Paris, 21/12/1982 Vocês não podem nem imaginar

Transcrição

Paris, 21/12/1982 Vocês não podem nem imaginar
Paris, 21/12/1982
Vocês não podem nem imaginar como a nossa saudade é grande.
E infelizmente a saudade é tudo aquilo que a gente quer e nunca se tem por perto na hora que se
quer. – É difícil dizer tudo que nos vem do coração, nesse momento, em que mais um Natal se vai, e
mais um ano dizendo adeus.
São os amigos do peito que não estão por perto nessa hora. É uma amizade, é um carinho que nos
queima no coração nessa terra estrangeira e distante. É tudo enfim! É a saudade.
Aqui, embora a neve começa a cair forte, o meu sangue é cada vez mais quente e sambista.E quando
a solidão aperta, o jeito é cantar as antigas canções – aquelas que só o Zequinha sabe; assim como se
ele estivesse pertinho com a gente ouvindo. Mas Deus é grande – não tardará essa hora. Numa noite,
em que seja a mais próxima e a mais longa que houver, estaremos e cantaremos juntos todas as
coisas que só o coração da gente sabe dizer.
Regina e Zequinha, daqui desejamos muitas e muitas felicidades a vocês.
Um ano cheio de amor, muito amor e muita saúde.
Deus abençõe e traga um ano cheio de alegria.
Beijos, beijos, beijos e um abraço apertado é o que nós desejamos de todo coração.
Saudades e o mais feliz 82.
Silvia Philippe e eu
Teu amigo inseparável!
Baden
(o polvo?)
Paris, 21/12/1982
Dear Regina and Zequinha,
You can not even imagine how strong our “saudade“ (nostalgia, longing) is.
Unfortunately, “saudade“ is everything that we want and never around when you want. - It's hard to
say everything that comes from the heart, in that moment, when Christmas is over and another year
is saying goodbye.
It's bosom friends who are not around at that time. It's a friendship, it's a love that burns in our
hearts in that foreign and distant land. Finally, it's everything! It's “saudade”.
Here, although the snow began to fall strongly, my blood is becoming hotter and full of samba. And
when loneliness appears, it is time to sing the old songs - those that only Zequinha knows; as if he
were listening closely with us. But God is great - not tarry this time. One night, which is the closest
and longest there is, we'll get together and sing all the things that only the heart of people can say.
Regina and Zequinha, from here we wish lots and lots of luck to you.
A year full of love, lots of love and good health.
And the excitement is growing between you and stronger than ever.
May God bless you and bring a joyful year.
Kisses, kisses, kisses and a tight embrace is what we wish with all our hearts.
Saudades and the happiest ’82.
Philippe, Silvia and I,
Your inseparable friend!
Baden
(Octopus?)