projetos

Сomentários

Transcrição

projetos
OIL & GAS - E&P
ÓLEO E GÁS - E&P
ÓLEO E GÁS – REFINO
OIL & GÁS – REFINING
ENERGIA
ENERGY
INDÚSTRIA
INDUSTRY
SERVIÇOS
SERVICE
NAVAL
MARINE
www.delp.com.br
HÁ 50 ANOS FABRICANDO O BRASIL
-
50 YEARS BUILDING THE BRAZIL
HISTÓRICO
HISTORY
2
HISTÓRICO
HISTORY
Hoje
• Grupo com duas fábricas de grande porte para fabricação
de equipamentos caldeirados e usinados;
Ontem
• Empresa de porte médio de usinagem e caldeiraria;
• Atuante nos segmentos de Mineração e Siderurgia;
• Serviços em aço-carbono.
• Atuante nos segmentos de Óleo & Gás, Energia, Mineração
e Siderurgia;
• Serviços em aço-carbono, aço inoxidável, equipamentos
resistentes a H2S, H2, aços cromo / molibidênio e cladeados
e tratamento térmico;
• Certificada ISO 9001;
• PMQ – Critérios Rumo a Excelência FNQ.
Yesterday
• A medium size manufacturer;
• Operating in Mining & Metallurgical market segments;
• Providing carbon steel services.
Nowadays
• Group with two full-size plants for the manufacturing of
machining equipaments and welding construction;
• Operating in Oil & Gas, Energy (Power Plant Energy) and
Mining & Metallurgical market segments;
• Carbon Steel and Stainless Steel Services, equipment
resistant to H2S and H2, Cr-Mo steel and CLAD and heat
treatment;
• ISO 9001 certified;
• PMQ – Excellence Quality Program.
3
PRODUTOS E MERCADOS
MARKET & PRODUCTS
Petróleo – E & P
Oil
• Vaso de Pressão / Pressure Vessels
• Separador e Tratador Eletrostático
Electrostatic Treater and Separator
• Trocador de Calor
Heat Exchanger
• Forno Petroquímico
Petrochemical Heaters
• Estrutura de Manifold Submarino
Manifold Structures
• Base Guia de Perfuração
Drilling Guide Basis
• Estaca Torpedo / Torpedo Anchor
Refining and Furnace
Indústria
Industry
• Vaso de Pressão
• Equipamentos de Pelotização
Petróleo – Refino e Fornos
Pressure Vessel
• Torre de Processo Process
Tower
• Trocador de Calor
Heat Exchanger
• Estaca de sucção / Suction Pile
• Reator de Processo Process
Reactor
• Suporte Mecânico / Mechanical
Support
• Ciclone / Cyclone
• MCV
• Componente para Árvore de Natal
Molhada / Machine Parts for Subsea
Christimas Trees
• Forno de Processo Process
Heaters
• PLET e PLEMS
• Forno Reformador Reformer
Heaters
• SKID para válvula ESDV / SKID for
ESDV valve
• Fabricação de SPOOLS / SPOOLS
fabrication
• ACM
• Top Riser
• Carro Manuseio de BOP / BOP Trolley
• Sistema de Tratamento de
Gases Gas Treatment System
Pelletizing Equipment
Energia
Energy
Serviços
Services
Naval
Marine
• Hidromecânicos
Hydraulic Steel Structures
• Usinagem e Calderaria
Machining and Welding
Constrution
• Seawater Caissons
•Comportas ensecadeiras
segmento e vagão / Gates
• Buchas / Bushing
• Laydown Area
• Eixos / Shafts
• Stools
• Mancais / Bearings
• Filling Stations
• Estruturas Metálicas
Metalic Structures
• Diving Stations
• Carro Torpedo / Torpedo Car
• Mesas de rolos / Rollers Table
• Fornos Elétricos para
Ferroligas / Electric Arc
Furnaces - EAF
• Equipamentos para mineração
e siderurgia
Equipment Mining &
•Condutos forçados
Penstocks
•Componentes de turbinas
hidráulicas / Components
of Hydraulic Turbine
metallurgical
• Plataformas e Trucks de
Locomotivas / Platforms and Trucks
For Locomotives
• Empilhadeira de Minério
•Componentes geradores
Generating Components
•Torres eólicas / Wind
Towers
Stacker Reclaimer
• Carregador/Descarregador de
Navios / Ship Loader / Unloader
•Componentes de Aerogeradores / Wind
Generator Components
• Trepanação / Burring
• Recuperações de peças
Recoveries of parts
Alívio de Tensão em Forno
Relief Tension Furnace
• Vent Post
• Flare Boom Seat
• Crane Pedestal
• Riser Balcony
• Life Saving Platforms
• Base Plates
• Rise Pipe Rack
4
ESTRUTURA ENGENHARIA
ENGINEERING
ESCOPO /SCOPE





Engenharia Básica /Basic Engineering
Dimensionamento/ Mechanical Calculation
Detalhamento / Detailing Engineering
Engenharia de Solda / Welding Engineering
Engenharia de Materiais /Materials Engineering
PROJETO
REALIDADE
PROJECT
REALITY
5
PARCEIROS TECNOLÓGICOS
TECHNOLOGICAL PARTNERS
• PARCERIA PARA FABRICAÇÃO DE CENTRÍFUGA / PARTNERSHIP TO MANUFACTURE CENTRIFUGE
(TRATAMENTO PRIMÁRIO DE ÓLEO / PRIMARY TREATMENT OF OIL)
6
CERTIFICAÇÃO
CERTIFICATIONS
7
ESTRUTURA DELP
GROUP STRUCTURE
PECUÁRIA
CATTLE
REFLORESTAMENTO/
INVESTIMENTO
IMOBILIÁRIO /
REFLORESTATION
REAL STATE
INVESTMENTS
8
ORGANOGRAMA GRUPO DELP
ORGANIZATION CHART
Presidência CONSAD
(Humberto M. Zica)
Diretor Presidente
(Marcelo Botelho)
SGI
Ger. do SGQ
(Denise Cascelli)
Ger. de SMS
(Welison Amparo)
Diretoria de Execução
(Marcelo Botelho)
G. G. Comercial
(William Lima)
Ger. Vendas O&G (EP/
Refino)
(Juliano Almeida)
G. G. Logística
(Sérgio Fernando)
Suprimentos
(Outsourcing)
Diretoria Adm. Financeira
CFO (Ricardo Salera)
G. G. Técnica
(Thiago Esteves)
Inovação
(A. Mansur)
G. G. Industrial
(Josane Brandão)
Ger. Fabricação DC
(Jefferson A.)
Caldeiraria
Vendas e
Orçamentos –
Óleo e Gás
Diligenciamento
e Qualificação de
Fornecedor
Ger. Vendas (UNI-UNE)
(Francisco Bastos)
Vendas e
Orçamentos –
Energia/
Indústria
Suprimentos
(Materiais)
Ger. Técnica de Projetos
(Thiago Esteves / João
Victor)
Ger.
Planejamento
(Frederico S.)
Manutenção
G. G. Controladoria
(Raul Alves)
Contábil/
Fiscal
BRT
Orçamentos /
Custos
DAP
Financeiro
RSDO
Usinagem
LEGENDA
Almoxarifados
Ger. Engenharia
(André M.)
Expedição
Administração de
Custos de
Projetos
Ger. Eng. Materiais e
Solda (Júlio P.)
Informática
Ger. Fabricação DV
(Alexandre E.S.)
Materiais e
Solda DV
Usinagem
Gestão
Estratégica
de Vendas
Materiais e
Solda DC
Manutenção
Caldeiraria
Montagem e
Expedição
Ger.
Planejamento
(Fernando P.)
Rep.
Comercial
Eng. Ind. DV
Vendas e
Orçamento Serviços
Ger. CQ (Cláudio F.)
CQ DC
BRT
Benefício e Relações Trabalhistas
CFO
Chief Financial Officer
CONSAD
Eng. Ind. e Solda DC
Ger. Comercial de
Projetos
(Carla Soares)
G. G. de RH
(Flávia Dias)
Serviço de
Apoio
Conselho Administrativo
CQ
Controle de Qualidade
DAP
Departamento Pessoal
DC
DELP Contagem
DV
DELP Vespasiano
EP
Exploração de Petróleo
G.G.
Gerência Geral
O&G
Óleo e Gás
Rep.
Representante
RH
RSDO
Recursos Humanos
Recrutamento, Seleção e
Desenvolvimento Organizacional
SGI
Sistema de Gestão Integrada
SGQ
Sistema de Gestão da Qualidade
SMS
Segurança, Meio Ambiente e Saúde
UNE
Unidade de Energia
UNI
Unidade de Indústria
CQ DV
Destaque ao SGI
Agosto/14
9
LOCALIZAÇÃO
LOCATION
• DELP está localizada em Contagem e Vespasiano, na região metropolitana de Belo Horizonte/MG, no Sudeste do Brasil.
• DELP facilities are located in Contagem and Vespasiano, in the metropolitan area of Belo Horizonte, Southeast of Brazil.
DELP - Contagem

DELP - Vespasiano
Localização: Belo Horizonte faz parte do triângulo industrial composto por
São Paulo (500 km), Rio de Janeiro (450 km) e Vitória (500 km).

Location: Belo Horizonte is port of our industrial region composed by São
Paulo (500 km), Rio de Janeiro (450 km) and Vitória (500 km).

Infraestrutura: fácil acesso aos centros industriais e aos portos do Rio de
Janeiro, Vitória e Santos por via rodoviária. O aeroporto internacional está
localizado a 10 km da fábrica de Vespasiano e a 40 km da fábrica de
Contagem .

BRAZIL
Brasilia
Belo Horizonte
Sao Paulo
Vitória
Rio de Janeiro
Infrastructure: easy acess by road to the Port of Rio de Janeiro, Vitória
and São Paulo. Belo Horizonte’s International Airport is just 10km from our
plant of Vespasiano and 40km from Contagem facility.
10
FÁBRICAS
PLANTS
CONTAGEM
Área Total / Total Area
= 50.000 m²
Área Construída / Built Area = 21.820 m²
Número de Colaboradores / Employees: 341
VESPASIANO
Área Total / Total Area= 300.000 m²
Área Construída / Built Area = 33.479 m²
Número de Colaboradores / Employees: 571
11
DISTRIBUIÇÃO DAS VENDAS
SPLIT OF SALES
12
COMPROMISSOS
COMMITMENTS
Compromisso com a Qualidade, Segurança, Saúde e
Meio Ambiente
Nossa Missão / Our Mission
AGREGAR VALOR AOS NOSSOS CLIENTES E ACIONISTAS,
FORNECENDO
CLASSE
SOLUÇÕES
MUNDIAL
E
INDUSTRIAIS
CONSTRUINDO
COM
Commitment to Quality, Safety, Health and Environment
QUALIDADE
O GRUPO DELP POSSUI UMA POLÍTICA DE GESTÃO INTEGRADA
RELACIONAMENTOS
QUE TEM ENTRE OS SEUS OBJETIVOS IMPLEMENTAR, MANTER E
DURADOUROS.
APRIMORAR
O
SISTEMA
DE
GESTÃO
INTEGRADA
EM
CONFORMIDADE COM AS NORMAS DE GESTÃO DA QUALIDADE,
TO ADD VALUE TO OUR CUSTOMERS AND STAKE HOLDERS,
SEGURANÇA, SAÚDE E MEIO AMBIENTE, ASSEGURANDO:
•A
PROVIDING
QUALIDADE
DOS
PRODUTOS
E
SERVIÇOS,
CONFORME
ESPECIFICADO NA ISO 9001;
INDUSTRIAL SOLUTIONS WITH WORLD CLASS QUALITY AND
• A PROTEÇÃO AO MEIO AMBIENTE, CONFORME A ISO 14001;
BUILDING LONG LASTING RELATIONSHIPS.
• A SAÚDE E INTEGRIDADE FÍSICA DAS PESSOAS, CONFORME A
OHSAS 18001.
Nossa Visão/ Our Vision
GROUP DELP HAS AN INTEGRATED MANAGEMENT POLICY AND
SER RECONHECIDO PELOS NOSSOS CLIENTES COMO OPÇÃO
PREFERENCIAL
PARA O FORNECIMENTO DE SOLUÇÕES
INDUSTRIAIS.
ONE OF ITS OBJECTIVES IS TO KEEP IMPROVING THE INTEGRATED
MANAGEMENT SYSTEM IN ACCORDANCE WITH STANDARDS OF
QUALITY, SAFETY, HEALTH AND ENVIRONMENT, ENSURING:
• QUALITY OF GOODS AND SERVICES AS SPECIFIED IN ISO 9001;
TO BE RECOGNIZED BY OUR CUSTOMERS AS PREFERENTIAL
OPTION TO SUPPLY INDUSTRIAL SOLUTIONS.
• AN ENVIRONMENTAL PROTECTION AS IN ISO 14001;
• HEALTH AND PHYSICAL INTEGRITY OF PEOPLE AS DETERMINED
BY OHSAS 18001.
13
VALORES
VALUES
A Delp sabe que sua principal força está em seus recursos
humanos. Por isso elaborou os 10 maiores valores:
Delp is aware that
its main force lies on its
human
• Segurança e Saúde: sempre em primeiro lugar;
• Safety and Health: always in first place;
• Qualidade: o nosso principal produto de venda;
• Quality: our main selling product;
• Meio ambiente: atitudes sustentáveis;
• Environment: sustainable attitudes;
• Lucratividade sempre;
• Profitability always;
• Credibilidade: cumprir o acordado;
• Credibility: fulfill the agreed;
• Competência: fazer simples visando melhorar o resultado;
• Competence: do simple aiming to improve the outcome;
• Integração: unidade de equipe;
• Integration: team unity;
• Comunicação: clara e objetiva;
• Communication: clear and objective;
• Força de trabalho: valorização e desenvolvimento do bom
• Workforce: enhancement and development of good
profissional;
professional;
• Ambição e entusiasmo: pelo resultado positivo.
• Ambition and enthusiasm : the positive result.
resources and for this reason developed 10 major values:
14
15
16
RESPONSABILIDADE SOCIAL
SOCIAL RESPONSIBILITY
• CIDADES DA SOLDA - Projeto de Inclusão Social de jovens no mercado de trabalho –
Mantenedora / Project for Social Inclusion of young people in the market maintainer.
• FUNDAMAR - Apoios diversos a escola rural em Paraguaçu/MG - 800 crianças / Support
to rural school in MG - 800 children.
• Obra Social da Paróquia São Benedito - Doação de móveis e equipamentos de
escritório. Social Work of São Benedito Parish – Donation of furniture and office equipment.
• SERPAF (Serviços de Promoção ao Menor e à Família) - Verbas destinadas a educação,
cultura e lazer. (Promotion Services of Children and Family) – Funds o education culture
and leisure.
• Apoio a Eventos - Olimpíadas do Conhecimento SENAI / Support to Events – SENAI
Knowledge Olympic Games.
• SAMU Contagem - Reparos em macas / SAMU Contagem – Repairs to stretchers.
• LAR Maria Clara - ( Asilo) / (Nursing Home).
• Instituição Nossa Senhora de Nazaré (Creche) – Contagem / (Day Care Center).
• Núcleo Assistencial Caminhos para Jesus ( Assistance Center ).
• Casa do Homem de Nazaré (Casas/Lares) / (House/Home).
17
ENERGIA
ENERGY
18
PROJETOS
PROJECTS
 ENERGIA / ENERGY
COMPONENTES DE TURBINAS
•
LARGE HYDRO IGARAPÉ – CEMIG
HYDRAULIC TURBINE COMPONENTS:
•
PCH ZÉ FERNANDO
•
SMALL HYDRO ZÉ FERNANDO
HIDROMECÂNICOS / HYDROMECHANICAL:
•
•
•
•
PCH FURQUIM – OURO PRETO / MG
UHE SALTO GRANDE - CEMIG - BRAÚNAS / MG
LARGE HYDRO SALTO GRANDE – CEMIG BRAÚNAS / MG
UHE MACHADO MINEIRO – CEMIG –
LARGE HYDRO MACHADO MINEIRO – CEMIG
UHE MANSO – FURNAS – CHAPADA DOS
GUIMARÃES / MT
LARGE HYDRO MANSO – FURNAS - CHAPADA DOS
GUIMARÃES / MT
SMALL HYDRO FURQUIM – 2002 –OURO PRETO / MG
•
UHE MARMELOS – CEMIG - JUIZ DE FORA / MG
LARGE HYDRO MARMELOS – CEMIG - JUIZ DE FORA / MG
PCH ZÉ FERNANDO
SMALL HYDRO ZÉ FERNANDO
UHE IGARAPÉ - CEMIG
•
PCH DOURADOS – CPFL / VA TECH ENERG
SMALL HYDRO DOURADOS –CFL / VA TECH ENERG
19
PROJETOS
PROJECTS
 ENERGIA / ENERGY
• UHE SÃO JOAQUIM – CPFL / VA TECH ENERG
2001
LARGE HYDRO SÃO JOAQUIM - CPFL / VA TECH ENERG
2001
• PCH RETIRO VELHO – ANDRITZ HYDRO BRASIL
– 2007 (CAIXA EXPIRAL)
SMALL HYDRO RETIRO VELHO – ANDRITZ HYDRO
BRASIL ( SPIRAL CASING)
• PCH ZÉ FERNANDO – ANDRITZ HYDRO BRASIL –
2007
( COMPORTA SEGMENTO)
SMALL HYDRO ZÉ FERNANDO – VA TECH HYDRO –
2007 ( RADIAL GATE)
• PCH SANTA GABRIELA –
ANDRITZ HYDRO
BRASIL – 2008 ( DISTRIBUIDOR)
SMALL HYDRO SANTA GABRIELA – ANDRITZ HYDRO
BRASIL – 2008 ( DISTRIBUTOR)
• PCH BOCAIUVA (ARANHAS E CRUZETAS) ANDRITZ HYDRO INEPAR 2009
SMALL HYDRO – ANDRITZ HYDRO INEPAR 2009
( ROTOR SPIDER AND CROSSHEAD)
• PCH PAMPEANA (DISTRIBUIDOR) – VA TECH
HYDRO 2008
SMALL HYDROELECTRIC PAMPEANA - VA TECH
HYDRO 2008 – ( DISTRIBUTOR )
• PCH RIO BONITO
(CAIXA ESPIRAL COMPLETA / DISTRIBUIDOR)
ANDRITZ VA TECH HYDRO BRASIL 2009
SMALL HYDROELECTRIC RIO BONITO
ANDRITZ HYDRO BRASIL 2009
(SPIRAL CASING / DISTRIBUTOR)
20
PROJETOS
PROJECTS
 ENERGIA / ENERGY
• UHE MASCARENHAS – ANDRITZ HYDRO BRASIL
2009 (ROTORES KAPLAN)
LARGE HYDRO MASCARENHAS – ANDRITZ HYDRO
BRASIL 2009 ( KAPLAN )
• UHE MIRANDA – CEMIG / IMPSA – UBERLÂNDIA /
MG – (COMPORTA ENSECADEIRA)
LARGE HYDRO MIRANDA – CEMIG/ IMPSA –
• UHE IGARAPAVA – ANDRITZ HYDRO BRASIL
2009 ( REFORMA ROTORES KAPLAN)
LARGE HYDRO IGARAPAVA – ANDRITZ HYDRO BRASIL
2009 ( REFORM ROTOR )
UBERLÂNDIA/MG ( STOP LOG)
• UHE TUCURUÍ – 2001 (JUNTA DE DILATAÇÃO)
LARGE HYDRO TUCURUÍ – 2001
( EXPANSION BOARD)
• UHE GOVE – ALSTOM 2009
(CARCAÇA DO ESTATOR)
LARGE HYDRO GOVE - ALSTOM 2009
(STATOR CASE)
• UHE RONDON II – ANDRITZ VA TECH HYDRO –
2008 - MACHADO / MG
(VÁLVULA BORBOLETA/DISTRIBUIDORES)
LARGE HYDRO RONDON II – VA TECH HYDRO 2008
• USINA EÓLICA MORRO CAMELINHO – CEMIG –
GOUVEIA / MG
(BUTTERFLY VALVE / DISTRIBUTOR)
WIND POWER PLANT MORRO CAMELINHO CEMIG -
GOUVEA / MG
21
PROJETOS
PROJECTS
 ENERGIA / ENERGY
• UHE BARRA DOS COQUEIROS – ALSTOM -2009
(ARANHAS E CRUZETAS DOS GERADORES)
LARGE HYDRO BARRA DOS COQUEIROS – ALSTOM
2009 ( PARTS OF GENERATORS)
• UHE SÃO JOSÉ – ALSTOM – 2009
( ARANHAS E CRUZETAS DOS GERADORES)
LARGE HYDRO SÃO JOSÉ – ALSTOM – 2009
( PARTS OF GENERATORS)
• UHE CAÇU – ALSTOM - 2009
(ARANHAS E CRUZETAS)
• UHE FERREIRA GOMES – Ferreira Gomes /
Amapá 2013
(COMPORTAS RADIAIS E COMPORTAS VAGÃO)
LARGE HYDRO FERREIRA GOMES – (RADIAL GATES
AND STOPLOGS)
• PCH PAI JOAQUIM –
SANTA JULIANA / MG
(COMPORTAS E HIDROMECÂNICOS )
SMALL HYDRO JOAQUIM FATHER – SANTA JULIANA /
MG ( HYDROMECHANICAL EQUIPMENT)
LARGE HYDRO CAÇU – ALSTOM – 2009
( ROTOR SPIDER AND CROSSHEAD)
22
PROJETOS
PROJECTS
HIDROMECÂNICOS DOS EMPREENDIMENTOS: FERREIRA GOMES, FUNIL, FURQUIM, PAI JOAQUIM, SANTA CLARA, FUNDÃO E CACHOEIRÃO
HYDROMECHANICAL EQUIPMENT FOR: FERREIRA GOMES, FUNNIL, FURQUIM, PAI JOAQUIM, SANTA CLARA, FUNDÃO AND CACHOEIRÃO
23
PROJETOS
PROJECTS
CAIXA ESPIRAL - VOITH - EL GALO - MÉXICO
SPIRAL CASE – VOITH – EL GALO - MÉXICO
24
PROJETOS
PROJECTS
PCH PAI JOAQUIM
SMALL HYDRO PAI JOAQUIM
CONDUTO FORÇADO, GRADES, COMPORTA
VAGÃO E ENSECADEIRA
PENSTOCK , GRADE, STOPLOGS AND GATES
COMPORTA VAGÃO – PCH PAI JOAQUIM ANDRITZ BRASIL
SMALL HYDRO PAI JOAQUIM - STOPLOG ANDRITZ HYDRO BRASIL
USINAGEM EM 5 EIXOS SIMULTÂNEOS DO PERFIL
HIDRÁULICO DAS PÁS E TURBINDAS HIDRÁULICAS
(Peso 9 ton.)
VOITH
SIMULTANEOUS 5-AXIS MACHINING HYDRAULIC PROFILE OF
SPADES AND HYDRAULIC TURBINES
(9 ton weight.)
VOITH
25
PROJETOS
PROJECTS
PCH DOURADOS – CPFL – SÃO PAULO
SMALL HYDRO DOURADOS - CPFL
DISTRIBUIDOR
DISTRIBUTOR
DISTRIBUIDOR - PCH DOURADOS
DISTRIBUTOR - SMALL HYDRO DOURADOS
DISTRIBUIDOR - PCH SANTA GABRIELA, PCH PAMPEANA - ANDRITZ
HYDRO
DISTRIBUTOR - PCH SANTA GABRIELA, PCH PAMPEANA ANDRITZ HYDRO
26
PROJETOS
PROJECTS
COMPORTAS DE SEGMENTO – UHE FERREIRA GOMES
RADIAL GATES - UHE FERREIRA GOMES
27
PROJETOS
PROJECTS
VÁLVULAS BORBOLETAS ( 4.000mm) - UHE RONDON II – ANDRITZ HYDRO BRASIL - ELETROGOES
BUTTERFLY VALVES ( 4,000mm) - UHE RONDON II - ANDRITZ HYDRO BRASIL - ELETROGOES
28
PROJETOS
PROJECTS
ROTOR KAPLAN E BULBO – RECUPERAÇÃO E REFORMA - UHE MASCARENHAS , UHE IGARAPAVA
UHE NOVA AVANHANDAVA - ANDRITZ HYDRO BRASIL
KAPLAN BULB AND ROTOR – REFURBISHMENT - LARGE HYDRO MASCARENHAS, LARGE HYDRO
IGARAPAVA, LARGE HYDRO NOVA AVANHANDAVA - ANDRITZ HYDRO BRASIL
29
INDÚSTRIA
INDUSTRY
30
PROJETOS
 INDÚSTRIA / INDUSTRY
PROJECTS
– SMS DEMAG :
•
COLUNAS DE ELETRODOS – ONÇA PUMA /
ELECTRODES COLUMN – ONÇA PUMA
•
CARCAÇA PARA FORNO ELÉTRICO – ONÇA PUMA /
ELETRIC FURNACE PARTS ( TECHNOLOGY SMS)
•
COLUNAS DE ELETRODOS – BARRO ALTO
ELECTRODES COLUMN - BARRO ALTO
– SANDVIK :
•
•
RETOMADORA DE MINÉRIO/ PORTO DE TUBARÃO
VALE / RECLAIMER – VALE (TUBARÃO PORT)
RETOMADORA DE MINÉRIO – PORTO DE UBÚ
(TECNOLOGIA SANDVIK) STACKER / RECLAIMER –
( ÚBU PORT)
- METSO:
• ANEIS DE GIRO DOS VIRADORESDE VAGÃO
CARS DUMPERS
- VALE:
• VIRADORES DE VAGÕES – PORTO DE TUBARÃO
CARS DUMPERS ( TUBARÃO PORT)
• FILTROS PRENSA – CARAJÁS / PRESS FILTER - CARAJÁS
• MOEGAS METÁLICAS / VALE- PORTO DE TUBARÃO
PLATE WORKS – ( TUBARÃO PORT)
- SAMARCO:
- GE TRANSPORTATION:
•
PLATAFORMAS; TRUQUES E CARCAÇAS
MAGNÉTICAS DE LOCOMOTIVAS
PLATFORMS , TRUCKS AND MAGNETIC HOUSING
FOR LOCOMOTIVES
-
• DRIVE RIVE AND TIPPING STATION DA 3ª PLANTA DE
PELOTIZAÇÃO DA SAMARCO (TECNOLOGIA OUTOTEC )
DRIVE RIVE AND TIPPING STATION OF 3TH PELLETIZING
PLANT OF SAMARCO ( OUTOTEC TECHNOLOGY)
• TRIPPER DO SHIP LOADER – PORTO DE UBÚ
PROGRESS RAIL / CAT GROUP:
•
PLATAFORMAS E TRUQUES DE LOCOMOTIVAS
PLATFORMS , TRUCKS FOR LOCOMOTIVES
• TRIPPER DA EMPILHADEIRA – PORTO DE UBÚ
31
PROJETOS
PROJECTS
 INDÚSTRIA / INDUSTRY
- MBR
DRIVE AND TIPPING STATION - PLANTA DE PELOTIZAÇÃO – (TECNOLOGIA OUTOTEC)
- NALCO:
FILTROS PRENSA PARA MINERAÇÃO – MBR
PRESS FILTER FOR MINING - MBR
- GERDAU AÇOMINAS:
SEGMENTOS PARA LINGOTAMENTO CONTÍNUO
CONTINUOS CASTING SEGMENTS
CARRO DE TRANSPORTE DE PANELA DO SISTEMA DE DISSULFURAÇÃO DE GUSA KR (2013)
BRIDAL TRANSPORT CAR OF PIG IRON DESULFURATION SYSTEM KR (2013)
-
BUCYRUS:
COMPONENTES MECÂNICOS PARA ESCAVADEIRAS DE GRANDE PORTE
EXCAVATOR MECHANICAL COMPONENTS
- HATCH / VALE:
ESTRUTURA DO FORNO DE FERRO-SILÍCIO DA USINA ONÇA PUMA / PARANÁ
SILICON ALLOY FURNACE STRUCTURE OF THE ONÇA PUMA POWER PLANT. / PARANÁ
- HATCH / ANGLO AMERICAN:
ESTRUTURA DOS FORNOS 01 E 02 DE FERRO-SILÍCIO DA USINA DE BARRO ALTO / GO
SILICON ALLOY FURNACE STRUCTURES 01 AND 02 OF THE BARRO ALTO POWER PLANT. / GOIÁS
32
PROJETOS
PROJECTS
RETOMADORA DE MINÉRIO – MGS SANDVIK – SAMARCO/ PORTO UBÚ
STACKER RECLAIMER – MGS SANDVIK – SAMARCO/ UBÚ PORT
33
PROJETOS
PROJECTS
MÁQUINAS DE PÁTIO - MGS SANDVIK – VALE / PORTO TUBARÃO
STACKER RECLAIMER – MGS SANDVIK – VALE / TUBARÃO PORT
34
PROJETOS
PROJECTS
MÁQUINAS DE PÁTIO – MGS SANDVIK – VALE /
PORTO TUBARÃO
DESCARREGADOR DE NAVIOS
THYSSENKRUPP - CSN/ PORTO SEPETIBA
STACKER RECLAIMER – MGS SANDVIK – VALE /
TUBARÃO PORT
SHIP UNLOADER - THYSSENKRUPP
CSN / SEPETIBA PORT
35
PROJETOS
PROJECTS
COLUNA DE ELETRODO DO FORNO – ONÇA PUMA
SMS DEMAG
COLUMN ELECTRODE / ONÇA PUMA - SMS DEMAG
VIRADOR DE VAGÃO
THYSSENKRUPP – VALE / PORTO TUBARÃO
CAR DUMPER – THYSSENKRUPP – VALE / TUBARÃO PORT
36
PROJETOS
PROJECTS
TORRE GIRATÓRIA DO LINGOTAMENTO CONTÍNUO SMS DEMAG - AÇOMINAS E USIMINAS
CARRO TORPEDO – SMS DEMAG - CST - CSN
TORPEDO CAR – SMS DEMAG – CST AND CSN
CASTING MACHINE AÇOMINAS AND USIMINAS
37
PROJETOS
PROJECTS
CESTÃO DE SUCATA - SMS DEMAG - TEKSID
SCRAP BUCKET – SMS DEMAG - TEKSID
CADINHO DOS FORNOS A ARCO BBC – DELP – TEKSID
BBC ELETRIC ARC FURNACE – DELP - TEKSID
38
PROJETOS
PROJECTS
LINGOTAMENTO PLACAS - SMS DEMAG - EXPORTAÇÃO PARA ÍNDIA
CASTING MACHINE – EXPORTED TO INDIA
39
PROJETOS
PROJECTS
PLATAFORMAS E TRUQUES DAS
LOCOMOTIVAS - GE TRANSPORTATION
PLATFORMS AND TRUKS OF GE
TRANSPORTATION´S LOCOMOTIVES
40
ÓLEO E GÁS – E&P
OIL & GAS – E&P
41
PROJETOS
PROJECTS
ESTACA TORPEDO:
• Estaca Torpedo/ Torpedo Piles T-24
• Estaca Torpedo/Torpedo Piles T-115
• Estaca Torpedo/Torpedo Piles T-120
- 24 unidades / units
- 22 unidades / units
- 71 unidades / units
Estaca Torpedo /Torpedo Piles T-98
Estaca Torpedo / Torpedo Piles T-35
- 40 unidades / units
- 91 unidades / units
•
•
•
•
•
•
•
•
Estaca Torpedo / Torpedo Piles T – 120 (Protótipo)
Base de Jateamento/Drilling Guide Basis – 325 unidades / units
Funil Guia / Funnil Guide
– 53 unidades / units
Ferramentas/ Tools
– 07 unidades / units
Base Teste/ Testing Base
– 07 unidades / units
Base Guia Tipo Torpedo
- 03 unidades / units
MANIFOLD:
• Viola
– 01 unidade / unit
• Roncador
– 02 unidades / units
• Plangás
– 02 unidades / units
• Mexilhão
– 02 unidades / units
• BC10 Shell
– 04 unidades / units
• BC10 SHELL ( phase II)
- 03 unidades / units
• BC 10 SHELL (phase III)
- 02 unidades / units
• Tambaú
– 02 unidades / units
• P-55
– 04 unidades / units
• Marlim
– 01 unidade / unit
• Global
– 06 unidade / units
• Pré-Sal
- 14 unidades / units
42
PROJETOS
PROJECTS
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
SUBSEA TREES – PEÇAS USINADAS - 156 unidades / ano
Machined Pieces
units / year
Base de Fluxo
- 05 unidades / units
Módulos de Bombas
- 06 unidades / units
BOP TROLLEY
- Drill Ship
- 02 unidades / units
PLET
- P-55
– 02 unidades / units
- Roncador
– 11 unidades / units
SKID para válvula ESDV
- Campo de Tupi
– 01 unidade / unit
- Baleia Azul
– 01 unidade / unit
SKIDS TRANSPORTE
– 40 unidades / units
PLEM
- Guamaré Terminal
– 01 unidade / unit
SUBSEA TREES
- Global
– 19 unidades / units
ENGINE AND GENERATOR FRAME
- FPSOs - OSX
– 12 unidades / units
- Jurong
- 12 unidades / units
- Ecovix
- 06 unidades / units
- P - 79 a P - 76
- 12 unidades / units
MCV
– 69 unidades / units
ROV panels
– 726 unidades / units
SUPORTE MECÂNICO / MECHANICAL
SUPPORT
– 20 unidades / units
ACM
– 30 conjuntos / sets
TOP RISER
– 27 conjuntos / sets
SOLDAGEM DE JUMPERS
- 02 conjuntos / sets
CONTRA PESOS
- 254 unidades / units
GOOSENECK UMBILICAL
- 127 unidades / units
43
PROJETOS
PROJECTS
MANIFOLDS
44
PROJETOS
PROJECTS
FUNIL GUIA / PETROBRAS
FUNNIL GUIDE / PETROBRAS
BAJAS / PETROBRAS
DRILLING GUIDE BASES / PETROBRAS
45
PROJETOS
PROJECTS
TORPEDO ANCHOR / PETROBRAS
46
PROJETOS
PROJECTS
MACHINE PARTS FOR SUBSEA TREES ( 2.4 ton.)
FMC TECHNOLOGIES /PETROBRAS
CORPO DO BLOCO DE VÁLVULAS ( 6.7 ton.)
FMC TECHNOLOGIES / PETROBRAS
BODY BLOCK VALVES ( 6.7 ton)
FMC TECHNOLOGIES / PETROBRAS
TUBING HEAD ( 5.6 ton.)
FMC TECHNOLOGIES / PETROBRAS
47
PROJETOS
PROJECTS
PLET FMC / PETROBRAS
SKID ESDV VALVE - TECHNIP / PETROBRAS
48
PROJETOS
PROJECTS
SUPORTES MECÂNICOS - TECHNIP BRASIL ENG.
INST. E APOIO MARÍTIMO LTDA
MÓDULO DE PRODUÇÃO FMC / PETROBRAS
OUTPUT MODULE FMC / PETROBRAS
MECHANICAL SUPPORT – TECHNIP BRASIL
ENG.INST. E APOIO MARITIMO LTDA
49
ÓLEO E GÁS – REFINO
OIL & GAS – REFINING
50
PROJETOS
PROJECTS
REFINO / REFINING
•
VASOS DE PRESSÃO / PRESURE VESSELS:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
TROCADORES DE CALOR / HEATERS EXCHANGE
•
REGAP - 13 unidades / units
REGAP
REVAP - 26 unidades / units
RPBC – 20 unidades / units
REDUC- 2 unidades / units
•
REPLAN - 10 unidades / units
•
REPLAN - 1 unidade ( Crmo) / unit
REPAR - 2 unidades / units
AIR LIQUIDE - 8 unidades / units
•
GUAMARÉ - 3 unidades / units
GUAMARÉ – 13 unidades / units
SEAL - 1 unidade / unit
TAG/SE – 2 unidades / units
TAB/BA – 2 unidades / units
UTGC Caçimbas – 23 unidades / units
BARRA DO RIACHO – 14 unidades / units
RNEST (URE) – 31 unidades / units
P66 e P69 – 18 unidades / units
UO – BA/TP-N – 2 unidades / units
•
REPLAN – 3 unidades / units
TORRES PROCESSO / PROCESS TOWER :
•
•
•
•
•
•
•
RNCE - 3 unidades / units
RNEST (CNO) – 50 unidades / units
CHAMINES / CHIMNEY
REVAP - 10 unidades / units
REPAR –
1 unidade / unit
REDUC – 7 unidades / units
FAFEN – 2 unidades / units
CARAGUATATUBA - 3 unidades / units
REGAP – 9 unidades / units
RNEST (CNO) – 12 unidades / units
REATORES / REACTORES :
•
•
REVAP – 3 unidades / units
REPAR – 1 unidade / unit
51
PROJETOS
PROJECTS
REFINO / REFINING
•
FORNOS DE CARGA / HEATERS:
•
REGAP
Unidade HDS de Nafta Craqueada U-2060
– 2 fornos
Unidade de Hidrotratamento de Nafta de
Coque - 1 forno
Engenharia, fabricação e supervisão
•
COMPERJ – 3 unidades
Unidade de Hidrotratamento de Querosene
U-2600 – 2 fornos
Unidade de Hidrotamento de destilação
média U-2500 – 1 forno
Engenharia, fabricação e supervisão
•
RECAP
Unidade de HDS de Nafta
Craqueada U-2316 – 2 fornos
Unidade de Tratamento de Instáveis – U2313 – 1 fornos
Engenharia, fabricação e montagem
52
PROJETOS
PROJECTS
TORRE FRACIONADORA ECOVAP - 200 TONELADAS /
PETROBRAS
FRACIONATOR TOWER ECOVAP – 200 TON / PETROBRAS
FILTRO DE SAL PARA FILTRAGEM DE GASOLINA /
PETROBRAS
SALT FILTER GASOLINE / PETROBRAS
53
PROJETOS
PROJECTS
TORRE DESBUTANIZADORA T-27606 ECOVAP / PETROBRAS
TOWER T – 27606 ECOVAP/PETROBRAS
54
PROJETOS
PROJECTS
BUFFER AIR LIQUIDE / CSA
VASO DIGESTOR – ALUMAR
PRESSURE VESSEL – AIR LIQUIDE
PRESSURE VESSEL – ALUMAR
55
PROJETOS
PROJECTS
TORRE SEPARADORA DE CONDENSADO T-129410 FAFEN / PETROBRAS
TOWER T-129410 FAFEN / PETROBRAS
56
PROJETOS
PROJECTS
CICLONES / PETROBRAS
CYCLONES / PETROBRAS
57
PROJETOS
PROJECTS
FORNOS PETROQUÍMICOS / PETROBRAS
PETROCHENICAL HEARTERS / PETROBRAS
58
PROJETOS
PROJECTS
SISTEMA DE LAVAGEM DE GASES / PETROBRAS (COMPERJ)
WASHING SYSTEM GAS / PETROBRAS (COMPERJ)
59
PROJETOS
PROJECTS
 SERVIÇOS /SERVICES:
• COMAU : Usinagem do Balancellis
Balancellis Machining
• SOFIR : Usinagem dos eixos / Shaft Machining
• ARCELOR MITTAL – CST : Usinagem de rolos /
Rollers Machining
• CNH : Usinagens de braços monobloco , Chassis e
Garfos / Monoblock Arms, Chassis, and Forks
Machining
• BUCYRUS : Serviço de recuperação / Recovery
Service
• SANDVIK : Usinagem de eixos e tambores / Shaft
and Drums Machining
• REX MÁQUINAS: Usinagem do conjunto do aro e
da porta para forno rota / Machining and assembly of
the rim of the door to the rotary furnacetivo.
• INBRÁS : Usinagem do pólo vertical do imã
magnético / Machining of the vertical pole of the
magnetic magnet
• RENKZANINI: Usinagem da carcaça do redutor /
Reducer Housing Maching
• SCHULER : Serviços de usinagem e equipamentos
de prensa / Machining Services and Press Equipment
• BUCYRUS : Serviço de recuperação / Recovery
service
• NEAC ( NEUMAN & ESSER) : Recuperação carcaça
B4 / B4 Reducer Recovery
• SMS SIEMAG : Recuperação de estrutura giratória
e Peritagem do braço do mandril / Recovery of the
Revolving Structure and Examination of the Mandrel Arm
• NEAC ( NEUMAN & ESSER): Tampa do cilindro Ø
520 / Cylinder Cap Ø 520
• NIMBAHERA : Descascador de madeira, Pinos,
Arruelas e Roletes / Wood, Pins, Washers and Rollers
Peeler
• SMS SIEMAG : Eixos, Buchas ,Truques e
Segmento de Mandril / Axles, Bushings, and Tricks
Mandrel Segment
• TECNOMETAL: Usinagem do anel inferior da
turbina / Turbine Lower Ring Machining
• ALSTOM – Usinagem Flange Cega / Blind Flange
Machining
• ALSTOM- Usinagem Pré- Distribuidor / PreDistributor Machining
• IMPSA- Usinagem Pré –Distribuidor / Pre-Distributor
Machining
60
PROJETOS
PROJECTS
ACOPLAMENTO DO EIXO DE LAMINAÇÃO (7,8 ton.) SMS SIEMAG
COUPLING SHAFT ROLLING (7.8 ton). SIEMAG SMS
SEGMENTOS DO MANDRIL (650 Kg)
AMS SIEMAG
SEGMENTS OF CHUCK (650 Kg)
AMS SIEMAG
USINAGEM DE SULCOS – LAMINAÇÃO DE CHAPA DE PISO (7 ton.)
ARCELOR MITTAL
MACHINING OF GROOVES - (7 ton.) ROLLING PLATE FLOOR
ARCELOR MITTAL
61
PROJETOS
PROJECTS
 NAVAL / MARINE:
EEP (ESTALEIRO ENSEADA DO PARAGUAÇU)
• SEAWATER CAISSONS (1 unidade / unit 105 ton.)
• STOOLS (68 unidades / units - 850 ton.)
• VENT POST ( 2 unidades /units – 46 ton.)
• CRANE AFT & FWD (2 unidades / units – 280 ton.)
• FLARE BOOM SEAT (1 unidade / unit – 43 ton.)
• LAYDOWN AREA (1 unidade / unit – 13 ton.)
• DIVING STATIONS ( 3 unidades / units – 151 ton.)
• CAISSONS (2 unidades / units - 32 ton.)
• CAISSONS DO PEAK TANK
(1 unidade / unit - 16 ton.)
ESTALEIRO BRASFELS
• CRANE PEDESTAL – DRU#1 - URCA Drilling
(3 unidades / units - 124 ton.)
• CRANE PEDESTAL – DRU#2 - FRADE Drilling
(3 unidades / units - 124 ton.)
GE OIL & GAS DO BRASIL
• BASEPLATE - CESSÃO ONEROSA
(12 unidades / units - 420 ton.)
INTEGRA OFFSHORE
• RISER PIPE RACK – REPLICANTES - P-67 / P-70
(2 unidades / units - 250 ton.)
62
PROJETOS
PROJECTS
STRUCTURE OF SEAWATER CAISSONS
(CESSÃO ONEROSA - P74 - 104 Ton.)
EEP – Estaleiro Enseada do Paraguaçu SA
STRUCTURE OF STOOLS - CESSÃO ONEROSA - P74 (68 unidades / unit s – 850 Ton.)
EEP – Estaleiro Enseada do Paraguaçu SA
63
CONTATOS / CONTACTS
• Marcelo Neto Botelho
Diretor Presidente
CEO
[email protected]
Fone/ Phone : 55 (31) 2103-7546
Cel/Mobile : 55 (31) 8308-6905
• William Alves Lima
Superintendente Comercial
Commercial Superintendent
[email protected]
Fone/Phone: 55 (31) 3359-5520
Celular/Mobile: 55 (31) 9317-5571
• Juliano de Souza Almeida
Gerente Comercial – Petróleo
Commercial Manager – Oil e Gas
[email protected]
Fone/Phone: 55 (31) 3359-5520
Celular/ Mobile: 55 (31) 9394-2322
• Francisco de Andrade Bastos Neto
Gerente Comercial – Energia e Indústria
Commercial Manager – Industry & Energy
[email protected]
Fone/Phone: 55 (31) 3359-5505
Celular/Mobile: 55 (31) 9301-2670
• Antonio Fagundes
[email protected]
Fone/ Phone: 55 (11) 3079-3075
Celular / Mobille : 55 (11) 9 9993-8716
64
www.delp.com.br
DELP Engenharia Mecânica S.A. - Unidade Contagem
DELP Engenharia Mecânica S.A. - Unidade Vespasiano
R. Haeckel Ben Hur Salvador, 1333, Cinco, Contagem/MG - Brasil
Av. das Nações, 999, Distrito Industrial, Vespasiano/MG - Brasil
CEP: 32010-120 / Tel.: 55 31 3198-5677
CEP: 33200-000 / Tel.: 55 31 2103-7575
E-mail: [email protected]
E-mail: [email protected]
Revisão: dezembro de 2014

Documentos relacionados

projetos - WordPress.com

projetos - WordPress.com humanos. Por isso elaborou os 10 maiores valores:

Leia mais