OPEN SEA

Transcrição

OPEN SEA
OPEN SEA
Ǧ
Ǧ
Ǧ
Ǧ
Ǧ
Ǧ
Ǧ
Ǧ
Ǐ
Ǐ
.Z.!
"
Ǧ C
Ǧ ‚
Ǧ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
Ǧ I
II
Ǧ ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Ǧ
I
F
D
GB
E
P
NL
S
IMPORTANTE: CONSERVARLO PER OGNI
RIFERIMENTO FUTURO – LEGGERE
ATTENTAMENTE
IMPORTANT: LE CONSERVER EN VUE D’UNE
EVENTUELLE CONSULTATION
FUTURE – LIRE ATTENTIVEMENT
WICHTIG: FÜR ZUKÜNFTIGES
NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN-BITTE
DIESE GEBRAUCHSANLEITUNG SORGFÄLTIG
LESEN
IMPORTANT: KEEP FOR FUTURE
REFERENCE - READ CAREFULLY
IMPORTANTE: CONSERVELO PARA FUTURAS
CONSULTAS. – LEA ATENTAMENTE
IMPORTANTE: CONSERVE-O PARA
CONSULTAS FUTURAS – LEIA
ATENTAMENTE
BELANGRIJK: VOOR LATERE
RAADPLEGING BEWAREN – LEES DEZE
GEBRUIKSAANWIJZINGEN
VIKTIGT: SPARA FÖR FRAMTIDA BRUK –
LÄS NOGGRANT
2
CZ
DŮLEŽITÉ: USCHOVESTE PRO PŘÍPADNÉ
DALŠÍ POUŽITÍ – POZORNĚ SI PŘEČTĚTE!
PL
WAŻNE: ZACHOWAĆ NA PRZYSZL·OŚĆ PRZECZYTAĆ UWAŻNIE
GR
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ
ΝΑ ΤΙΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΥΕΣΤΕ ΣΤΟ ΜΕΛΛΟΝ
- ПРОЧТИТЕ ВНИМАТЕЛЬНО
TR
ÖNEMLİ: ILERDE REFERANS OLMAK ÜZERE
SAKLAYINIZ - DIKKATLICE OKUYUNUZ
RUS
ОЧЕНЬ ВАЖНО: СОХРАНИТЕ ДЛЯ
ПОСЛЕДУЮЩИХ КОНСУЛЬТАЦИЙ ΔΙΑΒΆΣΤΕ ΠΡΟΣΕΧΤΙΚΆ
SA
3
A
B
F
G
C
LLL
I
E
MM
H
MMM
LL
D
L
1
2
3A
3B
3C
4
5
6
7
4
M
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
5
20
21
22
23
24
25
6
*I
BOX
COMPONENTI
A – Struttura box quadrato
B – Tappetino gioco multi-attività
C- Animaletti 3D
D– Spruzzo della balena realizzato in tessuto satin con crinckle
E – Zampe del granchio con attività crinckle
F – Stella realizzata in velour
G – Bolla realizzata in tessuto satin
H – Tasca-nascondino
I – Fascia laterale mobile
L –Tartaruga
LL – La testa, le zampe e la pancia della tartaruga sono realizzati
in velour
LLL – Nastro con velcro
M – Cavalluccio con trillino
MM – Parte superiore del corpo in velour
MMM – Nastro con velcro
Avviso importante
IMPORTANTE: PRIMA DELL’ USO LEGGERE ATTENTAMENTE
QUESTO LIBRETTO DI ISTRUZIONI PER EVITARE PERICOLI
NELL’ UTILIZZO E CONSERVARLO PER OGNI RIFERIMENTO.
PER NON COMPROMETTERE LA SICUREZZA DEL VOSTRO
BAMBINO SEGUITE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI.
ATTENZIONE: PRIMA DELL’USO RIMUOVERE ED ELIMINARE
EVENTUALI SACCHETTI DI PLASTICA E TUTTI GLI ELEMENTI FACENTI PARTE DELLA CONFEZIONE DEL PRODOTTO
O COMUNQUE TENERLI LONTANI DALLA PORTATA DEI
BAMBINI.
AVVERTENZE
Tutte le operazioni di apertura e chiusura del prodotto devono essere effettuate esclusivamente da un adulto.
Età consigliata di utilizzo del box: per bambini dai 0 mesi a
circa 4 anni (max 15 kg).
Non effettuare l’operazioni di chiusura del box con il bambino
all’interno.
Prima dell’uso assicurarsi sempre che tutti e quattro lati siano
bloccati come illustrato nelle istruzioni d’uso.
Non applicare al box accessori, parti di ricambio o componenti non forniti o approvati dal costruttore.
ATTENZIONE: il box non deve essere utilizzato senza la base.
ATTENZIONE: quando il bambino si trova all’interno del box
la cerniera deve essere completamente chiusa con i cursori in
posizione bassa.
ATTENZIONE: non usare il box se alcune parti sono rotte,
strappate o mancanti.
ATTENZIONE: quando non in uso, tenere il prodotto lontano
dalla portata dei bambini.
ATTENZIONE: non spostare il prodotto con il bambino all’interno.
Non utilizzare il box con più di un bambino alla volta.
Non lasciare che altri bambini giochino incustoditi nelle vicinanze del box.
Non lasciare mai il box su un piano inclinato con il bambino
all’interno.
Non posizionare il box in prossimità di muri e ostacoli, per
prevenire rischi di intrappolamento.
ATTENZIONE: non lasciare oggetti o aggiungere imbottiture
all’interno del box che possano permettere al bambino di arrampicarsi sulle sponde.
ATTENZIONE: non lasciare nessun oggetto all’interno del box
che possa creare rischi di soffocamento e/o strangolamento
per il bambino.
ATTENZIONE: il box deve essere tenuto lontano da cavi elettrici e corde: non mettere il box vicino a finestre, dove corde,
tende o simili potrebbero causare il soffocamento o lo strangolamento del bambino. Per evitare rischi di strangolamento,
non dare al bambino e non riporre vicino al bambino oggetti
muniti di corde.
ATTENZIONE: per evitare rischi o principi d’incendio, non
mettere mai il lettino vicino a ventilatori, stufe elettriche,
stufe a gas oppure ad altre fonti di forte calore.
Una prolungata esposizione al sole potrebbe creare variazione
ai toni di colore del prodotto. Dopo una prolungata esposizione del prodotto alle alte temperature attendere qualche minuto prima di sistemare il bambino all’interno del prodotto.
CURA E MANTENIMENTO
Questo prodotto necessita di una manutenzione periodica.
Le operazioni di pulizia e manutenzione devono essere effettuate solo da un adulto.
BOX
La struttura del box non è sfoderabile: utilizzare una spugna
e sapone neutro per le parti in tessuto. Pulire periodicamente
i componenti plastici del box con uno straccio umido. Asciugare le parti in metallo per evitare il formarsi di ruggine.Controllare periodicamente il box per verificare l’assenza di parti
consumate o deteriorate; in tal caso non utilizzarlo.
PARTE TESSILE
Composizione tessile: tutti nuovi materiali. Esterno:100%
poliestere. Imbottitura: 50% poliestere - 50% poliuretano.
TAPPETO GIOCO
PARTE TESSILE:
Il materasso è sfoderabile e la parte in tessuto è lavabile.
Composizione tessile: tutti nuovi materiali. Esterno: 100%
poliestere. Imbottitura: 50% poliestere - 50% poliuretano.
Lavare a mano in acqua fredda
Non candeggiare
Non asciugare meccanicamente
Non stirare
Non lavare a secco
DOGHE IN LEGNO:
Non immergere in acqua le parti in legno. Pulire con un panno umido e con sapone delicato. Non usare candeggina.
ANIMALETTI 3D:
Composto tessile: tutti nuovi materiali. Esterno: 100% poliestere. Imbottitura: 100% poliestere.
Lavare a mano in acqua fredda
Non candeggiare
7
Non asciugare meccanicamente
re il materassino, rivolto verso l’alto su un piano orizzontale,
e ripiegare la parte laterale morbida (I) verso l’interno (figura
20). Per facilitare la chiusura del box è necessario aprire i velcri presenti sugli angoli superiori del box e allontanare i due
lembi del tessuto.
Sollevare la maniglia centrale posta sul fondo del materassino di circa 30 centimetri verso l’alto. Tenendo la maniglia
sollevata, premere uno alla volta i tasti posti su lati superiori
del box (figura 21).
Attenzione: i tasti di chiusura si trovano nella parte inferiore
dei tubi, esattamente al centro di questi; per facilitare la chiusura si consiglia quindi di impugnare il lato come illustrato
in figura 21, ed una volta individuato il tasto premerlo fino
in fondo.
Avvicinare le gambe verso il centro, fino a raggiungere la massima compattezza (figura 22).
Appoggiare il box così chiuso sul materassino. Avvolgere il
materassino intorno al box e chiuderlo facendo passare i nastri con velcro negli anelli in plastica (figura 23).
Portare il box in posizione verticale ed inserire i due animaletti 3D nella cavità superiore (figura 24). Su un lato esterno del
materassino è presente una maniglia in tessuto (figura 25)
ideale per trasportare il prodotto da chiuso.
Non stirare
Non lavare a secco
MONTAGGIO ED USO
Sfilare il prodotto dalla scatola. Porlo in posizione verticale
come illustrato in figura 1.
Slacciare le cinghie in velcro presenti sulla parte esterna del
materassino. Sfilare il box dal materassino.
Con il prodotto in posizione verticale, afferrare al centro due
lati superiori opposti (figura 2). Sollevarli fino a bloccarli in
posizione orizzontale (figura 3a). Ripetere l’operazione per
gli altri due lati (figura 3b). Spingere verso il basso la parte
centrale del fondo del box, fino alla posizione di bloccaggio.
(figura 3c) Assicurarsi che tutti i quattro lati siano correttamente bloccati: con le mani poste al centro dei lati superiori
esercitare una leggera pressione verso il basso.
Coprire gli angoli superiori in plastica con il tessuto, agganciando i due lati tramite l’apposito velcro (figura 4).
Inserire il materassino all’interno del box facendo attenzione
che la parte laterale mobile (I) venga posizionata verso la parete del box dove sono presenti i velcri (vedi figura 5).
Fissare la parte I alla parete del box tramite gli appositi velcri
come illustrato in figura 6.
All’interno del box sono presenti 4 maniglie per aiutare il
bambino ad alzarsi (figura 7).
Sistemare gli animaletti (figura c) all’interno del box. La tartaruga può essere posizionata sotto la tasca-nascondino (H)
come in figura 8. Gli animaletti 3D possono essere anche appesi alle maniglie del box tramite gli appositi nastri con velcro
(LLL-MMM). Vedi figura 9 e figura 10.
Sul tappeto sono presenti diverse attività sensoriali:
Lo spruzzo della balena (D) in figura 11, realizzato in speciale
tessuto, scricchiola;
Le zampette del granchio (E) in figura 12 scricchiolano;
La stella (F) e la bolla (G), presenti sulla parte mobile (I), sono
realizzate in speciale tessuto per favorire lo sviluppo tattile
del bambino (vedi figura 13 e figura 14);
Tasca-nascondino (H) completamente sollevabile dal tappeto per favorire il senso di avventura e di scoperta del bambino
(vedi figura 15). Può nascondere piccoli giochi del bambino.
Un lato in rete del box è completamente apribile grazie
all’apposita cerniera (figura 16): il bambino può facilmente
entrare o uscire dal box.
ATTENZIONE: quando il bambino si trova all’interno del box
la cerniera deve essere completamente chiusa con i cursori in
posizione bassa come illustrato in figura 17.
SFODERABILITA’
Per sfoderare il materassino procedere come segue.
Estrarre il tappetino dal box, posizionarlo con la parte stampata rivolta verso il pavimento. Aprire i velcri presenti sul retro (figura 18) e sfilare le quattro doghe in legno dalle relative
tasche (figura 19). Ora il materassino è pronto per essere
lavato. Una volta che il materassino sarà completamente
asciugato, riposizionare le doghe in legno nelle apposite tasche sul retro e richiudere con i velcri. Rimettere il materassino sul fondo del box (come descritto nei punti 5 e 6).
CHIUSURA
Per chiudere il prodotto procedere come segue.
Togliere il materassino e gli animaletti 3D dal box. Appoggia-
PER ULTERIORI INFORMAZIONI
Posta: Artsana Spa
Servizio Clienti - Via Saldarini Catelli, 1
22070 Grandate _ Como _ Italia
Telefono: 0039 _ 031.382000
Sito: www.chicco.com
8
F
SIEGE DE TABLE
E – Pattes du crabe avec bruissement
F – Etoile en velours
G – Bulle en satin
H – Poche-cachette
Ǣ †“‰Š‘†™´—†‘Š’”‡Ž‘Š
L – Tortue
LL –Pattes et ventre de la tortue en velours
LLL – Bande avec velcro
M – Hippocampe avec hochet
Ǣ†—™ŽŠ˜š•´—ŽŠš—Š‰šˆ”—•˜Š“›Š‘”š—˜
MMM – Bande avec velcro
Avis important
IMPORTANT : AVANT EMPLOI, LIRE ATTENTIVEMENT ET
INTEGRALEMENT CETTE NOTICE D’INSTRUCTIONS POUR
EVITER TOUT RISQUE LORS DE L’UTILISATION DU PRODUIT.
LA CONSERVER POUR TOUTE CONSULTATION ULTERIEURE. POUR NE PAS COMPROMETTRE LA SECURITE DE VOTRE
ENFANT, SUIVRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS.
ATTENTION : AVANT ENLEVER ET ELIMINER TOUS LES SACS
EN PLASTIQUE ET AUTRES ELEMENTS QUI FONT PARTIE DE
L’EMBALLAGE DU PRODUIT, ET LES TENIR HORS DE LA PORTEE DES ENFANTS.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Š•—”‰šŽ™“´ˆŠ˜˜Ž™Šš“Š“™—Š™ŽŠ“—´Œš‘ŽŠ—ǀ
Š “Š™™”ž†ŒŠ Š™ ‘ǏŠ“™—Š™ŽŠ“ ‰”Ž›Š“™ µ™—Š Š‹‹Šˆ™š´˜ š“Ž–šŠment par un adulte.
AVERTISSEMENTS
Ǧ Š•‘Ž†ŒŠŠ™‘Š‰´•‘Ž†ŒŠ‰š•†—ˆ‰”Ž›Š“™µ™—Š—´†‘Ž˜´˜š“Ž–šŠment par un adulte.
Ǧ
ŒŠˆ”“˜ŠŽ‘‘´•”š—‘Ǐš™Ž‘Ž˜†™Ž”“‰š•†—ˆƿ‰Šț’”Ž˜ ȟ†“˜
environ (maximum 15 kg).
Ǧ Š•†˜•‘ŽŠ—‘Š•†—ˆ†›Šˆ‘ǏŠ“‹†“™‰Š‰†“˜ǀ
Ǧ ›†“™š™Ž‘Ž˜†™Ž”“ƽ™”š”š—˜˜Ǐ†˜˜š—Š—–šŠ‘Š˜–š†™—ŠˆÙ™´˜‰š
•†—ˆ˜”“™‡‘”–š´˜ǩˆ”’’ŠŽ‘‘š˜™—´‰†“˜‘Š’”‰Š‰ǏŠ’•‘”ŽǪǀ
Ǧ Š •†˜ Ž“™´Œ—Š— †š •†—ˆ ‰Š˜ †ˆˆŠ˜˜”Ž—Š˜ƽ ‰Š˜ •Ž³ˆŠ˜ ‰Š —Šˆ†“ŒŠƽ‰Š˜´‘´’Š“™˜“”“‹”š—“Ž˜”š“”“†••—”š›´˜•†—‘Š
fabricant.
Ǧ ƿ“Š•†˜š™Ž‘Ž˜Š—‘Š•†—ˆ˜†“˜˜†‡†˜Šǀ
Ǧ ƿ‘”—˜–šŠ‘ǏŠ“‹†“™˜Š™—”š›Š‰†“˜‘Š•†—ˆƽ™Š“Ž—‘†
‹Š—’Š™š—Š´ˆ‘†Ž—ˆ”’•‘³™Š’Š“™‹Š—’´Šǀ
Ǧ ƿ“Š•†˜š™Ž‘Ž˜Š—‘Š•†—ˆ˜ŽˆŠ—™†Ž“Š˜•†—™ŽŠ˜˜”“™
ˆ†˜˜´Š˜ƽ†——†ˆ´Š˜”š’†“–š†“™Š˜ǀ
Ǧ ƿ‘”—˜–šŠ‘Š•†—ˆ“ǏŠ˜™•†˜š™Ž‘Ž˜´ƽ™Š“Ž—‘Š•—”‰šŽ™
”—˜‰Š‘†•”—™´Š‰Š˜Š“‹†“™˜ǀ
Ǧ ƿ“Š•†˜‰´•‘†ˆŠ—‘Š•†—ˆ†›Šˆ‘ǏŠ“‹†“™‰Š‰†“˜ǀ
Ǧ Š•†˜š™Ž‘Ž˜Š—‘Š•†—ˆ†›Šˆ•‘š˜‰Ǐš“Š“‹†“™ ‘†‹”Ž˜ǀ
Ǧ Š•†˜‘†Ž˜˜Š—‰Ǐ†š™—Š˜Š“‹†“™˜”šŠ—˜†“˜˜š—›ŠŽ‘‘†“ˆŠ•—³˜
du parc.
Ǧ Š†’†Ž˜‘†Ž˜˜Š—‘Š•†—ˆ˜š—š“•‘†“Ž“ˆ‘Ž“´†›Šˆ‘ǏŠ“‹†“™‰Šdans.
Ǧ Š •†˜ ’Š™™—Š ‘Š •†—ˆ •—”Ž’Ž™´‰Š ’š—˜”š‰Ǐ”‡˜™†ˆ‘Š˜
†ʬ“‰Ǐ´›Ž™Š—™”š™†ˆˆŽ‰Š“™ǀ
Ǧ ƿ “Š †’†Ž˜ ‘†Ž˜˜Š—‰Ǐ”‡Š™˜‰†“˜ ‘Š •†—ˆ Š™ “Š
•†˜—†”š™Š—‰Ǐ´•†Ž˜˜Šš—˜”š‰Š’†™Š‘†˜˜š••‘´’Š“™†Ž—Š˜˜š—
lesquels l’enfant pourrait monter pour passer par-dessus les
bords.
Ǧ ƿ“Š‘†Ž˜˜Š—‰†“˜‘Š•†—ˆ†šˆš“”‡Š™˜š˜ˆŠ•™Ž‡‘Š
‰Ǐ´™”š‹‹Š—Š™Ǡ”š‰Ǐ´™—†“Œ‘Š—‘ǏŠ“‹†“™ǀ
Ǧ ƿ “Š •†˜ •‘†ˆŠ— ‘Š •†—ˆ •—³˜ ‰Š ‹Š“µ™—Š˜ƽ ʬ‘˜
´‘Šˆ™—Ž–šŠ˜ƽ ˆ”—‰Š˜ƽ —Ž‰Š†š”š †š™—Š˜™Ž˜˜š˜–šŽ •”š——†ŽŠ“™
‘Ǐ´™”š‹‹Š—”š‘Ǐ´™—†“Œ‘Š—ǀ
Ǧ ƿ•”š—´›Ž™Š—™”š™—Ž˜–šŠ”š‰´‡š™‰ǏŽ“ˆŠ“‰ŽŠƽ“Š
†’†Ž˜’Š™™—Š‘Š•†—ˆ•—³˜‰Š›Š“™Ž‘†™Šš—˜ƽ—†‰Ž†™Šš—˜´‘Šˆ™—Žques, cuisinières à gaz ou autres sources de chaleur.
Ǧ “ŠŠ•”˜Ž™Ž”“•—”‘”“Œ´Š†š˜”‘ŠŽ‘•”š——†Ž™•—”›”–šŠ—š“Š
variation des couleurs du produit. Après une exposition pro‘”“Œ´Š‰š•—”‰šŽ™ ‹”—™Š˜™Š’•´—†™š—Š˜ƽ†™™Š“‰—Š–šŠ‘–šŠ˜
minutes avant de mettre l’enfant dans le.
PARC
†˜™—šˆ™š—Š‰š•†—ˆ“ǏŠ˜™•†˜‰´”š˜˜†‡‘Šǀ”š—‘ǏŠ“™—Š™Š“Ž—ƽ
š™Ž‘Ž˜Š— š“Š ´•”“ŒŠ Š™ ‰š ˜†›”“ “Šš™—Š •”š— ‘Š˜ •†—™ŽŠ˜ Š“
™Ž˜˜šǀŠ™™”žŠ——´Œš‘Ž³—Š’Š“™‘Š˜•†—™ŽŠ˜Š“•‘†˜™Ž–šŠ‰š•†—ˆ
†›Šˆš“ˆŽ‹‹”“š’Ž‰Šǀ“ˆ†˜‰Šˆ”“™†ˆ™†›Šˆ‘ǏŠ†šƽ˜´ˆŠ—
‘Š˜ •†—™ŽŠ˜ ’´™†‘‘Ž–šŠ˜ •”š— ´›Ž™Š— ‘† ‹”—’†™Ž”“ ‰Š —”šŽ‘‘Šǀ
”“™—Ù‘Š——´Œš‘Ž³—Š’Š“™˜Ž‘Š˜•Ž³ˆŠ˜‰š•†—ˆ˜”“™š˜´Š˜ƽˆ†˜˜´Š˜”šŠ“‰”’’†Œ´Š˜ǀŽˆǏŠ˜™‘Šˆ†˜ƽ“Š•†˜š™Ž‘Ž˜Š—‘Š•†—ˆǀ
PARTIE TEXTILE
”’•”˜Ž™Ž”“™Š™Ž‘Šƿ“”š›Š†š’†™´—Ž†šǀ™Š—“ŠƿȜțțʏ•”‘žŠ˜™Š—ǀŠ’‡”š——†ŒŠƿȠțʏ•”‘žŠ˜™Š—ǂȠțʏ•”‘žš—´™†“Šǀ
TAPIS DE JEU
PARTIE TEXTILE :
Š’†™Š‘†˜Š˜™‰´”š˜˜†‡‘ŠŠ™‘†•†—™ŽŠŠ“™Ž˜˜šŠ˜™‘†›†‡‘Šǀ
”’•”˜Ž™Ž”“™Š™Ž‘Šƿ“”š›Š†š’†™´—Ž†šǀ™Š—“ŠƿȜțțʏ•”‘žŠ˜™Š—ǀŠ’‡”š——†ŒŠƿȠțʏ•”‘žŠ˜™Š—ǂȠțʏ•”‘žš—´™†“Šǀ
Laver à la main dans l’eau froide
Ne pas blanchir
Ne pas utiliser de sèche-linge
Ne pas repasser
Ne pas laver à sec
LATTES EN BOIS :
Ne pas mettre les lattes en bois dans l’eau. Nettoyer avec un
chiffon humide et du savon doux. Ne pas utiliser de produit
blanchissant.
ANIMAUX 3D :
”’•”˜Ž™Ž”“ ™Š™Ž‘Š ƿ “”š›Š†š ’†™´—Ž†šǀ ™Š—“Š ƿ Ȝțțʏ
polyester. Rembourrage : 100% polyester.
Laver à la main dans l’eau froide
Ne pas blanchir
ELEMENTS
Ǣ™—šˆ™š—Š‰š•†—ˆˆ†——´Š
Ǣ†•Ž˜‰ŠŠš’š‘™Žǂ†ˆ™Ž›Ž™´˜
C – Animaux 3D
D – Jet de la baleine en satin avec bruissement
Ne pas utiliser de sèche-linge
Ne pas repasser
9
Ne pas laver à sec
MONTAGE ET UTILISATION
1) Retirer le parc de son sac de transport. Le mettre en position
›Š—™Žˆ†‘Šˆ”’’ŠŽ‘‘š˜™—´‰†“˜‘†ʬŒš—ŠȜǀ
ȝǪ ´™†ˆŠ—‘Š˜‘†“ŒšŠ™™Š˜Š“›Š‘ˆ—”–šŽ˜Š™—”š›Š“™˜š—‘†•†—™ŽŠ
externe du matelas. Enlever le matelas qui entoure le parc.
ȞǪ †Ž˜Ž—‘Š˜‰ŠšˆÙ™´˜”••”˜´˜Š“‘Š˜´ˆ†—™†“™›Š—˜‘ǏŠ™´—ŽŠš—
ǩʬŒš—ŠȝǪǀŠ˜˜”š‘Š›Š—š˜–šǏ †™™ŠŽ“‰—Š‘†•”˜Ž™Ž”“‰Š‡‘”ˆ†ŒŠǩš“‰´ˆ‘ŽˆŽ“‰Ž–šŠ‘Ǐ”š›Š—™š—Šˆ”’•‘³™ŠǪˆŠǩʬŒš—ŠȞ†Ǫǀ
´•´™Š— ‘Ǐ”•´—†™Ž”“ †›Šˆ ‘Š˜ ‰Šš †š™—Š˜ ˆÙ™´˜ ǩʬŒš—Š Ȟ‡Ǫǀ
”š˜˜Š—›Š—˜‘Š‡†˜‘ŠˆŠ“™—Š‰š‹”“‰‰š•†—ˆš˜–šǏ ˆŠ–šǏŽ‘
˜Š‡‘”–šŠǩʬŒš—ŠȞˆǪǀǏ†˜˜š—Š—–šŠ‘Š˜–š†™—ŠˆÙ™´˜˜”“™‡ŽŠ“
‡‘”–š´˜ƿ‘Š˜’†Ž“˜•”˜´Š˜†šˆŠ“™—Š‰Šˆ†–šŠˆÙ™´ƽŠŠ—ˆŠ—
š“Š‘´Œ³—Š•—Š˜˜Ž”“›Š—˜‘Š‡†˜ǀ
ȟǪ ”š›—Ž—‘Š˜•†—™ŽŠ˜˜š•´—ŽŠš—Š˜Š“•‘†˜™Ž–šŠ†›Šˆ‘Š™Ž˜˜šŠ“
†ˆˆ—”ˆ†“™‘Š˜‰ŠšˆÙ™´˜ ‘Ǐ†Ž‰Š‰š›Š‘ˆ—”•—´›š ˆŠ™Š‹‹Š™
(figure 4).
5) Mettre le matelas dans le parc en faisant attention que la
•†—™ŽŠ‘†™´—†‘Š’”‡Ž‘ŠǩǪ˜”Ž™™”š—“´Š›Š—˜‘†•†—™ŽŠ‰š•†—ˆ
où se trouvent les velcros (cf. figure 5).
ȡǪ ŽŠ—‘†•†—™ŽŠ ‘†•†—”Ž‰š•†—ˆ ‘Ǐ†Ž‰Š‰Š˜›Š‘ˆ—”˜•—´›š˜ ˆŠ™Š‹‹Š™ˆ”’’ŠŽ‘‘š˜™—´ ‘†ʬŒš—Šȡǀ
ȢǪ ‘ǏŽ“™´—ŽŠš—‰š•†—ˆ˜Š™—”š›Š“™ȟ•”ŽŒ“´Š˜•”š—†Ž‰Š—‘ǏŠ“fant à se lever (figure 7).
ȣǪ Š™™—Š‘Š˜†“Ž’†šǩʬŒš—ŠˆǪ ‘ǏŽ“™´—ŽŠš—‰š•†—ˆǀ“•Šš™
mettre la tortue sous la poche-cachette (H) comme dans la
figure 8. On peut aussi suspendre les animaux 3D aux poiŒ“´Š˜‰š•†—ˆ ‘Ǐ†Ž‰Š‰Š˜‡†“‰Š˜›Š‘ˆ—”•—´›šŠ˜ ˆŠ™Š‹‹Š™
(LLL-MMM). (Cf. figures 9 et 10).
ȤǪ “™—”š›Š˜š—‘Š™†•Ž˜•‘š˜ŽŠš—˜†ˆ™Ž›Ž™´˜˜Š“˜”—ŽŠ‘‘Š˜ƿ
Ǧ ŠŠ™‰Š‘†‡†‘ŠŽ“ŠǩǪ‰†“˜‘†ʬŒš—ŠȜȜƽ—´†‘Ž˜´Š“™Ž˜˜š†›Šˆ
bruissement ;
Ǧ Š˜•†™™Š˜‰šˆ—†‡ŠǩǪ‰†“˜‘†ʬŒš—ŠȜȝ‡—šŽ˜˜Š“™ƾ
Ǧ Ǐ´™”Ž‘ŠǩǪŠ™‘†‡š‘‘Šǩ
Ǫ•—´˜Š“™˜˜š—‘†•†—™ŽŠ’”‡Ž‘ŠǩǪ˜”“™
—´†‘Ž˜´Š˜Š“™Ž˜˜š†›Šˆš“Š™Š™š—Š˜•´ˆŽ†‘Š•”š—‹†›”—Ž˜Š—‘Š
‰´›Š‘”••Š’Š“™™†ˆ™Ž‘Š‰Š‘ǏŠ“‹†“™ǩˆ‹ǀʬŒš—Š˜ȜȞŠ™ȜȟǪƾ
Ǧ ”ˆŠǂˆ†ˆŠ™™Š ǩǪ ‰´™†ˆ†‡‘Š ‰š ™†•Ž˜ •”š— ‹†›”—Ž˜Š— ‘Š
˜Š“˜‰Š‘Ǐ†›Š“™š—ŠŠ™‰Š‘†‰´ˆ”š›Š—™Š‰Š‘ǏŠ“‹†“™ǩˆ‹ǀʬŒš—Š
ȜȠǪǀ“•Šš™žˆ†ˆŠ—‰Š˜•Š™Ž™˜”šŠ™˜ǀ
ȜțǪ† ‹Š“µ™—Š Š“ ʬ‘Š™ ‰š •†—ˆ •Šš™ ˜Ǐ”š›—Ž— ˆ”’•‘³™Š’Š“™ ‘Ǐ†Ž‰Š‰Ǐš“Š‹Š—’Š™š—Š´ˆ‘†Ž—ǩʬŒš—ŠȜȡǪƿ‘ǏŠ“‹†“™•Šš™‹†ˆŽ‘Šment entrer ou sortir du parc.
ƿ–š†“‰‘ǏŠ“‹†“™˜Š™—”š›Š‰†“˜‘Š•†—ˆƽ™”š”š—˜
˜Ǐ†˜˜š—Š— –šŠ ‘† ‹Š—’Š™š—Š ´ˆ‘†Ž— Š˜™ ˆ”’•‘³™Š’Š“™ ‹Š—’´Š
ˆ”’’ŠŽ‘‘š˜™—´‰†“˜‘†ʬŒš—ŠȜȢǀ
las d’environ 30 centimètres vers le haut. Tout en maintenant la
•”ŽŒ“´Š˜”š‘Š›´Šƽ†••šžŠ—˜š—‘Š˜‡”š™”“˜˜Ž™š´˜†šˆŠ“™—Š‰Š˜
ˆÙ™´˜‘”“Œ˜ǀǩʬŒš—ŠȝȜǪǀŠ˜˜”š‘Š›Š—‘´Œ³—Š’Š“™•”š—‰´‡‘”–šŠ—
‘Š’´ˆ†“Ž˜’Š‰Š˜ð—Š™´•šŽ˜‘Š˜•‘ŽŠ—›Š—˜‘Š‡†˜ǀ
ȜȡǪ†••—”ˆŠ—‘†˜™—šˆ™š—Š†Ž“˜Ž‰´•‘Ž´Š›Š—˜‘ŠˆŠ“™—Š‰š•†—ˆš˜–šǏ ˆŠ–šǏ”“”‡™ŽŠ““Šš“Šˆ”’•†ˆŽ™´’†Ž’š’ǩʬŒš—ŠȝȝǪǀ
ȜȢǪ ”˜Š—‘Š•†—ˆ‹Š—’´˜š—‘Š’†™Š‘†˜ǀ“—”š‘Š—‘Š’†™Š‘†˜†š™”š—
du parc et le fermer en passant les bandes velcro dans les anneaux en plastique (figure 23).
18) Mettre le parc en position verticale et enfiler les deux ani’†šȞ‰†“˜‘†ˆ†›Ž™´˜š•´—ŽŠš—ŠǩʬŒš—ŠȝȟǪǀ“™—”š›Š˜š—
š“‰Š˜ˆÙ™´˜Š™Š—“Š˜š“Š•”ŽŒ“´ŠŠ“™Ž˜˜šǩʬŒš—ŠȝȠǪŽ‰´†‘Š
•”š—™—†“˜•”—™Š—‘Š•—”‰šŽ™‹Š—’´ǀ
DEHOUSSAGE
”š—‰´”š˜˜Š—‘Š’†™Š‘†˜ƽ•—”ˆ´‰Š—ˆ”’’Š˜šŽ™ƿ
ȜȜǪ ™—†Ž—Š‘Š™†•Ž˜‰š•†—ˆŠ™”š›—Ž—‘Š˜›Š‘ˆ—”˜•—´˜Š“™˜˜š—‘Ǐ†—rière du tapis (figure 18). Retirer les quatre lattes en bois de
leurs poches respectives (figure 19). Le matelas est mainte“†“™•—µ™ µ™—Š‘†›Š—ǀ
12) Une fois le matelas complètement sec, remettre les lattes
en bois dans leurs poches respectives sur l’arrière et refermer
avec les velcros. Mettre le matelas dans le parc (cf. points 5
et 6).
POUR PLUS D’INFORMATIONS :
Chicco Puericulture de France Sas
ȜȢǂȜȤ›Š“šŠ‰Š‘†’´™†‘‘š—ŒŽŠ 93 210 SAINT DENIS LA PLAINE
FRANCE
Tel 01 55932640
www.chicco.com
FERMETURE
”š—•‘ŽŠ—‘Š•—”‰šŽ™ƽ•—”ˆ´‰Š—ˆ”’’Š˜šŽ™ƿ
13) Enlever le matelas et les animaux 3D du parc. Poser le ma™Š‘†˜ ˜š— š“ •‘†“ ”—ŽŸ”“™†‘ Š™ Š“ —Š•‘ŽŠ— ‘† •†—™ŽŠ ‘†™´—†‘Š
˜”š•‘ŠŠ“™Ž˜˜šǩǪ›Š—˜‘ǏŽ“™´—ŽŠš—ǩʬŒš—ŠȝțǪǀ
14) Pour faciliter la fermeture du parc il faut ouvrir les velcros qui se
™—”š›Š“™˜š—‘Š˜ˆÙ™´˜‰š•†—ˆŠ™´ˆ†—™Š—‘Š˜‰Šš•†“˜‰Š™Ž˜˜šǀ
ȜȠǪ ”š‘Š›Š—‘†•”ŽŒ“´ŠˆŠ“™—†‘Š–šŽ˜Š™—”š›Š˜š—‘Š‹”“‰‰š’†™Š10
D
TISCHSITZ
BESTANDTEILE
A – Quadratisches Gestell
B – Multiactivity-Spieldecke
C – 3D-Tierchen
D – Walfontäne aus Satin mit Crinckle
ǂ—Š‡˜‹òꊒŽ™—Ž“ˆ‘Šǂ™Ž›Ž™¤™
F – Velour-Stern
G – Blase aus Satin
H - Tasche
I – Bewegliches Seitenband
L - Schildkröte
LL – Kopf, Pfoten und Bauch der Schildkröte sind aus Velour hergestellt
LLL – Band mit Klettverschluss
M – Seepferdchen mit Rassel
MM – Oberer Teil des Körpers aus Velour
MMM – Band mit Klettverschluss
Wichtiger Hinweis
WICHTIG: VOR DEM GEBRAUCH AUFMERKSAM DIESE GEBRAUCHSANLEITUNG LESEN, UM GEFAHREN BEI DER BENUTZUNG ZU VERMEIDEN UND ZUM NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN. BEFOLGEN SIE AUFMERKSAM DIESE ANWEISUNGEN,
UM NICHT DIE SICHERHEIT IHRES KINDES ZU GEFÄHRDEN.
WARNUNG: VOR DER VERWENDUNG EVENTUELL VORHANDENE KUNSTSTOFFBEUTEL UND ALLE TEILE DER PRODUKTVERPACKUNG ENTFERNEN UND ENTSORGEN ODER AUF
JEDEN FALL FÜR KINDER UNZUGÄNGLICH AUFBEWAHREN.
HINWEISE
Ǧ [‹‹“Š“ƽˆ‘ŽŠêŠ“š“‰Š—˜™Š‘‘Š“‰Š˜—”‰š™Š˜‰ò—‹Š“†š˜˜ˆ‘ŽŠê‘Žˆ›”“ŠŽ“Š’—œ†ˆ˜Š“Š“›”—ŒŠ“”’’Š“œŠ—‰Š“ǀ
Ǧ ’•‹”‘Š“Š˜Š—œŠ“‰š“Œ˜†‘™Š—‹ò—‰Š“†š‹˜™†‘‘ƿò—Ž“‰Š—
ab 0 Monaten bis ca. 4 Jahren (max. 15 kg Körpergewicht).
Ǧ ˆ‘ŽŠêŠ“ŽŠ‰Š“†š‹˜™†‘‘“Žˆ™’Ž™‰Š’Ž“‰‰†—Ž“ǀ
Ǧ Š—ŒŠœŽ˜˜Š—“ŽŠ˜Žˆ›”—‰Š’
Š‡—†šˆ˜™Š™˜ƽ‰†˜˜†‘‘Š›ŽŠ—ŠŽten blockiert sind, wie in der Gebrauchsanweisung gezeigt.
Ǧ —Ž“ŒŠ“ŽŠ†’—”‰š™†š˜˜ˆ‘ŽŠê‘Žˆš‡ŠÛ—ǂƽ—˜†™Ÿ™ŠŽ‘Š”‰Š—
”’•”“Š“™Š“†“ƽ‰ŽŠ›”’Š—˜™Š‘‘Š—‰†‹ò—›”—ŒŠ˜ŠŠ“˜Ž“‰ǀ
Ǧ ƿ Š— †š‹˜™†‘‘ ‰†—‹ ŠŽ“Š˜‹†‘‘˜ ”“Š †˜Ž˜ ›Š—wendet werden.
Ǧ ƿŠʬ“‰Š™˜Žˆ‰†˜Ž“‰Ž’““Š—“‰Š˜†š‹˜™†‘‘˜ƽ
muss das Scharnier vollständig geschlossen sein mit den
Cursoren in niedriger Position.
Ǧ ƿŠ—œŠ“‰Š“ŽŠ‰Š“†š‹˜™†‘‘“Žˆ™ƽœŠ““ŠŽ‘Š
beschädigt sind oder fehlen.
Ǧ ƿŠ““‰†˜—”‰š™“Žˆ™‡Š“š™Ÿ™œŽ—‰ƽ’†ˆŠ“
ŽŠŠ˜‹ò—Ž“‰Š—š“ŸšŒ¤“Œ‘Žˆǀ
Ǧ ƿ†˜—”‰š™“Žˆ™’Ž™‰Š’Ž“‰‰†—Ž“›Š—˜ˆŽŠ‡Š“ǀ
Ǧ Š—†š‹˜™†‘‘Ž˜™“š—‹ò—ŠŽ“Ž“‰†š˜ŒŠ‘ŠŒ™ǀ
Ǧ †˜˜Š“ŽŠ ŠŽ“Š˜‹†‘‘˜ †“‰Š—Š Ž“‰Š— š“‡Š†š‹˜Žˆ™ŽŒ™ Ž“‰Š—
Nähe des Laufstalls spielen.
Ǧ †˜˜Š“ŽŠ “ŽŠ’†‘˜‰Š“ †š‹˜™†‘‘ †š‹ ŠŽ“Š— ˜ˆ—¤ŒŠ“ ‘¤ˆŠ
mit dem Kind darin stehen.
Ǧ ™Š‘‘Š“ŽŠ‰Š“†š‹˜™†‘‘“Žˆ™Ž“‰Š—¤Š›”“†šŠ—“š“‰Ž“dernissen auf, um die Gefahr eines Verfangens zu verhindern.
Ǧ ƿ†˜˜Š“ŽŠŠŽ“Š
ŠŒŠ“˜™¤“‰ŠŽ’†š‹˜™†‘‘š“‰
‹òŒŠ“ŽŠŠŽ“Š”‘˜™Š—š“ŒŠ“Ž“Ÿšƽ‰ŽŠ‰Š’Ž“‰Š—‘†š‡Š“
könnten, sich an den Wänden hochzuziehen.
Ǧ ƿ†˜˜Š“ŽŠŠŽ“Š“
ŠŒŠ“˜™†“‰Ž’†š‹˜™†‘‘ƽ‰Š—
‹ò—‰†˜Ž“‰ŠŽ“Š—˜™Žˆš“Œ˜ǂš“‰Ǡ”‰Š——‰—”˜˜Š‘š“Œ˜ŒŠ‹†—
darstellen könnte.
Ǧ ƿŠ—†š‹˜™†‘‘’š˜˜›”“™—”’†‡Š‘“š“‰”—deln fern gehalten werden: Stellen Sie den Laufstall nicht in
die Nähe von Fenstern, wo Kordeln, Gardinen oder Ähnliches
das Ersticken oder Erdrosseln des Kindes verursachen könnten. Um eine Erdrosselungsgefahr zu vermeiden, geben Sie
dem Kind keine Gegenstände mit Kordeln und legen Sie diese auch nicht in seine Nähe.
Ǧ ƿ’ŠŽ“Š—†“‰ŒŠ‹†—Ÿš›Š—’ŠŽ‰Š“ƽ˜™Š‘‘Š“ŽŠ
den Laufstall niemals in die Nähe von Ventilatoren, Elektroöfen, Gasöfen oder anderer starken Wärmequellen.
Ǧ ™†—Š ”““Š“ŠŽ“˜™—†‘š“Œ Û““™Š †—‡›Š—¤“‰Š—š“ŒŠ“ ‰Š˜
Produktes verursachen. Nach einem längeren Aussetzen des
Produktes an hohen Temperaturen lassen Sie bitte das Pro‰š™†‡ò‘Š“ƽ‡Š›”—ŽŠ‰†˜Ž“‰Ž“ŠŽ“˜Š™ŸŠ“ǀ
PFLEGE
ŽŠ˜Š˜—”‰š™‡Š“Û™ŽŒ™—ŠŒŠ‘’¤êŽŒŠʭŠŒŠǀ
ŽŠŠŽ“ŽŒš“Œ˜ǂš“‰†—™š“Œ˜†—‡ŠŽ™Š“‰ò—‹Š““š—›”“ŠŽ“Š’
Erwachsenen vorgenommen werden.
LAUFSTALL
Der Bezug des Laufstalls ist nicht abziehbar: Verwenden Sie
‹ò—‰ŽŠŠŽ“ŽŒš“Œ‰Š—™”‹‹™ŠŽ‘ŠŠŽ“Š“ˆœ†’’š“‰“Šš™—†‘Š
ŠŽ‹ŠǀŠŽ“ŽŒŠ“ŽŠ—ŠŒŠ‘’¤êŽŒ‰ŽŠš“˜™˜™”‹‹™ŠŽ‘Š‰Š˜†š‹˜™†‘‘˜
mit einem feuchten Tuch. Nasse Metallteile abtrocknen, um
”˜™‡Ž‘‰š“ŒŸš›Š—’ŠŽ‰Š“ǀ—ò‹Š“ŽŠ—ŠŒŠ‘’¤êŽŒ‰Š“†š‹˜™†‘‘
auf abgenutzte oder beschädigte Teile; sollten Schäden festgestellt werden, darf der Laufstall nicht benutzt werden.
STOFFTEIL
™”‹‹Ÿš˜†’’Š“˜Š™Ÿš“Œƿ šêŠ“ƿȜțțʏ •”‘žŠ˜™Š— ”‘˜™Š—š“Œƿ
50% polyester - 50% polyurethan.
SPIELDECKE STOFFTEIL:
Die Einlage kann abgezogen werden und der Stoffteil ist
œ†˜ˆ‡†—ǀ ™”‹‹Ÿš˜†’’Š“˜Š™Ÿš“Œƿ šêŠ“ƿ Ȝțțʏ •”‘žŠ˜™Š—ǀ
Polsterung: 50% polyester - 50% polyurethan.
Handwäsche in kaltem Wasser
Nicht bleichen
Nicht im Trockner trocknen
Žˆ™‡òŒŠ‘“
Nicht trocken reinigen
HOLZLATTEN:
Nicht die Holzteile in Wasser tauchen. Mit einem feuchten Tuch
und Feinwaschmittel reinigen. Keine Chlorbleiche verwenden.
3D-TIERCHEN:
™”‹‹Ÿš˜†’’Š“˜Š™Ÿš“Œƿ ‘‘Š †™Š—Ž†‘ŽŠ“ “Ššǀ šêŠ“ƿ Ȝțțʏ
polyester. polsterung: 100% polyester.
Handwäsche in kaltem Wasser
Nicht bleichen
Nicht im Trockner trocknen
Žˆ™‡òŒŠ‘“
Nicht trocken reinigen
11
MONTAGE UND GEBRAUCH
1) Entnehmen Sie das Produkt dem Karton. Stellen Sie es in
senkrechter Position auf, wie in Abbildung 1 gezeigt.
ȝǪ [‹‹“Š“ ŽŠ ‰ŽŠ ‘Š™™›Š—˜ˆ‘š˜˜ǂŽŠ’Š“ †’ šêŠ“™ŠŽ‘ ‰Š—
Einlage. Ziehen Sie den Laufstall aus der Einlage.
3) Mit dem Produkt in senkrechter Position ergreifen Sie in der
Ž™™ŠŸœŠŽ”‡Š—ŠƽŒŠŒŠ“ò‡Š—‘ŽŠŒŠ“‰ŠŠŽ™Š“ǩ‡‡Ž‘‰š“ŒȝǪǀ
Heben Sie diese hoch, bis sie waagerecht eingerastet sind
(Abbildung 3a). Wiederholen Sie diesen Arbeitsvorgang auch
†“‰Š“‡ŠŽ‰Š“†“‰Š—Š“ŠŽ™Š“ǩ‡‡Ž‘‰š“ŒȞ‡Ǫǀ—òˆŠ“ŽŠ
den mittleren Teil des Bodens des Laufstalls bis in die Blockierposition nach unten (Abbildung 3c). Vergewissern Sie
sich, dass alle vier Seiten korrekt blockiert sind: Üben Sie mit
den Händen in der Mitte der oberen Seiten aufgelegt einen
leichten Druck nach unten aus.
4) Bedecken Sie die oberen Kunststoffecken mit dem Stoff, indem Sie die beiden Seiten durch den entsprechenden Klettverschluss befestigen (Abbildung 4).
5) Legen Sie die Einlage in den Laufstall und achten Sie darauf,
dass der bewegliche seitliche Teil (I) in Richtung der Lauf˜™†‘‘œ†“‰•”˜Ž™Ž”“ŽŠ—™œŽ—‰ƽœ”˜Žˆ‰ŽŠ‘Š™™›Š—˜ˆ‘ò˜˜Š‡Šfinden (siehe Abbildung 5).
ȡǪ Š‹Š˜™ŽŒŠ“ŽŠ‰Š“ŠŽ‘‰š—ˆ‰ŽŠŠœŠŽ‘ŽŒŠ“‘Š™™›Š—˜ˆ‘ò˜˜Š
an der Wand des Laufstalls, wie in Abbildung 6 gezeigt.
7) Im Innern des Laufstalls befinden sich 4 Griffe, damit sich das
Kind hochziehen kann (Abbildung 7).
8) Befestigen Sie die Tierchen (Abbildung C) im Laufstall. Die
Schildkröte kann unter der Tasche (H), wie in Abbildung 8
gezeigt, positioniert werden. Die 3D-Tierchen können auch
mit den entsprechenden Bändern mit Klettverschluss an den
Laufstall-Griffen angehängt werden (LLL-MMM). Siehe Abbildung 9 und Abbildung 10.
9) An der Spieldecke befinden sich verschiedene Spielaktivitäten, die den Tastsinn fördern:
Ǧ ŽŠ †‘‹”“™¤“Š ǩǪ Ž“ ‡‡Ž‘‰š“Œ ȜȜƽ †š˜ •ŠŸŽ†‘ŒŠœŠ‡Šƽ
„knirscht“;
Ǧ ŽŠŠŽ“ˆŠ“‰Š˜—Š‡˜Š˜ǩǪŽ“‡‡Ž‘‰š“ŒȜȝǗ“Ž—˜ˆŠ“ǒƾ
Ǧ Š—™Š—“ǩǪš“‰‰†˜†˜˜Š—‡‘¤˜ˆŠ“ǩ
Ǫ†’‡ŠœŠŒ‘ŽˆŠ“
Tell (I) sind aus Spezialgewebe hergestellt, um die Entwicklung des Tastsinns des Kindes zu fördern (siehe Abbildung 13
und Abbildung 14);
Ǧ Ž“ŠǗŠ—˜™Šˆ™†˜ˆŠǒǩǪƽ‰ŽŠ”’•‘Š™™›”“‰Š—ŠˆŠ”ˆŒŠ‘†••™ œŠ—‰Š“ †““ƽ š’ ‰†˜
Š‹ò‘ ›”“‡Š“™ŠšŠ— š“‰
Entdeckung des Kindes zu fördern (siehe Abbildung 15). Das
Kind kann dort kleine Spielsachen verstecken.
10) Eine Netzseite des Laufstalls kann dank eines Scharniers völlig geöffnet werden (Abbildung 16): Das Kind kann leicht im
Laufstall ein- und ausgehen.
WARNUNG: Befindet sich das Kind im Innern des Laufstalls,
muss das Scharnier vollständig geschlossen sein, mit den Cursoren in niedriger Position, wie in Abbildung 17 gezeigt.
ABNEHMBARER BEZUG
š’‡ŸŽŠŠ“‰Š—Ž“‘†ŒŠ‹”‘ŒŠ“‰Š—’†êŠ“›”—ŒŠŠ“ƿ
11) Die Decke aus dem Laufstall nehmen, sie mit dem bedruck™Š“ŠŽ‘ Ÿš’ šê‡”‰Š“ Ž“ ‘ŠŒŠ“ǀ ŽŠ ‘Š™™›Š—˜ˆ‘ò˜˜Š †š‹
‰Š—òˆ˜ŠŽ™ŠÛ‹‹“Š“ǩ‡‡Ž‘‰š“ŒȜȣǪš“‰‰ŽŠ›ŽŠ—”‘Ÿ‘†™™Š“
†š˜‰Š“ŠœŠŽ‘ŽŒŠ“†˜ˆŠ“ŸŽŠŠ“ǩ‡‡Ž‘‰š“ŒȜȤǪǀš“†““
die Einlage gereinigt werden.
12) Ist die Einlage wieder völlig trocken, können die Holzlatten
Ž“ ‰ŽŠ ŠœŠŽ‘ŽŒŠ“†˜ˆŠ“ †“ ‰Š— òˆ˜ŠŽ™Š ŠŽ“ŒŠ˜Š™Ÿ™ š“‰
‰ŽŠ ‘Š™™›Š—˜ˆ‘ò˜˜ŠœŽŠ‰Š— ŒŠ˜ˆ‘”˜˜Š“œŠ—‰Š“ǀ ŠŒŠ“ŽŠ
die Einlage wieder auf den Boden des Laufstalls (wie in den
Punkten 5 und 6 beschrieben).
SCHLIESSUNG
š’ˆ‘ŽŠêŠ“‰Š˜—”‰š™Š˜œŽŠ‹”‘Œ™›”—ŒŠŠ“ƿ
13) Entnehmen Sie die Einlage und die 3D-Tierchen dem Laufstall. Legen Sie die Einlage nach oben gewandt auf eine waagerechte Fläche und biegen Sie den weichen Seitenteil (I)
nach innen (Abbildung 20).
ȜȟǪ’‰†˜ˆ‘ŽŠêŠ“‰Š˜†š‹˜™†‘‘˜ŸšŠ—‘ŠŽˆ™Š—“ƽ’ò˜˜Š“‰ŽŠ
‘Š™™›Š—˜ˆ‘ò˜˜Š†“‰Š“”‡Š—Š“ˆŠ“‰Š˜†š‹˜™†‘‘˜ŒŠÛ‹‹“Š™
und die beiden Stoffteile entfernt werden.
15) Heben Sie den mittleren Griff am Boden der Einlage um ca.
Ȟțˆ’“†ˆ”‡Š“†“ǀ†‘™Š“ŽŠ‰Š“
—Ž‹‹”ˆƽ‰—òˆŠ“ŽŠ
hintereinander die Tasten an den oberen Seiten des Laufstalls
ǩ‡‡Ž‘‰š“Œ ȝȜǪǀ †—“š“Œƿ ŽŠ ˆ‘ŽŠê™†˜™Š“ ‡Šʬ“‰Š“ ˜Žˆ
†’š“™Š—Š“ŠŽ‘‰Š—”—ŠƽŒŠ“†šŽ“‰Š—Ž™™Š‰Š—˜Š‘‡Š“ƾ‹ò—
ŠŽ“‘ŠŽˆ™Š—Š˜ˆ‘ŽŠêŠ“œŽ—‰‰†Š—Š’•‹”‘Š“ƽ‰ŽŠŠŽ™ŠŸš
ergreifen, wie in Abbildung 21 gezeigt, und dann die entspreˆŠ“‰Š†˜™ŠŒ†“Ÿ‰š—ˆŸš‰—òˆŠ“ǀ
ȜȡǪŽŠŠŽ“Š‰Š—Ž™™Š“¤Š—“ƽ‡Ž˜‰ŽŠŒ—ÛꙊ”’•†™ŠŽ™Š—reicht ist (Abbildung 22).
17) Den so geschlossenen Laufstall auf die Einlage legen. Die
Ž“‘†ŒŠš’‰Š“†š‹˜™†‘‘œŽˆŠ‘“š“‰Ž“˜ˆ‘ŽŠêŠ“ƽŽ“‰Š’
die Bänder mit Klettverschluss durch die Kunststoffringe gezogen werden (Abbildung 23).
18) Den Laufstall in senkrechte Position bringen und die beiden
3D-Tierchen in die obere Aussparung einsetzen (Abbildung
ȝȟǪǀš‹ŠŽ“Š—šêŠ“˜ŠŽ™Š‰Š—Ž“‘†ŒŠ‡Šʬ“‰Š™˜ŽˆŠŽ“™”‹‹Œ—Ž‹‹ǩ‡‡Ž‘‰š“ŒȝȠǪƽ‰Š—Ž‰Š†‘‹ò—‰Š“—†“˜•”—™‰Š˜ŒŠ˜ˆ‘”˜senen Produktes ist.
WEITERE INFORMATIONEN:
Chicco Babyausstattung
Borsigstrasse 1
Postfach 2086
D-63128 Dietzenbach
Germany
tel. +49 6074 4950
www.chicco.com
12
GB
PLAYPEN
F – Velour star
G – Satin bubble
H – Hide-and-seek pocket
I – Movable side band
L –Tortoise
LL – The head, legs and tummy of the tortoise are made of
velour
LLL – Velcro strap
M – Horse with rattle
MM – Upper part of the body in velour
MMM – Velcro strap
Important Warning
IMPORTANT: PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE AND KEEP THEM FOR FUTURE REFERENCE. FOR YOUR CHILD’S SAFETY, READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY.
WARNING: BEFORE USE, REMOVE AND DISPOSE OF ALL
PLASTIC BAGS AND PACKAGING MATERIALS AND KEEP
THEM OUT OF REACH OF CHILDREN.
CARE AND MAINTENANCE
This product requires regular maintenance.
The cleaning and maintenance of the playpen must only be
carried out by an adult.
WARNINGS
Ǧ ‘‘™Š”•Š“Ž“Œ†“‰ˆ‘”˜Ž“Œ”•Š—†™Ž”“˜”‹™Š•—”‰šˆ™’š˜™
be carried out by an adult.
Ǧ Š•‘†ž•Š“Ž˜Ž“™Š“‰Š‰‹”—š˜Š‹”—ˆŽ‘‰—Š“‹—”’ț’”“™˜
up to 4 years of age (max. 15 kg).
Ǧ ”“”™ˆ‘”˜Š™Š•‘†ž•Š“œŠ“™ŠˆŽ‘‰Ž˜•‘†ˆŠ‰Ž“˜Ž‰ŠŽ™ǀ
Ǧ Š‹”—Š š˜Šƽ †‘œ†ž˜ Š“˜š—Š ™†™ †‘‘ ”‹ ™Š‹”š— ˜Ž‰Š˜ ”‹ ™Š
playpen are locked, as shown in the instructions for use.
Ǧ ” “”™ ʬ™ ™” ™Š •‘†ž•Š“ †“ž †ˆˆŠ˜˜”—ŽŠ˜ƽ ˜•†—Š •†—™˜ ”—
components not supplied or approved by the manufacturer.
Ǧ ƿ”“”™š˜Š™Š•‘†ž•Š“œŽ™”š™‡†˜Šǀ
Ǧ ƿ Š“ ™Š ˆŽ‘‰ Ž˜ Ž“˜Ž‰Š ™Š •‘†ž•Š“ƽ ™Š ŸŽ•
must be completely fastened with the sliders in the low position.
Ǧ ƿ”“”™š˜Š™Š•‘†ž•Š“Ž‹†“ž•†—™Ž˜‡—”Š“ƽ™”—“
or missing.
Ǧ ƿŠ““”™Ž“š˜ŠƽŠŠ•™Š•—”‰šˆ™†œ†ž‹—”’
the reach of children.
Ǧ ƿ”“”™’”›Š™Š•‘†ž•Š“œŠ“™ŠˆŽ‘‰Ž˜Ž“side.
Ǧ ”“”™š˜Š™Š•‘†ž•Š“œŽ™’”—Š™†“”“ŠˆŽ‘‰†™†™Ž’Šǀ
Ǧ ”“”™‘Š™”™Š—ˆŽ‘‰—Š“•‘†žš“†™™Š“‰Š‰ˆ‘”˜Š™”™Š•‘†žpen.
Ǧ Š›Š—‘Š†›Š™Š•‘†ž•Š“”“†˜‘”•Š‰˜š—‹†ˆŠœŽ™†ˆŽ‘‰Ž“side.
Ǧ ”“”™•‘†ˆŠ™Š•‘†ž•Š““Š†—œ†‘‘˜”—”‡˜™†ˆ‘Š˜™”•—Š›Š“™
the risk that the child may remain trapped.
Ǧ ƿ”“”™‘Š†›Š†“ž”‡Šˆ™˜Ž“˜Ž‰Š™Š•‘†ž•Š“”—
add any padding that may be used by the child to climb out
of it.
Ǧ ƿ”“”™‘Š†›Š†“ž”‡Šˆ™˜Ž“˜Ž‰Š™Š•‘†ž•Š“™”
prevent the risk of suffocation and/or chocking.
Ǧ ƿŠ•‘†ž•Š“˜”š‘‰‡ŠŠ•™†œ†ž‹—”’™—†Ž‘Ž“Œ
ˆ”—‰˜ †“‰ʭŠŠ˜ǀ ” “”™ •‘†ˆŠ™Š •‘†ž•Š“ “Š†— œŽ“‰”œ˜ƽ
˜™—Ž“Œ˜ƽˆš—™†Ž“˜”—˜Ž’Ž‘†—”‡Šˆ™˜™”•—Š›Š“™™Š—Ž˜”‹˜š‹focation and/or chocking. To prevent the risk of chocking,
‰”“”™ŒŽ›Š™”ž”š—ˆŽ‘‰ƽ”—•‘†ˆŠ“Š†—Ž™ƽ†“ž”‡Šˆ™˜œŽ™
strings.
Ǧ ƿ”•—Š›Š“™™Š—Ž˜”‹ʬ—Šƽ“Š›Š—•‘†ˆŠ™Š•‘†žpen near ventilators, electric or gas fires, or other sources of
heat.
Ǧ —”‘”“ŒŠ‰Š•”˜š—Š™”‰Ž—Šˆ™˜š“‘ŽŒ™’†žˆ†š˜Š™Š‹†‡—Žˆ
to fade. After prolonged exposure of the playpen to high
temperatures, wait a few minutes before placing the child
into it.
PLAYPEN
The fabric cover of the playpen frame cannot be removed:
clean the fabric parts with a sponge and neutral detergent.
Periodically clean the plastic components of the playpen with
a damp cloth.
Dry the metal parts to prevent the formation of rust.
Check the playpen periodically for signs of damage or wear.
Should any part be damaged, do not use the product.
FABRIC COVER
Textile composition: All new materials. Outside: 100% polyester. Padding: 50% polyester - 50% polyurethane.
PLAYMAT
FABRIC COVER:
The fabric cover of the mattress can be removed and cleaned.
Fabric composition: All new materials. Outside: 100% polyester. Padding: 50% polyester - 50% polyurethane.
Wash by hand in cold water
Do not bleach
Do not tumble dry
Do not iron
Do not dry clean
WOODEN STAVES:
Do not submerge the wooden parts in water. Clean with a
damp cloth and neutral detergent. Do not bleach.
3D ANIMAL CHARACTERS:
Fabric composition: All new materials. Outside: 100%
polyester. Padding: 100% polyester.
Wash by hand in cold water
Do not bleach
Do not tumble dry
COMPONENTS
A – Square playpen frame
B – Multi-activity playmat
C- 3D animal characters
D– Whale’s spray made of crinkling satin fabric
E – Crab’s legs with crinkle activity
Do not iron
Do not dry clean
13
upwards; then fold the soft side (I) inside (diagram 20).
14) To close the playpen more easily, it is necessary to unfasten
the Velcro straps, located on the upper corners of the playpen, and pull apart the fabric edges.
15) Raise the central handle, located on the bottom of the mattress, by approximately 30 centimetres. While keeping the
handle raised, press the buttons located on the upper sides
of the playpen, one at a time (diagram 21). Warning: The buttons are located exactly at the centre of the lower part of
the tubes. To make the closing operations easier, it is recommended to hold the side, as shown in diagram 21, and press
each button to its full extent.
16) Push the legs towards the centre, until they are as close as
possible to each other (diagram 22).
17) Place the folded playpen onto the mattress. Wrap the mattress around the playpen and close it, inserting the Velcro
straps into the plastic rings (diagram 23).
18) Place the playpen in the vertical position and insert the two
3D animal characters into the upper hollow space (diagram
24). One of the external sides of the mattress has a fabric
handle (diagram 25), which is ideal for carrying the playpen
when closed.
HOW TO ASSEMBLE AND USE THE PLAYPEN
1) Remove the playpen from the box. Place the playpen in a
vertical position, as shown in diagram 1.
2) Unfasten the Velcro straps located on the external part of
the mattress. Remove the playpen from the mattress.
3) Keeping the playpen in a vertical position, hold the two opposite upper sides at the centre (diagram 2). Raise them until
they are locked in the horizontal position (diagram 3a). Repeat the operation with the other two sides (diagram 3b).
Push the central part of the box bottom in a downward direction, until it is locked into position (diagram 3c). Ensure
that all the four sides are locked correctly: place your hands
at the centre of the upper sides and exert a slight pressure in
a downward direction.
4) Cover the upper plastic corners with the fabric, fastening the
two sides with the Velcro straps (diagram 4).
5) Insert the mattress inside the playpen, taking care that the
movable side (I) is placed towards the side of the playpen
where the Velcro straps are located (see diagram 5).
6) Fix part I to the side of the playpen with the Velcro straps, as
shown in diagram 6.
7) Inside the playpen there are 4 handles to help the child to
raise itself (diagram 7).
8) Place the animal characters inside the playpen (diagram c).
The tortoise can be placed under the hide-and-seek pocket
(H), as shown in diagram 8. The 3D animal characters can
also be hung from the box handles with the appropriate Velcro straps (LLL-MMM), see diagrams 9 and 10.
9) The playmat has different sensory activities:
Ǧ Šœ†‘ŠǏ˜˜•—†žǩǪƽ˜”œ“Ž“‰Ž†Œ—†’ȜȜƽŽ˜’†‰Š”‹˜•Šcial crinkling fabric;
Ǧ Šˆ—†‡Ǐ˜‘ŠŒ˜ǩǪƽ˜”œ“Ž“‰Ž†Œ—†’Ȝȝƽˆ—Ž“‘Šƾ
Ǧ Š˜™†—ǩǪ†“‰‡š‡‡‘Šǩ
Ǫƽ‘”ˆ†™Š‰”“™Š’”›†‡‘Š•†—™ǩǪƽ
are made of special fabric that helps the development of the
child’s tactile skills (see diagrams 13 and 14);
Ǧ ŠŽ‰Šǂ†“‰ǂ˜ŠŠ•”ˆŠ™ǩǪˆ†“‡Š—†Ž˜Š‰‹—”’™Š•‘†žmat to stimulate the child’s sense of adventure and discovery (see diagram 15). It can be used to hide your child’s small
toys.
10) One of the mesh sides of the playpen can be fully opened
with the zip (diagram 16), enabling the child to easily enter
and leave the playpen.
WARNING: When the child is inside the playpen, the zip must
be completely fastened with the sliders in the low position, as
shown in diagram 17.
HOW TO REMOVE THE COVER
To remove the fabric cover of the mattress, proceed as follows.
11) Remove the playmat from the playpen and place the printed
˜Ž‰Š‹†ˆŽ“Œ™Šʭ””—ǀ•Š“™ŠŠ‘ˆ—”˜™—†•˜‘”ˆ†™Š‰†™™Š
rear (diagram 18), and remove the four wooden staves from
their pockets (diagram 19). The mattress is now ready to be
washed.
12) When the mattress is completely dry, replace the wooden
staves in their pockets, located at the rear, and fasten the
Velcro straps. Replace the mattress on the bottom of the
playpen (as described in points 5 and 6).
FOR FURTHER INFORMATION:
Chicco U.K.
Prospect Close - Lowmoor Road
Industrial Estate - Kirby in Ashfield
Nottingham NG 17/7 LF - England U.K.
Tel. +44 1623 750870
www.chicco.com
HOW TO CLOSE THE PLAYPEN
To close the playpen, proceed as follows.
13) Remove the mattress and 3D animal characters from the
playpen. Place the mattress onto a horizontal surface, facing
14
E
PARQUE
Ǣ†‘•Žˆ†‰š—†‰Š‘†‡†‘‘Š“†—Š†‘ŽŸ†‰†Š“™ŠŽ‰”˜†™´“ˆ”“Š‹Šˆ™”ˆ—šŽ‰”ǀ
Ǣ†™†˜‰Š‘ˆ†“Œ—Š”ˆ”“†ˆ™Ž›Ž‰†‰ˆ—šŽ‰”ǀ
F – Estrella realizada en terciopelo.
Ǣš—‡š†—Š†‘ŽŸ†‰†Š“™ŠŽ‰”˜†™´“ǀ
H – Bolsillo-escondite.
Ǣ—†“†‘†™Š—†‘’Ø›Ž‘ǀ
L –Tortuga.
Ǣ†ˆ†‡ŠŸ†ƽ‘†˜•†™†˜ž‘†‡†——ŽŒ†‰Š‘†™”—™šŒ†Š˜™¡“—Š†‘ŽŸ†dos en terciopelo.
LLL – Cinta con velcro.
Ǣ†‡†‘‘Ž™”ˆ”“˜”“†Š—”ǀ
MM – Parte superior del cuerpo en terciopelo.
MMM – Cinta con velcro.
Aviso importante
IMPORTANTE: ANTES DEL USO LEER ATENTAMENTE ESTE
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EVITAR PELIGROS DURANTE EL USO Y CONSERVARLO PARA FUTURAS CONSULTAS. PARA NO COMPROMETER LA SEGURIDAD DEL BEBÉ,
SIGA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES.
ATENCIÓN: ANTES DEL USO QUITAR Y ELIMINAR LAS BOLSAS DE PLÁSTICO Y EL RESTO DE ELEMENTOS QUE FORMEN PARTE DEL PRODUCTO Y MANTENERLOS FUERA DEL
ALCANCE DE LOS NIÑOS.
ADVERTENCIAS
Ǧ ”‰†˜‘†˜”•Š—†ˆŽ”“Š˜‰Š†•Š—™š—†žˆŽŠ——Š‰Š‘•—”‰šˆ™”‰Šben ser realizadas exclusivamente por un adulto.
Ǧ ‰†‰†ˆ”“˜Š†‰†‰Šš˜”‰Š‘•†—–šŠƿ•†—†“ŽÕ”˜‰Š˜‰Š‘”˜ț
’Š˜Š˜†˜™†‘”˜ȟ†Õ”˜†•—”Ž’†‰†’Š“™Šǩ’¡ȜȠŒǪǀ
Ǧ ”—Š†‘ŽŸ†—‘†˜”•Š—†ˆŽ”“Š˜‰ŠˆŽŠ——Š‰Š‘•†—–šŠˆ”“Š‘“ŽÕ”
en el interior del mismo.
Ǧ “™Š˜‰Š‘š˜”†˜ŠŒš—†—˜Š˜ŽŠ’•—Š‰Š–šŠ‘”˜ˆš†™—”‘†‰”˜Š˜™´“
bloqueados, como se muestra en las instrucciones de uso.
Ǧ ”†•‘Žˆ†—†‘•†—–šŠ†ˆˆŠ˜”—Ž”˜ƽ•ŽŠŸ†˜‰Š—Š•šŠ˜™”“Žˆ”’ponentes que no hayan sido suministrados o aprobados por
el constructor.
Ǧ ƿ“”š™Ž‘ŽŸ†—Š‘•†—–šŠ˜Ž“‘†‡†˜Šǀ
Ǧ ƿˆš†“‰”Š‘“ŽÕ”˜ŠŠ“ˆšŠ“™—ŠŠ‘Ž“™Š—Ž”—‰Š‘•†—–šŠ
la cremallera debe estar completamente cerrada con los cur˜”—Š˜Š“‘†•”˜ŽˆŽØ“‡††ǀ
Ǧ ƿ“”š™Ž‘ŽŸ†—Š‘•†—–šŠ˜Ž‹†‘™††‘Œš“†‰Š˜š˜•†—™Š˜
”˜ŽŠ˜™¡“—”™†˜”‰Š˜Œ†——†‰†˜ǀ
Ǧ ƿ’ŽŠ“™—†˜“”˜ŠŠ˜™´š™Ž‘ŽŸ†“‰”ƽ’†“™Š“Š—Š‘•—”‰šˆ™”‹šŠ—†‰Š‘†‘ˆ†“ˆŠ‰Š‘”˜“ŽÕ”˜ǀ
Ǧ ƿ“”’”›Š—Š‘•—”‰šˆ™”ˆ”“Š‘“ŽÕ”Š“Š‘Ž“™Š—Ž”—
del mismo.
Ǧ ”š™Ž‘ŽŸ†—Š‘•†—–šŠˆ”“’¡˜‰Šš““ŽÕ”†‘†›ŠŸǀ
Ǧ ”‰Š†—–šŠ”™—”˜“ŽÕ”˜šŠŒšŠ“˜Ž“›ŽŒŽ‘†“ˆŽ†ˆŠ—ˆ†‰Š‘•†—–šŠǀ
Ǧ ”‰Š†—“š“ˆ†Š‘•†—–šŠŠ“š“†˜š•Š—ʬˆŽŠŽ“ˆ‘Ž“†‰†ˆ”“Š‘
“ŽÕ”‰Š“™—”ǀ
Ǧ ” ˆ”‘”ˆ†— Š‘ •†—–šŠ ˆŠ—ˆ† ‰Š •†—Š‰Š˜ š ”‡˜™¡ˆš‘”˜ƽ •†—†
•—Š›Š“Ž—Š‘—ŽŠ˜Œ”‰Š–šŠŠ‘“ŽÕ”•šŠ‰†–šŠ‰†—†™—†•†‰”ǀ
Ǧ ƿ“”‰Š†—”‡Š™”˜Š“Š‘Ž“™Š—Ž”—‰Š‘•†—–šŠ“Ž†Õ†‰Ž—†ˆ”‘ˆ†‰”˜ƽž†–šŠ•”‰—Æ“•Š—’Ž™Ž—–šŠŠ‘“ŽÕ”™—Š•†˜Š
por las barandillas.
Ǧ ƿ“”‰Š†—Š“Š‘Ž“™Š—Ž”—‰Š‘•†—–šŠ“Ž“Œï“”‡Š™”–šŠ
•šŠ‰†ˆ—Š†——ŽŠ˜Œ”˜‰Š†˜ʬŽ†žǠ”Š˜™—†“Œš‘†’ŽŠ“™”•†—†Š‘“ŽÕ”ǀ
Ǧ ƿŠ‘•†—–šŠ‰Š‡Š’†“™Š“Š—˜Š†‘Š†‰”‰Šˆ†‡‘Š˜Š‘´ˆtricos y cuerdas: no colocar el parque cerca de ventantas donde
cordones, cortinas o similares podrían causar asfixia o estranŒš‘†’ŽŠ“™”†‘“ŽÕ”ǀ†—†Š›Ž™†——ŽŠ˜Œ”˜‰ŠŠ˜™—†“Œš‘†’ŽŠ“™”ƽ“”
‰†—‘Š†‘“ŽÕ””‡Š™”˜ˆ”“ˆ”—‰”“Š˜ƽ“Žˆ”‘”ˆ†—‘”˜ˆŠ—ˆ†‰Š´‘ǀ
Ǧ ƿ •†—† Š›Ž™†— —ŽŠ˜Œ”˜” •—Ž“ˆŽ•Ž”˜‰Š Ž“ˆŠ“‰Ž”ƽ “”
•”“Š—“š“ˆ†Š‘•†—–šŠˆŠ—ˆ†‰Š›Š“™Ž‘†‰”—Š˜ƽŠ˜™š‹†˜Š‘´ˆ™—Žcas, estufas de gas ni otras fuentes de calor fuerte.
Ǧ “†Š•”˜ŽˆŽØ“•—”‘”“Œ†‰††‘˜”‘•”‰—ƈ—Š†—›†—Ž†ˆŽ”“Š˜Š“
‘”˜™”“”˜‰Šˆ”‘”—‰Š‘•—”‰šˆ™”ǀŠ˜•š´˜‰Šš“†Š•”˜ŽˆŽØ“
prolongada del producto a altas temperaturas esperar algu“”˜’Ž“š™”˜†“™Š˜‰Š†ˆ”’”‰†—†‘“ŽÕ”Š“˜šŽ“™Š—Ž”—ǀ
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Este producto necesita mantenimiento periódico. Las operaciones de limpieza y mantenimiento deben ser realizadas
exclusivamente por un adulto.
PARQUE
La estructura del parque no se puede desenfundar: utilizar una
Š˜•”“†ž†‡Ø““Šš™—”•†—†‘†˜•†—™Š˜Š“™ŠŽ‰”ǀŽ’•Ž†—•Š—ŽØ‰Žˆ†’Š“™Š‘”˜ˆ”’•”“Š“™Š˜‰Š•‘¡˜™Žˆ”‰Š‘•†—–šŠˆ”“š“•†Õ”ïmedo. Secar las partes de metal para evitar la formación de óxido.
Controlar periódicamente el parque para verificar la ausencia de
partes desgastadas o deterioradas; en tal caso no utilizarlo.
PARTE TEXTIL
Composición textil: todos nuevos materiales. Externo:100%
•”‘Ž´˜™Š—ǀˆ”‘ˆ†‰”ƿȠțʏ•”‘Ž´˜™Š—ǂȠțʏ•”‘Žš—Š™†“”ǀ
ALFOMBRA DE JUEGO
PARTE TEXTIL:
†ˆ”‘ˆ”“Š™†˜Š•šŠ‰Š‰Š˜Š“‹š“‰†—ž‘†•†—™Š‰Š™ŠŽ‰”Š˜‘†vable. Composición textil: todos nuevos materiales. Externo:
Ȝțțʏ•”‘Ž´˜™Š—ǀˆ”‘ˆ†‰”ƿȠțʏ•”‘Ž´˜™Š—ǂȠțʏ•”‘Žš—Š™†“”ǀ
Lavar a mano en agua fría.
”š˜†—‘ŠÃ†ǀ
No secar en la secadora.
No planchar.
No lavar en seco.
SOMIER DE MADERA:
No sumergir en agua las partes de madera. Limpiar con un
•†Õ”ï’Š‰”žˆ”“†‡Ø“‰Š‘Žˆ†‰”ǀ”š˜†—‘ŠÃ†ǀ
ANIMALITOS 3D:
Composición textil: todos nuevos materiales. Externo: 100%
•”‘Ž´˜™Š—ǀˆ”‘ˆ†‰”ƿȜțțʏ•”‘Ž´˜™Š—ǀ
Lavar a mano en agua fría.
”š˜†—‘ŠÃ†ǀ
No secar en la secadora.
COMPONENTES
A – Estructura parque cuadrado.
Ǣ‘‹”’‡—†‰ŠšŠŒ”’š‘™Žǂ†ˆ™Ž›Ž‰†‰ǀ
C- Animalitos 3D.
No planchar.
15
No lavar en seco.
MONTAJE Y USO
ȜǪ †ˆ†—Š‘•—”‰šˆ™”‰Š‘†ˆ††ǀ”‘”ˆ†—‘”Š“•”˜ŽˆŽØ“›Š—™Žˆ†‘
como se muestra en la figura 1.
2) Desabrochar las correas de velcro que se encuentran en la
parte externa de la colchoneta. Separar el parque de la colchoneta.
3) Con el producto en posición vertical, coger por el centro dos
lados superiores opuestos (figura 2). Levantarlos hasta bloquearlos en posición horizontal (figura 3a). Repetir la operaˆŽØ“Š“‘”˜”™—”˜‰”˜‘†‰”˜ǩʬŒš—†Ȟ‡Ǫǀ’•š†—†ˆŽ††‡†”
la parte central de la base del parque, hasta la posición de
‡‘”–šŠ”ǩʬŒš—†ȞˆǪ˜ŠŒš—†—˜Š‰Š–šŠ‘”˜ˆš†™—”‘†‰”˜Š˜™´“
correctamente bloqueados: con las manos colocadas en el
ˆŠ“™—”‰Š‘”˜‘†‰”˜˜š•Š—Ž”—Š˜ƽŠŠ—ˆŠ—š“†‘ŽŒŠ—†•—Š˜ŽØ“†ˆŽ††‡†”ǀ
ȟǪ š‡—Ž—‘†˜Š˜–šŽ“†˜˜š•Š—Ž”—Š˜‰Š•‘¡˜™Žˆ”ˆ”“Š‘™ŠŽ‰”ƽŠ“ganchando los dos lados con el correspondiente velcro (figura 4).
5) Introducir la colchoneta en el interior del parque teniendo
cuidado de colocar la parte lateral móvil (I) hacia la pared del
•†—–šŠŠ“‘†–šŠŠ˜™¡“‘”˜›Š‘ˆ—”˜ǩ›Š—ʬŒš—†ȠǪǀ
ȡǪ Ž†—‘†•†—™Š†‘†•†—Š‰‰Š‘•†—–šŠˆ”“‘”˜ˆ”——Š˜•”“‰ŽŠ“™Š˜
velcros, como se muestra en la figura 6.
ȢǪ “ Š‘ Ž“™Š—Ž”—‰Š‘ •†—–šŠ †ž ȟ †˜†˜ •†—† †žš‰†— †‘ “ŽÕ” †
levantarse (figura 7).
8) Colocar los animalitos (figura c) en el interior del parque.
†™”—™šŒ†˜Š•šŠ‰Šˆ”‘”ˆ†—‰Š‡†”‰Š‘‡”‘˜Ž‘‘”ǂŠ˜ˆ”“‰Ž™ŠǩǪ
ˆ”’”˜Š’šŠ˜™—†Š“‘†ʬŒš—†ȣǀ”˜†“Ž’†‘Ž™”˜Ȟ™†’‡Ž´“˜Š
pueden colgar en las asas del parque con las correspondientes
cintas con velcro (LLL-MMM). Ver figura 9 y figura 10.
9) Sobre la alfombra hay diversas actividades sensoriales:
Ǧ †˜†‘•Žˆ†‰š—†‰Š‘†‡†‘‘Š“†ǩǪŠ“‘†ʬŒš—†ȜȜƽ—Š†‘ŽŸ†‰†Š“
Š˜•ŠˆŽ†‘™ŠŽ‰”ƽˆ—šŠƾ
Ǧ †˜•†™†˜‰Š‘ˆ†“Œ—Š”ǩǪŠ“‘†ʬŒš—†Ȝȝˆ—šŠ“ƾ
Ǧ †Š˜™—Š‘‘†ǩǪž‘†‡š—‡š†ǩ
Ǫƽ–šŠ˜ŠŠ“ˆšŠ“™—†“Š“‘†•†—™Š
’Ø›Ž‘ǩǪƽŠ˜™¡“—Š†‘ŽŸ†‰†˜Š“Š˜•ŠˆŽ†‘™ŠŽ‰”•†—†‹†›”—ŠˆŠ—Š‘
‰Š˜†——”‘‘”™¡ˆ™Ž‘‰Š‘“ŽÕ”ǩ›Š—ʬŒš—†ȜȞžʬŒš—†ȜȟǪƾ
Ǧ ”‘˜Ž‘‘”ǂŠ˜ˆ”“‰Ž™Š ǩǪ –šŠ ˜Š ‘Š›†“™† •”— ˆ”’•‘Š™” ‰Š ‘†
alfombra para favorecer el sentido de aventura y de descu‡—Ž’ŽŠ“™”‰Š‘“ŽÕ”ǩ›Š—ʬŒš—†ȜȠǪǀšŠ‰ŠŠ˜ˆ”“‰Š—•Š–šŠÕ”˜
šŒšŠ™Š˜‰Š‘“ŽÕ”ǀ
10) Un lado en red del parque se abre completamente gracias a
‘†ˆ”——Š˜•”“‰ŽŠ“™Šˆ—Š’†‘‘Š—†ǩʬŒš—†ȜȡǪƿŠ‘“ŽÕ”•šŠ‰ŠŠ“™—†—ž˜†‘Ž—‹¡ˆŽ‘’Š“™Š‰Š‘•†—–šŠǀ
Xƿˆš†“‰”Š‘“ŽÕ”˜ŠŠ“ˆšŠ“™—ŠŠ“Š‘Ž“™Š—Ž”—‰Š‘•†—que la cremallera debe estar completamente cerrada con los
ˆš—˜”—Š˜Š“•”˜ŽˆŽØ“‡††ƽˆ”’”˜Š’šŠ˜™—†Š“‘†ʬŒš—†ȜȢǀ
colchoneta, orientada hacia arriba, sobre un plano horizontal,
ž‰”‡‘†—‘†•†—™Š‘†™Š—†‘ʭŠŽ‘ŠǩǪ†ˆŽ†Š‘Ž“™Š—Ž”—ǩʬŒš—†ȝțǪǀ
14) Para facilitar el cierre del parque es necesario abrir los velcros que se encuentran en las esquinas superiores del mismo
ž†‘Š†—‘†˜‰”˜Š™—Š’Ž‰†‰Š˜‰Š‘™ŠŽ‰”ǀ
15) Levantar el asa central situada en el fondo de la colchoneta
unos 30 centímetros hacia arriba. Manteniendo el asa levantada, apretar de uno en uno los botones situados en los lados
superiores del parque (figura 21). Atención: los botones de
cierre se encuentran en la parte inferior de los tubos, exactamente en el centro de los mismos; para facilitar el cierre se
†ˆ”“˜Š††Œ†——†—Š‘‘†‰”ˆ”’”˜Š’šŠ˜™—†Š“‘†ʬŒš—†ȝȜƽž
apretar el botón correspondiente hasta el fondo.
ȜȡǪˆŠ—ˆ†— ‘†˜ •†™†˜ †ˆŽ† Š‘ ˆŠ“™—”ƽ †˜™†–šŠ–šŠ‰Š ‘” ’¡˜
compacto posible (figura 22).
ȜȢǪ •”ž†—Š‘•†—–šŠˆŠ——†‰”˜”‡—Š‘†ˆ”‘ˆ”“Š™†ƽŠ“—”‘‘†—´˜™†
Ž’† †‘—Š‰Š‰”— ‰Š‘ •†—–šŠ ž ˆŠ——†—‘” †ˆŽŠ“‰” •†˜†— ‘†˜
ˆŽ“™†˜ˆ”“›Š‘ˆ—”•”—‘”˜†“Ž‘‘”˜‰Š•‘¡˜™Žˆ”ǩʬŒš—†ȝȞǪǀ
18) Transportar el parque en posición vertical e introducir los dos
animalitos 3D en la cavidad superior (figura 24). Sobre uno
de los lados externos de la colchoneta hay un asa de tela
ǩʬŒš—†ȝȠǪƽŽ‰Š†‘•†—†™—†“˜•”—™†—Š‘•—”‰šˆ™”ˆš†“‰”Š˜™¡
cerrado.
COLCHONETA DESENFUNDABLE
Para desenfundar la colchoneta seguir estas instrucciones.
11) Extraer la alfombra del parque, colocarla con la parte estampada orientada hacia el suelo. Abrir los velcros de la parte
™—†˜Š—†ǩʬŒš—†ȜȣǪž˜†ˆ†—‘†˜ˆš†™—”‘¡’Ž“†˜‰Š’†‰Š—†‰Š
los correspondientes huecos (figura 19). Ahora la colchoneta
Š˜™¡•—Š•†—†‰†•†—†˜Š—‘†›†‰†ǀ
ȜȝǪ“†›ŠŸ–šŠ‘†ˆ”‘ˆ”“Š™†Š˜™´ˆ”’•‘Š™†’Š“™Š˜Šˆ†ƽ›”‘›Š—†ˆ”‘”ˆ†—‘†˜‘¡’Ž“†˜‰Š’†‰Š—†Š“‘”˜ˆ”——Š˜•”“‰ŽŠ“™Š˜
huecos de la parte trasera y volver a cerrar los velcros. Meter
de nuevo la colchoneta en el parque (siguiendo la descripción de los puntos 5 y 6).
CIERRE
Para cerrar el producto seguir estas instrucciones.
13) Sacar la colchoneta y los animalitos 3D del parque. Apoyar la
PARA MAYOR INFORMACIÓN:
Žˆˆ”˜•†Õ”‘†
c/Industrias 14 - Pol. Ind. Urtinsa
Apartado de Correos 212
E-28923 Alcoron (Madrid)
Spain - Tel. +34 91 6499000
www.chicco.com
16
P
PARQUE
COMPONENTES
A – Estrutura quadrada do parque
B – Tapete de actividades
C- Animais em 3D
D– Salpico da baleia realizado em tecido de cetim que produz
estalinhos
Ǣ†™†˜‰”ˆ†—†“ŒšŠ”–šŠ•—”‰šŸŠ’Š˜™†‘Ž“”˜
F – Estrela realizada em velour
G – Bolha realizada em tecido de cetim
Ǣ”‘˜”ǂŠ˜ˆ”“‰Š—Ž”
I – Faixa lateral móvel
L –Tartaruga
Ǣˆ†‡Š°†ƽ†˜•†™†˜Š†‡†——ŽŒ†‰†™†—™†—šŒ†˜£”—Š†‘ŽŸ†‰†˜
em velour
LLL – Faixa com velcro
M – Cavalo-marinho com roca
MM – Parte superior do corpo em velour
MMM – Faixa com velcro
Aviso importante
IMPORTANTE: ANTES DA UTILIZAÇÃO, LEIA ATENTAMENTE
ESTE LIVRO DE INSTRUÇÕES, PARA EVITAR PERIGOS DURANTE A UTILIZAÇÃO E CONSERVE-O PARA CONSULTAS
FUTURAS. PARA NÃO COMPROMETER A SEGURANÇA DO
SEU FILHO, SIGA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES.
ATENÇÃO: ANTES DA UTILIZAÇÃO, REMOVA EVENTUAIS
SACOS DE PLÁSTICO E TODOS OS COMPONENTES DA
EMBALAGEM DO PRODUTO E MANTENHA-OS FORA DO
ALCANCE DAS CRIANÇAS.
ADVERTÊNCIAS
Ǧ ”‰†˜†˜”•Š—†°ÚŠ˜‰Š†‡Š—™š—†Š‹Šˆ”‰Š˜™Š•—”‰š™”‰Švem ser efectuadas exclusivamente por um adulto.
Ǧ ‰†‰Š†ˆ”“˜Š‘†‰†•†—††š™Ž‘ŽŸ†°£”‰Š˜™Š•†—–šŠƿˆ—Ž†“°†˜
‰”˜ ț ’Š˜Š˜ †”˜ ȟ †“”˜ƽ †•—”Ž’†‰†’Š“™Š ǩ†™´ ȜȠ Œ ‰Š
peso).
Ǧ £”Š‹Šˆ™šŠ†˜”•Š—†°ÚŠ˜‰Š‹Šˆ”‰”•†—–šŠˆ”’†ˆ—Ž†“°†
‘¡‰Š“™—”ǀ
Ǧ “™Š˜‰† š™Ž‘ŽŸ†°£”ƽ ˆŠ—™Žʬ–šŠǂ˜Š ˜Š’•—Š‰Š–šŠ”˜–š†™—”
‘†‰”˜‰” •†—–šŠ Š˜™£” ‡‘”–šŠ†‰”˜ƽ ˆ”“‹”—’Š Ž“‰Žˆ†‰” “†˜
Ž“˜™—š°ÚŠ˜•†—††š™Ž‘ŽŸ†°£”ǀ
Ǧ £”†•‘Ž–šŠ“”•†—–šŠ†ˆŠ˜˜Ø—Ž”˜ƽ•Š°†˜‰Š˜š‡˜™Ž™šŽ°£””š
ˆ”’•”“Š“™Š˜“£”‹”—“ŠˆŽ‰”˜”š†•—”›†‰”˜•Š‘”‹†‡—Žˆ†“™Šǀ
Ǧ .!ƿ”•†—–šŠ“£”‰Š›Š˜Š—š™Ž‘ŽŸ†‰”˜Š’†‡†˜Šǀ
Ǧ .!ƿ–š†“‰”†ˆ—Ž†“°†Š˜™Ž›Š—‰Š“™—”‰”•†—–šŠ”‹Šcho de correr deve estar completamente fechado com os
ˆš—˜”—Š˜“†•”˜Ž°£”‡†Ž†ǀ
Ǧ .!ƿ“£”š™Ž‘ŽŸŠ”•†—–šŠ˜Š‰Š™Šˆ™†—†‘Œš’ˆ”’•”nente danificado, rasgado ou em falta.
Ǧ .!ƿ “”˜ •Š—Ô‰”˜‰Š “£” š™Ž‘ŽŸ†°£”ƽ ’†“™Š“† Š˜™Š
•—”‰š™”‹”—†‰”†‘ˆ†“ˆŠ‰†˜ˆ—Ž†“°†˜ǀ
Ǧ .!ƿ“£”‰Š˜‘”–šŠ”•†—–šŠˆ”’†ˆ—Ž†“°†‘¡‰Š“™—”ǀ
Ǧ £”š™Ž‘ŽŸŠŠ˜™Š•†—–šŠˆ”’’†Ž˜‰Šš’†ˆ—Ž†“°†‰Šˆ†‰†›ŠŸǀ
Ǧ £” •Š—’Ž™† –šŠ ”š™—†˜ ˆ—Ž†“°†˜ ‡—Ž“–šŠ’ ˜Š’ ›ŽŒŽ‘¢“ˆŽ†
nas proximidades do parque.
Ǧ š“ˆ†‰ŠŽŠ”•†—–šŠ˜”‡—Šš’•Ž˜”Ž“ˆ‘Ž“†‰”ˆ”’†ˆ—Ž†“°†
‘¡‰Š“™—”ǀ
Ǧ £” •”˜ŽˆŽ”“Š ” •†—–šŠ •Š—™” ‰Š •†—Š‰Š˜ ”š ”‡˜™¡ˆš‘”˜ƽ
•†—†Š›Ž™†—–šŠ†ˆ—Ž†“°†˜Š•”˜˜†Š“™†‘†—ǀ
Ǧ .!ƿ “£” ‰ŠŽŠ ”‡Šˆ™”˜ “” Ž“™Š—Ž”— ‰” •†—–šŠ “Š’
acrescente o revestimento acolchoado para evitar fornecer
š’†•”Ž” ˆ—Ž†“°†•†—†˜š‡Ž—˜”‡—Š”˜‡”—‰”˜ǀ
Ǧ .!ƿ“£”‰ŠŽŠ‰Š“™—”‰”•†—–šŠ”‡Šˆ™”†‘Œš’–šŠ
possa representar risco de asfixia e/ou estrangulamento para
†ˆ—Ž†“°†ǀ
Ǧ .!ƿ”•†—–šŠ‰Š›Š˜Š—’†“™Ž‰”†‹†˜™†‰”‰Šʬ”˜Š‘´ˆ™—Žˆ”˜Š‰Šˆ”—‰ÚŠ˜ƿ“£”ˆ”‘”–šŠ”•†—–šŠ•Š—™”‰Š†“Š‘†˜ƽ
•”Ž˜ ˆ”—‰ÚŠ˜ƽ ˆ”—™Ž“†˜ ”š ”‡Šˆ™”˜ ˜Š’Š‘†“™Š˜ •”‰Š—£”
ˆ†š˜†—††˜ʬŽ†”š”Š˜™—†“Œš‘†’Š“™”‰†ˆ—Ž†“°†ǀ†—†Š›Ž™†—
”—Ž˜ˆ”‰ŠŠ˜™—†“Œš‘†’Š“™”ƽ“£”‰µ“Š’•”˜ŽˆŽ”“Š•Š—™”‰†
ˆ—Ž†“°†”‡Šˆ™”˜ˆ”’ˆ”—‰ÚŠ˜ǀ
Ǧ .!ƿ•†—†Š›Ž™†—”—Ž˜ˆ”‰ŠŽ“ˆµ“‰Ž”ƽ“š“ˆ†ˆ”‘”–šŠ”
•†—–šŠ•Š—™”‰Š›Š“™”Ž“†˜ƽ†–šŠˆŠ‰”—Š˜Š‘´ˆ™—Žˆ”˜ƽ†–šŠˆŠ‰”—Š˜†Œ¡˜”š‰Š–š†‘–šŠ—”š™—†‹”“™Š‰Šˆ†‘”—ǀ
Ǧ ’†•—”‘”“Œ†‰†Š•”˜Ž°£”†”˜”‘•”‰Š—¡†‘™Š—†—†˜ˆ”—Š˜‰”
•—”‰š™”ǀ Š•”Ž˜ ‰Š š’† •—”‘”“Œ†‰† Š•”˜Ž°£” ‰” •†—–šŠ
a temperaturas elevadas, aguarde alguns minutos antes de
ˆ”‘”ˆ†—†ˆ—Ž†“°†‘¡‰Š“™—”ǀ
CUIDADOS E MANUTENÇÃO
˜™Š•—”‰š™”“ŠˆŠ˜˜Ž™†—ŠŒš‘†—’Š“™Š‰Š’†“š™Š“°£”ǀ
˜”•Š—†°ÚŠ˜‰Š‘Ž’•ŠŸ†Š’†“š™Š“°£”‰Š›Š’˜Š—Š‹Šˆ™š†das exclusivamente por um adulto.
PARQUE
—Š›Š˜™Ž’Š“™”‰”•†—–šŠ“£”´—Š’”›Ã›Š‘ƿ‘Ž’•Š†˜•†—™Š˜
™µ™ŠŽ˜ˆ”’š’†Š˜•”“†Š˜†‡£”“Šš™—”ǀ
Ž’•Š —ŠŒš‘†—’Š“™Š ”˜ ˆ”’•”“Š“™Š˜ ‰Š •‘¡˜™Žˆ” ˆ”’ š’
•†“”ï’Ž‰”ǀ
Š–šŠ†˜•†—™Š˜’Š™¡‘Žˆ†˜ƽ•†—†Š›Ž™†—†‹”—’†°£”‰Š‹Š——šgem.
Controle este produto regularmente para verificar o estado
‰Š‰Š˜Œ†˜™ŠŠ‰Š™Š—Ž”—†°£”‰”˜˜Šš˜ˆ”’•”“Š“™Š˜ǀ”ˆ†˜”
de detectar algum componente desgastado ou deteriorado,
“£”š™Ž‘ŽŸŠ”•—”‰š™”ǀ
PARTE TÊXTIL
”’•”˜Ž°£”™µ™Ž‘ƿ™”‰”˜“”›”˜’†™Š—Ž†Ž˜ǀ™Š—Ž”—ƿȜțțʏ•”‘Ž´˜™Š—ǀˆ”‘ˆ”†‰”ƿȠțʏ•”‘Ž´˜™Š—ǂȠțʏ•”‘Žš—Š™†“”ǀ
TAPETE DE ACTIVIDADES
PARTE TÊXTIL:
—Š›Š˜™Ž’Š“™”™µ™Ž‘‰†•†—™Š†ˆ”‘ˆ”†‰†´—Š’”›Ã›Š‘Š‘†›¡›Š‘ǀ”’•”˜Ž°£”™µ™Ž‘ƿ™”‰”˜“”›”˜’†™Š—Ž†Ž˜ǀ™Š—Ž”—ƿȜțțʏ
•”‘Ž´˜™Š—ǀˆ”‘ˆ”†‰”ƿȠțʏ•”‘Ž´˜™Š—ǂȠțʏ•”‘Žš—Š™†“”ǀ
†›†— ’£”Š’¡Œš†‹—Ž†
£”š™Ž‘ŽŸ†—‘ŽÃ›Ž†
£”˜Šˆ†—“†’¡–šŽ“†
£”•†˜˜†—†‹Š——”
£”‘Ž’•†—†˜Šˆ”
RIPAS DE MADEIRA:
£”’Š—Œš‘ŠŠ’¡Œš†”˜ˆ”’•”“Š“™Š˜‰Š’†‰ŠŽ—†ǀŽ’•Š
ˆ”’š’•†“”ï’Ž‰”Š˜†‡£”‰Š‘Žˆ†‰”ǀ£”š™Ž‘ŽŸŠ‘ŽÃ›Ž†ǀ
ANIMAIS EM 3D:
”’•”˜Ž°£”™µ™Ž‘ƿ™”‰”˜“”›”˜’†™Š—Ž†Ž˜ǀ™Š—Ž”—ƿȜțțʏ•”‘Ž´˜™Š—ǀˆ”‘ˆ”†‰”ƿȜțțʏ•”‘Ž´˜™Š—ǀ
17
†›†— ’£”Š’¡Œš†‹—Ž†
£”š™Ž‘ŽŸ†—‘ŽÃ›Ž†
£”˜Šˆ†—“†’¡–šŽ“†
£”•†˜˜†—†‹Š——”
£”‘Ž’•†—†˜Šˆ”
ˆ—”ƽŠŽ˜™Š“™Š˜“†•†—™Š‰Š™—¡˜ǩʬŒš—†ȜȣǪŠ—Š™Ž—Š†˜–š†™—”
ripas de madeira dos respectivos bolsos (figura 19). O reve˜™Ž’Š“™”Š˜™¡•—”“™”•†—†˜Š—‘†›†‰”ǀ
12) Uma vez completamente seco, volte a colocar as ripas de ma‰ŠŽ—†“”˜—Š˜•Šˆ™Ž›”˜‡”‘˜”˜ƽŠŽ˜™Š“™Š˜“†•†—™Š‰Š™—¡˜Š‹Šche com as faixas de velcro. Volte a colocar a base acolchoada
no fundo do parque (conforme descrito nos pontos 5 e 6).
FECHO DO PARQUE
Para fechar o parque, proceda do seguinte modo:
13) Retire do parque a base acolchoada e os animais em 3D.
Apoie a base acolchoada, virada para cima sobre uma superfície horizontal e dobre a parte lateral móvel (I) para dentro
(figura 20).
ȜȟǪ†—†‹†ˆŽ‘Ž™†—”‹Šˆ”‰”•†—–šŠƽ´“ŠˆŠ˜˜¡—Ž”†‡—Ž—”˜‹Šˆ”˜
‰Š›Š‘ˆ—”ƽŠŽ˜™Š“™Š˜“”˜¢“Œš‘”˜˜š•Š—Ž”—Š˜‰”•†—–šŠŠ†‹†star as duas abas de tecido.
15) Puxe para cima, cerca de 30 centímetros, a pega central, que
se encontra no fundo do parque. Mantendo a pega levanta‰†ƽ•—Ž’†ƽš’‰Šˆ†‰†›ŠŸƽ”˜‡”™ÚŠ˜–šŠ˜ŠŠ“ˆ”“™—†’“”˜
‘†‰”˜ ˜š•Š—Ž”—Š˜‰” •†—–šŠ ǩʬŒš—† ȝȜǪǀ™Š“°£”ƿ”˜ ‡”™ÚŠ˜
de fecho encontram-se na parte inferior dos tubos, exacta’Š“™Š“”’ŠŽ”‰Š˜™Š˜ï‘™Ž’”˜ƾ•†—†‹†ˆŽ‘Ž™†—Š˜™†”•Š—†°£”ƽ
´•”—™†“™”†ˆ”“˜Š‘¡›Š‘˜ŠŒš—†—†•†—™Š‘†™Š—†‘ˆ”“‹”—’ŠŽ“‰Žˆ†‰”“†ʬŒš—†ȝȜŠƽš’†›ŠŸ‘”ˆ†‘ŽŸ†‰””‡”™£”ƽ•—Ž’†ǂ”†
fundo.
ȜȡǪ’•š——Š†˜•Š—“†˜•†—†”ˆŠ“™—”ƽ†™´”•†—–šŠʬˆ†—‹Šˆ†‰”
do modo mais compacto possível (figura 22).
17) Apoie o parque fechado desse modo sobre a base acolchoada. Enrole-a à volta do parque e feche-a, passando as faixas
‰Š›Š‘ˆ—”†™—†›´˜‰”˜†“´Ž˜‰Š•‘¡˜™Žˆ”ǩʬŒš—†ȝȞǪǀ
ȜȣǪ”‘”–šŠ ” •†—–šŠ “† •”˜Ž°£” ›Š—™Žˆ†‘ Š Ž“™—”‰šŸ† ”˜ ‰”Ž˜
animais em 3D na cavidade superior (figura 24). Num dos
lados externos da base acolchoada encontra-se uma pega de
tecido (figura 25) ideal para transportar o parque fechado.
MONTAGEM E UTILIZAÇÃO
ȜǪ Š™Ž—Š”•—”‰š™”‰†ˆ†Ž†ǀ”“†ǂ”“†•”˜Ž°£”›Š—™Žˆ†‘ƽˆ”“forme indicado na figura 1.
2) Desaperte as fitas de velcro, existentes na parte externa do
ˆ”‘ˆ£”ǀŠ™Ž—Š”•†—–šŠ‰”ˆ”‘ˆ£”ǀ
ȞǪ ”’”•—”‰š™”“†•”˜Ž°£”›Š—™Žˆ†‘ƽ˜ŠŒš—Š“”’ŠŽ”‰”˜‰”Ž˜
‘†‰”˜˜š•Š—Ž”—Š˜”•”˜™”˜ǩʬŒš—†ȝǪǀŠ›†“™Šǂ”˜†™´ʬˆ†—Š’
‡‘”–šŠ†‰”˜ “† •”˜Ž°£” ”—ŽŸ”“™†‘ ǩʬŒš—† Ȟ†Ǫǀ Š•Ž™† Š˜™†
”•Š—†°£” “”˜ ”š™—”˜ ‰”Ž˜ ‘†‰”˜ ǩʬŒš—† Ȟ‡Ǫǀ ’•š——Š •†—†
‡†Ž”†•†—™ŠˆŠ“™—†‘‰†‡†˜Š‰”•†—–šŠƽ†™´†™Ž“ŒŽ—†•”˜Ž°£”
de bloqueio.(figura 3c). Certifique-se de que os quatro lados
Š˜™£” ‡‘”–šŠ†‰”˜ ˆ”——Šˆ™†’Š“™Šƽ ŠŠ—ˆŠ“‰” š’† ‘ŽŒŠŽ—†
•—Š˜˜£”•†—†‡†Ž”ƽˆ”’†˜’£”˜ƽ“†•†—™ŠˆŠ“™—†‘‰”˜‘†‰”˜
superiores.
ȟǪ †•Š”˜¢“Œš‘”˜˜š•Š—Ž”—Š˜‰Š•‘¡˜™Žˆ”ˆ”’”™ŠˆŽ‰”ƽʬ†“‰”
os dois lados com o velcro apropriado para o efeito (figura 4).
5) Coloque a base acolchoada dentro do parque, tendo o cuidado de posicionar a parte lateral móvel (I) virada para a pare‰Š‰”•†—–šŠ”“‰Š˜ŠŠ“ˆ”“™—†’†˜‹†Ž†˜‰Š›Š‘ˆ—”ǩ›Š††
figura 5).
6) Fixe a parte I na parede do parque com as faixas de velcro
específicas, conforme indicado na figura 6.
ȢǪ Š“™—” ‰” •†—–šŠ Š“ˆ”“™—†’ǂ˜Š ȟ •ŠŒ†˜ •†—† †š‰†— †
ˆ—Ž†“°††‘Š›†“™†—ǂ˜ŠǩʬŒš—†ȢǪǀ
8) Coloque os animais (figura c) dentro do parque. A tartaruŒ†•”‰Š˜Š—•”˜ŽˆŽ”“†‰†•”—‡†Ž”‰”‡”‘˜”ǂŠ˜ˆ”“‰Š—Ž”ǩǪƽ
ˆ”’”“†ʬŒš—†ȣǀ˜†“Ž’†Ž˜Š’Ȟ™†’‡´’•”‰Š’˜Š—•Š“durados nas pegas do parque, utilizando para o efeito as faixas
‰Š›Š‘ˆ—”Š˜•ŠˆÃʬˆ†˜ǩǂǪǀŠ††˜ʬŒš—†˜ȤŠȜțǀ
ȤǪ ”™†•Š™ŠŠ“ˆ”“™—†’ǂ˜Š›¡—Ž†˜†ˆ™Ž›Ž‰†‰Š˜˜Š“˜”—Ž†Ž˜ƿ
Ǧ ˜†‘•Žˆ” ‰† ‡†‘ŠŽ† ǩǪ “†ʬŒš—† ȜȜƽ —Š†‘ŽŸ†‰” “š’ ™ŠˆŽ‰”
especial que produz estalinhos;
Ǧ ˜ •†™†˜‰” ˆ†—†“ŒšŠ” ǩǪ “†ʬŒš—† Ȝȝ •—”‰šŸŠ’ Š˜™†‘Ž“hos;
Ǧ Š˜™—Š‘†ǩǪŠ†‡”‘†ǩ
ǪƽŠŽ˜™Š“™Š˜“†•†—™Š’Ø›Š‘ǩǪƽ‹”ram realizadas num tecido especial para estimular o desen›”‘›Ž’Š“™”™¡ˆ™Ž‘‰†ˆ—Ž†“°†ǩ›Š††ʬŒš—†ȜȞŠ†ʬŒš—†ȜȟǪƾ
Ǧ ”‘˜”ǂŠ˜ˆ”“‰Š—Ž” ǩǪ •”‰Š ˜Š— ˆ”’•‘Š™†’Š“™Š —Š’”›Ž‰”
do tapete, para estimular o gosto pela aventura e pela de˜ˆ”‡Š—™†ǩ›Š††ʬŒš—†ȜȠǪǀ”‰ŠŠ˜ˆ”“‰Š—•Š–šŠ“”˜‡—Ž“–šŠ‰”˜‰†ˆ—Ž†“°†ǀ
10) Um lado de rede do parque pode ser aberto completamen™ŠŒ—†°†˜†”‹Šˆ”‰Šˆ”——Š—Š˜•ŠˆÃʬˆ”ǩʬŒš—†ȜȡǪƿ†ˆ—Ž†“°†
pode entrar e sair facilmente do parque.
.!ƿ–š†“‰”†ˆ—Ž†“°†Š˜™Ž›Š—‰Š“™—”‰”•†—–šŠ”‹Šˆ”
de correr deve estar completamente fechado com os curso—Š˜“†•”˜Ž°£”‡†Ž†ƽˆ”“‹”—’ŠŽ“‰Žˆ†‰”“†ʬŒš—†ȜȢǀ
PARA MAIS INFORMAÇÕES:
Farsana Portugal SA
Rua Humberto Madeira 9
Queluz de Baixo
2730-097 Barcarena - Portugal
tel. +351 21 4347800
www.chicco.com
REMOÇÃO DO REVESTIMENTO
Para remover o revestimento da base acolchoada proceda do
seguinte modo:
11) Remova o tapete do parque, posicionando-o com a parte
estampada virada para o pavimento. Abra os fechos de vel18
NL
PARK
E – Krabbenpoten met gekraak
F – Velours ster
Ǣ”‘›†“˜†™Ž“
H - Verstopvak
ǢŠœŠŠŒ‡†—ŠŸŽ‰Š‘Ž“Œ˜Š‡†“‰
L - Schildpad
ǢŠ”•ƽ‰Š•”™Š“Š“‰Š‡šŽ›†“‰Š˜ˆŽ‘‰•†‰ŸŽ“›†“
velours
LLL – Band met velcro
Ǣ††—‰Š’Š™—†’’Š‘††—
MM – Bovenkant van het lichaam van velours
MMM – Band met velcro
BELANGRIJKE MEDEDELING
BELANGRIJK: LEES DEZE INSTRUCTIES VOOR HET GEBRUIK
AANDACHTIG DOOR, OM GEVAREN BIJ HET GEBRUIK TE
VOORKOMEN. BEWAAR ZE VOOR LATERE RAADPLEGING.
HOUD U ZORGVULDIG AAN DEZE INSTRUCTIES, OM DE
VEILIGHEID VAN UW KIND NIET OP HET SPEL TE ZETTEN.
LET OP: VERWIJDER VOOR HET GEBRUIK EVENTUELE PLASTIC ZAKKEN EN ALLE ANDERE VERPAKKINGSONDERDELEN
EN GOOI ZE WEG OF HOUD ZE IN IEDER GEVAL BUITEN
HET BEREIK VAN KINDEREN.
VERZORGING EN ONDERHOUD
Dit product heeft geregeld onderhoud nodig.
Reinigings- en onderhoudswerkzaamheden mogen alleen
door een volwassene worden verricht.
WAARSCHUWINGEN
Ǧ ‘‘Š†“‰Š‘Ž“ŒŠ“”’Š™•—”‰šˆ™”•Š“Š“‰Žˆ™™Š•‘””ŽŠ“ƽ
mogen alleen door een volwassene worden verricht.
Ǧ †“ŒŠ—†‰Š“‘ŠŠ‹™Ž‰›””—Š™ŒŠ‡—šŽ›†“Š™•†—ƿ›†“†‹‰Š
ŒŠ‡””—™Š™”™ȟ††—ǩ’†ǀȜȠŒǪǀ
Ǧ ‘””ŽŠ™•†—“ŽŠ™‰Žˆ™’Š™Š™Ž“‰Š—Ž“ǀ
Ǧ Š—ŸŠŠ—šŠ—›””—Š™ŒŠ‡—šŽ†‘™Ž‰›†“‰†™†‘‘Š›ŽŠ—‰Š†“™Š“
ŒŠ‡‘”ŠŠ—‰ŸŽ“ƽŸ”†‘˜Ž“‰ŠŒŠ‡—šŽ˜††“œŽŸŽ“Œœ”—‰™ŒŠ™””“‰ǀ
Ǧ —Š“ŒŒŠŠ“†ˆˆŠ˜˜”Ž—Š˜ƽ—Š˜Š—›Š”“‰Š—‰Š‘Š“”‹”“‰Š—‰Š‘Š“”•
het park aan, die niet door de fabrikant geleverd of goedgeŠš—‰ŸŽ“ǀ
Ǧ ƿŠ™•†—’†Œ“ŽŠ™Ÿ”“‰Š—”“‰Š—†“™œ”—‰Š“ŒŠ‡—šŽ™ǀ
Ǧ ƿ†‘˜Š™Ž“‰ŸŽˆŽ“Š™•†—‡Š›Ž“‰™ƽ’”Š™‰Š—Ž™˜˜‘šŽ™Ž“Œ›”‘‘Š‰ŽŒŒŠ˜‘”™Š“ŸŽ“’Š™‰Šˆš—˜”—˜”’‘††Œǀ
Ǧ ƿŒŠ‡—šŽŠ™•†—“ŽŠ™†‘˜Š—”“‰Š—‰Š‘Š“˜™š”‹ŒŠ˜ˆŠš—‰ŸŽ“ƽ”‹”“™‡—ŠŠ“ǀ
Ǧ ƿ†‘˜Š™•—”‰šˆ™“ŽŠ™œ”—‰™ŒŠ‡—šŽ™ƽ‰ŽŠ“™Š™‡šŽ™Š“
het bereik van kinderen te worden gehouden.
Ǧ ƿ›Š—•‘††™˜Š™•—”‰šˆ™“ŽŠ™ƽ™Š—œŽ‘Š™Ž“‰Š—Ž“ŸŽ™ǀ
Ǧ Š‡—šŽŠ™•†—“ŽŠ™›””—’ŠŠ—‰†“´´“Ž“‰™ŠŒŠ‘Žǀ
Ǧ ††™†“‰Š—ŠŽ“‰Š—Š““ŽŠ™Ÿ”“‰Š—™”ŠŸŽˆ™Ž“‰Š‡šš—™›†“Š™
park spelen.
Ǧ Š™Š™•†—’Š™Š™Ž“‰Š—Ž““””Ž™”•ŠŠ“Š‘‘Š“‰”••Š—›‘†ǀ
Ǧ Š™Š™•†—“ŽŠ™Ž“‰Š“†‡ŽŠŽ‰›†“’š—Š“Š“”‡˜™†Š‘˜”’
te verhinderen dat het kind geklemd zou kunnen geraken.
Ǧ ƿ ‘††™ ŒŠŠ“ ›””—œŠ—•Š“ Ž“ Š™ •†— Š“ ‘ŠŒ Š— ŒŠŠ“
bekleding in, waardoor het kind aan de randen zou kunnen
opklauteren.
Ǧ ƿ‘††™ŒŠŠ“›””—œŠ—•Š“Ž“Š™•†—‘ŽŒŒŠ“‰ŽŠ›Š—˜™Žkings- en/of wurgingsgevaar voor het kind kunnen inhouden.
Ǧ ƿŠ™•†—‰ŽŠ“™šŽ™‰Š‡šš—™›†“Š‘Š™—ŽˆŽ™ŠŽ™˜†‡Š‘˜
Š“‰—†‰Š“™Šœ”—‰Š“ŒŠ”š‰Š“ƿŸŠ™Š™“ŽŠ™‡Ž—†’Š“ƽœ††—
””—‰Š“ƽ Œ”—‰Ž“Š“ Š“ ‰Š—ŒŠ‘ŽŠ Š™ Ž“‰ Ÿ”š‰Š“ š““Š“
doen stikken of wurgen. Om gevaar voor wurging te voorkomen, mag u het kind geen voorwerpen met touwen geven of
ze binnen het bereik van het kind laten liggen.
Ǧ ƿ ŸŠ™ Š™ ‡Š‰Š “””Ž™ Ž“ ‰Š ‡šš—™ ›†“ ›Š“™Ž‘†™”—Š“ƽ
elektrische of gaskachels of andere warmtebronnen, om gevaar voor, of beginnende brand te voorkomen.
Ǧ ‘˜Š™•—”‰šˆ™ŒŠ‰š—Š“‰Š‘†“ŒŠ—Š™Ž‰††“‰ŠŸ”“œ”—‰™‡‘””™gesteld, kunnen de kleuren ervan veranderen. Als het product
ŒŠ‰š—Š“‰Š‘†“ŒŠ—Š™Ž‰††“”ŒŠ™Š’•Š—†™š—Š“œ”—‰™‡‘””™ŒŠsteld, wacht dan enkele minuten voordat u het kind erin legt.
PARK
Š ˜™”‹ †“ “ŽŠ™ ›†“ Š™ •†— œ”—‰Š“ ›Š—œŽ‰Š—‰ƿ ŒŠ‡—šŽ ŠŠ“
spons en neutrale zeep voor de stoffen delen. Maak de kunststof
onderdelen van het park regelmatig schoon met een vochtige
doek. Droog de metalen delen af, om roestvorming te voorkomen.
Controleer het park regelmatig om te checken dat er geen onder‰Š‘Š“›Š—˜‘Š™Š“”‹‡Š˜ˆ†‰ŽŒ‰ŸŽ“ǀ
Š‡—šŽŠ™Ž“‰†™ŒŠ›†‘“ŽŠ™ǀ
STOFFEN GEDEELTE
Samenstelling stof: allemaal nieuw materiaal. Buitenkant
100% polyester. Vulling: 50% polyester - 50% polyurethaan.
SPEELTAPIJT
STOFFEN GEDEELTE:
Š ˜™”‹ ›†“ ‰Š ’†™—†˜ †“ ›Š—œŽ‰Š—‰ œ”—‰Š“ Š“ Š™ ˜™”‹‹Š“
gedeelte is wasbaar. Samenstelling stof: allemaal nieuw materiaal. Buitenkant: 100% polyester. Vulling: 50% polyester - 50%
polyurethaan.
Met koud water met de hand wassen
Niet bleken
Niet in de droogtrommel drogen
ŽŠ™˜™—ŽŠ“
Niet chemisch laten reinigen
HOUTEN LATTEN:
Dompel de houten delen niet in water. Maak ze met een
vochtige doek en een zacht schoonmaakmiddel schoon. Gebruik geen bleekmiddel.
3D DIEREN:
Samenstelling stof: allemaal nieuw materiaal. Buitenkant:
100% polyester. Vulling: 100% polyester.
Met koud water met de hand wassen
Niet bleken
Niet in de droogtrommel drogen
ONDERDELEN
A – Opbouw vierkant park
Ǣ’š‘™Žǂ†ˆ™Ž›Ž™ŠŽ™Š“˜•ŠŠ‘™†•Ž™Š
C - 3D dieren
ǢŠ‹”“™ŠŽ“›†“‰Šœ†‘›Ž˜ŒŠ’††™›†“ŸŽ‰Š“—††˜™”‹Š
ŽŠ™˜™—ŽŠ“
Niet chemisch laten reinigen
19
MONTAGE EN GEBRUIK
1) Haal het product uit de doos. Zet het rechtop, zoals in figuur
1 wordt getoond.
2) Maak de velcro riemen aan de buitenkant van de matras los.
Neem het park van de matras.
ȞǪ Š—œŽ‘Š™•—”‰šˆ™—Šˆ™”•˜™††™ƽ•†™š™œŠŠ™ŠŒŠ“”›Š—Š‘kaar liggen bovenkanten in het midden vast (figuur 2). Til ze
”•™”™ ŸŠ Ž“ ”—ŽŸ”“™†‘Š ˜™†“‰›Š—Œ—Š“‰Š‘‰ ŸŽ“ ǩʬŒšš— Ȟ†Ǫǀ
Š—††‘‰Š†“‰Š‘Ž“Œ‡Ž‰Š†“‰Š—Š™œŠŠ†“™Š“ǩʬŒšš—Ȟ‡Ǫǀ
Duw het middelste gedeelte van de bodem van het park
omlaag, tot het vergrendeld is (figuur 3c). Verzeker u ervan
‰†™†‘‘Š›ŽŠ—‰Š†“™Š“Œ”Š‰ŸŽ“›Š—Œ—Š“‰Š‘‰ƿ’Š™‰Š†“‰Š“
in het midden van de bovenkanten oefent u een lichte druk
omlaag uit.
4) Bedek de bovenste plastic hoeken met de stof en bevestig
het met de speciale velcro aan de twee kanten (figuur 4).
ȠǪ ŠŒ‰Š’†™—†˜Ž“Š™•†—Š“ŽšŽ™‰†™‰Š‡ŠœŠŠŒ‡†—ŠŸŽkant (l) aan de kant van het park met de velcro’s wordt gelegd (zie figuur 5).
6) Bevestig deel l met de speciale stukken velcro aan de wand
van het park zoals in figuur 6 wordt getoond.
7) In het park bevinden zich 4 handgrepen om het kind te helpen op te staan (figuur 7).
8) Leg de dieren (figuur c) in het park. De schildpad kan onder
het verstopvak (H) worden gelegd, zoals in figuur 8 wordt
getoond. De 3D dieren kunnen ook met de speciale velcrobanden (LLL-MMM) aan de handgrepen van het park worden
opgehangen. Zie figuur 9 en figuur 10.
ȤǪ •Š™™†•Ž™‡Š›Ž“‰Š“ŸŽˆ›Š—˜ˆŽ‘‘Š“‰ŠŸŽ“™šŽŒ‘ŽŠ†ˆ™Ž›Žteiten:
Ǧ Š‹”“™ŠŽ“›†“‰Šœ†‘›Ž˜ǩǪŽ“ʬŒšš—ȜȜƽŒŠ’††™›†“˜•ŠˆŽale stof, kraakt;
Ǧ Š•””™Š˜›†“‰Š—†‡ǩǪŽ“ʬŒšš—Ȝȝ—†Š“ƾ
Ǧ Š˜™Š—ǩǪŠ“‰Š‡”‘ǩ
Ǫ”•Š™‡ŠœŠŠŒ‡†—ŠŒŠ‰ŠŠ‘™Šǩ‘ǪŸŽ“
gemaakt van speciale stof om de ontwikkeling van de tastzin
van het kind te bevorderen (zie afbeelding 13 en afbeelding
14);
Ǧ Š™›Š—˜™”•›†ǩǪ‰†™Š‘Š’††‘›†“Š™™†•Ž™†“œ”—‰Š“
opgetild om het gevoel voor avontuur en ontdekken van het
kind te bevorderen (zie figuur 15). Kan klein speelgoed van
het kind verstoppen.
10) Een kant van netstof van het park kan met de speciale ritssluiting volledig worden geopend (figuur 16): het kind kan
Š™•†—ŒŠ’†Š‘ŽŽ“Š“šŽ™ǀ
LET OP: als het kind zich in het park bevindt, moet de rits˜‘šŽ™Ž“Œ›”‘‘Š‰ŽŒŒŠ˜‘”™Š“ŸŽ“’Š™‰Šˆš—˜”—˜”’‘††ŒƽŸ”†‘˜Ž“
figuur 17 wordt getoond.
14) Om het dichtplooien van het park te vereenvoudigen, opent
š‰Š›Š‘ˆ—””•‰Š‡”›Š“˜™Š”ŠŠ“›†“Š™•†—Š“›Š—œŽ‰Š—™
u de twee stoffen stroken.
15) Til de middelste handgreep op de bodem van de matras
”“ŒŠ›ŠŠ— Ȟț ˆ’”’””ŒǀŠ—œŽ‘ š‰Š †“‰Œ—ŠŠ•”’””Œ
houdt, drukt u de knoppen op de bovenkanten van het park
´´“›””—´´“Ž“ǩʬŒšš—ȝȜǪǀŠ™”•ƿ‰Š˜‘šŽ™“”••Š“‡Š›Ž“‰Š“
zich aan de onderkant van de buizen, precies in het midden
ervan. Om het dichtplooien te vereenvoudigen, wordt aanŒŠ—†‰Š“‰ŠŸŽ†“™›†˜™™Š•†Š“ƽŸ”†‘˜Ž“ʬŒšš—ȝȜœ”—‰™
getoond en als u de knop gevonden heeft, hem helemaal in
te drukken.
16) Breng de poten naar het midden, voor een minimale plaatsinname (figuur 22).
17) Leg het zo dichtgeplooide park op de matras. Wikkel de matras om het park en sluit het geheel door de banden met
velcro door de plastic ringen te halen (figuur 23).
18) Zet het park rechtop en steek de twee 3D dieren in de bovenste uitsparing (figuur 24). Op een buitenkant van de matras
bevindt zich een stoffen handgreep (figuur 25) die ideaal is
om het product dichtgeplooid te vervoeren.
DE BEKLEDING VERWIJDEREN
Om de bekleding van de matras te halen, handelt u als volgt.
ȜȜǪ ††‘ Š™™†•Ž™ šŽ™ Š™ •†—ƽ ‘ŠŒ Š™ ’Š™‰Š ‡Š‰—š™Š †“™
naar de vloer. Open de velcrobanden aan de achterkant (fiŒšš—ȜȣǪŠ“††‘‰Š›ŽŠ—”š™Š“‘†™™Š“šŽ™‰Š‡Ž‡Š”—Š“‰Š
vakken (figuur 19). Nu kan de matras worden gewassen.
12) Als de matras helemaal droog is, plaatst u de houten latten
weer in de speciale vakken aan de achterkant en doet u de
velcro weer dicht. Leg de matras weer op de bodem van het
park (zoals beschreven in de punten 5 en 6).
DICHTPLOOIEN
Om het product weer dicht te plooien, handelt u als volgt.
13) Haal de matras en de 3D dieren uit het park. Leg de matras
omhoog gedraaid op een vlakke ondergrond en vouw de
Ÿ†ˆ™ŠŸŽ†“™ǩ‘Ǫ“††—‡Ž““Š“ǩʬŒšš—ȝțǪǀ
VOOR MEER INFORMATIE:
Temselaan, 5
B-1853 Strombeek-Bever
Belgium
Tel: +32 2 300 82 40
www.chicco.be
20
S
LEKHAGE
H – Kurragömma-ficka
I – Rörligt sidoband
L –Sköldpadda
LL – Sköldpaddans huvud, fötter och mage är tillverkade i velour
LLL – Band med kardborrsförslutning
M – Häst med skallra
MM – Den övre delen av kroppen är tillverkad i velour
MMM – Band med kardborrsförslutning
Viktigt meddelande
VIKTIGT: INNAN ANVÄNDNING SKA DENNA BRUKSAN
"
["
ǀ[ǀ
" " [
DESSA INSTRUKTIONER.
VARNING: INNAN ANVÄNDNING SKA ALLT EMBALLAGE
AVLÄGSNAS OCH SLÄNGAS SAMT HÅLLAS UTOM RÄCK%[ǀ
SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL
—”‰š™Š“—¤›Š——ŠŒŠ‘‡š“‰Š™š“‰Š—§‘‘ǀ
Š“ŒÛ—Ž“ŒŠ“”ˆ˜Û™˜Š‘“‹§—Š“‰†˜™š™‹Û—†˜†››š“†ǀ
VARNINGAR
Ǧ †—ŠÛ••“Ž“Œ”ˆ”•‹¤‘‘“Ž“Œ†›•—”‰š™Š“‹§—Š“‰†˜™š™‹Ûras av vuxna personer.
Ǧ Š”’’Š“‰Š—†‰ §‘‰Š—˜Œ—š•• ‹Û— †“›¤“‰“Ž“Œ †› ‘Š†ŒŠ“ƿ
‡†—“‹—§“ț’§“†‰Š—š••™Ž‘‘ˆŽ—†ȟ§—ƽ’Š‰Š“—”••˜›Ž™•§
maximalt 15 kg.
Ǧ ¤‘‘Ž“™ŠŽ”•‘Š†ŒŠ““¤—‡†—“Š™‡Šʬ““Š—˜ŽŒŽ‰Š“ǀ
Ǧ ““†“†“›¤“‰“Ž“Œ˜†š†‘‘™Ž‰”“™—”‘‘Š—††™™‘Š†ŒŠ“˜†‘‘†
‹ž—†˜Ž‰”—¤—‘§˜™†•§‰Š™˜¤™™˜”’›Ž˜†˜ŽŽ“˜™—š™Ž”“Š—“†‹Û—
användningen.
Ǧ “›¤“‰Š“‰†˜™™Ž‘‘‡ŠÛ—ƽ—Š˜Š—›‰Š‘†—Š‘‘Š—‡Š˜™§“‰˜‰Š‘†—˜”’
™Ž‘‘›Š—†—Š“‘Š›Š—Š—†—Š‘‘Š—†—Œ”‰¤“™ƽ•§‘Š†ŒŠ“ǀ
Ǧ ƿ‘Š†ŒŠ“‹§—Ž“™Š†“›¤“‰†˜š™†“‡†˜‰Š‘Š“ǀ
Ǧ ƿ“¤—‡†—“Š™‡Šʬ““Š—˜ŽŒŽ““ŠŽ‘Š†ŒŠ“˜†‡‘Ž™‘§˜Š™›†—†Š‘™”ˆ§‘‘Š™˜™¤“Œ™’Š‰‘Û•†—“†Ž‰Š™“Š‰—Š‘¤ŒŠ™ǀ
Ǧ ƿ “›¤“‰ Ž“™Š ‘Š†ŒŠ“ ”’ “§Œ—† ‰Š‘†— †— Œ§™™
sönder, slitits bort eller fattas.
Ǧ DŽ¤—‘Š†ŒŠ“Ž“™Š†“›¤“‰˜˜†‰Š“§‘‘†˜š™”’
—¤ˆ§‘‘‹Û—‡†—“ǀ
Ǧ ƿ‹Û—ʭž™™†Ž“™Š•—”‰š™Š“’Š‰‡†—“Š™Ž““ŠŽ‘Š†ŒŠ“ǀ
Ǧ “›¤“‰Ž“™Š‘Š†ŒŠ“’Š‰’Š—¤“Š™™‡†—“§™Œ§“ŒŠ“ǀ
Ǧ §™Ž“™Š†“‰—†‡†—“‘Š†Ž“¤—Š™Š“†›‘Š†ŒŠ“š™†“™Ž‘‘˜ž“ǀ
Ǧ ¤’“†Ž“™Š‘Š†ŒŠ“•§Š™™˜‘š™™†“‰Š•‘†“’Š‰‡†—“Š™Žǀ
Ǧ ‘†ˆŠ—†Ž“™Š‘Š†ŒŠ“Ž“¤—Š™Š“†››¤ŒŒ†—Š‘‘Š—Ž“‰Š—ƽ‹Û—
att förhindra att barnet blir instängt.
Ǧ ƿ¤’“†Ž“Œ†‹Û—Š’§‘Š‘‘Š—™Ž‘‘˜¤™™Ž“Œ†›†‰‰Š—Ž“Œ†—Ž‘Š†ŒŠ“˜”’ŒÛ—‰Š™’ۏ‘ŽŒ™‹Û—‡†—“Š™†™™‘¤™™—†š•••§†“™Š—“†ǀ
Ǧ ƿ ¤’“† Ž“™Š “§Œ”™ ‹Û—Š’§‘ Ž ‘Š†ŒŠ“ ˜”’ †“
orsaka risk för att barnet kvävs eller stryps.
Ǧ ƿŠ†ŒŠ“˜†§‘‘†˜•§‘§“Œ™†›˜™§“‰‹—§“Š‘Štriska sladdar och snören: placera inte lekhagen i närheten
av fönster, där snoddar, gardiner eller liknande kan orsaka
att barnet kvävs eller stryps. Ge inte snören till barnet och
•‘†ˆŠ—† Ž“™Š ‡†—“Š™ Ž “¤—Š™Š“ †›‹Û—Š’§‘ ˜”’ ¤—‹Û—˜Š‰‰†
med snören, för att undvika risk för strypning.
Ǧ ƿۗ†™™š“‰›Ž†—Ž˜‹Û—‡—†“‰Š‘‘Š——Ž˜‹Û—š••”›
™Ž‘‘‡—†“‰˜†‘Š†ŒŠ“†‘‰—ŽŒ•‘†ˆŠ—†˜Ž“¤—Š™Š“†›ʭ¤™†—ƽ
elektriska element, gaskaminer eller andra värmekällor.
Ǧ ’‘Š†ŒŠ“š™˜¤™™˜‹Û—˜”‘š“‰Š—Š“‘¤“Œ—Š™Ž‰†“•—”‰štens färger förändras. Om produkten har utsatts för höga
™Š’•Š—†™š—Š—š“‰Š—Š“‘¤“Œ—Š™Ž‰˜†š›¤“™†“§Œ—†’Ž“šter innan Du sätter barnet i lekhagen.
LEKHAGE
žŒŠ™ •§ ‘Š†ŒŠ“˜ ˜™¤‘‘“Ž“Œ Œ§— Ž“™Š †™™ ™† †›ƿ †“›¤“‰ Š“
™›¤™™˜›†’•”ˆŠ“’Ž‘‰™›§‘‹Û——Š“ŒÛ—Ž“ŒŠ“†›‰Š‘†—“†Ž™žŒǀ
Rengör regelbundet lekhagens delar i plast med en fuktig duk.
Torka delarna i metall för att undvika rostbildning.
”“™—”‘‘Š—†—ŠŒŠ‘‡š“‰Š™†™™‘Š†ŒŠ“Ž“™Š†—“§Œ—†‹Û—˜‘Ž™“†
Š‘‘Š—˜†‰†‰Š‰Š‘†—ǀ‰Š™™†‹†‘‘‹§—‘Š†ŒŠ“Ž“™Š†“›¤“‰†˜ǀ
TYGET
Tygets sammansättning: allt material är nytt. Utvändigt:100%
Polyester. Fyllning: 50% Polyester - 50% polyuretan.
LEKMATTA
TYGET:
Madrassöverdraget kan tas av och tvättas.
Tygets sammansättning: allt material är nytt. Utvändigt:
100% Polyester. Fyllning: 50% Polyester - 50% polyuretan.
Tvättas för hand i kallt vatten
Använd inte blekmedel
§—Š™”—™š’‘†˜
§—Š˜™—ž†˜
§—ŠŠ’™›¤™™†˜
TRÄPINNAR
Doppa inte delarna i trä i vatten. Rengör med en fuktig duk
”ˆ’Š‰Š“’Ž‘‰™›§‘ǀ“›¤“‰Ž“™Š‡‘Š’Š‰Š‘ǀ
DJUR 3D:
Tygets sammansättning: alla material nya. Utvändigt: 100%
polyester. Fyllning: 100% polyester.
Tvättas för hand i kallt vatten
Använd inte blekmedel
BESTÅNDSDELAR
A – Fyrkantig ställning för lekhagen
B – Lekmatta med multiaktiviteter
ǂš—Ȟ
Ǣ†‘Š“˜˜™—§‘Š™Ž‘‘›Š—†‰Ž˜†™Ž“’Š‰—†˜˜‘†“‰Š‘š‰
Ǣ—†‡‡‘”—’Š‰—†˜˜‘†“‰Š‘š‰
Ǣ™¤—“†™Ž‘‘›Š—†‰Ž›Š‘”š—
G – Bubbla tillverkad i satin
21
§—Š™”—™š’‘†˜
§—Š˜™—ž†˜
§—ŠŠ’™›¤™™†˜
MONTERING OCH ANVÄNDNING
ȜǪ †š—•—”‰š™Š“‹—§“‹Û—•†ˆ“Ž“ŒŠ“ǀ¤™™‰Š“Ž›Š—™Ž†‘™‘¤ŒŠ
•§‰Š™˜¤™™˜”’›Ž˜†˜ŽʬŒš—Ȝǀ
ȝǪ ”˜˜††—‰‡”——˜‡†“‰Š“˜”’ʬ““˜•§’†‰—†˜˜Š“˜š™›¤“‰ŽŒ†
‰Š‘ǀ†š—‘Š†ŒŠ“‹—§“’†‰—†˜˜Š“ǀ
ȞǪ Š‰•—”‰š™Š“Ž›Š—™Ž†‘™‘¤ŒŠŒ—Ž•Š—š™›§’”™˜†™™†Û›—Š
˜Ž‰”—“†Ž’Ž™™Š“ǩʬŒš—ȝǪǀž‹™‰Š’™Ž‘‘˜‰Š‘§˜Š—˜ŽŒŽ”—Ž˜”“™†‘™ ‘¤ŒŠ ǩʬŒš— Ȟ†Ǫǀ••—Š•† §™Œ¤—‰Š“‹Û—‰ŠÛ›—ŽŒ†™›§ ˜Ž‰”—“†ǩʬŒš—Ȟ‡Ǫǀš™’Ž™™‰Š‘Š“†›‘Š†ŒŠ“˜‡”™™Š““Š‰§™ƽ
™Ž‘‘˜ ‰Š“ ”’’Š— Ž ‘§˜“Ž“Œ˜‘¤ŒŠ™ǀǩʬŒš— ȞˆǪǀ ”“™—”‘‘Š—† †™™
†‘‘†‹ž—†˜Ž‰”—“†¤—”——Š™‘§˜™†ƿš™Û›†Š™™‘¤™™™—žˆ“Š‰§™
’Š‰¤“‰Š—“†•§’Ž™™Š“†›‰ŠÛ›—Š˜Ž‰”—“†ǀ
ȟǪ ¤ˆ‰ŠÛ›—ŠÛ—“Š“Ž•‘†˜™’Š‰™žŒŠ™”ˆ˜¤™™Ž”•‰Š™›§
˜Ž‰”—“†’Š‰¤‘•†›‰Š™†›˜Š‰‰††—‰‡”——˜‡†“‰Š™ǩʬŒš—ȟǪǀ
5) Lägg madrassen i lekhagen och se till att den rörliga sidodelen (I) placeras mot lekhagens vägg där kardborrbanden finns
(se figur 5).
ȡǪ ¤˜™‰Š‘Š“•§‘Š†ŒŠ“˜›¤ŒŒ’Š‰¤‘•†›‰Š†›˜Š‰‰††—‰‡”——‡†“‰Š“•§‰Š™˜¤™™˜”’›Ž˜†˜ŽʬŒš—ȡǀ
ȢǪ ““ŠŽ‘Š†ŒŠ“ʬ““˜‰Š™ȟ†“‰™†Œ‹Û—†™™¤‘•†‡†—“Š™†™™
resa sig (figur 7).
ȣǪ ¤™™Ž“‰š—Š“ǩʬŒš—ˆǪŽ‘Š†ŒŠ“ǀÛ‘‰•†‰‰†“†“•‘†ˆŠ—†˜
š“‰Š—š——†ŒÛ’’†ǂʬˆ†“ǩǪ•§‰Š™˜¤™™˜”’Ž˜†˜ŽʬŒš—ȣǀ
š—Š“Ȟ†“¤›Š“¤“Œ†˜•§‘Š†ŒŠ“˜†“‰™†Œ’Š‰¤‘•
av de avsedda kardborrbanden (LLL-MMM). Se figur 9 och
figur 10.
ȤǪ §‘Š’†™™†“ʬ““˜‰Š™”‘Ž†˜Ž““Š˜†™Ž›Ž™Š™Š—ƿ
Ǧ †‘Š“˜˜™—§‘ŠǩǪŽʬŒš—ȜȜƽ™Ž‘‘›Š—†‰Ž˜•ŠˆŽŠ‘‘™™žŒƽ—†˜˜‘†—ǀ
Ǧ —†‡‡†“˜‘”—ǩǪŽʬŒš—Ȝȝ—†˜˜‘†—ǀ
Ǧ ™¤—“†“ǩǪ”ˆ‡š‡‡‘†“ǩ
Ǫƽ˜”’ʬ““˜•§‰Š“—Û—‘ŽŒ†‰Š‘Š“
ǩǪƽ¤—Œ”—‰†ŽŠ™™˜•ŠˆŽŠ‘‘™™žŒ‹Û—†™™˜™Ž’š‘Š—†š™›Šˆ‘Ž“ŒŠ“
†›‡†—“Š™˜¤“˜Š‘‹Û—’§Œ†ǩ˜ŠʬŒš—ȜȞ”ˆʬŒš—ȜȟǪǀ
Ǧ š——†ŒÛ’’†ǂʬˆ†ǩǪ˜”’Š‘™†“‘ž‹™†˜š••‹—§“’†™™†“
för att stimulera barnets känsla för äventyr och upptäckter
ǩ˜ŠʬŒš—ȜȠǪǀŠ“†“ŒÛ’’†‡†—“Š™˜˜’§‘Š˜†Š—ǀ
ȜțǪ“˜Ž‰††›‘Š†ŒŠ“¤—Ž“¤™”ˆ†“Û••“†˜Š‘™”ˆ§‘‘Š™
’Š‰¤‘•†›‡‘Ž™‘§˜Š™ǩʬŒš—ȜȡǪƿ‡†—“Š™†“‘¤™™Œ§š™”ˆŽ“
i lekhagen.
VARNING: när barnet befinner sig inne i lekhagen ska blixt‘§˜Š™›†—†Š‘™™Ž‘‘˜‘š™Š™’Š‰‘Û•†—“†Ž‰Š™“Š‰—Š‘¤ŒŠ™•§‰Š™
sätt som visas i figur 17.
ȜȡǪۗ‡Š“Š“’”™’Ž™™Š“ƽ™Ž‘‘˜”•‹¤‘‘“Ž“ŒŠ“¤—˜§”’•†™˜”’
’ۏ‘ŽŒ™ǀǩʬŒš—ȝȝǪǀ
ȜȢǪ ¤ŒŒ ‘Š†ŒŠ“ ”•‹¤‘‘‰ •§ ‰Š™™† ›Ž˜ •§ ’†‰—†˜˜Š“ǀ Ž“‰†
’†‰—†˜˜Š“—š“™‘Š†ŒŠ“”ˆ˜™¤“Œ‰Š“ŒŠ“”’†™™‘§™††—‰borrbanden löpa igenom plastringarna (figur 23).
ȜȣǪ¤™™‘Š†ŒŠ“Ž›Š—™Ž†‘™‘¤ŒŠ”ˆ˜¤™™Ž‰Š™›§‰š—Š“ȞŽ‰Š“
ۛ—Š Ž§‘ŽŒŠ™Š“ ǩʬŒš— ȝȟǪǀ § ’†‰—†˜˜Š“˜ Š“†ƽ š™›¤“‰ŽŒ†
sida finns det ett tyghandtag (figur 25) som är praktiskt för
att transportera den stängda produkten.
HUR MADRASSÖVERDRAGET TAS AV
ۗ†™™™††›’†‰—†˜˜Û›Š—‰—†ŒŠ™ŒÛ—š•§‹Û‘†“‰Š˜¤™™ǀ
ȜȜǪ †š™‘Š’†™™†“‹—§“‘Š†ŒŠ“ƽ•‘†ˆŠ—†‰Š“’Š‰‰Š“™—žˆ™†˜Ž‰†“›¤“‰’”™Œ”‘›Š™ǀ[••“††—‡”——‹Û—˜‘š™“Ž“Œ†—“†˜”’ʬ““˜
•§‡†˜Ž‰†“ǩʬŒš—ȜȣǪ”ˆ‰—†š™‰Š‹ž—†™—¤•Ž““†—“†‹—§“˜Ž“†
fickor (figur 19). Madrassen är nu klar för att tvättas.
ȜȝǪ ¤—’†‰—†˜˜Š“¤—Š‘™”ˆ§‘‘Š™™”——˜¤™™Š—š™Ž‘‘‡†˜™—¤•Ž““†—“†Ž‰Š†›˜Š‰‰†ʬˆ”—“†•§‡†˜Ž‰†“”ˆ˜™¤“ŒŠ—’Š‰
†—‰‡”——‹Û—˜‘š™“Ž“Œ†—“†ǀ ¤ŒŒ ™Ž‘‘‡†˜ ’†‰—†˜˜Š“ •§ ‘Š†ŒŠ“˜‡”™™Š“ǩ•§‰Š™˜¤™™˜”’‡Š˜—Ž›˜Ž•š“™Š—“†Ƞ”ˆȡǪǀ
HUR PRODUKTEN FÄLLS IHOP
—”‰š™Š“‹¤‘‘˜Ž”••§‹Û‘†“‰Š˜¤™™ǀ
ȜȞǪ†‡”—™’†‰—†˜˜Š“”ˆ‰š—Š“Ȟ‹—§“‘Š†ŒŠ“ǀ¤ŒŒ’†‰—†˜˜Š“ƽ —Ž™†‰ š••§™ •§ Š™™ ”—Ž˜”“™†‘™ •‘†“ƽ ”ˆ ›Ž ‰Š“
’š†˜Ž‰”‰Š‘Š“ǩǪŽ“§™ǩʬŒš—ȝțǪǀ
14) För att underlätta hopfällning av lekhagen är det nödvän‰ŽŒ™†™™Û••“††—‰‡”——‹Û—˜‘š™“Ž“ŒŠ“˜”’ʬ““˜•§‘Š†ŒŠ“˜
ۛ—ŠÛ—“”ˆ˜¤—†•§‰Š™›§™žŒʭŽ†—“†ǀ
ȜȠǪž‹™ †“‰™†ŒŠ™ Ž ’Ž™™Š“ ˜”’ ʬ““˜ •§ ’†‰—†˜˜Š“˜ ‡”™™Š“
ˆŽ—†ȞțˆŠ“™Ž’Š™Š—š••§™ǀ§‘‘†“‰™†ŒŠ™š••‘ž‹™”ˆ™—žˆ
•§ “†••†—“†ƽ Š“ §™ Œ§“ŒŠ“ƽ ˜”’ ˜Ž™™Š— •§ ‘Š†ŒŠ“˜Û›—Š
kanter (figur 21). Varning: knapparna för hopfällningen finns
i den undre delen av rören, precis i mitten av dessa. För att
š“‰Š—‘¤™™†”•‹¤‘‘“Ž“ŒŠ“˜†š‰¤—‹Û—Œ—Ž•††“™Š“•§‰Š™
sätt som visas i figur 21, och när Du har hittat knappen tryckŠ—šŽ“‰Š“Š‘™”ˆ§‘‘Š™ǀ
FÖR YTTERLIGARE INFORMATIONER
Postadress: Artsana Spa
Š—›ŽŸŽ”‘ŽŠ“™Žǩš“‰™†“˜™Ǫ
Via Saldarini Catelli, 1
22070 Grandate _ Como _ Italia (Italien)
Tfn: +39 031 382 000
Hemsida: www.chicco.com
22
CZ
DĚTSKÁ OHRÁDKA
E – Krabí nohy s praskajícím zvukovým efektem
F – Hvězda z veluru
G – Bublina vyrobená ze saténu
H – Kapsa-skrýš
I – Boční pohyblivý pás
L – Želva
LL – Hlava, nohy a tělo želvy jsou vyrobeny z veluru
LLL – Pásek se suchým zipem
M – Mořský koník s rolničkou
MM – Horní část těla z veluru
MMM – Pásek se suchým zipem
Důležité upozornění
DŮLEŽITÉ: PŘED POUŽITÍM SI POZORNĚ PŘEČTĚTE TENTO
NÁVOD K POUŽITÍ, ABYSTE SE VYHNULI MOŽNÝM NEBEZPEČÍM PŘI POUŽÍVÁNÍ VÝROBKU A NÁVOD USCHOVEJTE
PRO PŘÍPADNÉ DALŠÍ POUŽITÍ. ŘIĎTE SE POKYNY UVEDENÝMI V NÁVODU, ABYSTE NEOHROZILI BEZPEČNOST
VAŠEHO DÍTĚTE.
VAROVÁNÍ! PŘED POUŽITÍM VYHOĎTE VŠECHNY IGELITOVÉ SÁČKY A ČÁSTI OBALU TOHOTO VÝROBKU NEBO JE
ALESPOŇ USCHOVEJTE MIMO DOSAH DĚTÍ.
DOPORUČENÁ ÚDRŽBA
Tento výrobek vyžaduje pravidelnou údržbu.
Ohrádku může čistit pouze dospělá osoba. Totéž platí pro
údržbu.
UPOZORNĚNÍ
Ǧ ý—”‡Š’õāŠ‡ý™˜‘¡‰¡““Š‡”—”Ÿ‘¡‰¡“•”šŸŠ‰”˜•¶‘”š
osobou.
Ǧ ý—”‡ŠŠ›”‰“ý•—”‰¶™Ž”‰“†—”ŸŠ“É”ȟ‘Š™ǩ‰”’†Ž’¡‘“Û¡žȜȠŒǪǀ
Ǧ —¡‰š“Ž‰ž“Š˜‘¡‰Š™Šƽ•”š‰Š›“Ú’Ø™¶“”‰Ã™¶ǀ
Ǧ ãۊ“Šā”—¡‰š•”šāŽŠ™Šƽ›ā‰ž˜Ž”›¶ã™ŠƽŸ‰†˜”š›çŠˆ“ž
˜™—†“ž”—¡‰žŸ†Žç™¶“ž™†ƽ†ŠŸ“¡Ÿ”—“¶“”›“¡›”‰š
•”šāŽ™Ãǀ
Ǧ Š•”šāۊ™Š‰”•‘Ԑžƽ“¡—†‰“ÉÑž“Š‡”®¡˜™Žƽ™Š—´“Š˜”š
‰”‰¡›¡“ž“Š‡”˜ˆ›¡‘Š“ž›ý—”‡ˆŠ’ǀ
Ǧ ƿ—¡‰†“Š˜’Çý™•”šāÛ¡“†‡ŠŸ•”‰˜™†›ˆŠǀ
Ǧ ƿ”š‰Š‰Ã™¶š’Ø™¶“”›”—¡‰ˆŠƽŸŽ•’š˜Ã‡ý™ï•‘“¶Ÿ†•“š™†ŠŸ‰ˆŽ›Š˜•”‰“Õ”‘”ŸŠǀ
Ǧ ƿý—”‡Š“Š•”šāۊ™Šƽ•”š‰“¶†¡Š”®¡˜™ˆž‡ÃƽŠ“†™—āŠ“¡“Š‡”Ž“†•”琔ŸŠ“¡ǀ
Ǧ ƿ”š‰›ý—”‡Š“Š•”šāÛ¡™Šƽš’Ø™¶™ŠŠ’Ž’”‰”˜†‰¶™Ãǀ
Ǧ ƿ—¡‰š“Š•ãŠ’Ž˜ëš™Šƽ•”š‰Š›“Ú‘”āŠ“”‰Ã™¶ǀ
Ǧ Ž‰ž“Šš’Ž˜ëš™Š‰””—¡‰ž›ÃˆŠ“ŠāŠ‰“”‰Ã™¶
Ǧ Š‰”›”‘™Šƽ†‡ž˜Ž›‡‘ߐ”˜™Ž”—¡‰ž—¡‘ž‡ŠŸ‰”Ÿ”—š‰¶™Žǀ
Ǧ Ž‰ž“Š“Šˆ¡›Š™Š˜™¡™”—¡‰š“†çŽ’´•‘”çŠƽ•”š‰Š›
“Ú’Ø™¶“”‰Ã™¶ǀ
Ǧ Šš’Ž˜ëš™Š”—¡‰š‰”‡‘ߐ”˜™ŽŸ‰Ã“Š‡”•ãŠ¡āŠƽŸ†‡—¡“ÙŠ—ŽŸŽš•ãŽ˜ãՓš™Ã“Š‡”š›¶Ÿ“¶“ÉÙ¶™Šǀ
Ǧ CƿŠ“Šˆ¡›Š™Šš›“Ž™ã”—¡‰ž•ãŠ‰’¶™ž†“Ž•ãɆ›“´•”‘˜™—”›¡“Ãƽ™Š—´‡ž‰Ã™¶™Žš’”ā“Ž‘ž›žç•‘†™“†˜™¶“ž
”—¡‰žǀ
Ǧ Cƿ Š“Šˆ¡›Š™Š š›“Ž™ã ”—¡‰ž ā¡‰“ý •ãŠ‰’¶™ƽ
™Š—ý’‡ž˜Š‰Ã™¶’”‘”š‰š˜Ž™“Š‡”šç—™Ž™ǀ
Ǧ Cƿý—”‡Š š’Ø™¶™Š‰” ‡ŠŸ•Š®“´›Ÿ‰¡‘Š“”˜™Ž”‰
Š‘Š™—Žˆýˆ†‡Š‘õ“Š‡”çÔõ—ƾ“Ž‰ž”—¡‰š“Šš’Ž˜ëš™Š‰”
‡‘ߐ”˜™Ž”Š“ƽ•—”™”āŠ‰Ã™¶‡ž˜Š’”‘”š‰š˜Ž™“Š‡”šç—™Ž™
Ÿ¡ˆ‘”“†’ŽƽŸ¡›¶˜ž“Š‡”çÔõ—†’Ž”‰Ÿ¡ˆ‘”“ǀ‡ž˜™ŠŸ†‡—¡“Ž‘Ž
—ŽŸŽššç—ˆŠ“ÉÙ¶™Šƽ“Ž‰ž’š“Š‰¡›Š™Š“†—†“Ãƽ†“Ž“Š“Šˆ¡›Š™Š›Š”‰”˜†šƽ•ãŠ‰’¶™ž˜ŠçÔõ—†’Ž“Š‡”•¡˜žǀ
Ǧ Cƿ Ž‰ž “Š“Šˆ¡›Š™Š ˜™¡™ ”—¡‰š › ‡‘ߐ”˜™Ž
™Š•‘”’Š™õƽ Š‘Š™—Žˆýˆ “Š‡” •‘ž“”›ýˆ ™”•Š“à †“Ž Ž“ýˆ
™Š•Š‘“ýˆŸ‰—”õǀ†‡—¡“ÙŠ—ŽŸŽš•”ā¡—šǀ
Ǧ ‘”š”‰”‡´›ž˜™†›Š“Ø‘š“Š®“Ã’•†•—˜õ’’õāŠŸ•õ˜”‡Ž™
›ž‡‘Š‰“š™Ã‡†—Š›†‘¡™Šǀ”š‰“Šˆ¡™Š”—¡‰š˜™¡™‰Š‘çÃ
‰”‡š“†˜‘š“ˆŽƽ•”®Š™Š‰”š‰“Š›žˆ‘†‰“Šƽ‰ãۊ“Šā‰”“¶
Ÿ“”›šš’ؙÙŠ‰Ã™¶ǀ
SOUČÁSTI OHRÁDKY
A – Čtvercová kostra ohrádky
B – Hrací koberec
C – Zvířátka 3D
D – Vodotrysk velryby vyrobený z praskajícího saténu
OHRÁDKA
Ohrádka nemá snímatelný potah. Textilní části potahu čistěte houbičku a neutrálním pracím prostředkem.
Části z umělé hmoty pravidelně čistěte vlhkým hadříkem.
Kovové části osušte, abyste zabránili jejich zrezivění.
Pravidelně kontrolujte ohrádku, zda není některá její část
příliš opotřebená nebo poškozená, případně výrobek nepoužívejte.
POTAH
Složení látky: z nových surovin. Vnější část:100% polyester.
Vycpávka: 50% polyester - 50% polyuretan.
HRACÍ KOBEREC
TEXTILNÍ ČÁST:
Matrace má snímatelný potah, který je prací.
Složení: z nových surovin. Vnější část:100% polyester. Vycpávka: 50% polyester - 50% polyuretan.
Perte v ruce ve studené vodě
Nebělte
Nesušte v sušičce
Nežehlete
Nečistěte chemicky
DŘEVĚNÉ LAMELY:
Části ze dřeva nenamáčejte do vody. Očistěte je
navlhčeným hadříkem a neutrálním pracím prostředkem.
Nepoužívejte bělící přípravky.
ZVÍŘÁTKA 3D:
Složení: z nových surovin. Vnější část:100% polyester. Vycpávka: 100% polyester.
Perte v ruce ve studené vodě
Nebělte
Nesušte v sušičce
Nežehlete
23
Nečistěte chemicky
15) Nadzvedněte rukojeť uprostřed dna matrace asi o 30
centimetrů. Držte rukojeť nadzvednutou, postupně
stiskněte tlačítka umístěná na horních hranách ohrádky
(obrázek 21). Pozor: bezpečnostní pojistky se nacházejí
uprostřed na spodní straně kostry; pro snadnější skládání
doporučujeme uchopit stranu tak, jak je znázorněno na
obrázku 21 a jakmile najdete tlačítko, zmáčknout je až na
doraz.
16) Složte nohy směrem do středu, dokud se úplně nesloží.
(obrázek 22).
17) Položte takto složenou ohrádku na matraci. Omotejte
matraci okolo ohrádky, protáhněte pásky umělohmotnými kroužky a připevněte je suchým zipem. (obrázek 23).
18) Postavte ohrádku do svislé polohy a vsuňte zvířátka 3D
do horní prohlubně (obrázek 24. Na vnější straně matrace se nachází látková rukojeť (obrázek 25) pro snadnější
přenášení složeného výrobku.
MONTÁŽ A POUŽITÍ
1) Vyjměte výrobek z krabice. Postavte jej do svislé polohy
tak, jak je znázorněno na obrázku č. 1.
2) Rozepněte pásky se suchým zipem na vnější straně matrace. Vytáhněte ohrádku z matrace.
3) Postavte výrobek do svislé polohy, uchopte uprostřed
obě protější horní hrany (obrázek 2). Zvedejte je, dokud
se nezajistí ve vodorovné poloze (obrázek 3a). Postupujte stejným způsobem u zbývajících dvou stran ohrádky
(obrázek 3b). Zatlačte směrem dolů střed dna ohrádky,
dokud se nezajistí (obrázek 3c). Ujistěte se, zda se dobře
zajistily všechny čtyři stěny ohrádky. Položte ruce doprostřed horních hran a lehce zatlačte směrem dolů.
4) Potáhněte horní umělohmotné rohy látkovým potahem
a připevněte na obou stranách příslušným suchým zipem
(obrázek 4).
5) Položte matraci do ohrádky a dbejte přitom, aby se boční
pohyblivá část (I) dostala na stěnu ohrádky, na které jsou
umístěny suché zipy. (viz obrázek 5).
6) Připevněte část I na stěnu ohrádky příslušnými suchými
zipy tak, jak je znázorněno na obrázku 6.
7) Uvnitř ohrádky jsou upevněna 4 madla, aby se dítě mohlo snadněji zvednout (obrázek 7).
8) Umístěte do ohrádky zvířátka (obrázek c). Želva může
být připevněna pod kapsu - skrýš (H) tak, jak je znázorněno na obrázku 8. Zvířátka 3D mohou být připevněna na
madla příslušnými pásky se suchým zipem (LLL-MMM).
Viz obrázek 9 a obrázek 10.
9) Na koberci jsou připevněny různé předměty pro vjemové
činnosti:
t 7PEPUSZTLWFMSZCZ%
WJ[PCSÈ[FLKFWZSPCFO[FTQFciální látky, která praská;
t ,SBCÓOPäLZ&
WJ[PCSÈ[FLQSBTLBKÓ
t )Wǔ[EB'
BCVCMJOB(
OBQPIZCMJWÏǏÈTUJ*
KTPVWZrobeny ze speciální látky, aby stimulovaly rozvoj hmatu
dítěte (viz obrázek 13 a obrázek 14);
t ,BQTBTLSâÝ)
LUFSPVKFNPäOPÞQMOǔPEEǔMJUPELPCFSce, stimuluje v dítěti pocit dobrodružství a objevování
(viz obrázek 15). Můžete do ní schovat malé hračky dítěte.
10) Jednu síťovou stěnu ohrádky je možno úplně rozepnout
příslušným zipem (obrázek 16). Usnadňuje to uložení
nebo vyjmutí dítěte z ohrádky.
POZOR: Pokud je dítě umístěno v ohrádce, zip musí být
úplně zapnut a jezdci ve spodní poloze tak, jak je znázorněno na obrázku 17.
SEJMUTÍ POTAHU
Při snímání potahu matrace postupujte následujícím způsobem:
11) Vyjměte koberec z ohrádky a položte jej potištěnou stranou směrem k podlaze. Rozepněte suché zipy na zadní
straně (obrázek 18), vyjměte čtyři dřevěné lamely z příslušných kapes (obrázek 19). Nyní je matrace připravena
k vyprání.
12) Jakmile matrace úplně uschne, zasuňte dřevěné lamely
do příslušných kapes na zadní straně matrace a zapněte
suché zipy. Položte matraci na dno ohrádky (pokyny jsou
uvedeny v bodech 5 a 6).
SLOŽENÍ OHRÁDKY
Při skládání výrobku postupujte následujícím způsobem.
13) Vyjměte z ohrádky matraci a zvířátka 3D. Položte matraci
otočenou směrem nahoru na vodorovnou plochu a složte měkkou boční část (I) směrem dovnitř (obrázek 20).
14) Pro snadnější složení ohrádky je nutné rozepnout suché
zipy na horních rozích ohrádky a oddálit od sebe oba kraje potahu.
FORMACE VAM POSKYTNE:
adresa: ARTSANA S.p.A.
Servizio Clienti
Via Saldarini Catelli 1
22070 Grandate - Como _ Italie
telefon: +39 031 382 000
www.chicco.com
24
PL
KOJEC
sokiej temperatury, przed umieszczeniem w nim dziecka
OBMFȈZPED[FLBǎLJMLBNJOVUBȈTJǗPOPDI’PE[J
ELEMENTY SKŁADOWE
Ǣ™—š™š—†œ†‰—†™”œŠŒ””ˆ†
ǢŽŠ‘”‹š“ˆž“†’†™†Ÿ†‡†œ
ǂ—؏œž’Ž†—”œŠŸœŽŠ—Ÿ©™†
Ǣ†™ž“”œ†ƽ˜—Ÿž•Ž©ˆ†™—ž˜†œ†œŽŠ‘”—ž‡†
Ǣ—Ÿž•Ž©ˆŠ”‰“ØƐ—†‡†
F – Aksamitna gwiazda
G – Satynowa bańka
H – Kieszeń - schowek
I – Ruchomy, boczny pas
L – Żółw
Ǣ˜†’Ž™“žÑŠ•Šƽц•ŽŽ‡—ŸšˆĂØќŽ†
LLL – Tasiemka na rzep
Ǣ”“ŽŸŒ—ŸŠˆ”™©
MM – Aksamitny grzbiet
MMM – Tasiemka na rzep
Ważna informacja
WAŻNE: PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA
PRODUKTU, W CELU ZAPEWNIENIA JEGO BEZPIECZNEGO UŻYCIA, PROSIMY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ
INSTRUKCJĘ I ZACHOWAĆ JĄ NA PRZYSZŁOŚĆ. ABY ZAPEWNIĆ BEZPIECZEŃSTWO WASZEMU DZIECKU NALEŻY
DOKŁADNIE STOSOWAĆ SIĘ DO ZALECEŃ NINIEJSZEJ INSTRUKCJI.
UWAGA: PRZED UŻYCIEM PRODUKTU NALEŻY USUNĄĆ
I WYELIMINOWAĆ EWENTUALNE PLASTIKOWE TOREBKI
ORAZ WSZELKIE ELEMENTY WCHODZĄCE W SKŁAD OPAKOWANIA I PRZECHOWYWAĆ JE W MIEJSCU NIEDOSTĘPNYM DLA DZIECI.
OSTRZEŻENIA
t 8T[ZTULJF D[ZOOPǴDJ [XJnj[BOF [ SP[L’BEBOJFN J TL’BEBOJFNQSPEVLUVQPXJOOZCZǎXZLPOZXBOFUZMLPJXZ’njD[OJFQS[F[EPSPT’njPTPCǗ
t ;BMFDBOZXJFLVȈZDJBLPKDBEMBE[JFDJPENJFTJnjDBEP
PLP’PMBUNBLTLH
t /JF XZLPOZXBǎ D[ZOOPǴDJ [XJnj[BOZDI [F TL’BEBOJFN
LPKDBKFǴMJ[OBKEVKFTJǗXOJNE[JFDLP
t 1S[FE QS[ZTUnjQJFOJFN EP VȈZULPXBOJB OBMFȈZ [BXT[F
TQSBXE[JǎD[ZD[UFSZCPLJ[PTUB’Z[BCMPLPXBOF[HPEOJF
z tym, jak pokazano w instrukcji.
t /JF NPOUPXBǎ OB LPKDV BLDFTPSJØX D[ǗǴDJ [BNJFOOZDI
JFMFNFOUØXLUØSFOJF[PTUB’ZEPTUBSD[POFMVC[BUXJFSdzone przez Producenta.
t 68"("LPKFDOJFQPXJOJFOCZǎVȈZXBOZCF[CB[Z
t 68"("LJFEZE[JFDLP[OBKEVKFTJǗXLPKDVTVXBLQPXJOJFOCZǎDB’LPXJDJF[BTVOJǗUZ[LVSTPSBNJXEPMOFKQP[Zcji.
t 68"("OJFVȈZXBǎLPKDBKFǴMJKBLJLPMXJFLKFHPFMFNFOU
[PTUB’VT[LPE[POZSP[FSXBOZMVC[HVCJPOZ
t 68"(" LJFEZ OJF KFTU VȈZXBOZ QSPEVLU QPXJOJFO CZǎ
QS[FDIPXZXBOZXNJFKTDVOJFEPTUǗQOZNEMBE[JFDJ
t 68"(" OJF QS[FTUBXJBǎ QSPEVLUV KFǴMJ [OBKEVKF TJǗ X
nim dziecko.
t 8LPKDVNPȈFQS[FCZXBǎUZMLPKFEOPE[JFDLP
t /JFEPQVT[D[BǎBCZJOOFE[JFDJCBXJ’ZTJǗCF[PQJFLJX
QPCMJȈVLPKDB
t /JF QP[PTUBXJBǎ OJHEZ LPKDB OB QPDIZ’FK QPXJFS[DIOJ
KFǴMJ[OBKEVKFTJǗXOJNE[JFDLP
t /JF VTUBXJBǎ LPKDB X QPCMJȈV ǴDJBO PSB[ JOOZDI QS[FT[LØEBCZE[JFDLPOJF[OBMB[’PTJǗXQV’BQDF
t 68"("OJFQP[PTUBXJBǎXLPKDVQS[FENJPUØXBOJOJF
XL’BEBǎ EP OJFHP EPEBULPXZDI NBUFSBDØX LUØSF NPH’ZCZ VNPȈMJXJǎ E[JFDLV XTQJOBOJF TJǗ OB KFHP CPD[OF
ǴDJBOLJ
t 68"("OJFQP[PTUBXJBǎXLPKDVȈBEOFHPQS[FENJPUV
LUØSZNØH’ZCZTQPXPEPXBǎVEVT[FOJFE[JFDLB
t 68"("LPKFDQPXJOJFO[OBKEPXBǎTJǗ[EBMBPEQS[FXPEØXFMFLUSZD[OZDIPSB[T[OVSLØXOJFVTUBXJBǎLPKDBCMJTLPPLJFOHE[JFT[OVSZ[BT’POZJUZNQPEPCOFFMFNFOUZ
NPHnj TQPXPEPXBǎ VEVT[FOJF E[JFDLB "CZ VOJLOnjǎ
SZ[ZLBVEVT[FOJBOJFEBXBǎE[JFDLVBOJOJFL’BǴǎCMJTLP
OJFHPQS[FENJPUØXQPTJBEBKnjDZDIT[OVSLJ
t 68"("BCZVOJLOnjǎSZ[ZLBQPȈBSVLPKFDOJFQPXJOJFO
CZǎOJHEZQP[PTUBXJBOZXQPCMJȈVXFOUZMBUPSØXPHS[FXBD[Z FMFLUSZD[OZDI MVC HB[PXZDI PSB[ JOOZDI ȇSØEF’
DJFQ’B
t %’VHPUSXB’FE[JB’BOJFQSPNJFOJT’POFD[OZDINPȈFTQPXPEPXBǎ [NJBOǗ LPMPSV QSPEVLUV +FǴMJ QSPEVLU QP[PTUB’QS[F[E’VHJPLSFTD[BTVXZTUBXJPOZOBE[JB’BOJFXZ-
CZYSZCZENIE ORAZ KONSERWACJA
—”‰š™™Š“œž’†Œ†”—Š˜”œŠ”“˜Š—œ†ˆŽǀ
Ÿž““”刎ŸœŽ©Ÿ†“ŠŸˆŸž˜ŸˆŸŠ“ŽŠ’”—†Ÿ”“˜Š—œ†ˆ©•”œŽ““ž‡ž¬œž”“žœ†“Š™ž‘”•—ŸŠŸ”˜”‡»‰”—”˜Ñ©ǀ
KOJEC
‡ŽˆŽ†˜™—š™š—ž”ˆ†“ŽŠ’”Ă“†Ÿ‰©¬ǀŸžåˆŽ¬™†“Ž“»•—Ÿž
•”’”ˆžŒ©‡ŽŽ‰Š‘Ž†™“ŠŒ”’ž‰Ñ†ǀ
ŸžåˆŽ¬ ”—Š˜”œ” •‘†˜™Ž”œŠ Š‘Š’Š“™ž ”ˆ† •—Ÿž •”’”ˆž
œŽ‘Œ”™“Š˜Ÿ’†™Žǀš˜Ÿž¬’Š™†‘”œŠŠ‘Š’Š“™žƽ†‡žŸ†•”‡ŽŠˆ
•”œ˜™†œ†“Žš—‰Ÿžǀ•—†œ‰Ÿ†¬”—Š˜”œ”˜™†“”ˆ†Ž”“™—”‘”œ†¬ƽˆŸž“ŽŠŠ˜™”“Ÿ‡ž™ŸšĂž™ž‘š‡š˜Ÿ”‰Ÿ”“žǀŠå‘Ž™†ƽ“ŽŠ
•”œŽ“ŽŠ“‡ž¬”“šĂžœ†“žǀ
ELEMENTY Z TKANINY
Ñ†‰ ™†“Ž“žƿ œ˜Ÿž˜™ŽŠ “”œŠ ™†“Ž“žǀ † ŸŠœ“©™—ŸƿȜțțʏ
poliester. Wypełnienie: 50% poliester - 50% poliuretan.
MATA ZABAW
CZĘŚĆ Z TKANINY:
‡ŽˆŽŠ’†™Š—†ˆž†’”Ă“†Ÿ‰©¬Žš•—†¬ǀ
Ñ†‰ ™†“Ž“žƿ œ˜Ÿž˜™ŽŠ “”œŠ ™†“Ž“žǀ † ŸŠœ“©™—ŸƿȜțțʏ
poliester. Wypełnienie: 50% poliester - 50% poliuretan.
—†¬—»ˆŸ“ŽŠœŸŽ’“Šœ”‰ŸŽŠ
Nie wybielać
Nie suszyć mechanicznie
Nie prasować
Nie prać chemicznie
DREWNIANE LISTEWKI:
Nie zanurzać w wodzie drewnianych elementów. Czyścić przy
•”’”ˆžœŽ‘Œ”™“Š˜Ÿ’†™ŽŽ‰Š‘Ž†™“ŠŒ”’ž‰Ñ†ǀŽŠšĂžœ†¬
嗔‰Øœœž‡ŽŠ‘†©ˆžˆǀ
TRÓJWYMIAROWE ZWIERZĄTKA:
Ñ†‰ ™†“Ž“žƿ œ˜Ÿž˜™ŽŠ “”œŠ ™†“Ž“žǀ † ŸŠœ“©™—ŸƿȜțțʏ
poliester. Wypełnienie: 100% poliester.
25
—†¬—»ˆŸ“ŽŠœŸŽ’“Šœ”‰ŸŽŠ
“†—ŸŠ•ǀ’ŽŠåˆŽ¬’†™Š—†ˆž“†‰“ŽŠ”ˆ†ǩ†”•Ž˜†“”œ
punktach 5 i 6).
Nie wybielać
SKŁADANIE
‡žŸÑ”Ăž¬•—”‰š™ƽ“†‘ŠĂžœž”“†¬•”“ŽĂ˜ŸŠˆŸž““”刎ƿ
ȜȞǪž©¬’†™Š—†ˆžŽ™—؏œž’Ž†—”œŠŸœŽŠ—Ÿ©™†Ÿ”ˆ†ǀ•—ŸŠ¬
’†™Š—†ˆžŸœ—؈”“ž‰”ŒØ—ž“†•”ŸŽ”’Š•Ñ†˜ŸˆŸžĀ“ŽŠŽŸÑ”Ăž¬’Ž»©‡”ˆŸ“©ˆŸ»å¬ǩǪ‰”œŠœ“©™—Ÿǩ—ž˜š“ŠȝțǪǀ
ȜȟǪ‡žšÑ†™œŽ¬˜Ñ†‰†“ŽŠ”ˆ†ƽ“†‘ŠĂž”‰•Ž©¬Ÿ†•Ž»ˆŽ†“†—ŸŠ•
Ÿ“†‰š©ˆŠ ˜Ž» œ ŠŒ” ŒØ—“žˆ —”Œ†ˆ Ž”‰‰†‘Ž¬‰œ† ”ÓˆŠ
tkaniny.
15) Unieść centralny uchwyt na dnie materacyka na wysokość
””Ñ” Ȟț ˆ’ǀ—Ÿž’†©ˆ š“ŽŠ˜Ž”“ž šˆœž™ƽœˆŽ˜“©¬ •” ”‘ŠŽ•—ŸžˆŽ˜Ž“†ŒØ—“žˆ‡”†ˆ”ˆ†ǩ—ž˜š“ŠȝȜǪǀœ†Œ†ƿ
•—ŸžˆŽ˜Žš’”Ă‘ŽœŽ†©ˆŠ˜Ñ†‰†“ŽŠŸ“†‰š©˜Ž»œ‰”‘“ŠˆŸ»ści rurek ramy, dokładnie pośrodku. Aby ułatwić składanie
Ÿ†‘Šˆ†˜Ž»œŽ»ˆšˆœžˆŽ¬‡”†•”†Ÿ†“”“†—ž˜š“šȝȜƽ†
“†˜™»•“ŽŠœˆŽ˜“©¬’”ˆ“”˜™”˜”œ“ž•—ŸžˆŽ˜ǀ
ȜȡǪ‡‘ŽĂž¬“ØЎ‰”å—”‰†ƽ†ĂŸ”˜™†“©”“Š†“†‡†—‰ŸŽŠŸÑ”Ă”ne (rysunek 23).
ȜȢǪ •—ŸŠ¬ ŸÑ”Ă”“ž ”Šˆ “† ’†™Š—†ˆžšǀ œŽ“©¬ ’†™Š—†ˆž
œ”Øѐ”ˆ†ŽŸ†•Ž©¬Œ”•—Ÿž•”’”ˆž™†˜ŽŠ’Š“†—ŸŠ•ƽ™Ø—Š
“†‘ŠĂž•—ŸŠÑ”Ăž¬•—ŸŠŸ•‘†˜™Ž”œŠ•ŽŠ—刎Š“ŽŠǩ—ž˜š“ŠȝȞǪǀ
ȜȣǪ˜™†œŽ¬”Šˆœ•”ŸžˆŽ•Ž”“”œŠŽœ˜š“©¬”‰ŒØ—ž‰œ†™—؏œž’Ž†—”œŠŸœŽŠ—Ÿ©™†ǩ—ž˜š“ŠȝȟǪǀ†ŸŠœ“©™—Ÿ’†™Š—†ˆžka przewidziano materiałowy uchwyt (rysunek 25) idealnie
“†‰†©ˆž˜Ž»‰”•—ŸŠ“”˜ŸŠ“Ž†ŸÑ”Ă”“ŠŒ”•—”‰š™šǀ
Nie suszyć mechanicznie
Nie prasować
Nie prać chemicznie
MONTAŻ ORAZ SPOSÓB UŻYCIA
ȜǪ ž©¬•—”‰š™Ÿ•š‰ŠÑ†ǀ˜™†œŽ¬Œ”œ•”ŸžˆŽ•Ž”“”œŠƽ†
pokazano na rysunku 1.
ȝǪ ‰•Ž©¬ •†˜Ž “† —ŸŠ• •—ŸŠœŽ‰ŸŽ†“Š “† ŸŠœ“»™—Ÿ“Š ˜™—”“ŽŠ
’†™Š—†ˆž†ǀž˜š“©¬”ŠˆŸ’†™Š—†ˆž†ǀ
ȞǪ ™—Ÿž’š©ˆ•—”‰š™œ•Ž”“”œŠ•”ŸžˆŽƽšˆœžˆŽ¬•”å—”‰š
‰œ†ŒØ—“Šƽ•—ŸŠˆŽœ˜™†œ“Š‡”Žǩ—ž˜š“ŠȝǪǀ“ŽŠå¬Šƽ†Ă˜Ž»
”“Š Ÿ†‡‘”š©œ •”ŸŽ”’Š •”ŸžˆŽ ǩ—ž˜š“Š Ȟ†Ǫǀ ”œ™Ø—Ÿž¬
tę czynność na dwóch pozostałych bokach (rysunek 3b).
”ˆŽ˜“©¬‰”‰”Ñš•”å—”‰š‰“†”ˆ†ƽ†Ă˜Ž»”“”Ÿ†‡‘”šŠ
(rysunek 3c). Upewnić się, czy cztery boki zostały prawidłowo zablokowane: umieścić dłonie pośrodku górnych boków i
‰”ˆŽ˜“©¬‘Š”‰”‰”Ñšǀ
4) Osłonić górne, plastikowe rogi materiałowym obiciem, zaˆŸŠ•Ž†©ˆŠ•—Ÿž•”’”ˆž—ŸŠ•šǩ—ž˜š“ŠȟǪǀ
ȠǪ Ñ”Ăž¬’†™Š—†ˆž‰””ˆ†™†ƽ†‡ž‡”ˆŸ“†—šˆ”’†ˆŸ»å¬
ǩǪŸœ—؈”“†‡žÑ†œŽŠ—š“šåˆŽ†“Ž”ˆ†ƽ“†™Ø—Š•—ŸŠœŽdziano zapięcia na rzep (Patrz rysunek 5).
ȡǪ †ˆŸŠ•Ž¬ ˆŸ»å¬ ” 刎†“» ”ˆ† •—Ÿž •”’”ˆž ˜™”˜”œ“žˆ
Ÿ†•Ž»¬“†—ŸŠ•ƽ†•”†Ÿ†“”“†—ž˜š“šȡǀ
ȢǪ ”ˆš•—ŸŠœŽ‰ŸŽ†“”ȟšˆœž™žšÑ†™œŽ†©ˆŠ‰ŸŽŠˆšš“”szenie się (rysunek 7).
ȣǪ ’ŽŠåˆŽ¬ œ ”ˆš ŸœŽŠ—Ÿ©™† ǩ—ž˜š“Š ˆǪǀ ‚Øќ ’”ĂŠ ‡ž¬
š’ŽŠ˜ŸˆŸ”“ž•”‰ŽŠ˜ŸŠ“Ž©Ǣ˜ˆ”œŽŠ’ǩǪƽ†•”†Ÿ†“”
“†—ž˜š“šȣǀ—؏œž’Ž†—”œŠŸœŽŠ—Ÿ©™†’”Ă“†Ÿ†ˆŸŠ•Ž¬“†
šˆœž™†ˆ”ˆ†•—Ÿž•”’”ˆž˜•Šˆ†‘“žˆ™†˜ŽŠ’Š“†—ŸŠ•
(LLL-MMM). Patrz rysunek 9 i rysunek 10.
ȤǪ †’†ˆŽŠ•—ŸŠœŽ‰ŸŽ†“”œŽŠ‘Š‹š“ˆŽ˜™ž’š‘š©ˆžˆŸ’ž˜Ñžƿ
Ǧ ž”“†“† ŸŠ ˜•Šˆ†‘“Š ™†“Ž“ž ™—ž˜†œ† œŽŠ‘”—ž‡† ǩǪƽ
przedstawiona na rysunku 11, skrzypi;
Ǧ —ŸŠ‰˜™†œŽ”“Š“†—ž˜š“šȜȝ”‰“ØƐ—†‡†ǩǪ˜—Ÿž•Ž©ƾ
Ǧ œŽ†Ÿ‰† ǩǪ Ž ‡†Ó† ǩ
Ǫ “† —šˆ”’Š ˆŸ»åˆŽ ǩǪƽ œž”“†“Š
˜©ŸŠ˜•Šˆ†‘“Š™†“Ž“ž˜™ž’š‘š©ˆŠŸ’ž˜Ñ‰”™žš‰ŸŽŠˆ†
(Patrz rysunek 13 i rysunek 14);
Ǧ ŽŠ˜ŸŠÓǢ˜ˆ”œŠǩǪ’”ĂŠ‡ž¬ˆ†Ñ”œŽˆŽŠ”‰ˆŸŠ•Ž”“†”‰
’†™žƾ•”Ÿœ†‘†”“†’†‘šˆ”œŽ•—ŸŠĂž¬’”ˆ•—ŸžŒØ‰Ž‰””“†¬œŽŠ‘Š”‰—ž¬ǩ†™—Ÿ—ž˜š“ŠȜȠǪǀ”Ă“†œ“ŽŠ˜ˆ”œ†¬
małe zabawki dziecka.
ȜțǪž”“†“žŸ˜Ž†™Ž‡””ˆ†’”ĂŠ‡ž¬ˆ†Ñ”œŽˆŽŠ”‰•Ž»™ž
•—Ÿž•”’”ˆž˜•Šˆ†‘“ŠŒ”˜šœ††ǩ—ž˜š“ŠȜȡǪƿ‰ŸŽŠˆ”’”ĂŠ
œ™Š“˜•”˜Ø‡Ñ†™œ”œˆ”‰ŸŽ¬Žœžˆ”‰ŸŽ¬Ÿ”ˆ†ǀ
ƿŽŠ‰ž‰ŸŽŠˆ”Ÿ“†‰šŠ˜Ž»œ”ˆšƽ˜šœ†•”œŽ“ŽŠ“
‡ž¬ˆ†Ñ”œŽˆŽŠŸ†˜š“Ž»™žƽŸš—˜”—†’Žœ‰”‘“Š•”ŸžˆŽƽ†•”kazano na rysunku 17.
ZDEJMOWANIE OBICIA
‡žŸ‰©¬”‡ŽˆŽŠ’†™Š—†ˆž†ƽ“†‘ŠĂžœž”“†¬•”“ŽĂ˜ŸŠˆŸž““”刎ƿ
ȜȜǪ ž©¬’†™»Ÿ”ˆ†ƾš’ŽŠåˆŽ¬©™†ƽ†‡ž”‘”—”œž‡”Ÿœ—؈”“ž ‡žÑ œ ˜™—”“» •”‰Ñ”ŒŽǀ ‰ˆŸŠ•Ž¬ Ÿ“†‰š©ˆŠ ˜Ž» Ÿ ™žÑš
Ÿ†•Ž»ˆŽ† “† —ŸŠ• ǩ—ž˜š“Š ȜȣǪ Ž œž˜š“©¬ ˆŸ™Š—ž ‰—Šœ“Ž†“Š
‘Ž˜™ŠœŽŸ”‰“”å“žˆŽŠ˜ŸŠ“Žǩ—ž˜š“ŠȜȤǪǀ†™Š—†ˆž’”ĂŠ
być teraz uprany.
ȜȝǪ ”‡—ŸŠ œž˜š˜Ÿž¬ ’†™Š—†ˆžƾ œ˜š“©¬ •”“”œ“ŽŠ ‰—Šœ“Ž†“Š ‘Ž˜™ŠœŽ œ ˜•Šˆ†‘“Š ŽŠ˜ŸŠ“ŽŠ Ÿ ™žÑš Ž Ÿ†ˆŸŠ•Ž¬ Ÿ†•Ž»ˆŽ†
W CELU UZYSKANIA DODATKOWYCH
INFORMACJI NALE_Y SKONTAKTOWA_ SI_ Z:
Chicco Baby ColleCtion
ul. Mi_a 12 - 05-090 Raszyn Rybie
telefon: (22) 720 22 14,
serwis wózków Chicco: (22) 716 22 91
www.chicco.com
26
GR
/
ΠΑΡΚΟ
ΣΤΟΙΧΕΙΑ
"ȫȾɋɉɒȼɐɆɈƇɄȺɕɊɂɈƇɒɉɃɈɌ
#ȮȺɄɒɃɂƇɈɄɄȺƇɄɚɆȽɉȺɊɋɀɉɂɈɋɔɋɐɆ
$ȞɐɒɃɂȺ%
%ȨɔȽȺɃȺɑɍɒɄȺɂɆȺɑȺƇɗɊȺɋɓɆɘɍȺɊɅȺɅȾDSJODLMF
&ȨɗȽɂȺɃɒȻɈɌɉȺɅȾȽɉȺɊɋɀɉɂɗɋɀɋȺDSJODLMF
'șɊɋȾɉɒɃɂȺƇɗȻȾɄɈɘȽɈ
(ȤƇɒɄȺȺƇɗɊȺɋɓɆɘɍȺɊɅȺ
)ȫɊɓƇɀɃɉɌɏɚɆȺ
*ȨɄɒȼɂȺɃɂɆɀɋɔɋȺɂɆɕȺ
-ȮȾɄɚɆȺ
--ȫɈ ɃȾɍɒɄɂ ɋȺ ƇɗȽɂȺ ɃȺɂ ɀ ɃɈɂɄɂɒ ɋɀɑ ɎȾɄɚɆȺɑ ȾɕɆȺɂ ȺƇɗ
ȻȾɄɈɘȽɈ
---ȫȺɂɆɕȺWFMDSP
.ȡƇƇɗɃȺɅƇɈɑɅȾɃɈɌȽɈɌɆɕɊɋɉȺ
..ȝƇɒɆɐɋɅɔɅȺɋɈɌɊɚɅȺɋɈɑȺƇɗȻȾɄɈɘȽɈ
...ȫȺɂɆɕȺWFMDSP
Σημαντική προειδοποίηση:
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΑΥΤΕΣ
ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΤΙΣ ΓΙΑ ΝΑ ΤΙΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΥΕΣΤΕ ΣΤΟ ΜΕΛΛΟΝ. ΠΡΟΣΟΧΗ: ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ,
ΑΦΑΙΡΕΣΤΕ ΤΙΣ ΠΛΑΣΤΙΚΕΣ ΣΑΚΟΥΛΕΣ ΚΑΙ ΟΛΑ ΤΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ
ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΣ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ ΚΑΙ ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΤΑ ΜΑΚΡΙΑ
ΑΠΟ ΤΑ ΠΑΙΔΙΑ.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ
t ȶɄȾɑɈɂȾɆɓɉȼȾɂȾɑȺɆɈɕȼɅȺɋɈɑɃȺɂɃɄȾɂɊɕɅȺɋɈɑɋɈɌƇɉɈɖɗɆɋɈɑƇɉɓƇȾɂɆȺȼɕɆɈɆɋȺɂȺƇɈɃɄȾɂɊɋɂɃɒȺƇɗɓɆȺɆȾɆɔɄɂɃȺ
t ȪɌɆɂɊɋɚɅȾɆɀ ɀɄɂɃɕȺ ɎɉɔɊɀɑ ɋɈɌ ƇɒɉɃɈɌ ȨȺɂȽɂɒ ȺƇɗ ɅɀɆɚɆɐɑȾɋɚɆNBYLH
t ȤɀɆɃɄȾɕɆȾɋȾɋɈƇɒɉɃɈɅȾɋɈƇȺɂȽɕɊɋɈȾɊɐɋȾɉɂɃɗɋɈɌ
t ȨɉɂɆ ȺƇɗ ɋɀ ɎɉɔɊɀ ȾɄɓȼɎȾɋȾ ƇɒɆɋȺ ɗɋɂ ɃȺɂ Ɉɂ ɋɓɊɊȾɉɂɑ
ƇɄȾɌɉɓɑ ɋɈɌ ȾɕɆȺɂ ɅƇɄɈɃȺɉɂɊɅɓɆȾɑ ɗƇɐɑ ɌƇɈȽȾɂɃɆɘȾɋȺɂ
ɊɋɂɑɈȽɀȼɕȾɑɎɉɔɊɀɑ
t ȤɀɆɋɈƇɈɁȾɋȾɕɋȾɊɋɈƇɒɉɃɈȺɇȾɊɈɌɒɉȺɆɋȺɄɄȺɃɋɂɃɒɔ
ɊɋɈɂɎȾɕȺƇɈɌȽȾɆƇȺɉɓɎɈɆɋȺɂɔȽȾɆȾȼɃɉɕɆɈɆɋȺɂȺƇɗɋɈɆ
ɃȺɋȺɊɃȾɌȺɊɋɔ
t ȨȩȧȪȧȮȟȫɈƇɒɉɃɈȽȾɆƇɉɓƇȾɂɆȺɎɉɀɊɂɅɈƇɈɂȾɕɋȺɂɎɐɉɕɑɋɀȻɒɊɀ
t ȨȩȧȪȧȮȟȶɋȺɆɋɈƇȺɂȽɕȻɉɕɊɃȾɋȺɂɅɓɊȺɊɋɈƇɒɉɃɈɋɈ
ɍȾɉɅɈɌɒɉƇɉɓƇȾɂɆȺȾɕɆȺɂȾɆɋȾɄɚɑɃɄȾɂɊɋɗɅȾɋɈɌɑɈȽɀȼɈɘɑɊɋɀɎȺɅɀɄɔɁɓɊɀ
t ȨȩȧȪȧȮȟȤɀɎɉɀɊɂɅɈƇɈɂȾɕɋȾɋɈƇɒɉɃɈȺɆɃɒƇɈɂȺɋɅɔɅȺɋȺɋɈɌȾɕɆȺɂɊƇȺɊɅɓɆȺɊɎɂɊɅɓɆȺɔȺƇɈɌɊɂɒȿɈɌɆ
t ȨȩȧȪȧȮȟȶɋȺɆɋɈƇɉɈɖɗɆȽȾɎɉɀɊɂɅɈƇɈɂȾɕɋȺɂɃɉȺɋɔɊɋȾ
ɋɈɅȺɃɉɂɒȺƇɗɋȺƇȺɂȽɂɒ
t ȨȩȧȪȧȮȟȤɀɅȾɋȺɃɂɆȾɕɋȾɋɈƇɒɉɃɈɅȾɋɈƇȺɂȽɕɊɋɈȾɊɐɋȾɉɂɃɗɋɈɌ
t Ȥɀ ɎɉɀɊɂɅɈƇɈɂȾɕɋȾ ɋɈ ƇɒɉɃɈ ɅȾ ƇȾɉɂɊɊɗɋȾɉȺ ȺƇɗ ɓɆȺ
ƇȺɂȽɕɃɒɁȾɍɈɉɒ
t ȤɀɆȾƇɂɋɉɓƇȾɋȾɊȾɒɄɄȺƇȺɂȽɂɒɆȺƇȺɕȿɈɌɆɎɐɉɕɑȾƇɕȻɄȾɏɀɃɈɆɋɒɊɋɈƇɒɉɃɈ
t ȤɀɆȺɍɔɆȾɋȾƇɈɋɓɋɈƇɒɉɃɈɊȾɅɂȺȾƇɂɃɄɂɆɔȾƇɂɍɒɆȾɂȺɅȾ
ɋɈƇȺɂȽɕɅɓɊȺ
t ȤɀɆɋɈƇɈɁȾɋȾɕɋȾɋɈƇɒɉɃɈɃɈɆɋɒɊȾɋɈɕɎɈɌɑɔȾɅƇɗȽɂȺ
ȼɂȺɆȺȺƇɈɍɘȼȾɋȾɋɈɆɃɕɆȽɌɆɈƇȺȼɕȽȾɌɊɀɑ
t ȨȩȧȪȧȮȟȤɀɆȺɍɔɆȾɋȾȺɆɋɂɃȾɕɅȾɆȺɔƇɉɈɊɁɓɋȾɋȾȾƇȾɆȽɘɊȾɂɑɊɋɈȾɊɐɋȾɉɂɃɗɋɈɌƇɒɉɃɈɌȼɂȺɆȺɅɀɆɅƇɈɉȾɕɋɈ
ƇȺɂȽɕɆȺɊɃȺɉɍȺɄɚɊȾɂɓɇɐȺƇɗȺɌɋɗ
t ȨȩȧȪȧȮȟȤɀɆȺɍɔɆȾɋȾɃȺɆɓɆȺȺɆɋɂɃȾɕɅȾɆɈɊɋɈƇɒɉɃɈ
ƇɈɌɅƇɈɉȾɕɆȺƇɉɈɃȺɄɓɊȾɂɃɕɆȽɌɆɈȺɊɍɌɇɕȺɑɔƇɆɂȼɅɈɘ
ɋɈɌƇȺɂȽɂɈɘ
t ȨȩȧȪȧȮȟȫɈƇɒɉɃɈƇɉɓƇȾɂɆȺɋɈƇɈɁȾɋȾɕɋȺɂɅȺɃɉɂɒȺƇɗ
ɀɄȾɃɋɉɂɃɒɃȺɄɚȽɂȺɃȺɂɊɎɈɂɆɂɒȤɀɆɋɈƇɈɁȾɋȾɕɋȾɋɈƇɒɉɃɈ ɃɈɆɋɒ ɊȾ ƇȺɉɒɁɌɉȺ ɗƇɈɌ ɃɈɉȽɗɆɂȺ ɃɈɌɉɋɕɆȾɑ ɃȺɂ
ƇȺɉȾɅɍȾɉɔȺɆɋɂɃȾɕɅȾɆȺɅƇɈɉȾɕɆȺƇɉɈɃȺɄɓɊɈɌɆƇɆɂȼɅɗ
ɔȺɊɍɌɇɕȺɋɈɌƇȺɂȽɂɈɘțɂȺɆȺȺƇɈɍɘȼȾɋȾɋɈȾɆȽȾɎɗɅȾɆɈ
ƇɆɂȼɅɈɘɅɀɆɋɈƇɈɁȾɋȾɕɋȾɃɈɆɋɒɊɋɈƇȺɂȽɕȺɆɋɂɃȾɕɅȾɆȺɅȾ
ɃɈɉȽɗɆɂȺ
t ȨȩȧȪȧȮȟțɂȺɆȺȺƇɈɍɘȼȾɋȾɋɈɆɃɕɆȽɌɆɈƇɌɉɃȺȼɂɒɑɅɀɆ
ɋɈƇɈɁȾɋȾɕɋȾ ƇɈɋɓ ɋɈ ƇɒɉɃɈ ɃɈɆɋɒ ɊȾ ȺɆȾɅɂɊɋɔɉȾɑ ɀɄȾɃɋɉɂɃɓɑ ɊɗɅƇȾɑ ɔ ɊɗɅƇȾɑ ɌȼɉȺȾɉɕɈɌ ɔ ɊȾ ɒɄɄȾɑ Ƈɀȼɓɑ
ɁȾɉɅɗɋɀɋȺɑ
t ȟƇȺɉȺɋȾɋȺɅɓɆɀɓɃɁȾɊɀɊɋɈɆɔɄɂɈɅƇɈɉȾɕɆȺȺɄɄɈɂɚɊȾɂ
ɋȺ ɎɉɚɅȺɋȺ ɋɈɌ ɌɍɒɊɅȺɋɈɑ ȤȾɋɒ ȺƇɗ ƇȺɉȺɋȾɋȺɅɓɆɀ
ɓɃɁȾɊɀɋɈɌƇɒɉɃɈɌɊȾɌɏɀɄɓɑɁȾɉɅɈɃɉȺɊɕȾɑƇȾɉɂɅɓɆȾɋȾ
ɅȾɉɂɃɒɄȾƇɋɒƇɉɂɆɋɈƇɈɁȾɋɔɊȾɋȾɋɈƇȺɂȽɕɊɋɈȾɊɐɋȾɉɂɃɗ
ɋɈɌ
ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
șɌɋɗɋɈƇɉɈɖɗɆɎɉȾɂɒȿȾɋȺɂƇȾɉɂɈȽɂɃɔɊɌɆɋɔɉɀɊɀ
ȧɂȾɆɓɉȼȾɂȾɑɃȺɁȺɉɂɊɅɈɘɃȺɂɊɌɆɋɔɉɀɊɀɑƇɉɓƇȾɂɆȺȼɕɆɈɆɋȺɂ
ɅɗɆɈȺƇɗɓɆȺɆȾɆɔɄɂɃȺ
ΠΑΡΚΟ
ȟȾƇɓɆȽɌɊɀɋɈɌƇɒɉɃɈɌȽȾɆȺɍȺɂɉȾɕɋȾȢȺɁȺɉɕɊɋȾɋȺɌɍȺɊɅɒɋɂɆȺɋɅɔɅȺɋȺɅȾɓɆȺɊɍɈɌȼȼɒɉɂɃȺɂɈɌȽɓɋȾɉɈɊȺƇɈɘɆɂ
ȢȺɁȺɉɕȿȾɋȾɋȺɃɋɂɃɒɋȺƇɄȺɊɋɂɃɒɋɅɔɅȺɋȺɋɈɌƇɒɉɃɈɌɅȾɓɆȺ
ɌȼɉɗƇȺɆɒɃɂ
ȪɋȾȼɆɚɆȾɋȾɋȺɅȾɋȺɄɄɂɃɒɋɅɔɅȺɋȺȼɂȺɆȺȺƇɈɍɘȼȾɋȾɋɀȽɀɅɂɈɌɉȼɕȺɊɃɈɌɉɂɒɑ
ȝɄɓȼɎȾɋȾɋȺɃɋɂɃɒɋɈƇɒɉɃɈȼɂȺɆȺȽɂȺƇɂɊɋɚɊȾɋȾɗɋɂȽȾɆɌƇɒɎɈɌɆɋɅɔɅȺɋȺɍɁȺɉɅɓɆȺɔɃȺɋȾɊɋɉȺɅɅɓɆȺȪɋɀɆƇȾɉɕƇɋɐɊɀ
ȺɌɋɔɅɀɆɋɈɎɉɀɊɂɅɈƇɈɂȾɕɋȾ
ΥΦΑΣΜΑΤΙΝΟ ΤΜΗΜΑ
ȪɘɆɁȾɊɀ ɋɈɌ ɌɍɒɊɅȺɋɈɑ ȶɄȺ ɃȺɂɆɈɘɉɂȺ ɌɄɂɃɒ ȝɇɐɋȾɉɂɃɗ
ȨɈɄɌȾɊɋɓɉȺɑ
țɓɅɂɊɀȨɈɄɌȾɊɋɓɉȺɑȨɈɄɌɈɌɉȾɁɒɆɀ
ΧΑΛΑΚΙ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΩΝ
ΥΦΑΣΜΑΤΙΝΟ ΤΜΗΜΑ:
ȟ ȾƇɓɆȽɌɊɀ ɋɈɌ ɊɋɉɚɅȺɋɈɑ ȺɍȺɂɉȾɕɋȺɂ ɃȺɂ ɋɈ ɌɍȺɊɅɒɋɂɆɈ
ɋɅɔɅȺƇɄɓɆȾɋȺɂ
ȪɘɆɁȾɊɀɋɈɌɌɍɒɊɅȺɋɈɑȶɄȺɆɓȺɌɄɂɃɒȝɇɐɋȾɉɂɃɗȨɈɄɌȾɊɋɓɉȺɑțɓɅɂɊɀȨɈɄɌȾɊɋɓɉȺɑȨɈɄɌɈɌɉȾɁɒɆɀ
ȨɄɓɆȾɋȾɊɋɈɎɓɉɂɅȾɃɉɘɈɆȾɉɗ
ȤɀȻɒȿȾɋȾɎɄɐɉɕɆɀ
ȤɀɊɋȾȼɆɚɆȾɋȾɊɋɈɊɋȾȼɆɐɋɔɉȺ
ȤɀɊɂȽȾɉɚɆȾɋȾ
ȤɀɆɃɒɆȾɋȾɊɋȾȼɆɗɃȺɁɒɉɂɊɅȺ
ΞΥΛΙΝΕΣ ΣΑΝΙΔΕΣ:
ȤɀȻɌɁɕȿȾɋȾɊɋɈɆȾɉɗɋȺɇɘɄɂɆȺɋɅɔɅȺɋȺȢȺɁȺɉɕɊɋȾɅȾɓɆȺ
Ɍȼɉɗ ƇȺɆɒɃɂ ɃȺɂ ɅȾ ɔƇɂɈ ɊȺƇɈɘɆɂ Ȥɀ ɎɉɀɊɂɅɈƇɈɂȾɕɋȾ ɎɄɐɉɕɆɀ
ΖΩΑΚΙΑ 3D:
ȪɘɆɁȾɊɀ ɋɈɌ ɌɍɒɊɅȺɋɈɑ ȶɄȺ ɆɓȺ ɌɄɂɃɒ ȝɇɐɋȾɉɂɃɗ ȨɈɄɌȾɊɋɓɉȺɑțɓɅɂɊɀȨɈɄɌȾɊɋɓɉȺɑ
27
ȨɄɓɆȾɋȾɊɋɈɎɓɉɂɅȾɃɉɘɈɆȾɉɗ
ȤɀȻɒȿȾɋȾɎɄɐɉɕɆɀ
ȤɀɊɋȾȼɆɚɆȾɋȾɊɋɈɊɋȾȼɆɐɋɔɉȺ
ȤɀɊɂȽȾɉɚɆȾɋȾ
ȤɀɆɃɒɆȾɋȾɊɋȾȼɆɗɃȺɁɒɉɂɊɅȺ
ɋȾɋɈWFMDSɈɊɋɀɆƇɕɊɐƇɄȾɌɉɒɊɎɓȽɂɈ
ɃȺɂȻȼɒɄɋȾɋɂɑ
ɋɓɊɊȾɉɂɑɊȺɆɕȽȾɑȺƇɗɋɂɑȺɆɋɕɊɋɈɂɎȾɑɁɔɃȾɑɊɎɓȽɂɈ
ȫɚɉȺɋɈɊɋɉɚɅȺȾɕɆȺɂɓɋɈɂɅɈȼɂȺƇɄɘɊɂɅɈ
ȶɋȺɆ ɋɈ ɊɋɉɚɅȺ ɊɋȾȼɆɚɊȾɂ ȾɆɋȾɄɚɑ ɋɈƇɈɁȾɋɔɊɋȾ ɃȺɂ
ƇɒɄɂ ɋɂɑ ɇɘɄɂɆȾɑ ɊȺɆɕȽȾɑ Ɋɋɂɑ ȾɂȽɂɃɓɑ ɁɔɃȾɑ ɊɋɀɆ ƇɕɊɐ
ƇɄȾɌɉɒ ɃȺɂ ɃɄȾɕɊɋȾ ɋȺ WFMDSɈȫɈƇɈɁȾɋɔɊɋȾ ɃȺɂ ƇɒɄɂ ɋɈ
ɊɋɉɚɅȺɊɋɈɆƇɒɋɈɋɈɌƇɒɉɃɈɌɗƇɐɑƇȾɉɂȼɉɒɍȾɋȺɂɊɋȺ
ɊɀɅȾɕȺɃȺɂ
ΚΛΕΙΣΙΜΟ
țɂȺɆȺɃɄȾɕɊȾɋȾɋɈƇɉɈɖɗɆȾɆȾɉȼɔɊɋȾɐɑȾɇɔɑ
ȚȼɒɄɋȾ ɋɈ ɊɋɉɚɅȺ ɃȺɂ ɋȺ ȿɐɒɃɂȺ % ȺƇɗ ɋɈ ƇɒɉɃɈȫɈƇɈɁȾɋɔɊɋȾɋɈɊɋɉɚɅȺɊɋɉȺɅɅɓɆɈƇɉɈɑɋȺȾƇɒɆɐɊȾɅɂȺ
ɈɉɂȿɗɆɋɂȺȾƇɂɍɒɆȾɂȺɃȺɂȽɂƇɄɚɊɋȾɋɈƇɄȺɖɆɗɅȺɄȺɃɗɋɅɔɅȺ*
ƇɉɈɑɋȺɅɓɊȺɊɎɓȽɂɈ
țɂȺɆȺȽɂȾɌɃɈɄɘɆȾɋȾɋɈɃɄȾɕɊɂɅɈɋɈɌƇɒɉɃɈɌƇɉɓƇȾɂɆȺ
ȺɆɈɕɇȾɋȾɋȺWFMDSɈƇɈɌȻɉɕɊɃɈɆɋȺɂɊɋɂɑȾƇɒɆɐȼɐɆɕȾɑɋɈɌ
ƇɒɉɃɈɌɃȺɂɆȺȺƇɈɅȺɃɉɘɆȾɋȾɋȺȽɘɈɋɅɔɅȺɋȺɋɈɌɌɍɒɊɅȺɋɈɑ
șɆȺɊɀɃɚɊɋȾ ɋɈ ɃȾɆɋɉɂɃɗ ɎȾɉɈɘɄɂ ƇɈɌ ȻɉɕɊɃȾɋȺɂ Ɋɋɀ
ȻɒɊɀɋɈɌɊɋɉɚɅȺɋɈɑɃȺɋɒȾɃȺɋɈɊɋɒƇȾɉɕƇɈɌƇɉɈɑɋȺ
ȾƇɒɆɐȢɉȺɋɚɆɋȺɑȺɆȺɊɀɃɐɅɓɆɈɋɈɎȾɉɈɘɄɂƇɂɓɊɋȾɓɆȺ
ɓɆȺ ɃɒɁȾ ɍɈɉɒ ɋȺ ƇɄɔɃɋɉȺ ƇɈɌ ȻɉɕɊɃɈɆɋȺɂ Ɋɋɂɑ ȾƇɒɆɐ
ƇɄȾɌɉɓɑɋɈɌƇɒɉɃɈɌɊɎɓȽɂɈ
ȨɉɈɊɈɎɔȫȺƇɄɔɃɋɉȺ
ɃɄȾɂɊɕɅȺɋɈɑ ȻɉɕɊɃɈɆɋȺɂ ɊɋɈ Ƀɒɋɐ ɅɓɉɈɑ ɋɐɆ ɊɐɄɔɆɐɆ
ȺɃɉɂȻɚɑ ɊɋɈ ɃɓɆɋɉɈ ɋɐɆ ɂȽɕɐɆ țɂȺ ɆȺ ȽɂȾɌɃɈɄɘɆȾɋȾ ɋɈ
ɃɄȾɕɊɂɅɈɊɌɆɂɊɋɒɋȺɂɆȺƇɂɒɆȾɋȾɋɀɆƇɄȾɌɉɒɗƇɐɑɌƇɈȽȾɂɃɆɘȾɋȺɂɊɋɈɊɎɓȽɂɈɃȺɂɅɗɄɂɑȾɆɋɈƇɕɊȾɋȾɋɈƇɄɔɃɋɉɈɆȺ
ɋɈƇɂɓɊȾɋȾɅɓɎɉɂɋɈɋɓɉɅȺ
ȨɄɀɊɂɒɊɋȾɋȺƇɗȽɂȺƇɉɈɑɋɈɃɓɆɋɉɈɗɊɈɋɈȽɌɆȺɋɗɆƇȾɉɂɊɊɗɋȾɉɈɊɎɓȽɂɈ
șɃɈɌɅƇɔɊɋȾ ɋɈ ɃɄȾɂɊɋɗ ƇɒɉɃɈ ɊɋɈ ɊɋɉɚɅȺȫɌɄɕɇɋȾ ɋɈ
ɊɋɉɚɅȺ ȼɘɉɐ ȺƇɗ ɋɈ ƇɒɉɃɈ ɃȺɂ ɃɄȾɕɊɋȾ ɋɈ ƇȾɉɆɚɆɋȺɑ
ɋȺɄɈɌɉɂɒɅȾɋɈWFMDSPɊɋɈɌɑƇɄȺɊɋɂɃɈɘɑɃɉɕɃɈɌɑɊɎɓȽɂɈ
23).
ȫɈƇɈɁȾɋɔɊɋȾ ɋɈ ƇɒɉɃɈ ɊȾ ɃȺɋȺɃɗɉɌɍɀ ɁɓɊɀ ɃȺ ɋɈƇɈɁȾɋɔɊɋȾɋȺȿɐɒɃɂȺ%ɊɋɀɆȾƇɒɆɐɌƇɈȽɈɎɔɊɎɓȽɂɈ
ȪɋɀɆȾɇɐɋȾɉɂɃɔƇɄȾɌɉɒɋɈɌɊɋɉɚɅȺɋɈɑɌƇɒɉɎȾɂɅɂȺɌɍȺɊɅɒɋɂɆɀ ɄȺȻɔ ɊɎɓȽɂɈ ɂȽȺɆɂɃɔ ȼɂȺ ɋɀ ɅȾɋȺɍɈɉɒ ɋɈɌ
ƇɉɈɖɗɆɋɈɑɗɋȺɆȾɕɆȺɂɃɄȾɂɊɋɗ
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗ
ȚȼɒɄɋȾɋɈƇɉɈɖɗɆȺƇɗɋɈɃɈɌɋɕȫɈƇɈɁȾɋɔɊɋȾɋɈɊȾɃȺɋȺɃɗɉɌɍɀɁɓɊɀɗƇɐɑɌƇɈȽȾɂɃɆɘȾɋȺɂɊɋɈɊɎɓȽɂɈ
ȣɘɊɋȾ ɋɂɑ ɋȺɂɆɕȾɑ ɅȾ ɋɈ WFMDSP ƇɈɌ ȻɉɕɊɃɈɆɋȺɂ ɊɋɈ ȾɇɐɋȾɉɂɃɗ ɋɅɔɅȺ ɋɈɌ ɊɋɉɚɅȺɋɈɑ ȚȼɒɄɋȾ ɋɈ ƇɒɉɃɈ ȺƇɗ ɋɈ
ɊɋɉɚɅȺ
ȤȾ ɋɈ ƇɉɈɖɗɆ ɊȾ ɃȺɋȺɃɗɉɌɍɀ ɁɓɊɀ ƇɂɒɊɋȾ ɊɋɈ ɃɓɆɋɉɈ
ɋɂɑȽɘɈȾƇɒɆɐȺƇɓɆȺɆɋɂƇɄȾɌɉɓɑɊɎɓȽɂɈ
șɆȺɊɀɃɚɊɋȾ
ɋɂɑ ɅɓɎɉɂ ɆȺ ɋɂɑ ɅƇɄɈɃɒɉȾɋȾ ɊɋɀɆ ɈɉɂȿɗɆɋɂȺ ɁɓɊɀ ɊɎɓȽɂɈ B
ȝƇȺɆȺɄɒȻȾɋȾ ɋɀɆ ȾɆɓɉȼȾɂȺ ɃȺɂ Ɋɋɂɑ ɒɄɄȾɑ ȽɘɈ
ƇɄȾɌɉɓɑ ɊɎɓȽɂɈ C
ȨɂɓɊɋȾ ƇɉɈɑ ɋȺ Ƀɒɋɐ ɋɈ ɃȾɆɋɉɂɃɗ
ɋɅɔɅȺɋɈɌƇɒɋɈɌɋɈɌƇɒɉɃɈɌɅɓɎɉɂɋɀɁɓɊɀɊɋȾɉɓɐɊɀɑ
ɊɎɓȽɂɈD
ȚȾȻȺɂɐɁȾɕɋȾɗɋɂɃȺɂɈɂɋɓɊɊȾɉɂɑƇɄȾɌɉɓɑȾɕɆȺɂ
ɊɐɊɋɒɅƇɄɈɃȺɉɂɊɅɓɆȾɑɅȾɋȺɎɓɉɂȺɊɋɈɃɓɆɋɉɈɋɐɆȾƇɒɆɐƇɄȾɌɉɚɆȺɊɃɔɊɋȾɅɂȺȾɄȺɍɉɂɒƇɕȾɊɀƇɉɈɑɋȺɃɒɋɐ
ȢȺɄɘɏɋȾɋɂɑȾƇɒɆɐƇɄȺɊɋɂɃɓɑȼɐɆɕȾɑɅȾɋɈɘɍȺɊɅȺɊɋȾɉȾɚɆɈɆɋȺɑɋɂɑȽɘɈƇɄȾɌɉɓɑɅȾɋɀɆɋȺɂɆɕȺWFMDSPɊɎɓȽɂɈ
4).
ȫɈƇɈɁȾɋɔɊɋȾɋɈɊɋɉɐɅȺɋɒɃɂɊɋɈȾɊɐɋȾɉɂɃɗɋɈɌƇɒɉɃɈɌ
ƇɉɈɊɓɎɈɆɋȺɑɓɋɊɂɚɊɋȾɀƇɄɒȼɂȺɃɂɆɀɋɔƇɄȾɌɉɒ*
ɆȺɋɈƇɈɁȾɋȾɕɋȺɂƇɉɈɑɋɈɋɈɕɎɐɅȺɋɈɌƇɒɉɃɈɌɗƇɈɌɌƇɒɉɎɈɌɆ
ɋȺWFMDSɈȻɄɊɎɓȽɂɈ
ȪɋȾɉȾɚɊɋȾɋɈɋɅɔɅȺ*ɊɋɈɋɈɕɎɐɅȺɋɈɌƇɒɉɃɈɌɅȾɋȺȾɂȽɂɃɒWFMDSɈɗƇɐɑɌƇɈȽȾɂɃɆɘȾɋȺɂɊɋɈɊɎɓȽɂɈ
ȤɓɊȺɊɋɈƇɒɉɃɈɌƇɒɉɎɈɌɆɎȾɉɈɘɄɂȺƇɈɌȻɈɀɁɈɘɆɋɈ
ƇȺɂȽɕɆȺɊɀɃɐɁȾɕɊɎɓȽɂɈ
ȫɈƇɈɁȾɋɔɊɋȾ ɋȺ ȿɐɒɃɂȺ ɅɓɊȺ ɊɋɈ ƇɒɉɃɈ ɊɎɓȽɂɈ $
ȟ
YȾɄɚɆȺ ɅƇɈɉȾɕ ɆȺ ɋɈƇɈɁȾɋɀɁȾɕ Ƀɒɋɐ ȺƇɗ ɋɀɆ ɋɊɓƇɀ
ɃɉɌɏɚɆȺ)
ɗƇɐɑɊɋɈɊɎɓȽɂɈȫȺȿɐɒɃɂȺ%ɅƇɈɉɈɘɆ
ɆȺ ɃɉȾɅȺɊɋɈɘɆ ɃȺɂ ȺƇɗ ɋȺ ɎȾɉɈɘɄɂȺ ɋɈɌ ƇɒɉɃɈɌ ɅȾ ɋȺ
ɄɈɌɉɒɃɂȺWFMDSP---...
ȚɄɊɎɓȽɂɈɃȺɂɊɎɓȽɂɈ
ȪɋɈɎȺɄɒɃɂɌƇɒɉɎɈɌɆȽɂɒɍɈɉȾɑȺɂɊɁɀɋɔɉɂȾɑȽɉȺɋɀɉɂɗɋɀɋȾɑ
t ȧƇɔȽȺɃȺɑɋɀɑɍɒɄȺɂɆȺɑ%
ɊɎɓȽɂɈɃȺɋȺɊɃȾɌȺɊɅɓɆɈɑȺƇɗȾɂȽɂɃɗɘɍȺɊɅȺɋɉɕȿȾɂ
t ȫȺƇɗȽɂȺɋɈɌɃɒȻɈɌɉȺ&
ɊɋɈɊɎɓȽɂɈɋɉɕȿɈɌɆ
t ȫɈȺɊɋɓɉɂ'
ɃȺɂɀɅƇɒɄȺ(
ɊɋɈɃɂɆɀɋɗɋɅɔɅȺ*
ȾɕɆȺɂ
ɃȺɋȺɊɃȾɌȺɊɅɓɆȺ ȺƇɗ ȾɂȽɂɃɗ ɘɍȺɊɅȺ ȼɂȺ ɆȺ ȺɆȺƇɋɘɊɊɈɌɆɋɀɆɂɃȺɆɗɋɀɋȺɋɀɑȺɍɔɑɋɈɌƇȺɂȽɂɈɘȻɄɊɎɓȽɂɈ
ɃȺɂɊɎɓȽɂɈ
t ȫɊɓƇɀɃɉɌɏɚɆȺ)
ƇɈɌȺɆȺɊɀɃɚɆȾɋȺɂȾɆɋȾɄɚɑȺƇɗɋɈ
ɎȺɄɒɃɂȼɂȺɆȺƇȺɉɈɋɉɘɆȾɂɋɈƇȺɂȽɕɊɋɀɆȺɆȺɃɒɄɌɏɀɋɀɑ
ƇȾɉɂƇɓɋȾɂȺɑȻɄɊɎɓȽɂɈ
ȤƇɈɉȾɕɆȺɃɉɘɏȾɂɅɂɃɉɒƇȺɂɎɆɂȽɒɃɂȺɋɈɌƇȺɂȽɂɈɘ
ȟɅɂȺȽɂɃɋɌɐɋɔƇɄȾɌɉɒɋɈɌƇɒɉɃɈɌȺɆɈɕȼȾɂȾɆɋȾɄɚɑɅȾ
ɋɈɍȾɉɅɈɌɒɉɊɎɓȽɂɈ
5ɈƇȺɂȽɕɅƇɈɉȾɕȾɘɃɈɄȺɆȺɅƇȾɂ
ɃȺɂɆȺȻȼȾɂȺƇɗɋɈƇɒɉɃɈ
ȨȩȧȪȧȮȟȶɋȺɆɋɈƇȺɂȽɕȻɉɕɊɃȾɋȺɂɅɓɊȺɊɋɈƇɒɉɃɈɋɈɍȾɉɅɈɌɒɉƇɉɓƇȾɂɆȺȾɕɆȺɂȾɆɋȾɄɚɑɃɄȾɂɊɋɗɅȾɋɈɌɑɈȽɀȼɈɘɑɊɋɀ
ɎȺɅɀɄɔɁɓɊɀɗƇɐɑɌƇɈȽȾɂɃɆɘȾɋȺɂɊɋɈɊɎɓȽɂɈ
Ή ΜΕ ΤΟΝ ΑΝΤΙΠΡΌΣΩΠΟ ΣΤΗΝ ΕΛΛΆΔΑ :
Β.&Μ. ΣΚΑΡΜΟΥΤΣΟΣ Α.Ε.
șɆȽɉɓȺȤȾɋȺɇɒ
ȢɒɋɐȢɀɍɂɊɂɒ
ȫɀɄɓɍɐɆɈ
JOGP!DIJDDPHS
HYPERLINK www.chicco.com
ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΤΗΣ ΕΠΕΝΔΥΣΗΣ
țɂȺɆȺȺɍȺɂɉɓɊȾɋȾɋɀɆȾƇɓɆȽɌɊɀɋɈɌɊɋɉɚɅȺɋɈɑȾɆȾɉȼɔɊɋȾ
ɐɑȾɇɔɑ
ȚȼɒɄɋȾɋɈɎȺɄɒɃɂȺƇɗɋɈƇɒɉɃɈɋɈƇɈɁȾɋɔɊɋȾɋɈɅȾɋɀɆ
ƇɄȾɌɉɒɅȾɋɀɊɋɒɅƇȺɊɋɉȺɅɓɆɀƇɉɈɑɋɈȽɒƇȾȽɈșɆɈɕɇ-
28
TR
$4
(o4BUFOLVNBǵUBOZBQ‘MN‘ǵLBCBSD‘L
H – Gizli cep
*o0ZOBLZBOǵFSJU
-o,BQMVNCBǘB
-- o ,BQMVNCBǘBO‘O CBǵ‘ CBDBLMBS‘ WF LBSO‘ LBEJGFEFO ZBQ‘MN‘ǵU‘S
LLL – Velkrolu kurdele
.o±‘OH‘SEBLM‘EFOJ[BU‘
..o(ÚWEFOJOàTUL‘TN‘LFEJGFEFOEJS
MMM – Velkrolu kurdele
OYUN PARKI
Önemli uyarı
ÖNEMLİ: KULLANMADAN ÖNCE, KULLANIM SIRASINDA
ORTAYA ÇIKABİLECEK TEHLİKELERİ ÖNLEMEK İÇİN BU KULLANIM KLAVUZUNU DİKKATLE OKUYUNUZ VE İLERDE REFERANS ALMAK ÜZERE SAKLAYINIZ. ÇOCUĞUNUZUN GÜVENLİĞİNİ TEHLİKEYE SOKMAMAK İÇİN BU KULLANIM BİLGİLERİNE
TİTİZLİKLE UYUNUZ.
DİKKAT: KULLANIM ÖNCESİ, OLASI PLASTİK TORBALARI VE
ÜRÜNÜ OLUŞTURAN BÜTÜN PARÇALARI ÇIKARTARAK YOKEDİNİZ VEYA HER DURUMDA ÇOCUKLARIN ULAŞAMAYACAKLARI BİR YERDE TUTUNUZ.
TEMİZLİK VE BAKIM
#VàSàOQFSJZPEJLCBL‘NHFSFLUJSJS
5FNJ[MJLWFCBL‘NPQFSBTZPOMBS‘ZBMO‘[DBCJSZFUJǵLJOUBSBG‘OEBOZBQ‘MNBM‘E‘S
UYARILAR
t ÃSàOàBΑQLBQBUNBJǵMFNMFSJZBMO‘[DBCJSZFUJǵLJOUBSBG‘OEBOZBQ‘MNBM‘E‘S
t 1BSL‘OLVMMBO‘N‘BZM‘LUBOZBLMBǵ‘LZBǵBLBEBSPMBOÎPDVLMBSJÎJOVZHVOEVSNBLTJNVNLH
t 1BSL‘LBQBUNBPQFSBTZPOVOVÎPDVLJÎJOEFJLFOZBQNBZ‘O‘[
t ,VMMBONBEBO ÚODF LVMMBO‘N CJMHJMFSJOEFLJ SFTJNMFSEF
HÚTUFSJMEJǘJǵFLJMEFIFSEÚSULFOBS‘OEBLJMJUMJPMEVLMBS‘O‘
kontrol ediniz.
t 1BSLBàSFUJDJUBSBG‘OEBOWFSJMNFNJǵZBEBPOBZMBONBN‘ǵ
ZFEFLQBSÎBWFZBQBSÎBMBSUBLNBZ‘O‘[
t %ƞ,,"51BSLUBCBO‘PMNBEBOLVMMBO‘MNBNBM‘E‘S
t %ƞ,,"5 ±PDVL QBSL‘O JÎJOEFZLFO GFSNVBS VÎMBS‘ BMÎBL
QP[JTZPOEBPMBSBLUBNBNFOLBQBM‘PMNBM‘E‘S
t %ƞ,,"5#B[‘L‘T‘NMBS‘O‘OL‘S‘LZ‘SU‘LWFZBFLTJLPMNBT‘EVSVNVOEBQBSL‘LVMMBONBZ‘O‘[
t %ƞ,,"5,VMMBO‘MNBE‘ǘ‘[BNBOàSàOàÎPDVLMBS‘OVMBǵBNBZBDBLMBS‘CJSZFSEFUVUVOV[
t %ƞ,,"5±PDVLJÎJOEFZLFOàSàOàOZFSJOJEFǘJǵUJSNFZJOJ[
t 1BSL‘BZO‘BOEBCJSEFOGB[MBÎPDVLMBLVMMBONBZ‘O‘[
t %JǘFS ÎPDVLMBS‘O QBSL‘O ZBL‘OMBS‘OEB EFOFUJNTJ[ PZOBNBMBS‘OBJ[JOWFSNFZJOJ[
t 1BSL‘BTMBÎPDVLJÎJOEFZLFOFǘJNMJCJSZà[FZà[FSJOEFC‘SBLNBZ‘O‘[
t 1BSL‘JÎJOEFIBQJTLBMNBUFIMJLFTJOJÚOMFNFLJÎJOEVWBS
WFZBFOHFMMFSJOZBL‘OMBS‘OBZFSMFǵUJSNFZJOJ[
t %ƞ,,"5 1BSL‘O JÎJOEF ÎPDVǘVO LFOBSMBSB U‘SNBONBT‘OB
PMBOBLWFSFDFLFǵZBMBSC‘SBLNBZ‘O‘[WFZBLFOBSMBSBEPMHVNBEEFTJFLMFNFZJOJ[
t %ƞ,,"51BSL‘OJÎJOEFÎPDVǘVOOFGFTJOJLFTFDFLWFWFZB
CPǘVMNBSJTLJZBSBUBCJMFDFLIJÎCJSǵFZC‘SBLNBZ‘O‘[
t %ƞ,,"51BSLFMFLUSJLLBCMPMBS‘WFJQMFSEFOV[BLUVUVMNBM‘E‘SQBSL‘ÎPDVǘVOCPǘVMNBT‘OBOFEFOPMBCJMFDFLJQMFSJO
QFSEFMFSJOWFZBCFO[FSFǵZBMBS‘OCVMVOBCJMFDFǘJQFODFSFMFSJOZBL‘OMBS‘OBZFSMFǵUJSNFZJOJ[#PǘVMNBUFIMJLFTJOJ
ÚOMFNFLJÎJOÎPDVǘBJQMJPZVODBLMBSWFSNFZJOJ[WZBZBL‘OMBS‘OEBCVMVOEVSNBZO‘[
t %ƞ,,"5:BOH‘OUFIMJLFTJOJÚOMFNFLJÎJOZBUBǘ‘BTMBWBOUJMBUÚSMFSJOFMFLUSJLWFZBHB[TPCBMBS‘O‘OWFZBEJǘFSCBǵLB
‘T‘LBZOBLMBS‘O‘OZBL‘OMBS‘OBLPZNBZ‘O‘[
t 6[VO TàSF HàOFǵ BMU‘OEB LBME‘ǘ‘ UBLEJSEF àSàOàO SFOHJ
TPMBCJMJS ÃSàOàO V[VO TàSF ZàLTFL T‘DBLM‘ǘB NBSV[ LBMNBT‘ EVSVNVOEB ÎPDVǘV àSàOàO JÎJOF ZFSMFǵUJSNFEFO
ÚODFCJSLBÎEBLJLBCFLMFZJOJ[
PARK
1BSL‘O HÚWEFTJOJO L‘M‘G‘ ΑLNB[ LVNBǵ L‘T‘NMBS‘ TàOHFS WF
OÚUSCJSEFUFSKBOLVMMBOBSBLUFNJ[MFZJOJ[
1BSL‘OQMBTUJLQBSÎBMBS‘O‘QFSJZPEJLPMBSBLOFNMJCJSCF[MFUFNJ[MFZJOJ[1BTPMVǵNBT‘O‘ÚOMFNFLJÎJONFUBML‘T‘NMBS‘LVSVMBZ‘O‘[:‘QSBON‘ǵWFBǵ‘ON‘ǵL‘T‘NMBSPMVQPMNBE‘ǘ‘O‘UFTQJU
FUNFLJÎJOQBSL‘QFSJZPEJLPMBSBLLPOUSPMFEJOJ[Bǵ‘ONBEVSVNVOEBLVMMBONBZ‘O‘[
KUMAŞ KISIM
,VNBǵ‘O LPNQP[JTZPOV 5àNàZMF ZFOJ NBUFSZBMEJS %‘ǵ‘
1PMZFTUFS%PMHVTVQPMZFTUFSQPMJàSFUBO
OYUN MİNDERİ
KUMAŞ KISIM:
.JOEFSJOL‘M‘G‘ΑLBSUJMBCJMJSWFLVNBǵL‘T‘NZ‘LBOBCJMJS
,VNBǵ‘O LPNOQP[JTZPOV UàNàZMF ZFOJ NBUFSZBMEJS %‘ǵ‘
QPMJZFTUFS%PMHVTVQPMZFTUFSQPMJàSFUBO
&MEFTPǘVLTVJMFZ‘LBZ‘O‘[
±BNBǵ‘STVZVLVMMBONBZ‘O‘[
.FLBOJLPMBSBLLVSVUNBZ‘O‘[
ÃUàMFNFZJOJ[
,VSVUFNJ[MFNFZBQNBZ‘O‘[
TAHTA ÇUBUKLAR:
5BIUBL‘T‘NMBS‘TVZBCBU‘SNBZ‘O‘[/FNMJCJSCF[WFTBCVOZBSE‘N‘ZMBUFNJ[MFZJOJ[±BNBǵ‘STVZVLVMMBONBZ‘O‘[
3D HAYVANCIKLAR:
,VNBǵ‘O LPNQP[JTZPOV 5àNàZMF ZFOJ NBUFSZBMEJS %‘ǵ‘
QPMJZFTUFS%PMHVTVQPMJZFTUFS
OLUŞTURAN PARÇALAR
"o1BSL‘OEÚSULÚǵFHÚWEFTJ
#o±PLJǵMFWMJPZVONJOEFSJ
C- 3D minik hayvanlar
%o#BMJOBO‘ODSJOLMFMJTBUFOLVNBǵUBOZBQ‘MN‘ǵQàTLàSUàTà
&o$SJODMFFULJOMJLMJLVSCBǘBCBDBǘ‘
'o,BEJGFEFOZ‘ME‘[
29
&MEFTPǘVLTVJMFZ‘LBZ‘O‘[
±BNBǵ‘STVZVLVMMBONBZ‘O‘[
.FLBOJLPMBSBLLVSVUNBZ‘O‘[
ÃUàMFNFZJOJ[
,VSVUFNJ[MFNFZBQNBZ‘O‘[
MONTAJ VE KULLANIM
ÃSàOàLVUVTVOEBOΑLBS‘O‘[3FTJNEFHÚTUFSJMEJǘJHJCJ
EJLFZQP[JTZPOBHFUJSJOJ[
.JOEFSJO E‘ǵ L‘TN‘OEB CVMVOBO WFMLSP ǵFSJUMFSJ BΑO‘[
1BSL‘NJOEFSEFOT‘Z‘S‘O‘[
ÃSàO EJLFZ QP[JTZPOEB JLFO CJSCJSJOF [‘U QP[JTZPOEBLJ
JLJ àTU LFOBS‘ PSUBT‘OEBO LBWSBZ‘O‘[ SFTJN :BUBZ QP[JTZPOEBCMPLFFEJODFZFLBEBSLBME‘S‘O‘[SFTJNB
"ZO‘
PQFSBTZPOV EJǘFS JLJ LFOBSEB UFLSBSMBZ‘O‘[ SFTJN C
1BSL‘O PSUB L‘TN‘O‘ BǵBǘ‘ EPǘSV CMPLF PMVODBZB LBEBS
JUJOJ[SFTJND
)FSEÚSULFOBS‘OEBEPǘSVǵFLJMEFCMPLF
PMEVLMBS‘O‘LPOUSPMFEJOJ[FMMFSJOJ[JàTULFOBSMBSBEBZBZBSBLBǵBǘ‘EPǘSVIBGJGÎFJUJOJ[
1MBTUJLUFOàTULÚǵFMFSJJLJLFOBS‘WFMLSPJMFCJSMFǵUJSFSFLLVNBǵMBÚSUàOà[SFTJN
.JOEFSJPZOBLZBOL‘TN‘O*
QBSL‘OWFMLSPMBSPMBOEVWBS‘OBEPǘSVHFMNFTJOFEJLLBUFEFSFLQBSL‘OJÎJOFZFSMFǵtiriniz (resim 5).
*L‘TN‘SFTJNEBHÚTUFSJMEJǘJHJCJWFMLSPǵFSJUMFSMFQBSL‘O
EVWBS‘OBTBCJUMFZJOJ[
1BSL‘OJÎJOEFÎPDVǘVOLBMLNBT‘OBZBSE‘NFEFDFLLVMQ
bulunur (resim 7).
)BZWBOD‘LMBS‘ SFTJN D
QBSL‘O JÎJOF ZFSMFǵUJSJOJ[ ,BQMVNCBǘB SFTJN EF HÚTUFSJMEJǘJ HJCJ HJ[MJDFQ )
BMU‘OB
ZFSMFǵUJSJMFCJMJS%IBZWBOD‘LMBSWFMLSPǵFSJUMFS---...
BSBD‘M‘ǘ‘ZMBQBSL‘OLVMQMBS‘OBEBBT‘MBCJMJS3FTJNWFB
CBL‘O‘[
0ZVONJOEFSJOJOà[FSJOEFEFǘJǵJLEVZVTBMFULJOMJLMFSCVlunur:
t #BMJOBO‘O QàTLàSUàTà %
SFTJN Ú[FM LVNBǵUBO ZBQ‘MN‘ǵU‘SH‘D‘SEBS
t ,VSCBǘBO‘OCBDBLMBS‘&
SFTJNH‘D‘SEBS
t 0ZOBL L‘T‘N *
à[FSJOEF CVMVOBO Z‘ME‘[ '
WF LBCBSD‘L
(
ÎPDVǘVO EPLVONB EVZVTVOV HFMJǵUJSNFZF ZBSE‘ND‘
PMNBLJÎJOÚ[FMLVNBǵUBOZBQ‘MN‘ǵU‘SCL[SFTJNWFSFsim14);
t (J[MJDFQ)
ÎPDVǘVOTFSàWFOWFLFǵGFUNFEVZVMBS‘O‘LPMBZMBǵU‘SNBLJÎJONJOEFSEFOUBNBNFOLBME‘S‘MBCJMJSCL[
SFTJN
±PDVǘVOLàÎàLPZVODBLMBS‘O‘TBLMBZBCJMJS
1BSL‘OGJMFEVWBS‘Ú[FMGFSNVBSTBZFTJOEFUBNBNFOBΑMBCJMJSSFTJN
ÎPDVLQBSLBLPMBZDBHJSJQΑLBCJMJS
%ƞ,,"5±PDVLQBSL‘OJÎJOEFZLFOGFSNVBSVÎMBS‘SFTJNEF
HÚTUFSJMEJǘJHJCJBMÎBLQP[JTZPOEBPMBSBLUBNBNFOLBQBM‘PMNBM‘E‘S
SVZBLMBǵU‘S‘O‘[SFTJN
#V ǵFLJMEF LBQBU‘MN‘ǵ QBSL‘ NJOEFSF EBZBZ‘O‘[ .JOEFSJ
QBSLBTBS‘O‘[WFWFMLSPǵFSJUMFSJMBTUJLIBMLBMBSEBOHFÎJSFSFLLBQBU‘O‘[SFTJN
1BSL‘EJLFZQP[JTZPOBHFUJSJOJ[WF%JLJIBZWBOD‘ǘ‘àTUUFLJÎVLVSBLPZVOV[SFTJN
.JOEFSJOE‘ǵZBOMBS‘OEBO
CJSJOEFàSàOàOLBQBM‘EVSVNEBUBǵ‘ONBT‘JÎJOLVNBǵUBO
ideal bir sap bulunur (resim 25).
KILIFIN ÇIKARILABİLMESİ
.JOEFSJOL‘M‘G‘O‘ΑLBSNBLJÎJOBǵBǘ‘EBLJJǵMFNMFSJZFSJOFHFtiriniz.
.JOEFSJQBSLUBOΑLBSU‘O‘[CBTL‘M‘L‘TN‘EÚǵFNFZFEPǘSV
HFMFDFLǵFLJMEFZFSMFǵUJSJOJ["SLBEBCVMVOBOWFMLSPǵFSJUMFSJBΑO‘[SFTJN
WFEÚSUUBIUBÎVCVǘVDFQMFSEFOΑLBS‘O‘[SFTJN
#VEVSVNEBNJOEFSZ‘LBONBZBIB[‘SE‘S
.JOEFSUBNBNFOLVSVEVǘV[BNBOUBIUBÎVCVLMBS‘ZFOJEFOBSLBEBLJDFQMFSFTPLVOV[WFWFMLSPǵFSJUMFSJLBQBU‘O‘[.JOEFSJQBSL‘OEJCJOFZFSLFǵUJSJOJ[WFD‘OPLUBMBSEBUBSJGFEJMEJǘJHJCJ
KAPATMA
ÃSàOàLBQBUNBLJÎJOBǵBǘ‘EBUBSJGFEJMFOJǵMFNMFSJZFSJOFHFtiriniz.
.JOEFSJ WF % IBZWBOD‘LMBS‘ QBSLUBO ΑLBSU‘O‘[ .JOEFSJ
Eà[CJSZà[FZà[FSJOFZVLBS‘EÚOàLPMBSBLEBZBZ‘O‘[ZVNVǵBLZBOL‘TN‘*
JÎFEPǘSVL‘W‘S‘O‘[SFTJN
1BSL‘OLBQBONBT‘O‘LPMBZMBǵU‘SNBLJÎJOQBSL‘OàTULÚǵFMFSJOEFZFSBMBOWFMLSPǵFSJUMFSJBÎNBLWFJLJLVNBǵVDVOV
CJSCJSJOEFOV[BLMBǵU‘SNBLHFSFLJS
.JOEFSJO EJCJOEF CVMVOBO LVMQV ZBLMBǵ‘L DN LBEBS
ZVLBS‘LBME‘S‘O‘[,VMQVZVLBSEBUVUBSBLQBSL‘OàTULFOBSMBS‘OEBZFSBMBOEàǘNFMFSFT‘SBZMBCBT‘O‘[SFTJN
%JLLBU,BQBNBEàǘNFMFSJCPSVMBS‘OBMUL‘TN‘OEBUBNPSUBT‘OEBCVMVOVSLBQBUNBZ‘LPMBZMBǵU‘SNBLJÎJOLFOBS‘O
SFTJNEFHÚTUFSJMEJǘJHJCJLBWSBONBT‘WFEàǘNFZJCVMVODBTPOVOBLBEBSCBTU‘S‘MNBT‘ÚOFSJMJS
#BDBLMBS‘LPNQBLUEVSVNBHFMJODFZFLBEBSPSUBZBEPǘ-
DAHA DETAYLI B_LG_ _C_N:
CHICCO SAN VE TIC AS
Eski Uskudar Yolu, Erkut Sokak
6OFS1MB[BOP,BU
,P[ZBUBHJ,BEJLPZ 34710 ISTANBUL – TURKEY
Tel. 0090 216 570 30 30
www.chicco.com
30
RUS
МАНЕЖ
КОМПОНЕНТЫ
"oɲʘʖʛʧʖʩʤʲʠʡʖʧʡʖʨʣʖʤʜʝʖ
#oʟʙʧʥʘʥʠʡʥʘʧʟʡʨʣʤʥʝʜʨʩʘʥʣʟʙʧʪʯʜʡ
$ɯʘʜʧʪʯʡʟ%
%oɨʧʲʞʙʟʡʟʩʖʟʞʨʖʩʟʤʖʨʦʥʨʡʧʟʦʲʘʖʤʟʜʣ
&oɳʖʦʡʟʡʧʖʗʖʨʦʥʩʧʜʨʡʟʘʖʤʟʜʣ
'oɯʘʜʞʛʖʟʞʘʜʢʵʧʖ
(oɷʪʞʲʧʳʟʞʨʖʩʟʤʖ
)oɲʖʧʣʖʯʜʡʛʢʶʟʙʧʲʘʦʧʶʩʡʟ
*oɨʥʡʥʘʖʶʦʥʛʘʟʝʤʖʶʦʥʢʥʨʖ
-oɿʜʧʜʦʖʬʖ
--oɪʥʢʥʘʖʢʖʦʲʟʝʟʘʥʩʮʜʧʜʦʖʬʟʟʞʙʥʩʥʘʢʜʤʲʟʞ
ʘʜʢʵʧʖ
---oɳʜʤʩʖʨʢʟʦʪʮʡʥʠ
.oɴʥʧʨʡʥʠʡʥʤʜʡʨʦʥʙʧʜʣʪʯʡʥʠ
..oɩʜʧʬʤʶʶʮʖʨʩʳʩʜʢʖʟʞʘʜʢʵʧʖ
...oɳʜʤʩʖʨʢʟʦʪʮʡʥʠ
Важное предупреждение
ВАЖНО: ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ НАСТОЯЩУЮ ИНСТРУКЦИЮ ВО ИЗБЕЖАНИЕ
ОПАСНОСТИ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ И СОХРАНИТЕ ЕЕ
ДЛЯ ПОСЛЕДУЮЩИХ КОНСУЛЬТАЦИЙ. ЧТОБЫ НЕ ПОДВЕРГАТЬ ОПАСНОСТИ ВАШЕГО РЕБЕНКА ВНИМАТЕЛЬНО
СЛЕДУЙТЕ ДАННОЙ ИНСТРУКЦИИ.
ВНИМАНИЕ: ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ СНИМИТЕ И
УДАЛИТЕ ИМЕЮЩИЕСЯ ПЛАСТИКОВЫЕ ПАКЕТЫ И ДРУГИЕ
ЭЛЕМЕНТЫ УПАКОВКИ И В ЛЮБОМ СЛУЧАЕ ДЕРЖИТЕ ИХ
ВДАЛИ ОТ ДЕТЕЙ.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
t ɩʨʜʥʦʜʧʖʭʟʟʦʥʥʩʡʧʲʩʟʵʟʞʖʡʧʲʩʟʵʟʞʛʜʢʟʶʛʥʢʝʤʲʥʨʪʰʜʨʩʘʢʶʩʳʨʶʟʨʡʢʵʮʟʩʜʢʳʤʥʘʞʧʥʨʢʲʣʟ
t ɸʜʡʥʣʜʤʛʪʜʣʲʠʘʥʞʧʖʨʩʛʢʶʟʨʦʥʢʳʞʥʘʖʤʟʶʣʖʤʜʝʖ
ʛʢʶʛʜʩʜʠʥʩʣʜʨʶʭʜʘʛʥʦʧʟʗʢʟʞʟʩʜʢʳʤʥʢʜʩʣʖʡʨʟʣʪʣʡʙ
t ɵʜ ʘʲʦʥʢʤʶʠʩʜ ʥʦʜʧʖʭʟʟ ʦʥ ʨʡʢʖʛʲʘʖʤʟʵ ʣʖʤʜʝʖ ʨ
ʧʜʗʜʤʡʥʣʘʤʪʩʧʟ
t ɷʜʧʜʛʟʨʦʥʢʳʞʥʘʖʤʟʜʣʘʨʜʙʛʖʦʧʥʘʜʧʶʠʩʜʮʩʥʗʲʘʨʜ
ʮʜʩʲʧʜʨʩʥʧʥʤʲʗʲʢʟʞʖʗʢʥʡʟʧʥʘʖʤʲʡʖʡʦʥʡʖʞʖʤʥʘ
ʟʤʨʩʧʪʡʭʟʟ
t ɵʜʦʧʟʡʧʜʦʢʶʠʩʜʡʣʖʤʜʝʪʖʡʨʜʨʨʪʖʧʲʞʖʦʮʖʨʩʟʟʢʟ
ʛʧʪʙʟʜ ʡʥʣʦʥʤʜʤʩʲ ʦʥʨʩʖʘʢʶʜʣʲʜ ʤʜ ʦʧʥʟʞʘʥʛʟʩʜʢʜʣʟʢʟʤʜʥʛʥʗʧʜʤʤʲʜʟʣ
t ɩɵɰɴɧɵɰɭ ʣʖʤʜʝ ʤʜ ʛʥʢʝʜʤ ʟʨʦʥʢʳʞʥʘʖʩʳʨʶ ʗʜʞ
ʗʖʞʲ
t ɩɵɰɴɧɵɰɭʡʥʙʛʖʧʜʗʜʤʥʡʤʖʬʥʛʟʩʨʶʘʤʪʩʧʟʣʖʤʜʝʖ
ʣʥʢʤʟʶʛʥʢʝʤʖʗʲʩʳʦʥʢʤʥʨʩʳʵʞʖʡʧʲʩʖʨʗʜʙʪʤʡʥʣʘ
ʨʖʣʥʣʤʟʝʤʜʣʦʥʢʥʝʜʤʟʟ
t ɩɵɰɴɧɵɰɭ ʤʜ ʟʨʦʥʢʳʞʪʠʩʜ ʣʖʤʜʝ ʜʨʢʟ ʥʩʛʜʢʳʤʲʜ
ʜʙʥʮʖʨʩʟʨʢʥʣʖʤʲʦʥʧʘʖʤʲʟʢʟʥʩʨʪʩʨʩʘʪʵʩ
t ɩɵɰɴɧɵɰɭʡʥʙʛʖʟʞʛʜʢʟʜʤʜʟʨʦʥʢʳʞʪʜʩʨʶʛʜʧʝʟʩʜ
ʜʙʥʘʤʜʛʥʨʩʪʦʤʥʣʛʢʶʛʜʩʜʠʣʜʨʩʜ
t ɩɵɰɴɧɵɰɭʤʜʛʘʟʙʖʠʩʜʟʞʛʜʢʟʜʨʧʜʗʜʤʡʥʣʘʤʪʩʧʟ
t ɵʜʨʖʝʖʠʩʜʘʣʖʤʜʝʗʥʢʜʜʥʛʤʥʙʥʧʜʗʜʤʡʖʞʖʧʖʞ
t ɵʜ ʦʥʞʘʥʢʶʠʩʜ ʛʧʪʙʟʣ ʛʜʩʶʣ ʟʙʧʖʩʳ ʗʜʞ ʦʧʟʨʣʥʩʧʖ
ʘʗʢʟʞʟʣʖʤʜʝʖ
t ɵʟʡʥʙʛʖ ʤʜ ʥʨʩʖʘʢʶʠʩʜ ʣʖʤʜʝ ʨ ʧʜʗʜʤʡʥʣ ʘʤʪʩʧʟ ʤʖ
ʤʖʡʢʥʤʤʥʠʦʥʘʜʧʬʤʥʨʩʟ
t ɵʜʧʖʞʣʜʰʖʠʩʜʣʖʤʜʝʘʗʢʟʞʟʨʩʜʤʟʦʧʜʦʶʩʨʩʘʟʠʘʥ
ʟʞʗʜʝʖʤʟʜʧʟʨʡʖʞʖʨʩʧʜʘʖʤʟʶ
t ɩɵɰɴɧɵɰɭʤʜʥʨʩʖʘʢʶʠʩʜʦʧʜʛʣʜʩʲʟʤʜʛʥʗʖʘʢʶʠʩʜ
ʥʗʱʜʣʤʲʜʘʜʰʟʘʤʪʩʧʳʣʖʤʜʝʖʥʤʟʣʥʙʪʩʦʥʣʥʮʳʧʜʗʜʤʡʪʞʖʗʧʖʩʳʨʶʤʖʗʥʧʩʟʡʟ
t ɩɵɰɴɧɵɰɭʤʜʥʨʩʖʘʢʶʠʩʜʘʤʪʩʧʟʣʖʤʜʝʖʦʧʜʛʣʜʩʲ
ʡʥʩʥʧʲʜʣʥʙʪʩʨʥʞʛʖʩʳʧʟʨʡʪʛʪʯʜʤʟʶʧʜʗʜʤʡʖ
t ɩɵɰɴɧɵɰɭʣʖʤʜʝʛʥʢʝʜʤʤʖʬʥʛʟʩʳʨʶʘʛʖʢʟʥʩʴʢʜʡʩʧʟʮʜʨʡʟʬ ʦʧʥʘʥʛʥʘ ʟ ʘʜʧʜʘʥʡ ʤʜ ʨʩʖʘʳʩʜ ʣʖʤʜʝ
ʧʶʛʥʣ ʨ ʥʡʤʖʣʟ ʙʛʜ ʘʜʧʜʘʡʟ ʯʩʥʧʲ ʟʢʟ ʦʥʛʥʗʤʲʜ
ʦʧʜʛʣʜʩʲʣʥʙʪʩʘʲʞʘʖʩʳʪʛʪʯʜʤʟʜʧʜʗʜʤʡʖɩʥʟʞʗʜʝʖʤʟʜʧʟʨʡʖʪʛʪʯʜʤʟʶʤʜʛʖʘʖʠʩʜʧʜʗʜʤʡʪʟʤʜʨʩʖʘʳʩʜʧʶʛʥʣʨʤʟʣʦʧʜʛʣʜʩʲʨʘʜʧʜʘʡʖʣʟ
t ɩɵɰɴɧɵɰɭʘʥʟʞʗʜʝʖʤʟʜʧʟʨʡʖʘʥʞʙʥʧʖʤʟʶʤʟʡʥʙʛʖ
ʤʜʨʩʖʘʳʩʜʡʧʥʘʖʩʡʪʧʶʛʥʣʨʘʜʤʩʟʢʶʩʥʧʖʣʟʴʢʜʡʩʧʟʮʜʨʡʟʣʟ ʥʗʥʙʧʜʘʖʩʜʢʶʣʟ ʙʖʞʥʘʲʣʟ ʦʢʟʩʖʣʟ ʟʢʟ ʨ
ʛʧʪʙʟʣʟʟʨʩʥʮʤʟʡʖʣʟʩʜʦʢʖ
t ɬʢʟʩʜʢʳʤʥʜʤʖʬʥʝʛʜʤʟʜʤʖʨʥʢʤʭʜʣʥʝʜʩʘʲʞʘʖʩʳʟʞʣʜʤʜʤʟʜ ʩʥʤʥʘ ʭʘʜʩʥʘ ʟʞʛʜʢʟʶ ɷʥʨʢʜ ʛʢʟʩʜʢʳʤʥʙʥ
ʤʖʬʥʝʛʜʤʟʶ ʟʞʛʜʢʟʶ ʦʧʟ ʘʲʨʥʡʟʬ ʩʜʣʦʜʧʖʩʪʧʖʬ ʦʥʛʥʝʛʟʩʜ ʤʜʨʡʥʢʳʡʥ ʣʟʤʪʩ ʦʧʜʝʛʜ ʮʜʣ ʦʥʨʖʛʟʩʳ ʧʜʗʜʤʡʖʘʤʪʩʧʳʟʞʛʜʢʟʶ
УХОД ЗА ИЗДЕЛИЕМ
ɵʖʨʩʥʶʰʜʜʟʞʛʜʢʟʜʩʧʜʗʪʜʩʧʜʙʪʢʶʧʤʥʙʥʪʬʥʛʖ
ɶʦʜʧʖʭʟʟʦʥʪʬʥʛʪʞʖʟʞʛʜʢʟʜʣʛʥʢʝʤʲʥʨʪʰʜʨʩʘʢʶʩʳʨʶ
ʘʞʧʥʨʢʲʣʟ
МАНЕЖ
ɲʖʧʡʖʨʣʖʤʜʝʖʤʜʧʖʨʮʜʬʢʶʜʩʨʶʟʨʦʥʢʳʞʪʠʩʜʙʪʗʡʪʟ
ʤʜʠʩʧʖʢʳʤʥʜʣʲʢʥʛʢʶʮʖʨʩʜʠʟʞʩʡʖʤʟ
ɷʜʧʟʥʛʟʮʜʨʡʟʦʧʥʩʟʧʖʠʩʜʛʜʩʖʢʟʣʖʤʜʝʖʟʞʦʢʖʨʩʟʡʖ
ʘʢʖʝʤʥʠʩʡʖʤʳʵ
ɩʲʨʪʯʟʘʖʠʩʜʣʜʩʖʢʢʟʮʜʨʡʟʜʮʖʨʩʟʘʥʟʞʗʜʝʖʤʟʜʥʗʧʖʞʥʘʖʤʟʶʧʝʖʘʮʟʤʲ
ɷʜʧʟʥʛʟʮʜʨʡʟʦʧʥʘʜʧʶʠʩʜʣʖʤʜʝʮʩʥʗʲʪʗʜʛʟʩʳʨʶʘ
ʥʩʨʪʩʨʩʘʟʟʟʞʤʥʯʜʤʤʲʬʟʦʥʘʧʜʝʛʜʤʤʲʬʮʖʨʩʜʠʘʦʧʥʩʟʘʤʥʣʨʢʪʮʖʜʤʜʦʥʢʳʞʪʠʩʜʨʳʟʞʛʜʢʟʜʣ
ЧАСТЬ ИЗ ТКАНИ
ɹʥʨʩʖʘʩʡʖʤʟʘʨʜʣʖʩʜʧʟʖʢʲʤʥʘʲʜɩʤʜʯʤʟʠʣʖʩʜʧʟʖʢ
ɷʥʢʟʴʨʩʜʧɵʖʦʥʢʤʟʩʜʢʳɷʥʢʟʴʨʩʜʧ
ɷʥʢʟʪʧʜʩʖʤ
ИГРОВОЙ КОВРИК
ЧАСТЬ ИЗ ТКАНИ:
ɴʖʩʧʖʨʧʖʨʮʜʬʢʶʜʩʨʶʟʮʖʨʩʳʟʞʩʡʖʤʟʣʥʝʤʥʨʩʟʧʖʩʳ
ɹʥʨʩʖʘʩʡʖʤʟʘʨʜʣʖʩʜʧʟʖʢʲʤʥʘʲʜɩʤʜʯʤʟʠʣʖʩʜʧʟʖʢ
ɷʥʢʟʴʨʩʜʧɵʖʦʥʢʤʟʩʜʢʳɷʥʢʟʴʨʩʜʧ
ɷʥʢʟʪʧʜʩʖʤ
ɹʩʟʧʖʩʳʘʧʪʮʤʪʵʘʬʥʢʥʛʤʥʠʘʥʛʜ
ɵʜʥʩʗʜʢʟʘʖʩʳ
ɵʜʦʥʛʘʜʧʙʖʩʳʣʜʬʖʤʟʮʜʨʡʥʠʨʪʯʡʜ
ɵʜʙʢʖʛʟʩʳ
ɵʜʦʥʛʘʜʧʙʖʩʳʬʟʣʟʮʜʨʡʥʠʮʟʨʩʡʜ
ПРУЖИНЯЩИЙ ЭЛЕМЕНТ ИЗ ДЕРЕВА:
ɵʜʦʥʙʧʪʝʖʩʳʘʘʥʛʪʮʖʨʩʟʟʞʛʜʧʜʘʖɶʮʟʰʖʩʳʨʦʥʣʥʰʳʵ
ʘʢʖʝʤʥʠʩʡʖʤʟʟʛʜʢʟʡʖʩʤʥʙʥʣʲʢʖ
ɵʜʟʨʦʥʢʳʞʥʘʖʩʳʥʩʗʜʢʟʘʖʩʜʢʳ
31
ЗВЕРУШКИ 3D:
ɹʥʨʩʖʘʩʡʖʤʟʘʨʜʣʖʩʜʧʟʖʢʲʤʥʘʲʜɩʤʜʯʤʟʠʣʖʩʜʧʟʖʢ
РАСЧЕХЛЯЕМОСТЬ
ɿʩʥʗʲʨʤʶʩʳʮʜʬʥʢʨʣʖʩʧʖʨʟʡʖʦʧʥʛʜʢʖʠʩʜʨʢʜʛʪʵʰʜʜ
ɰʞʘʢʜʡʟʩʜʡʥʘʧʟʡʟʞʣʖʤʜʝʖʦʥʣʜʨʩʟʩʜʜʙʥʭʘʜʩʤʥʠ
ʨʩʥʧʥʤʥʠʘʨʩʥʧʥʤʪʦʥʢʖ
ɸʖʨʨʩʜʙʤʟʩʜʢʟʦʪʮʡʟʧʖʨʦʥʢʥʝʜʤʤʲʜʨʞʖʛʟʧʟʨʪʤʥʡ
ʟʨʤʟʣʟʩʜʮʜʩʲʧʜʛʜʧʜʘʶʤʤʲʜʦʧʪʝʟʤʟʨʩʲʜʴʢʜʣʜʤʩʲʨ
ʨʥʥʩʘʜʩʨʩʘʪʵʰʟʬʡʖʧʣʖʤʥʘʧʟʨʪʤʥʡ
ɺʜʦʜʧʳʣʖʩʧʖʨʟʡ
ʣʥʝʤʥʦʥʨʩʟʧʖʩʳ
ɲʥʙʛʖʣʖʩʧʖʨʟʡʦʥʢʤʥʨʩʳʵʘʲʨʥʬʤʜʩʦʥʣʜʨʩʟʩʜ
ʦʧʪʝʟʤʟʨʩʲʜʴʢʜʣʜʤʩʲʟʞʛʜʧʜʘʖʘʨʦʜʭʟʖʢʳʤʲʜʡʖʧʣʖʤʲ
ʨʞʖʛʟʟʞʖʨʩʜʙʤʟʩʜʢʟʦʪʮʡʟɷʥʢʥʝʟʩʜʣʖʩʧʖʨʟʡʤʖʛʤʥ
ʣʖʤʜʝʖʡʖʡʥʦʟʨʖʤʥʘʦʪʤʡʩʖʬʟ
ɷʥʢʟʴʨʩʜʧɵʖʦʥʢʤʟʩʜʢʳɷʥʢʟʴʨʩʜʧ
ɹʩʟʧʖʩʳʘʧʪʮʤʪʵʘʬʥʢʥʛʤʥʠʘʥʛʜ
ɵʜʥʩʗʜʢʟʘʖʩʳ
ɵʜʦʥʛʘʜʧʙʖʩʳʣʜʬʖʤʟʮʜʨʡʥʠʨʪʯʡʜ
ɵʜʙʢʖʛʟʩʳ
ɵʜʦʥʛʘʜʧʙʖʩʳʬʟʣʟʮʜʨʡʥʠʮʟʨʩʡʜ
МОНТАЖ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ɰʞʘʢʜʮʳʟʞʛʜʢʟʜʟʞʡʥʧʥʗʡʟɷʥʨʩʖʘʟʩʳʘʘʜʧʩʟʡʖʢʳʤʥʜʦʥʢʥʝʜʤʟʜʡʖʡʦʥʡʖʞʖʤʥʤʖʧʟʨʪʤʡʜ
ɶʩʨʩʜʙʤʪʩʳ ʧʜʣʤʟ ʤʖ ʢʟʦʪʮʡʜ ʡʥʩʥʧʲʜ ʤʖʬʥʛʶʩʨʶ ʤʖ
ʘʤʜʯʤʜʠʨʩʥʧʥʤʜʣʖʩʧʖʨʟʡʖɹʤʶʩʳʣʖʤʜʝʨʣʖʩʧʖʨʟʡʖ
ɵʖʟʞʛʜʢʟʟʤʖʬʥʛʶʰʜʣʨʶʘʘʜʧʩʟʡʖʢʳʤʥʣʦʥʢʥʝʜʤʟʟ
ʘʞʶʩʳʘʭʜʤʩʧʜʛʘʜʘʜʧʬʤʟʜʦʧʥʩʟʘʥʦʥʢʥʝʤʲʜʨʩʥʧʥʤʲ ʧʟʨʪʤʥʡ ɷʧʟʦʥʛʤʶʩʳ ʟʬ ʛʥ ʗʢʥʡʟʧʥʘʖʤʟʶ ʘ
ʙʥʧʟʞʥʤʩʖʢʳʤʥʣ ʦʥʢʥʝʜʤʟʟ ʧʟʨʪʤʥʡ ʖ
ɷʥʘʩʥʧʟʩʳ
ʥʦʜʧʖʭʟʵ ʨ ʛʧʪʙʟʣʟ ʛʘʪʣʶ ʨʩʥʧʥʤʖʣʟ ʧʟʨʪʤʥʡ C
ɵʖʝʖʩʳʦʥʤʖʦʧʖʘʢʜʤʟʵʘʤʟʞʭʜʤʩʧʖʢʳʤʪʵʮʖʨʩʳʛʤʖ
ʣʖʤʜʝʖʛʥʦʥʢʥʝʜʤʟʶʗʢʥʡʟʧʥʘʡʟʧʟʨʪʤʥʡʨ
ɻʗʜʛʟʩʳʨʶ ʮʩʥ ʘʨʜ ʮʜʩʲʧʜ ʨʩʥʧʥʤʲ ʦʧʖʘʟʢʳʤʥ ʞʖʗʢʥʡʟʧʥʘʖʤʲʧʪʡʖʣʟʧʖʨʦʥʢʥʝʜʤʤʲʣʟʤʖʭʜʤʩʧʜʘʜʧʬʤʟʬ
ʨʩʥʧʥʤ ʦʧʥʟʞʘʜʛʟʩʜ ʢʜʙʡʥʜ ʛʖʘʢʜʤʟʜ ʦʥ ʤʖʦʧʖʘʢʜʤʟʵʘʤʟʞ
ɵʖʡʧʥʠʩʜʘʜʧʬʤʟʜʪʙʢʲʟʞʦʢʖʨʩʟʡʖʩʡʖʤʳʵʞʖʡʧʜʦʟʘ
ʛʘʜʨʩʥʧʥʤʲʨʦʥʣʥʰʳʵʨʦʜʭʟʖʢʳʤʥʠʢʟʦʪʮʡʟʧʟʨʪʤʥʡ
ɷʥʣʜʨʩʟʩʳ ʣʖʩʧʖʨʟʡ ʘʤʪʩʧʳ ʣʖʤʜʝʖ ʨʢʜʛʶ ʞʖ ʩʜʣ
ʮʩʥʗʲʗʥʡʥʘʖʶʦʥʛʘʟʝʤʖʶʮʖʨʩʳ*
ʗʲʢʖʧʖʞʣʜʰʜʤʖʘ
ʨʩʥʧʥʤʪʨʩʜʤʲʣʖʤʜʝʖʙʛʜʧʖʨʦʥʢʥʝʜʤʲʢʟʦʪʮʡʟʨʣ
ʧʟʨʪʤʥʡ
ɯʖʫʟʡʨʟʧʥʘʖʩʳ ʮʖʨʩʳ * ʤʖ ʨʩʜʤʜ ʣʖʤʜʝʖ ʨ ʦʥʣʥʰʳʵ
ʨʦʜʭʟʖʢʳʤʲʬʢʟʦʪʮʜʡʡʖʡʦʥʡʖʞʖʤʥʤʖʧʟʨʪʤʡʜ
ɩʤʪʩʧʟʣʖʤʜʝʖʧʖʨʦʥʢʥʝʜʤʲʧʪʮʡʟʮʩʥʗʲʧʜʗʜʤʡʪ
ʗʲʢʥʪʛʥʗʤʜʠʦʥʛʤʟʣʖʩʳʨʶʧʟʨʪʤʥʡ
ɸʖʞʣʜʨʩʟʩʜ ʞʘʜʧʳʡʥʘ ʧʟʨʪʤʥʡ ʨ
ʘʤʪʩʧʟ ʣʖʤʜʝʖ ɿʜʧʜʦʖʯʡʪ ʣʥʝʤʥ ʦʥʢʥʝʟʩʳ ʦʥʛ ʡʖʧʣʖʯʜʡ ʛʢʶ ʟʙʧʲ
ʘʦʧʶʩʡʟɵ
ʡʖʡʤʖʧʟʨʪʤʡʜɧʞʘʜʧʪʯʜʡ%ʣʥʝʤʥ
ʦʥʛʘʜʨʟʩʳʡʧʪʮʡʖʣʣʖʤʜʝʖʨʦʥʣʥʰʳʵʨʦʜʭʟʖʢʳʤʲʬ
ʢʜʤʩʨʢʟʦʪʮʡʥʠ---...
ɹʣʧʟʨʪʤʥʡʟʧʟʨʪʤʥʡ
10.
ɵʖ ʡʥʘʧʟʡʜ ʟʣʜʵʩʨʶ ʧʖʞʤʲʜ ʟʙʧʪʯʡʟ ʛʢʶ ʧʖʞʘʟʩʟʶ
ʥʧʙʖʤʥʘʘʥʨʦʧʟʶʩʟʶ
t ɨʧʲʞʙʡʟʩʖ%
ʤʖʧʟʨʪʤʡʜʟʞʙʥʩʥʘʢʜʤʟʞʨʦʜʭʟʖʢʳʤʥʠʩʡʖʤʟʡʥʩʥʧʖʶʦʥʨʡʧʟʦʲʘʖʜʩ
t ɳʖʦʡʟʡʧʖʗʖɭ
ʤʖʧʟʨʪʤʡʜʦʥʩʧʜʨʡʟʘʖʵʩ
t ɯʘʜʞʛʖ'
ʟʦʪʞʲʧʳ(
ʧʖʨʦʥʢʥʝʜʤʤʲʜʤʖʦʥʛʘʟʝʤʥʠ
ʮʖʨʩʟ*
ʟʞʙʥʩʥʘʢʜʤʲʟʞʨʦʜʭʟʖʢʳʤʥʠʩʡʖʤʟʛʢʶʨʩʟʣʪʢʟʧʥʘʖʤʟʶʧʖʞʘʟʩʟʶʩʖʡʩʟʢʳʤʥʠʮʪʘʨʩʘʟʩʜʢʳʤʥʨʩʟ
ʧʜʗʜʤʡʖʨʣʧʟʨʪʤʥʡʟʧʟʨʪʤʥʡ
t ɲʖʧʣʖʯʜʡʛʢʶʟʙʧʲʘʦʧʶʩʡʟɵ
ʦʥʢʤʥʨʩʳʵʦʥʛʤʟʣʖʜʩʨʶ ʨ ʡʥʘʧʟʡʖ ʛʢʶ ʨʩʟʣʪʢʟʧʥʘʖʤʟʶ ʪ ʣʖʢʲʯʖ ʟʤʩʜʧʜʨʖ ʡ ʦʧʟʡʢʵʮʜʤʟʶʣ ʟ ʥʩʡʧʲʩʟʶʣ ʨʣ ʧʟʨʪʤʥʡ ɩʤʪʩʧʟʣʥʝʤʥʦʧʶʩʖʩʳʣʜʢʡʟʜʟʙʧʪʯʡʟʧʜʗʜʤʡʖ
ɶʛʤʖʨʩʥʧʥʤʖʟʞʨʜʩʡʟʣʖʤʜʝʖʦʥʢʤʥʨʩʳʵʥʩʡʧʲʘʖʜʩʨʶʗʢʖʙʥʛʖʧʶʨʦʜʭʟʖʢʳʤʥʠʣʥʢʤʟʟʧʟʨʪʤʥʡ
ʧʜʗʜʤʥʡʣʥʝʜʩʢʜʙʡʥʘʬʥʛʟʩʳʟʘʲʬʥʛʟʩʳʟʞʣʖʤʜʝʖ
ɩɵɰɴɧɵɰɭʡʥʙʛʖʧʜʗʜʤʥʡʤʖʬʥʛʟʩʨʶʘʤʪʩʧʟʣʖʤʜʝʖ
ʣʥʢʤʟʶʛʥʢʝʤʖʗʲʩʳʦʥʢʤʥʨʩʳʵʞʖʨʩʜʙʤʪʩʖʨʗʜʙʪʤʡʥʣʘ
ʨʖʣʥʣʤʟʝʤʜʣʦʥʢʥʝʜʤʟʟʡʖʡʦʥʡʖʞʖʤʥʤʖʧʟʨʪʤʡʜ
СКЛАДЫВАНИЕ
ɿʩʥʗʲʨʢʥʝʟʩʳʟʞʛʜʢʟʜʦʧʥʛʜʢʖʠʩʜʨʢʜʛʪʵʰʜʜ
ɹʤʟʣʟʩʜʣʖʩʧʖʨʟʡʟʞʘʜʧʪʯʜʡ%ʨʣʖʤʜʝʖɷʧʟʢʥʝʟʩʜʣʖʩʧʖʨʟʡʦʥʘʜʧʤʪʩʲʠʘʘʜʧʬʤʖʙʥʧʟʞʥʤʩʖʢʳʤʪʵ
ʦʥʘʜʧʬʤʥʨʩʳʟʨʢʥʝʟʩʜʗʥʡʥʘʪʵʣʶʙʡʪʵʮʖʨʩʳ*
ʘʥʘʤʪʩʧʳ
ʧʟʨʪʤʥʡ
ɬʢʶʥʗʢʜʙʮʜʤʟʶʨʡʢʖʛʲʘʖʤʟʶʣʖʤʜʝʖʤʜʥʗʬʥʛʟʣʥ
ʧʖʨʨʩʜʙʤʪʩʳʢʟʦʪʮʡʟʧʖʨʦʥʢʥʝʜʤʤʲʜʤʖʘʜʧʬʤʟʬʪʙʢʖʬ
ʣʖʤʜʝʖʟʥʩʥʛʘʟʤʳʩʜʡʧʖʶʩʡʖʤʟ
ɷʧʟʦʥʛʤʟʣʟʩʜʭʜʤʩʧʖʢʳʤʪʵʧʪʮʡʪʧʖʨʦʥʢʥʝʜʤʤʪʵ
ʤʖʛʤʜʣʖʩʧʖʨʟʡʖʦʧʟʗʢʟʞʟʩʜʢʳʤʥʤʖʨʣʘʘʜʧʬɬʜʧʝʖ
ʧʪʮʡʪʦʧʟʦʥʛʤʶʩʥʠʤʖʝʣʟʩʜʥʛʤʪʞʖʛʧʪʙʥʠʡʢʖʘʟʯʟ
ʧʖʨʦʥʢʥʝʜʤʤʲʜʤʖʘʜʧʬʤʟʬʨʩʥʧʥʤʖʬʣʖʤʜʝʖʧʟʨʪʤʥʡ
ɩʤʟʣʖʤʟʜʡʢʖʘʟʯʟʞʖʡʧʲʩʟʶʤʖʬʥʛʶʩʨʶʤʖʤʟʝʤʜʠʮʖʨʩʟ
ʩʧʪʗʩʥʮʤʥʦʥʟʬʭʜʤʩʧʪʛʢʶʥʗʢʜʙʮʜʤʟʶʨʡʢʖʛʲʘʖʤʟʶ
ʧʜʡʥʣʜʤʛʪʜʩʨʶʘʞʶʩʳʨʩʥʧʥʤʪʡʖʡʦʥʡʖʞʖʤʥʤʖʧʟʨʪʤʡʜ
ʟʤʖʠʛʶʡʢʖʘʟʯʪʤʖʝʖʩʳʜʜʛʥʡʥʤʭʖ
ɷʧʟʗʢʟʞʳʩʜʤʥʝʡʟʘʨʩʥʧʥʤʪʭʜʤʩʧʖʛʥʛʥʨʩʟʝʜʤʟʶ
ʣʖʡʨʟʣʖʢʳʤʥʠʡʥʣʦʖʡʩʤʥʨʩʟʧʟʨʪʤʥʡ
ɷʥʢʥʝʟʩʜʣʖʤʜʝʨʢʥʝʜʤʤʲʠʩʖʡʟʣʥʗʧʖʞʥʣʤʖ
ʣʖʩʧʖʨʟʡɶʗʜʧʤʟʩʜʣʖʩʧʖʨʟʡʘʥʡʧʪʙʣʖʤʜʝʖʟʞʖʨʩʜʙʤʟʩʜ
ʜʙʥʦʧʥʦʪʨʩʟʘʢʜʤʩʲʨʢʟʦʪʮʡʥʠʘʡʥʢʳʭʖʟʞʦʢʖʨʩʟʡʖ
ʧʟʨʪʤʥʡ
ɷʥʨʩʖʘʳʩʜ ʣʖʤʜʝ ʘ ʘʜʧʩʟʡʖʢʳʤʥʜ ʦʥʢʥʝʜʤʟʜ ʟ
ʘʨʩʖʘʳʩʜʛʘʪʬʞʘʜʧʪʯʜʡ%ʘʘʜʧʬʤʜʜʪʙʢʪʗʢʜʤʟʜʧʟʨʪʤʥʡ
ɵʖʘʤʜʯʤʜʠʨʩʥʧʥʤʜʣʖʩʧʖʨʟʡʖʤʖʬʥʛʟʩʨʶʧʪʮʡʖ
ʟʞʩʡʖʤʟʧʟʨʪʤʥʡ
ʟʛʜʖʢʳʤʖʶʛʢʶʩʧʖʤʨʦʥʧʩʟʧʥʘʡʟ
ʟʞʛʜʢʟʶʘʨʢʥʝʜʤʤʥʣʘʟʛʜ
ЗА БОЛЕЕ ПОДРОБНОЙ ИНФОРМА ЦИЕЙ
ОБРАЩАЙТЕСЬ:
ARTSANA SPA
ɶʩʛʜʢʦʥʥʗʨʢʪʝʟʘʖʤʟʵʡʢʟʜʤʩʥʘ
Via Saldarini Catelli 1
22070 Grandate COMO – ITALY
ɺʜʢ
HYPERLINK www.chicco.com
32
SA
0
4
33
5
5
5
5
34
NOTE
00 61689 000 000
89205.L.1
ARTSANA S.p.A. - Via Saldarini Catelli, 1 - 22070 Grandate (CO) - Italy
Tel. (+39) 031 382 111 - Fax (+39) 031 382 400 - www.chicco.com