Manual técnico e de instalação

Transcrição

Manual técnico e de instalação
BVX-D979
DVD/VCD/CD/WMA/MP3 PLAYER COM FM/AM RECEIVER
MANUAL DE INSTRUÇÕES
MUTE
BAND
OPEN
LEIA ESTE MANUAL COM ATENÇÃO ANTES DE
UTILIZAR O EQUIPAMENTO.
Obrigado por adquirir este produto, por favor, leia estas instruções com
atenção para utilizar o equipamento de forma apropriada. Após ter lido as
instruções, guarde este manual para futuras consultas.
ÍNDICE
PRECAUÇÕES - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1
PAINEL FRONTAL- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2
MENU DO SISTEMA- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3
CONTROLE REMOTO - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 6
OPERAÇÃO BÁSICA- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 8
OPERAÇÃO DO RÁDIO- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 9
OPERAÇÃO DO DVD/VCD/CD- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 11
MENU DE CONFIGURAÇÃO DO DVD- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 14
OPERAÇÃO DE MP3- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 15
INSTALAÇÃO - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 16
CONEXÃO DE CABOS- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 18
ACESSÓRIOS - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 18
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 19
ESPECIFICAÇÕES - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 21
IMPORTANTE: Ajuste a tela para que a função de efeito de toque
funcione melhor ao iniciar o aparelho pela primeira vez.
Para mais detalhes, consulte a operação na pág. 5
Nota:
Devido às atualizações contínuas, as especificações e o projeto do
produto estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
PRECAUÇÕES
PRECAUÇÕES
Precauções
Este equipamento somente pode
reproduzir os seguintes discos:
1. Certifique-se de conectar o cabo
codificado colorido de acordo com o
diagrama. Conexões incorretas podem
causar mau funcionamento ou danos ao
sistema elétrico do aparelho.
Material Gravado
Tamanho do
disco
DVD
Sons e imagens em
movimento
12cm
VCD
Sons e imagens em
movimento
12cm
CD
Somente som
12cm
MP3
Somente som
12cm
Tipo de disco
2. Certifique-se de conectar os cabos (-)
do alto-falante ao terminal negativo (-) do
alto-falante. Nunca conecte os cabos do
canal direito e esquerdo do alto-falante um
ao outro ou à carroceria do veículo.
Rótulo no disco
NOTA: O equipamento não é compatível com as versões VCD1.0/2.0/3.0 e discos DVCD.
Não tente alterar o equipamento. Modificar
o equipamento pode causar um acidente.
3. Certifique-se de que todas as conexões
estejam totalmente corretas antes de ligar
o aparelho.
Pare o veículo antes de executar qualquer
operação que interfira com o ato de dirigir.
Não opere em temperatura extremamente
alta ou baixa. Certifique-se de que a
temperatura dentro do veículo esteja entre
+60°C e -10°C antes de ligar o aparelho.
4. Ao substituir os fusíveis, a substituição
deve ser com a mesma amperagem,
conforme mostrado no suporte do fusível.
5. Após completar a instalação e
começar a utilizar o aparelho (incluindo a
substituição da bateria), pressione o botão
RESET do painel frontal com um objeto
pontiagudo (por exemplo, uma caneta
esferográfica) para ajustar o aparelho para
a configuração inicial.
Para desfrutar de som e imagem de ótima
qualidade durante a execução, manuseie
os discos conforme instruções a seguir:
— Manuseie o disco pela sua borda para
mantê-lo, limpo e não toque na superfície.
Substitua o fusível.
Assegure-se de que a amperagem
corresponda com o valor especificado ao
substituir os fusíveis. Se um fusível estiver
queimado, verifique a conexão de energia
e substitua por um novo. Se o mesmo
problema ocorrer, ele pode estar sofrendo
de mau funcionamento interno. Em tais
casos, consulte a assistência técnica mais
próxima.
— Não utilize os CDs que estiverem com
resíduos de cola ou tinta
— Não utilize CDs com etiquetas ou adesivos
aplicados; isso pode deixar resíduos de
adesivo quando estes começarem a descolar.
(Conforme mostra a figura)
AVISO:
Nunca use o fusível com uma
amperagem maior do que a fornecida
com seu equipamento, ou ele irá
danificar o equipamento.
— Limpe os discos com um pano de limpeza
opcional. Limpe o disco do centro para fora.
(Conforme mostra a figura)
11
PAINEL FRONTAL
PAINEL FRONTAL
13
13
12
12
13
12
13
1
1
2
2
31
3
142
4
23
4
3
4
12
MUTE
11
11
MUTE
BAND
BAND
MUTE
OPEN
11
OPEN
BAND
MUTE
OPEN
BAND
OPEN
5
5
6
6
78
78
9 10
9 10
5
6
78
9 10
11
9/10. I<< / 7
>>I
8
9 10
9/10.
I<<I<<
/ >>I
9/10.
/ >>I
press I<<I<<
>>I>>I
to search
stations
pressione
para
buscar
as automatically
press I<< >>I to search
stations
automatically
and
press
and
hold
I<<
>>I
to
search
9/10.
I<<
/
>>I
estações
automaticamente
e pressione
and press
and hold I<< >>I
to search e
stations
manually.
press
I<<
>>I
to
search
stations
automatically
segure
I<</ manually.
>>I para buscar as estações
stations
9/10.
I<<
>>I
Inand
playback
mode,
press
I<< to
/ >>I
to select
press and
hold
I<<reprodução,
>>I
search
manualmente.
Nosearch
modo
In playback
mode,
press
I<< / automatically
>>I to select
press
I<<
>>I
to
stations
previous
song
orpara
next selecionar
song;
pressa and hold
stationsI<<
manually.
pressione
>>I
previous
song
or next>>I
song;
press and hold
and
press
hold
toorsearch
I<<
>>Ianterior
toand
play
fastaI<<
forward
In playback
mode,
press I<<
/fast
>>Irewind.
to select
música
música
I<< >>I
to playoufast
forwardseguinte;
or fast rewind.
stations
manually.
8.
SRC
previous
song
or
next
song;
press
and hold
pressione
e
segure
I<<
>>I
para
avançar
8.
SRC mode, press I<< / >>I to select
InPress
playback
thetobutton
to switch
sources.
I<<
>>I
play
fast
forward
or fast rewind.
ou
retroceder
a
reprodução.
Press the
button
to switch
sources.
previous
song
or next
song; press
and hold
8. USB
SRC / SD / AUX
8.11.
SRC
USB
/ SDfast
/ AUX
I<<11.
>>I
to play
forward or fast rewind.
Press
the
buttonpara
to switch
sources.
SLOT
.1. USB
11
Pressione
o botão
selecionar
as
8. 11
SRC. USB SLOT
11..1USB
/ SD / AUX
11.2
AUX
IN
fontes
de sinais
Press
button
11.2the
AUX
IN to switch sources.
Connect
theSLOT
to the unit then
11. USB
/ SD
/A/Vcable
AUX
11.1. USB
11.Connect
USB / SD
AUX
the/ A/Vcable
to the unit then
11.1.
ENTRADA
USB
you
can
enjoy
music.
11.2
AUX
IN the
you
can enjoy
the music.
USB
SLOT
.1
.
11
11.2
AUXILIAR
.3ENTRADA
11
. SD slot
Connect
the A/Vcable
to the unit then
11.3
. SD
slot A/V ao aparelho e, então,
11.2
AUX
Conecte
o IN
cabo
Insert
the
SD card,
the unit will play the
you can
enjoy
the music.
Insert
the
card,dathe
unitunit
willthen
play the
Connect
the SD
A/Vcable
tomúsica.
the
você
pode
items
11.3
.automatically.
SDdesfrutar
slot
items
you
can automatically.
enjoy the music.
Note:
Insert the SD card, the unit will play the
Note:
.3. Abertura
11
SD
slot
11.3.
paracould
cartão
Once
the
SD card
notSD
eject
items
automatically.
Once
the
cardocould
Insert
SDSD
card,
unit not
will eject
play
Insira
othe
cartão
SD
aparelho
irá the
automatically
afterethe
pressing,
Note:
automatically
after
pressing,
items
automatically.
reproduzir
os
arquivos
automaticamente.
just
take
it
out
manually.
Once the SD card could not eject
just take it out manually.
Note:
Nota:
12.
automatically after pressing,
12.
Once
the
card to
could
not eject
Se
o cartão
SD
for
ejetado
Press
theSD
release
the TFT
just
take
itbutton
outnão
manually.
Press the button
to release
the TFT
automatically
after
pressing,
automaticamente
após
pressionado,
display.
12.
display.
just
take
it out manually.
retire-o
manualmente.
DISC
SLOT the TFT
13.
Press
theLOADING
button to release
12.13. DISC LOADING SLOT
12.
display.
Press the button
to release
the TFT o
Pressione
botão
para
destacar
LOADING
SLOT
13. DISCeste
display.
painel
TFT.
DISC LOADING SLOT
13. COMPARTIMENTO
13.
DE INSERÇÃO
DO DISCO
1.
5
6
Pressione para ejetar o disco.
Pressione e segure o botão para forçar a
ejeção do disco quando o sistema travar
acidentalmente.
2. MUTE
Pressione o botão para silenciar o
equipamento e pressione novamente para
que o som retorne.
3. BAND
No modo rádio, pressione este botão para
selecionar as bandas disponíveis.
4. OPEN
Pressione este botão para destacar o
painel TFT.
5. VOL, SEL/
Pressione o botão para ligar o aparelho.
Pressione e segure o botão para desligar
o aparelho. Com o aparelho ligado, gire
o botão para ajustar o nível de volume.
Pressione o botão para selecionar os itens
a seguir em turnos: BALANCE (Balanço)/
FADER / BASS (Baixo) / MIDDLE
(Médio)/ TREBLE (Agudo)/ SUBW/ TILT
(Inclinação)/ VOLUME e, então, gire o
botão VOL para ajustar o nível.
6. LCD
7. IR - Recebe os sinais de
infravermelho do controle remoto.
2
2
2
2
2
MENU DO SISTEMA
Thecustomers
customerscan
canperform
performoperation
operation
The
Os usuários
podem
realizaroperation
operações
The
customers
can perform
bytouching
touchingscreen
screendirectly.
directly.
by
tocando
na
tela
diretamente.
by touching screen directly.
RADIOOPERATION
OPERATION
RADIO
OPERAÇÃO
DO RÁDIO
RADIO
OPERATION
CONFIGURAR OPERAÇÃO
11
11
11
FM1P1
P187.50
87.50Mhz
Mhz
FM1
10
10
MONO
MONO
FM1 P1 87.50 Mhz
11
99
1
11
10
MONO
9
1
98.00 3.3.108.00
108.00
87.50 3.3.98.00
1.1.87.50
22
87.50
106.006.6.87.50
90.00 4.4.106.00
2.2.90.00
33
44
55
66
77
1. 87.50 3. 98.00
22
2
3. 108.00
2. 90.00 4. 106.00 6. 87.50
88
3
4
335
446
55
7
2
866
77
88
3
1/9. < / >
1/9. <</ />>
1/9.
Toque uma vez: para procurar uma
1/9.
< / >automaticamente para cima/para
Touchonce:
once:to
toseek
seekaastation
stationautomatically
automatically
Touch
estação
Touch
downwards/upwards.
downwards/upwards.
baixo.once: to seek a station automatically
downwards/upwards.
2.stationpreset
presetbutton
button
2.station
2. Botão de estação pré-ajustada
2.station
preset
Touchonce:
once:to
toselect
selectthe
thepreset
presetstation.
station.
Touch
Toque uma
vez: button
para selecionar a estação
Touch
once:
toPressione
select the epreset
station.
Touch
and
hold:
to
store
the
current
station
Touch and hold: to store the current station
pré-ajustada.
segure:
para
Touch
and hold:
to store
the na
current
station
armazenar
a estação
atual
posição
da
intothe
thepreset
presetstation
stationposition.
position.
into
into
the preset
station position.
estação
pré-ajustada.
3.BAND
3.BAND
3.BAND
3. BAND
Toswitch
switchbands.
bands.
To
To
switchasbands.
Alterna
bandas.
4.LOC
LOC
4.
4.4. LOC
LOC
Toselect
selectstrong
strongor
orweak
weakstations
stations
To
To
select strong
or weak
stationsde estação
Seleciona
o modo
de recepção
receptionmode.
mode.
reception
reception
mode.
forte ou fraca.
5.AMS
5.AMS
5.AMS
5. AMS
Touchonce:
once:to
tobrowse
browsepreset
presetstations.
stations.
Touch
to browse
preset stations.
Toqueonce:
uma vez:
para buscar
as estações
Touchand
andhold:
hold:to
tosearch
searchand
andstore
store Touch
Touch
Touch
and hold: Pressione
to search and
store para
pré-ajustadas.
e segure:
stationsautomatically.
automatically.
stations
buscar automatically.
as estações automaticamente.
stations
6/7.Seek-/Seek+
Seek-/Seek+
6/7.
6/7.Seek-/Seek+
Seek-/Seek+
6/7.
Touchto
toseek
seekaastation
stationmanually
manually
Touch
Toquetopara
procurar
uma
estação
Touch
seek
a station
manually
downwards/upwards.
downwards/upwards.
automaticamente para cima/para baixo.
downwards/upwards.
8.RDS
8.RDS
8. RDS
8.RDS
Toenter
enterRDS
RDSpage.
page.
To
Para
entrar
página RDS.
To
enter
RDSnapage.
10.Display
Displayarea
area
10.
10. Área
exibição
10.
Displaydearea
11.SOURCE
SOURCEMENU
MENU
11.
11. MENU
FONTE
11.
SOURCE
MENU
Todisplay
displaythe
theSOURCE
SOURCEMENU.
MENU.
To
Exibe
o SOURCE
MENU
To
display
the SOURCE
MENU.
Operação RDS
4
5
6
7
8
1. REG
Para ligar e desligar a função REG.
2. PTY
Alterna os tipos de programa RDS para
/
3. TA
ativar/desativar a função TA.
4. AF
ativar/desativar a função AF.
5. PTY
buscar o tipo de programa.
6/7. Seek-/Seek+
Toque para procurar uma estação
automaticamente para cima/para baixo.
8. RADIO
Alterna para a página de operação do
rádio.
REG
ON: ativa a função REG, o aparelho
automaticamente se mantém recebendo
as estações RDS relacionadas.
OFF: desativa a função REG
3
MENU DO SISTEMA
CONFIGURAR OPERAÇÃO
2. Áudio
Toque no botão AUDIO e a tela será
exibida como a seguir:
The customers can perform operation
PRESSIONE NA POSIÇÃO SUPERIOR
by touching screen directly.
À DIREITA PARA INSERIR A INTERFACE
DA FONTE.
O aparelho voltará à tela de fonte de
RADIO OPERATION
sinal anterior se nenhuma operação for
efetuada em 5 segundos.
11
FM1 P1 87.50 Mhz
10
MONO
9
1
1. 87.50 3. 98.00
2
2. 90.00 4. 106.00 6. 87.50
3
4
5
1
3. 108.00
6
7
2
8
3
4
5
Na FIG.1, o usuário pode ajustar os
valores de BASS, MIDDLE, TREBLE e
7
SUB8WOOFER pelo + / - da tela sensível
ao toque.
6
Pressione o botão SET da figura acima.
O usuário pode iniciar a configuração do
sistema.
1/9. < / >
Touch once: to seek a station automatically
1. CONFIGURAÇÃO
downwards/upwards.
Toque no botão
SET e a tela será
2.station preset button
exibida como a seguir:
Touch once: to select the preset station.
Touch and hold: to store the current station
into the preset station position.
3.BAND
To switch bands.
4. LOC
To select strong or weak stations
reception mode.
5.AMS
Touch once: to browse preset stations.
Touch and hold: to search and store
stations automatically.
6/7. Seek-/Seek+
Touch to seek a station manually
downwards/upwards.
8.RDS
To enter RDS page.
10. Display area
11. SOURCE MENU
To display the SOURCE MENU.
Nas configurações de AUDIO, o usuário
pode ajustar o efeito de saída do sol para
a esquerda ou direita ao pressionar o
botão
o efeito de saída do som na
dianteira ou na traseira ao pressionar o
botão
.
3. Vídeo
Toque no botão VIDEO e a tela será
exibida como a seguir:
Nesta configuração, o usuário pode ajustar
o valor de CONTRAST, BRIGHTNESS
e COLOR ao selecionar os itens nas
pontas da esquerda/direita de cada valor.
De acordo com a condição específica, o
usuário pode ajustar o efeito de luz na
tela ao selecionar os modos BRIGHT,
NORMAL e SOFT.
4
MENU DO SISTEMA
AJUSTE DE HORÁRIO
Pressione o botão TIME para entrar na
página de ajuste do horário.
Pressione o botão
próxima página.
para ir para a
100HZ
1.25
100HZ
1.25
1000HZ
1000HZ
100HZ
0.75
1.25
10.0KHZ
10.0KHZ
100HZ
1000HZ
0.75
1.25
80HZ
10.0KHZ
80HZ
1000HZ
0.75
0.75
10.0KHZ
80HZ
80HZ
TIME MODE
Ajusta o modo de exibição das horas
(12h/24h).
Nesta página do sistema há seis itens:
BASS (Baixo), MIDDLE (Médio), TREBLE
(Agudo), SUBWOOFER, BASS Q (Baixo
Q) e MIDDLE Q (Médio Q).
TOUCHSCREEN
Toque diretamente
na coluna do valor para
TIME DISPLAY
TOUCHSCREEN
ajustar cada item.
ON: Para exibir o horário
TOUCHSCREEN
OFF: Para desligar o modo de exibição do
TOUCHSCREEN
horário.
TOUCHSCREEN
Touch Adjust
Touch Adjust
Pressione
o botão
TOUCHSCREEN
parascreen
TIME ADJUSTMENT
When
the display
position on the
When
the
display
position
the screen
entrar
no
modo
de ajuste
deon
tempo
tela
Para ajustar o horário ao pressionar o
Touch
Adjust
and
the touch
position
on theda
touch
SYSTEM
the touch position on the touch
deand
toque.
; SETTING
botão
When
the display
positionoron
the screen
panel
not
matched,
initiating
the
product
SYSTEM
SETTING
Touchnot
Adjust
panel
matched, or initiating the product
and the
touch
position
on the touch
atthe
first
time,
the
adjustment
becomes
Tapping
on
SYSTEM
button
to
turn
to
system
When
display
position
on
the
screen
SYSTEM
SETTING
at first
time,
the adjustment becomes
toque
CONFIGURAÇÃO
SISTEMA
Tapping
on
SYSTEMDO
button
to turn to system Ajuste
panelde
not
matched, or initiating the product
necessary.
setup
page.
and
the
touch
position
on thena
touch
necessary.
Quando
a
posição
de exibição
tela e
setup
page.
Pressione
o botão SYSTEM para entrar na
SYSTEM
SETTING
at
first
time,
the adjustment
becomes
Tapping on SYSTEM button to turn to system a posição
panel notdematched,
ortela
initiating
the product
toque
na
não
combinar,
página de configuração do sistema.
necessary.
setup page.
first time,
the adjustment
becomes
o produto
pela primeira
vez, o
Tapping on SYSTEM button to turn to system ouatutilizar
X <- press it
necessary.
X <- press necessário.
it
setup page.
ajuste
torna-se
X <- press it
X <- press it
BEEP
BEEP
ON: To turn on the BEEP function.
BEEP
ON: To turn on the BEEP function.
BEEP
turn offbipe.
the BEEP function.
ON:OFF:
AtivaTo
a função
OFF: To turn off the BEEP function.
ON:
To Desativa
turn on the
BEEP function.
OFF:
a função
bipe.
BEEP
OFF:LOUD
To turn off the BEEP function.
ON:
To
turn
on
the
BEEP
function.
LOUD
ON:
To turn
on BEEP
the LOUNNESS
function.
LOUD
OFF:
Toturn
turn
offthe
the
function.
ON: To
on
LOUNNESS
function.
LOUD
ON:OFF:
AtivaTo
a função
turn offde
theintensidade.
LOUDNESS function.
OFF: To turn off the LOUDNESS function.
ON:
To Desativa
turn on the
LOUNNESS
function.
OFF:
a função
de intensidade.
LOUD
OFF:RADIO
To turn REGION
off the LOUDNESS function.
ON:
To
turn
on
the
LOUNNESS
function.
RADIO
REGION
RADIO
REGION
To
the
right
region as function.
per the
OFF:
To select
turn
off
theregion
LOUDNESS
To
select
the
right
as
per
the
Seleciona
a região correta de acordo
com
RADIO
REGION
user
locates.
user
locates.
a localização
do usuário.
To
select the right
region as per the
RADIO REGION
user locates.
To select the right region as per the
5
user locates.
Accurately touch the X mark provided
Accurately touch the X mark provided
in the screen for
than exibida
2 seconds
Toque
precisamente
na more
marca
in the screen for more
than 2 “x”
seconds
Accurately
touch
the
X
mark
provided
until
the
adjust
succeed
is
nauntil
telathe
por adjust
mais desucceed
2 segundos
até displayed.
que
is displayed.
in the screen
for more
than 2 seconds
a mensagem
“adjust
(“ajuste
Accurately touch
thesucceed”
X mark provided
untilsucedido”)
the adjust
succeed
is displayed.
bem
seja
exibida.
in the screen for
more
than 2 seconds
until the adjust succeed is displayed.
CONTROLE REMOTO
Instalando a bateria
CONTROLE REMOTO
11
22
16
16
33
17
17
Abra e deslize a bandeja localizada na
parte traseira do controle remoto e insira
a bateria com os polos positivo (+) e
negativo (-) apontados na direção correta.
44
55
18
18
66
Aponte o controle remoto na direção do
19
19
painel frontal para operá-lo.
20
20
Notas:
21
21 A utilização de baterias inadequadas pode
causar explosão. Preste atenção aos
seguintes pontos:
22
22 * Mantenha a bateria fora do alcance
das crianças. Se a bateria for engolida,
23
23
procure um médico imediatamente.
* Utilize somente uma bateria de lítio
CR2025 (3V).
24
24
* Retire a bateria se o controle remoto
não for utilizado por um ou mais meses.
* Não provoque curtos-circuitos,
desmonte ou aqueça as baterias.
* Não jogue a bateria ao fogo ou chamas.
* Descarte as baterias usadas de forma
adequada.
* Não derrube o controle remoto no
assoalho, onde ele pode se prender aos
pedais do freio e acelerador.
77
88
99
10
10
11
11
12
12
13
13
14
14
15
15
6
Utilização e cuidados do
controle remoto
CONTROLE REMOTO
1. P/N ■
No modo de reprodução, pressione o
botão para parar a reprodução.
No modo DVD/VCD, pressione e segure
o botão para selecionar PAL, AUTO ou
NTSC.
2. PWR/
Pressione o botão para ligar o aparelho.
Pressione e segure o botão e pressione
por 1 segundo ou mais para desligar
o aparelho. Com o aparelho ligado,
pressione para colocar o aparelho no
mudo. Pressione-o novamente para
retornar ao nível de volume anterior.
3. VOLPressione este botão para diminuir o
volume.
4. [ / ][ / ][ / / / ]/ENTER/>II
No modo rádio, pressione I<</>>I para
acessar uma estação pré-ajustada;
pressione << >> para buscar estações
automaticamente e pressione e segure <<
>> para buscar estações manualmente.
No modo reprodução, pressione I<< >>I
para selecionar a música anterior ou a
música seguinte; pressione e segure
I<< >>I para avançar ou retroceder a
reprodução; pressione o botão ENTER
para iniciar a reprodução.
5. BND
No modo “radio” (rádio), pressione
este botão para selecionar as bandas
disponíveis.
6. MENU
No modo DVD, pressione para voltar ao
menu principal, pressione e segure o
botão para ajustar as configurações de
DVD.
7. BACK/LED
No modo DVD, pressione o botão para
voltar para a interface anterior.
Pressione e segure o botão para alternar
para outra cor de luz do LED.
8. RPT/1
No modo de reprodução, pressione o
botão para repetir a reprodução. No modo
rádio, pressione o botão para encontrar
uma estação pré-ajustada, pressione e
segure o botão para armazenar a estação
atual na estação de número 1.
9. A-B/2
No modo DVD/VCD, pressione o botão
para repetir a reprodução da seção A-B
selecionada. No modo rádio, pressione o
botão para encontrar uma estação préajustada, pressione e segure o botão para
armazenar a estação atual na estação de
número 2.
10. SUB-T/4
No modo DVD, pressione o botão
para selecionar diferentes idiomas de
legendas. No modo rádio, pressione o
botão para encontrar uma estação préajustada, pressione e segure o botão para
armazenar a estação atual na estação de
número 4.
11. AUDIO/5
No modo DVD, pressione o botão para
selecionar diferentes idiomas de áudio.
No modo rádio, pressione o botão para
encontrar uma estação pré-ajustada,
pressione e segure o botão para
armazenar a estação atual na estação de
número 5.
12. TA/7
No modo rádio, pressione o botão para
ligar ou desligar a função TA.
13. AF/8
No modo rádio, pressione o botão para
ligar ou desligar a função AF.
14. GOTO
No modo DVD, pressione o botão GOTO
e, então, o botão do cursor para selecionar
CHAPTER, TITLE. Em seguida, pressione
o botão ENTER para ajustar o valor. No
modo VCD, pressione o botão GOTO e o
botão do cursor para selecionar a TRACK.
Em seguida, pressione o botão ENTER
para ajustar o valor. No modo “radio”,
pressione este botão para encontrar a
frequência exata.
15. 0
16. SRC
Pressione o botão repetidamente para
selecionar uma das fontes de sinais
disponíveis.
17. VOL+
Pressione este botão para aumentar o
volume.
7
7
CONTROLE REMOTO
OPERAÇÃO BÁSICA
18. AMS
No modo rádio, pressione o botão para
buscar por todas as estações prédefinidas; pressione e segure o botão para
buscar e armazenar automaticamente as
estações de acordo com a força do sinal.
19. DISP
No modo DVD/VCD, pressione o botão
para exibir o horário atual.
20. SEL/EQ
Pressione o botão para selecionar os
modos DSP que podem ser ajustados
por VOL-/VOL+. Pressione e segure este
botão para selecionar um dos modos de
equalizador.
21. TITLE/3
No modo DVD, pressione o botão para
retornar para o menu do título. No modo
VCD, pressione este botão para exibir a
função PCB. No modo rádio, pressione o
botão para encontrar uma estação préajustada, pressione e segure o botão para
armazenar a estação atual na estação de
número 3.
22. ZOOM/6
No modo DVD/VCD, pressione para
ampliar ou reduzir o tamanho da imagem.
No modo rádio, pressione o botão para
encontrar uma estação pré-ajustada,
pressione e segure o botão para
armazenar a estação atual na estação de
número 6.
23. PTY/9
No modo rádio, pressione este botão para
selecionar um gênero.
24. CLR, REG/RDM
Pressione o botão para apagar as
informações do erro. No modo de
reprodução, pressione o botão para
reproduzir no modo aleatório. No modo
rádio, pressione e segure o botão para
ligar ou desligar a função REG.
Observação para o teclado numérico
(0-9)
Ao pressionar mais do que dois
botões continuamente, os números
correspondentes serão inseridos
diretamente.
Por exemplo, se você deseja ir para a
música de número 23, basta pressionar o
botão 2 e, então, o botão 3.
1. Reinicialize o aparelho
Ao operar o aparelho pela primeira vez ou
após substituir a bateria do veículo, você
deve reinicializar o aparelho. Pressione
o botão RESET na unidade principal
com um objeto pontiagudo (como uma
caneta esferográfica) para configurar o
equipamento ao estado inicial. Esta função
pode ser operada somente pela unidade
principal.
2. Ligando ou desligando o aparelho.
no controle
Pressione o botão PWR/
remoto para ligar o aparelho. Com o
aparelho ligado, ao inserir um disco,
o aparelho começará a reproduzir
imediatamente. Pressione e segure
o botão para desligar o aparelho
completamente.
3. Controle do volume
Pressione o botão VOL+ no controle
remoto para aumentar o nível do volume
e pressione o botão VOL- no controle
remoto para diminuir o nível do volume.
Girar o botão VOL na unidade principal
também executa a mesma operação.
4. EQ Setting
Ao ouvir música, selecione os modos
pré-ajustados ( popular/ clássico/ rock/ flat)
correspondentes para ajustar a qualidade
de som com mais precisão usando o botão
SEL ( Características do Som) no controle
remoto para escolher dentre os seguintes
modos:
POP  CLASS  ROCK  FLAT 
EQ OFF.
8
7
RADIO
OPERATION
RADIO
OPERATION
RADIO
OPERATION
OPERAÇÃO DO RÁDIO
If the radio mode is selected, the screen
If the radio mode is selected, the screen
as follow.
IfSe
the
radio
mode
selected,
thefollow.
screen
OU pressione o botão AMS para buscar uma
o modo displays
rádio is
estiver
selecionado,
a
displays
as
estação pré-ajustada.
displays
follow.conforme a seguir.
tela seráas
exibida
O display exibe o número pré-ajustado e a
FM1 P1 87.50 MHz MONO frequência da estação armazenada; toque
FM1 P1 87.50 MHz MONO
em um deles para selecionar a estação
FM1 P1 87.50 MHz MONO
1. 87.50 3. 98.00 3.
1. 87.50
2. 90.00 4. 106.00 6.
1. 87.50 3. 98.00 3. 108.00
2. 90.00
2. 90.00 4. 106.00 6. 87.50
correspondente.
108.00
3. 98.00 3. 108.00
87.50
4. 106.00 6. 87.50
Nota: Pressionar um dos botões de estação
RADIO
OPERATION
RADIO
OPERATION
pré-ajustada
no controle remoto também
seleciona estações pré-ajustadas.
4. Armazenar estações
If the radio mode is selected, the screen
Armazenamento automático
If the radio mode is selected, the4.1
screen
1. Seletor dedisplays
Banda deasFrequência
follow.
É uma função para armazenar até 6
displays as follow.
No modo rádio, pressione o botão BAND
estações.
repetidamente na placa de controle remoto
Siga os dois passos:
para selecionar uma banda de frequência
Selecione a banda de frequência desejada;
FM1 P1 87.50 MHz MONO
na seguinte ordem:
FM1 P1 87.50 MHz MONO mantenha o botão AMS pressionado, as
FM1
FM3
3. 98.00
FM2
AM2
1. 87.50
1. 87.50
2. 90.00
2. 90.00
AM1
3. 108.00
3. 98.00 3. 108.00
4. 106.00 6. 87.50
4. 106.00 6. 87.50
Nota: Pressionar BAND na tela de toque ou
no painel executa a mesma operação.
RADIO OPERATION
2. Sintonia
2.1 Sintonia Automática
If the radio mode is selected,
Háthe
trêsscreen
maneiras de sintonizar em uma
displays as follow.
estação abaixo automaticamente, conforme
a seguir: pressione o botão
no controle
remoto; pressione o botão
no painel;
toque no botão < na tela de toque. Há três
the radio mode is selected,
the screen
FM1 P1 87.50
MHz maneiras
de sintonizar em uma estação
MONO
isplays as follow.
acima automaticamente, conforme a seguir:
pressione o botão
no controle remoto;
1. 87.50 3. 98.00 3. 108.00
pressione o botão
no painel; toque no
2. 90.00 4. 106.00 6. 87.50
botão < na tela de toque.
FM1 P1 87.50 MHz MONO
2.1 Sintonia Manual:
Há três maneiras de sintonizar em uma
If the radio mode is selected, the screen
estação abaixo manualmente, conforme a
1. 87.50 3. 98.00 3. 108.00
displays as follow.
seguir:
2. 90.00 4. 106.00 6. 87.50
pressione o botão
no controle remoto;
pressione o botão
no painel; toque
no botão SEEK na tela de toque. Há três
If the FM1
radio
mode
is selected,
the screen
P1 87.50
MHz
maneiras
de sintonizar em uma estação
MONO
displays as follow.
acima manualmente, conforme a seguir:
pressione o botão
no controle remoto;
1. 87.50 3. 98.00 3. 108.00
pressione e mantenha o botão
no painel;
2. 90.00 4. 106.00 6. 87.50
toque no botão SEEK na tela de toque.
IfIf the
the radio
radio mode
mode is
is selected,
selected,
the
screen
FM1 P1 87.50the
MHzscreen
3.MONO
Busca de estação pré-ajustada
displays
displays as
as follow.
follow.
Um total de 30 estações pré-ajustadas
(18-FM, 12-AM) está disponível na memória.
1. 87.50 3. 98.00 3. 108.00
Pressione o botão
/
no controle remoto
6. 87.50
RADIO OPERATION
estações com sinal de boa recepção são
memorizadas automaticamente.
4.2 Armazenamento manual
Para fazer com que uma estação seja
armazenada em uma memória pré-ajustada,
pressione e segure um dos botões de préajuste (1-6) para armazenar.
*Se uma nova estação for armazenada na
memória pré-ajustada na qual já existe uma
estação, a estação atual será excluída e
substituída por uma nova estação.
5. Seletor DX/LOC
No modo rádio, pressione o botão LOC para
selecionar uma recepção de estação de sinal
forte ou fraco.
5.1 LOC
Quando LOC é exibido na tela de toque,
somente as estações com sinal forte serão
sintonizadas.
5.2 DX
Quando não há a exibição do LOC na tela de
toque, ambas as estações, fortes e fracas,
podem ser sintonizadas.
Nota: O modo inicial é o modo DX.
6. SELEÇÃO EXATA DE ESTAÇÃO
6.1 Pressione os botões numéricos (1-6)
no controle remoto para selecionar as seis
estações pré-ajustadas.
6.2 Para selecionar a estação exata,
pressione o botão GOTO no controle remoto
e, então, insira os números exatos da
frequência.
RADIO OPERATION
RADIO OPERATION
RADIO
RADIO OPERATION
OPERATION
2. 90.00 4. 106.00
FM1
FM1 P1
P1 87.50
87.50 MHz
MHz
MONO
MONO
99
9
3. 98.00
98.00 3.
3. 108.00
108.00
1.
1. 87.50
87.50 3.
6. 87.50
87.50
4. 106.00
106.00 6.
2.
2. 90.00
90.00 4.
9
9
9
OPERAÇÃO DO RÁDIO
OPERAÇÃO RDS (SISTEMA DE
DADOS DE RÁDIO)
O RDS permite que você receba diversas
informações, tais como informações de
tráfego, nome de estações e sintonizar
novamente, automaticamente, um
transmissor mais forte que esteja
transmitindo o mesmo programa.
Em outro modo, o anúncio de tráfego
pode interromper a fonte de saída do som
quando transmitido. Depois de transmitida,
o equipamento retornará automaticamente
para a fonte de reprodução original antes
da transmissão de informações de tráfego
iniciar.
Sintonizando o PTY
A função PTY permite que você busque
por estações com um Tipo de Programa
em particular.
Alterne para a tela RDS do rádio:
Dicas
os dados digitais RDS incluem o seguinte:
PI
Identificação de Programa
PS Nome do Serviço do Programa
AF Lista de Frequências Alternativas
TP Programa de Tráfego
TA Anúncio de Tráfego
PTY Tipo de Programa
FM1 P1
87.50 MHz
MONO
REG:OFF
Configurando o AF MODE
* Pressione o botão AF para ligar/desligar
o modo AF.
* O sintonizar irá sintonizar novamente
as frequências sempre que os sinais
recebidos ficarem piores.
* ALARM será exibido quando uma
transmissão de emergência for
recebida;
RT:
NONE
REG
ON: ativa o modo REG, o aparelho
automaticamente se mantém recebendo
as estações RDS locais relacionadas.
OFF: desativa o modo REG
Recebendo Informações de Tráfego
Depois de selecionar o tipo de programa
por 3 segundos, o equipamento irá buscar
por uma estação no tipo de programa
selecionado automaticamente.
1. pressione o botão TA para alternar para
o modo TA.
2. O aparelho busca por estação de
informações de tráfego automaticamente
quando uma estação de informações de
tráfego é sintonizada, a marca TP aparece
na tela de toque. As informações de
tráfego escutadas somente quando estão
sendo transmitidas, caso as informações
de tráfego não estiverem sendo
transmitidas, o equipamento é configurado
para o modo de espera.
Quando a transmissão das informações
de tráfego acaba, o equipamento entrará
automaticamente no modo de espera.
3. pressione-o novamente para desligar o
modo TA.
10
10
DVD/VCD/CD OPERATION
DVD/VCD/CD
OPERATION
DVD/VCD/CD OPERATION
OPERAÇÃO
DO
DVD/VCD/CD
OPERAÇÕES
DO DVD
DVD OPERATIONS
DVD
DVDOPERATIONS
OPERATIONS
Pausar
a Reprodução
Pause the
Playback
Pressione
oPlayback
botão>II
ENTER/
>II the
no controle
Pause the
Press
ENTER/
button on
remote control
remoto
ou
toque
botão
II/on
> the
na
tela
Press
ENTER/
>II
button
remote
or
touch
on
II/ >no
button
on
the
screen
to control
para
pausar
aII/reprodução,
or touch
> button
onpressione-o
screen
to
pause
theonplayback,
press
itthe
again
to return
novamente
para
retornar
à reprodução
pause
the playback.
playback,
press
it again to return
to
normal
normal.
to normal playback.
Inserindo um DVD
Loading a DV D
Insira
um
Loading
aa disco
DVDDno compartimento de
Loading
DV
Insert
a
disc
into theinserido
Disc slot.
disc will
disco.
O
disco
noThe
aparelho
Insert
a
disc
intoserá
the Disc
slot.
will
Insert
a disc
Disc
slot.The
Thedisc
disc
be
pulled
intointo
thethe
unit
automatically
and will
the
automaticamente
e
o
aparelho
irá
mudar
bebepulled
into
the
unit
automatically
and
intoDVD.
the
unit
automatically
andthe
the
unitpulled
switches
to
the
DVD
mode.
para
o modo
No
modo
DVD, toque
unit
switches
totothe
DVD
mode.
unit
switches
the
DVD
mode.
In
DVD
mode,
touch
on
screen
then
na
tela
e,
então,
a tela
iráthe
exibir
como
a
Inseguir:
mode,
touch
the screen
InDVD
DVD
mode,
touchonon
screenthen
then
the
screen
will display
asthe
follow:
the
screen
will
display
as
follow:
the screen will display as follow:
TITLE
DVD-V
TITLE
TITLE
T 001/002
Repeat aPlaying
Repetir
reprodução
Repeat
Playing
In
playback
mode, press
RPT on
the remote
No
modo
reprodução,
pressione
o botão
In playback
mode,
onno
thebotão
remote
RPT
no controle
remoto
ouRPT
toque
control
or touch
on press
repeat
button
on
the
control
ortela
touch
onexecutar
repeat button
on the
repetir
nato
para
afunction
função
screen
perform
replaying
when
deyou
repetição
quando
precisar
repetir
screen
to to
perform
function
when
need
repeatreplaying
the
chapter
you olike.
capítulo
desejado.
Durante
a reprodução
you need
to repeat
the the
chapter
you
like.
During
DVD
playback,
replay
options
deDuring
DVD, as opções
de repetição
playback,
the replaymudam
options
changeDVD
in following
order:
na seguinte ordem:
change in following order:
TRACK
TRACK
TRACK
C 021/029
Menu
DVD-V
T 001/002
C 021/029 Menu
DVD-V
T 001/002
C 021/029 Menu
Touch
Touch
here
Toque
here
aqui
CHAPTER
CAPÍTULO
CHAPTER
Next page:
Próxima
página:
Next page:
SUBTITLE AUDIO
DVD-V
DVD-V
DVD-V
1/5
1/5
OFF
DESLIGADO
OFF
1
MENU
MENU
2
Toque
MENU
naon
tela
voltar
MENUnoonbotão
Touch
MENU
button
thepara
screen
3
aoto
menu
raiz.
Touch
on
MENU
button
on
the
screen
be back to root menu.
4
to be back to root menu.
STOP
STOP no botão STOP na tela para voltar à
Toque
STOP on the STOP button on the screen to
Touch
página
anterior.
Touch
STOP page.
button on the screen to
be
backontothe
previous
be back to previous page.
EJECT
VIEW ANGLE
VIEW ANGLE
SUBTITLE AUDIO
SUBTITLE
AUDIO
OFF
1/2
1 / 5 VIEW ANGLE
1/2
1/2
TITLE
TÍTULO
TITLE
13
OFF
OFF
MUTE
BAND
OPEN
5
6
Ejetar
EJECTo disco pressionando o botão
anterior
/ próxima
a previous/next
songmúsica
EJECT
noEject
aparelho.
disco não
for ejetado,
a disc Se
by o
press
button
on the unit.
Durante
o
modo
de
reprodução,
pressione
a previous/next
During
playbacksong
mode, press I<< or >>I
pressione
e does
segure
oeject,
botão
EJ por
3the
Eject
a
disc
by
press
button
on
unit.
If
the
disc
not
press
and
hold
I<<
ou >>I
no controle
remoto
ou toque
During
playback
mode,
on
the remote
control
or press
touch I<<
I< / or
>I >>I
button segundos.
If
the
disc
does
not
eject,
press
and
hold
EJ button for 3 seconds.
oon
botão
I<
/
>I
na
tela
de
toque
para
the touch
remotescreen
controltoorselect
touchaI<
/ >I button
on the
previous
EJ button for 3 seconds.
selecionar um capítulo ou faixa anterior/
on thechapter
touch screen
to select a previous
/next
or
track.
seguinte.
/next chapter or track.
fast rewind/fast
forward
playback
avançar
/ retroceder
reprodução
fast rewind/fast
forward
playback
Pressione
os>>
botões
<<on
outhe
>> remote
no controle
Press
<< or
button
Press <<
>> button
on
the
remote
remoto
ou
toque
em or
<<>>
ouon
>>the
na
tela
control
or or
touch
<<
touch
de
toqueto
avançar
ou
retroceder.
control
orpara
touch
<<fast
or >>
on the
screen
perform
rewind
or touch
fast forward.
Pressionando
o botão
as
screen to perform
fastrepetidamente,
rewindthe
or fast
forward.
Repeatedly
press
the
button
options
opções
mudam
como
abutton
seguir:the options
Repeatedly
press
the
switch as following order:
switch as following order:
20X
8X
2X
4X
20X
8X
2X
4X
LEITURA
PLAY
PLAY
1111
11
2
DVD/VCD/CD OPERATION
DVD OPERATIONS
Pause the Playback
Press ENTER/ >II button on the remote control
or touch on II/ > button on the screen to
Loading a DV D
pause the playback, press it again to return
Insert a disc into the
Disc slot. The disc DO
will DVD/VCD/CD
OPERAÇÃO
to normal playback.
be pulled into the unit automatically and the
unit switches DO
to the
DVD mode.
OPERAÇÕES
VCD
Repetir a reprodução
Playing
In DVD mode, touch on the screen then
No Repeat
modo reprodução,
pressione o botão
Inno
playback
press
RPT on
remote
Inserindo
umwill
VCD
RPT
controlemode,
remoto
ou toque
no the
botão
the screen
display as follow:
Insira um disco no compartimento de
repetir
na tela
para on
executar
funçãoon the
control
or touch
repeatabutton
disco. O disco será inserido no aparelho
de repetição
o when
screen to quando
perform precisar
replayingrepetir
function
DVD-V
Menu
T 001/002
Touch
automaticamente
eC 021/029
o aparelho
irá mudar
capítulo
desejado.
Durante
a reprodução
you
need
to
repeat
the
chapter
you
like.
here
para o modo VCD. No modo VCD, toque
de VCD, as opções de repetição mudam
During DVD playback, the replay options
na tela e, então, a tela irá exibir como a
na seguinte ordem:
change in following order:
seguir:
TITLE
TÍTULO CAPÍTULO
CHAPTER
VCD
T 001/002
PBC
STEREO
Next page:
1/2
1/5
TODOS
TITLE
1
2
3
4
DESLIGADO
OFF
VOLTAR
MENU PARA A PÁGINA ANTERIOR
Toque
no botão
STOP
na tela
voltar à
Touch
on MENU
button
on para
the screen
página
to beanterior.
back to root menu.
VIEW ANGLE
SUBTITLE AUDIO
DVD-V
13
TRACK
OFF
MUTE
BAND
OPEN
5
6
EJECT
STOP
anterior / próxima música
Ejetar
o disco pressionando o botão
Touch on Se
the oSTOP
the screen to
Durante o modo de reprodução, pressione
no aparelho.
discobutton
não foronejetado,
be backeto
previous
page.EJ por 3
pressione
segure
o botão
I<< ou >>I no controle remoto ou toque
segundos.
o botão I< / >I na tela de toque para
selecionar um capítulo ou faixa anterior/
EJECT
a previous/next song
seguinte.
Eject a disc by press
button on the unit.
During playback mode, press I<< or >>I
If the disc does not eject, press and hold
on the /remote
control
or touch I< / >I button
avançar
retroceder
reprodução
EJ button for 3 seconds.
Pressione
os botões
<<toou
>> noa controle
on the touch
screen
select
previous
remoto
toqueor
em
<< ou >> na tela
/next ou
chapter
track.
de toque para avançar ou retroceder.
Pressionando o botão repetidamente, as
fast rewind/fast forward playback
opções mudam como a seguir:
Press << or >> button on the remote
controla or
touch << or >> on the touch
Pausar
Reprodução
screen too perform
fast rewind
fast forward.
Pressione
botão ENTER/
>II noorcontrole
Repeatedly
press
the button
thetela
options
remoto
ou toque
no botão
II/ > na
para
pausar
a reprodução,
switch
as following
order:pressione-o
novamente para retornar à reprodução
20X
8X
4X
normal. 2X
PLAY
11
2
12
13
DVD/VCD/CD
OPERATION
OPERAÇÃO
DO DVD/VCD/CD
OPERAÇÕES DO CD/ MP3/WMA
Repetir
Repeatreprodução
NoInmodo
CD, pressione
botão
CD mode,
press the oRPT
button 1
RPT
no controle
remoto
repetidas
repeatedly
on the
remote
control vezes
or touch
2 select
ouon
toque
no botão
repetir
na tela
parato
the repeat
button
on the
screen
3
selecionar
o modo
de repetição:
faixa,
repeat mode:
track,
folder, all and
off.
pasta,
todos e desligado.
The defaulted
mode is REPEAT ALL4 mode,
O the
modo
é REPEAT
eo
unitpadrão
will play
all tracks ALL,
repeatedly.
aparelho reproduzirá todas as faixas
repetidamente.
Eject a disc
Press um disco
EJ button on the unit or on the
Ejetar
Ejete
o disco
pressionando
o botão
remote
control
to eject a disc.
no aparelho. Se o disco não for ejetado,
pressione e segure o botão EJ por
3 segundos.
CD OPERATION
Inserindo um CD
Loading
CD no compartimento de
Insira umadisco
Insert
into
theinserido
Disc slot.
disc will
disco. aOdisc
disco
será
noThe
aparelho
be
pulled into the unit
automatically
and the
automaticamente
e o aparelho
irá mudar
unit
to the
mode.
paraswitches
o modo CD.
NoCD
modo
CD, toque na
tela
e,mode,
então, a
mesma
irá exibir
In
CD
touch
on the
screencomo
then a
seguir:
the
screen will display as follow:
04:03
04:03
DISC
DISC
001 CD
001 CD
001 TRACK 01
001 TRACK 01
002 TRACK 02
002 TRACK 02
003 TRACK 03
003 TRACK 03
004 TRACK 04
004 TRACK 04
005 TRACK 05
005 TRACK 05
MUTE
BAND
OPEN
5
6
04:03
04:03
SARAH
SARAH
PLAYING
PLAYING
File name: LA LUNE.MP3
File
name:
LUNE.MP3
Album:
LALA
LUNE
Album: LA LUNE
00:01:05/00:02:53
00:01:05/00:02:53
a
previous/next
song
anterior
/ próxima
música
Duranteplayback
o modo de
reprodução,
pressione
During
mode,
press I<<
or >>I
I<<the
ou remote
>>I no controle
remoto
on
control or
touchou
I< toque
/ >I button
o botão
I< / >Iscreen
na telatodeselect
toqueapara
on
the touch
previous
selecionar um capítulo ou faixa anterior/
/next chapter or track.
seguinte.
fast
rewind/fast
forward
playback
avançar
/ retroceder
reprodução
Press
<<
or
>>
button
on
the
Pressione os botões << ou >>remote
no controle
control
remoto or
outouch
toque<<
emor<<>>ouon
>>the
natouch
tela
de toque
avançar
ou retroceder.
screen
topara
perform
fast rewind
or fast forward.
Pressionando
o botão
repetidamente,
as
Repeatedly
press
the button
the options
opçõesas
mudam
como
a seguir:
switch
following
order:
2X
8X
4X
LEITURA
PLAY
20X
2
Pausar a reprodução
Pause
theoPlayback
Pressione
botão ENTER/ >II no controle
Press
>II button
on II/
the>remote
remoto ENT/
ou toque
no botão
na tela control
para
pausar
a reprodução,
or
touch
on II/
> button on pressione-o
the screen to
novamente
para retornar
à reprodução
pause
the playback,
press
it again to return
normal.
to
normal playback.
13
13
In the above settings, press F-/F+ button
on the remote control to move the cursor
button on the remote control
to confirm the selection.
OPERAÇÃO DO DVD/VCD/CD
DVD
SETUP
MENU
MENU
DE CONFIGURAÇÃO
DO DVD
DVD
SETUP
MENU
DVD
SETUP
Pressione
e
segure
DUAS
VEZES
Press and hold MENU
>II/ >II/
TWICE
to stop
the
Press and hold >II/ TWICE to stop the
Press
hold >II/
TWICE
to stop
the
playing
completely,
the
user
can
set the
podeand
configurar
o valor
correspondente
corresponding
value
of the
menu.
playing
completely,
usermenu.
can
set
the
corresponding
value
of
the
do menu.
Toque
nothe
botão
BACK
para
Press
and
hold
>II/
TWICE
to
stop
the
Touch on BACK button to return to the
retornar
à página
deofconfiguração
anterior.
corresponding
value
the
menu.
Touch
on
BACK
button
to return
to the
OPERATION
ON
REMOTE
CONTROL
playing
completely,
the
user
can
set
the
previous setup page.
Pressione o botão F-/F+ do controle
In thepara
above
settings,
press
F-/F+
button
remoto
mover
o cursor
para
cima
ou
to upwards/downwards.
para
baixo.
on the
remote control to move the cursor
Pressione oPress
botão II/ do controle
to upwards/downwards.
remoto
para
a seleção.
Touch onsetup
buttonthe
to
return
to the
previous
page.
toconfirmar
confirm
selection.
para SETUP
interromper
athe
reprodução,
o usuário
DVD
MENU
playing
completely,
user can set
the
corresponding value of the menu.
II/ page.
button on the remote control
1.Press
DISCsetup
previous
Touch
on BACK
buttonotousuário
return to the
menu
DISC
auxilia
1.ODISC
DISC
menu
supports
set up the
OSD
language
and
sothe
on.user to na
1.
DISC
previous
setup
page.
configuração
do
idioma
da
exibição
de the
tela
DISC
menu supports
the
user
to set up
OSD
language
and
so
on.
1.
DISC
DISC
menu
supports
the
user
to
set up the
(OSD) e muito mais.
1.3 SUBTITLE LANGUAGE
Após tocar no item Subtitle Lang, o usuário
poderá selecionar o idioma da legenda,
conforme exibido:
PORTUGUESE
GERMAN
PORTUGUESE
OFF
GERMAN
OFF
PORTUGUESE
GERMAN
OFF
CHINESE
ENGLISH
CHINESE
JAPAN
ENGLISH
FRENCH
JAPAN
SPANISH
CHINESE
FRENCH
ENGLISH
SPANISH
JAPAN
FRENCH
CHINESE
SPANISH
ENGLISH
JAPAN
FRENCH
SPANISH
BACK
Toque na tecla
página.
Password:
Password:
Password:
BACK
para ir para a próxima
BACK
BACK
-------------
BACK
BACK
BACK
BACK
BACK
1.1 OSD
OSD LANGUAGE
LANGUAGE
1.1
After
touch
on OSD Lang item,
the user can
BACK
1.1
OSD
LANGUAGE
Após
tocar
no OSD
item OSD
o usuário
After
touch
on
LangLang,
item,
the
user can
1.1
OSDselecionar
LANGUAGE
poderá
o Lang
idioma
de OSD,
After
on OSD
item,
the show.
user can
selecttouch
the OSD
language
as
follow
conforme
exibido:
select
the
OSD
language
as
follow
show.
select
the
OSD
language
as
follow
show.
1.1
OSD
LANGUAGE
After touch on OSD Lang item, the user can
select the OSD language as follow show.
ENGLISH
ENGLISH
SPANISH
SPANISH
PORTUGUESE
ENGLISH
PORTUGUESE
SPANISH
PORTUGUESE
ENGLISH
BACK
BACK
BACK
1.2 AUDIO
AUDIO LANGUAGE
LANGUAGE
1.2
BACK
1.2
AUDIO
Após
tocar LANGUAGE
no Audio
item OSD
usuário
After
touch
on
LangLang,
item,othe
user can
1.2
AUDIO
LANGUAGE
After
touch
on Audio
Lang item,
the user can
poderá
selecionar
o idioma
OSD,
select
the
audio language
asdafollow
show.
After
touch
on Audio
Lang as
item,
the show.
user can
select
the exibido:
audio
language
follow
conforme
1.2
AUDIO
LANGUAGE
select
the
audio
language
as
follow
show.
After touch on Audio Lang item, the user can
Entre com a senha 0000 para acessar a
BACK
classificação por faixa etária.
1.5 CLASSIFICAÇÃO
Após ter entrado com a senha, o usuário
poderá alterar a classificação por faixa
etária (1-8).
1 KID SAFE
2G
1 KID SAFE
3 PG
4 PG13
3 PG
5
PG-R
1 PG13
KID SAFE
4
2 PG-R
G2 G
5
3 PG
4 PG13
1 PG-R
KID SAFE
5
2G
3 PG
4 PG13
5 PG-R
Toque na tecla
página.
6R
7 NC-17
6R
8 Adult
BACK
BACK
8 Adult
6R
7 NC-17
7 NC-17
8 Adult
6R
7 NC-17
8 Adult
Toque na tecla
página.
PORTUGUESE
LATIN
PORTUGUESE
GERMAN
LATIN
GERMAN
PORTUGUESE
LATIN
GERMAN
BACK
BACK
BACK
BACK
BACK
BACK
para ir para a próxima
2. DEFAULT
Restaura
as configurações iniciais de
5. DEFAULT
fábrica.
Reset to the initial factory setups.
Disc
Default
RESET
BACK
BACK
para ir para a próxima
BACK
BACK
14
BACK
BACK
BACK
PORTUGUESE
LATIN
GERMAN
BACK
BACK
select the audio language as follow show.
CHINESE
ENGLISH
CHINESE
JAPAN
ENGLISH
FRENCH
JAPAN
SPANISH
CHINESE
FRENCH
ENGLISH
SPANISH
JAPAN
FRENCH
CHINESE
SPANISH
ENGLISH
JAPAN
FRENCH
SPANISH
BACK
1.4 Senha
Após tocar no item Password, a seguinte
tela será exibida.
OSD Lang
Audio Lang
Subtitle Lang
Password
Rating
SPANISH
PORTUGUESE
PORTUGUESE
GERMAN
OFF
BACK
Password:
Disc
Default
BACK
BACK
OPERAÇÃO DE MP3
OPERAÇÃO DE MP3
MP3 OPERATION
OPERATION
MP3 OPERATION
MP3
MP3 OPERATION
MP3OPERATION
OPERATION
MP3 OPERATION
MP3
SKIPFORWARD/BACKWARD
FORWARD/BACKWARD
PLAY
SKIP FORWARD/BACKWARD
PLAY
SKIP
PLAY
Avançar
rápido/Retroceder
ouPlaying
dispositivo
USB
contendo
arquivos
rápido
Playingaadisc,
disc,
anSD/MMC
SD/MMC
card
or
SKIP
Playing
a disc, an
SD/MMC
card
or FORWARD/BACKWARD PLAY
an
card
or
Press
or Press
on
the
remote
control
or
on
the remote control
Press
or
on
remote
control
deaaMP3
ou
nothe
controle
remoto
MP3
USBdevice
device
containing
files MP3 Pressione
a USB
device
containing
files
USB
containing
MP3
files
Playing
a
disc,
an
SD/MMC
card
or
orparte
onthe
the
bottom
of
thebottom
screen
or
on
the
of
or
on
bottom
of
the
screen
Conecte
o
dispositivo
USB
ou
pressione
ou
na
inferior
da
tela
para
avançar
ConnectaaUSB
USB
device
orpress
press
OPEN
or
on the remote controlthe screen
Connect
aMP3
USB
device
or press Press
OPEN
Connect
device
or
OPEN
a USB
device containing
files
toperformed
performedto
fast
rewindor
orfast
fast
forward.
performed
rewind
or fast forward.
to
fast
rewind
forward.
o button
botão
(Abrir)
no
painel
frontal,
ou
retroceder.
buttonOPEN
torelease
release
the
front
panel,
insert
a
or
on
the
bottom of
the
screen fast
button
to
release
the
front
panel,
insert
a
to
the
front
panel,
insert
a
Connect
a USB
device
or press OPEN
insira
um
disco
no
compartimento
de
disco
2
--4
--8
--20
-2
--4
--8
--20
-2
--4
--8
--20
-2
--4
--8
--20
-discinto
intothe
thedisc
discslot
slotor
orSD/MMC
SD/MMC
card
to performed fast rewind or fast forward.
disc
into
the
discinsert
slotcard
or
disc
button
to release
the front
panel,
a SD/MMC card
ouinto
cartão
no
compartimento
into
theSD/MMC
cardinto
slot.the
The
unit
willautomautomcard
slot.
The
unit
will
automthe
card
slot.
The
unit
will
2 --4 --8 --20 -disc
into
the O
disc
slot or SD/MMC
card
deatically
cartão.
aparelho
irá aalterar
atically
switch
onwhen
when
adisc,
disc,
cardor
or
switch
on
when
a disc, card or
switch
on
card
into
the card
slot.atically
The
unit
will
automautomaticamente
quando
um
disco,
cartão
USBdevice
device USB
isinserted.
inserted.
The
screenwill
will
device
iscard
inserted.
The screen Eject
will
USB
The
screen
Ejectaadisc
discEject a disc
atically
switch onis
when
disc,
oudisplay
dispositivo
USB
foraas
inserido.
A or
exibição
display
asfollow:
follow:
display
follow:
as
Press
EJbutton
buttonon
onEJ
thebutton
unitor
oron
onthe
theunit or on the
USB
device
is como
inserted.
The screen will
Press
the
unit
on
the
da tela
será
a seguir:
Eject
a disc EJ Press
remotecontrol
control
toeject
eject
adisc.
disc.
display as follow:
remote
control
to
eject
a
disc.
remote
to
a
Press 04:03EJ button on the unit or on the
04:03
04:0304:03
04:03
04:0304:03
04:03
remote control to eject a disc.
Reprodução
de disco, cartão SD/MMC
MP3
OPERATION
USB
USB
USB
USB
SARAH
SARAH SARAH
001MUSIC
MUSIC 001 LA 001
001
LUNE
001 MUSIC
LUNE
001 MUSIC
001
LALA
LUNE
04:03
USB
002PICTURE
PICTURE 002 IN PARADISUM
002
PARADISUM
002 PICTURE
002 PICTURE
002
002
ININ
PARADISUM
001 LA LUNE
003MP4
MP4
003 MP4
003
003 NO ONE LIKE
001 MUSIC
002 PICTURE
003 MP4
003
NO
ONE
LIKE
003 NO003
ONE
LIKE
003
MP4
NO
ONE
LIKE
004
WINTER
IN J
004
WINTER
ININ
J J
001004
LA WINTER
LUNE
002 IN PARADISUM
003 NO ONE LIKE
004 WINTER IN J
PLAYING
PLAYINGPLAYING
SARAH
04:03
PLAYING
002 IN PARADISUM
File
name:
LUNE.MP3
File name:
LAname:
LUNE.MP3
File
LALA
LUNE.MP3
Album:
LUNE
Album:
LA
LUNE
Album:
LALA
LUNE
SARAH
004 WINTER IN J
PLAYING
00:01:05/00:02:53
00:01:05/00:02:53
00:01:05/00:02:53
File name: LA LUNE.MP3
Album: LA LUNE
00:01:05/00:02:53
File name: LA LUNE.MP3
Album: LA LUNE
00:01:05/00:02:53
DuringaMP3
MP3
playback,
press
the>>I/I<<
>>I/I<<
During
MP3
playback,
press the >>I/I<<
During
playback,
the
Durante
reprodução
de press
MP3,
pressione
button>>I/I<<
onthe
thebutton
remote
control
ortouch
touch
on
o
botão
no
controle
remoto
ou
on
the
remote
control
button
on
remote
control
or
During MP3 playback, press the >>I/I<< on or touch on
/ botão
button/on
onthe
the
screen
tothe
select
nabutton
tela para
toque no
on
screen
to select
/
button
screen
to
select
button on the remote control or touch on
thenext/previous
next/previous
track. anterior.
selecionar
a faixa
seguinte/
the
next/previous
track.
the
track.
/
button on the screen to select
the next/previous track.
Repetir
reprodução
Repeat
playing
Repeat playing
Repeat
playing
AoWhen
reproduzir
arquivos
MP3,
pressione
When
playing
MP3playing
files,
press
the
RPT
MP3the
files,
press the RPT
playing
MP3
files,
press
RPT
Repeat playing When
o botão
nobutton
controle
remoto
para
buttonRPT
repeatedly
on
the
remote
control
repeatedly
oncontrol
the remote control
button
repeatedly
on
the
remote
When
playing
MP3
files,
press
the RPT
selecionar
modo
de repetição:
REPEAT
toselect
selectorepeat
repeat
mode:
REPEAT
ONE,
toon
select
repeat
mode:
REPEAT ONE,
to
mode:
REPEAT
ONE,
button
repeatedly
the remote
control
ONE,
OFF.
Enquanto
no modo
REPEAT
OFF.
While
in REPEAT
REPEAT
ONE
mode, ONE mode,
OFF.
While
in
REPEAT
OFF.
While
in
ONE
mode,
toONE,
selectuma
repeat
mode:
REPEAT
ONE,
faixa
reproduzida
willplay
play
one
track
repeatedly.
The
it será
will
play
onemode,
trackThe
repeatedly. The
ititwill
track
repeatedly.
OFF.
While inone
REPEAT
ONE
repetidamente.
O modo
padrão
REPEAT
defaultedmode
mode
isREPEAT
REPEAT
ALL
mode, ALL mode,
defaulted
modeALL
isé REPEAT
defaulted
is
mode,
it ALL,
will play
one
track
repeatedly.
The
aparelho
iráall
reproduzir
todas
as repeatedly.
theounit
unit
willplay
play
all
tracks
repeatedly.
unit
willALL
play
all tracks
the
will
tracks
repeatedly.
defaulted
mode
isthe
REPEAT
mode,
faixas repetidamente.
the unit will play all tracks repeatedly.
Stopplaying
playing
Stop playing
Stop
Interromper
reprodução
Whenplaying
playing
MP3playing
files,press
press
button
When
MP3 files,
press
button
When
MP3
files,
button
Stop
playing
Aoon
reproduzir
arquivos
no
formato
MP3,
on
theremote
remote
control
stop
playback.
oncontrol
the remote
control
stop playback.
the
stop
playback.
When
playing
MP3
files,
press
button
pressione o botão  do controle remoto
onpara
the interromper
remote control
stop playback.
a reprodução.
PAUSEPLAYING
PLAYING
PAUSE PLAYING
PAUSE
Whenplaying
playing
MP3playing
files,press
press
>II
onthe
the >II on the
When
MP3>II
files,
press
When
MP3
files,
on
PAUSE
PLAYING
Pausar
reprodução
remote
control
oron
oncontrol
thebottom
bottom
ofthe
thebottom of the
remote
or on
onof
remote
control
or
the
the
When
playing
MP3
files,
press
>II
the
Ao reproduzir os arquivos no formato MP3,
screento
topause
pause
playing
andpress
pressagain
again
screen
pause
screen
playing
and
remote
control
the to
bottom
ofplaying
thena and press again
pressione
>II or
noon
controle
remoto
ou
toresume
resumeplaying.
playing.
to resume
playing.
to
screen
to pause
andinterromper
press againa
parte inferior
daplaying
tela para
toreprodução
resume playing.
e pressione novamente para
retomar a reprodução.
15
17
17
17
17
INSTALAÇÃO
INSTALAÇÃO
Notas
Antes de instalar o aparelho definitivamente, conecte a fiação temporariamente,
certificando-se de que todas as conexões estejam corretas e o aparelho e o sistema
estejam funcionando adequadamente.
Utilize somente as peças fornecidas com o aparelho para assegurar a instalação correta.
O uso de peças não autorizadas pode causar o mau funcionamento e anular a garantia.
Entre em contato com o fornecedor mais próximo se a instalação exigir perfurações ou
outras modificações no aparelho.
Instale o aparelho onde não atrapalhe a visão do motorista ou cause danos ao passageiro
no caso de parada repentina.
O laser semicondutor será danificado caso superaqueça, portanto não instale o aparelho
em ambientes com temperaturas elevadas, como, por exemplo, próximo à saída do
aquecedor.
Se o ângulo de instalação exceder 30 ° na horizontal, o desempenho do aparelho pode
não ser o esperado.
Os fios não devem cobrir a área mostrada na figura abaixo. Isto é necessário para que o
aparelho ventile sem obstruções.
Não cubra esta área.
16
INSTALAÇÃO
INSTALAÇÃO
Instalando o aparelho
1.Instale o suporte de montagem no
painel do carro. Ajuste o suporte de
montagem na horizontal.
2. Instale o suporte de montagem no local,
pressionando as presilhas.
3. Deslize o aparelho principal lentamente
dentro do suporte de montagem até
que as presilhas do suporte travem em
seus respectivos orifícios nos lados do
aparelho principal.
4. Instale a moldura de acabamento
destacável
Remova o aparelho
1.Remova a moldura de acabamento
destacável
2. Insira as chaves fornecidas nos dois
lados do aparelho (conforme ilustração)
até ouvir um clique. Puxe as chaves
para remover o aparelho do painel.
Figura 1
Figura 1
Figura 2
Figura 3
Figura 2
Figura 4
17
CONEXÃO DE CABOS
CONEXÃO DE CABOS
Preto/ Plug Branco
Preto/ Plug Vermelho
Marron/ Plug Marron
Marron/ Plug Branco
Marron/ Plug Vermelho
Cinza/ Plug Branco
Cinza/ Plug Vermelho
Cinza/ Plug Amarelo
Cinza/ Plug Amarelo
Marron/ Plug Amarelo
Preto/ Plug Amarelo
Saída Traseira Direita
Saída Vídeo Traseira
Saída Vídeo Traseira
Entrada Vídeo Tras. (Camara de Ré)
Entrada Vídeo Externo
3
4
5
Marron
Laranja
B1. TRASEIRO DIREITO (+)
A1.NÃO CONECTAR
A2.NÃO CONECTAR
B2. TRASEIRO DIREITO (-)
A3.NÃO CONECTAR
B3. FRONTAL DIREITO (+)
A4.BATERIA(+)
B4. FRONTAL DIREITO (-)
A5.ANTENA/REMOTE
B5. FRONTAL ESQUERDO (+)
A6.ILUMINAÇÃO/ LANTERNA B6. FRONTAL ESQUERDO (-)
A7.CHAVE DE IGNIÇÃO (ACC)(+) B7. TRASEIRO ESQUERDO (+)
B8. TRASEIRO ESQUERDO (-)
A8.TERRA(-)
FREQUÊNCIA
ACESSÓRIOS
ALTO - FALANTE
FM: 87.5-108 MHz
AM: 520-1620KHz
4 OU 8 OHMS
DC
INPUT
12 V
ALTO - FALANTES
Freio de Estac.
Marcha Ré
Entrada Aux. Direita
Entrada Aux. Esquerda
Saída de Subwoofer
Saída Frontal Esquerda
Saída Frontal Direita
Saída Traseira Esquerda
CORRENTE
15 A
Antena
POTÊNCIA DE
SAÍDA
200 W
POR FAVOR, LEIA ATENTAMENTE TODAS AS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E
USO ANTES DA INSTALAÇÃO.
Suporte de montagem .................................................................................................... x1
Moldura de acabamento destacável equipado na unidade ............................................ x1
Parafuso de fixação M5 .................................................................................................. x1
Pino Guia ........................................................................................................................ x1
Controle Remoto ............................................................................................................ x1
Chave de extração ......................................................................................................... x2
Cabo AV........................................................................................................................... x1
Conector ISO ................................................................................................................... x1
Manual do usuário .......................................................................................................... x1
18
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Problemas Comuns
Sintoma
Causa
Solução
O aparelho não liga/
O aparelho não
funciona
Os conectores não estão
instalados corretamente
Verifique mais uma vez se as
conexões estão corretas
O fusível está queimado
Substitua o fusível por um novo
com a mesma capacidade e tente
encontrar a causa do problema
Ruídos e outros fatores estão
causando o mau funcionamento do
microprocessador interno
Reinicialize o aparelho
O modo de operação do controle
remoto está incorreto
Mude para o modo correto do
controle remoto
A bateria está fraca
Substitua a bateria por uma nova
Algumas operações não são
disponíveis com alguns discos
Verifique utilizando outro disco
O disco está sujo
Limpe o disco
O disco inserido não é compatível
com o aparelho
Verifique o formato do disco
O sistema de vídeo do disco
inserido não é compatível com o
aparelho
Troque por um disco compatível
com o seu sistema de vídeo
Conexões incorretas.
Verifique as conexões
A saída de 96 kHz não é possível
para alguns discos.
Altere a configuração para 48 kHz
O aparelho está em pausa ou
efetuando avanço ou retrocesso
rápido
Não há som durante a pausa
ou avanço/retrocesso rápido da
reprodução
O controle remoto não
funciona
Não há reprodução
Não há som
Operação proibida para o disco
Esta operação não é possível
A operação não é compatível com
a organização do disco
Esta operação não é possível
A imagem entra em
pausa e o aparelho
não responde aos
comandos
Impossível efetuar a leitura de
dados durante a reprodução
Após pressionar  uma vez, inicie
a reprodução novamente
Não há emissão de
som ou o volume está
baixo
O volume está baixo
Aumente o nível do volume
Há saltos de imagem
e áudio
O aparelho não está instalado
firmemente
Fixe o aparelho
A imagem está
deformada e a
proporção é incorreta
O ajuste de proporção está
incorreto para a tela
Selecione a configuração
apropriada para a sua tela
Ao girar a chave de
ignição para a posição
ON (ou para a posição
ACC), o motor emite
um sinal
Este aparelho confirma se há ou
não um disco inserido
Essa é uma operação normal
Exibição do símbolo de
operação proibida e
não há operação
19
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Problemas durante a reprodução de dvd
Sintoma
Causa
Solução
Não há reprodução
O disco inserido possui um código
de região diferente do código do
aparelho
Substitua o disco por um que
apresente o mesmo código de
região do aparelho
Não é possível alternar
a caixa de diálogo de
idiomas (e caixa de
diálogo de idioma da
legenda).
O DVD em reprodução não possui
o recurso de gravação em diversos
idiomas.
Você não pode fazer a seleção
entre vários idiomas se os mesmos
não estiverem gravados no disco
Você pode selecionar somente
as opções indicadas no menu do
disco
Faça a seleção utilizando o menu
do disco
Não há exibição de
legendas
A reprodução de DVD não possui
recurso de legendas
Não há exibição de legendas se as
mesmas não estiverem gravadas
no disco
Você pode selecionar somente
as opções indicadas no menu do
disco
Faça a seleção utilizando o menu
do disco
O idioma da reprodução
e das legendas não
correspondem à
seleção efetuada no
SET UP MENU
O DVD em reprodução não possui
o recurso de seleção de idioma de
áudio e de legendas selecionado
no SET UP MENU
Não é possível alterar idioma se
o idioma selecionado no SET UP
MENU não estiver incluído no
disco
A imagem sem
nitidez/ extremamente
distorcida e escura
durante a reprodução
O disco possui um símbolo que
indica proibição de cópia (alguns
discos apresentam este símbolo)
Visto que este aparelho é
compatível com sistema de
proteção contra cópia. Ao
reproduzir um disco exibindo um
símbolo de proibição de cópia, a
imagem poderá apresentar faixas
horizontais ou outras imperfeições
quando visualizada em algumas
telas Isto não significa um mau
funcionamento do aparelho.
Problemas durante a reprodução do CD de Vídeo
Sintoma
Causa
Solução
Não é possível
acessar a tela do
menu PBC (Controle
de Reprodução)
O CD de vídeo em reprodução
não possui o recurso PBC
Esta operação não é possível
com CDs de vídeo que não
possuem este recurso
PBC está configurado para OFF
Configure PBC para ON
Não é possível
reproduzir ou procurar
a faixa
PBC está configurado para ON
Configure PBC para OFF.
20
ESPECIFICAÇÕES
GERAL
Requistos de energia .......................................................................... DC/12V(10,8~16V)
Terra............................................................................................................... tipo negativo
Máx: saída de energia ............................................................................................ 15 ADC
Potência MÁXIMA.................................................................................................... 4x50w
Potência Nominal.......................................................................................... 4x20W (RMS)
Dimensões............................................................................................... 178X166X50MM
Peso ......................................................................................................................... 2,6 Kg
Capacidade máxima do periférico USB................................................................até 32GB
Capacidade máxima do periférico SD card.............................................................até 2GB
DVD PLAYER
Relação sinal/ruído ........................................................................... mais de 70dB (1kHz)
Alcance dinâmico ............................................................................. mais de 70dB (1kHz)
Distorção...................................................................................................... inferior a 0,2%
Saída de Vídeo .................................................................................. 1.0 Vp--p±0,2V/75 Ω
Saída de Áudio (RCA).................................................................. 1.5 Vrms--p±0,3V/10K Ω
SINTONIZADOR DE FM
Faixa de Frequência ............................................................................... 87.5 ~108.0 MHz
Sensibilidade ............................................................................................................. 10dB
Relação Sinal/Ruído........................................................................................ 55 dB(mono)
Distorção ....................................................................................................... 0,5% (mono)
Separação de Estéreo ................................................................................... 30 dB (1kHz)
SINTONIZADOR DE AM
Faixa de Frequência .................................................................................... 520~1620 kHz
Sensibilidade............................................................................................................. 30 dB
Relação Sinal/Ruído.................................................................................................. 50 dB
Nota: Devido às atualizações contínuas, as especificações e o projeto estão sujeitos a
alterações sem aviso prévio.
21

Documentos relacionados