SENTRY DOBLE

Transcrição

SENTRY DOBLE
S E N T R Y
38 . 39
D O B L E
SENTRY DOBLE
PORTA BLINDADA
COM FECHADURA DE ALTA SEGURANÇA
PORTA BLINDATA CON CHIUSURA
A CILINDRO AD ALTA SICUREZZA
S E N T R Y
CARÁTER
e funcionalidade
CARATTERE
e funzionalità
Versátil, funcional, sólida, Sentry Doble representa a solução ideal para quem não
quer renunciar a uma fechadura do tipo tradicional. Se o seu look pode adotar o
estilo clássico ou contemporâneo que você mais gosta, o seu coração fica com
fechadura de cilindro, a fechadura mecânica mais difundida, que Dierre reinterpretou magistralmente, tornando-a resistente às mais sofisticadas tentativas de arrombamento. Sentry Doble. Segurança garantida pelo cilindro e pelo articulado sistema de proteção Dierre, com certificado europeo antiarrombamento Classe 3*,
mas não somente. Sentry Doble atua a 360º, com valor de transmitância térmica
de 1,8 W /m2K e abatimento acústico igual a 39 dB (para a versão de uma folha).
Versatile, funzionale, solida, Sentry Doble rappresenta la soluzione ideale per chi
non vuole rinunciare ad una chiusura di tipo tradizionale. Se il suo look può adottare lo stile classico o contemporaneo che più vi piace, il suo cuore resta la serratura
a cilindro, la chiusura meccanica più diffusa, che Dierre ha magistralmente reinterpretato, rendendola resistente ai più sofisticati tentativi di scasso. Sentry Doble.
Sicurezza garantita dal cilindro e dall’articolato sistema di protezione Dierre, con
certificato europeo antieffrazione di Classe 3*, ma non solo. Sentry Doble offre prestazioni a 360°, con valore di trasmittanza termica di 1,8 W/m2K e abbattimento
acustico pari a 39 dB (per la versione ad un’anta).
*Sob pedido, Classe 4
*A richiesta, Classe 4
40 . 41
D O B L E
S E N T R Y
DOIS CILINDROS
para uma fechadura única
DUE CILINDRI
per una serratura unica
Sentry Doble tem uma fechadura com dois cilindros interdependentes: cilindro principal e cilindro de serviço. O cilindro principal, para ser colocado em segurança, deve ser precedido do fechamento daquele
de serviço. O cilindro de serviço, ao invés, pode ser colocado em segurança automaticamente. Produto
de série, acompanhado com cilindro de alta segurança New Power, protegido por fivela antiruptura capaz
de neutralizar modernas tentativas de arrombamento, como, por exemplo, o bumping.
Sentry Doble ha una serratura con due cilindri dipendenti: cilindro principale e cilindro di servizio. Il cilindro
principale, per essere messo in sicurezza, deve essere preceduto dalla chiusura di quello di servizio. Il cilindro
di servizio invece può essere messo in sicurezza autonomamente. Di serie, viene proposta con il cilindro ad
alta sicurezza New Power, protetto da boccola antistrappo in grado di neutralizzare moderni tentativi di
scasso, come, ad esempio, il bumping. A richiesta, può essere installato il cilindro di ultima concezione D-Up.
.
.
.
.
.
.
Sistema de antimanipulação patenteado
Mecanismo do cilindro anti bumbing
Esboço de chave protegida
com emparelhamento redondo patenteado
Cópia chave protegida
2 vezes mais resistente a quebra ao meio
em relação a um cilindro de cobre
Cilindo modular
.
.
.
.
.
.
Sistema anti-manipolazione brevettato
Meccanismo del cilindro anti-bumping
Sbozzo di chiave protetto
con accoppiamento rotondo brevettato
Duplicazione chiave protetta
2 volte più resistente alla rottura
in mezzeria rispetto ad un cilindro in ottone
Cilindro modulare
Chave Standart
Chiave standard
JACK KEY
42 . 43
D O B L E
S E N T R Y
O VALOR
da segurança
IL VALORE
della sicurezza
Sentry Doble têm uma ânima de aço. A estrutura, no qual estão
Sentry Doble ha un’anima d’acciaio. La scocca, al cui interno sono
fixados internamente particulares reforços, permitem mais resistênc-
fissati speciali rinforzi verticali, consente più resistenza e rigidità all’in-
ia e rigidez à inteira estrutura. Os seis pernos Shild, colocados ao lon-
tera struttura. I sei rostri Shild, lungo il lato delle cerniere a battente
go dos lados das dobradiças em batente fechado, inserem-se nos
chiuso s’inseriscono nelle cavità corrispondenti sul telaio, in modo da
furos adequados do aro, impedindo a desmontagem. O desviador
impedire lo scardinamento. Il deviatore Hook, di concezione estre-
Hook, de concepção estritamente inovadora, acionado pela fe-
mamente innovativa, comandato dalla serratura, si inserisce nel
chadura, insere-se na caixa e, realizando uma rotação paralela de
telaio e, compiendo una rotazione parallela di 90 gradi, ancora e
90 graus, fixa e bloqueia perfeitamente a porta. A chapa em aço
blocca saldamente la porta. La lastra in acciaio speciale protegge
especial protege o lado externo da fechadura, aumentando a re-
il lato esterno della serratura, aumentando la resistenza agli utensili
sistência às ferramentas de arrombamento. Paineis isolados e fono-
da scasso. Pannelli coibentati e fonoassorbenti, posti all’interno del-
absorventes, postos no interior da estrutura, oferecem um excelente
la scocca, offrono un eccellente isolamento termico e acustico. La
isolamento térmico e acústico. A soleira contra o frio, indispensável
lamina parafreddo a filo pavimento, particolare indispensabile per
para uma porta de segurança, protege contra as ações do vento
una porta di sicurezza, protegge da spifferi d’aria e lame di luce,
e da luz, funcionando automaticamente com a abertura da porta.
rientrando automaticamente all’apertura della porta.
DESVIADOR HOOK
DEVIATORE HOOK
PERNOS SHILD
ROSTRO SHILD
TRANCA SUPERIOR
ASTA SUPERIORE
CHAVE BUCHA ANTI-RUPTURA
BOCCOLA ANTISTRAPPO
44 . 45
D O B L E
S E N T R Y
Revestimento dobradiças
Copricerniere
Maçanetas e Rosetas
Maniglieria
48 . 47
D O B L E
Variação de cores
Variante di colore
UM ESTILO
próprio
UNO STILE
personale
Com um dos ou dois batentes, em arco
ou em ângulo reto. Com dobradiças e
maçanetas clássicas ou modernas. Mesmo
com Centry Doble você terá a possibilidade de escolher desde os mínimos detalhes
MODERN BRANCO
MODERN BIANCO
MODERN PRATA
MODERN ARGENTO
MODERN CROMO BRILHANTE
MODERN CROMO LUCIDO
MODERN COBRE
MODERN OTTONE
MODERN BRONZE
MODERN BRONZO
MODERN PRETO
MODERN NERO
Cobre
Ottone
à solução estética que lhe é mais compatível, porque a porta não é somente um
Lado interno
Lato interno
simples complemento de decoração, mas
Lado externo
Lato esterno
Lado interno
Lato interno
Cobre resista
Ottone resista
Bronze (de série)
Bronzo (di serie)
Prata
Argento
Lado externo
Lato esterno
sim a primeira expressão de sua casa.
A uno o due battenti, ad arco o ad angolo
retto. Con cerniere e maniglie classiche o
moderne. Anche con Sentry Doble avrete
modo di scegliere fin nei minimi dettagli
la soluzione estetica a voi più congeniale, perché la porta non è solo un semplice
CLASSIC BRANCO
CLASSIC BIANCO
CLASSIC PRATEADO
CLASSIC ARGENTO
CLASSIC CROMO BRILHANTE
CLASSIC CROMO LUCIDO
CLASSIC COBRE
CLASSIC OTTONE
CLASSI BRONZE
CLASSIC BRONZO
CLASSIC PRETO
CLASSIC NERO
complemento d’arredo, ma la prima vera
espressione della vostra casa.
Cromo brilhante
Cromo lucido
Puxador Dallas (lado externo)
Maniglieria Dallas (lato esterno)
Puxador Amsterdam (lado externo)
Maniglieria Amsterdam (lato esterno)
Cromo satinado
Cromo satinato
Branco
Bianco
Preto
Nero
Aço inox
Acciaio inox
S E N T R Y
REPRESENTAÇÃO GRÁFICA
do batente
RAPPRESENTAZIONE GRAFICA
del battente
1 - 6 Shild grips
1 - 6 Shild grips
2 - Upper rod 2 - Upper rod
3 - Triple lock :3high
- Triple
security
lock upper
: high cylinder;
security upper cylinder;
lower service cylinder
lower service cylinder
4 - “Hook” deviator
4 - “Hook” deviator
1 - 6 + 6 Shild1grips
- 6 + 6 Shild grips
2 - Upper rod 2 - Upper rod
3 - Triple lock: 3high
- Triple
security
lock:upper
high cylinder;
security upper cylinder;
lower service cylinder
lower service cylinder
4 - Semi-fixed leaf
4 - Semi-fixed
locking device
leaf locking device
5 - “Hook” deviator
5 - “Hook” deviator
FICHAS TÉCNICAS
SCHEDE TECNICHE
1: n° 6 Pernos1:
fixos
n° 6Shild
Pernos fixos Shild
2: Tranca superior
2: Tranca superior
3: Fechadura 3:
tríplice:
duplo tríplice:
cilindo duplo cilindo
Fechadura
de alta segurança
de alta segurança
4: Desviador com
gancho “Hook”
4: Desviador
com gancho “Hook”
1 - 6 Shild grips
1 - 6 Shild grips
2 - Upper rod 2 - Upper rod
3 - Triple cylinder
3 - lock
Triple cylinder lock
4 - “Hook” deviator
4 - “Hook” deviator
1 - 6 + 6 Shild1grips
- 6 + 6 Shild grips
2 - Upper rod 2 - Upper rod
3 - Triple cylinder
3 - lock
Triple cylinder lock
4 - Semi-fixed leaf
4 - Semi-fixed
locking device
leaf locking device
5 - “Hook” deviator
5 - “Hook” deviator
1 - n° 6 + 6 rostri
fissi
1 - n°
6 Shild
+ 6 rostri fissi Shild
1 - 6 + 6 Shild1grips
- 6 + 6 Shild grips
2 - Asta superiore
2 - Asta superiore
2 - Upper rod 2 - Upper rod
3 - Serratura triplice:
doppiotriplice:
cilindrodoppio
ad altacilindro
sicurezza
3 - Serratura
ad alta 3sicurezza
- Triple lock: 3double
security
- Triplehigh
lock:
doublecylinder
high security cylinder
4 - Deviatore ad
“Hook”
4 -uncino
Deviatore
ad uncino “Hook”
4 - Semi-fixed leaf
locking device
4 - Semi-fixed
leaf locking device
5 - “Hook” deviator
5 - “Hook” deviator
1 - 6 + 6 Shild1grips
- 6 + 6 Shild grips
2 - Upper rod 2 - Upper rod
3 - Triple lock: 3double
security
- Triplehigh
lock:
doublecylinder
high security cylinder
4 - “Hook” deviator
4 - “Hook” deviator
48 . 49
D O B L E
LADO EXTERNO
LATO ESTERNO
CAIXILHO
CAIXILHO
REDUZIDO
REDUZIDO
CONTROTELAIO
CONTROTELAIO
RIDOTTO
RIDOTTO
B= ALTURA PASSAGEM
B= ALTEZZA PASSAGGIO
B= ALTURA PASSAGEM
D=B=
MÁXIMO
IMPEDIMENTO
ALTEZZA
PASSAGGIOCAIXILHO
D= MASSIMO INGOMBRO CONTROTELAIO
D= MÁXIMO IMPEDIMENTO CAIXILHO
D= MASSIMO INGOMBRO CONTROTELAIO
QUADRO
QUADRO
REDUZIDO
REDUZIDO
TELAIO
TELAIO
RIDOTTO
RIDOTTO
CAIXILHO
CAIXILHO
SUPERSUPER
REDUZIDO
REDUZIDO
CONTROTELAIO
CONTROTELAIO
RIDOTTO
RIDOTTO
LADO LADO
EXTERNO
EXTERNO
LATO LATO
ESTERNO
ESTERNO
C= MÁXIMO
C= MÁXIMO
IMPEDIMENTO
IMPEDIMENTO
CAIXILHO
CAIXILHO
C= MASSIMO
C= MASSIMO
INGOMBRO
INGOMBRO
CONTROTELAIO
CONTROTELAIO
A= LARGURA
A= LARGURA
PASSAGEM
PASSAGEM
A= LARGHEZZA
A= LARGHEZZA
PASSAGGIO
PASSAGGIO
QUADRO
QUADRO
TELAIO
TELAIO
CAIXILHO
CAIXILHO
CONTROTELAIO
CONTROTELAIO
ABERTUABE
RA RTU
RAITA
À DIRE
À DIREITA
SPINTASPIN
TA TRA
A DES
A DESTRA
LADO LADO
INTERNO
INTERNO
LATO LATO
INTERNO
INTERNO
A
B
C
D
C= MÁXIMO
C= MÁXIMO
IMPEDIMENTO
IMPEDIMENTO
CAIXILHO
CAIXILHO
C= MASSIMO
C= MASSIMO
INGOMBRO
INGOMBRO
CONTROTELAIO
CONTROTELAIO
A= LARGURA
A= LARGURA
PASSAGEM
PASSAGEM
A= LARGHEZZA
A= LARGHEZZA
PASSAGGIO
PASSAGGIO
QUADRO
QUADRO
REDUZIDO
REDUZIDO
TELAIO
TELAIO
RIDOTTO
RIDOTTO
CAIXILHO
CAIXILHO
REDUZIDO
REDUZIDO
CONTROTELAIO
CONTROTELAIO
RIDOTTO
RIDOTTO
ABERTUABE
RA RTU
RAITA
À DIRE
À DIREITA
SPINTASPIN
TA TRA
A DES
A DESTRA
LADO LADO
INTERNO
INTERNO
LATO LATO
INTERNO
INTERNO
A
B
C
D
900
2100
1020
2160
900
2100
1020
2160
850
2100
970
2160
850
2100
970
2160
800
2100
920
2160
800
2100
920
2160
900
2200
1020
2260
900
2200
1020
2260
850
2200
970
2260
850
2200
970
2260
800
2200
920
2260
800
2200
920
2260
COME RETIRAR AS MEDIDAS
ES
LARGHEZZA VANO MURO
1030
GIOCO D’USO
10
6060
6060
A LARGURA PASSAGEM
A LARGHEZZA PASSAGGIO
900
ALTURA VÃO ALVENARIA
2170
FOLGA10
6060
ALTEZZA VANO MURO
2170
GIOCO D’USO
10
6060
B ALTURA PASSAGEM
B ALTEZZA PASSAGGIO
2100
2100
DIMENSIONS FOR REDUCED
FRAME + REDUCED SUBFRAME
A
B
C
D
A
B
C
D
900
2100
1020
2160
900
2100
1020
2160
850
2100
970
2160
850
2100
970
2160
800
2100
920
2160
800
2100
920
2160
900
2200
1020
2260
900
2200
1020
2260
850
2200
970
2260
850
2200
970
2260
800
2200
920
2260
800
2200
920
2260
COME RETIRAR AS MEDIDAS
ES
COME RICAVARE LE MISURE
ES
LARGURA VÃO ALVENARIA
1030
FOLGA10
6060
6060
LARGHEZZA VANO MURO
1030
GIOCO D’USO
10
6060
6060
A LARGURA PASSAGEM
A LARGHEZZA PASSAGGIO
900
900
ALTURA VÃO ALVENARIA
2170
FOLGA10
6060
ALTEZZA VANO MURO
2170
GIOCO D’USO
10
6060
B ALTURA PASSAGEM
B ALTEZZA PASSAGGIO
2100
C= MÁXIMO IMPEDIMENTO CAIXILHO
C= MASSIMO INGOMBRO CONTROTELAIO
A= LARGURA PASSAGEM
MEDIDAS QU
D R O EPASSAGGIO
CAIXILHO
A=A
LARGHEZZA
2100
S E N T R Y
/ MISURE TELAIO E CONTROTELAIO
QUADRO REDUZIDO
TELAIO RIDOTTO
CAIXILHO REDUZIDO
CONTROTELAIO RIDOTTO
ABERTURA À DIREITA
SPINTA A DESTRA
LADO INTERNO
LATO INTERNO
MEDIDAS PARA QUADRO REDUZIDO
+ CAIXILHO REDUZIDO
ES
COME RICAVARE LE MISURE
LARGURA VÃO ALVENARIA
1030
FOLGA10
6060
6060
MEDIDAS PARA QUADRO REDUZIDO
+ CAIXILHO REDUZIDO
LADO LADO
EXTERNO
EXTERNO
LATO LATO
ESTERNO
ESTERNO
MISURE PER TELAIO STANDARD +
CONTROTELAIO STANDARD
CAIXILHO SUPER REDUZIDO
CONTROTELAIO RIDOTTO
QUADRO REDUZIDO
TELAIO RIDOTTO
D= MÁXIMO IMPEDIMENTO CAIXILHO
D= MASSIMO INGOMBRO CONTROTELAIO
B= ALTURA PASSAGEM
B= ALTEZZA PASSAGGIO
B= ALTURA PASSAGEM
D=B=
MÁXIMO
IMPEDIMENTO
ALTEZZA
PASSAGGIOCAIXILHO
D= MASSIMO INGOMBRO CONTROTELAIO
D= MÁXIMO IMPEDIMENTO CAIXILHO
D= MASSIMO INGOMBRO CONTROTELAIO
QUADRO
QUADRO
TELAIO
TELAIO
MEDIDAS PARA QUADRO STANDARD
+ CAIXILHO STANDARD
B= ALTURA PASSAGEM
B= ALTEZZA PASSAGGIO
CAIXILHO
CAIXILHO
CONTROTELAIO
CONTROTELAIO
B= ALTURA PASSAGEM
B= ALTEZZA PASSAGGIO
MEDIDAS QUADRO E CAIXILHO / MISURE TELAIO E CONTROTELAIO
D= MÁXIMO IMPEDIMENTO CAIXILHO
D= MASSIMO INGOMBRO CONTROTELAIO
QUADRO REDUZIDO
TELAIO RIDOTTO
LADO EXTERNO
LATO ESTERNO
C= MÁXIMO IMPEDIMENTO CAIXILHO
C= MASSIMO INGOMBRO CONTROTELAIO
A= LARGURA PASSAGEM
A= LARGHEZZA PASSAGGIO
QUADRO REDUZIDO
TELAIO RIDOTTO
CAIXILHO SUPER REDUZIDO
CONTROTELAIO SUPER RIDOTTO
ABERTURA À DIREITA
SPINTA A DESTRA
LADO INTERNO
LATO INTERNO
MISURE PER TELAIO RIDOTTO +
CONTROTELAIO SUPERIDOTTO
A
B
C
D
A
B
C
D
900
2100
980
2140
900
2100
980
2140
850
2100
930
2140
850
2100
930
2140
800
2100
880
2140
800
2100
880
2140
900
2200
980
2240
900
2200
980
2240
850
2200
930
2240
850
2200
930
2240
800
2200
880
2240
800
2200
880
2240
COME RETIRAR AS MEDIDAS
ES
LARGURA VÃO ALVENARIA
1030
FOLGA10
6040
6040
A LARGURA PASSAGEM
900
ALTURA VÃO ALVENARIA
2170
FOLGA10
COME RICAVARE LE MISURE
ES
LARGHEZZA VANO MURO
990
GIOCO D’USO
10
6040
6040
A LARGHEZZA PASSAGGIO
900
6040
ALTEZZA VANO MURO
2150
GIOCO D’USO
10
6040
B ALTURA PASSAGEM
B ALTEZZA PASSAGGIO
2100
2100
50 . 51
D O B L E
60
60
LARGHEZZA PASSAGGIO
REVESTIMENTO EXTERNO
RIVESTIMENTO ESTERNO
19
ÔMEGA DE REFORÇO
OMEGA DI RINFORZO
38
25
S E N T R Y
49
63
E X E M P L O S D E I N TA L A Ç Ã O / E S E M P I D I I N S T A L L A Z I O N E
ACABAM
E N TINSTALLAZIONE
O EM MÁRMORE
HI-FI e SENTRY - ESEMPI
DI
FINITURA MARMO
OLHO MÁGICO
SPIONCINO
REVESTIMENTO INTERNO
RIVESTIMENTO INTERNO
BRAÇADEIRA
ZANCA
HI-FI e SENTRY - ESEMPI DI INSTALLAZIONE
DOBRADIÇA
CERNIERA
E S Q U E M A T É C N I GUARNIÇÃO
C O U M B AT E N T E
S C H E M A T E C N I CGUARNIZIONE
O UN BATTENTE
RODA PÉ
ZOCCOLINO
LADO INTERNO
LATO INTERNO
CAL PÉ
RODA
CALCE
ZOCCOLINO
HASTE VERTICAL EM MÁRMORE
MAZZETTA IN MARMO
CAL
CAIXILHO
CALCE
CONTROTELAIO
3
LARGURA PASSAGEM
LARGHEZZA PASSAGGIO
19
38
49
63
25
ÔMEGA DE REFORÇO
OMEGA DI RINFORZO
BRAÇADEIRA
ZANCA
OLHO MÁGICO
SPIONCINO
REVESTIMENTO INTERNO
RIVESTIMENTO INTERNO
PAINEL INTERNO
PANNELLO INTERNO
PAINEL EXTERNO
PANNELLO ESTERNO
GUARNIÇÃO 707 R
GUARNIZIONE
707 R
R
GUARNIÇÃO 33Y
GUARNIZIONE 33Y R
GUARNIÇÃO 707 R
GUARNIZIONE 707 R
63
PAREDE
MURO
ALTURA PASSAGEM
ALTEZZA PASSAGGIO
REVESTIMENTO EXTERNO
RIVESTIMENTO ESTERNO
60
LADO INTERNO
LATO INTERNO
PERNOS M8
VITE M8
QUADRO
TELAIO
QUADRO
TELAIO
PERNOS M8
A C A B A M E N T O E M RVITE
EBO
M8 C O
CAL
FINITURA INTONACO
CALCE
SOLEIRA MÓVEL
SOGLIA MOBILE
LADO EXTERNO
LATO ESTERNO
CAIXILHO
CONTROTELAIO
3
60
GUARNIÇÃO 707 R
GUARNIZIONE 707 R
25
PAINEL EXTERNO
PANNELLO ESTERNO
AIO
GUARNIÇÃO 707 R
GUARNIZIONE
707RR
GUARNIÇÃO 33Y
GUARNIZIONE 33Y R
PAREDE
MURO
49
PAINEL INTERNO
PANNELLO INTERNO
PAREDE
MURO
TRAVESSA
CAVALLOTTO
LADO EXTERNO
LATO ESTERNO
GUARNIÇÃO 33Y R
GUARNIZIONE 33Y R
LINHA PAVIMENTO
FILO PAVIMENTO
BRAÇADEIRA INCORPORADA
ZANCA INCORPORATA
LADO INTERNO
LATO INTERNO
TRAVESSA
CAVALLOTTO
BRAÇADEIRA INCORPORADA
ZANCA INCORPORATA
REBOCO (ACONSELHADO)
CAL
INTONACO (CONSIGLIATO)
CALCE
SILICONE*
SILICONE*
REBOCO (ACONSELHADO)
INTONACO CAIXILHO
(CONSIGLIATO)
CONTROTELAIO
SILICONE*
SILICONE*
PAREDE
MURO
DOBRADIÇA
CERNIERA
GUARNIÇÃO
GUARNIZIONE
LADO INTERNO
LATO INTERNO
GUARNIÇÃO 33Y R
GUARNIZIONE 33Y R
49
3
MÁXIMO IMPEDIMENTO CAIXILHO
MASSIMO INGOMBRO CONTROTELAIO
60
CAIXILHO
CONTROTELAIO
25
MÁXIMO IMPEDIMENTO CAIXILHO
MASSIMO INGOMBRO CONTROTELAIO
3
LADO EXTERNO
LATO ESTERNO
HASTE VERTICAL EM MÁRMORE
MAZZETTA IN MARMO
60
LADO EXTERNO
LATO ESTERNO
LADO EXTERNO
LATO ESTERNO
PERNOS M8
VITE M8
QUADRO
TELAIO
QUADRO
TELAIO
CAL
CALCE
REBOCO (ACONSELHADO)
CALINTONACO (CONSIGLIATO)
CALCE
SILICONE*
SILICONE*
REBOCO (ACONSELHADO)
PERNOS M8
VITE M8
LADO INTERNO
LATO INTERNO
BRAÇADEIRA INCORPORADA
ZANCA INCORPORATA
LADO INTERNO
LATO INTERNO
TRAVESSA
CAVALLOTTO
BRAÇADEIRA INCORPORADA
ZANCA INCORPORATA
TRAVESSA
CAVALLOTTO
LADO EXTERNO
LATO ESTERNO
BRAÇADEIRA INCORPORADA
ZANCA
INCORPORATA
LADO
EXTERNO
LATO ESTERNO
52 . 53
D O B L E
PAREDE
MURO
CAL
CALCE
E X E M P L O S D E I N S TA L A Ç Ã O / E S E M P I D I I N S T A L L A Z I O N E
REBOCO (ACONSELHADO)
INTONACO (CONSIGLIATO)
LADO EXTERNO
LATO ESTERNO
CAIXILHO
CONTROTELAIO
LADO INTERNO
LATO INTERNO
BRAÇADEIRA INCORPORADA
ZANCA INCORPORATA
PERNOS M8
VITE M8
TRAVESSA
CAVALLOTTO
LADO INTERNO
LATO INTERNO
CAL
CALCE
LADO EXTERNO
LATO ESTERNO
min. 15 mm nos 3 lados
min. 15 mm su 3 lati
GUARNIÇÃO 33Y R
GUARNIZIONE 33Y R
GUARNIÇÃO 707 R
GUARNIZIONE 707 R
A C A B A M E N T O D O R E B O C O C O M T R AV E S S A
FINITURA INTONACO CON SGUINCIO
REBOCO (ACONSELHADO)
INTONACO (CONSIGLIATO)
QUADRO
TELAIO
PAREDE
MURO
min. 15 mm nos 3 lados
min. 15 mm su 3 lati
GUARNIÇÃO 33Y R
GUARNIZIONE 33Y R
PERNOS M8
VITE M8
LADO INTERNO
LATO INTERNO
GUARNIZIONE 33Y R
GUARNIZIONE 33Y R
BRAÇADEIRA INCORPORADA
ZANCA INCORPORATA
QUADRO
TELAIO
PERNOS M8
VITE M8
ANGULAR CAIXILHO INTERNO
ANGOLARE COPRITELAIO ESTERNO
SUPORTE PARA FIXAÇÃO OMBREIRA
SUPPORTO PER FISSAGGIO IMBOTTE
PERNOS AUTOPERFURANTES
VITE AUTOFILETTANTE
LADO EXTERNO
LATO ESTERNO
SUPORTE FIXAÇÃO OMBREIRA
STAFFA ANCORAGGIO IMBOTTE
CAIXILHO
CONTROTELAIO
LADO INTERNO
LATO INTERNO
GUARNIZIONE 33Y R
GUARNIZIONE 33Y R
BRAÇADEIRA INCORPORADA
ZANCA INCORPORATA
QUADRO
TELAIO
LADO EXTERNO
LATO ESTERNO
SUPORTE FIXAÇÃO OMBREIRA
STAFFA ANCORAGGIO IMBOTTE
GUARNIZIONE 707 R
GUARNIZIONE 707 R
TRAVESSA
CAVALLOTTO
KIT OMBREIRA
KIT IMBOTTE
GUARNIZIONE 707 R
GUARNIZIONE 707 R
PERNOS AUTOPERFURANTES
VITE AUTOFILETTANTE
CAIXILHO
CONTROTELAIO
LADO INTERNO
LATO INTERNO
PAREDE
MURO
TRAVESSA
CAVALLOTTO
KIT OMBREIRA
KIT IMBOTTE
CAIXILHO
CONTROTELAIO
QUADRO
TELAIO
PERNOS M8
VITE M8
ACABAMENTO EM MADEIRA
FINITURA LEGNO
SUPORTE PARA FIXAÇÃO OMBREIRA
SUPPORTO PER FISSAGGIO IMBOTTE
BRAÇADEIRA INCORPORADA
ZANCA INCORPORATA
SILICONE*
SILICONE*
GUARNIÇÃO 707 R
GUARNIZIONE 707 R
BRAÇADEIRA INCORPORADA
ZANCA INCORPORATA
SILICONE*
SILICONE*
GUARNIÇÃO 33Y R
GUARNIZIONE 33Y R
PAREDE
MURO
LADO EXTERNO
LATO ESTERNO
REBOCO (ACONSELHADO)
INTONACO (CONSIGLIATO)
CAIXILHO
CONTROTELAIO
QUADRO
TELAIO
S E N T R Y
CAL
CALCE
PAREDE
MURO
SILICONE*
SILICONE*
GUARNIÇÃO 707 R
GUARNIZIONE 707 R
CAVALLOTTO
VITE M8
TELAIO
PERNOS M8
VITE M8
ANGULAR CAIXILHO INTERNO
ANGOLARE COPRITELAIO INTERNO
ANGULAR CAIXILHO INTERNO
ANGOLARE COPRITELAIO INTERNO
TRAVESSA
CAVALLOTTO
54 . 55
D O B L E

Documentos relacionados

wall security bi-elettra detector

wall security bi-elettra detector serramenti. Grazie alla scocca d’acciaio, al cui interno sono fissati speciali rinforzi verticali, le porte acquistano una resistenza e una rigidità unica. I rostri dedicati e i deviatori Hook di n...

Leia mais