Brasile

Transcrição

Brasile
I/B 1
COD. CI051
PROTOCOLO ADICIONAL AO ACORDO DE MIGRÃÇAO ITÁLIA- BRASIL
CERTIFICADO DE DESLOCAMENTO
Atrigo 4, Item 1, Letra a (Prot. Ad.)
Artigo 19 (norma de aplicação)
PROTOCOLLO AGGIUNTIVO ALL'ACCORDO DI EMIGRAZIONE ITALIA-BRASILE
CERTIFICATO DI DISTACCO
Articolo 4, Cpv. 1, Lett. a (Prot. Agg.)
Articolo 19 (norme di applicazione)
ELEMENTOS RELATIVOS AO TRABALHADOR
INDICAZIONI RIGUARDANTI IL LAVORATORE
N. do registro / N. di iscrizione
Sobrenome e nome
Cognome e nome
N. Doc. Identitade / N. Doc. Identità (1)
Localidade e data do nascimento
Luogo e data di nascita
Estado civil
Stato civile
Nacionalidade
Nazionalità
Endereço na Itália / Indirizzo in Italia:
Localidade / Città
rua / via
nùmero / numero
rua / via
nùmero / numero
Endereço no Brasil / Indirizzo in Brasile:
Localidade / Città
ELEMENTOS RELATIVOS AOS DEPENDENTES
INDICAZIONI RIGUARDANTI I FAMILIARI
NOME / NOME
(1) Se existir / Se esiste
Data de nascimento
Data di nascita
Grau de parentesco
Grado di parentela
I/B 1
COD. CI051
ELEMENTOS RELATIVOS À EMPRESA
INDICAZIONI RIGUARDANTI L’IMPRESA
Nome ou razão social
Nome o ragione sociale
N. de contribuintes
N. di immatricolazione
Endereço / Indirizzo:
Localidade / Città
rua / via
nùmero / numero
Certifica-se que o trabalhador anteriormente citato foi destacado pela sua Empresa
Si dichiara che il lavoratore summenzionato è stato distaccato dalla propria Impresa
-- por un período comprendido desde
per il periodo compreso dal
a
al
-- junto ao estabelecimiento denominado
presso lo stabilimento sotto citato
Com endereço
Indirizzo
Localidade / Città
rua / via
nùmero / numero
Na forma das disposições acima citadas, o trabalhador continua sujeito à legislação do Estado de trabalho habitual
a tem direito durante a sua deslocação às prestações “in natura”, en caso de necessidade, para si e para os
familiares que o acompanhez, por un período máximo de _ _ _ _ _ _ dias e para as doencas sobrevindas no período
de deslocação.
In base alle disposizioni predette, il lavoratore resta soggetto alla legislazione dello Stato di lavoro abituale ed ha
diritto durante il suo distacco alle prestazioni in natura, in caso di necessità, per sè e per i propri familiari che lo
accompagnano, per un periodo massimo di giorni _ _ _ _ _ _ e per le malattie insorte nel periodo di distacco.
En
In
a
a
de
di
de 20
del 20
O
Il
(Assinatura e Carimbo do Órgão)
(Firma e Timbro dell’Organismo competente)
I/B 1
COD. CI051
ADVERTÊNCIAS
Para obterem a assistência médica no caso de doença e maternidade, os trabalhadores, aposentados e seus
familiares devea-se dirigir a:
- No Brasil:
às entidades locals do Istituto Nacional de Assistência Médica da Previdência Social (INAMPS);
- Na Itália:
às sedes do ASL
AVVERTENZE
Per ottenere le prestazioni sanitarie in caso di malattia e maternità, i lavoratori e loro familiari debbono
rivolgersi:
- In Brasile:
agli organi locali dell’ “Istituto Nazionale di Assistenza Medica della Previdenza Sociale
(INAMPS)”
- In Italia:
alle Aziende Sanitarie Locali.