Baixe o Guia do Usuário

Transcrição

Baixe o Guia do Usuário
PORTUGUÊS
PO RTU GU Ê S
Você escolheu um relógio Hublot; Agora você entrou em um novo universo …
Cada um deles cultiva sua diferença para impor cada vez, com força e caráter,
uma personalidade incrível. E, no entanto, a partir desta formidável riqueza de
materiais, funções, cores, formas, nasce um relógio singular: Hublot.
Ligada ao conceito da "Arte da Fusão" e alimentada pelo seu espírito de
inovação, a fábrica de relógios suíços Hublot representa o elo entre o relógio
tradicional e a modernidade da fusão de materiais de desempenho inesperado
como o carbono, zircônio, tântalo, titânio, tungstênio, cerâmica, alumínio aos
materiais mais convencionais como o ouro, o aço, os diamantes e as pedras
preciosas – e no desenvolvimento dos movimentos tradicionais sempre com uma
concepção inovadora e criativa.
Este conceito básico transforma seu relógio em um guardião do tempo único.
Ao virar esta página, você vai entrar no mundo do Big Bang, Classic Fusion, King
Power… Cada relógio é o testemunho da fusão entre a tradição e a inovação.
3
GARANTIA
O cartão que está no fundo da caixa de seu Hublot é um certificado de garantia
eletrônico, que contém o código de identificação do relógio, e permite também
o seu acesso privilegiado ao espaço Hublotista, disponível no site da Hublot
(www.hublot.com). O cartão deve ser ativado eletronicamente ou preenchido e
carimbado pela Hublot.
Cada relógio Hublot possui um número de identificação individual que comprova
sua autenticidade. Seu relógio Hublot tem garantia contra defeitos de fabricação
por dois anos a contar da data da compra, contanto que o relógio tenha sido
adquirido de um revendedor autorizado Hublot. Esta garantia contudo não cobre
defeitos de manuseio incorreto ou de utilização inadequada do relógio.
Para solicitar reparos durante o período de garantia, queira juntar ao relógio o cartão
de garantia previamente ativado e assinado por umrevendedor autorizado Hublot,
cuja lista completa se encontra em nosso site da Internet.
Se precisar executar uma atividade de manutenção , dirija-se somente a um
revendedor autorizado Hublot ou a um centro de assistência pós-venda, cujas
informações estão no site da Hublot.
Todo reparo ou atividade de manutenção efetuados por empresas terceirizadas
não autorizadas pela Hublot anula automaticamente a garantia. O reparo de
eventuais danos será, então, de sua responsabilidade.
4
A qualidade excepcional e o controle fundamentado em critérios rigorosos
permitem que os componentes do seu relógio Hublot formem um conjunto
com uma estanqueidade excepcional, que pode atingir uma profundidade
de até 4000 metros. Para preservar estas qualidades, recomendamos uma
revisão completa a cada 3 a 5 anos. De fato, as variações de temperatura, a
umidade, a transpiração, os choques repetidos ao longo dos anos podem afetar
a estanqueidade.
Com caixa estanque e pulseira de borracha, ouro, carbono, aço ou cerâmica,
o seu Hublot é perfeitamente lavável. No entanto, se a pulseira for em couro de
jacaré, é aconselhável evitar tomar banho com ele. Limpe-o regularmente com
água morna e sabão, enxágue-o e seque-o cuidadosamente com um pano
macio. Após um banho de mar, enxágue seu relógio Hublot em água doce.
5
PO RTU GU Ê S
RECOMENDAÇÕES E MANUTENÇÃO
INÍCIO RÁPIDO
FUNÇÕES DA COROA
Posições da coroa:
0. coroa com rosca
1. remontagem
2. ajuste da data
3. ajuste da hora
01
2
6
3
PO RTU GU Ê S
COROA COM ROSCA
posição 0
CONCERNENTE ÀS REFERÊNCIAS 312/322/731/732
Este tipo de coroa fornece uma excelente proteção para a garantia da
estanqueidade da caixa.
É necessário desrosquear a coroa antes de executar uma operação e, em
seguida, rosqueá-la novamente até o fim.
Este tipo de coroa se encontra unicamente nos relógios de mergulho cuja
estanqueidade é garantida além de 300 m de profundidade.
USO
1. Desrosqueie a coroa antes de executar uma operação.
1.
2. Em seguida, pressione a coroa contra a caixa, durante o rosqueamento.
De vez em quando, verifique se a coroa está bem rosqueada.
No modelo Big Bang, a coroa não é do tipo com rosca porque este relógio
é munido da mais avançada tecnologia, com dupla vedação de proteção,
garantindo uma estanqueidade de até 100 m.
7
2.
REMONTAGEM
posição 1
CONCERNENTE A TODOS OS RELÓGIOS MECÂNICOS
E AOS AUTOMÁTICOS
Esta função permite acumular a energia necessária para o bom funcionamento
de seu relógio.
USO
Remontagem automática
Este termo significa que seu relógio recarrega a corda automaticamente quando
usado em seu pulso, servindo-se dos movimentos de seu braço.
Se o relógio não for usado durante um certo tempo e estiver parado, deve ser
remontado manualmente, com cerca de doze voltas na coroa no sentido horário.
Veja o desenho.
Nos modelos de coroa com rosca, lembre-se de proteger totalmente a
coroa para garantir a estanqueidade.
8
PO RTU GU Ê S
AJUSTE DA DATA
posição 2
CONCERNENTE A TODOS OS MODELOS EQUIPADOS
COM DATA
Esta função permite ajustar rapidamente a data de seu relógio, sem alterar a
hora, usando somente a coroa.
É altamente recomendável não realizar esta correção entre 20h e 01h,
com o disco temporizador "funcionando", pois a operação pode danificar
o mecanismo.
1.
USO
1. Puxe a coroa para a posição 2.
2. Gire a coroa no sentido horário (ou anti-horário, dependendo do modelo),
para exibir a data desejada no display.
3. Pressione totalmente a coroa contra a caixa.
2.
Nos modelos de coroa com rosca, lembre-se de proteger totalmente a
coroa para garantir a estanqueidade.
3.
9
01
2
3
AJUSTE DA HORA
posição 3
CONCERNENTES A TODOS OS MODELOS
Esta função permite definir a hora de seu relógio por meio da coroa.
Ao executar esta operação, certifique-se que o calendário mude a data
à meia-noite e não ao meio dia.
USO
1.
01
2
3
1. Puxe a coroa para a posição 3 (ou posição 2, se o calendário não tiver data).
No momento preciso em que o ponteiro dos segundos se encontrar às 12h,
ele irá parar.
2. Em seguida, gire a coroa num sentido ou no outro para colocar o ponteiro
das horas e dos minutos no horário desejado.
2.
3. Pressionar totalmente a coroa contra a caixa, o relógio começará a funcionar
novamente.
Nos modelos de coroa com rosca, lembre-se de proteger totalmente a
coroa para garantir a estanqueidade por completo.
3.
10
Os relógios de quartzo são alimentados por uma bateria. Devemos mudar
a bateria quando o relógio indicar um atraso, parar completamente, ou se o
ponteiro de segundos pular em passos de 4 segundos. Use uma bateria de
substituição para verificar as vedações de estanqueidade e a coroa, e sua
substituição deve ser feita por um revendedor autorizado Hublot.
11
PO RTU GU Ê S
BATERIA
CONCERNENTE A TODOS OS MODELOS A QUARTzO
ARO OU REBORDO GIRATÓRIOS
CONCERNENTE ÀS REFERÊNCIAS 312/322/731/732
São somente os modelos para mergulho que são equipados com esta função.
Ela permite saber a qualquer momento o tempo de mergulho restante para medir
os diferentes níveis de descompressão antes de subir à superfície.
Para garantir segurança máxima, o aro é projetado para girar apenas em um
sentido.
USO
No caso de um mergulhador, ele define o ponto zero do aro giratório (marca
fluorescente na graduação) de modo que o tempo que o ponteiro dos minutos
leva para alcançá-lo coincide com o tempo de mergulho desejado. Quando o
ponteiro dos minutos chegar ao ponto zero do aro, o mergulhador deve estar
na superfície da água.
Solte a coroa, levantando a tampa e depois desrosqueie-a e ajuste o tempo de
mergulho. Rosqueie bem a coroa novamente e torne a fechar a caixa.
12
A função do cronógrafo permite a medição do tempo.
O mostrador exibe 2 ou 3 contadores:
Para os modelos 301/311/703
O contador das horas fica embaixo, e o contador dos minutos fica à direita, o da
esquerda, é o tempo decorrido e o dos segundos, é o ponteiro dos segundos
do centro.
Para os modelos 341/342/521/541
O contador das horas fica embaixo, o contador dos minutos fica à esquerda,
o da direita é o tempo decorrido e o dos segundos é o ponteiro dos segundos
do centro.
Para os modelos 317/318
O contador de 45 minutos fica à esquerda, o contador da direita é o tempo
decorrido e o dos segundos é o ponteiro dos segundos do centro e não há
contador das horas. O modelo Chukker Bang é equipado com um contador
de 7,5 minutos.
Para os modelos 716/732/748
O contador de minutos ocupa toda a caixa (ponteiro central). O contador da
esquerda refere-se ao tempo decorrido. O contador de minuto central é de
45 min, 48 min ou 60 min, conforme modelo.
13
PO RTU GU Ê S
CRONÓGRAFO
CONCERNENTE ÀS REFERÊNCIAS
301/311/317/318/341/342/521/701/703/716/719/748
Para os modelos 701 Fabricação UNICO
O contador de 60 minutos fica à direita, o contador de segundos fica no centro
e o segundo pequeno fica à esquerda e representa o tempo decorrido.
Para os modelos 719
O contador dos minutos fica à direita, o contador dos segundos fica no centro,
assim como o segundo ponteiro recuperador. à esquerda se encontra um
segundo pequeno do contador de tempo decorrido e embaixo a reserva de
marcha.
1.
A
FUNCIONAMENTO
Antes do cronômetro, não se esqueça de verificar se o ponteiro central (ponteiro
dos segundos) e aqueles contadores de minutos das horas foram reconfigurados
a zero. A seguir:
2.
A
1. Pressione o botão (A):
o ponteiro do cronógrafo se coloca imediatamente em marcha.
2. Quando o evento terminar, pressione o botão (A):
o ponteiro para e exibe a duração precisa.
3. Pressione o botão (B):
o ponteiro dos segundos e os ponteiros dos contadores retornam ao ponto
zero.
3.
Para a medição do tempo sequencial: pressione novamente o botão (A) e os
ponteiros retomam seu curso.
B
ATENÇÃO: o reajuste a zero somente pode ser feito se o cronógrafo foi
inicialmente parado pressionando-se o botão (A).
14
PO RTU GU Ê S
FUNÇÃO FLYBACK
Se seu relógio estiver equipado com a função flyback (a exemplo do movimento
Unico), que significa "retornar à vontade", é possível passar de uma medição de
cronometragem a uma outra através de uma pressão somente, em vez de três.
1. Encaixe o cronógrafo, pressionando o botão (A).
2. Para passar para a próxima etapa, pressione o botão (B). Isto reinicia o
cronógrafo para uma nova medição de tempo.
FUNÇÃO DE RECUPERAÇÃO
Se seu relógio estiver equipado com a função de recuperação (a exemplo dos
modelos 315/715 ou 719), significa que é possível fixar um horário intermediário
qualquer em continuação à medição do tempo pelo cronógrafo:
C
1. Pressione a qualquer tempo o botão da coroa (C) – ou o botão "split" para
o modelo 719 – uma vez ativado o cronógrafo: um ponteiro de recuperação
se situa sobre o botão de segundos para indicar um tempo intermediário.
2. Pressione novamente o botão da coroa (C) – ou o botão "split" para o modelo
719 – o ponteiro de recuperação alcançará imediatamente o ponteiro dos
segundos para se tornarem um único ponteiro.
15
C
RESERVA DE MARCHA
Os relógios Hublot tinham em princípio uma reserva de marcha de 42 horas,
exceto aqueles modelos como, por exemplo, o UNICO, fábrica de movimento
que possui uma reserva de marcha de 72 horas.
16

Documentos relacionados

MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUAL DE INSTRUÇÕES 2. Gire a coroa para acertar as horas e os minutos.

Leia mais

Cronógrafos G10 Manual de instruções

Cronógrafos G10 Manual de instruções Cuidados e assistência Aconselhamo-lo a que limpe regularmente o seu cronógrafo (excepto a pulseira de couro) com um pano macio e água morna com sabão. Depois de ter tomado banho em água salgada, e...

Leia mais

2014 edição limitada cronógrafo automático

2014 edição limitada cronógrafo automático A Movado irá, durante dois (2) anos a partir da data da compra, reparar ou substituir (a critério da Movado) o movimento do seu relógio Movado gratuitamente se for comprovado que tal defeito no fun...

Leia mais