Carta Ver mais - Open Brasserie Mediterrânica

Transcrição

Carta Ver mais - Open Brasserie Mediterrânica
MENU DA ÉPOCA | SEASONAL MENU
Para criar esta carta, o Chef João Silva, inspirou-se em sabores da cozinha Portuguesa,
ingredientes e técnicas Mediterrânicas. O resultado são pratos confeccionados a partir
de alimentos sazonais, frescos, saborosos e sustentáveis, sempre que possível contendo
produtos biológicos produzidos localmente.
O nosso Chef procura dar a conhecer alguns dos sabores mais característicos de
Portugal em pratos que levam a descobrir a nossa cultura gastronómica aqui
representadas pelo novinho nacional, queijo da “Granja dos Moinhos”, o melhor peixe
do mundo proveniente da costa portuguesa, sobremesas à base de produtos nacionais
tais como a citronela, a banana da Madeira, entre outros...
When creating this menu, Chef João Silva was inspired by the tastes of Portuguese
Cuisine, using Mediterranean ingredients and techniques which has resulted into dishes
based on seasonal and fresh products yet sustainable and wherever possible including
organic food from local sources.
Our Chef aims to share the most distinctive tastes of Portugal with a selection of dishes
which invite one to discover our gastronomic culture through local products such as
Portuguese veal, ”Granja dos Moinhos” cheese, delicious fish from our Portuguese
coast, desserts based on national ingredients such as citronella, banana from Madeira,
etc…
Delicie-se!
Enjoy Your Meal!
Se necessitar de informação sobre alergénios, por favor consulte os nossos colaboradores antes de efetuar
o seu pedido
If you need any information about allergens please ask our staff before ordering
Nenhum prato, produto alimentar ou bebida, incluindo o couvert, pode ser cobrado se não for solicitado pelo cliente ou por este for inutilizado.
Food or Drink which has not been ordered or consumed by the customer will not be charged. This regulation also applies to couvert items.
COUVERT | APPETIZERS
Azeite biológico com vinagre balsâmico, flor de sal, selecção
de pães frescos
Organic olive oil with balsamic vinegar, fleur de sel, bread selection
ENTRADAS | STARTERS
Abóbora Biológica | Organic Pumpkin
6,00€
Creme de abóbora biológica, focaccia e azeite
Organic pumpkin cream soup, focaccia and olive oil
Chèvre Artesanal “Granja dos Moinhos” e Damasco Biológico |
9,50€
“Granja dos Moinhos” Goat Cheese and Organic Apricot
Crocante de queijo de cabra “Granja dos Moinhos”, puré de damasco
e salada de agrião
Crispy goat cheese “Granja dos Moinhos”, apricot purée and
watercress salad
Polvo e Grão de Bico | Octopus and Chickpeas
9,00€
Salada de polvo com pimentos assados, puré de alho, coentros e grão
de bico
Octopus salad with roasted peppers, garlic purée, coriander and
chickpeas
Salada de Legumes e Variações de Tomate | Vegetables and
7,00€
Tomato Salad
Mix de alfaces com legumes marinados, amêndoa e tomate
Lettuce mix with marinated vegetables, almond and tomato
IVA Incluído à taxa legal em vigor •
VAT included at the current rate
PEIXE | FISH
Peixe da Lota | Fish from the Daily Market
18,00€
Peixe da costa Portuguesa, proveniente de pesca artesanal e sazonal
e uma guarnição a condizer
Fish from the Portuguese sea coast, from traditional and
seasonal fisheries with its own garnish
Bacalhau Assado, Espargos e Azeitonas | Roasted Codfish,
18,00€
Asparagus and Olives
Bacalhau assado, proveniente de pesca sustentável, com “à Braz” de
espargos e azeitona
Roasted codfish, from sustainable fisheries, with asparagus "à Braz"
(traditional potato chips, eggs, garlic and olive oil fry) and Olives
16,00€
Cavala e Tomate Coração de Boi | Mackerel and Oxheart Tomato
Filete de cavala braseado, com gaspacho de tomate, pepino, pão
alentejano e azeite biológico
Braised mackerel fillet with “gaspacho” (tomato, cucumber, bread
from Alentejo and organic olive oil)
17,00€
Peixe-mola e Risotto | Triggerfish and Risotto
Peixe mola com risotto nero di seppia e frutos do mar
Triggerfish with risotto nero di seppia and seafood
16,00€
Risotto de Camarão e Lima | Shrimp and Lime Risotto
Risotto de camarão proveniente de pesca sustentável com lima
Shrimp from sustainable fisheries and lime risotto
IVA Incluído à taxa legal em vigor •
VAT included at the current rate
CARNE | MEAT
Pato e Figos | Duck and Figs
16,00€
Magret de pato com quinoa verde e figos bringidos em Moscatel
Duck Magret with green quinoa and Moscatel blanched figs
Perna de Borrego e Ervas Aromáticas | Lamb Leg and Fine Herbs
18,00€
Perna de borrego assada lentamente, batata assada, espinafre e
crosta de ervas aromáticas
Slowly roasted lamb leg with fine herbs crust, roasted potato and
spinach
Pernil de Porco e Broa de Milho | Pork Leg and Portuguese Corn
17,00€
Bread
Pernil de porco em massa filo, migas de pão de milho crocantes,
cebolo primaveril e maçã Grannysmith
Roasted pork leg in filo pastry with crispy Portuguese crumbled corn
bread, spring onion and Grannysmith apple
Novilho Nacional e Queijo de Azeitão | Portuguese Veal and
19,50€
“Azeitão” Cheese
Bife de novilho nacional com mil folhas de batata e tomilho, chalota
caramelizada, duxelle de cogumelos e queijo de Azeitão
Portuguese veal steak with potato and thyme “mille-feuille”,
caramelised shallot, mushrooms duxelle and Azeitão cheese
IVA Incluído à taxa legal em vigor •
VAT included at the current rate
VEGETARIANOS | VEGETARIAN
Abóbora e Queijo de Cabra “Granja dos Moinhos” | Pumpkin
12,00€
and “Granja dos Moinhos” Goat Cheese
Gnocchi de abóbora com espinafre salteado e queijo de cabra
“Granja dos Moinhos”
Pumpkin gnocchi with sautéed spinach and “Granja dos Moinhos”
goat cheese
Courgette, Beringela e Tomate | Zucchini, Egg Plant and
11,00€
Tomato
Penne com molho de tomate e selecção de legumes grelhados
Penne pasta with tomato sauce and grilled vegetables
Quinoa e selecção de legumes | Quinoa and vegetales
13,00€
assortment
Spring roll de legumes e salada de quinoa com baba ganoush
Vegetables spring roll and quinoa salad with baba ghanoush
Hambúrguer de Grão de Bico com Bolo Lêvedo dos Açores |
13,00€
Chickpeas Burger with “Bolo Lêvedo” (traditonal bread from
Azores)
Hambúrguer de grão de bico com compota de cebola roxa, ovo
estrelado, maionese de caju e mandioca frita
Chickpeas burger with purple onion jam, fried egg, cashew
mayonnaise and fried cassava
IVA Incluído à taxa legal em vigor •
VAT included at the current rate
SOBREMESA | DESSERT
Banana da Madeira e Flor de Sal da Ria Formosa |
7,50€
Madeira Banana and “Fleur de Sel” from Ria Formosa
Banana da Madeira crocante com caramelo salgado e gelado de iogurte
Crispy banana from Madeira with salted caramel and yogurt ice cream
Chocolate, Alfarroba e Amêndoa | Chocolate, Carob and Almond
7,00€
Brownie de chocolate e alfarroba com praliné de amêndoa
Chocolate and carob brownie with almond praline
Citronela | Citronella
5,00€
Creme brulée de citronela
Citronella crème brûlée
Ananás dos Açores e Chá Gorreana | Azores Pineapple and
7,00€
Gorreana Tea
Carpaccio de ananás dos Açores com pão-de-ló de chá Gorreana e gel
de morango
Azores pineapple carpaccio with Gorreana tea sponge cake and
strawberry gel
Queijos Nacionais | Portuguese cheese
14,00€
Selecção de queijos nacionais
Portuguese cheese selection
Fruta | Fruit
6,00€
Prato de fruta da época laminada
Sliced seasonal fruit
Gelados | Ice cream
€ 2,00 | € 3,00 | € 3,75
1 bola | 2 bolas | 3 bolas
1 scoop | 2 scoops | 3 scoops
OPEN •
brassiere mediterrânica

Documentos relacionados

MENU DA ÉPOCA | SEASONAL MENU

MENU DA ÉPOCA | SEASONAL MENU Se necessitar de informação sobre alergénios, por favor consulte os nossos colaboradores antes de efetuar o seu pedido If you need any information about allergens please ask our staff before ordering

Leia mais

Restaurante - Hotel do Sado

Restaurante - Hotel do Sado Peixe - Fish Cataplana de Peixe à Setubalense

Leia mais