım
5.1
Kullanımla ilgili
güvenlik uyarıları
5.1.1 Kullanımla ilgili genel güvenlik uyarıları
• Ürünü kullanmaya başlamadan önce aşağıdakileri kontrol edin:
> Teslimat kapsamındaki tüm parçalar monte edildi mi?
> Ürün düz bir zemin üzerinde dik olarak duruyor mu?
> Ürün montaj zeminine düzgün bir şekilde ankrajlandı mı?
> Braketler, kancalar ve destek plakaları tüm yüzeyleriyle zemin üzerinde mi?
> Öngörülen basamak eğimine uyuldu mu (bkz. sipariş onayı)?
> Teslim edilen tüm trabzanlar monte edildi ve kilitleme elemanlarıyla emniyete
alındı mı?
> Teslim edilen tüm etek levhaları monte edildi mi?
> Tüm vidalı bağlantılar sıkıca yerine oturuyor mu? Belirtilen tork değerlerine
(bkz. Kılavuz'un resimli bölümü) uyuldu mu?
> Ürün sorunsuz durumda mı?
• Ürünü ancak tüm soruların "evet" ile yanıtlanması durumunda kullanın.
5.1.2 Ürünün kullanımı sırasında ortaya çıkabilecek özel tehlike durumları
TEHLIKE
ÜRÜNÜN DÜŞMESI SEBEBIYLE ÖLÜM VE YARALANMA TEHLIKESI!
> Trabzanlara tüm ağırlığınızla dayanmayın.
> Trabzanların üzerine tırmanmayın ve yüzeylerin üzerine sıçramayın.
> Ürünün dış kısmına tırmanmayın. Ürüne sadece basamaklar üzerinden çıkın.
Basamakların üzerine yavaşça ve acele etmeden çıkın.
> Yükleri, bir eliniz trabzana tutunmak üzere boş kalacak şekilde taşıyın.
Taşıdığınız nesne, basamakları görmenizi engellememelidir.
> Ürünü, üzerinde kaygan maddeler (yağ, gres, vs.) varken kullanmayın.
> Eğer mevcutsa: Döner kapıyı, ürün üzerinde çalışırken sürekli kapalı tutun.
Otomatik kilitleme mekanizmasını bloke etmeyin.
TEHLIKE
ÜRÜNÜN DEVRILMESI VE AŞAĞI DÜŞEN MALZEMELER VEYA ALETLER SEBEBIYLE ÖLÜM VE YARALANMA TEHLIKESI!
> Ürünün dış kısmına tırmanmayın.
> İzin verilen yüklenme sınırını (bkz. "3.3 Teknik özellikler") asla aşmayın.
> İzin verilen yüksekliği (bkz. sipariş onayı) asla aşmayın.
> Çalışma yüksekliğini asla merdivenler, kasalar veya başka nesneler kullanarak
arttırmayın.
> Asla tek taraftan yük uygulamayın. Yükleri her zaman platformun üzerinde eşit
şekilde dağıtın. Basamakların üzerine herhangi bir cisim koymayın.
> Yatay yükler oluşturmayın ve ürüne kaldırma araçlarını, yük asansörleri veya
benzeri araçları bağlamayın.
TEHLIKE
AŞAĞI DÜŞEN ALETLER /MALZEMELER SEBEBIYLE ÖLÜM VE YARALANMA TEHLIKESI!
> Aletleri ve malzemeleri asla fırlatmayın, aşağıya ya da yukarıya doğru bir kişi
yardımıyla diğer kişiye iletin.
> Uygun koruyucu iş elbisesi giyin.
152
5.2
Ürünün kullanılması
Ürünün üzerine çıkılması ve kullanılmasıyla
ilgili kılavuz için bkz. Kılavuz'un resimli bölümü.
6. Sökme, depolama ve taşıma
6.1
Sökme
• Sökme işlemi, montaj işleminin ters sırada uygulanmasıyla gerçekleştirilir.
• Sökme işlemi için en az iki kişi gerekir. Ürünün ağır olması durumunda gerekiyorsa başka insanlardan yardım isteyin. Bunun için ilgili ülkedeki iş güvenliği
yönetmeliklerine dikkat edin.
• Komple ya da kısmen monte edilmiş ürünleri yatırmak için, gerekiyorsa kaldırma
araçları kullanın. Ürünleri asla trabzanlardan veya payandalardan kaldırmayın.
Kaldırma araçlarını basamaklara veya platforma bağlayın.
TEHLIKE
ÜRÜNÜN DEVRILMESI SEBEBIYLE ÖLÜM VE YARALANMA TEHLIKESI!
Ürünün sökülmesi sırasında şunlara dikkat edin:
> Sökme esnasında ürünün üzerine çıkmayın, çünkü ürün ancak montajı
tamamlanmış ve montaj zeminine vidalanmış haldeyken asıl dengesine
kavuşur.
6.2
Depolama
• Bileşenleri, hasar görmelerini engelleyecek şekilde depolayın.
• Bileşenleri, hava koşullarının etkisinden korunacak ve tercihen yatay konumda
depolayın.
6.3
Taşıma
• Ürünü asla monte edilmiş durumdayken taşımayın.
• Ürünü sökün (bkz. "6.1 Sökme") ve taşınmak üzere ambalajlayın.
• Ürünü forkliftler veya çekicilerle taşıyın. Ürünleri asla trabzanlardan veya
payandalardan kaldırmayın. Kaldırma araçlarını basamaklara veya platforma
bağlayın.
• Taşıma esnasında bileşenleri taşıma kayışıyla kaymaya ve düşmeye karşı
emniyete alın.
• Bileşenleri yükleme esnasında kesinlikle fırlatmayın.
153
7. Bakım ve onarım
7.1
Temizleme
• Ürünü suyla ve piyasada bulunan normal bir deterjan katarak temizleyin.
İKAZ
ÇALIŞMA ALANINDA SU SEBEBIYLE KAYMA TEHLIKESI!
> Temizleme işleminden sonra tüm taban levhalarını ve tutma tertibatlarını iyice
silerek kurulayın.
UYARI
ÇEVREYE ZARAR VERME TEHLIKESI!
Deterjanlar toprağa karışmamalıdır!
> Kullanılan temizlik sıvılarını yürürlükteki çevre koruma yönetmeliklerine uygun
olarak tasfiye edin!
7.2
Test
Ürünler, bir uzman aracılığıyla işletme güvenliği açısından düzenli olarak kontrol
edilmelidir. Düzenli kelimesiyle, kontrol aralıklarının işletim koşullarına uyarlanmasının gerektiği kast edilmektedir.
• Ağır yüklerle sürekli kullanım durumunda ürünlerin her gün kontrol edilmesi
gerekebilir.
• Nadiren ve hafif yüklerle kullanım durumunda kontrol işlemi en azından yılda bir
gerçekleştirilmelidir.
Uzman; kontrol iznini, işletmeci aracılığıyla ve ilgili ülkenin kanunlarına göre
öngörülen seminerlere katılarak alır.
• Gerçekleştirilen ve pozitif şekilde sonuçlanan testin sonucunda ZARGES-TUBESCA
test plaketi (Sipariş no. 207396) ürünün üzerine takılır.
• Bir sonraki testin gerçekleştirileceği ay ve yıl bilgisi kullanıcı tarafından kolayca
okunacak durumda olmalıdır
• Şu test başlıklarını dikkate alın:
7.2.1 Deformasyon, ezikler, çatlaklar
Şu bileşenler üzerinde deformasyon, ezilme ve çatlak kontrolü yapın:
• Teslim edilen tüm bileşenler
> Eğer bileşenlerden birinde bir sorun varsa ürün kullanılmamalıdır.
7.2.2 Sıkı oturma
Şu bileşenlerin yerlerine sıkıca oturup oturmadığını kontrol edin:
• Tüm vidalı bağlantılar,
• Tüm perçinli bağlantılar.
Belirtilen tork değerlerine (bkz. Kılavuz'un resimli bölümü) şu bileşenlerde uyulup
uyulmadığını kontrol edin:
• Tüm vidalı bağlantılar
> Eğer bileşenlerden birinde bir sorun varsa ürün kullanılmamalıdır.
154
7.2.3 İşlevsellik
Şu bileşenleri işlevsellik açısından kontrol edin:
• Eğer mevcutsa: Döner kapı
> Eğer bileşenlerden birinde bir sorun varsa ürün kullanılmamalıdır.
7.2.4 Montaj zeminine sabitleme
Şu bileşenlerin montaj zeminine doğru şekilde sabitlenip sabitlenmediğini ve teknik
açıdan sorunsuz durumda olup olmadığını kontrol edin (teslimat kapsamına göre):
• Zemin braketi
• Duvar braketi
• Yuvaları çalışma yerinde tedarik edilen kanca seti
• Üçgen destek
• Yuvaları çalışma yerinde tedarik edilen askı destek
> Eğer bileşenlerden birinde veya montaj zemininde bir sorun varsa ürün
kullanılmamalıdır.
7.3
Bakım
7.3.1 Yağlama
Hareketli tüm parçaları (örneğin döner kapı), zor hareket etmeleri durumunda
piyasada bulunan normal yağla yağlayın. Kışın kullanım için ince ve akışkan yağ
kullanın.
İKAZ
ÇALIŞMA ALANINDA YAĞ SEBEBIYLE KAYMA TEHLIKESI!
> Fazlalık yağı silip temizleyin. Yağ, taban levhalarının üzerine gelmemelidir.
UYARI
ÇEVREYE ZARAR VERME TEHLIKESI!
Yağlar toprağa karışmamalıdır!
> Yağ bulaşmış temizlik bezlerini geçerli çevre koruma kurallarına göre tasfiye
edin.
7.3.2 Onarım çalışmaları
Her türlü kaynak çalışması ve modifikasyon yasaktır.
• Hasar gören parçaları komple değiştirin.
7.4
Yedek parçalar
Müşteriye özel olarak yapılandırılan her ürünün bir seri numarası vardır. Seri
numarası tip etiketinin üzerine yazılır. Bu seri numarasının yardımıyla yedek
parçaların uygun versiyonları sipariş edilebilir.
Sadece ZARGES-TUBESCA orijinal yedek parçaları kullanılabilir.
155
Trappe / Trepp / Portaat / Trapp / Escada / Trappa / Stopnice / Schody / Schody /
Лестница / Merdiven
156
157
Trappeafsats / Platvormtrepp / Tasanneportaat / Trapp med podium / Escada com patamar / Plattformstrappa /
Podesti / Schody s plošinou / Schody s podestou / Лестница-подмость / Platformlu erişim merdiveni
158
(da)
(et)
(fi)
(no)
(pt)
(sv)
(sl)
(sk)
(cz)
(ru)
(tr)
3a*-3b*: Monteringsvarianter, alt efter bestilt fod-/hjulvariant
3a*-3b*: Monteerimisvõimalused vastavalt tellitud astmetele/käepidemele
3a*-3b*: Asennusversiot, tilatusta jalka-/rullaversiosta riippuen
3a*-3b*: Monteringsvarianter, avhengig av bestilt fot-/rullvariant
3a*-3b*: Variantes de montagem, dependendo da variante do rolo/pé encomendado
3a*-3b*: Monteringsvarianter, beroende på beställd fot-/hjulvariant
3a*-3b*: Montažne različice, odvisne od naročene različice podnožja/kolesc
3a*-3b*: Varianty montáže závisia od objednaného variantu s nohami/kolieskami
3a*-3b*: Varianty montáže podle objednaných variant noh/koleček.
3a*-3b*: Варианты монтажа, в зависимости от того, какой вариант был заказан: с ножками/роликами
3a*-3b*: Montaj versiyonları, sipariş edilen ayak/makara versiyonuna bağlı olarak
159
(da) 4a*-4b*: Monteringsvarianter, alt efter bestilt fod-/hjulvariant
(et) 4a*-4b*: Monteerimisvõimalused vastavalt tellitud astmetele/käepidemele
(fi) 4a*-4b*: Asennusversiot, tilatusta jalka-/rullaversiosta riippuen
(no) 4a*-4b*: Monteringsvarianter, avhengig av bestilt fot-/rullvariant
(pt) 4a*-4b*: Variantes de montagem, dependendo da variante do rolo/pé encomendado
(sv) 4a*-4b*: Monteringsvarianter, beroende på beställd fot-/hjulvariant
(sl) 4a*-4b*: Montažne različice, odvisne od naročene različice podnožja/kolesc
(sk) 4a*-4b*: Varianty montáže závisia od objednaného variantu s nohami/kolieskami
(cz) 4a*-4b*: Varianty montáže podle objednaných variant noh/koleček.
(ru) 4a*-4b*: Варианты монтажа, в зависимости от того, какой вариант был заказан: с ножками/роликами
(tr) 4a*-4b*: Montaj versiyonları, sipariş edilen ayak/makara versiyonuna bağlı olarak
160
Fritstående afsatstrappe < 1.070 mm / Eraldiseisev platvormtrepp < 1.070 mm /
Vapaasti seisovat tasanneportaat < 1.070 mm / Podesttrapp frittstående < 1.070 mm /
Escada com patamar livre < 1.070 mm / Fristående avsatstrappa < 1.070 mm /
Prosto stoječi podest < 1.070 mm / Voľne stojace schody s podestou < 1.070 mm /
Samostatné schody s plošinou < 1.070 mm / Свободностоящая лестница с площадкой < 1.070 mm /
Serbest platformlu merdiven < 1.070 mm
161
162
163
Fritstående afsatstrappe > 3.010 mm / Eraldiseisev platvormtrepp > 3.010 mm /
Vapaasti seisovat tasanneportaat > 3.010 mm / Podesttrapp frittstående > 3.010 mm /
Escada com patamar livre > 3.010 mm / Fristående avsatstrappa > 3.010 mm /
Prosto stoječi podest > 3.010 mm / Voľne stojace schody s podestou > 3.010 mm /
Samostatné schody s plošinou > 3.010 mm / Свободностоящая лестница с площадкой > 3.010 mm /
Serbest platformlu merdiven > 3.010 mm
164
165
166
167
Overgangsbro / Käik / Ylikulkusilta / Trappebro / Passarela / Övergång / Mostički / Lávky /
Přemostění / Переход / Köprü merdiven
168
169
Gelænder / Käsipuu / Kaiteiden / Gelender / Balaustradas / Räcken / Ograj / Zábradlia /
Zábradlí / перил / Trabzanların
170
171
172
Fodlister / Põranda piirliistude / Jalkalistojen / Fotlist / Rodapé / Fotlister / Letev za noge /
Podlahových líšt / Soklových lišt / планок на уровне стоп / Etek levhalarının
Tilbehør - Svingdør / Lisatarvikud - Liuguks / Lisävarusteet - kääntöovi / Tilbehør - Svingdør /
Acessórios - Porta basculante / Tillbehör - Svängdörr / Pribor - Nihajna vrata /
Príslušenstvo - otočné dvere / Příslušenství - Otočné dveře /
Комплектующие - Поворотная дверца / Aksesuarlar - Döner kapı
173
Tilbehør - Faldbom / Lisatarvikud - Tõstevärav / Lisävarusteet - Putoamiseste / Tilbehør - Fallbøyle /
Acessórios - Barreira de segurança / Tillbehör - Räcke / Pribor - Padna zapora /
Príslušenstvo - Zdvíhacie závory / Příslušenství - Výklopné zábradlí /
Комплектующие - Ограждение для защиты от падения/ Aksesuarlar - Güvenlik barları
174
Tilbehør - Påhængningskonsol / Lisatarvikud - Sisestatavad klambrid / Lisävarusteet - ripustuskonsoli / Tilbehør - Innhengnings-konsoll / Acessórios - Consola de enganchamento /
Tillbehör - Monteringskonsol / Pribor - Vpenjalna konzola / Príslušenstvo - závesná konzola /
Příslušenství - Závěsná konzola / Комплектующие - Подвесная консоль / Aksesuarlar - Askı destek
175
Tilbehør - Krogsæt / Lisatarvikud - Konksude komplekt / Lisävarusteet - koukkusarja /
Tilbehør - Kroksett / Acessórios - Jogo de ganchos / Tillbehör - Haksats /Pribor - Komplet kavljev /
Príslušenstvo - háky / Příslušenství - Sada háků/ Комплектующие - Комплект крючьев/
Aksesuarlar - Kanca seti
Tilbehør - Underlagssæt / Lisatarvikud - Katete komplekt / Lisävarusteet - alustasarja /
Tilbehør - Overtrekkssett / Acessórios - Jogo de suportes / Tillbehör - Stödplattsenhet /
Pribor - Komplet podlog / Príslušenstvo - podpery / Příslušenství - Sada podložek /
Комплектующие - Комплект основания / Aksesuarlar - Montaj destek plakası
176
Anvendelse af produktet / Toote kasutamine / Tuotteen käyttö / Bruk av produktet /
Utilização do produto / Användning av produkten / Uporaba izdelka / Používanie zariadenia /
Použití výrobku / Использование изделия / Ürünün kullanılması
177
178
179
ZARGES -TUBESCA-Group
Postfach 16 30
82360 Weilheim
Tel: + 49-8 81/68 71 00
Fax: +49-8 81/68 75 00
E-Mail: [email protected]
Internet: http://www.zarges.de
180
10.2012
© 2012 by Zarges GmbH

Documentos relacionados