Eurofrits
Transcrição
Eurofrits
Calidad a la Carta Calidad a la Carta En EUROFRITS llevamos más de 30 años dedicándonos a la fabricación de productos ultracongelados, especializándonos en una amplia gama de productos precocinados y patatas prefritas congeladas en todos sus cortes. Desde el comienzo de nuestra actividad y bajo la filosofía de máxima calidad y total orientación al cliente, en Eurofrits tenemos como objetivo llegar a ser un referente en la fabricación industrial de productos precocinados congelados, apostando por la Innovación, Calidad y Seguridad Alimentaria, cualidades que ya son nuestra seña de identidad en el mercado. Por otro lado, la incorporación de los mejores profesionales que hoy integran nuestro equipo humano y nuestro compromiso social, garantizan nuestro objetivo de liderazgo en el Sector a medio y largo plazo. EUROFRITS has been producing deep-frozen foods for more than 30 years, specialising in a wide range of pre-cooked products and all shapes of pre-fried frozen potato. Since our foundation, we have remained loyal to our philosophy of maximum quality and total customer focus, with the aim of establishing ourself as a leading player in the frozen food market. The company's devotion to Innovation, Quality and Food Safety defines the hallmarks for which we stand out in the market. Counting with the best professionals in each area, Eurofrits aims to be the leader in the Frozen food sector, and to continue growing in both the domestic and international markets. Gracias a nuestra fuerte orientación comercial, hemos obtenido un importante crecimiento tanto en el mercado Nacional, como en el de Exportación. Eurofrits ofrece un servicio personalizado, con total orientación al cliente, involucrando a éste en el desarrollo de nuevos productos y formatos, para conseguir en cada momento la solución más adecuada a sus necesidades. Así, nos hemos posicionado como una Empresa líder en ofrecer “Soluciones a la Carta”, convirtiéndonos en socios industriales de nuestros clientes, para resolver todas aquellas necesidades que éstos requieren y que, a su vez, constituyen la base de nuestro negocio. Nuestra Misión: Máxima Calidad y Total Orientación al cliente. Nuestro Compromiso: Gestión de la Calidad y Seguridad Alimentaria. Quality and variety are our commitment, innovation is our method. Our prime commitment is Quality Management and Food Safety. As EUROFRITS, we provide tailor made solutions to our customers, who are involved in the development of new products and formats, in order to satisfy their needs at all times. That is how EUROFRITS has established as one of the main leaders in "A la Carte Solutions", operating as the industrial partner of our customers in order to satisfy any requirements they may have and using them as the bedrock of our business. Calidad e Innovacion (I+D+i) Este esfuerzo en el compromiso de mejora continua ha sido reconocido a nivel internacional con la concesión de las Certificaciones más exigentes y reconocidas del mercado actual. Certificamos nuestro Sistema de Gestión de la Calidad mediante los certificados ISO 9001 y desde 2005, mediante la norma “British Retail Consortium”(BRC), norma de reconocido prestigio en el mercado británico que hemos renovado recientemente con el nivel más alto. Asimismo, contamos con la certificación “Internacional Food Standard”(IFS) con un nivel superior para nuestra planta de precocinados situada en Burgos. En EUROFRITS dedicamos un gran esfuerzo a la ampliación y mejora continua de infraestructuras industriales con la finalidad de aumentar nuestra capacidad de adaptación a las necesidades de nuestros clientes y garantizar nuestro posicionamiento en el mercado. Innovation & Quality Our committed efforts to achieve continuous improvement have won international recognition under the most demanding and acknowledged certification processes in the sector today. Our Quality Management System is certified under ISO 9001 and, since 2005, under the British Retail Consortium Standard (BRC), an established endorsement within the UK market, which we have recently renewed at its highest level. EUROFRITS is also certified under "International Food Standard"(IFS) certification, having a higher level of this standard in our production plant in Burgos. EUROFRITS is one of the country's leading companies in terms of efforts and investment over the years in expanding and continuously improving its industrial infrastructure with the aim of increasing our ability to adapt to our customers' needs and underpin our market position. Nuestros productos EUROFRITS tiene un portafolio de al menos 100 productos; Entre esta amplia gama de productos se encuentra una extensa variedad de cortes de patata prefrita y especialidades de patata, así como PRODUCTOS PRECOCINADOS a base de Carne, Ave, Pescado, Croquetas y OTRAS ESPECIALIDADES , y una sabrosa gama de Snacks y aperitivos. Our products EUROFRITS has a portfolio of almost 100 products: pre-fried and deep frozen Potatoes Specialities, and are one of the leading firms in the production of a wide range of pre-cooked products based on Meat; Poultry; Fish; Croquettes and other specialities, together with a comprehensive range of tasty snacks and "Tapas". Nuestros clientes Somos proveedores y socios industriales de las principales empresas de Restauración y Hostelería en España, y cada vez, con mayor presencia en el Canal de la Distribución. Our clients We are suppliers and industrial partners of Spain's leading Hotels and Catering Companies, and we are currently gaining an increasing presence in the Retail Sector. Nuestra Fuerza Comercial EUROFRITS tiene una fuerte presencia en la Unión Europea, Europa Central y del Este, Caribe y Latinoamérica. Prueba de nuestra orientación a los mercados internacionales es la adaptación de nuestro Packaging a 14 idiomas. Desde 2007, en EUROFRITS tenemos ambiciosos planes de crecimiento en los mercados internacionales, gracias a la Alianza comercial firmada con AVIKO, B.V, líder en ofrecer una amplia gama de productos congelados y refrigerados, siendo líderes en productos de patata deshidratados, como copos y granulados. También lidera el mercado de productos de patata refrigerada, gama de productos con una creciente demanda en el mercado en los canales de HORECA y Retail y un gran potencial de crecimiento en España y Portugal. Fuerte presencia en la UE, Europa Central y del Este, Caribe y Latinoamérica Strong presence in EU, Central and Eastern Europe, Caribbean and Latin America Our Sales Force Eurofrits has a strong presence in Western Europe, Central and Eastern European Countries, Caribbean and Latin America. Our focus on international markets can be seen in our Packaging adapted to 14 different languages. Since 2007 EUROFRITS has had in place ambitious plans to expand into international markets thanks to the commercial alliance signed with AVIKO, B.V, leader in providing a wide range of frozen and refrigerated products, being a leading supplier of dehydrated potato products, such as flakes and granules. It is also the market leader for refrigerated potato products, a range of products increasingly demanded in both the Hotel & Catering and Retail channels, and which has a great potential for growth in Spain and Portugal. Todos nuestros productos han sido ultracongelados y envasados siguiendo estrictas condiciones higiénicas. No OMG. All our products have been deep-frozen and packed under the most strict conditions and health regulations. GMO free. Todos os nossos produtos foram ultracongelados e embalados seguindo estritas condições higiénicas. Organismos Não Modificados Genéticamente. Tous nos produits ont été surgelée et emballée suivant les plus strictes conditions d’hygiene. Non OMG. Tutti i nostri prodotti sono stati surgelati e imballati nel rispetto delle più severe condizioni e norme igieniche. Privi di OGM. Polígono Industrial Villalonquéjar. C/ López Bravo, 45. 09001 Burgos. ESPAÑA. www.eurofrits.com PATATAS Y ESPECIALIDADES DE PATATA POTATOES AND POTATO SPECIALITIES · BATATAS E ESPECIALIDADES DE BATATA POMMES DE TERRE ET SPÉCIALITÉS DE POMME DE TERRE ESPECIALIDADES DE CARNE MEAT SPECIALITIES · ESPECIALIDADES DE VACA · SPÉCIALITÉS DE VIANDE · SPECILITÀ DI CARNE ESPECIALIDADES DE AVE POULTRY ESPECIALITIES · ESPECIALIDADES DE AVE · SPÉCIALITÉS DE VOLAILLE · SPECIALITÀ DI POLLAME ESPECIALIDADES DE PESCADO FISH SPECIALITIES · ESPECIALIDADES DE PEIXE · SPÉCIALITÉS DE POISSON · SPECIALITÀ DI PESCE ESPECIALIDADES DEL MAR SEA SPECIALITIES · ESPECIALIDADES DO MAR · SPÉCIALITÉS DE LA MER · SPECIALITÀ DI MARE CROQUETAS CROQUETTES · CROQUETE · BOUCHÉES · CROCCHETTE ESPECIALIDADES VARIAS DIFFERENT SPECIALITIES · ESPECIALIDADES DIVERSAS · SPÉCIALITÉS VARIÉES · SPECIALITÀ VARIE TYPICAL TAPAS Canelones y Lasañas CANNELLONI AND LASAGNE · CANELONES E LASANHAS · CANNELLONI ET LASAGNES POTATOES AND POTATO SPECIALITIES · BATATAS E ESPECIALIDADES DE BATATA · POMMES DE TERRE ET SPÉCIALITÉS DE POMME DE TERRE PATATAS Y ESPECIALIDADES DE PATATA PATATAS PREFRITAS FRENCH FRIES · BATATAS PRÉ-FRITAS · POMMES DE TERRE PRÉCUITE PATATA CORTE CASERO 10 X 10 MM. Patatas cortadas al estilo tradicional, 10 x 10 mm., fabricadas a partir de patatas frescas del país y sometidas a un riguroso control de selección, prefritas y ultracongeladas. FRENCH FRIES CLASSICAL CUT 10 X 10 MM. Straight cut French Fries, 10 x 10 mm., manufactured from fresh, clean, mature potatoes, pre-fried and deep-frozen. BATATA CORTE CASEIRO 10 X 10 MM. Batata corte caseiro, 10 x 10 mm., fabricadas a partir de batatas frescas do país e submetidas a um rigoroso controlo de selecção, pré-fritas e ultracongeladas. FRITES 10 X 10 MM. Pomme de terre coupée maison 10 x 10 mm., fabriquée à partir de pommes de terre fraîches du pays, sélectionnée rigoureusement, précuite et surgelée. Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation Código Artículo Product code • Codigo Artigo • Code Produit Formato/Envases x Caja Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse RETAIL 120001 10x1000 CATERING 100002 4x2500 PATATA CORTE EXTRAFINO 7 X 7 MM. Patatas con corte extrafino, 7 x 7 mm., fabricadas a partir de patatas frescas del país y sometidas a un riguroso control de selección, prefritas y ultracongeladas. FRENCH FRIES JULIENNE 7 X 7 MM. Straight thin cut French Fries, 7 x 7 mm., manufactured from fresh, clean, mature potatoes, pre-fried and deep-frozen. BATATA CORTE EXTRA FINO 7 X 7 MM. Batatas corte caseiro, 7 x 7 mm., fabricadas a partir de batatas frescas do país e submetidas a um rigoroso controlo de selecção, pré-fritas e ultracongeladas. FRITES JULIENNE 7 X 7 (EXTRAFINES). Pomme de terre coupée maison 7 x 7 mm., fabriquée à partir de pommes de terre fraîches du pays, sélectionnées rigoureusement, précuite et surgelée. Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation Código Artículo Product code • Codigo Artigo • Code Produit Formato/Envases x Caja Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse RETAIL 121001 10x1000 CATERING 101002 4X2500 PATATA CORTE STEAK HOUSE 9 X 18 MM. Patatas corte casero con ancho especial 9 x 18 mm., fabricadas a partir de patatas frescas del país y sometidas a un riguroso control de selección, prefritas, y ultracongeladas. FRENCH FRIES STEAK HOUSE 9 X 18 MM. Straight thin cut French Fries, 9 x 18 mm., manufactured from fresh, clean, mature potatoes, pre-fried and deep-frozen. BATATA CORTE STEAK HOUSE 9 X 18 MM. Batatas corte caseiro, 9 x 18 mm., fabricadas a partir de batatas frescas do país e submetidas a um rigoroso controlo de selecção, pré-fritas e ultracongeladas. FRITES STEAK HOUSE 9 X 18 MM. Pomme de terre coupée 9 x 18 mm., fabriquée à partir de pommes de terres fraîches du pays, sélectionnée rigoureusement, précuite et surgelée. Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation Código Artículo Product code • Codigo Artigo • Code Produit Formato/Envases x Caja Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse RETAIL 122001 10x1000 CATERING 102002 4X2500 ESPECIALIDADES DE PATATA POTATO SPECIALITIES · ESPECIALIDADES DE BATATA · SPÉCIALITÉS DE POMMES DE TERRE PATATAS DOLLAR Patatas cortadas en rodajas de 7 mm. de grosor, fabricadas a partir de patatas frescas del país y sometidas a un riguroso control de selección, prefritas y ultracongeladas. DOLLAR POTATOES Disc-shaped chips, manufactured from fresh, clean, mature potatoes, pre-fried and deep-frozen. Size: 7 mm. thickness. BATATAS DOLLAR Batatas pré-fritas em forma de rodela, de corte 7 mm. de espessura fabricadas a partir de batatas frescas do país e submetidas a um rigoroso controlo de selecção, pré-fritas e ultracongeladas. POMMES DE TERRE DOLLAR Pomme de terre précuite en forme de disque, coupée à 7 mm. de grosseur, fabriquée à partir de pommes de terre fraîches du pays, sélectionnée rigoureusement, précuite et surgelée. Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation Código Artículo Product code • Codigo Artigo • Code Produit Formato/Envases x Caja Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse RETAIL 170001 10X1000 CATERING 150005 4X2500 PATATAS BRAVAS Patatas cortadas en cuadrados, fabricadas a partir de patatas frescas del país y sometidas a un riguroso control de selección, prefritas y ultracongeladas. BRAVAS CHIPS Squared-cut chips, manufactured from fresh, clean, mature potatoes, pre-fried and deep-frozen. Typical Spanish product. BATATAS BRAVAS Batatas cortadas em quadrados, fabricadas a partir de batatas frescas do país e submetidas a um rigoroso controlo de selecção, pré-fritas e ultracongeladas. POMMES DE TERRE BRAVAS Pommes de terre coupe bravas (typiquement espagnol), fabriquée à partir de pommes de terres fraîches du pays, sélectionnée rigoureusement, précuite et surgelée. Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation Código Artículo Product code • Codigo Artigo • Code Produit Formato/Envases x Caja Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse RETAIL - - CATERING 150016 4X2500 PATATAS DADOS Patatas cortadas en dados de 10 x 10mm, ,fabricadas a partir de patatas frescas del país y sometidas a un riguroso control de selección, prefritas y ultracongeladas. DICED POTATOES Diced-cut chips, manufactured from fresh, clean, mature potatoes and deep-frozen. Size: 10 x 10 mm. BATATAS CUBO Batatas en forma de dado corte de 10 x 10 mm., fabricadas a partir de batatas frescas do país e submetidas a um rigoroso controlo de selecção, pré-fritas e ultracongeladas. POMMES RISSOLÉES Pomme de terre coupée en dé 10 x 10 mm, fabriqué à partir de pommes de terre fraîches du pays, sélectionnée rigoureusement précuite et surgelée. Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation Código Artículo Product code • Codigo Artigo • Code Produit Formato/Envases x Caja Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse RETAIL 170003 10X1000 CATERING - - ESPECIALIDADES DE PATATA POTATO SPECIALITIES · ESPECIALIDADES DE BATATA · SPÉCIALITÉS DE POMMES DE TERRE PATATAS CRINKLE Patatas cortadas en forma de “rizo” 10 x 10 mm, fabricadas a partir de patatas frescas del país y sometidas a un riguroso control de selección, prefritas y ultracongeladas. CRINKLE CHIPS Crinkle cut chips, 10 x 10 mm., manufactured from fresh, clean, mature potatoes, pre-fried and deep-frozen. BATATAS CRINKLE Batata de corte crinke, 10 x 10 mm, fabricadas a partir de batatas frescas do país e submetidas a um rigoroso controlo de selecção, pré-fritas e ultracongeladas. POMMES CRINKLE. Pommes de terre crinkle coupée, 10 x 10 mm, fabriquée à partir de pommes de terre fraîches du pays, sélectionnée rigoureusement, précuite et surgelée. Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation Código Artículo Product code • Codigo Artigo • Code Produit Formato/Envases x Caja Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse RETAIL - - CATERING 150010 4X2500 BOCADITO DE PATATA Bolas de patatas elaboradas con puré de patatas y cubiertas con un empanado dorado. Prefritas y ultracongeladas. Tamaño: 20-25 mm. Ø. Peso unitario: 7 g. POTATO BALLS Ball-shaped pre-fried potato made of mashed potato, coated in a golden crispy batter and deepfrozen. Sizes: 20-25 mm. Ø. Approx. average weight/unit. 7 g. BOLINHOS DE BATATA Produto pré-frito elaborado com puré de batata e panado. Medidas: 20-25 mm. Ø. Peso médio aproximado por unidade: 7 g. POMMES NOISETTES Produit précuit de forme sphérique élaboré avec de la purée de pommes de terre, enrobé d’une panure dorée et surgelée. Mesures: 20-25 mm Ø. Poids moyen unité: 7 g. aprox. Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation Código Artículo Product code • Codigo Artigo • Code Produit Formato/Envases x Caja Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse RETAIL 250001 12X400 CATERING 200002 3X2000 PATATAS GAJO Patatas cortadas en gajos, fabricados a partir de patatas frescas del país y sometidas a un riguroso control de selección, prefritas y ultracongeladas. WEDGES CHIPS Wedged-cut chips, manufactured from fresh, clean, mature potatoes, pre-fried and deep-frozen. BATATAS GOMO Batatas em forma de gomo, fabricadas a partir de batatas frescas do país e submetidas a um rigoroso controlo de selecção, préfritas e ultracongeladas. WEDGES POMMES. Pomme de terre coupée en quartiers, fabriquée à partir de pommes de terre fraîches du pays, sélectionnées rigoureusement, précuite et surgelée. Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation Código Artículo Product code • Codigo Artigo • Code Produit Formato/Envases x Caja Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse RETAIL - - CATERING 150006 4X2500 PATATAS PARISIENSE Patatas redondas de 24-40 mm. Ø, fabricadas a partir de patatas frescas del país, sometidas a un riguroso control de selección, prefritas y ultracongeladas. PARISIENNE POTATOES Round potato, 24-40 mm. Ø, manufactured from fresh, clean, mature potatoes and deep-frozen. BATATAS PARISIENSE Batata redonda de 24-40 mm. Ø, fabricadas a partir de batatas frescas do país e submetidas a um rigoroso controlo de selecção, pré-fritas e ultracongeladas. POMMES PARISIENNES. Pomme de terre ronde de 24-40 mm. Ø, fabriquée à partir de pommes de terres fraîches du pays, sélectionnée rigoureusement, précuite et surgelée. Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation Código Artículo Product code • Codigo Artigo • Code Produit Formato/Envases x Caja Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse RETAIL - - CATERING 150007 4X2500 TORTILLAS DE PATATAS CONGELADAS DEEP-FROZEN SPANISH POTATO OMELETTES · TORTILHAS ESPANHOLAS · OMELETTES DE POMMES DE TERRE SURGELÉE TORTILLA DE PATATA CON CEBOLLA, 800 G. Producto tradicional de la cocina española constituido por patata, huevo, cebolla, aceite vegetal y sal, elaborado sin aditivos ni conservantes y ultracongelado. Peso medio unidad: 800 g. aprox. Medidas: 24 cm Ø x 23 mm. altura aprox. SPANISH POTATO OMELETTE, 800 G. Traditional Spanish dish. Round-shaped product made of potatoes, eggs and onions. No artificial colours or flavourings used and deep-frozen. Approx. average weight/unit: 800 g. Size: 24 cm. Ø x 23 mm. height. TORTILHA ESPANHOLA, 800 G. Produto elaborado com batata, ovo, cebola, óleo vegetal e sal, elaborado sem aditivos nem conservantes. Peso médio aproximado por unidade: 800 g Medidas: 24 cm Ø x 23 mm. altura aprox. OMELETTE ESPAGNOLE, 800 G. Produit composé de pomme de terre, d´œuf, d´oignon, d´huile végétale et de sel, élaboré sans additif ni conservateur. Poids moyen unitaire: 800g aprox. Mesures : 24 cm Ø x 23 mm. hauteur. Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation Código Artículo Product code • Codigo Artigo • Code Produit Formato/Envases x Caja Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse RETAIL - - CATERING 202003 10X800 TORTILLA DE PATATA CON CEBOLLA 500 G Producto tradicional de la cocina española constituido por patata, huevo, cebolla, aceite vegetal y sal, elaborado sin aditivos ni conservantes y ultracongelado. Peso medio unidad: 500 g. aprox. Medidas: 20 cm. Ø x 20 mm. altura. SPANISH POTATO OMELETTE, 500 G Traditional Spanish dish. Round-shaped product made of potatoes, eggs and onions and deep-frozen. No artificial colours or flavourings used. Typical Spanish dish. Approx. average weight/unit: 500 g. Size: 20 cm. Ø x 20 mm. height. TORTILHA ESPANHOLA, 500 G Produto elaborado com batata, ovo, cebola, óleo vegetal e sal, elaborado sem aditivos nem conservantes. Peso médio aproximado por unidade: 500 g. Medidas: 20 cm. Ø x 20 mm de altura. OMELETTE ESPAGNOLE, 500 G Produit composé de pommes de terre, d´œuf, d´oignon, d´huile végétale et de sel, élaboré sans additif ni conservateur et surgelé. Poids moyen unitaire: 500 g. aprox. Mesures: 20 cm. Ø x 20 mm. hauteur. Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation Código Artículo Product code • Codigo Artigo • Code Produit Formato/Envases x Caja Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse RETAIL - - CATERING 202006 12X500 TORTILLA DE PATATA PLANCHA CON CEBOLLA 750 G. (RECTANGULAR) Producto tradicional de la cocina española constituido por patata, huevo, cebolla, aceite vegetal y sal, con forma rectangular, elaborado sin aditivos ni conservantes y ultracongelado. Peso medio unidad: 750 g. aprox. Medidas: 280 x 210 x 17 mm. aprox. SPANISH POTATO OMELETTE, 750 G. (RECT.) Traditional Spanish dish. Rectangular shaped product made of potatoes, eggs and onions and deep-frozen. No artificial colours or flavourings used. Approx. average weight/unit: 750 g. Size: 280 x 210 x 17 mm. TORTILHA ESPANHOLA PLACA, 750 G. (RECT.) Produto elaborado com batata, ovo, cebola, óleo vegetal e sal, elaborado sem aditivos nem conservantes. Peso médio aproximado por unidade: 750 g. Medidas: 280 x 210 x 17 mm. aprox. OMELETTE ESPAGNOLE, 750 G (RECT.) Produit composé de pommes de terre, d´œuf, d´oignon, d´huile végétale et de sel, élaboré sans additif ni conservateur et surgelé. Poids moyen unitaire 750g aprox. Mesures: 280 x 210 x 17 mm. Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation Código Artículo Product code • Codigo Artigo • Code Produit Formato/Envases x Caja Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse RETAIL - - CATERING 202002 12X750 SAN JACOBO ESPECIALIDADES DE CARNE MEAT SPECIALITIES · ESPECIALIDADES DE CARNE · SPÉCIALITÉS DE VIANDE · SPECIALITÀ DI CARNE Porciones de forma rectangular, compuestas por fiambre de magro de cerdo (40%) y queso y recubiertas con una capa de pan crujiente. Medidas: 100 x 75 x 15 mm. Peso medio aprox. unidad: 100 g. SAN JACOBO Rectangular-shaped product made of cold pork lean meat (40%) and cheese, coated in golden breadcrumbs. Sizes: Approx. average weight/unit: 100 g. SÁO JACOBO Producto elaborado com fiambre de lombo de porco (40%) e queijo, e panado. Medidas: 100 x75 x15 mm. Peso médio aproximado por unidades: 100 g. SAN JACOBO Produit composé par de la ballottine de maigre de porc (40%), de fromage et recouvert de panure. Mesures 100 x 75 x 15 mm. Poids moyen unité: 100 g. aprox. SAN JACOBO Prodotto dalla forma rettangolare composto da affettato di carne magra di maiale (40%) e formaggio, rivestito da un’impanatura dorata. Dimensioni: Peso approssimativo medio per unità: 100 g. Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation Código Artículo Product code • Codigo Artigo • Code Produit Formato/Envases x Caja Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse RETAIL 354001 20X200 CATERING 304004 1X7000 ESCALOPINES Producto de forma semicilíndrica, elaborado con carne de vacuno del país (40%), cubierto con una capa de pan crujiente. Medidas: 60 mm. Ø x 12 mm. de altura. Peso medio aprox. unidad: 21 g. BEEF NUGGETS Semi-cylindrical shaped product made from Spanish beef meat (40%) and coated in golden breadcrumbs. Dimensions: 60 mm. Ø x 12 mm. Length. Average weight per unit: 21 g. NOGUETES Producto elaborado com carne de vaca (40%) e panado. Medidas: 60 mm. Ø x 12mm., de altura. Peso médio aproximado por unidade: 21 g. NUGGETS DE BOVINE Produit de forme semi-cylindrique élaboré avec de la viande bovine (40%) et panée. Mesures: 60 mm. Ø x 12 mm. De haut. Poids moyen unité: 21 g. aprox. NUGGET DI MANZO Prodotto dalla forma semicilindrica composto da manzo (40%) e rivestito da un’impanatura dorata. Dimensioni: 60 mm Ø x 12 mm di lunghezza. Peso medio per unità: 21 g. Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation Código Artículo Product code • Codigo Artigo • Code Produit Formato/Envases x Caja Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse RETAIL 353001 14X400 CATERING 303002 3X2000 Polígono Industrial Villalonquéjar. C/ López Bravo, 45. 09001 Burgos. ESPAÑA ESPECIALIDADES DE CARNE MEAT SPECIALITIES · ESPECIALIDADES DE CARNE · SPÉCIALITÉS DE VIANDE · SPECIALITÀ DI CARNE HAMBURGUESAS Producto de forma ovalada, elaborado con carne de vacuno del país (70%). Medidas: 110 Ø x 10 mm. Peso medio aprox. unidad: 85 g. HAMBURGER Product made of Spanish beef meat (70%). Size: 110 Ø x 10 mm. Approx. average weight/unit: 85 g. HAMBÚRGUER Produto elaborado com carne de vaca (70%). Medidas: 110 mm Ø x 10 mm. Peso médio aproximado por unidade: 85 g. HAMBURGER Produit élaboré a base de viande bovine (70%). Mesures: 110 mm de Ø x 10 mm. de haut. Poids moyen aproximatif: 85 g. l´unité. HAMBURGER Prodotto composto da carne di manzo (70%). Dimensioni: 110 Ø x 10 mm. Peso approssimativo medio per unità: 85 g. Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation Código Artículo Product code • Codigo Artigo • Code Produit Formato/Envases x Caja Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse RETAIL 350005 14X340 CATERING 300006 3X2000 MINI HAMBURGUESAS Producto de forma ovalada, elaborado con carne de vacuno del país (70%). Medidas: 70 x 55 x 0.8 mm. Peso medio aprox. unidad: 27 g. MINI HAMBURGER Product made of Spanish beef meat (70%). Size: 70 x 55 x 0.8 mm. Approx. average weight/unit: 27 g. MINI HAMBÚRGER Produto elaborado com carne de vaca (70%). Medidas: 70 x 55 x 0.8 mm. Peso médio aproximado por unidade: 27g. MINI HAMBURGER Mini steak haché, élaboré avec de la viande bovine (70%). Mesures: 70 x 55 x 0.8 mm. Poids moyen unité: 27 g. aprox. MINI HAMBURGER Prodotto composto da carne di manzo (70%). Dimensioni: 70 x 55 x 0,8 mm. Peso approssimativo medio per unità: 27 g Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation Código Artículo Product code • Codigo Artigo • Code Produit Formato/Envases x Caja Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse RETAIL - - CATERING 301001 3X2000 ALBONDIGAS Producto tradicional de la cocina española de forma redondeada, elaborado con carne de vacuno del país (65%). Medidas: 35 mm. Ø. Peso medio aprox. 25 g. MEATBALLS Rounded-shaped product made of Spanish beef meat (65%). Size: 35 mm. Ø. Approx. average weight/unit: 25 g. ALMÔNDEGAS Producto elaborado com carne de vaca (65%). Medidas: 35 mm. Ø. Peso médio aproximado por unidade: 25 g. BOULETTES DE BOEUF Produit de forme arrondie, élaboré avec de la viande bovine (65%). Mesures: 35 mm. Ø. Poids moyen unité: 25 g. aprox. POLPETTE Prodotto dalla forma arrotondata composto da carne di manzo (65%). Dimensioni: 35 mm. Peso approssimativo medio per unità: 25 g. Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation Código Artículo Product code • Codigo Artigo • Code Produit Formato/Envases x Caja Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse RETAIL 352001 14X400 CATERING 302002 3X2000 www.eurofrits.com Ideal para público infantil · Ideal for children Ideal para um público infantil Idéal pour les enfants · Ottimo per i ragazzi Especialidad/Producto estrella · Best Sellers Especialidade / Produto estrela Produit Phare · Specialità / Best Seller 70% vacuno · 70% Beef 70% vaca · 70% viande de boeuf 70%manzo SAN JACOBO Porciones de forma rectangular, compuestas por fiambre de magro de cerdo (40%) y queso y recubiertas con una capa de pan crujiente. Medidas: 100 x 75 x 15 mm. Peso medio aprox. unidad: 100 g. SAN JACOBO Rectangular-shaped product made of cold pork lean meat (40%) and cheese, coated in golden breadcrumbs. Sizes: Approx. average weight/unit: 100 g. SÃO JACOBO Producto elaborado com fiambre de lombo de porco (40%) e queijo, e panado. Medidas: 100 x75 x15 mm. Peso médio aproximado por unidades: 100 g. SAN JACOBO Produit composé par de viande maigre de porc (40%), de fromage et recouvert de panure. Mesures 100 x 75 x 15 mm. Poids moyen unité: 100 g. aprox. SAN JACOBO Prodotto dalla forma rettangolare composto da affettato di carne magra di maiale (40%) e formaggio, rivestito da un’impanatura dorata. Dimensioni: Peso approssimativo medio per unità: 100 g. Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation Código Artículo Product code • Codigo Artigo • Code Produit Formato/Envases x Caja Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse RETAIL 354001 20X200 CATERING 304004 1X7000 ESCALOPINES Producto de forma semicilíndrica, elaborado con carne de vacuno del país (40%), cubierto con una capa de pan crujiente. Medidas: 60 mm. Ø x 12 mm. de altura. Peso medio aprox. unidad: 21 g. BEEF NUGGETS Semi-cylindrical shaped product made from Spanish beef meat (40%) and coated in golden breadcrumbs. Dimensions: 60 mm. Ø x 12 mm. Length. Average weight per unit: 21 g. NOGUETES Producto elaborado com carne de vaca (40%) e panado. Medidas: 60 mm. Ø x 12mm., de altura. Peso médio aproximado por unidade: 21 g. NUGGETS DE BOVINE Produit de forme semi-cylindrique élaboré avec de la viande bovine (40%) et pané. Mesures: 60 mm. Ø x 12 mm. De haut. Poids moyen unité: 21 g. aprox. NUGGET DI MANZO Prodotto dalla forma semicilindrica composto da manzo (40%) e rivestito da un’impanatura dorata. Dimensioni: 60 mm Ø x 12 mm di lunghezza. Peso medio per unità: 21 g. Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation Código Artículo Product code • Codigo Artigo • Code Produit Formato/Envases x Caja Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse RETAIL 353001 14X400 CATERING 303002 3X2000 SALCHICHA FRANKFURT COCTEL Pequeñas salchichas elaboradas a partir de una masa cárnica, constituida por carne de cerdo, pavo y pollo cocido y ahumado. Medidas: 50 mm. largo x 16 mm. Ø. Peso medio aprox. unidad: 10 g. FRANKFURT COCKTAIL SAUSAGE Mini sausage meat made of cooked and smoked pork, turkey and chicken meat. Sizes: 50 mm. length x 16 mm. Ø. Approx. average weight/unit: 10 g. SALSICHA FRANKFURT COCKTAIL Pequenas salsichas elaboradas por uma massa constituída por carne de porco, vaca, peru, e frango cozido e fumado. Medidas: 50 mm. de comprimento x 16 mm. Ø. Peso médio aproximado por unidade: 10g. SAUCISSE FRANCFORT COCKTAIL Mini Saucisse constituée de viande de porc, de viande bovine, de dinde, de poulet cuit et fumée. Mesures: 50 mm. long x 16 mm. Ø. Poids moyen unité: 10g. aprox. SALSICCIA DI CARNE MISTA Salsiccia corta composta da carne cotta e affumicata di maiale, tacchino e pollo. Dimensioni: 50 mm di lunghezza x 16 mm. Ø peso approssimativo medio per unità: 10 g. Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation Código Artículo Product code • Codigo Artigo • Code Produit Formato/Envases x Caja Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse RETAIL 852001 12X500 CATERING 802001 3X2000 Polígono Industrial Villalonquéjar. C/ López Bravo, 45. 09001 Burgos. ESPAÑA POULTRY ESPECIALITIES · ESPECIALIDADES DE AVE · SPÉCIALITÉS DE VOLAILLE · SPECIALITÀ DI POLLAME ESPECIALIDADES DE AVE ESPECIALIDADES DE AVE POULTRY ESPECIALITIES · ESPECIALIDADES DE AVE · SPÉCIALITÉS DE VOLAILLE · SPECIALITÀ DI POLLAME NUGGETS DE POLLO Producto prefrito constituido por carne de pollo (45%) y cubierto con un rebozado especiado y crujiente. Peso medio aprox. unidad: 23 g. CHICKEN NUGGETS Nugget-shaped prefried product made of chicken meat (45%) and coated in a spicy golden batter. Approx. average weight/unit: 23 g. NUGGETS DE FRANGO Produto pré-frito, composto de carne de frango (45%) e uma cobertura crocante.Peso Peso médio aproximado por unidade: 23 g. NUGGETS DE POULET Produit en forme de nuggets,, précuit, constitué de viande de poulet (45%) avec une pointe de poivre, et recouvert d’une panure croustillante. Poids moyen unité: 23 g. aprox. NUGGET DI POLLO stito da una Prodotto prefitto a forma di pepita composto da carne di pollame (45%) e rivestito dorata pastella piccante. Peso approssimativo medio per unità: 23 g. Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation Código Artículo Product code • Codigo Artigo • Code Produit Formato/Envases x Caja Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse RETAIL 455001 14X400 CATERING 405002 5X1000 CORDON BLEU DE PAVO Producto prefrito constituido por carne de pavo (50%), fiambre de pavo ahumado y queso, en forma de media luna recubierto por una capa de pan muy crujiente. Peso medio aprox. unidad: 100 g. TURKEY CORDON BLUE Half moon-shaped prefried product made of turkey meat (50%), smoked cold turkey meat and cheese, coated in golden crispy breadcrumbs. Approx. average weight/unit: 100 g. CORDON BLEU DE PERU Produto pré-frito constituído por carne de peru (50%), fiambre de perú fumado e queijo, coberto por uma camada de pão muito crocante. Peso médio aproximado por unidade: 100 g. CORDE BLEU DE DINDE Produit précuit à base de viande de dinde (50%), de viande de dinde fumée et de fromage, en forme de demi lune et enrobé d’une croustillante panure. Poids moyen unité: 100 g. aprox. CORDON BLUE DI TACCHINO Prodotto prefritto a forma di mezza luna composto da carne di tacchino (50%), tacchino freddo affumicato e formaggio, rivestito da un’impanatura dorata e croccante. Peso approssimativo medio per unità: 100 g. Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation Código Artículo Product code • Codigo Artigo • Code Produit Formato/Envases x Caja Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse RETAIL - - CATERING 409001 1X5000 BOCADITO DE POLLO Porciones de pollo (35%) de forma semicilíndrica y recubiertas con una capa de pan crujiente. Medidas: 60 mm Ø x 12 mm. alto. Peso medio aprox. unidad: 21 g. CHICKEN BITES Semi cylindrical-shaped product made of chicken meat (35%) and coated in golden crispy breadcrumbs. Size: 60 mm Ø x 12 mm. height. Approx. average weight/unit: 21 g. BOCADINHOS DE FRANGO Produto, constituído por carne de frango (35%) e panado. Medidas: 60 mm Ø x 12mm. de altura. Peso médio aproximado por unidade: 21 g. BOUCHÉES DE POULET Produit de forme semi-cylindrique, constitué de viande de poulet (35%) et pané. Mesures: 60 mm. Ø x 12 mm. De haut. Poids moyen unité: 21 g. aprox. BOCCONCINI DI POLLO Bocconcini semi-cilindrici a base di carne di pollo (35%) e rivestiti da un’impanatura tura dorata e croccante. Dimensioni: 60 mm Ø x 12 mm (altezza). Peso approssimativo medio per unità: 21 g. Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation Código Artículo Product code • Codigo Artigo • Code Produit Formato/Envases x Caja Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse RETAIL 450001 12X400 CATERING 400002 2X2500 www.eurofrits.com Ideal para público infantil · Ideal for children Ideal para um público infantil · Idéal pour les enfants Ottimo per i ragazzi Especialidad/Producto estrella · Best Sellers Especialidade / Produto estrela Produit Phare · Specialità / Best Seller HAMBURGUESA DE POLLO MIXTA Producto elaborado con carne de pollo y cerdo (60%), con forma ovalada. Peso medio aprox. unidad: 85 g. Medidas: 110 mm. Ø x 10 mm CHICKEN HAMBURGERS Product made of chicken and pork meat (60%). Approx. average weight/unit: 85 g. Dimensions: 110 mm. Ø x 10 mm. HAMBÚRGUER DE FRANGO ado com carne de frango e porco (60%). Peso médio aproximado por Produto elaborado unidade: 85 g. Medidas: 110 mm. Ø x 10 mm. HAMBURGERS DE POULET Produit élaboré à base de viande de poulet et de porc (60%). Poids moyen unité: 85 g. aprox. Mesures: 110 mm. Ø x 10 mm. HAMBURGER DI POLLO Prodotto a base di carne di pollo e maiale (60%). Peso approssimativo medio per unità: 85 g. Dimensioni: 110 mm. Ø x 10 mm. Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation Código Artículo Product code • Codigo Artigo • Code Produit Formato/Envases x Caja Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse RETAIL 457001 16X340 CATERING 407007 6X1000 PECHUGA DE POLLO Producto prefrito elaborado con carne de pollo (50%) y recubierto con una capa de pan crujiente. Medidas: 105 x 75 mm. Peso medio aprox. unidad: 75 g. CHICKEN BREAST Oval-shaped prefried product made of chiken meat (50%) coated in golden crispy breadcrumbs. Size: 105 mm x 75 mm. Approx. average weight/unit: 75 g. PEITO DE FRANGO Produto pré-frito,, constituído por carne de frango (50%) e panado. Medidas: 105x75 mm. Peso médio aproximado por unidade: 75 g. BLANC DE POULET Produit précuit, de forme ovale, constitué de viande de poulet (50%) et pané. Mesures: 105 x 75 mm. Poids moyen unité: 75 g. aprox. PETTO DI POLLO IMPANATO Prodotto prefritto di forma ovale ale composto da carne di pollame (50%) e rivestito da un’impanatura dorata e croccante. Dimensioni: 105 mm x 75 mm. Peso approssimativo medio per unità: 75 g. Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation Código Artículo Product code • Codigo Artigo • Code Produit Formato/Envases x Caja Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse RETAIL 452001 18x300 CATERING 402003 5x1000 ALBONDIGAS DE POLLO MIXTAS Producto elaborado con carne de pollo y cerdo (60%) de forma redondeada. Peso medio aprox. unidad: 25 g. CHICKEN BALLS Ball-shaped product made of chicken and pork meat (60%). Approx. average weight/unit: 25 g. ALMÔNDEGA DE FRANGO Produto elaborado com carne de frango e porco (60%). Peso médio aproximado por unidade: 25 g. BOULETES DE POULET Produit de forme arrondie, élaboré avec de la viande de poulet et de porc (60%). Poids moyen unité: 25 g. aprox. POLPETTINE DI POLLO Polpettine a base di carne di pollo e maiale (60%). Peso approssimativo medio per unità: 25 g. Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation Código Artículo Product code • Codigo Artigo • Code Produit Formato/Envases x Caja Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse RETAIL - - CATERING 408001 2X2500 Polígono Industrial Villalonquéjar. C/ López Bravo, 45. 09001 Burgos. ESPAÑA FISH SPECIALITIES · ESPECIALIDADES DE PEIXE · SPÉCIALITÉS DE POISSON · SPECIALITÀ DI PESCE ESPECIALIDADES DE PESCADO ESPECIALIDADES DE PESCADO FISH SPECIALITIES · ESPECIALIDADES DE PEIXE · SPÉCIALITÉS DE POISSON · SPECIALITÀ DI PESCE PORCIONES DE MERLUZA Filetes de merluza (45%) cortados en forma trapezoidal y cubiertos con un rebozado crujiente. Peso medio aprox. Unidad: 90 g. HAKE PORTIONS Trapezoidal-shaped prefried product made of hake (45%) fillets and coated in a golden crispy batter. Approx. average weight/unit: 90 g. PORÇÕES DE PESCADA Produto pré-frito, elaborado com filetes de pescada (45%) panado. Peso médio aproximado por unidade: 90 g. PORTION DE COLIN Produit précuit, de forme trapézoïde élaborée avec des filets de colin (45%) et une chapelure croustillante. Poids moyen unité: 90 g. aprox. PORZIONI DI NASELLO Prodotto prefritto a forma di trapezio, composto da filetti di nasello (45%) e rivestito da una pastella dorata e croccante. Peso approssimativo medio per unità: 90 g. Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation Código Artículo Product code • Codigo Artigo • Code Produit Formato/Envases x Caja Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse RETAIL - - CATERING 500002 2X3060 SUPREMA DE MERLUZA Filetes de merluza (50%) cortados en cuadrados, cubiertos con un rebozado crujiente y prefritos. Medidas: 70x70x20 mm. Peso medio aprox. unidad: 65 g. HAKE PATTIES Square-shaped prefried product made of hake fillets (50%) and coated in golden crispy breadcrumbs. Sizes: 70x70x20 mm. Approx. average weight/unit: 65 g. ESCALOPE DE PESCADA Produto pré-frito, elaborado com filetes de pescada (50%) panado. Medidas: 70x70x20 mm. Peso médio aproximado por unidade: 65 g. ESCALOPES DE COLIN Produit précuit, de forme carrée, élaboré avec des filets de colin (50%) et une chapelure croustillante. Mesures: 70x70x20 mm. Poids moyen unité: 65 g. aprox. TORTINI DI NASELLO Tortini quadrati prefritti composti da filetti di nasello (50%) e rivestiti da un’impanatura dorata e croccante. Dimensioni: 70x70x20 mm. Peso approssimativo medio per unità: 65 g. Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation Código Artículo Product code • Codigo Artigo • Code Produit Formato/Envases x Caja Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse RETAIL - - CATERING 503002 2X3000 RODAJAS DE MERLUZA Filetes de merluza en rodajas (65%), cubiertos con un rebozado casero crujiente y prefritos. Peso medio aprox. unidad: 90±5 g. HAKE SLICES Slice-shaped prefried product made of hake fillet (65%) and coated in a golden, crispy batter. Approx. average weight/unit: 90±5 g. POSTAS DE PESCADA Produto pré-frito em forma de rodela elaborado com filetes de pescada (65%) panado caseiro. Peso médio aproximado por unidade: 90±5 g. DARNES DE COLIN Produit précuit en forme de darne, élaboré avec des filets de colin (65%) et enrobé de chapelure. Poids moyen unité: 90±5 g. aprox. FETTINE DI NASELLO Prodotto affettato e prefitto composto da filetto di nasello (65%) e rivestito da una pastella dorata e croccante. Peso approssimativo medio per unità: 90±5 g. Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation Código Artículo Product code • Codigo Artigo • Code Produit Formato/Envases x Caja Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse RETAIL - - CATERING 505003 6X1000 www.eurofrits.com Ideal para público infantil · Ideal for children Ideal para um público infantil · Idéal pour les enfants Ottimo per i ragazzi Fish Block merluza · Hake Fish Block Fish Block pescada · Fish Block de Colin Fish Block nasello FILETE DE MERLUZA EMPANADO Producto prefrito elaborado con bloques de merluza empanados (55%). Peso medio aproximado unidad: 100±10 g. BREADED HAKE FILET Prefried product made of hake fishblocks and breaded (55% hake). Average weight per unit: 100±10 g. FILETE DE PESCADA PANADO Produto préfrito elaborado com lombos de pescada panados (55%). Peso médio aproximado unidade: 100±10 g. FILET DE COLIN PANÉ Produit préfrit, élaboré à base de filet de poisson et pané (55%). Poids unitaire moyen: 100±10 g. FILETTO IMPANATO DI MERLUZZO Prodotto prefritto ottenuto dai blocchi di filetti di merluzzo ed impanato (55% di merluzzo). Peso netto per unità: 100±10 g. Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation Código Artículo Product code • Codigo Artigo • Code Produit Formato/Envases x Caja Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse RETAIL - - CATERING 509101 4X1000 VARITAS DE MERLUZA Filetes prefritos de merluza (45%) en porciones rectangulares, cubiertos con un empanado crujiente. Medidas: 90x30x17 mm. Peso medio aprox. unidad: 30 g. HAKE FINGERS Rectangular-shaped prefried product made of hake (45%) and coated in golden crispy breadcrumbs. Sizes: 90x30x17 mm. Approx. average weight/unit: 30 g. DOURADINHOS DE PESCADA Produto pré-frito elaborado com filetes de pescada (45%) e panado. Medidas: 90x30x17 mm. Peso médio aproximado por unidade: 30g. BARRES DE COLIN Produit précuit, de forme rectangulaire, élaboré avec des filets de colin (45%) et pané. Mesures: 90x30x17 mm. Poids moyen unité: 30 g. aprox. BASTONCINI DI NASELLO Tortini rettangolari prefritti composti da nasello (45%) e rivestiti da un’impanatura dorata e croccante. Dimensioni: 90x30x17 mm. Peso approssimativo medio per unità: 30 g. Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation Código Artículo Product code • Codigo Artigo • Code Produit Formato/Envases x Caja Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse RETAIL 551005 10X350 CATERING 501002 3X2000 PALITOS DE PESCADO Producto elaborado con pescado blanco (35%), en forma cilíndrica, rebozado y prefrito. Medidas 75x25x20 mm. Peso medio aprox. unidad: 20 g. FISH STICKS Cylindrical-shaped prefried product made of white fish (35%), coated in a golden crispy batter. Sizes: 75x25x20 mm. Approx. average weight/unit: 20 g. PALITOS DE PEIXE Produto pré-frito elaborado com peixe Branco (35%) e panado. Medidas: 75x25x20 mm. peso médio aproximado por unidade: 20 g. BÂTONNETS DE POISSON Produit précuit, de forme cylindrique, élaboré avec du poisson blanc (35%), et une chapelure croustillante. Mesures: 75x25x20 mm. Poids moyen unité: 20 g. aprox. BASTONCINI DI PESCE Bastoncini cilindrici prefritti composti da pesce bianco (35%) e rivestiti da un’impanatura dorata e croccante. Dimensioni: 75x25x20 mm. Peso approssimativo medio per unità: 20 g. Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation Código Artículo Product code • Codigo Artigo • Code Produit Formato/Envases x Caja Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse RETAIL 552001 13x400 CATERING 502002 3x2000 Polígono Industrial Villalonquéjar. C/ López Bravo, 45. 09001 Burgos. ESPAÑA ESPECIALIDADES DE PESCADO FISH SPECIALITIES · ESPECIALIDADES DE PEIXE · SPÉCIALITÉS DE POISSON · SPECIALITÀ DI PESCE FIGURITAS DE PESCADO Producto constituido por pescado blanco (30%) con formas infantiles (caballitos de mar, estrellas, delfines y peces) empanado y prefrito. Ideal para el mercado infantil. Peso medio aproximado por unidad: 25 g. FISH FUNNY SHAPES Sea animals-shaped product (seahorses, starfish, dolphins and fish) made of white fish (30%), coated in golden crispy breadcrumbs and pre-fried. Ideal for children. Average per unit weight: 25 g. FIGURINHAS DE PEIXE Produto em forma de figuras do mar (cavalos-marinhos, estrelas-do-mar, golfinhos e peixes), composto de peixe Branco (30%), panado e pré-frito. Ideal para o mercado infantil. Peso médio aproximado por unidade: 25 g. ANIMAUX DE LA MER Produit en forme de figurines marines (hippocampes, étoiles, dauphins et poissons), constitué de poisson blanc (30%), pané et précuit . Idéal pour les enfants. Poids moyen par unité: 25 g. aprox. ALLEGRI PESCIOLINI Prodotto a forma di differenti specie marine (cavallucci marini, stelle marine, delfini e pesci) composto da pesce bianco (30%), rivestito da un’impanatura dorata e croccante e prefritto. Ideale per bambini. Peso medio per unità: 25 g. Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation Código Artículo Product code • Codigo Artigo • Code Produit Formato/Envases x Caja Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse RETAIL - - CATERING 504001 3X2000 PESCADITO REBOZADO Filetes de pejerrey (40%) abiertos en mariposa y cubierto con un crujiente rebozado casero. Peso medio aprox. unidad: 35±10 g. BATTERED PEJERREY Pejerrey (40%) (odonthestes) coated in a golden crispy batter and prefried. Approx. average weight/unit: 35±10 g. FILETE CASEIRO DE PEIXE PANADO Produto pré-frito, constituído por peixe-rei (40%) aberto em mariposa e panado. Peso médio aproximado por unidade 35±10 g. ATHÈRINE EN BEIGNET Produit précuit, composé d’athèrine (40%) et d’une chapelure croustillante. Poids moyen unité. 35±10 g. aprox. PESCE RE IN PASTELLA Pesce re (40%) (odonthestes bonariensis) rivestito da una pastella dorata e croccante e prefritto. Peso approssimativo medio per unità: 35±10 g. Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation Código Artículo Product code • Codigo Artigo • Code Produit Formato/Envases x Caja Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse RETAIL - - CATERING 508003 4X1000 CHANQUETE ENHARINADO Pez platino oriental (80%) (Neosalanx tangkanhkeii) cubierto con un rebozado casero crujiente. Peso medio unitario/Kg: 0,5±0,4 g. Unidades /Kg: 2000 unidades aprox (6-7 raciones de 300 g). BATTERED SMALL SILVER FISH Small Silver Fish (80%) (Neosalanx tangkanhkeii) in a crunchy home made batter. Average weight per unit /Kg: 0.5±0.4 g. Units /Kg: 2000 unidades approx (6-7 portions of 300 g). CHANQUETE PANADO Peixe platino oriental(80%) (neosalanx tangkanhkeii) coberto com um panado caseiro crocante. Peso médio unitário/kg: 0.5±0.4 g. Unidades/kg: 2000 unidades aprox. (6-7 porções de 300g). FRITURE DE PETITS POISSONS Petits poisson (80%) (Neosalanx tangkanhkeii) enrobés d’une panure légère (type tempura) et croustillante. Poids unitaire moyen: 0.5±0.4 g. Nombre d’unités par kilo: 2000 unités approx. (6 à 7 portions de 300 g). PICCOLI PESCIOLINI PASTELLATI Piccoli pesci ghiaccio (80%) (Neosalanx tangkanhkeii) in una croccante pastella casalinga. Peso medio per unità/kg: 0,5±0,4 g. Pezzi per kg: circa 2000 pezzi (6-7 porzioni da 300g). Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation Código Artículo Product code • Codigo Artigo • Code Produit Formato/Envases x Caja Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse RETAIL 559001 6X500 CATERING - - www.eurofrits.com SEA SPECIALITIES · ESPECIALIDADES DO MAR · SPÉCIALITÉS DE LA MER · SPECIALITÀ DI MARE ESPECIALIDADES DE MAR ESPECIALIDADES DE MAR SEA SPECIALITIES · ESPECIALIDADES DO MAR · SPÉCIALITÉS DE LA MER · SPECIALITÀ DI MARE ANILLAS A LA ROMANA Producto prefrito constituido por pota (30%) en forma de anilla, cubierto con un rebozado dorado crujiente. Peso medio aprox. unidad: 14-20 g. JUMBO SQUID RINGS Ring-shaped prefried product made of jumbo squid (30%) coated in golden crispy batter and deep-frozen. Approx. average weight/unit: 14-20 g. ANILHAS Á LA ROMANA Produto pré-frito constituído por lula (30%), e panado. Peso médio aproximado por unidade: 14-20 g. ANNEAUX A LA ROMAINE Produit précuit, en forme d´anneau, constitué par du calamar (30%) et enrobé de chapelure. Poids moyen unité: 14-20 g. aprox. ANELLI DI CALAMARI Anelli prefritti di calamari giganti (30%) rivestiti da una pastella dorata e croccante. Prodotto surgelato. Peso approssimativo medio per unità: 14-20 g. Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation Código Artículo Product code • Codigo Artigo • Code Produit Formato/Envases x Caja Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse RETAIL 654001 10X400 CATERING 604002 2X2000 SABROSO DEL MAR Producto prefrito constituido por pota troceada (45%) y cubierto con un rebozado crujiente. Medidas: 60 mm. Ø. Peso medio aprox. unidad: 20 g. EXTRUDED SQUID RINGS Ring-shaped prefried product made of extruded squid (45%)and coated in golden crispy batter. Sizes: 60 mm Ø. Approx. average weight/unit: 20 g. DELÍCIA DE CALAMAR Produto pré-frito, constituído por lula aos pedaços (45%) e panado. Medidas 60mm. Ø. Peso médio aproximado por unidade: 20 g. DÉLICES DE CALAMAR Produit précuit, en forme d’anneau, constitué par du calmar coupé en morceaux (45%) et enrobé de chapelure. Mesures: 60 mm. Ø. Poids moyen unité: 20 g. aprox. ANELLI DI CALAMARI ESTRUSI Anelli prefritti di calamari estrusi (45%) rivestiti da una pastella dorata e croccante. Dimensioni: diametro di 60 mm. Peso approssimativo medio per unità: 20 g. Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation Código Artículo Product code • Codigo Artigo • Code Produit Formato/Envases x Caja Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse RETAIL 650001 10X400 CATERING 600002 2X2500 BUÑUELO DE BACALAO Producto prefrito de forma redonda, elaborado con harina, bacalao y especias. Ideal para tapas. Peso medio aprox. unidad: 9-10 g. COD FRITTERS Ball-shaped prefried product made of cod, wheat flour and spices, coated in a golden crispy batter. Ideal for finger food. Approx. average weight/unit: 9-10 g. SONHOS DE BACALHAU Produto pré-frito elaborado á base de farinha, bacalhau e especiarias. Ideal para pesticos. Peso médio aproximado por unidade: 9-10 g. ACCRAS DE MORUE Produit précuit, de forme ronde, à base de farine, de morue ,d´épices et enrobé de chapelure. Idéal pour tapas. Poids moyen unité: 9-10 g. aprox. FRITTELLE DI MERLUZZO Palline prefritte a base di merluzzo, farina di grano e spezie, rivestite da una pastella dorata e croccante. Ideali come stuzzichini. Peso approssimativo medio per unità: 9-10 g. Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation Código Artículo Product code • Codigo Artigo • Code Produit Formato/Envases x Caja Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse RETAIL 653001 12X400 CATERING 603002 3X2000 www.eurofrits.com Ideal para público infantil · Ideal for children Ideal para um público infantil · Idéal pour les enfants Ottimo per i ragazzi EMPANADILLA DE ATUN Producto constituido por una oblea rellena de un jugoso sofrito de tomate, cebolla, huevo, pimiento y atún. Peso medio aprox. unidad: 32 g. TUNA PIE Half-moon-shaped product made of pastry stuffed with a lightly fried mixture of tomato, onion, egg, pepper and tuna. Approx. average weight/unit: 32 g. RISSOL DE ATUM Produto elaborado com massa tenra e recheio de atum com base de refugado (tomate, cebola, pimento). Peso médio aproximado por unidade: 32 g. FRIANDS AU THON Chausson en forme de demi-lune constitué d’une pâte farcie de ratatouille (tomate, oignon, poivron) et de thon. Poids moyen unité: 32 g. aprox. POLPETTONE DI TONNO Prodotto a forma di semi-luna composto da una pasta ripiena di una leggera frittura mista contenente pomodoro, cipolla, uova, pepe e tonno. Peso approssimativo medio per unità: 32 g. Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation Código Artículo Product code • Codigo Artigo • Code Produit Formato/Envases x Caja Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse RETAIL 651001 12X250 CATERING 601001 1X3000 MINIEMPANADILLAS Producto constituido por una oblea rellena de un jugoso sofrito de tomate, cebolla, huevo, pimiento y atún. Peso medio aprox. unidad: 12 g. MINI TUNA PIE Half-moon-shaped product made of pastry stuffed with a lightly fried mixture of tomato, onion, egg, pepper and tuna. Approx. average weight/unit: 12 g. MINI RISSOL DE ATUM Produto elaborado com massa tenra e recheio de atum com base de refugado (tomate, cebola, pimento). Peso médio aproximado por unidade: 12 g. MINI FRIANDS AU THON Chausson en forme de demi-lune constitué d’une pâte farcie de ratatouille (tomate, oignon, poivron) et de thon. Poids moyen unité: 12 g. aprox. MINI POLPETTONE DI TONNO Prodotto a forma di semi-luna composto da una pasta ripiena di una leggera frittura mista contenente pomodoro, cipolla, uova, pepe e tonno. Peso approssimativo medio per unità: 12 g. Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation Código Artículo Product code • Codigo Artigo • Code Produit Formato/Envases x Caja Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse RETAIL - - CATERING 602002 4X1000 GAMBA REBOZADA Producto prefrito constituido por gamba cubierta con un crujiente rebozo, con la cola fuera (o en gabardina). Peso medio unidad/kg: 10-15 g. Nº unidades/kg.: 65/75. BATTERED SHRIMP Pre-fried product made of shrimp and coated in a crunchy batter, the shrimp’s tail remaining unbattered. Average weight per unit/kg: 10-15 g. Number of units per kilo: 65/75. GAMBA PANADA Produto préfrito, constituído por gamba panada crocante em “gabardine”. Peso médio unidade/kg: 10-15 g. Nº unidades/kg.: 65/75. CREVETTE EN BEIGNET Produit pré-frit composé d’une crevette recouverte d’une pâte à beignet (de type tempura) croustillante, la queue de la crevette dépassant du tempura (crevette dite «en gabardine»). Poids moyen unitaire/kg: 10-15 g. Nombre d’unités par kilo: 65/75. GAMBERI PASTELLATI Prodotto prefritto composto da gamberi avvolti da una croccante pastella, la coda dei gamberi rimane pulita senza pastella. Peso medio per unità/kg: 10-15 g. Numero di pezzi per kg: 65/75. Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation Código Artículo Product code • Codigo Artigo • Code Produit Formato/Envases x Caja Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse RETAIL 657002 8x500 CATERING - - Polígono Industrial Villalonquéjar. C/ López Bravo, 45. 09001 Burgos. ESPAÑA CROQUETTES · CROQUETES · BOUCHÉES · CROCCHETTE CROQUETAS CROQUETAS CROQUETTES · CROQUETES · BOUCHÉES · CROCCHETTE CROQUETAS DE POLLO Producto constituido por una bechamel sobre la base de pollo, recubierto por una capa de pan crujiente. Peso medio aprox. unidad: 19 g. CHICKEN CROQUETTES Product made of a béchamel sauce based on chicken, coated in golden and crispy breadcrumbs. Approx. average weight/unit: 19 g. CROQUETES DE FRANGO Produto elaborado com bechamel de frango e panado. Peso médio aproximado por unidade: 19 g. BOUCHÉES DE POULET Produit constitué par une béchamel à base de poulet , et pané. Poids moyen unité: 19 g. aprox. CROCCHETTE DI POLLO Crocchette con ripieno di carne di pollo e besciamella, rivestite da un’impanatura dorata e croccante. Peso medio per unità: 19 g. Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation Código Artículo Product code • Codigo Artigo • Code Produit Formato/Envases x Caja Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse RETAIL - - CATERING 700001 6X1000 CROQUETAS DE JAMON Producto constituido por una bechamel sobre la base de jamón, recubierto por una capa de pan crujiente. Peso medio aprox. unidad: 19 g. HAM CROQUETTES Product made of a béchamel sauce based on cured ham, coated in golden and crispy breadcrumbs. Approx. average weight/unit: 19 g. CROQUETES DE PRESUNTO Produto elaborado com bechamel de presunto e panado. Peso médio aproximado por unidade: 19 g. BOUCHÉES DE JAMBON SERRANO Produit constitué par une béchamel à base de jambon fumé et pané. Poids moyen unité: 19 g. aprox. CROCCHETTE DI PROSCIUTTO Crocchette con ripieno di prosciutto stagionato macinato e besciamella, rivestite da un’impanatura dorata e croccante. Peso medio per unità: 19 g. Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation Código Artículo Product code • Codigo Artigo • Code Produit Formato/Envases x Caja Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse RETAIL - - CATERING 701001 6X1000 CROQUETAS DE BACALAO Producto constituido por una bechamel sobre la base de bacalao, recubierto por una capa de pan crujiente y ultracongelado. Peso medio aprox. unidad: 19 g. COD CROQUETTES Product made of a béchamel sauce based on cod, coated in golden crispy breadcrumbs. Approx. average weight/unit: 19 g. CROQUETES DE BACALHAU Produto elaborado com bechamel de bacalhau e panado. Peso médio aproximado por unidade: 19 g. BOUCHÉES DE MORUE Produit constitué d´une béchamel à base de morue et pané. Poids moyen unité: 19 g. CROCCHETTE DI MERLUZZO Crocchette con ripieno di besciamella e merluzzo e rivestite da un’impanatura dorata e croccante. Peso medio per unità: 19 g. Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation Código Artículo Product code • Codigo Artigo • Code Produit Formato/Envases x Caja Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse RETAIL - - CATERING 702001 6X1000 www.eurofrits.com CROQUETA CASERA DE POLLO Producto realizado de forma artesanal, constituido por una bechamel blanca y cremosa sobre la base de pollo (15%), recubierto por una capa de pan muy crujiente. Ideal para tapas y aperitivos. Peso medio unidad: 33-35 g. aprox. HOME - MADE STYLE CHICKEN CROQUETTE Croquette produced following the traditional recipe, made of a béchamel sauce based on minced cooked chicken (15%), coated in golden and crunchy breadcrumbs. Ideal for finger food. Approx. average weight/unit: 33-35 g. CROQUETE CASEIRA DE FRANGO Produto caseiro elaborado com bechamel branco e cremoso com frango (15%) e panado. Ideal para petiscos. Peso médio aproximado por unidade: 33-35 g. BOUCHÉES MAISON DE POULET Produit fabriqué de manière artisanale, constitué par une béchamel blanche, crémeuse, avec du poulet (15%), enrobé d’une panure croustillante. Idéal comme tapas. Poids moyen unité: 33-35 g. aprox. CROCCHETTE DI POLLO DELLA NONNA Crocchette prodotte secondo la ricetta tradizionale con ripieno a base di besciamella, carne tritata di pollo cotto (15%) e rivestite da un’impanatura dorata e croccante. Ideali come stuzzichini. Peso medio per unità: 33-35 g. Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation Código Artículo Product code • Codigo Artigo • Code Produit Formato/Envases x Caja Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse RETAIL 753001 10X400 CATERING 703001 6X1000 CROQUETA CASERA DE JAMON Producto realizado de forma artesanal, constituido por una bechamel blanca y cremosa sobre la base de jamón (12%), recubierto por una capa de pan muy crujiente. Ideal para tapas y aperitivos. Peso medio unidad: 33-35 g. aprox. HOME - MADE STYLE HAM CROQUETTE Croquette produced following the traditional recipe, made of a béchamel sauce based on ground cured ham (12%), coated in golden and crunchy breadcrumbs. Ideal for finger food. Approx. average weight/unit: 33-35 g. CROQUETE CASEIRA DE PRESUNTO Produto caseiro elaborado com bechamel branco e cremoso com presunto (15%) e panado. Ideal para petiscos. Peso médio aproximado por unidade: 33-35 g. BOUCHÉES MAISON DE JAMBON SERRANO (JAMBON FUMÉ) Produit fabriqué de manière artisanale, constitué par une béchamel blanche et crémeuse au jambon de pays (12%), enrobé d’un panure croustillante. Idéal comme tapas. Poids moyen unité: 33-35 g. aprox. CROCCHETTE DI PROSCIUTTO DELLA NONNA Crocchette prodotte secondo la ricetta tradizionale con ripieno a base di besciamella, prosciutto stagionato macinato (12%) e rivestite da un’impanatura dorata e croccante. Ideali come stuzzichini. Peso medio per unità: 33-35 g. Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation Código Artículo Product code • Codigo Artigo • Code Produit Formato/Envases x Caja Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse RETAIL 754001 10X400 CATERING 704001 6X1000 CROQUETA CASERA DE BACALAO Producto realizado de forma artesanal, constituido por una bechamel blanca y cremosa sobre la base de bacalao (10%) y recubierto por una capa de pan muy crujiente. Ideal para tapas y aperitivos. Peso medio unitario: 33-35 g. aprox. HOME - MADE STYLE COD CROQUETTE Croquette produced following the traditional recipe, made of a béchamel sauce based on cooked cod (10%) and coated in golden and crunchy breadcrumbs. Ideal for finger food. Approx. average weight/unit: 33-35 g. CROQUETE CASEIRA DE BACALHAU Produto caseiro elaborado com bechamel branco e cremoso com bacalhau (15%) e panado. Ideal para petiscos. Peso médio aproximado por unidade: 33-35 g. BOUCHÉES MAISON DE MORUE Produit fabriqué de manière artisanale, constitué par une béchamel blanche, crémeuse avec de la morue (10%), enrobé d’une panure croustillante. Idéal comme tapas. Poids moyen unité: 33-35 g. aprox. CROCCHETTE DI MERLUZZO DELLA NONNA Crocchette prodotte secondo la ricetta tradizionale con ripieno a base di besciamella, merluzzo cotto (10%) e rivestite da un’impanatura dorata e croccante. Ideali come stuzzichini. Peso medio per unità: 33-35 g. Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation Código Artículo Product code • Codigo Artigo • Code Produit Formato/Envases x Caja Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse RETAIL 755001 10X400 CATERING 705001 6X1000 Polígono Industrial Villalonquéjar. C/ López Bravo, 45. 09001 Burgos. ESPAÑA CROQUETAS CROQUETTES · CROQUETES · BOUCHÉES · CROCCHETTE CROQUETA CASERA DE COCIDO Producto realizado de forma artesanal, constituido por una bechamel cremosa sobre la base de carne picada cerdo y pollo y recubierto por una capa de pan muy crujiente. Peso medio aprox. Unidad/kg.: 33-35 g. HOME - MADE STYLE STEW CROQUETTE Croquette produced following the traditional Spanish recipe, made of a béchamel sauce with minced pork and chicken meat, coated in golden and crunchy breadcrumbs, Ideal for finger food. Average weight/unit/kg: 33-35 g. CROQUETE CASEIRA DE COZIDO - ELABORADA ARTESANALMENTE Produto caseiro elaborado com bechamel branca e cremoso com carne picada de porco e frango e panado. Ideal para petiscos Peso médio aproximado por unidade: 33-35 g. BOUCHÉES MAISON DE VIANDE EN BOUILLON Produit fabriqué de manière artisanale, constitué par une béchamel blanche et crémeuse , avec de la viande hachée de porc et de poulet, enrobé d’une panure croustillante. Idéal comme tapas. Poids moyen unité: 33-35 g CROCCHETTE DI BRASATO DELLA NONNA Crocchette prodotte secondo la ricetta tradizionale con ripieno a base di besciamella, carne brasata e tritata di maiale e pollo, e rivestite da un’impanatura dorata e croccante. Ideali come stuzzichini. Peso medio per unità: 33-35 g. Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation Código Artículo Product code • Codigo Artigo • Code Produit Formato/Envases x Caja Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse RETAIL - - CATERING 755401 10X500 MINI CROQUETAS CASERAS DE JAMÓN Mini croquetas realizadas de forma artesanal, constituidas por una bechamel blanca y cremosa sobre la base de jamón (12%) y recubiertas por una capa de pan muy crujiente. Ideal para tapas y aperitivos. Peso medio unidad: 12-14 g. aprox. MINI HOME - MADE STYLE HAM CROQUETTE Mini Croquette produced following the traditional recipe, made of a béchamel sauce based on ground cured ham (12%), coated in golden and crunchy breadcrumbs. Ideal for finger food. Approx. average weight/unit: 12-14 g. MINI CROQUETES CASEIRAS DE PRESUNTO Produto caseiro de tamanho mini elaborado com bechamel branca e cremosa com presunto (12%) e panado. Ideal para petiscos. Peso médio aproximado por unidade: 12-14 g. MINI BOUCHÉES MAISON DE JAMBON SERRANO (JAMON FUMÉ) Mini bouchées fabriquées de manière artisanale, et composées d’une béchamel blanche et crémeuse au jambon de pays (12%) enrobé d´un panure croustillante. Idéal comme tapas.Poids moyen unité:12-14 g. aprox. MINI CROCCHETTE DI PROSCIUTTO DELLA NONNA Mini crocchette prodotte secondo la ricetta tradizionale con ripieno a base di besciamella, prosciutto stagionato macinato (12%) e rivestite da un’impanatura dorata e croccante. Ideali come stuzzichini. Peso medio per unità: 12-14 g. Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation Código Artículo Product code • Codigo Artigo • Code Produit Formato/Envases x Caja Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse RETAIL - - CATERING 704003 6X1000 CROQUETAS DE CABRALES Producto realizado de forma artesanal, constituido por un 10% de queso cabrales, sobre una bechamel blanca y cremosa, recubierto por una capa de pan muy crujiente. Peso medio aprox. unidad: 24 ± 2 g. “CABRALES” CHEESE CROQUETTE Croquette produced following the traditional recipe, made of béchamel sauce based on 10% Cabrales cheese, and coated in golden and crunchy breadcrumbs. Approx. average weight/unit: 24 ± 2 g. CROQUETE DE CABRALES Bocadinhos de branco e cremoso bechamel com queijo de cabrales (10%) e panados. Peso médio aproximado por unidade: 24 ± 2 g. BOUCHEES DE FROMAGE DE BREBIS «CABRALES» Bouchées de béchamel blanche et crémeuse avec du fromage de brebis «cabrales» (10%) et enrobées d’une panure croustillante. Poids moyen unité: 24 ± 2 g. CROCCHETTE DI FORMAGGIO CABRALES Crocchette prodotte secondo la ricetta tradizionale con ripieno a base di besciamella, formaggio Cabrales (10%) e rivestite da un’impanatura dorata e croccante. Peso medio per unità: 24 ± 2 g. Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation Código Artículo Product code • Codigo Artigo • Code Produit Formato/Envases x Caja Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse RETAIL - - CATERING 705601 6X1000 www.eurofrits.com DIFFERENT SPECIALITIES · ESPECIALIDADES DIVERSAS · SPÉCIALITÉS VARIÉES · SPECIALITÀ VARIE ESPECIALIDADES VARIAS ESPECIALIDADES VARIAS DIFFERENT SPECIALITIES · ESPECIALIDADES DIVERSAS · SPÉCIALITÉS VARIÉES · SPECIALITÀ VARIE CHURROS LAZO Producto constituido por una masa de harina, sal y agua, en forma de lazo. Sin colorantes ni conservantes. Ideal para desayunos y meriendas. Peso medio aprox. unidad: 24-28 g. CHURROS Loop-shaped product made of flour dough, salt and water, no artificial colours or flavourings used. Typical Spanish dessert or sweet snack. Approx. average weight/unit: 24-28 g. CHURROS Produto em forma de laço constituído por uma massa de farinha, sal e água. ideal para o seu pequeno almoço e merendas .Peso médio aproximado por unidade: 24-28 g. CHURROS Produit en forme de lacet, constitué par une pâte faite de farine, sel et eau sans additif ni conservateur. Typiquement espagnol. Idéal pour le petit déjeuner ou comme dessert. Poids moyen unité: 24-28 g.aprox. CHURROS Prodotto a forma di laccio, composto da pasta di grano, sale ed acqua. Non contiene coloranti né aromatizzanti artificiali. Dolce tipico spagnolo da servire come dessert o dolce stuzzichino. Peso approssimativo medio per unità: 24-28 g. V Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation Código Artículo Product code • Codigo Artigo • Code Produit Formato/Envases x Caja Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse RETAIL 850001 8X500 CATERING 800003 5X1000 AROS DE CEBOLLA Producto prefrito elaborado con cebolla natural, en forma de anillo y recubierto con un empanado crujiente. Medidas: 55 mm. Ø. Peso medio aprox. unidad: 15 g. ONION RINGS Ring-shaped prefried product made of fresh onions and coated in golden crispy breadcrumbs. Sizes: Ø 55 mm. ring. Approx. average weight/unit: 15 g. AROS DE CEBOLA Produto pé-frito elaborado com cebola fresca e panado. Medidas: anel de 55 mm Ø. Peso médio aproximado por unidade: 15g. ANNEAUX D’OIGNON Produit précuit, en forme d’anneau, élaboré avec des oignons naturels et recouvert de panure croustillante. Mesures: Rondelle de 55 mm. Ø. Poids moyen unité: 15g. aprox. ANELLI DI CIPOLLA Anelli prefritti di cipolle fresche rivestiti da un’impanatura dorata e croccante. Dimensioni: Ø di ogni anello 55 mm. Peso approssimativo medio per unità: 15 g. V Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation Código Artículo Product code • Codigo Artigo • Code Produit Formato/Envases x Caja Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse RETAIL - - CATERING 801002 2X2000 PIMIENTO RELLENO DE BACALAO Pimiento de piquillo relleno de una bechamel a base de bacalao y merluza, elaborado de forma totalmente artesanal. Sin conservantes ni colorantes. Peso medio aprox. unidad: 60-80 g. RED PEPPER STUFFED WITH COD Red pepper stuffed with a béchamel sauce based on cod and hake, following the traditional recipe. No artificial colours or flavourings used. Approx. average weight/unit: 60-80 g. Typical Spanish dish. PIMENTO RECHEADO DE BACALHAU Pimento de piquillo rechado com um bechamel à base de bacalhau e pescada, elaborado de forma totalmente artesanal. Sem conservantes nem corantes. Peso médio aproximado por unidade: 60-80g. producto tipico espanhol. POIVRON PIQUILLO FARCI DE MORUE Produit à base de poivron piquillo espagnol, farci de béchamel avec de la moure et du colin. Sans additif ni conservateur. Typiquement espagnol. Poids moyen unité : 60-80 g. aprox. PEPERONI RIPIENI DI MERLUZZO Peperoni ripieni di una deliziosa salsa a base di merluzzo e nasello, secondo la ricetta tradizionale. Non contengono coloranti né aromatizzanti artificiali. Peso approssimativo medio per unità: 60-80 g. Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation Código Artículo Product code • Codigo Artigo • Code Produit Formato/Envases x Caja Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse RETAIL - - CATERING 807004 4X1000 www.eurofrits.com Ideal para público infantil · Ideal for children Ideal para um público infantil · Idéal pour les enfants Ottimo per i ragazzi V Apto para vegetarianos · Suitable for vegetarian Próprio para vegetarianos · Produit adapté au régime végétarien Adatto ai vegetariani PIMIENTO RELLENO DE MARISCO Pimiento de piquillo relleno de una bechamel a base de surimi, gamba y merluza, elaborado de forma totalmente artesanal. Sin conservantes ni colorantes. Peso medio aprox. unidad: 60-80 g. RED PEPPER STUFFED WITH SHELLFISH Red pepper stuffed with a béchamel sauce based on surimi, prawns and hake, following the traditional recipe. No artificial colours or flavourings used. Approx. average weight/unit: 60-80 g. Typical Spanish dish. PIMENTO RECHEADO DE MARISCO Pimento de piquillo recheado com um bechamel à base de surimi, gamba e pescada, elaborado totalmente artesanal. Sem consevantes nem colorantes. Peso médio aproximado por unidade 60-80 g. producto tipico espanhol. POIVRON PIQUILLO FARCI DE FRUITS DE MER Produit à base de poivron piquillo espagnol, farci de béchamel avec fruits de mer. Sans additif ni conservateur. Typiquement espagnol. Poids moyen unité: 60-80 g. aprox. PEPERONI RIPIENI DI PESCE Peperoni ripieni di una deliziosa salsa a base di besciamella, surimi, gamberi e nasello, secondo la ricetta tradizionale. Privi di coloranti e aromatizzanti artificiali. Peso approssimativo medio per unità: 60-80 g. Piatto tipico spagnolo. Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation Código Artículo Product code • Codigo Artigo • Code Produit Formato/Envases x Caja Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse RETAIL - - CATERING 806004 4X1000 VARITAS DE VERDURA Producto elaborado con verduras (patata, maiz, guisante y zanahoria) en forma rectangular, recubierto por una capa de pan crujiente. Peso medio aprox. Unidad: 30 g. VEGETABLE FINGERS Rectangular-shaped product made of vegetables (potatoes, sweetcorn, peas and carrots) coated in golden crispy breadcrumbs. Approx. average weight/unit: 30 g. PANADINHOS DE LEGUMES Produto elaborado com vegetais (batata, milho, ervilhas e lenoura) e posteriormente panado. Peso médio aproximado por unidade: 30 g. BÂTONNETS DE LÉGUMES Produit de forme rectangulaire a base de légume (pommes de terre, maïs, petits pois et carotte), avec une panure croustillante. Poids moyen unité: 30 g. aprox. BASTONCINI DI VERDURE Bastoncini rettangolari di verdure (patate, mais, piselli e carote) rivestiti da un’impanatura dorata e croccante. Peso approssimativo medio per unità: 30 g. V Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation Código Artículo Product code • Codigo Artigo • Code Produit Formato/Envases x Caja Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse RETAIL - - CATERING 803002 3X2000 BOCADITOS DE QUESO Producto de forma esférica elaborado con queso de forma esférica y recubierto por una capa de pan crujiente. Peso medio aprox. unidad: 8-8,6 g. CHEESE BALLS Ball-shaped product made of soft cheese, coated in golden crispy breadcrumbs. Approx. average weight/unit: 8-8.6 g. BOLINHOS DE QUEIJO Produto elaborado com queijo e coberto com uma camada de pão estaladiço. Peso médio aproximado por unidade: 8-8,6 g. BEIGNETS AU FROMAGE Produit de forme sphérique élaborée avec du fromage doux et recouvert de panure croustillante. Poids moyen unité: 8-8.6 g. aprox. PALLINE DI FORMAGGIO Palline di formaggio rivestite da un’impanatura dorata e croccante. Peso approssimativo medio per unità: 8-8,6 g. Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation Código Artículo Product code • Codigo Artigo • Code Produit Formato/Envases x Caja Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse RETAIL - - CATERING 804001 3X2000 Polígono Industrial Villalonquéjar. C/ López Bravo, 45. 09001 Burgos. ESPAÑA TYPICAL TAPAS TYPICAL TAPAS ALITAS DE POLLO Alitas de pollo (96%) cocidas y marinadas con un preparado de especias ligeramente picante. Peso medio aprox. unidad: 25-45 g. CHICKEN WINGS Boiled, marinated, light spiced chicken wings (96%). Approx. average weight/unit: 25-45 g. ASINHAS DE FRANGO Asitas de frango (96%) cozidas e marinadas numa mistura de especiarias levemente picante. Peso médio aprox. por unidade: 25-45 g. AILES DE POULET Ailes de poulet (96%) cuites et marinées avec une préparation d’épices légèrement piquant. Poids moyen aprox. par unité: 25-45 g. ALETTE DI POLLO TEX-MEX Alette di pollo bollite, marinate e leggermente piccanti (96%). Peso approssimativo medio per unità: 25-45 g. Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation Código Artículo Product code • Codigo Artigo • Code Produit Formato/Envases x Caja Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse RETAIL - - CATERING 810301 3X1000 SNACKS JALAPEÑOS Snacks rellenos con suave queso crema y jalapeño, cubiertos por un crujiente y dorado pan rallado y prefritos. Peso medio aprox. unidad: 25 g ± 3 g. SNACKS JALAPEÑOS Snacks stuffed with mild cream cheese and pieces of jalapeño pepper, coated in golden crispy breadcrumbs and prefried. Approx. average weight/unit: 25 g ± 3 g. SNACKS JALAPEÑOS Snacks recheados com suave queijo creme e jalapeño, cobertos com um estadiço e dourado pão ralado e préfritos. Peso médio aproximado por unidade: 25 g ± 3 g. SNACKS JALAPEÑOS Snacks farcis au fromage doux crémeux et piment jalapeño, recouverts d’une panure croustillante et dorée et précuits. Poids moyen aprox. par unité: 25 g ± 3 g. SNACKS JALAPEÑOS Snack ripieni di una delicata crema al formaggio e jalapeño (peperoncino conico color verde-verde scuro), ricoperti da un’impanatura dorata e croccante e prefritti. Peso approssimativo medio per unità: 25 g ± 3 g. Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation Código Artículo Product code • Codigo Artigo • Code Produit Formato/Envases x Caja Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse RETAIL - - CATERING 804002 3X1000 RABAS EMPANADAS Producto prefrito constituido por pota (73%) y recubierto por una capa de pan crujiente. Peso medio aprox. unidad: 19-22 g. BREADED SQUID FINGERS Thin strips of jumbo squid (73%) with a homemade look, dusted in fine breadcrumbs and prefried. The size and shape of each strip varies slightly for a homemade appearance. Approx. average weight/unit: 19-22 g LULAS PANADAS Produto pré-frito constituído por lulas (73%) e panado. Peso médio aproximado por unidade: 19-22 g. LANIÈRES DE CALAMARS PANÉES Produit précuit à base de calamar (73%) et recouvert d’une panure croustillante. Poids moyen par unité: 19-22 g. aprox. BASTONCINI DI CALAMARI IMPANATI Striscette sottili di calamari (73%) dall’aspetto artigianale, cosparse di una fina impanatura e prefritte. La grandezza e la forma delle singole striscette variano leggermente in modo tale da dar loro un aspetto artigianale. Peso approssimativo medio per unità: 19-22 g Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation Código Artículo Product code • Codigo Artigo • Code Produit Formato/Envases x Caja Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse RETAIL 655004 10X400 CATERING 605003 5X800 www.eurofrits.com Ideal para público infantil · Ideal for children Ideal para um público infantil Idéal pour les enfants · Ottimo per i ragazzi Auténtico solomillo de pollo Real chicken sirloin · Autêntico bife de frango Véritables aiguillettes de poulet · Vero filetto di pollo Especialidad/Producto estrella · Best Sellers Especialidade / Produto estrela Produit Phare · Specialità / Best Seller FINGERS DE POLLO MARINADO Producto prefrito elaborado con trozos de solomillo de pollo (70%) marinado y empanado al estilo casero. Peso medio aprox. unidad: 20-50 g. MARINATED CHICKEN FINGER Prefried product made of chicken sirloin (70%) coated in a homemade style. Approx. average weight/unit: 20-50 g. VARITAS DE FRANGO MARINADO Pedaços de bife de frango (70%) panados e marinados ao estilo caseiro. Peso médio aproximado por unidade: 20-50 g. FINGER DE POULET MARINÉ Aiguillettes de poulet (70%) panées, marinées et précuites. Poids moyen aprox. par unité: 20-50 g. BASTONCINI DI POLLO MARINATO Prodotto prefritto composto da filetto di pollo (70%) e impanato. Ricetta artigianale. Peso approssimativo medio per unità: : 20-50 g. Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation Código Artículo Product code • Codigo Artigo • Code Produit Formato/Envases x Caja Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse RETAIL - - CATERING 412001 3X1000 FINGER DE MOZZARELLA Suaves varitas prefritas de queso mozzarella, cubiertas por una capa de crujiente y dorado pan rallado, especiados con un ligero sabor a ajo y cebolla. Peso medio aprox. por unidad: 25 g. MOZZARELLA FINGER Mild mozzarella cheese fingers, coated with golden crispy breadcrumbs, spiced with a touch of garlic and onion flavour and prefied. Approx. average weight/unit: 25 g. VARITAS DE MOZZARELLA Suaves varinhas pré-fritas de queijo Mozzarella, cobertas por uma camada de estaladiço e dourado pão ralado, condimentadas com leve sabor a alho e cebola. Peso médio aproximado por unidade: 25 g. FINGER DE MOZZARELLA Bâtonnets pré-frits de mozzarella recouverts d’une panure croustillante et dorée, et légèrement relevés d’ail et d’oignon. Poids moyen aprox. par unité: 25 g. BASTONCINI DI MOZZARELLA Bastoncini di leggera mozzarella rivestiti da un’impanatura dorata e croccante, resi piccanti da un tocco di aglio e cipolla e prefritti. Privi di OGM. Peso approssimativo medio per unità: 25 g. Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation Código Artículo Product code • Codigo Artigo • Code Produit Formato/Envases x Caja Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse RETAIL - - CATERING 805002 3X1000 CROQUETAS DE CABRALES Producto realizado de forma artesanal, constituido por un 10% de queso cabrales, sobre una bechamel blanca y cremosa, recubierto por una capa de pan muy crujiente. Peso medio aprox. unidad: 24 ± 2 g. “CABRALES” CHEESE CROQUETTE Croquette produced following the traditional recipe, made of béchamel sauce based on 10% Cabrales cheese, and coated in golden and crunchy breadcrumbs. Approx. average weight/unit: 24 ± 2 g. CROQUETE DE CABRALES Bocadinhos de branco e cremoso bechamel com queijo de cabrales (10%) e panados. Peso médio aproximado por unidade: 24 ± 2 g. BOUCHEES DE FROMAGE DE BREBIS «CABRALES» Bouchées de béchamel blanche et crémeuse avec du fromage de brebis «cabrales» (10%) et enrobées d’une panure croustillante. Poids moyen unité: 24 ± 2 g. CROCCHETTE DI FORMAGGIO CABRALES Crocchette prodotte secondo la ricetta tradizionale con ripieno a base di besciamella, formaggio Cabrales (10%) e rivestite da un’impanatura dorata e croccante. Peso medio per unità: 24 ± 2 g. Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation Código Artículo Product code • Codigo Artigo • Code Produit Formato/Envases x Caja Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse RETAIL - - CATERING 705601 6X1000 Polígono Industrial Villalonquéjar. C/ López Bravo, 45. 09001 Burgos. ESPAÑA TYPICAL TAPAS PALITOS DE PECHUGA DE POLLO ESPECIADOS Producto prefrito, constituido por pechuga de pollo (44%) en forma de sticks, y cubierto con un empanado especiado y crujiente. Peso medio aprox. unidad: 14 ±3 g. Tamaño: 80 x 15 x 10 mm ±5 mm. SPICY CHICKEN STICKS Prefried strips of chicken breast (44%), coated in spicy golden crispy breadcrumbs. Approx. Weight per unit: 14 ±3 g. Approx. Size: 80 x 15 x 10 mm ±5 mm. PALITOS DE PEITO DE FRANGO COM ESPECIARIAS Produto pré-frito, constituido por um delicioso peito de frango (44%),em forma de sticks,coberto por um panado estaladiço e dourado,com um sabor ligeiramente picante. Peso medio aprox. unidad: 14 ±3 g. Tamanho: 80 x 15 x 10 mm ±5 mm. BÂTONNETS DE POULET ÉPICÉS Produit préfrit, constitué de viande de blanc de poulet (44%) en forme de bâtonnet, et recouvert d’une panure épicée et croustillante. Poids moyen unitaire : 14 ±3 g. Taille: 80 x 15 x 10 mm ±5 mm. BASTONCINI PICCANTI DI POLLO Bastoncini prefritti di petto di pollo (44%), rivestiti da un’impanatura piccante dorata e croccante. Peso approssimativo per unità: 14 ±3 g. Dimensioni approssimative: 80 x 15 x 10 mm ±5 mm. Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation Código Artículo Product code • Codigo Artigo • Code Produit Formato/Envases x Caja Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse RETAIL - - CATERING 813001 5x800 g. DELICIAS DE BACALAO CON PIMIENTO DE PIQUILLO Deliciosas bolitas de cremosa bechamel que combina el suave sabor del bacalao con un característico sabor de pimiento de piquillo, recubierto por una capa de pan muy crujiente. Peso medio unitario: 15 ±2 g. COD&PIQUILLO BALLS Delicious creamy béchamel balls made of soft cod and piquillo pepper, coated in golden and crunchy breadcrumbs. Approx. Weight per unit: 15 ±2 g. DELÍCIAS DE BACALHAU COM PIMENTO DE PIQUILHO Deliciosas bolinhas de um bechamel cremoso, que combinam o suave sabor do bacalhau com o sabor caracteristico do pimento de piquilho. Cobertas com pão ralado muito crocante. Peso médio unidade: 15 ±2 g. BOUCHÉE À LA MORUE ET AU PIQUILLO Délicieuses bouchées de béchamel crémeuse combinant le goût subtil de la morue et celui caractéristique du poivron piquillo, recouvertes d’une panure très croustillante. Poids moyen unitaire /Kg: 15 ±2 g. PALLINE DI MERLUZZO E PEPERONCINO Deliziose e cremose palline ripiene di besciamella, leggero merluzzo e peperoncini Piquillo, rivestite da un’impanatura dorata e croccante. Peso approssimativo per unità: 15 ±2 g. Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation Código Artículo Product code • Codigo Artigo • Code Produit Formato/Envases x Caja Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse RETAIL - - CATERING 813501 6X1000 SNACK CARBONARA Snacks prefritos y rellenos con suave queso crema y bacon, cubiertos con un crujiente y dorado pan rallado Peso medio unidad/Kg.: 25 g ± 3 g CARBONARA SNACK Prefried Snack made of cream cheese with tender pieces of bacon, and coated in golden and crispy breadcrumbs. Average weight per unit/Kg.: 25 g ± 3 g SNACK CARBONARA Ssnacks préfritos e rechiados com um suave creme de queijo e bacon, cobertos por um crocante e dourado pão ralado. Peso médio unidade/kg: 25g ± 3 g. SNACK CARBONARA Snack préfrit constitué de fromage crémeux et doux parsemé de tendres morceaux de bacon, et recouvert d’une panure dorée et croustillante. Poids unitaire moyen: 25 g ± 3 g SNACKS ALLA PANCETTA - BACON Bocconcini prefritti e farciti con una soffice crema di formaggio e pezzettini di bacon, avvolti da una panatura croccante e dorata. Peso medio per unità/kg: 25g ± 3g Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation Código Artículo Product code • Codigo Artigo • Code Produit Formato/Envases x Caja Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse RETAIL - - CATERING 805202 3X1000 www.eurofrits.com CANNELLONI AND LASAGNE · CANELONES E LASANHAS · CANNELLONI ET LASAGNES CANELONES Y LASAÑAS CANELONES Y LASAÑAS CANNELLONI AND LASAGNE · CANELONES E LASANHAS · CANNELLONI ET LASAGNES CANELONES DE CARNE CON BECHAMEL Y QUESO Producto precocinado de forma cilíndrica compuesto de carne picada de pollo, bechamel y queso. Formato envase: 300 g. (3 Canelones). Formato/caja: 12 Envases. Peso neto/caja: 3,6 Kg/aprox. MEAT CANNELLONI WITH BÉCHAMEL AND CHEESE Cylindrical precooked product made of minced chicken meat, béchamel and cheese. Format: 300 g. units (3 Cannelloni). Outer Box: 12 units. Net weight per box: 3.6 kg approx. CANELONES DE CARNE COM BECHAMEL E QUEIJO Produto précozinhado de forma cilíndrica composto, de carne picada de frango, bechamel e queijo. Formato embalagem: 300 g. (3 canelones). Formato/caixa: 12 embalagens. Peso net/caixa: 3.6kg/aprox. CANNELLONI DE VIANDE AVEC BÉCHAMEL ET FROMAGE Produit précuit de forme cylindrique et composé de viande hachée de poulet, béchamel et fromage. Format: 300 g. (1 portion de Lasagne / 3 cannelloni). Carton: 12 emballages. Poids net / Carton: 3.6 kg environ. Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation Código Artículo Product code • Codigo Artigo • Code Produit Formato/Envases x Caja Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse RETAIL 885007 12X300 CATERING - - LASAÑA DE CARNE CON BECHAMEL Y QUESO Producto precocinado de forma compacta y uniforme, compuesto de carne picada de pollo y cerdo, bechamel y queso. Formato envase: 300 g. Formato/caja: 12 Envases. Peso neto/caja: 3,6 Kg/aprox. MEAT LASAGNE WITH BÉCHAMEL AND CHEESE Precooked product, with a compact and uniform shape, made of minced chicken and pork meat , béchamel and cheese. Format: 300 g. Outer Box: 12 units. Net weight per box: 3.6 kg approx. LASANHA DE CARNE COM BECHAMEL E QUEIJO Produto précozinhado de forma compacta e uniforme composto de carne picada de frango e porco, bechamel e queijo. Formato embalagem: 300 g. Formato/caixa: 12 embalagens. Peso net/caixa: 3.6 kg/aprox. LASAGNE DE VIANDE AVEC BÉCHAMEL ET FROMAGE Produit précuit, de forme compacte et uniforme, composé de viande hachée de poulet et de porc, de béchamel et de fromage. Format: 300 g. Carton: 12 emballages. Poids net / Carton: 3.6 Kg/approx. Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation Código Artículo Product code • Codigo Artigo • Code Produit Formato/Envases x Caja Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse RETAIL 885008 12X300 CATERING - - CANELONES DE CARNE SIN BECHAMEL Producto precocinado de forma cilíndrica compuesto de carne picada de pollo y cerdo. Peso unitario Canelón: 45 gr/ud. Formato/caja: 100 Unidades. Peso neto/caja: 4,5 Kg/aprox. MEAT CANNELLONI - WITHOUT BÉCHAMEL cylindrical precooked product, made of minced meat from chicken and pork. Unit weight Cannelloni: 45 gr/ud. Outer Box Format: 100 Units. Outer Box Net weight: 4.5 Kg/approx. CANELONES DE CARNE SEM BECHAMEL Produto précozinhado de forma cilíndrica, composto de carne picada de frango e porco. Peso unitário: 45 g. Formato/caixa: 100 unidades. Peso net/caixa: 4.5 kg/aprox. CANNELLONI DE VIANDE - SANS BÉCHAMEL Produit précuit de forme cylindrique, composé de viande hachée de poulet et de porc. Poids unitaire: 45 g/unité. Format Carton: 100 unités. Poids Net Carton: 4.5 Kg/approx. Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation Código Artículo Product code • Codigo Artigo • Code Produit Formato/Envases x Caja Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse RETAIL - - CATERING 885005 100X45 LASAÑA DE CARNE BOLOÑESA SIN BECHAMEL Producto precocinado de forma compacta y uniforme, compuesto por carne picada de pollo y cerdo. Peso unitario Lasaña: 160 g/ud. Formato/caja: 30 unidades. Peso neto/caja: 4,8 Kg/aprox. MEAT LASAGNE BOLOGNESE - WITHOUT BÉCHAMEL Precooked product with a compact and uniform shape, made of minced chicken and pork meat. Unit weight: 160/ g/ud. Outer Box Format: 30 units. Outer Box Net weight: 4.8 Kg/approx. LASANHA DE CARNE BOLOGNESE SEM BECHAMEL Produto précozinhado de forma compacta e uniforme, composto de carne picada de frango e porco. Peso unitário: 160 g. Formato/caixa: 30 unidades. Peso net/caixa: 4.8 kg/aprox. LASAGNE DE VIANDE BOLOGNAISE - SANS BECHAMEL Produit précuit, de forme compacte et uniforme, composé de viande hachée de poulet et de porc. Poids unitaire: 160 g/unité. Format Carton: 30 unités. Poids Net Carton: 4.8 Kg/approx. Presentación/Paletización Presentation/Palletization • Apresentaçâo/Paletizaçâo • Présentation/Palletisation Código Artículo Product code • Codigo Artigo • Code Produit Formato/Envases x Caja Format/Packings x Case • Formato/Embalagens x Caixa • Format/Emballages x Caisse RETAIL - - CATERING 885009 30X160 Polígono Industrial Villalonquéjar. C/ López Bravo, 45. 09001 Burgos. ESPAÑA · www.eurofrits.com EUROFRITS S.A. [email protected] www.eurofrits.com DIRECCIÓN GENERAL Y COMERCIAL/ HEADQUARTERS: C/ Enrique Granados, 6 - Edificio B 28224 Pozuelo de Alarcón Madrid, SPAIN Tel. (+34) 91 799 08 50 · Fax. (+34) 91 715 42 94 FÁBRICA Y ADMINISTRACIÓN/ FACTORY AND ADMINISTRATION: Polígono Industrial Villalonquéjar C/ López Bravo, 45. 09001 Burgos, SPAIN Tel. (+34) 94 729 84 13 · Fax. (+34) 94 729 81 52
Documentos relacionados
our digital catalog
Todos nuestros productos han sido ultracongelados y envasados siguiendo estrictas condiciones higiénicas. No OMG. All our products have been deep-frozen and packed under the most strict conditions...
Leia maismiyabi 5000mcd
Salvo errori di stampa e di traduzione! / Zet- en drukfouten voorbehouden! / Der tages forbehold for typografiske- og tryk fejl! / Sujeito a erros de redação e impressão!
Leia mais