Carta Ver mais - Open Brasserie Mediterrânica
Transcrição
Carta Ver mais - Open Brasserie Mediterrânica
MENU DA ÉPOCA | SEASONAL MENU Para criar esta carta, o Chef João Silva, inspirou-se em sabores da cozinha Portuguesa, ingredientes e técnicas Mediterrânicas. O resultado são pratos confeccionados a partir de alimentos sazonais, frescos, saborosos e sustentáveis, sempre que possível contendo produtos biológicos produzidos localmente. O nosso Chef procura dar a conhecer alguns dos sabores mais característicos de Portugal em pratos que levam a descobrir a nossa cultura gastronómica aqui representadas pelo novinho nacional, queijo da “Granja dos Moinhos”, o melhor peixe do mundo proveniente da costa portuguesa, sobremesas à base de produtos nacionais tais como a citronela, a banana da Madeira, entre outros... When creating this menu, Chef João Silva was inspired by the tastes of Portuguese Cuisine, using Mediterranean ingredients and techniques which has resulted into dishes based on seasonal and fresh products yet sustainable and wherever possible including organic food from local sources. Our Chef aims to share the most distinctive tastes of Portugal with a selection of dishes which invite one to discover our gastronomic culture through local products such as Portuguese veal, ”Granja dos Moinhos” cheese, delicious fish from our Portuguese coast, desserts based on national ingredients such as citronella, banana from Madeira, etc… Delicie-se! Enjoy Your Meal! Se necessitar de informação sobre alergénios, por favor consulte os nossos colaboradores antes de efetuar o seu pedido If you need any information about allergens please ask our staff before ordering Nenhum prato, produto alimentar ou bebida, incluindo o couvert, pode ser cobrado se não for solicitado pelo cliente ou por este for inutilizado. Food or Drink which has not been ordered or consumed by the customer will not be charged. This regulation also applies to couvert items. COUVERT | APPETIZERS Azeite biológico com vinagre balsâmico, flor de sal, selecção de pães frescos Organic olive oil with balsamic vinegar, fleur de sel, bread selection ENTRADAS | STARTERS Abóbora Biológica | Organic Pumpkin 6,00€ Creme de abóbora biológica, focaccia e azeite Organic pumpkin cream soup, focaccia and olive oil Chèvre Artesanal “Granja dos Moinhos” e Damasco Biológico | 9,50€ “Granja dos Moinhos” Goat Cheese and Organic Apricot Crocante de queijo de cabra “Granja dos Moinhos”, puré de damasco e salada de agrião Crispy goat cheese “Granja dos Moinhos”, apricot purée and watercress salad Polvo e Grão de Bico | Octopus and Chickpeas 9,00€ Salada de polvo com pimentos assados, puré de alho, coentros e grão de bico Octopus salad with roasted peppers, garlic purée, coriander and chickpeas Salada de Legumes e Variações de Tomate | Vegetables and 7,00€ Tomato Salad Mix de alfaces com legumes marinados, amêndoa e tomate Lettuce mix with marinated vegetables, almond and tomato IVA Incluído à taxa legal em vigor • VAT included at the current rate PEIXE | FISH Peixe da Lota | Fish from the Daily Market 18,00€ Peixe da costa Portuguesa, proveniente de pesca artesanal e sazonal e uma guarnição a condizer Fish from the Portuguese sea coast, from traditional and seasonal fisheries with its own garnish Bacalhau Assado, Espargos e Azeitonas | Roasted Codfish, 18,00€ Asparagus and Olives Bacalhau assado, proveniente de pesca sustentável, com “à Braz” de espargos e azeitona Roasted codfish, from sustainable fisheries, with asparagus "à Braz" (traditional potato chips, eggs, garlic and olive oil fry) and Olives 16,00€ Cavala e Tomate Coração de Boi | Mackerel and Oxheart Tomato Filete de cavala braseado, com gaspacho de tomate, pepino, pão alentejano e azeite biológico Braised mackerel fillet with “gaspacho” (tomato, cucumber, bread from Alentejo and organic olive oil) 17,00€ Peixe-mola e Risotto | Triggerfish and Risotto Peixe mola com risotto nero di seppia e frutos do mar Triggerfish with risotto nero di seppia and seafood 16,00€ Risotto de Camarão e Lima | Shrimp and Lime Risotto Risotto de camarão proveniente de pesca sustentável com lima Shrimp from sustainable fisheries and lime risotto IVA Incluído à taxa legal em vigor • VAT included at the current rate CARNE | MEAT Pato e Figos | Duck and Figs 16,00€ Magret de pato com quinoa verde e figos bringidos em Moscatel Duck Magret with green quinoa and Moscatel blanched figs Perna de Borrego e Ervas Aromáticas | Lamb Leg and Fine Herbs 18,00€ Perna de borrego assada lentamente, batata assada, espinafre e crosta de ervas aromáticas Slowly roasted lamb leg with fine herbs crust, roasted potato and spinach Pernil de Porco e Broa de Milho | Pork Leg and Portuguese Corn 17,00€ Bread Pernil de porco em massa filo, migas de pão de milho crocantes, cebolo primaveril e maçã Grannysmith Roasted pork leg in filo pastry with crispy Portuguese crumbled corn bread, spring onion and Grannysmith apple Novilho Nacional e Queijo de Azeitão | Portuguese Veal and 19,50€ “Azeitão” Cheese Bife de novilho nacional com mil folhas de batata e tomilho, chalota caramelizada, duxelle de cogumelos e queijo de Azeitão Portuguese veal steak with potato and thyme “mille-feuille”, caramelised shallot, mushrooms duxelle and Azeitão cheese IVA Incluído à taxa legal em vigor • VAT included at the current rate VEGETARIANOS | VEGETARIAN Abóbora e Queijo de Cabra “Granja dos Moinhos” | Pumpkin 12,00€ and “Granja dos Moinhos” Goat Cheese Gnocchi de abóbora com espinafre salteado e queijo de cabra “Granja dos Moinhos” Pumpkin gnocchi with sautéed spinach and “Granja dos Moinhos” goat cheese Courgette, Beringela e Tomate | Zucchini, Egg Plant and 11,00€ Tomato Penne com molho de tomate e selecção de legumes grelhados Penne pasta with tomato sauce and grilled vegetables Quinoa e selecção de legumes | Quinoa and vegetales 13,00€ assortment Spring roll de legumes e salada de quinoa com baba ganoush Vegetables spring roll and quinoa salad with baba ghanoush Hambúrguer de Grão de Bico com Bolo Lêvedo dos Açores | 13,00€ Chickpeas Burger with “Bolo Lêvedo” (traditonal bread from Azores) Hambúrguer de grão de bico com compota de cebola roxa, ovo estrelado, maionese de caju e mandioca frita Chickpeas burger with purple onion jam, fried egg, cashew mayonnaise and fried cassava IVA Incluído à taxa legal em vigor • VAT included at the current rate SOBREMESA | DESSERT Banana da Madeira e Flor de Sal da Ria Formosa | 7,50€ Madeira Banana and “Fleur de Sel” from Ria Formosa Banana da Madeira crocante com caramelo salgado e gelado de iogurte Crispy banana from Madeira with salted caramel and yogurt ice cream Chocolate, Alfarroba e Amêndoa | Chocolate, Carob and Almond 7,00€ Brownie de chocolate e alfarroba com praliné de amêndoa Chocolate and carob brownie with almond praline Citronela | Citronella 5,00€ Creme brulée de citronela Citronella crème brûlée Ananás dos Açores e Chá Gorreana | Azores Pineapple and 7,00€ Gorreana Tea Carpaccio de ananás dos Açores com pão-de-ló de chá Gorreana e gel de morango Azores pineapple carpaccio with Gorreana tea sponge cake and strawberry gel Queijos Nacionais | Portuguese cheese 14,00€ Selecção de queijos nacionais Portuguese cheese selection Fruta | Fruit 6,00€ Prato de fruta da época laminada Sliced seasonal fruit Gelados | Ice cream € 2,00 | € 3,00 | € 3,75 1 bola | 2 bolas | 3 bolas 1 scoop | 2 scoops | 3 scoops OPEN • brassiere mediterrânica
Documentos relacionados
MENU DA ÉPOCA | SEASONAL MENU
Se necessitar de informação sobre alergénios, por favor consulte os nossos colaboradores antes de efetuar o seu pedido If you need any information about allergens please ask our staff before ordering
Leia mais