SoluÇÕeS SolAReS

Transcrição

SoluÇÕeS SolAReS
Catálogo de Produtos 2012
SoNNeNKRAFT®
SoluÇÕeS
SolAReS
www.sonnenkraft.pt
A MelHoR
eNeRGIA VeRDe
É AMARelA
CoMo o Sol
A energia solar tem permanecido na sombra por muito tempo, enquanto a
maioria das pessoas apenas fala de fontes de energia alternativa menos
eficazes. Na SONNENKRAFT® queremos trazer de novo o foco para a energia
solar, e vamos fazê-lo agora!
A energia solar está entre as mais eficientes e ambientalmente protectoras
fontes de energia, conhecidas pela humanidade. Não faz qualquer ruído, não tem
partes mecânicas e nada que altere o meio que nos rodeia. Pelo contrário!
Uma solução de energia solar está apenas ali, “pensando no seu negócio”,
enquanto absorve a energia do céu – mesmo se estiver nublado. Porque uma
solução moderna SONNENKRAFT nem sequer precisa de um céu azul para
entregar mais energia do que aquela que a maioria das famílias pode usar.
É por isso que a energia solar é a melhor maneira de se tornar independente de
fornecedores de energia, bem como do aumento dos seus custos. Por exemplo,
se uma solução de energia solar térmica cobrir até 70% do consumo médio de
calor de um agregado familiar, com uma solução de geração de electricidade
– energia fotovoltaica – as poupanças tornar-se-ão ainda maiores.
Na SONNENKRAFT passámos as últimas duas décadas a desenvolver nada mais
do que soluções de energia solar. Esta focalização tornou-nos um dos líderes
europeus no desenvolvimento de soluções de energia solar, oferecendo instalações
tanto para o mercado particular como profissional. Essa é a razão pela qual nós
somos capazes de oferecer soluções para qualquer necessidade.
neste catálogo irá beneficiar de uma visão mais abrangente para encontrar
exactamente a solução que necessita.
Introdução
INTRoDuÇÃo
A melhor energia verde é amarela como o sol 2
Solar • Energy Made Brighter 4
Até de noite pensamos no sol 6
nós tornamos a energia solar ainda mais agradável 8
Laboratório de testes na vida real 9
o sol possui benefícios em diversas áreas 10
Página
2–11
SoluÇÕeS
COMPACT E
COMPACT Plus
COMPACT Power
COMFORT E
COMFORT E Plus, COMFORT E Plus Large
SOLAR COMPLEET
SOLAR COMPLEET + COMPACT Power
16
18
22
26
28
34
38
Página
12–39
SoluÇÕeS Xl
COMFORT E XL 42
COMFORT E MAXI 44
Página
40–45
ColeCToReS
SKr500
SK500-ECO-AL
SK400N-AL, GK-AL
IDMK-AL
IFK
VK25, SA-HP, TS
KPV-205WP NEC
47
50
52
54
57
58
60
Página
46–61
DepóSIToS
DHW
PSR-E
PSC-E
PS-E
ELB
depósitos de água quente de grande dimensão
Visão global depósitos e módulos
63
64
65
66
67
68
69
Página
62–69
MóDuloS
RLG-E, PSKR18
FWM15i/30i
SLM50HE
HKM20, RAS20
FWM150/225, SLM120/200
Grupos de circulação adicionais
NWM
71
72
73
74
75
76
77
Página
70–77
ACeSSóRIoS
Controladores
Permutadores de calor
Circuito solar
Componentes
78
79
80
82
Página
78–83
ouTRoS
notas 84
Condições gerais de venda 86
Página
2
Preços válidos a partir de 01 de Fevereiro de 2012. Todas as outras listas de preços perdem a validade a partir desta
data. Preços em €, excluindo IVA. Preços sujeitos a alteração (preços sem indicação de quantidade são os preços por
peça). Sujeito a alterações técnicas! Figuras e ilustrações usadas como exemplos. Formatação e erros de impressão
poderão ocorrer. A gama de produtos não é vinculativa.
84–87
3
Introdução
“Solar” é a nossa indústria e estamos felizes e orgulhosos por trabalhar com
a melhor fonte de energia que existe.
Queremos que as pessoas por todo o mundo reconheçam isso e tornem a
energia solar como uma parte natural de cada edifício. Estamos sempre a
adicionar valores extra, criando soluções que retirem o que há de melhor
no sol. Podemos utilizar a sua energia para gerar calor, frio, água quente
e electricidade — e podemos até mesmo combinar todas essas soluções
diferentes numa única solução.
A eFICIÊNCIA DA eNeRGIA SolAR
Ao loNGo Do ANo
A maioria das pessoas acredita que o sol terá que brilhar a partir de um céu azul para que
realmente proporcione a energia necessária para fazer funcionar uma instalação de energia
solar. Mas isso não está certo. Naturalmente a instalação gera mais energia durante os meses
de luz e calor, mas será eficaz durante todo o ano.
necessidade
energética
para produção de
água quente
sanitária (banhos,
cozinha, etc.)
Cobertura energética
através da energia solar
Meses
4
J
F
M
A
M
J
J
A
S
o
n
TÃo FÁCIl
dizem que nada se obtém de forma
fácil, mas isso já não é verdade. Na
SONNENKRAFT® trabalhamos arduamente
para tornar fácil para os nossos parceiros,
bem como para os seus clientes, trabalhar
connosco e com os nossos produtos.
eFICIeNTe CoMo
SeMpRe
Os esforços contínuos dos nossos
departamentos de pesquisa e desenvolvimento, permitem à SONNENKRAFT®
oferecer produtos e soluções que
quebram novas barreiras, em termos de
eficiência energética.
d
Preços 2012 – todos os preços estão indicados em Euros e não incluem IVA
AQuele eXTRA
Como cliente da SONNENKRAFT® pode
sempre esperar que acrescentemos algo
extra para criar mais valor às nossas
soluções. Queremos que você e que todos
os demais tenham a sensação de que um
produto SONNENKRAFT não representa
apenas o que estamos a prometer. Queremos
surpreender todos de forma positiva,
superando sempre as expectativas.
5
Introdução
ATÉ De NoITe
peNSAMoS No
Sol
O sol nasceu há 4,57 bilhões de anos. E a cada dia liberta uma enorme quantidade
de energia – 100% limpa e 100% gratuita.
As motivações para a aquisição de uma instalação de energia solar SONNENKRAFT®
podem ser muitas! Mais óbvias são as vantagens ambientais: a energia solar
não poluí, é eficaz e não causa qualquer inconveniente para o ambiente. Mas
as questões económicas podem desempenhar um papel igualmente importante.
A ideia de criar o seu próprio aquecimento, água quente e electricidade de
forma gratuita é atraente para a maioria das pessoas. E o facto de poder ser
pago pela energia produzida pela sua instalação, torna-se em algo bastante
aliciante.
Finalmente, e mais importante ainda, é que estamos a fornecer instalações
solares com a qualidade europeia de excelência, reconhecida por instaladores e
consumidores em todo o Mundo. Isto significa fácil instalação, fácil manutenção
e um tempo de vida útil longo, para o benefício de cada um.
QuAlIDADe euRopeIA De
eXCelÊNCIA
Os produtos da SONNENKRAFT® são produzidos com a mais alta qualidade
europeia, para garantir que todos terão a melhor experiência possível, ano
após ano.
GARANTIA De loNGA DuRAÇÃo
A nossa extensa garantia em todos os nossos produtos é a nossa maneira
de assegurar que pode ter absoluta confiança nas promessas sobre os
nossos produtos, bem como no nosso serviço.
SeRVIÇo QuANDo NeCeSSÁRIo
Como irá depender da produção contínua de energia solar, é natural
podermos garantir a possibilidade de ter assistência técnica sempre que
necessário.
6
Preços 2012 – todos os preços estão indicados em Euros e não incluem IVA
7
Introdução
NóS ToRNAMoS
A eNeRGIA
SolAR AINDA MAIS
AGRADÁVel
lABoRATóRIo De TeSTeS
NA VIDA ReAl
Para optimizar constantemente as tecnologias da SONNENKRAFT®
criámos laboratórios de testes em vários países. Estes são chamados de
“Solar Active Houses” (Casas Solares Activas), e é o lugar onde estamos
constantemente a experimentar novas formas de fazer uso do sol.
Ser-se económica e ambientalmente consciente é um agradável estado de
espírito. E o realmente interessante é que SONNENKRAFT® o torna ainda
mais agradável.
Este colector único, desenvolvido pela nossa equipa extremamente
experiente de pesquisa e desenvolvimento, é exclusivo da SONNENKRAFT.
A inteligente tecnologia de controlo deste sistema combinado, permite que
actue sozinho. Ele fornece a casa com energia suficiente para aquecimento e
água quente durante todo o ano sem a necessidade de aquecimento adicional.
o colector SKr500 não é apenas colector de energia solar térmica
altamente eficiente. É um dispositivo fantástico que se adequa a qualquer
telhado e construção, e ao mesmo tempo, enfatiza a energia solar como
uma nova forma de pensar em energia.
Outro exemplo é o edifício da nossa sede em França, que foi premiado com
“Trophée de Énergievie” em 2010 pela sua implementação de energia solar,
uso de materiais de construção sustentável e ventilação natural.
NoVAS opÇÕeS De
MoNTAGeM
O SKR500 possibilita um conjunto inteiramente novo de opções de montagem.
É possível instalá-lo tanto na posição vertical como na posição horizontal,
sendo também possível dispô-lo numa parede em vez de o ter de colocar no
telhado ou no chão.
Encontre as soluções de montagem na página 48.
8
Preços 2012 – todos os preços estão indicados em Euros e não incluem IVA
9
Desde há muito que a indústria solar não tem sido capaz de apresentar
argumentos para a Energia Solar da maneira mais coesa possível. Para
retirar a energia solar da sombra, precisamos todos de nos concentrar nos
argumentos apresentados à direita. Sugerimos agrupar os argumentos em
três partes: Dependência, Ambiental e Económica. Esta é a melhor maneira
de garantir que apresentamos os argumentos de tal forma que os consumidores
vão entender e apreciar.
oBTeNHA A SuA eNeRGIA
De GRAÇA
Introdução
o Sol
poSSuI BeNeFÍCIoS
eM DIVeRSAS ÁReAS
poTeNCIAl De MelHoRIA eNeRGÉTICA
DepeNDÊNCIA
AMBIeNTAl
eCoNóMICA
Pouca dependência
3ton Co2
€ Potencial de Poupança
Dependência normal
6ton Co2
€€ Potencial de Poupança
Muita dependência
10ton Co2
€€€ Potencial de Poupança
Uma vez instalada, a energia que obtém a partir de uma solução solar é
de graça, permitindo reduzir a sua factura energética consideravelmente!
SeJA ISeNTo De Co2
Contribua para um futuro sustentável. o Sol é a origem de toda a energia
renovável. Um sistema de aquecimento solar para uma família, com
consumo médio de água vai evitar aproximadamente 1 tonelada de CO2 a
cada ano. Com energia solar ajuda a reduzir o aquecimento global e a
poluição atmosférica.
Dependência do preço de
energia futura
Reduções de emissões de
Co2 por ano
Poupança em custos de
aquecimento e custo de
electricidade por ano
GANHe INDepeNDÊNCIA
eNeRGÉTICA
O preço dos combustíveis fósseis vai aumentar. Apenas não sabemos o
quanto. depende de condicionantes que não podemos controlar. Com
uma solução solar, economizará dinheiro e tornar-se-á um consumidor
independente de energia.
10
Preços 2012 – todos os preços estão indicados em Euros e não incluem IVA
11
Página
ÁGuA QueNTe SolAR 14–19
Página
eleCTRICIDADe SolAR 20–23
ÁGuA QueNTe SolAR Página
AQueCIMeNTo SolAR 24–31
ÁGuA QueNTe SolAR
AQueCIMeNTo SolAR Página
BoMBA De CAloR SolAR 32–35
ÁGuA QueNTe SolAR
AQueCIMeNTo SolAR
BoMBA De CAloR SolAR Página
eleCTRICIDADe SolAR 36–39
12
Preços 2012 – todos os preços estão indicados em Euros e não incluem IVA
13
SOLUçõES
SoluÇÕeS
SOLUçõES
pARA Que SeRVe
ÁGuA QueNTe SolAR
As soluções de Água Quente Solar da SONNENKRAFT®
utilizam a energia do sol para produzir água quente sanitária
para, por exemplo, a cozinha ou a casa de banho.
CoMo FuNCIoNA
o sol aquece o líquido solar dos colectores solares instalados
no seu telhado. o líquido solar é então bombeado para um
depósito de água, onde o seu calor é transferido para a água
de consumo.
BeNeFÍCIoS
• Produz gratuitamente até 70% de
água quente
• rápido e fácil de instalar
• Baixa manutenção
• Qualidade Europeia de excelência
• Duas soluções diferentes disponíveis
oS BeNeFÍCIoS
eCoNóMICoS
As soluções COMPACT E e COMPACT Plus tornam a sua casa
energeticamente mais eficiente, poupando dinheiro todos os
dias. As soluções melhoram a qualidade energética da sua casa,
pelo que o seu investimento será compensado pela valorização
da sua casa.
AMBIeNTAIS
A queima de óleos e gases provenientes de combustíveis
fósseis é um dos factores que mais contribui para a libertação
de gases de efeito de estufa para a atmosfera. Por essa razão
os governos de quase todos os países criaram metas agressivas
para reduzir a emissão de dióxido de carbono. A energia solar
emite zero dióxido de carbono.
AS SoluÇÕeS
CoMpACT e
O COMPACT E da SONNENKRAFT® é um sistema de
produção de água quente simples de instalar. É fornecido
com componentes testados e tecnologia comprovada
que asseguram a sua durabilidade e eficiência.
CoMpACT pluS
O COMPACT Plus é a solução mais acessível para
produção de água quente sanitária em grandes
quantidades.
INDepeNDÊNCIA
o petróleo e o gás são recursos escassos que tendem a acabar
a longo prazo. O futuro dos preços é altamente incerto.
Nos últimos 10 anos os preços do petróleo subiram 300%.
Utilizar a energia solar tanto quanto possível, libertá-lo-á das
preocupações inerentes ao clima político dos países produtores
de petróleo e da sua escassez futura.
COMPACT Plus
COMPACT E
14
Preços 2012 – todos os preços estão indicados em Euros e não incluem IVA
15
ÁGuA QueNTe SolAR
Pessoas
CoMpACT e
300 L
400 L
500 L
500 L
Pess.
1-4
3-5
4-6
5-8
5-9
Número de colectores
un.
1
2
3
3
4
Área de colectores
m2
2,5/2
5,1/4
7,5/6
7,5/6
10,1/8
€
2.700,-
3.700,-
4.600,-
4.900,-
5.600,-
(SKR500, IDMK25/SK400N-AL)
Kits SKR500 SEM sistema
de montagem com DHWR2 (2 permut.)
não tem de ser caro para ser energeticamente eficiente.
A SONNENKRAFT® oferece-lhe a solução mais simples
para que utilize energia solar em sua casa. Especialmente
porque, com este equipamento tem a garantia de uma
solução de alta qualidade europeia que garante um longo
fornecimento de energia e um impacto ambiental positivo.
200 L
SKr500
Art. n.o
153 001 -VAS
153 009-VAS
153 017-VAS
153 025-VAS
153 033-VAS
SKr500L
Art. n.o
153 002-VAS
153 010-VAS
153 018-VAS
153 026-VAS
153 034-VAS
€
2.700,-
3.700,-
4.600,-
4.900,-
5.600,-
Art. n.o
153 008-VAS
153 016-VAS
153 024-VAS
153 032-VAS
153 040-VAS
€
2.400,-
3.250,-
4.100,-
Art. n.o
153 047-VAS
153 055-VAS
153 063-VAS
–
–
662,-
Kits IDMK SEM sistema
de montagem com DHWR2 (2 permut.)
IDMK25-AL
Kits SK400N-AL SEM sistema
de montagem com DHWR1 (1 permut.)
SK400n-AL
SOLUçõES
SoluÇÕeS CoMpACT e
Veja as páginas 48/49, 55/56 e 52, respectivamente para sistemas de montagem
Kit de ligação por tubo corrugado
(DN16-20*, 15 m)
€
587,-
587,-
587,-
587,-
Para SKr500
Art. n.o
141 590
141 590
141 590
141 590
141 591
Para SK400
Art. n.o
141 524
141 524
141 524
141 524
141 526
Para IDMK
Art. n.o
141 523
141 523
141 523
141 523
141 525
* Área de colector < 10 m2 = DN16, área de colector ≥ 10 m2 = dn20
eSQueMA De FuNCIoNAMeNTo
Do CoMpACT e
Componentes incluídos
Água quente
sanitária
or
ct
e
l
Co
Aquecimento
complementar
depósito de
água quente
Depósito COMPACT E
tipo
DHW200R2/R1
DHW300R2/R1
DHW400R2/R1
DHW500R2
DHW500R2
Grupo de circulação
tipo
RLG-E
RLG-E
RLG-E
RLG-E
RLG-E
unidade de controlo de 2 circuitos
tipo
SKSC2
SKSC2
SKSC2
SKSC2
SKSC2
Válvula misturadora
tipo
TBM20
TBM20
TBM20
TBM20
TBM20
Vaso de expansão incl. suporte
e conexão
tipo
AG18S
AG25S
AG25S
AG25S
AG33S
l
15
15
20
20
20
Anti-congelante
Grupo de
circulação
Água fria
16
FÁCIl INSTAlAÇÃo
uNIDADe De CoNTRolo
TeCNoloGIA FIÁVel
Fácil de instalar e configurar devido ao sistema ”Plug & Flow”.
Graças ao seu elegante design o COMPACT E ocupa muito pouco
espaço.
É fácil de operar, necessitando também uma manutenção mínima.
A solução baseia-se em tecnologia amplamente testada e com
elevada durabilidade. os seus componentes de alta qualidade
são fabricados na Europa.
Preços 2012 – todos os preços estão indicados em Euros e não incluem IVA
CoMpoNeNTeS Que Se ADApTAM
peRFeITAMeNTe eNTRe SI
Todos os componentes são testados exaustivamente,
adaptando-se perfeitamente entre si. utilizamos tecnologia
fiável para garantir durabilidade e eficiência.
17
ÁGuA QueNTe SolAR
Pessoas
CoMpACT pluS
A solução COMPACT Plus é a opção mais acessível
para produção de água quente sanitária em grandes
quantidades, resultado da sua elevada qualidade
Europeia, permitindo um fornecimento de energia
durante um longo período de tempo.
750 L
1.000 L
Pess.
8 - 12
12 - 20
Número de colectores
un.
5
6
Área de colectores
m
12,5
15,1
7.600,-
8.800,-
Kits SKR500 SEM sistema de montagem
2
€
SKr500
o
Art. n.
153 157
153 165
SKr500L
Art. n.o
153 158
153 166
€
7.600,-
8.800,-
153 164
153 172
662,-
662,-
Kits IDMK SEM sistema de montagem
IDMK25-AL
o
Art. n.
SOLUçõES
SoluÇÕeS CoMpACT pluS
Veja as páginas 48/49 e 55/56, respectivamente para sistemas de montagem
Kit de ligação por tubo corrugado (DN16-20*, 15m)
€
Para SKr500
o
Art. n.
141 591
141 591
Para IDMK
Art. n.o
141 525
141 525
Depósito COMPACT Plus
tipo
ELB750R2E-H
ELB1000R2E-H
Grupo de circulação
tipo
PSKR
PSKR
unidade de controlo de 2 circuitos
tipo
SKSC2
SKSC2
Válvula misturadora
tipo
TBM25
TBM25
Vaso de expansão
tipo
AG33S
AG50S
l
20
25
* Área de colector < 10 m2 = DN16, área de colector ≥ 10 m2 = dn20
Componentes incluídos
Anti-congelante
eSQueMA De FuNCIoNAMeNTo
Do CoMpACT pluS
Água quente
sanitária
or
ct
le
Co
Aquecimento
complementar
depósito de
água quente
Grupo de
circulação
Água fria
18
FÁCIl opeRAÇÃo
opÇÕeS FleXÍVeIS De MoNTAGeM
TeCNoloGIA FIÁVel
A unidade de controlo intuitiva e largamente testada da solução
COMPACT Plus garante um fácil arranque e funcionamento.
o PSKr pode ser montado na parede ou directamente no
depósito, poupando espaço e tubagem. Adapte a montagem às
suas necessidades.
A solução baseia-se em tecnologia amplamente testada e com
elevada durabilidade. os seus componentes de alta qualidade
são fabricados na Europa.
Preços 2012 – todos os preços estão indicados em Euros e não incluem IVA
CoMpoNeNTeS Que Se ADApTAM
peRFeITAMeNTe eNTRe SI
Todos os componentes são testados exaustivamente, adaptando-se perfeitamente entre si. utilizamos tecnologia fiável
para garantir durabilidade e eficiência.
19
SOLUçõES
pARA Que SeRVe
eleCTRICIDADe SolAR
A solução COMPACT Power da SONNENKRAFT® utiliza a energia
do sol para gerar electricidade na sua casa. dependendo dos
regulamentos locais, se produzir mais energia do que a que
consome, poderá enviá-la para a rede vendendo-a através do
seu fornecedor de electricidade.
BeNeFÍCIoS
CoMo FuNCIoNA
• Produza toda a electricidade gratuitamente
e ganhe dinheiro com a produção em excesso
o sol atinge as células fotovoltaicas e gera electricidade.
A electricidade percorre um cabo até ao inversor, que converte
a corrente DC em AC possibilitando a sua utilização.
• A melhor garantia do mercado pela qualidade
europeia de excelência
• Fácil de instalar e com uma manutenção
baixa
oS BeNeFÍCIoS
eCoNóMICoS
A solução COMPACT Power permite-lhe produzir toda a
electricidade gratuitamente. Além disso, em alguns casos,
poderá vender a energia em excesso, de volta ao seu
fornecedor de electricidade e lucrar com isso todos os dias.
AMBIeNTAIS
A SoluÇÃo
CoMpACT poWeR
O SONNENKRAFT® COMPACT Power é uma solução
de PV fácil de instalar, constituída por células solares
no seu telhado, cabos e um inversor para conectar a
instalação à rede eléctrica.
90% da electricidade Mundial é produzida através da queima
de combustíveis fósseis, que é considerado como um dos
factores que mais contribui para a libertação de gases de
efeito de estufa para a atmosfera. Por essa razão os governos
de quase todos os países criaram metas agressivas para
reduzir a emissão de dióxido de carbono. A energia solar
emite zero dióxido de carbono.
INDepeNDÊNCIA
o petróleo e o gás são recursos escassos que tendem a
acabar a longo prazo. O futuro dos preços é altamente incerto.
Nos últimos 10 anos os preços do petróleo subiram 300%.
Utilizar a energia solar tanto quanto possível, libertá-lo-á das
preocupações inerentes ao clima político dos países produtores
de petróleo e da sua escassez futura.
COMPACT Power
20
Preços 2012 – todos os preços estão indicados em Euros e não incluem IVA
21
eleCTRICIDADe SolAR
Potência produzida
CoMpACT poWeR
1,64 KW
2,46 KW
3,28 KW
4,10 KW
4,92 KW
kWh/a
1.720
2.615
3.480
4.450
5.305
Número de módulos PV
(Kioto 205 NEC)
un.
8
12
16
20
24
Área dos módulos
m2
12
18
24
30
36
Kits com módulos KVP205 NEC SEM
sistema de montagem
Inversor de 1 fase
PV – Fotovoltaico – é a forma mais simples de gerar
electricidade a partir do sol. Com uma solução PV da
SONNENKRAFT® é-lhe assegurada uma instalação de
baixa manutenção e uma opção de retorno financeiro
através do seu fornecedor habitual de energia.
Inversor de 3 fases
SOLUçõES
SoluÇÕeS CoMpACT poWeR
Consulte-nos para mais informações
850 127
850 128
850 129
850 130
850 132
Art. n.
–
–
–
850 131
850 133
tipo
SB1700
SB2500
SB3000HF-30
SB4000-TL
SB5000-TL
Art. n.o
o
Componentes incluídos
Inversor de 1 fase
Inversor de 3 fases
Número de circuitos DC (strings)
Cabo DC (Tyco) incl. 2 x Fichas Tyco
Caixa de protecção DC
–
–
–
PIKO-4,2
PIKO-4,5
un.
1
1
1
2
2
m
50
50
50
2 x 50
2 x 50
un.
1
1
1
1
1
powered by:
eSQueMA De FuNCIoNAMeNTo
CoMpACT poWeR
co
i
ta
o
ul
ód
M
l
vo
to
Fo
Caixa de
Protecção
dC
Consumo
da casa
rede eléctrica
Inversor
Quadro
eléctrico
Contador
eléctrico
CÉlulAS SolAReS De AlTA QuAlIDADe
loNGA GARANTIA
FÁCIl De INSTAlAR
NÃo oCupA eSpAÇo
os módulos solares são fabricados utilizando um vidro de
auto-limpeza, que exige limpeza apenas em raras situações.
A garantia dos actuais produtos é de 12 anos, e a garantia da
performance dos módulos atinge os 25 anos, sendo consideravelmente mais elevada que a garantia de performence corrente no
mercado.
os módulos solares são simplesmente instalados no seu
telhado e, no interior da sua casa, necessita apenas de umas
simples modificações no seu sistema eléctrico.
Tudo o que necessita no interior da sua casa é o inversor, que pode
ser montado na parede, junto ao seu contador de electricidade.
100%
Gar
ant
ia d
90%
a pe
rfor
man
ce S
O
NNE
NKR
AFT ®
80%
Garantia da performance corrente no mercado
22
0%
0 1
5
10
15
20
25
Preços 2012 – todos os preços estão indicados em Euros e não incluem IVA
23
As soluções solares de água quente e aquecimento da
SONNENKRAFT® utilizam a energia do sol para fornecer
gratuitamente uma grande parte das necessidades energéticas.
ÁGuA QueNTe SolAR
AQueCIMeNTo SolAR
SOLUçõES
pARA Que SeRVe
CoMo FuNCIoNA
o sol aquece o líquido solar contido nos painéis montados no
seu telhado. o calor deste líquido é transferido para a água que
se encontra num depósito, podendo a partir daí circular pelo
sistema de aquecimento ambiente. Quando é necessária água
quente na cozinha ou casa de banho, o módulo de água quente
instantânea aquece continuamente a água da rede. A solução
pode também ser adaptada para o aquecimento de piscinas.
oS BeNeFÍCIoS
eCoNóMICoS
As soluções COMFORT E e COMFORT E Plus tornam a sua casa
energeticamente mais eficiente, poupando dinheiro todos os
dias. As soluções melhoram a qualidade energética da sua
casa, pelo que o seu investimento será compensado pela
valorização da sua casa.
BeNeFÍCIoS
• Produz até 40% do seu aquecimento e 80%
da sua água quente gratuitamente, se tiver
uma casa bem isolada
• Utilizar a energia solar, tanto para água
quente como aquecimento, permite-lhe obter
uma solução energética altamente eficiente
• Água quente higiénica por intermédio de
preparação instantânea
• Qualidade Europeia de excelência
• Fácil e rápida instalação
AMBIeNTAIS
A queima de líquidos e gases provenientes de combustíveis
fósseis é um dos factores que mais contribui para a libertação
de gases de efeito de estufa para a atmosfera. Por essa razão os
governos de quase todos os países criaram metas agressivas
para reduzir a emissão de dióxido de carbono. Aplicando
também a energia solar ao aquecimento ambiente e piscinas, as
emissões da sua casa serão ainda mais reduzidas. A energia
solar emite zero dióxido de carbono.
INDepeNDÊNCIA
o petróleo e o gás são recursos escassos que tendem a acabar a
longo prazo. O futuro dos preços é altamente incerto. Nos
últimos 10 anos os preços do petróleo subiram 300%. Utilizar a
energia solar tanto quanto possível, libertá-lo-á das preocupações
inerentes ao clima político dos países produtores de petróleo e
da sua escassez futura.
AS SoluÇÕeS
CoMFoRT e
Esta solução consiste no novíssimo depósito PSR-E, com
um grupo de circulação com bomba de alta eficiência e
um módulo inteligente de água quente instantânea. É
possível cobrir até 40% das necessidades de aquecimento e 80% de água quente.
CoMFoRT e pluS
Esta solução pode cobrir até 50% das necessidades de
aquecimento e 80% de água quente. Consiste no
novíssimo depósito PSC-E, com um módulo de água
quente inteligente, um módulo de estratificação de alta
eficiência e um módulo para o circuito de aquecimento.
tudo desenvolvido para trabalhar perfeitamente em
conjunto.
COMFORT E Plus
COMFORT E
24
Preços 2012 – todos os preços estão indicados em Euros e não incluem IVA
25
ÁGuA QueNTe SolAR
AQueCIMeNTo SolAR
Pessoas
CoMFoRT e
500 L
500 L
800 L
1.000 L
1-3
1-4
2-4
2-5
4-6
Pess.
Número de colectores
un.
2
3
4
5
6
Área de colectores
m2
5,1
7,5
10,1
12,5
15,5
5.443,-
6.285,-
6.995,-
7.908,-
8.866,-
Kits SKR500 SEM sistema de montagem
A solução COMFORT E da SONNENKRAFT® é a mais
económica para quem precisa tanto de água quente
como aquecimento ambiente. Esta solução consiste no
novíssimo depósito PSR-E, com um grupo de circulação com bomba de alta eficiência e um módulo inteligente de água quente instantânea. É possível cobrir
até 40% das necessidades de aquecimento e 80% de
água quente.
400 L
€
SKr500
o
Art. n.
153 201
153 215
153 222
153 229
153 236
SKr500L
Art. n.o
153 202
153 216
153 223
153 230
153 237
€
5.443,-
6.285,-
6.995,-
7.908,-
8.866,-
Art. n.
153 207
153 221
153 228
153 235
153 242
€
587,-
587,-
662,-
662,-
662,-
Para SKr500
Art. n.o
141 590
141 590
141 591
141 591
141 591
Para IDMK
Art. n.o
141 523
141 523
141 525
141 525
141 525
PSR400E
PSR500E
PSR500E
PSR800E
PSR1000E
Kits IDMK SEM sistema de montagem
IDMK25-AL
o
SOLUçõES
SoluÇÕeS CoMFoRT e
Veja as páginas 48/49 e 55/56, respectivamente
para sistemas de montagem
Kit de ligação por tubo corrugado
(DN16-20*, 15m)
* Área de colector < 10 m2 = DN16, área de colector ≥ 10 m2 = dn20
Componentes incluídos
eSQueMA De FuNCIoNAMeNTo
CoMFoRT e
Co
Caldeira
26
depósito
Acumulador
tipo
PSKR18
PSKR18
PSKR18
PSKR18
PSKR18
Módulo de água quente FWM
tipo
FWM15i-CU
FWM15i-CU
FWM15i-CU
FWM15i-CU
FWM15i-CU
unidade de controlo de 2 circuitos
tipo
SKSC2
SKSC2
SKSC2
SKSC2
SKSC2
Vaso de expansão
tipo
AG25S
AG25S
AG33S
AG33S
AG50S
l
15
20
20
20
25
upgrade pSKR18He
upgrade pSKR18He-o
292,-
upgrade FWM30i-Cu
120,-
0,-
upgrade FWM15i-VA
792,-
upgrade FWM30i-VA
1.263,-
Água fria
Grupo de
circulação
Grupo de retorno inc. válvula de seg. KVAG20
EQUIP. OPCIONAIS (ver página 72 para mais informação sobre módulos)
Avanço ao
aquecimento
retorno do
aquecimento
tipo
Anti-congelante
Água quente
sanitária
r
to
c
le
Depósito COMFORT E
Módulo de
água quente
NoVo MóDulo De ÁGuA QueNTe
MelHoRIA NA eSTRATIFICAÇÃo
ApoIoS AJuSTADoS eM AlTuRA
pSKR18He
Água quente higiénica por intermédio de preparação instantânea.
Um módulo inteligente que produz exactamente a quantidade de
água quente no momento em que é necessária. não é necessária a
acumulação de água, prevenindo os riscos de desenvolvimento de
legionella.
O encapsulamento do permutador (tipo serpentina) permite uma
carga mais rápida da parte superior do depósito de inércia e uma
elevada diferença de temperaturas no seu interior, permitindo
um maior apoio ao sistema de aquecimento ambiente nos meses
frios de Inverno. O novo isolamento encaixa perfeitamente
reduzindo as perdas de calor.
Permite uma perfeita colocação do depósito, mesmo instalado
em superfícies irregulares. A cinta inferior cobre os pés para
criar um visual agradável.
A versão HE do PSKR18 vem equipada com um novo controlador
fácil de operar. O novo módulo aumenta a capacidade operacional,
através de um aumento de caudal em 30%.
Preços 2012 – todos os preços estão indicados em Euros e não incluem IVA
27
ÁGuA QueNTe SolAR
AQueCIMeNTo SolAR
Pessoas
CoMFoRT e pluS
O COMFORT E Plus é a mais sofisticada solução solar
térmica para produção de água quente e aquecimento
ambiente.
Módulo de carga por
estratificação
28
depósito de
inércia
4-8
4 - 10
6
8
10
Área de colectores
m
12,5
15,1
20,1
25,5
14.035,-
15.629,-
2
10.183,-
11.049,-
SKr500
o
Art. n.
153 301
153 308
153 315
153 322
SKr500L
Art. n.o
153 302
153 309
153 316
153 323
€
10.183,-
11.049,-
14.035,-
15.629,-
Art. n.
153 307
153 314
153 321
153 328
€
662,-
662,-
662,-
662,-
Kits SKR500 SEM sistema de montagem
€
o
Para SKr500
Art. n.o
141 591
141 591
141 591
141 591
Para IDMK
Art. n.o
141 525
141 525
141 525
141 525
Componentes incluídos
Depósito COMFORT E Plus
tipo
PSC800E
PSC1000E
PSC800E
+PS800E
PSC1000E
+PS1000E
Módulo de água quente instantânea
tipo
FWM15i-CU
FWM15i-CU
FWM15i-CU
FWM15i-CU
Módulo de estratificação
tipo
SLM50HE
SLM50HE
SLM50HE
SLM50HE
Válvula de segurança
tipo
KVAG20
KVAG20
KVAG25
KVAG25
unidade de controlo de 3 circuitos
tipo
SKSC3+
SKSC3+
SKSC3+
SKSC3+
Vaso de expansão
tipo
AG33S
AG50S
AG80S
AG100S
l
20
25
30
30
Anti-congelante
EQUIP. OPCIONAIS (ver páginas 72 a 74 para mais informações sobre módulos)
preço reduzido SlM50He-o
Avanço para o
aquecimento
retorno do
aquecimento
4-8
5
* Área de colector < 10 m2 = DN16, área de colector ≥ 10 m2 = dn20
upgrade FWM30i-Cu
Água fria
Retorno à
caldeira
3-6
un.
Kit de ligação por tubo corrugado
(DN20*, 15m)
Água quente
sanitária
Avanço para
caldeira
2.000 L
Pess.
IDMK25-AL
eSQueMA De FuNCIoNAMeNTo
CoMFoRT e pluS
or
ct
1.600 L
Veja as páginas 48/49 e 55/56, respectivamente
para sistemas de montagem
O módulo de aquecimento HKM20 pode opcionalmente
ser montado no COMFORT E Plus, para que o seu sistema
de radiadores ou piso radiante seja controlado por um
temporizador em função da temperatura exterior.
O RAS20 garante a aplicação mais eficiente da
energia solar térmica, em combinação com o
sistema de aquecimento existente, especialmente
com caldeiras de condensação.
le
Co
1.000 L
Número de colectores
Kits IDMK SEM sistema de montagem
Esta pode cobrir até 50% das necessidades de aquecimento
e 80% de água quente. Consiste no novíssimo depósito
PSC-E, com um módulo de água quente inteligente, um
módulo de estratificação de alta eficiência e um módulo
opcional para o circuito de aquecimento. tudo desenvolvido
para trabalhar perfeitamente em conjunto.
800 L
SOLUçõES
SoluÇÕeS CoMFoRT e pluS
-320,-
upgrade FWM15i-VA
792,-
HKM20
995,-
120,-
upgrade FWM30i-VA
1.263,-
RAS20
920,-
131 220
131 325
Módulo de
água quente
NoVo MóDulo De ÁGuA QueNTe
20% De ReDuÇÃo De peRDAS De CAloR
AQueCIMeNTo SolAR INTelIGeNTe
MóDulo De eSTRATIFICAÇÃo
Água quente higiénica por intermédio de preparação instantânea.
Um módulo inteligente que produz a quantidade exacta água
quente no momento em que é necessária. não é necessária a
acumulação de água, prevenindo os riscos de desenvolvimento
de legionella.
O novo depósito PSC-E é melhor em vários aspectos. O novo
isolamento com base em diversas fibras encaixa-se perfeitamente,
sendo fácil de remover e colocar novamente. Juntamente com as
novas e patenteadas rosetas e tampas que reduzem significativamente a perda de calor, guarda a valiosa energia solar para
aquecer a sua casa.
o rAS20 aumenta a temperatura da linha de retorno apenas o
necessário. o seu controlo inteligente utiliza apenas a energia
solar necessária para alcançar o fluxo de temperatura desejado.
Combinado com a perfeita estratificação do depósito PSC-E, a
eficiência do sistema de aquecimento aumentará significativamente.
O SLM50HE garante uma óptima estratificação no depósito.
As bombas de alta eficiência asseguram um baixo consumo
eléctrico.
Preços 2012 – todos os preços estão indicados em Euros e não incluem IVA
29
ÁGuA QueNTe SolAR
AQueCIMeNTo SolAR
Pessoas
CoMFoRT e pluS lARGe
O COMFORT E Plus Large é a mais sofisticada solução
solar térmica para produção de água quente e aquecimento ambiente.
30
4-8
4-8
4 - 10
6 - 15
6
6
8
10
15
Área de colectores
m
15,1
15,1
20,1
25,1
37,7
15.981,-
17.255,-
22.619,-
2
12.995,-
14.888,-
SKr500
o
Art. n.
153 329
153 336
153 343
153 350
153 357
SKr500L
Art. n.o
153 330
153 337
153 344
153 351
153 358
€
12.995,-
14.888,-
15.981,-
17.255,-
22.619,-
Art. n.
153 335
153 342
153 349
153 356
153 363
€
662,-
662,-
662,-
662,-
662,-
Kits SKR500 SEM sistema de montagem
€
o
Para SKr500
Art. n.o
141 591
141 591
141 591
141 591
141 591
Para IDMK
Art. n.o
141 525
141 525
141 525
141 525
141 525
* Área de colector < 10 m2 = DN16, área de colector ≥ 10 m2 = dn20
Componentes incluídos
Depósito COMFORT E Plus
tipo
PSC1000E
PS1500E
PSC800E
+PS800E
PSC1000E
+PS1000E
2XPS1500E
Módulo de água quente instantânea
tipo
FWM70
FWM70
FWM70
FWM70
FWM70
Módulo de estratificação
tipo
SLM50HE
SLM50HE
SLM50HE
SLM50HE
SLM50HE
Válvula de segurança
tipo
KVAG20
KVAG25
KVAG25
KVAG25
KVAG25
unidade de controlo de 3 circuitos
tipo
SKSC3+
SKSC3+
SKSC3+
SKSC3+
SKSC3+
Vaso de expansão
tipo
AG50S
AG80S
AG80S
AG100S
AG200S
l
25
30
30
30
40
Anti-congelante
Avanço para o
aquecimento
retorno do
aquecimento
Módulo de carga por
estratificação
4-8
depósito de
inércia
Água fria
Retorno à
caldeira
3.000 L
un.
Kit de ligação por tubo corrugado
(DN20*, 15m)
Água quente
sanitária
Avanço para
caldeira
2.000 L
Pess.
IDMK25-AL
eSQueMA De FuNCIoNAMeNTo
CoMFoRT e pluS lARGe
or
ct
1.600 L
Veja as páginas 48/49 e 55/56, respectivamente,
para sistemas de montagem
O módulo de aquecimento HKM20 pode opcionalmente
ser montado no COMFORT E Plus Large, para que o seu
sistema de radiadores ou piso radiante seja controlado
por um temporizador ou em função da temperatura
exterior. O RAS20 garante a aplicação mais
eficiente da energia solar térmica, em combinação
com o sistema de aquecimento existente, especialmente com caldeiras de condensação.
le
Co
1.500 L
Número de colectores
Kits IDMK SEM sistema de montagem
Esta pode cobrir até 50% das necessidades de aquecimento
e 80% de água quente. Consiste no novíssimo depósito
PSC-E, com um módulo de água quente inteligente, um
módulo de estratificação de alta eficiência e um módulo
opcional para o circuito de aquecimento. tudo desenvolvido
para trabalhar perfeitamente em conjunto.
1.000 L
SOLUçõES
SoluÇÕeS CoMFoRT e pluS lARGe
Módulo de
água quente
NoVo MóDulo De ÁGuA QueNTe
20% De ReDuÇÃo De peRDAS De CAloR
AQueCIMeNTo SolAR INTelIGeNTe
MóDulo De eSTRATIFICAÇÃo
Água quente higiénica por intermédio de preparação instantânea.
Um módulo inteligente que produz a quantidade exacta água
quente no momento em que é necessária. não é necessária a
acumulação de água, prevenindo os riscos de desenvolvimento
de legionella.
O novo depósito PSC-E é melhor em vários aspectos. O novo
isolamento com base em diversas fibras encaixa-se perfeitamente,
sendo fácil de remover e colocar novamente. Juntamente com as
novas e patenteadas rosetas e tampas que reduzem significativamente a perda de calor, guardando a valiosa energia solar para
aquecer a sua casa.
o rAS20 aumenta a temperatura da linha de retorno apenas o
necessário. o seu controlo inteligente utiliza apenas a energia
solar necessária para alcançar o fluxo de temperatura desejado.
Combinado com a perfeita estratificação do depósito PSC-E, a
eficiência do sistema de aquecimento aumentará significativamente.
O SLM50HE garante uma óptima estratificação no depósito.
As bombas de alta eficiência asseguram um baixo consumo
eléctrico.
Preços 2012 – todos os preços estão indicados em Euros e não incluem IVA
31
pARA Que SeRVe
CoMo FuNCIoNA
A bomba de calor solar é a combinação de um sistema de
aquecimento solar e uma bomba de calor a ar. os colectores
solares aquecem os 1000 lt do depósito de inércia, onde a
parte superior é usada como armazenamento de água quente.
Um módulo de água quente instantânea faz a preparação da
água quente para a família. A energia restante no depósito de
inércia é utilizada para o aquecimento do edifício.
o aquecimento com bomba de calor é feito quando não há energia
suficiente no depósito para responder às necessidades de
calor do edifício. Se a bomba de calor estiver a funcionar e a
temperatura dos colectores solares for maior do que a temperatura ambiente (dia de sol no Inverno), mas insuficiente para
aquecer o depósito de inércia, a energia solar é transportada
directamente para a bomba de calor. A bomba de calor é mais
eficiente, quanto maior for o nível de temperatura da fonte de
calor. A nossa bomba de calor utiliza assim a energia solar
adicional para elevar este nível de temperatura.
oS BeNeFÍCIoS
eCoNóMICoS
A solução SOLAR COMPLEET torna a sua casa muito mais
eficiente energeticamente, poupando-lhe dinheiro todos os
dias. Esta solução em particular oferece-lhe água quente e
aquecimento ambiente sem necessidade de recorrer a qualquer
outro tipo de sistema de apoio. também melhora a qualidade da
energia da sua casa, tornando o seu investimento compensado
pela valorização da mesma.
AMBIeNTAIS
A queima de líquidos e gases provenientes de combustíveis
fósseis é um dos factores que mais contribui para a libertação
de gases de efeito de estufa para a atmosfera. Por essa razão
os governos de quase todos os países criaram metas agressivas
para reduzir a emissão de dióxido de carbono. A energia solar
emite zero dióxido de carbono.
INDepeNDÊNCIA
ÁGuA QueNTe SolAR
AQueCIMeNTo SolAR
BoMBA De CAloR SolAR
BeNeFÍCIoS
• Integração inteligente de um sistema
solar com bomba de calor, elevando a
eficiência da energia solar todo o ano
• O SOLAR COMPLEET contém todos os
módulos e o depósito num único
sistema, poupando espaço
• Água quente higiénica por intermédio
de preparação instantânea
• Tempo curto de instalação com o
sistema ”Plug & Flow”
• um controlador para controlar tudo
A SoluÇÃo
SolAR CoMpleeT
Esta solução inclui todos os componentes necessários
para oferecer água quente e aquecimento ambiente
todo o ano, sem a necessidade de sistemas de apoio.
Tudo integrado numa elegante solução.
o petróleo e o gás são recursos escassos que tendem a acabar
a longo prazo. O futuro dos preços é altamente incerto. Nos
últimos 10 anos os preços do petróleo subiram 300%. Utilizar a
energia solar tanto quanto possível, libertá-lo-á das preocupações
inerentes ao clima político dos países produtores de petróleo e da
sua escassez futura.
32
SOLUçõES
Água quente e aquecimento solar, combinados com a solução
solar bomba de calor da SONNENKRAFT® utilizam a energia do
sol para cobrir a maioria das necessidades energéticas de
forma gratuíta.
SOLAR COMPLEET
Preços 2012 – todos os preços estão indicados em Euros e não incluem IVA
33
SoluÇÕeS SolAR CoMpleeT
SolAR CoMpleeT
COMPLEET 6
COMPLEET 8
COMPLEET 11
Capacidade de Aquecimento
kW.
6,2
8,3
11,1
Número de colectores (SKR500)
un.
4
5
6
Área de colectores
m
10,1
12,5
15,1
Art. n.o
–
–
–
o
Art. n.
–
–
–
tipo
PSSP1000
PSSP1000
PSSP1000



SP6 / SP6/8-AE
SP8 / SP6/8-AE
SP11 / SP11-AE



2
Kits SEM sistema de montagem
SKr500
SKr500L
Consulte-nos para mais informações
SOLUçõES
ÁGuA QueNTe SolAR
AQueCIMeNTo SolAR
BoMBA De CAloR SolAR
Ver pág. 48/49 para sistema de montagem
O SOLAR COMPLEET foi a primeira solução no mercado,
integrando totalmente energia solar e bomba de calor.
A solução é construída num único bloco com apenas um
único sistema de controlo. Tal permite ao sistema, uma
constante monitorização de onde poderá retirar a melhor
eficiência e agir em conformidade.
Componentes incluídos
depósito SOLAR COMPLEET
unidade de controlo com ecrã gráfico
Bomba de calor / unidade exterior
tipo
Circuito de aquecimento com bomba de alta
eficiência
Grupo de retorno
tipo
PSKR15SP
PSKR15SP
PSKR15SP
Módulo de água quente instantânea
tipo
FWM30SC
FWM30SC
FWM30SC



Vaso de expansão solar incl. vál. seg.
tipo
AG33S
AG50S
AG80S
Vaso de expansão ag. salgada incl. vál. seg.
tipo
AG8S
AG8S
AG8S
l
40
40
40
Isolamento térmico SOLAR COMPLEET
Anti-congelante
(opcional)
Arrefecimento
Piscina (opcional)
Água quente sanitária
Água fria
Recirculação (opcional)
r
to
ec
l
Co
Aquecimento
eSQueMA De FuNCIoNAMeNTo
SolAR CoMpleeT
Aquecimento
ambiente
Bomba solar
34
uNIDADe eXTeRIoR Sp-Ae
TuDo eM uM
AlTA eFICIÊNCIA
ToDA A eNeRGIA ToDo o ANo
Esta unidade faz um óptimo uso do aquecimento ambiente.
A solução totalmente integrada não tem apenas um design
agradável - é também muito fácil de instalar e reduz a manutenção ao mínimo.
Pela primeira vez, a energia solar está a ser usada directamente
como fonte de calor para uma bomba de calor.
A bomba de calor integrada assegura que o SOLAR COMPLEET
possa fornecer toda a água quente e aquecimento ambiente
necessários – inclusive no Inverno, quando não existe muita
radiação.
Preços 2012 – todos os preços estão indicados em Euros e não incluem IVA
35
pARA Que SeRVe
CoMo FuNCIoNA
o sol aquece o líquido contido nos painéis solares do seu
telhado. o calor deste líquido é transferido para a água que se
encontra num depósito, podendo a partir daí circular pelo
sistema de aquecimento ambiente. Quando é necessária água
quente na cozinha ou casa de banho, o módulo de água quente
instantânea aquece continuamente a água da rede. A solução
pode também ser adaptada para o aquecimento de piscinas.
ÁGuA QueNTe SolAR
AQueCIMeNTo SolAR
BoMBA De CAloR SolAR
eleCTRICIDADe SolAR
SOLUçõES
A mais completa solução residencial da SONNENKRAFT®,
utiliza a energia do sol para cobrir as necessidades de
energia, gratuitamente. Isto inclui produção de água quente,
aquecimento ambiente e electricidade.
Ao mesmo tempo, a bomba de calor solar assegura que as
soluções de energia solar SONNENKRAFT produzem energia
quaisquer que sejam as condições atmosféricas.
o sol atinge as células fotovoltaicas e gera electricidade.
Mesmo com o céu nublado o sistema gera alguma energia. A
electricidade percorre um cabo até ao inversor, que converte
a corrente DC em AC possibilitando a sua utilização.
oS BeNeFÍCIoS
eCoNóMICoS
A solução SOLAR COMPLEET e COMPACT Power fornece-lhe
toda a energia que necessita, gratuitamente. Torna a sua casa
mais eficiente energeticamente, permitindo-lhe poupar dinheiro
diariamente. A solução melhora a qualidade da energia da sua
casa, de modo que o investimento será compensado por uma
valorização da mesma. Além disso, em alguns casos, poderá
vender a energia em excesso, de volta ao seu fornecedor de
electricidade e lucrar com isso todos os dias.
AMBIeNTAIS
90% da electricidade Mundial é produzida através da queima de
combustíveis fósseis, que é considerado como um dos factores
que mais contribui para a libertação de gases de efeito de estufa
para a atmosfera. Por essa razão os governos de quase todos os
países criaram metas agressivas para reduzir a emissão de dióxido
de carbono. A energia solar emite zero dióxido de carbono.
INDepeNDÊNCIA
o petróleo e o gás são recursos escassos que tendem a acabar a
longo prazo. O futuro dos preços é altamente incerto. Nos
últimos 10 anos os preços do petróleo subiram 300%. Utilizar a
energia solar tanto quanto possível, libertá-lo-á das preocupações
inerentes ao clima político dos países produtores de petróleo e
da sua escassez futura.
BeNeFÍCIoS
• Integração inteligente de um sistema solar
com bomba de calor, elevando a alta
eficiência da energia solar para todo o ano
• O SOLAR COMPLEET contém todos os
módulos e o depósito num único sistema,
poupando espaço
• Água quente higiénica por intermédio de
preparação instantânea
• Tempo curto de instalação com o sistema
”Plug & Flow”
• Produza toda a electricidade gratuitamente
e ganhe dinheiro com a produção em
excesso
A SoluÇÃo
SolAR CoMpleeT
+ CoMpACT poWeR
Esta solução inclui todos os componentes necessários
para produzir água quente, aquecimento ambiente e
electricidade durante todo o ano, sem necessidade de
equipamentos de apoio.
SOLAR COMPLEET
+ COMPACT Power
36
Preços 2012 – todos os preços estão indicados em Euros e não incluem IVA
37
SoluÇÕeS
SolAR CoMpleeT + CoMpACT poWeR
SolAR CoMpleeT
+ CoMpACT poWeR
Como principal fornecedor a SONNENKRAFT® oferece-lhe uma
solução que cobre todas as suas necessidades de energia: água
quente, aquecimento ambiente e electricidade.
O SOLAR COMPLEET fornece toda a água quente e aquecimento
ambiente ao longo do ano. A bomba de calor permite que a solução
entregue a energia suficiente, mesmo em condições atmosféricas
adversas.
O COMPACT Power fornece toda a electricidade necessária, assim
como a do SOLAR COMPLEET.
o
ic
lta
o
ó
l
du
M
(opcional)
Bomba solar
vo
to
Fo
Caixa de
Protecção
dC
un.
4
5
6
m2
10,1
12,5
15,1
Kits SEM sistema de montagem
Quadro
eléctrico
Consulte-nos para mais informações
SKr500
o
Art. n.
–
–
–
SKr500L
Art. n.o
–
–
–
tipo
PSSP1000
PSSP1000
PSSP1000



tipo
SP6 / SP6/8-AE
SP8 / SP6/8-AE
SP11 / SP11-AE



Ver pág. 48/49 para sistema de montagem
Componentes incluídos
depósito SOLAR COMPLEET
unidade de controlo com ecrã gráfico
Bomba de calor / unidade exterior
Circuito de aquecimento com bomba de alta
eficiência
Grupo de retorno
tipo
PSKR15SP
PSKR15SP
PSKR15SP
Módulo de água quente instantânea
tipo
FWM30SC
FWM30SC
FWM30SC
Isolamento térmico SOLAR COMPLEET



Vaso de expansão solar incl. vál. seg.
tipo
AG33S
AG50S
AG80S
Vaso de expansão ag. salgada incl. vál. seg.
tipo
AG8S
AG8S
AG8S
l
40
40
40
1,64 KW
2,46 KW
3,28 KW
4,10 KW
4,92 KW
kWh/a
1.720
2.615
3.480
4.450
5.305
Número de módulos PV
(Kioto 205 NEC)
un.
8
12
16
20
24
Área dos módulos
m2
12
18
24
30
36
Inversor de 1 fase
Inversor de 3 fases
Consulte-nos para mais informações
850 127
850 128
850 129
850 130
850 132
Art. n.
–
–
–
850 131
850 133
tipo
SB1700
SB2500
SB3000HF-30
SB4000-TL
SB5000-TL
Art. n.o
o
Componentes incluídos
rede eléctrica
Inversor
Inversor de 1 fase
Contador
eléctrico
Inversor de 3 fases
CÉlulAS SolAReS De AlTA
QuAlIDADe
os módulos solares são fabricados utilizando um vidro de
auto-limpeza, que exige limpeza apenas em raras situações.
11,1
Área de colectores
Kits com módulos KVP205 NEC SEM
sistema de montagem
Consumo da casa
COMPLEET 11
8,3
Número de colectores (SKR500)
Potência produzida
Aquecimento
ambiente
COMPLEET 8
6,2
kW.
Anti-congelante
Arrefecimento
Piscina (opcional)
or
ct
le
Co
Água quente sanitária
Água fria
Recirculação (opcional)
Aquecimento
eSQueMA De FuNCIoNAMeNTo
SolAR CoMpleeT + CoMpACT poWeR
COMPLEET 6
Capacidade de Aquecimento
SOLUçõES
ÁGuA QueNTe SolAR
AQueCIMeNTo SolAR
BoMBA De CAloR SolAR
eleCTRICIDADe SolAR
uNIDADe eXTeRIoR Sp-Ae
Esta unidade faz um óptimo uso do aquecimento ambiente.
Número de circuitos DC (strings)
cabo DC (Tyco) incl. 2 x Fichas Tyco
Caixa de protecção DC
–
–
–
PIKO-4,2
PIKO-4,5
un.
1
1
1
2
2
m
50
50
50
2 x 50
2 x 50
un.
1
1
1
1
1
powered by:
38
Preços 2012 – todos os preços estão indicados em Euros e não incluem IVA
39
SOLUçõES XL
SoluÇÕeS Xl
40
Preços 2012 – todos os preços estão indicados em Euros e não incluem IVA
41
CoMFoRT e Xl
O sistema COMFORT E XL da SONNENKRAFT® garante o máximo
rendimento solar para grandes instalações.
SoluÇÕeS CoMFoRT e Xl
2.000 L
3.000 L
4.000 L
5.000 L
Campo de colectores *
7.001
10.345
10.345
14.111
14.111
17.671
20.833 24.757
41.110
45.215 54.665 68.255
requisitos de
água quente
(60°C)
I/d
1.000/
1.500
1.500/
2.000
2.000/
2.500
2.500/
3.000
3.000/
3.500
3.500/
4.000
4.000/
4.500
9.000/
9.500
9.500/ 14.000/ 14.500/
10.000 14.500 15.000
Fracção solar
%
75/57
75/60
65/56
66/56
59/52
60/54
65/59
65/59
59/57
60/57
54/52
61/60
MWh/a
15,12/
16,76
22,26/
23,32
25,35/
26,20
32,25/
32,82
34,90/
35,57
41,69/
42,26
50,60/
51,08
56,89/
57,24
103,69/
104,24
110,42/
111,06
145,53/
146,20
171,79/
172,51
kg/a
6.584/
7.294
9.684/
10.139
11.027/
11.398
14.022/
14.268
15.177/
15.469
18.118/
18.373
21.991/
22.200
24.714/ 45.080/ 48.014/ 63.314/
24.869 45.330 48.306 63.622
74.750/
75.075
16.831
28.524 29.280 33.264 35.879 44.919 48.596 52.600 70.460 83.220 100.826 114.038
Redução de
emissões de
Co2
Preço orientativo do
sistema
30 m
40 m
40 m
50 m
60 m
2
2
2
2
2
70 m
2
4.500/
5.000
depósito
recomendado
tipo
Módulo de
água quente
instantânea
tipo
Módulo de
estratificação
tipo
SLM50
SLM50
SLM50
SLM50
SLM50
SLM120
Vaso de
expansão
tipo
AG80S
AG100S
AG100S
AG140S
AG140S
AG140S AG200S AG200S
I
20
30
30
30
30
Anticongelante
PS2000E
PS3000E
2 x PS2000E
120 m
15.000 L
20 m
Energia
fornecida
30 m
2
10.000 L
Área de colectores
2
2
PS5000E
130 m
2
160 m2 200 m2
2 x PS5000E
SOLUçõES XL
SISTeMAS De ÁGuA QueNTe/AQueCIMeNTo
3 x PS5000E
FWM70S FWM150 FWM150 FWM150 FWM150 FWM150 FWM150 FWM150 FWM225 FWM225 FWM225 FWM225
SLM120
40
SLM120
40
SLM120
SLM120 SLM200 SLM200
2x
2x
2x
AG500S
AG200S AG200S
AG300S
50
90
100
130
150
* Dados obtidos através do Solterm v5.0 de acordo com a legislação portuguesa em vigor
NOTA:
CALCULO BASEADO EM:
• Estas tabelas de dimensionamento não substituem qualquer projecto
na especialidade, cujo requisito é obrigatório
• Clima: Lisboa, Portugal
• Verifique os resultados da tabela através de simulações de cálculo
• Campo de colectores: SKR500, inclinação 45°
• Água quente através do Módulo de Água Quente Instantânea
• Os kits para edifícios COMFORT E XL podem também ser utilizados
para sistemas de aquecimento parcial ou aquecimento de piscinas
• Perfil de consumos de um Hotel, 50°C
• Base de cálculo de poupança de CO2: caldeira a gasóleo
• As áreas dos colectores são arredondadas
• Por favor, utilize o formulário de Recolha de Dados da SONNENKRAFT ,
para fazer os seus pedidos
®
BeNeFÍCIoS
• Aprox. 30 – 70% cobertura de água quente
• Ideal para a integração de aquecimento solar
em piscinas e/ou apoio ao aquecimento
• Elevada estratificação do depósito através do
módulo de estratificação pré-montado
uTIlIze eM NoVAS CoNSTRuÇÕeS
AplICAÇÃo eM ReMoDelAÇÕeS
• Água quente higiénica através de produção instantânea
(módulo de água quente)
• Óptima utilização da energia solar através do aquecimento
instantâneo de água (sistema de pré-aquecimento)
• Prevenção de infecções ou formação de legionella no circuito
de água quente para consumo
• Baixos custos de reconversão através de uma simples
integração no sistema existente
• Elevada eficiência com os sistemas de pré-aquecimento de
água quente sanitária
• Áreas de aplicação vastas, como o turismo,
hospitais e instalações de saúde, bem como
edifícios públicos
Água quente sanitária
Caldeira existente
r
to
ec
Recirculação
Água quente
sanitária
l
Co
Avanço para
caldeira
Retorno à
caldeira
Retorno à caldeira
r
to
ec
Água fria
l
Co
Módulo de carga por
estratificação
42
depósito de
inércia
Módulo de água quente
Preços 2012 – todos os preços estão indicados em Euros e não incluem IVA
Água fria
depósito de
inércia
Módulo de carga por estratificação SLM120/200
Pre-aquecimento
43
SoluÇÕeS CoMFoRT e MAXI
CoMFoRT e MAXI
2.000 L
Área de colectores
25 m
Preço orientativo para colectores
SKr500 com sistema de
montagem SSA45
O sistema de aquecimento solar MAXI da SONNENKRAFT® com
acumulação central, assegura a máxima eficiência.
Número de pessoas
Fracção solar
Energia fornecida
Redução de CO2
n.o
55 m
60 m
65 m2
70 m2
10.068
11.926
13.804
15.672
19.040
20.765
25.106
26.627
40
50
60
70
90
100
110
120
2
2
2
71
69
69
67
68
67
68
67
21,7
26,2
31,3
36,0
46,7
51,2
56,7
61,2
kg/a
7.730
9.340
11.150
12.800
16.620
18.180
20.140
21.760
18.258
21.021
22.889
19.089
20.814
41.090
42.690
16.400
2.000
I

Módulo de estratificação SLM120
Anticongelante
5.000 L
40 m
2
%
Módulo de estratificação SLM50
Vaso de expansão
4.000 L
35 m
2
MWh/a
Preço orientativo do sistema
Depósito recomendado (PS-E)
3.000 L
30 m
2
3.000


2xPS2.000

–
5.000
–
–
SOLUçõES XL
SISTeMAS De ÁGuA QueNTe/AQueCIMeNTo
–
–
–
–
–




tipo
AG80S
AG80S
AG100S
AG100S
AG140S
AG140S
AG140S
AG140S
I
20
20
30
30
50
50
50
60
* Dados obtidos através do Solterm v5.0 de acordo com a legislação portuguesa em vigor
NOTAS:
EXEMPLO DE CÁLCULO:
• Dados técnicos detalhados, especificações, ou documentação sobre o
produto, serão disponibilizados sob pedido
• Dados climatéricos: Lisboa, Portugal
• A equipa de engenharia da SONNENKRAFT® poderá assisti-lo no
dimensionamento do sistema. Utilize, por favor, o formulário de recolha
de dados SONNENKRAFT
• Campo de colectores: SKR500, 45° de inclinação, orientação a sul
• Água quente: 40 l/pessoa/dia, 60°C
• Cálculo para poupança de CO2 baseado em: caldeira a gasóleo
• Área de colectores aproximada
• Os resultados devem ser verificados através de simulação
BeNeFÍCIoS
• Cobertura solar em edifícios residênciais bem
isolados: 10-30% do total das necessidades de
aquecimento e 50-70% das necessidades de
água quente
• Ideal para a integração de aquecimento solar
em piscinas e/ou apoio ao aquecimento
• Máxima eficiencia devido à tecnologia
”2-wire network”
SoluÇÃo MAXI
eSTAÇÕeS De TRANSFeRÊNCIA
Esquema de princípio MAXI
As estações de transferência para apartamentos, compactas e de
tamanho reduzido, geram água quente higiénica instantâneamente (max.
22,5 l / min a 45°C ou 36/45/55 kW de água quente) e aquecimento
regulado individualmente (max. 10 kW) para radiadores ou piso radiante.
Aquecimento solar com depósito de inércia PS-E
• Carga estratificada potente e eficiente
• Água quente sanitária higiénica através de aquecimento instantâneo
(módulo de água quente)
• Água quente higiénica através de uma
produção descentralizada contínua
• Aplicável em blocos de apartamentos, casas
multi-familiares e Instalações de saúde
Consumo
Avanço para a
distribuição
r
to
ec
l
Co
• Regulação hidráulica e termostática do aquecimento de água
sanitária
• Eficácia substancialmente superior aos sistemas de água quente
centrais convencionais
Estação de
transferência
Avanço para
caldeira
• Circuito de aquecimento regulado com termóstato
• Elevada eficiência do sistema solar através de baixas
temperaturas de retorno
• Cálculo individual dos custos de energia
• Compacta e com dimensões reduzidas
Estação de
transferência
retorno da
distribuição
Retorno à
caldeira
Módulo de carga por
estratificação SLM120/200
Estação de
Estação de
transferência transferência
depósito de
inércia
Água fria
44
Estação de transferência
NWM-H2 para aquecimento
por radiadores
Preços 2012 – todos os preços estão indicados em Euros e não incluem IVA
Estação de transferência
NWM-N2 para aquecimento
por piso radiante
45
ColeCToR SoBRe TelHADo
SKR500
O novíssimo e exclusivo colector SONNENKRAFT® combina a última tecnologia com um
elevado know-how. o novo colector SKr500 é o primeiro colector sem moldura e com
um sistema de montagem simples de instalar, o que possibilita uma redução no tempo
de instalação usando apenas uma ferramenta standard.
MeNoS FeRRAMeNTAS
NeCeSSÁRIAS
o uSo De
AluMÍNIo
DeSIGN
SeM MolDuRA
Para todo o tipo de aplicações,
pode montar-se o SKr500
usando apenas algumas
ferramentas. A isto chamamos
”Plug & Flow”.
o uso de alumínio garante um
peso de apenas 38 Kg o que
torna o colector muito fácil de
manusear.
um colector com um design
muito fino sem moldura, fica
bem em qualquer instalação.
ESPECIFICAçõES
COLECTORES
SKR500
111 144
SKR500
SKR500l
011-7S 1277F
011-7S 1284F
CxLxA:
2079x1240x95
CxLxA:
1240x2079x95
38 kg
38,5 kg
n.o Reg. Solar Keymark
Dimensões (mm)
Peso
Área bruta
2,57 m2
Área abertura
2,26 m2
Caudal esp. recomendado
10 a 35 l/h por m2
Mínimo 15°, máximo 75°
Ligações
18 mm tubo de cobre
Absorção/Emissão
GK-Al
KpV205
O novíssimo e exclusivo colector
SONNENKRAFT® combina a última
tecnologia com um elevado
know-how.
Os colectores IDMK-AL são
especialmente indicados para
telhados com uma exposição sul,
onde se pretende uma integração.
Independentemente do colector
ser montado em telhado ou no
chão, apresenta-se como a
melhor solução para grandes
instalações.
As soluções fotovoltaicas
requerem módulos especiais. o
KPV205, é um módulo de alta
qualidade produzido na Europa.
SKR- HV
110 050
SKR-SA
110 051
SKR-WA
110 052
95% / 5%
SKR-RV
Fundo único, em alumínio
resistente à agua do mar
Caixa
HV
HV
TH
Isolamento térmico
110 049
Lã de rocha 50 mm
Configuração hidráulica
Vidro de segurança endurecido
com 3,2 mm e baixo teor em ferro
0,820
0,794
Coeficiente de transmissão de
calor a1a
3,821
3,514
Coeficiente de transmissão de
1240a
mm
calor em função da temperatura
2a
0,0108
1240 mm
0,0147
40 mm
LIGAçãO RECOMENDADA
58,-
2 x tampões terminais para
fecho das ligações não
usadas do SKR
17,20
2 x Conectores hidráulicos
do SKR; para ligação
hidráulica sem ferramentas
adicionais
25,70
1 x Conector com ligação
rápida ao SKR por ligação
roscada (macho) de 1"
14,30
1 x 90°, Ø18 ligação em
cotovelo
20,70
1 x SKR conector especial
para reparação; para uso na
reparação de colector ou de
conector
40,60
57,-
SKR-eV
Purgador para colector
SKR, 1x por sistema
15,-
BBAlGK/SKR
1 unidade de lastre de betão
para SKR500, peso: 285 kg
HVS25Cu
110 064
110 074
HV
HV
ES
Bainha de imersão para
medição de temperatura
directamente no fluído; 1 x
por campo colector
Kit de conexão hidráulica
de Cu para 25 m2
(4xSKR-SA)
110 065
Rendimento (Área de Abertura) ƞ0a
800,-
154,-
HVS25-eWSID
Serpentina
Vidro
Para montagem horizontal
Kit de conexão hidráulica
para 25 m2 (4xSKR-SA +
ligações DN20-1" rosca
fêmea 4 juntas)
ES
2079 mm
IDMK-Al
110 047
Superfície absorvedora em
alumínio, revestimento em vácuo
altamente selectivo
Absorvedor
SKR500
SKR-TH
Máx. 10 uni.
paralelo
Inclinação
800,-
ACESSÓRIOS/PEçAS DE SUBSTITUIçãO
110 048
10 bar
Campo colector
111 145
SKR-eS
Pressão máxima de func.
Máx. 12 uni.
paralelo
SKR500l
Para montagem vertical
COLECTORES
ColeCToReS
SA/WA
1240 mm
40 mm
111 826
212,-
2 coll. fields up to 25 m2
2 baterias de colectores até 25 m2
HV
HV
TH
ES
2079 mm
TH
1240 mm
46
HV
HV
ES
1240 mm
40 mm
SA
SA/WA
1240 mm
40 mm
Preços 2012 – todos os preços estão indicados em Euros e não incluem IVA
2 coll. fields up to 25 m2
TH
47
SKR500
SISTeMAS De MoNTAGeM pARA TelHADo
n.o
suportes de
montagem2)
TELHADO UNIVERSAL
TELHADO INCLINADO
Fixação através de varão roscado
Fixação através de gancho para telhado
Paralelo
SSPr
Inclinado 20°
SSA20r
Inclinado 45°
SSA45r
Paralelo
DBPR*, **
n.o de
colectores1)
Inclinado 20°
DBA20R
1
2
112 921
172,-
112 933
233,-
112 945
243,-
112 649*
176,-
112 661
245,-
2
2
112 922
261,-
112 934
312,-
112 946
332,-
112 650*
266,-
112 662
334,-
3
4
400,-
112 935
532,-
112 947
551,-
112 651*
428,-
112 663
4
4
513,-
112 936
638,-
112 948
658,-
112 652*
523,-
112 664
5
5
646,-
112 937
800,-
112 949
830,-
112 653*
659,-
112 665
6
6
765,-
112 938
949,-
112 950
979,-
112 654*
780,-
112 666
7
7
898,-
112 939
1.102,-
112 951
1.138,-
112 655*
915,-
112 667
8
8
1.017,-
112 940
1.253,-
112 952
1.292,-
112 656*
1.037,-
112 668
9
10
1.173,-
112 941
1.471,-
112 953
1.521,-
112 657*
1.199,-
112 669
10
11
1.292,-
112 942
1.620,-
112 954
1.676,-
112 658*
1.320,-
112 670
11
12
1.425,-
112 943
1.784,-
112 955
1.845,-
112 659*
1.456,-
112 671
12
13
1.544,-
112 944
1.933,-
112 956
1.999,-
112 660*
1.578,-
112 672
24,20
112 988
55,-
112 989
60,-
112 693**
29,-
112 694
Estrutura adicional para
SKr500
112 924
112 925
112 926
112 927
112 928
112 929
112 930
112 931
112 932
112 987
565,660,830,985,1.155,1.311,1.542,1.697,1.867,2.023,61,-
2
112 957
199,-
112 967
245,-
112 977
250,-
112 673*
204,-
112 683
257,-
2
3
112 958
365,-
112 968
433,-
112 978
441,-
112 674*
372,-
112 684
452,-
3
4
112 959
531,-
112 969
622,-
112 979
634,-
112 675*
541,-
112 685
647,-
4
6
112 960
721,-
112 970
858,-
112 980
874,-
112 676*
735,-
112 686
895,-
5
7
112 961
887,-
112 971
1.046,-
112 981
1.066,-
112 677*
905,-
112 687
1.089,-
6
8
112 962
1.053,-
112 972
1.235,-
112 982
1.257,-
112 678*
1.073,-
112 688
1.285,-
7
10
112 963
1.242,-
112 973
1.470,-
112 983
1.499,-
112 679*
1.268,-
112 689
1.532,-
8
11
112 964
1.407,-
112 974
1.659,-
112 984
1.690,-
112 680*
1.436,-
112 690
1.728,-
9
12
112 965
1.573,-
112 975
1.848,-
112 985
1.882,-
112 681*
1.604,-
112 691
1.922,-
10
14
112 966
1.763,-
112 976
2.084,-
112 986
2.123,-
112 682*
1.799,-
112 692
2.170,-
112 987
24,20
112 991
47,10
112 992
49,80
112 693**
29,-
112 696
53,-
Estrutura adicional para
SKr500L
* Opcional: Ganchos para telhado com altura ajustável. Adicione “-H” no final dos números de artigo: 112 649-112 660 e 112 673-112 682. Preço sob consulta
Sistema de montagem através de prato de suporte
Inclinado 20°
BDA20R
n.o
suportes de
montagem2)
Inclinado 45°
BDA45R
TELHADO
PLAno
Lastre de betão
Inclinado 45°
BBALSKR45
MONTAGEM
DE PAREDE
Inclinado 45°/60°
WA45r
SKR500
1
2
111 753
534,-
111 765
585,-
111 777
595,-
2
111 827
667,-
112 731
590,-
2
2
111 754
623,-
111 766
675,-
111 778
685,-
2
111 828
756,-
112 732
691,-
3
4
111 755
1.143,-
111 767
1.246,-
111 779
1.266,-
3
111 829
1.139,-
112 733
1.044,-
4
4
111 756
1.237,-
111 768
1.340,-
111 780
1.361,-
4
111 830
1.506,-
112 734
1.384,-
5
5
111 757
1.551,-
111 769
1.680,-
111 781
1.706,-
5
111 831
1.889,-
112 735
1.737,-
6
6
111 758
1.852,-
111 770
2.006,-
111 782
2.036,-
6
111 832
2.255,-
112 736
2.077,-
7
7
111 759
2.166,-
111 771
2.346,-
111 783
2.382,-
7
111 833
2.639,-
112 737
2.430,-
8
8
111 760
2.466,-
111 772
2.672,-
111 784
2.713,-
8
111 834
3.005,-
112 738
2.770,-
9
10
111 761
2.985,-
111 773
3.242,-
111 785
3.293,-
9
111 835
3.388,-
112 739
3.123,-
10
11
111 762
3.285,-
111 774
3.568,-
111 786
3.624,-
10
111 836
3.755,-
112 740
3.463,-
11
12
111 763
3.599,-
111 775
3.908,-
111 787
3.969,-
11
111 837
4.138,-
112 741
3.816,-
12
13
111 764
3.899,-
111 776
4.233,-
111 788
4.300,-
12
111 838
4.504,-
112 742
4.156,-
111 789
206,-
111790
244,-
111 792
249,-
111 849
272,-
110 058
235,-
Estrutura adicional para
SKr500
SKR500l
1
TELHADO DE CHAPA METÁLICA
Paralelo
BDPR
SKR500
112 923
n.o
suportes de
montagem2)
COLECTORES
n.o de
colectores1)
SKR500l
1
2
112 701
561,-
112 711
622,-
112 721
627,-
2
111 839
675,-
112 743
490,-
2
3
112 702
909,-
112 712
999,-
112 722
1.007,-
3
111 840
1.080,-
112 744
812,-
3
4
112 703
1.255,-
112 713
1.376,-
112 723
1.388,-
4
111 841
1.485,-
112 745
1.134,-
4
6
112 704
1.808,-
112 714
1.989,-
112 724
2.006,-
6
111 842
2.152,-
112 746
1.627,-
5
7
112 705
2.154,-
112 715
2.366,- 112 725 2.385,-
7
111 843 2.558,-
112 747
1.949,-
6
8
112 706
2.502,- 112 716
2.743,-
112 726
2.765,-
9
111 844 3.225,-
112 748
2.441,-
7
10
112 707
3.053,-
112 717
3.356,-
112 727
3.384,-
11
111 845 3.892,-
112 749
2.933,-
8
11
112 708
3.400,- 112 718
3.733,-
112 728
3.764,-
12
111 846
4.297,-
112 750
3.255,-
9
12
112 709
3.747,-
112 719
4.110,-
112 729
4.144,-
13
111 847
4.702,-
112 751
3.578,-
10
14
112 710
4.299,- 112 720
4.722,-
112 730
4.761,-
15
111 848
5.370,-
112 752
4.069,-
237,-
111 793
239,-
111 850
261,-
110 059
171,-
Estrutura adicional para
SKr500L
111 789
206,-
111 791
** A versão com ajuste de altura para 112 693 é o artigo 112 699. Preço sob consulta
O SISTEMAS DE MONTAGEM PARA COLECTORES MONTADOS EM TELHADO
SSpR
Varão roscado
paralelo
48
SSAR
Varão roscado
inclinado
DBpR
Gancho para
telhado
paralelo
DBAR
Gancho para
telhado
inclinado
BDpR
Prato de
suporte
paralelo
BDAR
Prato de
suporte
inclinado
1) Todas os kits mencionados possuem o número apropriado de conexões
hidráulicas e dois tampões. A bainha de imersão SKR TH-(Artigo no 110 047)
deve ser adquirida separadamente, uma para cada sistema.
BBAlSKR45
Lastre de
betão
2) A carga máxima aplica-se quando os elementos de apoio ou o
espaçamento de viga estão distanciados 90 cm. os sistemas de
montagem indicados estão desenhados para uma carga máxima de
neve de 2,5 kN/m2 e uma velocidade de vento até 150 km/h. A
verificação da capacidade de carga deverá ser efectuada por um
engenheiro de estruturas. Verifique na ficha de produto ou o manual
técnico a carga máxima para os suportes de telhado ajustáveis em altura.
WA45/60R
Montagem em
parede
Preços 2012 – todos os preços estão indicados em Euros e não incluem IVA
49
ColeCToR SoBRe TelHADo
SK500-eCo-Al
SK500-eCo-Al
SISTeMAS De MoNTAGeM pARA TelHADo
n.o
n.o de
suportes de
colectores1)
montagem1)
Independentemente do local onde se instale, o colector SK500-ECO-AL apresenta-se
sempre como a melhor solução. Este colector atractivo, de elevada qualidade e com
uma grande performance, resiste a qualquer tipo de exigência.
eleVADA
eFICIÊNCIA
INSTAlAÇÃo peRTo
Do MAR
Através do uso de materiais
resistentes à passagem do
tempo, asseguramos que o
SK500-ECO-AL fornecerá
energia solar por muitos anos.
O SK500-ECO-AL proporciona
elevada temperatura da água
com muita rapidez devido ao
uso de um absorvedor
revestido em vácuo.
A nova versão SK500-ECO-AL-M
permite que seja instalado perto
do mar (ar ambiente corrosivo),
sem qualquer preocupação.
ESPECIFICAçõES
Para montagem vertical,
2 ligações
750,-
SK500l-eCo-Al
Para montagem horizontal,
2 ligações
750,-
SK500N-eCo-Al-M
Para ar ambiente corrosivo.
Montagem vertical, 2 ligações
800,-
111 137
SK500N
-eCo-Al
SK500l
-eCo-Al
SK500N
-eCo-Al-M
011-7S190 F
011-7S1568 F
011-7S190 F
n.o Reg. Solar Keymark
CxLxA:
CxLxA:
CxLxA:
2079x1239x100 1239x2079x100 2079x1239x100
Dimensões (mm)
Largura incl. ligações
1257 mm
2098 mm
Peso
111 150
111 153
Kit de tampões para
SK500N4-ECO-AL, para fecho
das ligações hidráulicas não
usadas no campo de
colectores
SK500N4-eKS
40 kg
110 015
Área bruta
2,57 m
Área abertura
2,3 m2
2
Pressão máxima de func.
10 bar
Caudal esp. recomendado
SK500N4-DS
110 043
15 a 40 l/h por m2
Campo colector
Máx. 6 unidades em série*
Disco vedante de 1" para
SK500N4-ECO, para a
separação hidráulica das
ligações do colector,
obtendo-se o esquema
hidráulico desejado, incluído
válvula de purga
2,40
Mínimo 15°, máximo 75°
IWS50
31,10
Ligações
Ligação roscada de 1" macho/fêmea no topo à
esquerda e direita
Tubo corrugado de 50 cm
de comprimento
IWS100
Tubo corrugado com 100 cm
de comprimento e ligação
roscada de 1" macho/fêmea
39,10
Passa tubos para telhado em
silicone para diâmetros até
35mm, bainha para tubo em
EPDM com flange para
montagem no telhado
33,-
Superfície absorvedora em alumínio,
revestimento em vácuo altamente selectivo
Arpa
SDD
Configuração hidráulica
Absorção/Emissão
140 009
95% / 5%
Caixa
Fundo único, em alumínio resistente à agua do mar
Isolamento térmico
Lã de rocha 50 mm
0,759
0,763
Coeficiente de transmissão de
calor a1a
3,322
3,365
3,322
Coeficiente de transmissão de
calor em função da temperatura a2a
0,018
0,020
0,018
SK500L-ECO-AL
F
2079
1239
1239
TELHADO UNIVERSAL
TELHADO INCLINADO
TELHADO METÁLICO
Fixação através de varão roscado
Fixação através de gancho para telhado
Fixação através de prato de suporte
Paralelo
SSP
SK500nECO-AL(-M) 111 567
SK500L- 111 599
ECO-AL
50
111 531
231,-
111 549
255,-
111 601
221,-
111 631
221,-
2
2
111 502
189,-
111 532
280,-
111 550
305,-
111 602
252,-
111 632
252,-
3
3
111 503
326,-
111 533
430,-
111 551
452,-
111 603
389,-
111 633
389,-
4
5
111 504
494,-
111 534
660,-
111 552
710,-
111 604
638,-
111 634
672,-
5
6
111 505
578,-
111 535
809,-
111 553
865,-
111 605
779,-
111 635
809,-
6
7
111 506
678,-
111 536
950,-
111 554
1.019,-
111 606
920,-
111 636
956,-
1
2
111 507
200,-
111 537
263,-
111 555
280,-
111 607
248,-
111 637
263,-
2
3
111 508
231,-
111 538
350,-
111 556
368,-
111 608
347,-
111 638
357,-
3
5
111 509
368,-
111 539
530,-
111 557
599,-
111 609
567,-
111 639
588,-
4
6
111 510
651,-
111 540
714,-
111 558
788,-
111 610
714,-
111 640
714,-
TELHADO METÁLICO
Fixação através de prato de suporte
Inclinado 20°
BDA20
TELHADO PLANO
n.o de
BBALSK
Lastre de betão
Inclinado 35°
BBALSK35*
Inclinado 45°
BDA45
Inclinado 45°
BBALSK45*
SK500N-eCo-Al
F
Nota: Cada embalagem da estrutura de montagem inclui dois
acessórios para realizar a transição das ligações do colector para Cu22
Estruturas de
montagem
adicionais
158,-
Paralelo
BDP
SK500N4-ECO-AL
F
111 501
1
2
112 753
512,-
111 701
580,-
111 707
603,-
2
111 807
729,-
111 813
726,-
2
2
112 754
547,-
111 702
616,-
111 708
640,-
3
111 808
1.087,-
111 814
1.082,-
3
3
112 755
817,-
111 703
920,-
111 709
956,-
4
111 809
1.443,-
111 815
1.437,-
4
5
112 756
1.337,-
111 704
1.498,-
111 710
1.557,-
5
111 810
1.801,-
111 816
1.792,-
5
6
112 757
1.597,-
111 705
1.802,-
111 711
1.873,-
6
111 811
2.158,-
111 817
2.148,-
6
7
112 758
1.867,-
111 706
2.106,-
111 712
2.189,-
7
111 812
2.515,-
111 818
2.502,-
SK500l-eCo-Al
1239
0,763
2079
Rendimento (Área de Abertura) ƞ0a
SK500N-ECO-AL
2
n.o
n.o de
1) suportes de
colectores
montagem1)
* Para compensar as dilatações térmicas, é necessário o uso de juntas
de dilatação (por ex. IWS50) a partir de 4 colectores SK500L-ECO-AL
ligados em série
Vidro de segurança endurecido com 3,2 mm e
baixo teor em ferro
Vidro
1
2079
Absorvedor
141 521
Inclinado 20°
DBA20
39,30
Inclinação
141 520
Paralelo
DBP
Inclinado 45°
SSA45
Inclinado 20°
SSA20
SK500l-eCo-Al
ACESSÓRIOS
1257 mm
Paralelo
SSP
SK500N-eCo-Al(-M)
COLECTOR
SK500N-eCo-Al
TELHADO INCLINADO
Fixação através de gancho para telhado
COLECTORES
loNGA
DuRABIlIDADe
Nota: Por favor, seleccione o
sistema de montagem que se
adequa ao seu telhado. diferentes
sistemas de montagem sob
consulta! No caso de cargas de
neve elevadas ou diferentes
distancias entre caibros, são
necessários reforços no sistema
de montagem (ver pág.50)!
TELHADO UNIVERSAL
Fixação através de varão roscado
Inclinado 20° Inclinado 45°
SSA20
SSA45
Paralelo
DBP
Inclinado 20°
DBA20
Paralelo
BDP
Inclinado 20° Inclinado 45°
BDA20
BDA45
78,-
111 572
88,-
111 576
121,-
111 649
83,-
111 654
138,-
112 763
229,-
111 746
263,-
111 748
275,-
78,-
112 507
88,-
112 508
98,-
111 672
81,-
111 673
104,-
112 763
229,-
111 747
238,-
111 749
246,-
1
2
112 759
535,-
111 713
573,-
111 719
587,-
2
111 819
665,-
111 819
665,-
2
3
112 760
829,-
111 714
876,-
111 720
898,-
3
111 820
990,-
111 820
990,-
3
5
112 761
1.369,-
111 715
1.427,-
111 721
1.461,-
4
111 821
1.315,-
111 821
1.315,-
4
6
112 762
1.663,-
111 716
1.749,-
111 722
1.796,-
5
111 822
1.640,-
111 822
1.640,-
* Peso por lastre de betão: 215 kg. A montagem deverá ser feita apenas em estruturas que suportem esta
carga extra. Deverá ser sempre verificada a carga admissível da estrutura onde se apoia o lastre por um
especialista de estruturas
1) Veja nos manuais de produto as cargas estáticas
Preços 2012 – todos os preços estão indicados em Euros e não incluem IVA
51
ColeCToR De GRANDeS DIMeNSÕeS
SK400N-Al
A grande vantagem deste colector são os seus 2,09 m2 de
área bruta e a sua agilidade para ser usado em qualquer
telhado. O desenho compacto, permite uma relação
económica entre a área de colector e volume de deposito.
loNGA DuRABIlIDADe
eleVADA eFICIÊNCIA
FÁCIl INSTAlAÇÃo
Através do uso de materiais
resistentes à passagem do
tempo, asseguramos que o
SK400n-AL fornecerá energia
solar por muitos anos.
o SK400n-AL proporciona
elevada temperatura da água
com muita rapidez devido ao
uso de um absorvedor
revestido em vácuo.
o SK400n-AL adapta-se a
todo o tipo de sistemas de
montagem e possui ligações
entre colectores fáceis de
instalar.
ESPECIFICAçõES
COLECTOR
n.o Reg. Solar Keymark
011-7S1708 F
Área abertura
1,78 m
Pressão máxima de func.
10 bar
Caudal esp. recomendado
15 a 40 l/h por m
SK400N-Al
2
111 148
Inclinação
Mínimo 15°, máximo 75°
Ligações
Ligação roscada de 1" macho/fêmea
no topo à esquerda e direita
IWS50
141 520
IWS100
141 521
Superfície absorvedora em alumínio,
revestimento em vácuo altamente selectivo
SDD
Harpa
Absorção/Emissão
140 009
95% / 5%
Caixa
Isolamento térmico
Lã de rocha 40 mm
0,779
Coeficiente de transmissão de calor a1a
3,914
Coeficiente de transmissão de calor
em função da temperatura a2a
0,012
o
n. Reg. Solar Keymark
Tubo corrugado de 50 cm de
comprimento
Tubo corrugado com 100 cm de
comprimento e ligação roscada
de 1" macho/fêmea
Passa tubos para telhado em
silicone para diâmetros até
35mm, bainha para tubo em
EPDM com flange para
montagem no telhado
31,10
39,10
33,-
SK400N
F
Nota: Por favor, seleccione o sistema de
montagem que se adequa ao seu telhado.
diferentes sistemas de montagem sob
consulta! No caso de cargas de neve elevadas
ou diferentes distancias entre caibros, são
necessários reforços no sistema de montagem
TELHADO INCLINADO
TELHADO UNIVERSAL
Fixação através de gancho para
telhado
Fixação através de varão roscado
Paralelo
SSP
Inclinado 20°
SSA20
Inclinado 45°
SSA45
Paralelo
DBP
Inclinado 20°
DBA20
52
o absorvedor em alumínio
modular com revestimento
altamente selectivo, assegura a
máxima eficiência energética.
GK10-Al
CxLxA:
2064x4867x114
90 kg
170 kg
Área bruta
5,04 m2
10,05 m2
Área abertura
4,70 m
9,43 m2
2
Pressão máxima de func.
10 bar
Caudal esp. recomendado
10 a 25 l/h por m2
Campo colector
GK5-Al-Ve6
6 x colector de grandes dimensões
com 5 m2, montado numa palete
9.109,-
GK10-Al-Ve6
6 x colector de grandes dimensões
com 10 m2, montado numa palete
16.900,-
111 125
111 131
As paletes standard incluem 6 colectores. Encomendas com número de
colectores que diferem do standard (1-5 colectores) implicam um preço
extra. Tempo de entrega de aprox. 4-6 semanas
ACESSÓRIOS
GK5/10-VS
110 186
Máx. 6 unid. GK5 em paralelo
Inclinação
Mínimo 25°, máximo 75°
Ligações
Ligação roscada 4x 1 1/4" macho
GK5/10-ABS
Absorvedor
Superfície absorvedora em
alumínio, revestimento em vácuo
altamente selectivo
GK5/10-ASS
Absorção/Emissão
95% / 5%
Isolamento térmico
Lã de rocha 50 mm
110 155
110 191
GK5/10-TH
110 156
Serpentina
Caixa
Estrutura em alumínio
Vidro
Vidro de segurança endurecido
com 3,2 mm e baixo teor em ferro
Rendimento (Área de Abertura) ƞ0a
0,789
Coeficiente de transmissão de
calor a1a
3,834
Coeficiente de transmissão de
calor em função da temperatura a2a
0,011
66,-
2 x tampões terminais de 1 1/4"
(incl. juntas) para ligações não
usadas
26,40
Kit de ligação para GK5-AL e
GK10-AL, rosca de 1 1/4" fêmea
e junta de 28 mm
16,70
Bainha de imersão de 1 1/4",
para medição exacta da
temperatura
123,-
1 x perfil de alumínio para
fixação horizontal da estrutura
de montagem e do ângulo de
suporte
GK5/10-VW
110 157
KlINGeR32
BBAlGK/SKR
38,40
3,-
1 x junta plana de 1 1/4"
110 158
111 826
Conector flexível para GK5-AL
e GK10-AL, contém uma
ligação flexível com 100 mm
com rosca de 1 1/4" fêmea com
2 juntas planas KLINGER32
1 unid. de lastre de betão para
GK-AL, peso: 285 kg
212,-
SOLUçõES DE MONTAGEM
Carga sobre o
telhado kN/m2
SK400N-Al
n.o suportes de
montagem
Varão roscado
paralelo*
telhado plano
inclinada 30°
telhado plano
inclinada45°
telhado plano
inclinada60°
Nota: Os sistemas de montagem para telhado
plano contêm um ajuste de altura que evita o
uso de parafusos os ganchos para telhado
1
2
112 903
140,-
112 909
250,-
112 915
260,-
112 637
240,-
112 643
335,-
2
2
112 904
170,-
112 910
280,-
112 916
290,-
112 638
294,-
112 644
370,-
GK5
3
3
112 905
310,-
112 911
430,-
112 917
440,-
112 639
432,-
112 645
546,-
GK5
4
5
112 906
460,-
112 912
660,-
112 918
690,-
112 640
697,-
112 646
887,-
5
6
112 907
540,-
112 913
790,-
112 919
820,-
112 941
835,-
112 647
1.063,-
6
7
112 908
635,-
112 914
930,-
112 920
960,-
112 942
973,-
112 648
1.239,-
111 570
69,-
111 574
109,-
111 578
119,-
111 652
103,-
111 656
141,-
Estruturas de montagem adicionais
para SK400n-AL
Uma redução na quantidade de
ligações hidráulicas e sistemas
de montagem necessários,
permitem uma redução de tempo
e dinheiro durante a instalação.
CxLxA:
2064x2441x114
Configuração hidráulica
SISTEMAS DE MONTAGEM
n.o suportes de
montagem
O GK-AL apresenta uma
excelente relação entre o
investimento e a energia que
produz.
011-7S496 F
1058
n.o de
colectores
MÁXIMA
eFICIÊNCIA
COLECTORES
Peso
2031
Rendimento (Área de Abertura) ƞ0a
650,-
LIGAçõES
Vidros de segurança endurecido com
3,2 mm e baixo teor em ferro
Vidro
pReÇo De INSTAlAÇÃo
ReDuzIDo
GK5-Al
Nota: Cada embalagem da estrutura de montagem inclui dois
acessórios para realizar a transição das ligações do colector para Cu22
Fundo único, em alumínio resistente
à agua do mar
VAloRIzAÇÃo Do
INVeSTIMeNTo
ESPECIFICAçõES
Colector sobre telhado com
2,09 m2, C x L x A: 2031 x 1031 x
90 mm, peso: 32 kg. Largura
incl. ligações: 1058 mm
ACESSÓRIOS
2
Máx. 6 unidades em série
Configuração hidráulica
O colector GK-AL está optimizado para instalações de grandes dimensões. Pode ser
instalado de forma fácil e simples em grandes campos solares.
Dimensões (mm)
Campo colector
Absorvedor
GK-Al
COLECTORES
ColeCToR SoBRe TelHADo
2
–
até 3 kN/m
2
112 901
GK10
até 1,25 kN/m2
3
–
GK10
até 3 kN/m
3
112 902
até 1,25 kN/m2
2
2
223,-
354,-
112 590
177,-
112 592
184,-
–
112 595
238,-
112 597
250,-
112 594
112 591
242,-
112 593
251,-
–
112 596
330,-
112 598
354,-
112 599
272,-
383,-
* Parafusos não incluídos, devem ser encomendados em separado de acordo com o tipo de cobertura
Preços 2012 – todos os preços estão indicados em Euros e não incluem IVA
53
ColeCToR No TelHADo
IDMK-Al
IDMK-Al
SISTeMAS De MoNTAGeM No TelHADo
n.o de colectores
peRFeITA INTeGRAÇÃo poDeM SeR SolDADAS
No DeSIGN Do TelHADo ou ApARAFuSADAS
os diferentes módulos de
varias dimensões permitem
diferentes combinações,
tornando-se a solução ideal
para qualquer tipo de telhado.
ESPECIFICAçõES
IDMK12/25: 011-7S1551 F
IDMK50/75/100: 011-7S1714 F
Pressão máxima de func.
10 bar
Caudal esp. recomendado
15 a 40 l/h por m2
Campo colector IDMK12/25
IDMK12-Al
111 214
IDMK25-Al
111 213
Máx. 6 unid. em série
Inclinação
Mínimo 20°, máximo 65°
Ligações
Ligação roscada de 1" fêmea
Absorção/Emissão
IDMK50-Al
111 215
IDMK75-Al
111 216
95% / 5%
Caixa
Estrutura de madeira
Isolamento térmico
IDMK100-Al
Lã de rocha 50 mm
Configuração hidráulica
111 217
Vidro de segurança endurecido
com 3,2 mm e baixo teor em ferro
IDMK
12
25
50/75/100
Rendimento (Área de Abertura) ƞ0a
0,765
0,776
0,765
Coeficiente de transmissão de
calor a1a
3,951
3,293
3,951
Coeficiente de transmissão de
calor em função da temperatura a2a
0,011
0,011
CuVB
110 006
CuASB
110 021
0,011
KVB25
IDMK50
F
IDMK75
F
F
1.600,-
Colector sobre telhado com 7,57
m2, C x L x A: 2058 x 3681 x 105
mm, peso: 147 kg
2.400,-
Colector sobre telhado com 10,1 m2,
C x L x A: 2058 x 4908 x 105 mm,
peso: 196 kg
3.300,-
6,5
111 975
161,-
111 922
415,-
111 940
349,-
111 958
349,-
2
9,0
111 976
174,-
111 921
443,-
111 939
389,-
111 957
389,-
3
11,5
111 977
230,-
111 923
551,-
111 941
475,-
111 959
475,-
4
14,0
111 978
322,-
111 924
659,-
111 942
561,-
111 960
561,-
5
16,5
111 979
413,-
111 925
767,-
111 943
646,-
111 961
646,-
6
19,0
111 980
504,-
111 926
875,-
111 944
733,-
111 962
733,-
+1
2,5
112 100
79,-
111 909
102,-
111 912
82,-
111 915
82,-
1
5,0
111 975
161,-
111 933
414,-
111 951
361,-
111 969
361,-
2
7,5
111 987
151,-
111 933
414,-
111 951
361,-
111 969
361,-
3
10,0
111 988
252,-
111 935
523,-
111 953
447,-
111 971
447,-
4
12,5
111 989
354,-
111 936
631,-
111 954
533,-
111 972
533,-
5
15,0
111 990
457,-
111 937
739,-
111 955
618,-
111 973
618,-
6
17,5
111 991
559,-
111 938
847,-
111 956
705,-
111 974
705,-
IDMK25
(IDMK12)
IDMK25
(IDMK25)
1
(1)
9,40
2
(2)
Cotovelo em cobre para ligação
através de brazagem forte, ida e
retorno do campo colector.
10,40
3
(3)
Cotovelo em cobre para ligação
roscada, para 2 colectores
instalados ao lado um do outro
14,40
4
(4)
2 unid. passa tubos, 50 - 70mm
Suportes de montagem,
uniões roscadas,
extensão do tubo do
sensor, barras de
ligação em chapa, ripas
para telhado, parafusos,
vedações, cunha(s) de
madeira
1
Cotovelo em cobre para ligar
colectores adjacentes, através de
brazagem forte
2058
2058
2058
2058
140 031
telha plana
Fila única de colectores IDMK12-Al
Colector sobre telhado com 5,05
m2, C x L x A: 2058 x 2454 x 105
mm, peso: 98 kg
140 030
telha de madeira
44,10
5
(5)
54,-
6
(6)
Fila dupla de colectores
10,5
111 981
258,-
111 928
617,-
111 946
545,-
111 964
545,-
(9)
(111 981)
258,-
(112 017)
605,-
(112 018)
533,-
(112 019)
533,-
13
111 982
275,-
111 927
639,-
111 945
585,-
111 963
585,-
(11,5)
(111 992)
285,-
(111 997)
620,-
(112 003)
571,-
(112 008)
571,-
15,5
111 983
456,-
111 929
779,-
111 947
702,-
111 965
702,-
(14)
(111 993)
478,-
(111 998)
764,-
(112 004)
688,-
(112 009)
688,-
18
111 984
638,-
111 930
918,-
111 948
820,-
111 966
820,-
(16,5)
(111 994)
670,-
(111 999)
904,-
(112 005)
806,-
(112 010)
806,-
20,5
111 985
819,-
111 931
1.059,-
111 949
938,-
111 967
938,-
(19)
(111 995)
863,-
(112 001)
1.045,-
(112 006)
924,-
(112 011)
924,-
23
111 986
1.000,-
111 932
1.199,-
111 950
1.056,-
111 968
1.056,-
(21,5)
(111 996)
1.055,-
(112 002)
1.184,-
(112 007)
1.042,-
(112 012)
1.042,-
1015
o passa tubos é produzido a partir de puro adesivo acrílico com um bocal
em EPDM. Adequado para ambientes internos e externos
2454
3681
2058 2058
4908
IDMK100
IDMK100
2058 2058
F
F
O colector deve ter uma ventilação adequada! Recomendamos o uso
de uma película de cobertura para o telhado.
BORDE DE CHAPA ESPECIAL IDMK
– Preço sob consulta
Bordes de chapa para todos os IDMK, e kits de fixação para IDMK12 e
IDMK25 têm de ser encomendados em separado.
Borde de chapa especial BLXX125, 112 403 para IDMK12 / IDMK25
2058 2058
1227
IDMK75
IDMK75
2454
3681
4908
2454
3681
4908
54
750,-
IDMK100
DM42-55
2 unid. passa tubos, 42 - 55mm
DM50-70
1227
F
F
Colector sobre telhado com 2,52
m2, C x L x A: 2058 x 1227 x 105
mm, peso: 49 kg
telha
Fila única de colectores IDMK25-Al
ACESSORIOS
LIGAçõES
IDMK50
IDMK50
500,-
Opcional para ligações soldadas.
110 019
F
Colector sobre telhado com 1,25 m2,
C x L x A: 1015 x 1227 x 105 mm,
peso: 25 kg
Arpa
Vidro
IDMK25
A superfície do absorvedor em
alumínio, permite elevada
temperatura da água com
muita rapidez devido ao uso de
um absorvedor com revestimento selectivo.
COLECTORES (MONTAGEM COM GRUA)
Superfície absorvedora em
alumínio, revestimento em
vácuo altamente selectivo
Absorvedor
F
Cor do borde de chapa: RAL 7016
eleVADA
eFICIÊNCIA
COLECTORES (MONTAGEM MANUAL)
n.o Reg. Solar Keymark
IDMK12
As ligações permitem ambos
os tipos de ligação: soldada ou
aparafusada.
Nota: Escolha o tipo de fixação correspondente
ao tipo de telhado. Poderão ser solicitados
outros tipos de fixações
Kit de montagem e
hidráulico
COLECTORES
Os colectores IDMK-AL são especialmente indicados para telhados com uma exposição
sul, onde se pretende uma integração.
Circunferência
do campo
colector
Nota: Para a sua encomenda especial envie-nos:
• um esquema da disposição dos colectores
• o tipo de borde de chapa (telha, telhas em madeira, telha plana)
Nota: Tempo de entrega aprox. 4 - 6 semanas
Preços 2012 – todos os preços estão indicados em Euros e não incluem IVA
55
IDMK-Al
ColeCToR De FACHADA
n.o de colectores
Circunferência
do campo
colector
Nota: Escolha o tipo de fixação
correspondente ao tipo de
telhado. Poderão ser solicitados
outros tipos de fixações.
Kit de montagem e
hidráulico
Telha Árabe
(15°)
Suportes de montagem,
uniões roscadas,
extensão do tubo do
sensor, barras de
ligação em chapa, ripas
para telhado, parafusos,
vedações, cunha(s) de
madeira
Cor do borde de chapa: RAL 7016
Kit de montagem e
hidráulico
Telha Árabe
(20-65°)
IFK
Se não for possível a utilização de um colector montado no telhado ou se quer um
aspecto muito elegante e único, o colector de fachada IFK é a melhor opção. Com a sua
orientação vertical o colector é perfeito para aquecimento de espaços visto que no
Inverno absorve mais radiação comparando com um colector inclinado no telhado.
Suportes de montagem,
uniões roscadas,
extensão do tubo do
sensor, barras de
ligação em chapa, ripas
para telhado, parafusos,
vedações, cunha(s) de
madeira
Fila única de colectores IDMK25-Al
1
6,5
111 975
161,-
112 053
562,-
111 975
161,-
112 027
427,-
2
9,0
111 976
174,-
112 054
664,-
111 976
174,-
112 028
566,-
3
11,5
112 084
273,-
112 055
1.371,-
111 977
230,-
112 029
744,-
4
14,0
112 085
283,-
112 056
1.474,-
111 978
322,-
112 030
921,-
5
16,5
112 086
417,-
112 057
2.180,-
111 979
413,-
112 031
1.098,-
6
19,0
112 087
427,-
112 058
2.283,-
111 980
504,-
112 032
1.276,-
1
5,0
111 975
161,-
112 083
540,-
111 975
161,-
112 039
547,-
2
7,5
111 987
151,-
112 065
641,-
111 987
151,-
112 039
547,-
DeSIGN
INoVADoR
É possível montar o IFK
directamente na fachada.
Não existe necessidade de
ventilação na parte traseira
do colector.
Pode ter o IFK em quase todas
as dimensões e pode escolher
a cor exacta RAL da moldura.
A moldura em alumínio dá
um aspecto muito discreto e
elegante.
COLECTOR
011-7S200 F
Dimensões
Especificadas pelo cliente. Altura:
120 mm
Peso, vazio
Aprox. 30 kg/m2
Capacidade
Aprox. 0,6 l/m2
Área bruta
Especificadas pelo cliente
3
10,0
112 088
284,-
112 066
1.298,-
111 988
252,-
112 041
724,-
4
12,5
112 089
305,-
112 067
1.398,-
111 989
354,-
112 042
901,-
Pressão máxima de func.
10 bar
5
15,0
112 090
439,-
112 068
2.054,-
111 990
457,-
112 043
1.078,-
Caudal esp. recomendado
15 a 40 l/h por m2
6
17,5
112 091
459,-
112 069
2.154,-
111 991
559,-
112 044
1.255,-
Campo colector
Especificadas pelo cliente
Inclinação
Mínimo 85°, Máximo 90°
Ligações
Rosca fêmea de 1" ligação por tubo
corrugado integrado
IDMK25
(IDMK12)
IDMK25
(IDMK25)
1
(1)
2
(2)
3
(3)
4
FeITo à MeDIDA pARA
ToDoS oS FINS
ESPECIFICAçõES
n.o Reg. Solar Keymark
Fila única de colectores IDMK12-Al
INSTAlAÇÃo
eleGANTe
(4)
5
(5)
6
(6)
Fila dupla de colectores
Absorvedor
11,8
111 981
258,-
112 059
640,-
111 981
258,-
112 033
583,-
(10,3)
(111 981)
258,-
(112 070)
818,-
(111 981)
258,-
(112 045)
609,-
15,5
111 982
275,-
112 060
957,-
111 982
275,-
112 034
763,-
(14,0)
(111 992)
285,-
(112 071)
930,-
(111 992)
285,-
(112 046)
749,-
19,25
112 092
542,-
112 061
1.918,-
111 983
456,-
112 035
971,-
(17,8)
(112 096)
553,-
(112 072)
1.967,-
(111 993)
478,-
(112 047)
957,-
23,0
112 093
559,-
112 062
(21,5)
(112 097)
581,-
(112 073) 2.084,-
2.200,-
111 984
638,-
112 036
1.181,-
(111 994)
670,-
(112 048)
1.167,-
26,8
112 094
827,-
112 063
3.196,-
111 985
819,-
112 037
1.389,-
(24,8)
(112 098)
848,-
(112 074)
3.117,-
(111 995)
863,-
(112 049)
1.375,-
30,5
112 095
844,-
112 064
3.442,-
111 986
1.000,-
112 038
1.599,-
(29,0)
(112 099)
876,-
(112 075) 3.234,-
(111 996)
1.055,-
(112 050)
1.585,-
Superfície absorsora em cobre,
revestida a vácuo altamente selectivo
Configuração hidráulica
Isolamento térmico
Vidro
111 301
SG6-IFK
111 302
IFK-Gl
111 303
Ap/IFK30
IFK-AluRW
111 307
980,-
Custo adicional para vidro solar de 6
mm, preço por m2
30,10
Custo adicional para cor especial das
barras de rebordo, preço por metro
linear
9,50
Custo adicional para colector de
fachada com menos de 30 m2
Custo adicional para painel traseiro
em alumínio negro
Sob
consulta
7,-
tempo de entrega sob consulta.
Harpa
Absorção/Emissão
Caixa
IFK
Colector de fachada, rebordo em
RAL 9007, vidro solar temperado de
4 mm, dimensões e conexões de
acordo com encomenda, incl. perfis
de fixação, preço por m2
COLECTORES
SISTeMAS De MoNTAGeM No TelHADo
95% / 5%
Estrutura em alumínio e painel
traseiro em madeira
Paínel traseiro: Lã de rocha 50 mm,
Isolamento lateral: Lã de rocha 9 mm
Vidro temperado de 3,2 mm com
baixo teor em ferro
Informação:
• O dimensionamento dos sistemas de fixação devem ser
dimensionados dependendo da alvenaria do local de instalação,
considerando a força do vento indicada pela norma dependendo
da altura do edificio
• O correcto dimensionamento do sistema de fixação na alvenaria e a
selecção da espessura do vidro tem de ser efectuado no local ou
pelos donos da obra. devem ser consideradas as directivas
específicas do País e as normas locais
Rendimento (Abertura) ƞ0a
0,738
• o friso de metal deve ser fornecido pelo cliente
Coeficiente térmico a1a
3,578
• o colector de fachada tem um rendimento inferior comparando com
colectores inclinados
Coeficiente térmico em
função da Temp. a2a
0,014
• Para mais detalhes sobre o dimensionamento das instalações, o
Departamento Técnico da SONNENKRAFT® está cá para o ajudar
CORTES CONSTRUTIVOS IFK
Corte: secção vertical
Corte: secção horizontal
Legenda
Rahmenprofil
Estrutura
suporte
Framework sectionde
- Profilo
telaio - Profil du cadre - Perfil del marco
Clipsleiste
Clip
de
aperto
Clip strip
- Listello
clip - Bordure de fixation - Listón de engarce
Glas
Vidro
Glass - Vetro - Vitre - Vidrio
Dichtungen
Vedantes
Seals - Joints - Guarnizioni - Juntas
Isolierung
Isolamento
Insulation - Isolamento - Isolation - Aislamiento
Holzrückwand
Placa
de
Wooden rear
wallmadeira
- Lato posteriore in legno - Panneau arrière en bois - Pared posterior de madera
Befestigungsprofil
Perfil
suporte
Attachmentde
section
- Profilo di fissaggio - Profil de fixation - Perfil de fijación
Gummiisolator
Caixa
arin gomma - Joint caoutchouc - Perfil separador de EPDM
Insulator - de
Isolante
56
Preços 2012 – todos os preços estão indicados em Euros e não incluem IVA
57
ColeCToR De VÁCuo
os colectores de tubos de vácuo garante rendimentos elevados em caso de temperaturas
exteriores baixas, especialmente quando usados para aquecimento. O colector é fornecido
como módulo pré-montado para montagem sobre o telhado. Este é composto por uma
estrutura base, caixa colectora, espelho CPC e tubos de vácuo incluindo absorvedor.
TRABAlHA BeM MeSMo
eM TeMpeRATuRAS
BAIXAS
o isolamento por vácuo garante
alto rendimento e elevadas
temperaturas – mesmo em
condições exteriores extremas
com baixas temperaturas.
ESPECIFICAçõES
011-7S115 R
Dimensões (mm)
AlTA eFICIÊNCIA
RÁpIDA MoNTAGeM
FÁCIl e DuRÁVel
ACeSSÍVel A ToDoS
É possível trocar os tubos do
VK25 sem descarregar o
circuito solar.
o VK25 tem um elevado
rendimento devido à exploração
da radiação difusa e obliqua
pelo reflector CPC e absorvedor
circular em vácuo.
na entrega está tudo
pré-montado.
A solução é baseada em
tecnologia testada e durável.
todos os componentes são de
alta qualidade.
Uma solução ideal para
produção de água quente em
pequenas instalações.
SISTEMA
VK25
Peso, vazio
42 kg
Área bruta
2,57 m2
Área abertura
2,22 m2
Pressão máxima de func.
10 bar
Caudal esp. recomendado
15 a 30 l/h por m2
1.400,-
SA-Hp160
150 679
ACESSÓRIOS
SKVR1
Tubos de vácuo de
substituição
SKSpT1000V
Sensor de temperatura para
colector de vácuo
48,-
Tubo corrugado de 100cm de
comprimento de 3/4" rosca
macho/fêmea
34,40
111 403
141 108
Máx. 6 uni. em série
Inclinação
Mínimo 15°, Máximo 75°
Ligações
Rosca macho/fêmea de 3/4"
Absorvedor
Colector de tubos de vácuo
montado sobre o telhado
111 401
CxLxA: 1647x1560x107
Campo colector
IWS100-VK25
64150063
ACESSÓRIOS
Sistema Heatpipe com depósito de 160 l,
sistema de fixação a 50°, área bruta do
colector 2,34 m2, peso aprox. (vazio) 125 kg,
para montagem em telhado plano inclinação
mín. de 50°, máx. 60°. Resistência eléctrica
não inlcuído
71,-
TS
O melhorado Termossifão da SONNENKRAFT® funciona usando a força da gravidade
(circulação natural por gravidade, sem bomba de circulação). O sistema pouco
dispendioso é composto por um colector, depósito duplo esmaltado que inclui o ânodo de
magnésio e o sistema de fixação, montado depois como um todo. Assim, é a solução
ideal para a preparação de água quente em residências unifamiliares.
96% / 6%
Caixa
Alumínio
Tubo em vácuo;
colector: Lã de rocha
Isolamento térmico
Vidro temperado de 3,2 mm com
baixo teor em ferro
Vidro
Rendimento (Abertura) ƞ0a
0,605
Coeficiente térmico a1a
0,850
Coeficiente térmico em
função da Temp. a2a
0,010
n.o de colectores
Nota: Escolha o tipo de fixação
correspondente ao tipo de
telhado. Veja os números de
artigo nesta tabela. Sistemas
de montagem adicionais, sob
consulta
2.407,-
Resistência eléctrica opcional de 1,5 kW
para os sistema SA-HP160
150 680
SISTeMA TeRMoSSIFÃo
Harpa
Absorção/Emissão
SA-Hp-eHp15
25,40
Alumínio
Configuração hidráulica
58
SIMpleS MANuTeNÇÃo
COLECTOR
n.o Reg. Solar Keymark
SA-Hp
O sistema SA-HP funciona segundo o principio do Heatipipe que impede o sobreaquecimento. Este sistema é fornecido montado sendo composto por um colector com
revestimento altamente selectivo, por um depósito esmaltado com bom isolamento e
um ânodo de magnésio. O sistema de fixação pode ser instalado num periodo de
tempo curto e é a solução ideal para produção de água quente em pequenas casas
que querem aumentar a sua eficiência energética. A nova cobertura traseira à prova
de água dá ao SA-HP160 um aspecto compacto e moderno.
COLECTORES
VK25
SISTeMA HeATpIpe
Nota: A encomenda dos sistemas de montagem inclui 2 transições de
Cu22 por campo colector
TELHADO UNIVERSAL
TELHADO DE TELHAS
Sistemas de fixação por varão roscado
Sitemas de fixação por gancho
SISTEMAS
Paralelo
DBPVK
TS150e
Paralelo
SSPVK
Elevado 20°
SSA20VK
Elevado 45°
SSA45VK
Elevado 20°
DBA20VK
152 675
1
111 525
2
135,-
111 543
231,-
111 561
262,-
111 625
111 526
209,-
3
111 527
4
203,-
111 643
111 544
357,-
111 562
401,-
310,-
111 545
502,-
111 563
111 528
387,-
111 546
624,-
5
111 529
485,-
111 547
6
111 530
561,-
111 548
247,-
111 626
315,-
111 644
380,-
560,-
111 627
447,-
111 645
534,-
111 564
699,-
111 628
558,-
111 646
667,-
773,-
111 565
861,-
111 629
688,-
111 647
822,-
896,-
111 566
995,-
111 630
801,-
111 648
955,-
TS200e
152 676
TS300e
152 677
eFICIeNTe A uM CuSTo
eFICAz
FÁCIl De
INSTAlAR
QuAlIDADe
SoNNeNKRAFT®
A solução Termossifão é uma
solução simples, mas eficiente.
Esta garande a maior parte das
necessidades de água quente
da habitação.
Fácil compreensão das
instruções de montagem. Este
é instalado sem grandes
mudanças nas instalações
sanitárias da casa.
Baseado em tecnologia bem
conhecida, representa todas as
caracteristicas de qualidade
conhecidas dos nossos
productos.
Sistema Termossifão de 150 l/0°-40°, incl.
colector 2,1 m2, depósito de 150 l sem
resistência eléctrica, sistema de fixação de
0-40°, tubagens, válvula de seg. de 3 bar,
grupo de seg. de 6 bar e anticongelante de 5 l
ACESSÓRIOS
eHp20-TS
1.200,-
Sistema Termossifão de 200 l/0°-40°, incl.
colector 2,1 m2, depósito de 200 l sem
resistência eléctrica, sistema de fixação de
0-40°, tubagens, válvula de seg. de 3 bar,
grupo de seg. de 6 bar e anticongelante de 5 l
Sistema Termossifão de 300 l/0°-40°, incl. 2
colectores de 2,1 m2 cada, depósito de 300 l
sem resistência eléctrica, sistema de fixação
de 0-40°, tubagens, válvula de seg. de 3 bar,
grupo de seg. de 6 bar e anticongelante de 5 l
Preços 2012 – todos os preços estão indicados em Euros e não incluem IVA
152 670
MGA-TS
152 671
TSV-TS
1.325,-
152 672
140,-
Ânodo de Magnésio de Ø22 x 500 mm
67,-
Válvula de seg. de temperatura 85°C,
para TS150E/200E/300E
35,40
TS150/200-FT Placas laterais para 150E/200E – tapa as
152 673
ligações entre os colectores e o depósito
17,70
TS300-FT
Placa lateral para TS300E – tapa as
ligações entre os colectores e o depósito
17,70
152 674
1.935,-
Resistência eléctrica de 2kW com
controlo por termostato
FS05e
152 658
Anticongelante de 5 litros
35,90
59
MóDulo pV pARA TelHADo
KpV-205Wp NeC
O KPV-205 é um módulo fotovoltaico de alta qualidade fabricado na Europa num processo
de produção altamente automatizada. O tamanho do módulo é otimizado para garantir
fácil manuseio e capacidade de encaixe perfeito em praticamente todos os telhados.
eleVADA
QuAlIDADe
FÁCIl De
MANuSeAR
eSTANQuICIDADe
ApeRTADA
Este módulo PV foi fabricado
com os mais altos padões de
qualidade.
O baixo peso, torna a
instalação fácil.
O desenvolvimento especial,
evita entradas de humidade.
MÓDULOS
54 células polycristalinas
156 mm x 156 mm
Tyco-Solarlok ,
Ligações 4 mm2
®
Cabos de ligação
Tensão máxima
1000 V DC
Tolerância de potência
(+ 3% / -0%)*
Pmpp = -0,405%/K
Uoc = -102,6 mV/K
Isc = +4,10 mA/K
Coeficiente de temperatura
KpV-205Wp NeC
811 109
Módulo PV 205
WP
Consulte-nos para
mais informações
PERFORMANCE
tipo
KPV 205 PE
Pmpp[Wp]
205 Wp
umpp[wP]
26,39 V
AM 1,5 / 1000W per m2 / 25°C
Impp[A]
7,80 A
temperatura ambiente
+85°C to -40°C
uoc[V]
33,08 V
Comprimento de cabos
2000 mm
Standard test conditions
Diodos de by-pass
Garantia de performance
3 pcs. Tyco SL1515
Mín. 97% no primeiro ano, máx. redução
de 0,70% por ano até 25 anos
Garantia de producto
COLECTORES
ESPECIFICAçõES
Isc[A]
8,33 A
Eficiencia
13,71%
Espaço por kWp
7,26 m2
12 anos
* Medido segudo condições de teste standard
Dimensões com o rebordo
de aluminio
1507 mm x 992 mm x 33 mm (+/-2 mm)
Dimensões sem o rebordo
de alumínio
1500 mm x 985 mm x4,5 mm
(Altura da caixa 22,5 mm)
Peso
Especificações do vidro
Material de
encapsulamento
Material do back-sheet
Certificado
teste de pedra de granizo
Resistência à amónia
60
Todos os dados em mm,
*tolerância +/- 5mm
ESPECIFICAçõES DE PRODUCTO
16,50 kg
Solar glass ESG 3,2 mm
Etimex
Isovoltaic
IEC 61215, Ed. 2 inclui um teste mecânico
com carga de teste até 5400 Pa, IEC
61730, IP 65, MCS – Certificate
Vista frontal
Vista lateral
Vista traseira
Pedra de granizo com D25mm, máxima
velocidade de 46 m / s (165,6 km/h)
1500 h - 70°C, 70% de humidade relativa
750 ppm de concentração de amónia
Preços 2012 – todos os preços estão indicados em Euros e não incluem IVA
61
DepóSITo Do CoMpACT e
DepóSIToS
DHW
O DHW é o depósito para acumulação de água quente fácil de instalar, com tecnologia
testada que garante a durabilidade e eficiência, com um novíssimo e moderno design.
“pluG & FloW”
TeCNoloGIA TeSTADA
DeSIGN úNICo
Todas as peças e detalhes do
DHW foram feitos de modo que
lhe permitam uma instalação
rápida e fácil.
os componentes e tecnologia
do DHW são produtos
SONNENKRAFT® de alta
qualidade.
O design do DHW fala por si.
Fizemos um grande esforço a
projectar o DHW para ficar
fantástico – e para ocupar o
mínimo de espaço.
R1
Volume
O DHW é o depósito para
acumulação de água quente fácil
de instalar, com tecnologia
testada que garante durabilidade
e eficiência.
O depósito PSR-E possui um
design inovador e adapta-se
perfeitamente à nova série de
módulos SONNENKRAFT®.
pSC-e
Com o novo depósito PSC-E
obtém a melhor estratificação de
temperaturas.
pS-e
A solução ideal para armazenar
energia a alta temperatura em
grandes intalações. Pode trabalhar
sozinho ou como apoio ao
aquecimento juntamente com o
PSR-E/PSC-E.
R2
R1
R2
190,6 184,4 291,5 284,9 373,4 365,5
R2
449,2
ELÉCTRICA)
DHW200R1
DHW de 200 litros com
1 permutador
1.000,-
121 213
mm
540
600
700
700
DHW300R1
DHW de 300 litros com
1 permutador
1.210,-
Altura, com isolamento
mm
1432
1794
1591
1921
DHW400R1
DHW de 400 litros com
1 permutador
1.390,-
Peso
pSR-e
R1
DEPÓSITOS (1 PERMUTADOR SEM RESIST.
Diâmetro, com
isolamento
Dim. da diagonal, sem
isol.
DHW
l
R2
DHW400 DHW500
1514
mm
kg
75
1876
82
104
1713
115
117
Pressão máx. AQS
bar
10
Pressão máx. circ. solar
bar
10
Pressão máx. circ.
auxiliar
bar
Temp. máx. AQS
Temp. máx. circ. solar
2022
130
152
121 215
121 217
DEPÓSITOS (2 PERMUTADORES SEM RESIST.
ELÉCTRICA)
DHW200R2
DHW de 200 litros com
2 permutadores
1.050,-
10
DHW300R2
DHW de 300 litros com
2 permutadores
1.260,-
°C
95
DHW400R2
°C
110
121 218
DHW de 400 litros com
2 permutadores
1.480,-
Temp. máx. sist. auxiliar
°C
110
DHW500R2
DHW de 500 litros com
2 permutadores
1.650,-
Superficíe do
permutador inferior
(solar)
m2
Superficíe do permutador
superior (auxiliar)
m2
0,8
–
0,69
Volume do permutador
inferior (solar)
l
Volume do permutador
superior (auxiliar)
l
Indicador de
rendimento nL superior
nL /
kW
2,8 / 27
Indicador de
rendimento nL inferior
nL /
kW
–
4,86
2,4 /
25
121 216
121 220
1,16
–
5,6
–
121 214
0,75
1,53
–
8,1
–
1
12,9
5,18
4,1 / 36
–
1,95
2,5 /
27
–
6,97
9,4 / 43
–
5,7 /
31
ACESSÓRIOS
RlG-e
Módulo hidráulico para
circuito solar
536,-
13,62
eHp20DHW
Resist. eléctrica de 2kW p/
aquec. permanente
360,-
8,92
eHp25DHW
Resist. eléctrica de 2,5kW p/
aquec. permanente
415,-
14,7 / 60
eHp50DHW
Resist. eléctrica de 5kW p/
aquec. permanente
425,-
Kit hidráulico para vaso de
expansão nos depósitos
DHW200-400, incl. tubo de
aço corrugado, tampão e
suporte
62,-
Kit hidráulico para vaso de
expansão no depósito
DHW500, incl. tubo de aço
corrugado, tampão e
suporte
70,-
Válvula circ. solar
RLG-E-VAS, incl. vál.
anti-retorno
51,-
1,28
8,9 / 40
131 321
120 131
120 132
120 164
DHW-AGVS
141 323
ADAPTA-SE AOS
SEGUINTES MÓDULOS
DEPÓSITOS (1 PERMUTADOR COM RESISTêNCIA
ELÉCTRICA)
DHW200R1-eHp
121 221
DHW300R1-eHp
121 222
RLG-E
Ver pág. 71
DHW400R1-eHp
121 223
DHW de 200 litros com 1
permutador, incl.
resistência eléctrica
DHW de 300 litros com 1
permutador, incl.
resistência eléctrica
DHW de 400 litros com 1
permutador, incl.
resistência eléctrica
DHW500-AGVS
1.350,-
141 324
RlG-e-VAS
1.610,-
130 476
eHp25-Fp
1.790,-
120 134
eHp45-Fp
120 166
62
Preços 2012 – todos os preços estão indicados em Euros e não incluem IVA
DEPÓSITOS
DHW200 DHW300
Resistência eléctrica de
2,5kW p/ aquec. intantâneo
apenas para DHWR2 (máx.
100h/ano), incl. flange
322,-
Resistência eléctrica de
4,5kW p/ aquec. intantâneo
apenas para DHWR2 (máx.
100h/ano), incl. flange
355,63
DepóSITo Do CoMFoRT e
DepóSITo Do CoMFoRT e pluS
pSR-e
pSC-e
O novo depósito PSR-E transfere rapidamente a energia solar devido a um design a
pensar na estratificação, inovador e bem equilibrado. O PSR800E pode ser ligado ao
PS800E e o PSR1000E ligado ao PS1000E.
Com o novo depósito PSC-E obtém a melhor estratificação de temperaturas durante a
carga. O PSC800E pode ser ligado ao PS800E e o PSC1000E ligado ao PS1000E.
20% De ReDuÇÃo DAS
peRDAS De CAloR
eSTRATIFICAÇÃo
MelHoRADA
lINHA De ReToRNo
eSTATIFICADA
20% De ReDuÇÃo DAS
peRDAS De CAloR
o DepóSITo MAIS
eFICIeNTe
pÉS
AJuSTÁVeIS
o isolamento de fibras
adapta-se perfeitamente à
superfície do depósito, o que
elimina o efeito chaminé e
oferece melhor isolamento nas
zonas de ligação.
um encapsulamento do permutador do circuito solar permite
uma rápida carga na zona superior
do acumulador, melhorando a
utilização de aquecimento nos
meses mais frios.
No novo PSR-E não existe
necessidade da barreira de
estratificação. A linha de
retorno estratificada garante
um aumento das diferenças de
temperatura no depósito.
o isolamento de fibras
adapta-se perfeitamente à
superfície do depósito, o que
elimina o efeito chaminé e
oferece melhor isolamento nas
zonas de ligação.
Quando o PSC-E é combinado
com o novo FWM, com o módulo
SLM50HE e o optimizado
RAS20, tem a solução mais
eficiente dos dias de hoje.
Perfeita colocação do depósito,
mesmo que instalado em
superfícies irregulares. A nova
cinta inferior cobre qualquer
possivel intervalo causado pelo
ajuste de altura.
l
400
500
780
Diâmetro, com
isolamento
mm
Diâmetro, sem
isolamento
mm
Altura, com
isolamento
mm
Altura, sem
isolamento
mm
dim. da diagonal
mm
1780
1710
1740
2080
Peso (sem
isolamento)
kg
105
120
135
150
Pressão máx.
circ. auxiliar
bar
770
850
990
990
DEPÓSITOS
pSR400e
PSR-E de 400 litros,
incl. isolamento
1.650,-
pSR500e
PSR-E de 500 litros,
incl. isolamento
1.750,-
pSR800e
PSR-E de 800 litros,
incl. isolamento
1.950,-
pSR1000e
PSR-E de 1000 litros,
incl. isolamento
2.100,-
121 526
570
650
790
790
1720
1780
2135
1664
1688
2038
3
°C
95
Temp. máx. circ.
solar
°C
110
Superficíe do
permutador solar
m2
1,3
1,7
2,3
3
Vol. do
permutador solar
l
8,8
11,5
14,6
20
790
Altura, com isolamento
mm
1860
2140
Altura, sem isolamento
mm
1778
2058
dim. da diagonal
mm
1830
2100
Peso
kg
111
KITS PARA DEPÓSITOS
Pressão máx. circ. auxiliar
bar
3
Compostos pelo depósito PSR-E, módulo de água
quente instantânea FWM15i-CU e grupo de circulação
PSKR18.
Temp. máx. sist. auxiliar
°C
95
PSKR18
Ver pág. 71
Kit PSR400E com
PSKR18 e FWM15i
3.877,-
pSR500e-SeT
Kit PSR500E com
PSKR18 e FWM15i
3.994,-
pSR800e-SeT
Kit PSR800E com
PSKR18 e FWM15i
4.220,-
pSR1000e-SeT
Kit PSR1000E com
PSKR18 e FWM15i
4.380,-
121 537
FWM15i/30i
Ver pág. 72
pSR400e-SeT
121 536
ADAPTA-SE AOS SEGUINTES MÓDULOS
995
mm
121 535
Temp. máx. sist.
auxiliar
PSC1000E
810
Diâmetro, sem isolamento
121 534
10
bar
PSC800E
990
121 529
1743
l
mm
121 528
1800
Volume
Diâmetro, com isolamento
121 527
Pressão máx.
circ. solar
64
920
DEPÓSITOS
pSC800e
PSC-E de 800 litros, incl.
isolamento
1.699,-
pSC1000e
PSC-E de 1000 litros, incl.
isolamento
1.769,-
121 428
121 429
123
KITS PARA DEPÓSITOS
Compostos pelo depósito PSC-E, módulo de água quente
instantânea FWM15i-CU e módulo de estratificação
SLM50HE.
pSC800e-SeT
Kit PSC800E com
SLM50HE e FWM15i
6.462,-
pSC1000e-SeT
Kit PSC1000E com
SLM50HE e FWM15i
6.533,-
121 442
121 443
DEPÓSITOS
PSR400E PSR500E PSR800E PSR1000E
Volume
ProdutoS oPCIonAIS PArA oS KItS
PSC-E
opção SlM50He-o
-320,-
opção FWM30i-Cu
120,-
opção FWM15i-VA
792,-
opção FWM30i-VA
1.263,-
ProdutoS oPCIonAIS PArA oS
KITS PSR-E
opção pSKR18He
292,-
opção pSKR18He-o
0,-
opção FWM30i-Cu
120,-
opção FWM15i-VA
792,-
opção FWM30i-VA
1.263,-
ADAPTA-SE AOS SEGUINTES MÓDULOS
FWM15i/30i
Ver pág. 72
SLM50HE
Ver pág. 73
Preços 2012 – todos os preços estão indicados em Euros e não incluem IVA
HKM20
Ver pág. 74
rAS20
Ver pág. 74
65
DepóSITo De INÉRCIA
DepóSITo Do CoMpACT pluS
pS-e
elB
O depósito PS-E é a solução ideal para armazenar energia a alta temperatura em
grandes intalações. Pode trabalhar tanto como apoio ao aquecimento ou juntamente
com o módulo de estratificação e módulo de água quente instantânea.
O depósito de água quente ELB garante uma perda de calor muito baixa devido à
aplicação directa por spray do isolamento sobre o depósito. Para os dois maiores
modelos é possível retirar o isolamento para um transporte mais fácil.
20% De ReDuÇÃo DAS
peRDAS De CAloR
peRFeITo pARA
NoVAS
GRANDeS INSTAlAÇÕeS CoMBINAÇÕeS
“pluG & FloW”
o isolamento de fibras
adapta-se perfeitamente à
superfície do depósito, o que
elimina o efeito chaminé e
oferece melhor isolamento nas
zonas de ligação.
Com a capacidade de ser
instalado em ligação paralela, o
PS-E é a melhor escolha para
grandes instalações.
AlTA
eFICIÊNCIA
os componentes e tecnologia
do DHW são produtos
SONNENKRAFT de alta
qualidade.
A grande superfície dos
permutadores tornam este
depósito perfeito para
aproveitamento da energia
solar.
PS800E
PS1000E
PS1500E
PS2000E
PS3000E
PS5000E
ELBR1
l
530
825
957
1497
2105
2835
5210
160
200
300
400
500
750
1000
Diâmetro, com
isolamento
mm
850
990
990
1200
1300
1490
1840
l
160
200
300
400
500
750
1000
Diâmetro, sem isolamento
mm
650
790
790
1000
1100
1250
1600
Diâmetro, com
isolamento
mm
560
540
600
700
700
960
960
Skymantel, é um tipo de isolamento de espuma livre de CFC
aplicado por spray sobre o depósito que garante a menor perda
de calor – até ao ELB500R2E. A partir do ELB750R2E, o
isolamento de fibras de alta eficiência retira-se facilmente
simplificando o transporte até à sala técnica.
Altura, com isolamento
mm
1770
1860
2140
2150
2410
2535
2915
Diâmetro, sem
isolamento
mm
–
–
–
–
–
790
790
elB160R1e
Altura, sem isolamento
mm
1700
1775
2058
2097
2358
2434
2800
Altura, com isolamento mm
997
1432
1834
1631
1961
1830
2070
dim. da diagonal
mm
1770
1830
2100
2165
2460
2530
2995
dim. da diagonal
mm
1150
1530
1930
1745
2082
1892
2125
Peso
kg
60
85
120
140
155
195
210
Pressão máx. AQS
bar
10
Pressão máx. circ.
auxiliar
bar
10
Pressão máx. circ.
solar
bar
10
Temp. máx. AQS
°C
95
Peso
kg
76
97
109
172
Pressão admissível circ.
auxiliar
bar
3
temp. admissível. sist.
auxiliar
°C
95
ACESSÓRIOS
União fléxivel para PS500E - PS1500E,
2x 1 1/2" rosca macho
94,-
pVS50
União fléxivel para PS2000E - PS5000E,
2x 2" rosca macho
159,-
120 135
ISoV-KAp40e
121 970
240
391
DEPÓSITOS
pVS40
120 026
214
Rosetas 6/4" em forma de quadrado, com
isolamento, para depósitos PSR-E, PSC-E e
PS-E até 1500 l
3,5
pS500e
PS-E de 500 litros,
incl. isolamento
1.300,-
pS800e
PS-E de 800 litros,
incl. isolamento
1.400,-
pS1000e
PS-E de 1000 litros,
incl. isolamento
1.450,-
pS1500e
PS-E de 1500 litros,
sem isolamento
1.480,-
pS2000e
PS-E de 2000 litros,
sem isolamento
1.850,-
pS3000e
PS-E de 3000 litros,
sem isolamento
2.500,-
pS5000e
PS-E de 5000 litros,
sem isolamento
5.100,-
121 432
121 433
121 434
121 435
121 436
121 437
Pode ser usado como extensão do sistema COMFORT E Plus
121 438
ISOLAMENTO
ISoVpS1500
ADAPTA-SE AOS SEGUINTES MÓDULOS
121 957
ISoVpS2000
121 958
ISoVpS3000
121 959
FWM150/225
Ver pág. 75
SLM120/200
Ver pág. 75
NWM
Ver pág. 77
ISoVpS5000
121 960
Isolamento para PS1500E.
Isolamento com 100 mm
de espessura
811,-
Isolamento para PS2000E.
Isolamento com 100 mm
de espessura
885,-
Isolamento para PS3000E.
Isolamento com 120 mm
de espessura
991,-
Isolamento para PS5000E.
Isolamento com 120 mm
de espessura
1.380,-
Volume
Temp. máx. circ.
auxiliar
°C
110
Temp. máx. sist. solar °C
110
Superficíe do
permutador superior
(auxiliar)
m2
Superficíe do
permutador inferior
(solar)
m2
-
DEPÓSITOS
ELBR2
0,70
0,81
1,00
121 101
elB200R2e-H
121 128
elB300R2e-H
121 129
elB400R2e-H
121 130
1,28
2,00
2,00
elB500R2e-H
121 131
Volume do
permutador solar
l
Volume do
permutador auxiliar
l
0,72
5,5
0,95
6,4
1,49
10,4
1,83
12,8
2,11
14,7
2,10
2,10
13,2
13,2
elB750R2e-H
121 132
-
4,8
5,6
6,9
8,9
12,6
12,6
nL/
Indicador de
rendimento nL superior kW
-
2,4 /
25
2,5 /
27
5,7 /
31
8,9 /
40
12 /
59,5
12 /
59,5
nL/
Indicador de
rendimento nL inferior kW
1,4 / 22
4,2 /
31
4,1 /
45
9,4 /
51
16 /
65
35 /
63
37 /
63
O ELB...R2E-H ADAPTA-SE AOS SEGUINTES MÓDULOS
elB1000R2e-H
121 133
160 l, 1 permutador 0,72 m2,
altura 997 mm, Ø560 mm,
peso aprox. 60 kg
748,-
200 l, 2 permutadores, inferior
0,95 m2, superior 0,7 m2,
altura 1432 mm, Ø540 mm,
dim. diagonal 1530 mm, peso
aprox. 85 kg
1.050,-
300 l, 2 permutarores, inferior
1,49 m2, superior 0,81 m2,
altura 1834 mm, Ø600 mm,
dim. diagonal 1930 mm,
peso aprox. 120 kg
1.260,-
400 l, 2 permutarores, inferior
1,83 m2, superior 1,0 m2,
altura 1631 mm, Ø700 mm,
dim. diagonal 1745 mm,
peso aprox. 140 kg
1.480,-
500 l, 2 permutarores, inferior
2,11 m2, superior 1,28 m2,
altura 1961 mm, Ø700 mm,
dim. diagonal 2082 mm,
peso aprox. 155 kg
1.650,-
750 l, 2 permutarores, inferior
2,10 m2, superior 2,0 m2,
altura 1830 mm, Ø960 mm,
Ø (sem isolamento) 790 mm,
dim. diagonal 1892 mm,
peso aprox. 195 kg
2.865,-
1000 l, 2 permutarores, inferior
2,10 m2, superior 2,0 m2,
altura 2070 mm, Ø960 mm,
Ø (sem isolamento) 790 mm,
dim. diagonal 2125 mm, peso
aprox. 210 kg
3.132,-
DEPÓSITOS
O PS800E pode ser agora
combinado com o PSC800E ou
com o PSR800E, e o PS1000E
combinado com o PSC1000E
ou com o PSR1000E.
TeCNoloGIA
CoMpRoVADA
PS500E
Volume
66
Todas as peças e detalhes do
ELB foram feitos de modo que
lhe permitam uma instalação
rápida e fácil.
DEPÓSITOS SEM PERMUTADOR
Apenas por encomenda. tempo de entrega 4-6 semanas.
elB1000
PSKr
Ver pág. 76
Nota: Para o ELB160R1 e ELB1000 é apenas possível a
montagem do grupo hidráulico na parede
Preços 2012 – todos os preços estão indicados em Euros e não incluem IVA
121 108
1000 l, altura 2090 mm,
Ø960 mm, Ø (sem isolamento)
790 mm, sem permutadores,
com 3 flanges, dim. diagonal
2145 mm, peso aprox. 160 kg
2.910,-
67
DepóSIToS De ÁGuA QueNTe De GRANDe DIMeNSÃo
VISÃo GloBAl DepóSIToS e MóDuloS
DEPÓSITOS DE ÁGUA QUENTE SANITÁRIA PARA SISTEMAS DE
GRANDE DIMENSãO
DHW
ELBR2E-H
PSR-E
PSC-E
PS-E
MONTAGEM NA
PAREDE
Depósitos de grande volume para acumulação de água quente sanitária em aço vitrificado
segundo a DIN 4753 com sistema de protecção catódica permanente, isolado com espuma rígida
de poliuretano, injectada em molde, com 80mm e livre de CFC.
Com permutador:
182 206
1500 l, altura 1830 mm, Ø (com isolamento) 1360 mm,
415 kg, permutador 4,2 m2
7.900,-
GRUPOS DE CIRCULAçãO
Sem permutador:
elB1500
1500 l, altura 1830 mm, Ø (com isolamento) 1360 mm,
390 kg
4.698,-
elB2000
2000 l, altura 2280 mm, Ø (com isolamento) 1360 mm,
450 kg
5.060,-
elB3000
3000 l, altura 2305 mm, Ø (com isolamento) 1660 mm,
690 kg
6.684,-
elB4000
4000 l, altura 2310 mm, Ø (com isolamento) 1910 mm,
880 kg
8.425,-
elB5000
5000 l, altura 2710 mm, Ø (com isolamento) 1910 mm,
1040 kg
9.834,-
182 211
182 212
ELB
182 213
182 214
182 215
ISOLAMENTO PARA DEPÓSITOS ELB DE GRANDE DIMENSãO
protecção contra fogo, classe M0:
ISoWelB1500(R1e)-M0
182 216
ISoWelB2000-M0
182 217
ISoWelB3000-M0
182 218
ISoWelB4000-M0
182 219
ISoWelB5000-M0
182 220
ISoW
ISoWelB2000-M1
182 222
ISoWelB3000-M1
182 223
ISoWelB4000-M1
182 224
ISoWelB5000-M1
182 225


PSKR18


PSKR18HE


PSKR18HE-O


MÓDULOS DE ESTRATIFICAçãO
para ELB1500 e ELB1500R1E
765,-
para ELB2000
848,-
para ELB3000
981,-
para ELB4000
1.106,-
para ELB5000
1.196,-
SLM120
()
para ELB1500 e ELB1500R1E
381,-
SLM200
()
para ELB2000
431,-
para ELB3000
526,-
SLM50HE


SLM50HE-O


para ELB4000
para ELB5000
619,700,-
MÓDULOS DE ÁGUA QUENTE INSTANTâNEA
FWM15i-CU



FWM15i-VA



FWM30i-CU



FWM30i-VA



FWM70S
eHp6-2
6 kW, 230V/400V, para ELB1500-5000,
comprimento 797 mm
254,-
FWM150
()
eHp9-2
9 kW, 230V/400V, para ELB1500-5000,
comprimento 1115 mm
297,-
FWM225
()
eHp12-2
12 kW, 230V/400V, para ELB1500-5000,
comprimento 1450 mm
557,-
182 227
182 228
()
()

MÓDULOS PARA AQUECIMENTO
PERMUTADOR
HKM20


por encomenda
HKM20HE


HKM20HE-O


rAS20


DEPÓSITOS DE ÁGUA QUENTE SANITÁRIA PARA PAREDE
WSp80
76 l, Altura x Largura x Lado 742 x 520 x 548 mm,
1 permutador 0,45 m2, peso aprox. 51 kg
700,-
WSp100
92 l, Altura x Largura x Lado 887 x 520 x 548 mm,
1 permutador 1 m2, peso aprox. 62 kg
790,-
WSp160
145 l, Altura x Largura x Lado 1237 x 520 x 548 mm
1 permutador1 m2, peso aprox. 80 kg
940,-
121 118
121 119
68
PSKr
RESISTêNCIA ELÉCTRICA PARA ELB DE GRANDE DIMENSãO
182 226
WSP

protecção contra fogo, classe M1:
ISoWelB1500(R1e)-M1
182 221
PWt – Permutador
RLG-E
DEPÓSITOS
elB1500R1e
121 120
()...montado no chão, adapta-se a soluções com PSC-E e PS-E
Preços 2012 – todos os preços estão indicados em Euros e não incluem IVA
69
GRupoS De CIRCulAÇÃo
RlG-e
O RLG-E é usado em combinação com o depósito DHW
para carga do mesmo usando a energia solar.
RÁpIDA INSTAlAÇÃo
FÁCIl opeRAÇÃo
A bomba solar e o controlador o controlador tem poucos
estão pré-montados e o módulo botões devido ao seu
tem menos tubagem e conexões. funcionamento automático e
requer pouca manutenção.
ESPECIFICAçõES
1-13 l/min
Altura manométrica máx.
6,5 m
Área de colectores até aprox.
15 m2
FWM30i
SlM50He
RAS20
A solução de amanhã está aqui.
O FWMi é o novo módulo de água
quente instantânea inteligente,
com bombas de alta eficiência,
funcionando com qualquer tipo
de qualidade de água. Sem existir
necessidade de acumulação de
água de consumo, evita-se o risco
de legionella.
O SLM50HE é usado em
combinação com o depósito
PSC-E para estratificação da
carga usando a energia solar.
o rAS é um módulo para aquecimento que suporta caldeiras de
condensação a gasóleo ou gás e
energia solar, o que melhora a
eficiência do sistema de aquecimento. Funciona especialmente
bem com soluções tradicionais de
aquecimento juntamente com a
energia solar.
ESPECIFICAçõES
PSKR18
Caudal do circuito
primário
Grupo de circulação de 1 linha composto por: bomba
solar, válvula esférica de retorno com válvula de
retenção integrada, válvula de segurança de 6 bar, 1
termómetro e 1 manómetro, caudalímetro, vaso
purgador de ar, controlador solar SKSC2 de 2
circuitos, incl. 4 sensores PT1000, válvula de 3/4"
fêmea para testes ou esvaziar o circuito
RlG-e
131 321
pSKR18
O PSKR é usado em combinação
com o depósito PSR-E aquecendo-o através da energia solar.
Este pode, por sua vez, produzir
água quente instantânea
utilizando o FWM e também
aquecimento.
536,-
O PSKR é utilizado em combinação com o depósito
PSR-E para lhe fornecer energia através dos colectores
solares. Pode produzir água quente sanitária instantâneamente em combinação com o FWM e suporta também os
sistemas para aquecimento ambiente.
NoVo
CoNTRolADoR
eleVADA
opeRACIoNAlIDADe
BoMBAS De AlTA
eFICIÊNCIA
um controlador com uma
operacionalidade fácil e
intuitiva.
O PSKR18 assegura um caudal
de passagem pelos colectores
até 13 l/min (30% mais,
comparando com a anterior
versão).
O PSKR18 é disponibilizado em
duas versões: com bomba de
alta eficiência ou com bomba
standard.
PSKR18HE
PSKR18HE-O
GRUPO DE RETORNO
Grupo de retorno de 2 linhas composto
por: bomba solar, válvulas esféricas com
retenção integrada, válvula de segurança
(6 bar), 2 termómetros, 1 manómetro,
caudalímetro, vaso purgador de ar,
regulador solar SKSC2 incl. 4 sondas
PT1000 e válvula de segurança 3/4"
fêmea, teste ou esvaziamento do circuito
689,-
pSKR18He
Idêntico ao PSKR18, mas com bomba de
alta eficiência
981,-
pSKR18He-o
Idêntico ao PSKR18, mas com bomba de
alta eficiência e sem controlador
673,-
1-13 l/min
Altura manométrica
6,5 m
8,5 m
Área máxima de
colectores
15 m2
25 m2
pSKR18
131 322
131 323
131 324
70
o novo módulo é compacto
e com um design moderno
adapta-se a qualquer tipo
de casa.
GRUPO DE CIRCULAçãO
Caudal
pSKR18
DeSIGN úNICo
Preços 2012 – todos os preços estão indicados em Euros e não incluem IVA
MÓDULOS
MóDuloS
71
MóDulo De ÁGuA QueNTe INSTANTâNeA
MóDuloS De eSTRATIFICAÇÃo
FWM15i/30i
SlM50He
A solução de amanhã está aqui. O FWMi é o novo módulo
de água quente instantânea inteligente, com bombas de
alta eficiência, funcionando com qualquer tipo de
qualidade de água. Sem existir necessidade de acumulação de água de consumo, evita-se o risco de legionella.
NoVo peRMuTADoR De
plACAS
BoMBAS De AlTA
eFICIÊNCIA
BoMBA De CIRCulAÇÃo
INTelIGeNTe
CoNTRolADoR CoM
MuITAS FuNÇÕeS
AlTA
eFICIÊNCIA
FÁCIl
INSTAlAÇÃo
Soldado em cobre para
qualidades de água ”normais”.
De aço inox para qualidades de
água mais duras. o controlo
inteligente do caudal, garante
resistência à corrosão.
A bomba Grundfos Alpha é o
cerebro deste módulo. Adquire
dados de vários sensores e
controla todas as funções no
FWMi.
A bomba opcional de circulação
tem a capacidade de aprender
os consumos de água da casa e
fornecer a quantidade correcta
no momento certo, poupando
assim energia.
o novo controlador tem
exibição gráfica e um paínel de
fácil operação. Os cartões SD
podem ser usados para registo
de dados.
O SLM50HE garante uma óptima
estratificação. O balanceamento
hidráulico do sistema e a medição
da quantidade de calor integrada
é efectuada através de um sensor
de fluxo.
A colocação das conexões
hidráulicas no fundo e o
sistema de ”click” tornam o
novo SLM50HE muito fácil de
manusear.
MÓDULOS DE ÁGUA QUENTE INSTANTâNEA
FWM15I FWM30I
Largura
mm
465
Altura
mm
568
Peso sem isolamento
Caudal
131 120
312
mm
FWM15i-Cu
FWM30i-Cu
kg
11,9
15,7
l/min
1-15
2-30
30-60 (70) 2)
Gama de temperatura
°C
Temp. máx. admissível no depósito
°C
95
Pressão máx. admissível no
depósito
bar
3
Temp. máx. admissível da água
quente instantânea
°C
60 (70) 2)
Pressão mín. da água fria na
entrada do permutador
bar
2 1)
Pressão máx. admissível da água
fria na entrada do permutador
bar
10
131 118
FWM15i-VA
131 119
FWM30i-VA
131 117
FWM15i-CFK/
FWM30i-CFK
130 456
1) A pressão mínima de 2 bar é necessária para garantir o caudal desejado
2) Em caso de desinfestação
FWMI-WMS
130 501
FWM35 EM CASCATA
FWM70S
Kit composto por: 2 x FWM35, 1 x FWMÜSV 1
x FWMZP-ZA, para montagem na parede
FWMÜSV
Válvula de descarga de DN25, para
instalação de 2 módulos em paralelo
122,-
Adaptador roscado fêmea de 3/4" (incl.
válvula anti-retorno), para conexão externa
de bombas de recirculação
58,-
131 106
130 145
FWMzp-zA
130 302
3.498,-
Módulo de 15 litros incl. isolamento,
kit de tubagem, princípio de caudal
contínuo higiénico, permutador PHE
em cobre soldado
Caudal
1.591,-
Módulo de 30 litros incl. isolamento,
kit de tubagem, princípio de caudal
contínuo higiénico, permutador PHE
em cobre soldado
1.711,-
Módulo de 15 litros incl. isolamento,
kit de tubagem, princípio de caudal
contínuo higiénico, permutador
soldado PHE-VA para águas duras
2.383,-
Módulo de 30 litros incl. isolamento,
kit de tubagem, princípio de caudal
contínuo higiénico, permutador
soldado PHE-VA para águas duras
2.854,-
Bomba de recirculação para o
FWM15i/30i-CU/VA Modos de
operação: 24h on, controlo
termostático Consumo+ 5 min,
automático on (bomba inteligente)
programação manual do
temporizador, altura de manométrica
ajustável em 3 passos desde 1 até 6m
676,-
Kit de montagem em parede para
FWM
ESPECIFICAçõES
MÓDULOS DE CARGA ESTRATIFICADA
2-40 l/min
Altura manométrica máx.
7,5 m
Área de colectores até aprox.
50 m2
SlM50He
131 217
SlM50He-o
131 219
Módulo de carga estratificada com
bombas de alta eficiência para depósito
PSC
3.175,-
Módulo de carga estratificada com
bombas de alta eficiência para depósito
PSC, sem controlador
2.855,-
DIAGRAMA FUNCIONAL DO SLM50HE
r
to
ec
l
Co
Módulo de carga por
estratificação
depósito de
inércia
MÓDULOS
ESPECIFICAçõES
Lado
O SLM50HE é usado em combinação com o depósito
PSC-E para estratificação da carga usando a energia solar.
preço sob
consulta
RECOMENDAçãO
Recomendação para uma rápida escolha entre permutadores de placas
de aço inox ou cobre (para uma selecção mais precisa, consulte a ficha
técnica do módulo FWMi).
Se a concentração da substância mencionada
for maior que a indicada numa das duas linhas
à direita, por favor utilize o permutador PHE
com a designação VA. Caso contrário utilize o
permutador PHE com a designação CU
Ou, se duas das quatro substâncias
mencionadas à direita, estiverem acima do
limite considerado, utilize por favor, o
permutador PHE com a designação VA. Caso
contrário utilize o permutador PHE com a
designação CU.
Cloro Cl2 >1
Dureza °dH >30
Sulfato SO42- >70
Cloreto Cl- >300
pH <7,5 ou >9,0
Livre (agressividade) de
dióxido de carbono CO2 > 5
Todas as concentrações em mg/l ou ppm. Em caso de dúvida consulte a
tabela detalhada na ficha de produto ou contacte-nos
72
Preços 2012 – todos os preços estão indicados em Euros e não incluem IVA
73
MóDuloS pARA AQueCIMeNTo
MóDuloS De GRANDe DIMeNSÃo
HKM20
FWM150/225
AlTA
eFICIÊNCIA
opÇÕeS uNICAS De
MoNTAGeM
BoMBAS De AlTA
eFICIÊNCIA
MAIoR AlTuRA De
DISTRIBuIÇÃo
O HKM20 pode ser montado
directamente no PSC-E ou na
parede.
O HKM20 apresenta duas
versões: com bomba de alta
eficiência ou com bomba
normal.
A poderosa bomba permite
vencer grandes perdas de
pressão no sistema.
o módulo de água quente
o módulo possui um tempo de assegura que não há risco de
reacção rápido sem ultrapassar legionella.
(ou ficar abaixo) a temperatura
de distribuição predefinida.
ESPECIFICAçõES
FWM150
FWM225
70
130
Capac. fornecimento de água a 40°C
150 l/min
225 l/min
Capac. fornecimento de água a 55°C
100 l/min
150 l/min
Potência térmica (∆t 10K, vmax 1 m/s)
9 kW
Potência térmica (∆t 20K, vmax 1 m/s)
18 kW
Altura manométrica máx.
Kvs
Potência de transferência do
permutador
MÓDULOS DO CIRCUITO DE AQUECIMENTO
HKM20
131 220
6m
4
HKM20He
131 221
HKM20He-o
131 222
HKM20/
RAS20-WMS
130 522
Módulo para um circuito de aquecimento
com controlo em função das condições
exteriores, incl. unidade de controlo
SKSCEM1 com 3 sensores
Módulo para um circuito de aquecimento
com controlo em função das condições
exteriores, incl. unidade de controlo
SKSCEM1 com 3 sensores e bomba de alta
eficiência
995,-
320 kW
Saída de água quente, carga parcial
Módulo para um circuito de aquecimento
com controlo em função das condições
exteriores, incl. unidade de controlo
SKSCEM1 e bomba de alta eficiência, sem
unidade de controlo
Kit de montagem em parede para
HKM20/RAS20
988,-
55°C
60 - 100°C
Retorno estratificado em
2 zonas
retorno ao depósito de inércia
Dimensões (mm)
CxLxA: 750x1170x420
Peso
153 kg
Água de serviço/circulação
6/4" aço pintado, isolado
o rAS é um módulo para aquecimento que suporta
caldeiras de condensação a gaóleo ou gás e energia solar,
o que melhora a eficiência do sistema de aquecimento.
Funciona especialmente bem com soluções tradicionais
de aquecimento juntamente com a energia solar.
opÇÕeS uNICAS De
MoNTAGeM
eFICIÊNCIA
ópTIMA
AQueCIMeNTo De
ReToRNo
o rAS20 pode ser montado
directamento no depósito
PSC-E ou na parede (para
sistemas tradicionais).
O RAS20 garante eficiências
óptimas utilizando energia
solar. A estratificação no
depósito não é quebrada.
As caldeiras de condensação a
gasóleo ou gás só fornecerão
exactamente o calor que é
necessário.
9 kW
Potência térmica (∆t 20K, vmax 1 m/s)
18 kW
Kvs
4
RAS20
131 325
HKM20/
RAS20-WMS
130 522
74
Módulo de aquecimento que permite
aumentar a eficiência de caldeiras de
condensação através da energia solar,
incl. unidade de controlo com 2 sensores
Caudal, prim./sec.
Kit de montagem em parede para
HKM20/RAS20
Perdas de pressão, prim./sec.
920,-
110,-
Módulo de água quente para produção
de água quente 225 l/min, 500 kW
13.695,-
131 103
PRÉ-AQUECIMENTO
O pré-aquecimento (água quente sanitária pré-aquecida em modo de fluxo
contínuo de acordo com o esquema do COMFORT XL 2) é composto pelos
seguintes componentes dos módulos de água quente: permutadores de
placas, bomba de carga, controlador e válvula de controlo de temperatura.
FWM150VWS
Pré-aquecimento para 150 l / min, 320 kW Sob consulta
FWM225VWS
Pré-aquecimento para 225 l / min, 500 kW Sob consulta
ESPECIFICAçõES DA BOMBA
EM CARGA
tensão nominal
Consumo de potência
Potência
EM CIRCULAçãO
230 V/50 Hz
0,29 kW
0,62 kW - 0,29 kW
1,32 A
2,7 A - 1,32 A
4800 rpm
4600 - 4800 rpm
O módulo de estratificação para grandes instalações da
SONNENKRAFT permitem a carga por estratificação de
grandes depósitos de inércia.
pRoTeCÇÃo
ANTICoNGelANTe
AlTo ReNDIMeNTo
SolAR
CoM VISTA
à eFICIÊNCIA
O tubo de bypass no circuito
solar garante que o sistema
não congele.
O SLM50HE permite cargas
estratificadas no depósito de
inércia.
A velocidade controlada da
bomba de carga e a sua caixa de
isolamento economizam energia.
MÓDULOS DE CARGA POR ESTRATIFICAçãO
SlM120
Potência térmica (∆t 10K, vmax 1 m/s)
FWM225
SlM120/200
Expansão, primária/
secundária
MÓDULO COM EFICIêNCIA MELHORADA
11.718,-
Velocidade nominal
ESPECIFICAçõES
ESPECIFICAçõES
Módulo de água quente para produção
de água quente 150 l/min, 320 kW
131 102
Consumo máx. de
corrente
ACESSÓRIOS
Para válvulas de circulação veja pág. 83
RAS20
o controlo da velocidade das
bombas de carga e de circulação
permitem poupar energia.
FWM150
175 kg
6/4" ou 5/4", aço inox isolado
Intermédio
110,-
500 kW
58 - 60°C
Saída de água quente, carga total
temperatura no depósito de inércia
1.253,-
opeRAÇÃo
eCoNóMICA
MÓDULOS DE ÁGUA QUENTE
Apartamentos de acordo com a
norma Austríaca (ÖNORM)
ESPECIFICAçõES
HIGIÉNICo
MÓDULOS
O HKM20 é usado para apoio ao aquecimento do piso
radiante e/ou por radiadores.
o módulo de água quente instantânea garante água
quente com baixas perdas de produção.
SlM200
60°C - 35°C / 29°C - 54°C
0,660/0,575
kg/s
1,106/0,958
kg/s
26 kPa / 22 kPa
60 kW
100 kW
Dimensões (mm)
CxLxA: 1150x780x430
Peso
85 kg
95 kg
Preços 2012 – todos os preços estão indicados em Euros e não incluem IVA
SlM120
Módulo de estratificação para superfície bruta
de colectores de aprox. 50 a 120 m2, 60kW
8.575,-
SlM200
Módulo de estratificação para superfície bruta
de colectores de aprox. 120 a 200 m2, 100kW
9.321,-
131 209
131 210
ESPECIFICAçõES DA BOMBA
tensão nominal
Consumo de potência prim./sec.
230 V/50 Hz
0,4 kW / 0,177 kW
Consumo máx. de corrente prim./sec.
2,02A / 0,85A
Altura máx. de transporte, prim./sec.
113 kPa / 39 kPa
75
GRupoS De CIRCulAÇÃo ADICIoNAIS
eSTAÇÕeS De TRANSFeRÊNCIA
GRUPO DE CIRCULAçãO PSKR
KITS DE BOMBAS
Composto por: bomba solar ST 20/6, válvula esférica de retorno com
válvula de retenção integrada, válvula de segurança de 6 bar, 2
termómetros e 1 manómetro, caudalímetro de 1-13 l/min, vaso purgador
de ar, controlador solar SKSC2 de 2 circuitos, incl. 4 sensores PT1000,
valvula de 3/4" fêmea teste e esvaziar circuito.
Composto por: bomba de recirculação, válvulas esfericas da bomba incl.
peças de ligação, válvula de retenção, termómetro e kit de compressão
de Cu22 (ou 3/4" rosca fêmea para PS209), incl. Isolamento.
131 304
726,-
Grupo de circulação solar
com bomba de alta eficiência
até aprox. 50 m2 de superfície
de colector, para montagem
na parede
999,-
pS2570
Kit com bomba RS 25/4-3
365,-
Kit com bomba RS 25/6-3
375,-
Kit com bomba ST 20/9
536,-
pS20TW
GRUPO DE CIRCULAçãO DE 1 LINHA, ISOLADO
131 404
Kit com bomba de água potável
Z25/2-1
385,-
Composto por: bomba solar, válvula esférica de retorno com válvula de
retenção integrada, válvula de segurança de 6 bar, termómetro e
manómetro, 1 corpo de lavagem e enchimento, caudalímetro de 1-13 l/min,
kit de conexão ao vaso de expansão, conexões com união de compressão
para Cu22, montagem na parede.
pS25TW
Kit com bomba de água potável
Star Z25/6-1
pSKRHe
131 320
RlGp2270
131 301
131 402
359,-
Com bomba solar ST 20/6
pS209
131 413
Idêntico ao grupo de retorno de 1 linha, isolado, incluíndo o seguinte
equipamento: válvula esférica, avanço com válvula de retenção
integrada, 1 termómetro, vaso purgador de ar.
RlGz2270
131 302
426,-
Com bomba solar ST 20/6
131 405
395,-
NWM37-H2
131 613
NWM45-H2
KITS DE BOMBAS XL*
131 614
Composto por: bomba de circulação com baixo consumo de energia,
válvulas esféricas incl. sistema de ligação e válvula de retenção.
NWM55-H2
pS3010S
131 407
pS30TWS
131 408
Kit com bomba Stratos 30/1-12
EM
Kit para bombas de água
sanitária com bomba Stratos Z
30/1-12 EM
1.588,-
Para outro consumidor ou 2 campos de colectores, poderá utilizar-se
com RLGP e RLGZ; incl. kit de conexão para 2 consumidores.
RlG-e2270
131 303
RlG-e-VSK
130 049
323,-
Com bomba solar ST 20/6
2.031,-
NWM37-N2
131 616
Composto por: bomba de circulação, peças de ligação e válvula de
retenção.
pS3010
131 406
SlMopA13
130 193
42,-
182 326
RlGz200
182 333
ACESSÓRIOS
SKBRlG
130 003
zWV20
130 004
zWV25
130 089
dimensão do
tubo dimensão
do colector
76
DMS25
Válvula de retenção para
sistemas de altura > 11 m
60,-
Válvula motorizada de 2 vias
de 3/4", ligados sem corrente
(sem fig.)
85,-
Bomba TOP-S30/4 EM
182 336
Bomba solar de DN25, UPS
25-80, para grandes campos
coletores
Bomba solar de DN32, TOP S
30/10-3, para grandes campos
coletores
Caudalímetro para RLGZ100
* Prazo de entrega sob consulta
Válvula motorizada de 2 vias
de 1", ligados sem corrente
(sem fig.)
Cu10 - Cu18/Cu22 até
aprox. 7,5/12,2 m2
Kit com bomba TOP-S30/10 EM
90,-
Cu18 - Cu22 até
aprox. 25 m2
1.020,290,-
BOMBAS DE GRANDES DIMENSõES RLGZ*
RlGz100
Kit. de conexão para 2 painéis
colectores
CoNTA INDIVIDuAl
ópTIMo uSo SolAR
As estações de transferência
requerem o mínimo de espaço
nas residências, enquanto que,
os depósitos, estão localizados
na sala técnica do edifício.
Embora servidos por uma única
instalação solar, as estações de
transferência permitem contas
individuais de energia para
cada residência.
temperaturas de retorno
baixas garantem um utilização
óptima e eficiente da energia
acumulado no sistema solar.
1.116,-
131 617
NWM55-N2
131 618
NWM37-W2
NWM45-W2
131 620
85,-
1.704,-
Montagem à superficie da estação com conectores
embutidos
Para água quente (45 kW, 18,4 l /min 10°C /
45°C no primário 65°C / 18°C) e aquecimento
(5 kW)
1.789,-
NWM-upAS
Para água quente (55 kW, 22,5 l /min 10°C /
45°C no primário 65°C / 18°C) e aquecimento
(5 kW)
2.083,-
Para água quente (37 kW, 15 l /min 10°C / 45°C
no primário 65°C / 18°C) e aquecimento (10
kW), incl. unidade de controlo e bomba de
circulação
NWM55-W2
131 621
131 610
NWM35e-WW
131 612
NWM35-ADH
RLGP2270


131 714
RLGZ2270


NWM35-zR
RLG-E2270


131 715
NWM-eKH
131 720
131 721
2.165,-
NWM-ADH160
131 724
2.292,-
Para água quente (55 kW, 22,5 l /min 10°C /
45°C no primário 65°C / 18°C) e aquecimento
(10 kW), incl. unidade de controlo e bomba de
circulação
2.597,-
NWM-ApAS
131 726
NWM-KH
131 723
NWM-ADH160
131 724
3.196,-
NWM-upS150
Para água quente (45 kW, 18,4 l / min 10°C /
45°C no primário 65°C / 18°C) e aquecimento
(10 kW), em função da temperatura exterior
3.434,-
NWM-KH
Para água quente (55 kW, 22,5 l / min 10°C /
45°C no primário 65°C / 18°C) e aquecimento
(10 kW), em função da temperatura exterior
3.609,-
Para produção de água quente 35kW (12,5 l /
min a 50°C), sem tubo de circulação e sem
bypass para Verão
Caixa exterior branca para NWM35-WW
Tubo de circulação para NWM35-WW
131 716
131 723
NWM-ST
131 705
Válvula esférica de 3/4" rosca macho
(necessárias 7 peças por estação)
29,40
Conector de aço inox de 3/4" fléxivel,
60-90 mm, para montagem à
superfície com válvula esférica
(necessárias 7 peças por estação)
26,30
Caixa para montagem, branca,
totalmente fechada, 630x740x160 mm
252,-
Montagem à superfície do colector
para uma montagem à superfície da
estação, 7x28mm
13,50
Válvula esférica de 3/4" rosca macho,
60 mm sem válvula de pressão
(necessárias 7 peças por estação)
16,80
Caixa para montagem, branca,
totalmente fechada, 630x740x160 mm
252,-
Caixa para montagem embutida,
636 x 860 x 150 mm
170,-
Válvula esférica de 3/4" rosca macho,
60 mm sem torneira de pressão
(necessárias 7 peças por estação)
16,80
Parte visível da caixa para montagem
embutida, branca
102,-
Acessórios opcionais
Termostato eléctrico para quarto,
230 V, para as estações NWM37/45/55
- H2/N2
170,-
Painel para quarto para as estações
NWM37/45/55 - W2, para programas
os períodos de funcionamento
295,-
Controlo remoto para estações
NWM37/45/55 - W2, para programas
os períodos de funcionamento
437,-
NWM-euT
Termóstato programável para quarto,
funcionamento por bateria
170,-
NWM-SA
Actuador térmico, 230 V, fecha com a
sem corrente
37,80
NWM-eTT
131 710
905,NWM-eCA60
131 712
840,NWM-eCA61
102,48,30
131 713
131 718
131 719
Preços 2012 – todos os preços estão indicados em Euros e não incluem IVA
210,-
Sistema de montagem embutido para estações e
conectores
Para água quente (37 kW, 15 l /min 10°C / 45°C
no primário 65°C / 18°C) e aquecimento
(10 kW), em função da temperatura exterior
Para produção de água quente 35kW (12,5 l /
mín. a 50°C), sem tubo de circulação e com
bypass para Verão
Montagen embutida do colector para
instalação à superfície da estação,
7 x 3/4" isolado
Montagem à superfície da estação e dos conectores
Para água quente (45 kW, 18,4 l /min 10°C /
45°C no primário 65°C / 18°C) e aquecimento
(10 kW), incl. unidade de controlo e bomba de
circulação
ÁGUA QUENTE
NWM35-WW
131 701
NWM-eSVK
ÁGUA QUENTE E RADIADORES (EM FUNçãO DA
TEMPERATURA EXTERIOR)
131 619
1.178,-
ACESSÓRIOS
Para água quente (37 kW, 15 l /min 10°C / 45°C
no primário 65°C / 18°C) e aquecimento (5 kW)
ÁGUA QUENTE E PISO RADIANTE
NWM45-N2
GRUPO DE CIRCULAçãO DE AMPLIAçãO COM 1
LINHA, ISOLADO
eSpAÇo MÍNIMo
ÁGUA QUENTE E RADIADORES
131 615
GRUPO DE CIRCULAçãO DE 2 LINHAS, ISOLADO
As estações de transferência para apartamentos produzem
água quente higiénica instantâneamente com a opção de
aquecimento ambiente para radiadores ou piso radiante.
MÓDULOS
pSKR
pS2560
131 401
Grupo de circulação solar até
aprox. 50 m2 de superfície de
colector, para montagem na
parede
NWM
77
SKSCRAS
2 saídas para controlo de válvula de 3 vias, 3
entradas de sonda, Vbus, (fornecido com 2
sensores)
375,-
SKSRTA11
Regulador remoto para SKSCEM1, para ajuste de
curvas de aquecimento
43,80
Adaptador de interface VBus-USB, incl. software
para visualização dos dados do sistema
171,-
SKSGFR
Célula solar para a detecção da intensidade de
radiação solar instantânea
88,-
SKSRDl2
Registador de dados para SKSC2, SKSC2+,
SKSC3, SKSC3+ e SKSWMZ2 incl. software e
monitorização do sistema
462,-
SKSCAM
Módulo de alarme para regulador SKSC2,
SKSC2+, SKSC3 e SKSC3+
226,-
SKSC2
SKSC2+
141 186
SKSC3+

Controlo de bombas HE
2
2
Saídas de relé normal livres de
tensão (adicion.)
Entradas de sensores
4
4
1
– /




D/GB/I/F


D/GB/I/F/E

Funções (Função T desactivada)
Temperaturas máximas para
consumidores de calor









Desconexão de emergência



Protecção anticongelante






Protecção anti-Legionella

Aquecimento complementar /
circulação

Contador de dias de serviço
para o controlador

Contador de horas de serviço
para o relé


Funcionamento paralelo de
saídas de relé
78


Detecção da radiação solar local
Circuitos comuns com lógica de
prioridade
141 112
141 147
141 140
SKSSD3


Ecrã pequeno para SKSC2, SKSC2+, SKSC3 e
SKSC3+, para visualizar dados básicos
19,60
SKSpT1000S
Sonda de temp. para depósitos PT1000,
Ø6,0 mm, 45 mm
17,40
SKSpT1000V
Sonda de altas temperaturas até 250°C para
sistemas de vácuo, Ø4,0 mm, 40 mm
48,-
Bainha submergível, cromada, com fixação de
cabo, diâmetro interior de 6,5 mm
11,60
141 108
SKRTH
141 109
SBATHe
SKSRÜS
141 113
Bainha submergível de aço inox para sensores
de piscinas, para utilização em água de piscinas
com cloro
110,-
Protecção contra sobretensão para sensores de
colector
25,70
CALORíMETROS
SKSWMz2
141 146
619,-
Calorímetro até aprox. 30 m2 de superfície bruta
de colector, incl. módulo de visualização, sensor
de temperatura, bainhas submergíveis e
medidor de volume de 1,5 m3/h
278,-
SKSRV06
Instrumento de medição de volume V40-25 até
aprox. 25 m2 de superfície bruta de colector
224,-
SKSRV25
Instrumento de medição de volume V40-25 até
aprox. 150 m2 de superfície bruta de colector
226,-
SKSWMz-eCo
141 122
141 114
141 115
141 209
pWT50S
PW
T
S) T40
0(
T2 PW
0S
T8
PW
T5
PW
SB
30
pWT80S
141 215
)
0(S
pWTA
141 221
20
141 222
10
SBPWT100(S)
0
500
1000
1500
2000
2500
3000
3500
4000
4500
5000
5500
6000
6500
7000
Flow volume in l/h
141 217
ALturA LARGURA
PROFUNDIDADE
PESO
LIGAçõES
(SOLAR-SEC.)
PWt20
358
187
125
4,7
1"-1"
PWt30
358
187
171
6,3
1"-1"
PWt40
358
187
171
7,9
1"-1"
PWt20S
686
187
123
6,7
1"-1"
PWt30S
686
185
123
8,8
1"-1"
PWt40S
686
185
169
12,2
1"-1"
PWt50S
686
185
169
15,6
1"-1"
PWT80S
672
168
168
22,4
1"-1"
SBPWT20
338
169
143
7,5
1"-5/4"
SBPWT50
574
169
189
16,4
1"-5/4"
1 m2 de permutador em serpentina corrugada é suficiente para aprox. 4 m2
de superfície de colector, 1 m2 de permutador de serpentina lisa para aprox.
6 m2 de superfície de colector. o isolamento eléctrico é essencial quando os
permutadores de serpentina corrugada são usados protegendo o
funcionamento do ânodo de protecção.
450,-
Superfície de colector até 30 m2 ou 60 kW
460,-
Superfície de colector até 40 m2 ou 80 kW
570,-
Superfície de colector até 20 m2
602,-
Superfície de colector até 30 m2
712,-
Superfície de colector até 50 m2
855,-
Superfície de colector até 70 m2
1.052,-
Superfície de colector até 120 m2
1.512,-
Conexões para permutador de calor de
placas, 4 unidades, ideal para Cu 22 e Cu 28
96,-
Suporte para permutador de placas
51,-
PERMUTADOR PARA PISCINAS
SBpWT20
DIMENSIONAMENTO
Calorímetro, apto para a ligação bus a SKSC3+ e
SKSRDL, até aprox. 150 m2 de superfície bruta
de colector, incl. módulo de visualização, sensor
de temperatura, bainhas submergíveis SKSRV25
e medidor de volume de 2,5 m3/h
pWT30S
141 211
PW
tIPo
Sonda de temp. para colectores PT1000,
Ø5,5 mm, 27 mm
141 107
141 207
141 213
SB
283,-
SKSpT1000K
141 106
pWT20S
pWT40S
40
Superfície de colector até 20 m2 ou 40 Kw
Modelos low Flow: para carga por estratificação ou carga
entre depósitos.
pWTH
ACESSÓRIOS GERAIS
141 110
Temperaturas excessivas para
fontes de calor
Função de arrefecimento
141 187
141 205
60
/
3
Idiomas
temperaturas mínimas para
fontes de calor
SKSlAN-A
141 171
– /
Módulo de circuito de
aquecimento (opcional)
Registador de dados/Leitura de
PC (opcional)
8
1
Entrada de impulsos para
medidor de volume
Interface de comunicação
SK-V-Bus
3
1
Entrada para sensor de radiação
solar
Medição/cálculo da quantidade
de calor

141 203
Montagem do permutador de placas antes da alimentação de cloro do
circuito da piscina. Os permutadores em aço inoxidável não são adequados
para piscinas em alumínio nem para água salgada. Atenção: Evite o
sobreaquecimento dos circuitos da piscina. Limite a temperatura do circuito
por meio de válvula termostática de valor fixo (55°C) ou, se for necessário,
desligue a bomba solar por meio de um termóstato de segurança (55°C) no
permutador de placas. A bomba solar não deve trabalhar sem a bomba de
piscina em funcionamento.
Pressure loss in kPa
SKSC2 SKSC2+ SKSC3+
141 201
pWT30
PERDAS DE CARGA NOS PWT/PWTS
50
141 105
pWT20
SBpWT50
141 219
Superfície de colector até 20 m2
550,-
Superfície de colector até 50 m2
955,-
SBpWT20-ISo Isolamento para SBPWT20
141 218
138,-
SBpWT50-ISo Isolamento para SBPWT50
145,-
141 220
SBpWT20-S
Superfície de colector até 20 m2, para
água salgada
3.406,-
SBpWT50-S
Superfície de colector até 50 m2, para
água salgada
3.814,-
SBpWT100-S
Superfície de colector até 100 m2, para
água salgada
5.806,-
SBpWTA
Conexões para permutador de calor de
placas SB, 2 unidades, ideal para Cu 22 e
Cu 28
48,30
Kit de piscinas até 20 m2 de superfície bruta
de colector, composto por permutador de
calor para piscinas SBPWT20, kit de
bomba PS2570 e válvula termostática de
mistura de
valor fixo de três vias DWF25
1.316,-
Kit de piscinas até 50 m2 de superfície bruta
de colector, composto por permutador de
calor para piscinas SBPWT50, kit de
bombas PS209 e válvula termostática de
valor fixo de três vias DWF25
1.960,-
Kit de piscinas até 100 m2 de superfície
bruta de colector, composto por
permutador de calor para piscinas
SBPWT100, kit de bombas PS3010S e
válvula termostática de valor fixo de três
vias DWF32
4.665,-
141 742
141 743
141 744
141 226
SBS20
141 403
SBS50
141 401
SBS100S
141 402

BOBINA DE AQUECIMENTO

Permutadores de tubo corrugado e flanges disponíveis por encomenda
Preços 2012 – todos os preços estão indicados em Euros e não incluem IVA
RWT
Bobina de aquecimento RWT(D)
por
encomenda
79
ACESSÓRIOS
236,-
141 185
placas de aço inox, soldadas entre si através de solda de
cobre, inclui isolamento. Modelos High Flow: para aquecimento
ambiente solar ou separação de sistema.
pWT40
364,-
Módulo de circuito de aquecimento para
regulações do SKSC3+, para um circuito de
aquecimento em função das alterações
climáticas (com relógio de programação
semanal e prioridade de água quente, máx. 3
unidade por regulação SKSC3+) Incl. sensor de
avanço, exterior e do depósito, cabo V-Bus
SKSCeM1
De CAloR
S
PW
T3
0
141 170
Controlo de três circuitos, 3 saídas com
regulação de velocidade e 1 saída livre de
potêncial, 8 entradas de sensor, 2 saídas para
controlo de bomboas de alta eficiência (sinal
PWM), cartão de memória SD, 2 inputs for flow
sensor, 2 integrated heat meter, mostrador
gráfico, 13 programas de instalação (fornecido
com 6 sensores)
peRMuTADoReS
PW
T5
0
SKSC3+
266,-
20
141 184
Controlo de 2 circuitos, 2 saídas de temp.
diferencial 4 entradas de sonda, 10 conceitos de
instalação seleccionáveis (volume de entrega: 4
sondas), nova ligação V-bus, 2 saídas para controlo
de bomboas de alta eficiência (sinal PWM)
PW
T
SKSC2+
243,-
PERMUTADOR DE CALOR DE PLACAS
40
S
141 135
30S
SKSC2
Controlo de 2 circuitos, 2 saídas de temp.
diferencial 4 entradas de sonda, 10 conceitos de
instalação seleccionáveis (volume de entrega:
4 sondas), nova ligação V-bus
PW
T
CoNTRolADoReS
Saídas de relé semicon. com
regulação de rotação
ACeSSóRIoS
CONTROLADORES SOLARES E DE AQUECIMENTO
PWT
20S
ACeSSóRIoS
CIRCuITo
SolAR
VASOS DE EXPANSãO
ANTICONGELANTE PARA COLECTORES PLANOS
Para sistemas solares de aquecimento e de refrigeração de água, pressão
máx. de serviço 10 bar, temperatura máx. de serviço 70°C (na membrana), até
AG25S é incluído o suporte de parede, AG33S com suporte braçadeira.
O propileno-glicol é biodegradavél, não tóxico, possuindo ainda inibidores de
corrosão. Apresenta cor branca (caso de colectores planos).
eWSID16-10
347,-
AG8S
Vol. 8 l, pressão de pré-carreg. 2,5
bar, conexão 3/4" RE
36,-
Kit de tubo corrugado de aço inox
DN16, 15 metros lin
523,-
AG18S
Vol. 18 l, pressão de pré-carreg.
2,5 bar, conexão 3/4" RE
54,-
Kit de tubo corrugado de aço inox
DN16, 20 metros lin
693,-
AG25S
64,-
eWSID16-50
Kit de tubo corrugado de aço inox
DN16, 50 metros lin
Vol. 25 l, pressão de pré-carreg.
2,5 bar, conexão 3/4" RE
1.750,-
AG33S
eWSID20-10
Kit de tubo corrugado de aço inox
DN 20, 10 metros lin
Vol. 33 l, pressão de pré-carreg.
2,5 bar, conexão 3/4" RE
97,-
AG50S
eWSID20-15
Kit de tubo corrugado de aço inox
DN 20, 15 metros lin
168,-
587,-
Vol. 50 l, pressão de pré-carreg.
2,5 bar, conexão 3/4" RE
AG80S
eWSID20-20
Kit de tubo corrugado de aço inox
DN 20, 20 metros lin
213,-
779,-
Vol. 80 l, pressão de pré-carreg.
2,5 bar, conexão 1" RE
AG100S
eWSID20-50
Kit de tubo corrugado de aço inox
DN 20, 50 metros lin
Vol. 100 l, pressão de pré-carreg.
2,5 bar, conexão 1" RE
262,-
AG140S
Vol. 140 l, pressão de pré-carreg.
2,5 bar, conexão 1" RE
480,-
AG200S
Vol. 200 l, pressão de pré-carreg.
2,5 bar, conexão 1" RE
621,-
eWSID16-15
141 502
eWSID16-20
141 503
182 429
or
ct
le
141 504
141 505
Kit de ligação
para vaso de
expansão
141 506
182 430
395,-
1.970,-
ASAG-20
141 512
eWSIDM16
141 513
eWSIDM20
DN 16
15 m
5 pcs.
141 514
DN 16
20 m
5 pcs.
eWSIDK-16
6 pcs.
DN 20
15 m
6 pcs.
DN 20
20 m
6 pcs.
141 515
eWSIDK-20
141 516
SKr500
DN 16
10 m
4 pcs.
DN 16
15 m
4 pcs.
SK500
-ECO-AL
IDMK25
DN 16
20 m
4 pcs.
DN 20
10 m
6 pcs.
DN 20
15 m
6 pcs.
DN 20
20 m
6 pcs.
(conexão em
série)
61,-
KVAG25
Válv. de seg. 1" RI com válvula de
purga
48,80
60,-
Kits de ligação para colector VK25
DN 20
76,-
Kits de ligaçao para vaso de
expansão MAG DN 20
44,-
141 531
53,-
VSG6
Vaso tampão de 6 l, ligação de
3/4" RE
141 315
VSG12
13,80
4 abraçadeiras de tubo oval,
buchas e parafusos tirafundos para
DN 20
16,20
2 uniões de ligação DN 16 – DN 16,
para extensão do EWSID16
43,70
2 uniões de ligação DN 20 - DN 20,
para extensão do EWSID20
54,-
141 316
VSG20
VSG60
VSG200
141 319
39,10
ASCu20
Kits de de cobre DN 20 - Cu 22 (2
unidades)
42,60
57,-
Vaso tampão de 12 l, ligação de
3/4" RE
141 318
4 abraçadeiras de tubo oval,
buchas e parafusos tirafundos para
DN 16
697,-
VASOS TAMPãO PARA SISTEMAS SOLARES
141 317
Kits de de cobre DN 16 - Cu 22 (2
unidades)
141 533
141 314
140 012
Kits de ligação para colector VK25
DN 16
Kits de ligaçao para vaso de
expansão MAG DN 16
141 308
140 011
ASCu16
141 532
(conexão em
paralelo)
32,70
79,-
141 511
10 m
Válv. de seg. 3/4" RI com válvula
de purga
Kits de ligação para colector
SK500N-ECO-AL DN 20
ASAG-16
DN 20
KVAG20
66,-
141 527
(conexão em
série)
25,-
Kits de ligação para colector
SK500N-ECO-AL DN 16
ASVK25-20
SK500L
-ECO-AL
Conexão MAG, tubo corrugado de
aço inox, sem isol., L 1,5 m,
conexão 3/4" RI
78,-
141 528
5 pcs.
1.980,-
Kits de ligação para colector
IDMK-AL DN 16
ASVK25-16
10 m
Vol. 500 l, pressão de pré-carreg.
2,5 bar, conexão 1" RE
MAGAS-1500
141 508
DN 16
AG500S
65,-
ASSK500-20
COLECTORES
Vol. 500 l, pressão de pré-carreg.
2,5 bar, conexão 1" RE
Kits de ligação para colector
IDMK-AL DN 16
141 507
COMPR.
AG300S
ASIDMK-16
ASSK500-16
Ø
141 307
84,-
141 510
DIMENSIONAMENTO
141 306
Kits de ligação para colector
SKR500 DN 20
ASIDMK-20
eWSID: Superfície máxima de colector por campo de colectores: (É possível
aumentar o número de colectores ligando o campo de colectores em paralelo.)
141 305
ASSKR500-20
141 509
4
141 320
Kits de ligação para colector
SKR500 DN 16
141 593
3
141 303
ASSKR500-16
141 592
2
141 301
141 322
ACESSÓRIOS
1
141 321
141 302
O tempo de entrega para o EWSID16-50 e EWSID20-50 são15 dias.
Depósito com ligação ao vaso
de expansão e colectores
FS05
Kit de tubo corrugado de aço inox
DN16, 10 metros lin
141 501
Kit de ligação par colector
Co
TUBOS DE AçO INOX ALTAMENTE FLEXíVEIS
Sistemas de montagem rápida para instalações solares, para interior e exterior.
2 tubos corrugados de aço inox, incl. cabo do sensor, isolado com EPDM,
adequado para instalações solares.
80,-
Vaso tampão de 20 l, ligação de
3/4" RE
103,-
Vaso tampão de 60 l, ligação de
1" RE
226,-
Vaso tampão de 200 l, ligação de
DN40
1.014,-
140 004
FS10
140 005
FS200
Embalagem de 5 l
41,70
Embalagem de 10 l
80,1.530,-
Embalagem de 200 l
140 021
ANTICONGELANTE PARA COLECTORES DE TUBOS
DE VÁCUO
Mistura pronta com base de propilenoglicol para colectores de tubos de
vácuo. não pode ser misturada com água ou com outro anticongelante.
Protecção contra formação de gelo até - 28°C.
FS10V
58,-
Embalagem de 10 l
140 007
INSTRUMENTOS DE MEDIçãO E INSPECçãO
Kp
Bússola com medição de ângulo
de inclinação
106,-
FSp
Refractómetro verificador de
nível do anticongelante
145,-
pHMS
Tiras de medição de pH para
valores entre 4 – 10, 100 unidades
pMM
Manómetro para medição de
vaso de expansão
141 603
141 601
141 602
141 604
AGS/VSG em colectores planos:
ANTICONGELANTES PARA COLECTORES PLANOS
Sup. bruta de col.
Anticongelante (l)
2,5 m
5
5m
2
2
10
7,5 m2
15
2
10 m
20
15 m2
25
30 m
30
2
40 m
2
35
Quantidade necessária para uma mistura de 40% de anticongelante e 60%
de água (até -24°C). Valores válidos para aprox. 30 metros de Cu22
Número de colectores
Anticongelante (l)
2
30
Até superf. de colectores
AGS
VSG
5 m2
18
6
3-4
40
60
7,5 m2
25
6
5-6
12,5 m2
33
12
7-8
80
15 m2
50
20
9-10
90
22,5 m
80
20
30 m
100
60
2
74,-
ANTICONGELANTES PARA COLECTORES TUBOS DE
VÁCUO
INFORMAçãO SOBRE VASOS DE EXPANSãO
2
30,30
ACESSÓRIOS
ACeSSóRIoS
Quantidade necessária de anticongelante (pré-misturada) para colectores
tubos de vácuo. Valores válidos para aprox. 30 metros de Cu22
(Tabela válida para aprox. 30 metros lin. de CU22 y Δh = 5 - 15 m
VSG necessário sobretudo para alturas manométricas baixas)
Os valores de referência apresentados na tabela, foram calculados tendo
por base um caudal de 30 l/h/m2; bomba ST20/6, mistura agua/
anticongelante de FS= 60%/40%, a 40°C. Foi considerada a perda de
carga nas curvas como sendo 1,3 vezes a perda de carga num troço linear,
assim como 50 mbar para a estação solar e o depósito
80
Preços 2012 – todos os preços estão indicados em Euros e não incluem IVA
81
TUBO CORRUGADO DE AçO INOX ISOLADO
CoMpoNeNTeS
BSG20
120 008
BSG25
120 009
IWS50
141 520
IWS100
141 521
ACESSÓRIOS
Grupo de segurança para depósito 3/4", 6
bar que inclui: caixa com bocal de teste,
uniões roscadas, válvulas de corte, válvula
de retenção substituível, kit de substituição
da válvula de segurança com componentes
certificados, funil de saída, ligação para MAG
IWS300
141 522
240,-
260,-
Como o BSG20, mas de 1"
TERMÓSTATOS
Tubo corrugado de aço inox com rosca femêa/macho de 1" permite ligações
soldadas e flexível dentro de casa, actua como junta de dilatação.
SSD
140 009
120 013
Válvula termostática para água quente
sanitária 3/4", incl. válvula de retenção
90,-
TBM25
120 014
BSC12
120 116
Válvula termostática para água quente
sanitária 1", incl. válvula de retenção
160,-
Grupo de segurança para depósito de
A.Q.S. até 200 l e FWM, incl. vaso de
expansão para AQS de 12 l, válvula de
corte, válvula de retenção e válvula de
segurança de 6,8 ou 10 bar
420,-
Grupo de segurança para depósito de
A.Q.S. até 500 l e FWM, incl. vaso de
expansão para AQS de 18 l, válvula de
corte, válvula de retenção e válvula de
segurança de 6,8 ou 10 bar
BSC18
120 117
500,-
uS eCHo-2,5
Caudalímetro ultrasónico
2,5 m3/h, DN20, L 130 mm, 1"
473,-
Tubo corrugado de 100 cm de
comprimento
39,10
RAT
Termóstato de contacto,+ 30°C até
+ 90°C
38,-
uS eCHo-6
Caudalímetro ultrasónico
6 m3/h, DN32, L 260 mm, 1 1/2"
663,-
Tubo corrugado de 300 cm de
comprimento
88,-
uS eCHo-1,5
418,-
Bocal de silicone até Ø35 mm (com
bainha de EPDM com ligação rápida
ao telhado)
Caudalímetro ultrasónico
1,5 m3/h, DN15, L 110 mm, 3/4"
33,-
RESISTêNCIAS ELÉCTRICAS
CAUDALíMETRO DO CIRCUITO SOLAR
130 336
eHp25-S
2,5 kW, 230 V, 850 mm de comprimento
para ELB160R1E
632,-
eHp25
2,5 kW, 230 V ou 400 V, 390 mm de
comprimento
280,-
4,5 kW, 400 V, 470 mm de comprimento
320,-
120 084
120 001
eHp45
120 002
eHp6
120 003
eHp9
120 004
6,0 kW, 400 V, 620 mm de comprimento
340,-
9,0 kW, 400 V, 780 mm de comprimento
360,-
Cumpra a legislação em vigor relativamente a ligações electricas.
A resistência eléctrica é usada unicamente como apoio (não para serviço
contínuo) e com montagem horizontal. Para o ELB160R1E usar apenas a
EHP25-S!
ELB200R2E-H
ELB300/400/500R2E-H
ELB750/1000R2E-H
PS500
PSK550/750/950
PSR350/500
PSR800/1000
PS800/1000
PSC800/1000
PS1500/2000
PS3000
PS5000





















eHp6






eHp9



ELB160R1E

DepóSITo

82
130 008
130 449
DWV40
130 450
DWV50







Caudalímetro ultrasónico EMC
para US ECHO
2.186,-
Purgador de ar de 28 mm, com isol.
resist. às intempéries
88,-
Chapa metálica castanha para
telhas de cerâmicas
32,-
Cinta de transporte para o SKR500
78,-
61010078
Chapa metálica vermelha para
telhado tipo Biber
20,-
Chave de montagem para o
SK500-ECO-AL
11,90
61010079
Chapa metálica castanho para
telhado tipo Biber
20,-
Cobertura para 1 ou 2 colectores
SK500-ECO-AL (para arranque de
instalações etc.)
270,-
141 629
141 608
182 249
544,-
Válvula motorizada de três vias 2",
incl. actuador eléctrico
644,-
FWM-SRV15
Válvula termostática de
recirculação DN15
235,-
FWM-SRV20
Válvula termostática de
recirculação DN20
245,-
130 144
220,-
DWF25
Válvula termost. de três vias 1" +
actuador
245,-
Válvula termost. de três vias 5/4",
incl. actuador eléctrico e 2m de
tubo capilar
588,-
Válvula termost. de três vias 6/4",
incl. actuador eléctrico e 2m de
tubo capilar
840,-
eHp30-1
Válvulas de regulação termostática para as tubagens de recirculação, com
tomada para medição, paragem automática, pré-ajuste a 55°C, margem de
ajuste 45 - 80°C.
130 143
Válvula motorizada de três vias
6/4", incl. actuador eléctrico
RESISTêNCIAS ELÉCTRICAS
eHp25-1
ACESSÓRIOS PARA GRANDES FWM
444,-
32,-
61010077
217,-
Válvula motorizada de três vias
5/4", incl. actuador eléctrico
Chapa metálica vermelha para
telhas de betão
133,-
110 031
93,-
61010074
Cinta de transporte para o
SK500-ECO-AL
141 607
SK500Ap
Válvula motorizada de três vias
1" RI
PLACAS METÁLICAS PARA TELHADO
32,-
MSSK500
88,-
182 460
Chapa metálica vermelha para
telhas de cerâmicas
TGSKR-e
Válvula termost. de três vias 3/4" +
actuador
130 141
uS-eMC
61010076
185,-
DWF20
DWF40
80,-
368,-
182 250
Resistência eléctrica EHP25-1
221,-
Resistência eléctrica EHP30-1
225,-
TELHAS/CHAPAS METÁLICAS PARA TELHADO
ABeRD
110 212
ABeDD
110 213
BDSV
130 088
Purgador de ar de 22 mm, com isol.
resist. às intempéries
Mala de inspecção para manut. de
sist. solares;
Para limitação da temperatura, ajustável de 40°C a 70°C, incl. accionamento
térmico e tubo capilar. Instalação conforme as instruções.
DWF32
853,-
pRKo
110 214
130 010
Caudalímetro ultrasónico
10 m3/h, DN40, L 200 mm, 2"
182 452
32,-
VÁLVULA TERMOSTÁTICA DE VALOR FIXO
130 009
uS eCHo-10
Chapa metálica castanha para
telhas de betão
Caudalímetro 1" RI, 10 – 40 l/min,
max. 130°C
Válvula motorizada de três vias
3/4" RI
79,-
61010075
TGSK
Caudalímetro para alta temperatura
1", RI, 2-12 l/min, max. 185°C (regime
estacionário) or 195°C
(pontualmente)
Purgador de ar de 18 mm, com isol.
resist. às intempéries
779,-
141 606
174,-
206,-
182 450
Tanque de enchimento com
mangueira e bomba de pressão
230V, (altura de impulsão 50m)
Fpe
Caudalímetro 3/4", RI, 2-12 l/min,
max. 130°C
Caudalímetro para alta temperatura
3/4", RI, 2-12 l/min, max. 185°C
(regime estacionário) or 195°C
(pontualmente)
182 449
182 451
EQUIPAMENTO PROFISSIONAL
ABTB

eHp45
DWV25
130 451
Tabela de selecção para resistências eléctricas
eHp25-S
DWV20
140 001
141 605
VÁLVULA MOTORIZADA DE TRêS VIAS PARA 230 V
DWV32
Selecção das resistências eléctricas:
Uma resistência eléctrica de 2,5 kW pode aquecer em aprox. 1,5 horas 100 l de
água de 10°C a 40°C.
eHp25
130 337
130 007
INFORMAçãO SOBRE AS RESISTêNCIAS ELÉCTRICAS
eHp
DMS25-HT
eTI18
140 003
58,-
Resistências eléctricas de 6/4", aplicável apenas como aquecimento auxiliar.
PURGADORES DE AR
eTI28
Tubo de cobre DN28, comprimentos
entre 0-125 m, Ø72 mm
DMS20-HT
120 012
140 002
CuFleX28
130 006
120 011
eTI22
45,-
DMS25
558,-
60,-
Tubo de cobre DN22, comprimentos
entre 0-125 m, Ø65 mm
130 005
Caudalímetro ultrasónico
3,5 m3/h, DN25, L 150 mm, 1 1/4"
182 448
Termóstato da caldeira, + 30°C até
+ 90°C
CuFleX22
DMS20
uS eCHo-3,5
BTS
(tempo de entrega 14 dias)
141 519
20,-
120 010
31,10
TUBO FLÉXIVEL PARA ENTERRAR
141 518
Termómetro da caldeira, 0°C até
+ 120°C
Tubo corrugado de 50 cm de
comprimento
Tubo de cobre com isolamento de espuma. Preço por metro.
TBM20
CAUDALíMETRO ULTRASÓNICO
BTM
110 215
DDFAV-S
110 218
Para Eternit Rhombus
24,50
Para telhado Eternit duplo
13,20
Para telhados Tonroofs ou Biber
11,80
Para Vario Alu Anthrazit
23,70
Telha de ventilação para telhado
simples e duplo Eternit Rhombus
29,80
Preços 2012 – todos os preços estão indicados em Euros e não incluem IVA
ACESSÓRIOS
ACeSSóRIoS
83
NoTAS
outroS
NoTAS
84
Preços 2012 – todos os preços estão indicados em Euros e não incluem IVA
85
CoNDIÇÕeS GeRAIS De VeNDA
As presentes condições gerais são aplicáveis a todas as propostas, vendas,
fornecimentos e respectiva entrega dos produtos comercializados pela
SONNENKRAFT Portugal, Unipessoal Lda. – aqui designada por ”Vendedor”
–, assim como a qualquer acto ou contrato relacionado com os mesmos,
que poderão vir a ser celebrados por esta sociedade, de forma directa ou
através de terceiros, pela mesma contratados, ou de outras sociedades
filiadas ou pertencentes ao mesmo grupo societário. Nestes casos, as
referidas sociedades estarão também sujeitas às regras aqui estabelecidas.
2.º propostas
2.1. – Todas as propostas de venda e/ou serviços por parte do Vendedor
serão consideradas como efectuadas sem determinação do preço,
quantidades, prazo de entrega ou capacidade de fornecimento, salvo
previsão expressa de um prazo de aceitação específico para essas condições.
O Vendedor reserva-se todos os direitos sobre, inclusive de modificar e/ou
desenvolver, as condições técnicas dos produtos catalogados, sem aviso
prévio.
Toda a documentação técnica referente aos produtos está protegida por
direitos de propriedade intelectual do Vendedor.
Com a formalização da encomenda, o Cliente declara conhecer e aceitar
as condições gerais de venda, bem como todos os dados e características
técnicas dos produtos referidos nestas condições de venda.
2.2. – O Cliente não poderá de forma alguma anular a encomenda efectuada,
depois de o Vendedor ter aceite a mesma. A anulação da encomenda será
considerada como um incumprimento contratual, perante o qual o Vendedor
pode exigir o cumprimento das obrigações contratuais ou a resolução do
contrato, com direito ainda a ser indemnizado pelo Cliente pelos danos e
prejuízos que tenha sofrido e causados pelo referido incumprimento.
3.º preço
3.1. – Os preços são determinados com base nas tarifas aplicáveis, em
conformidade com a lista de preços do Vendedor,
Na falta de um acordo escrito, o preço acordado será o preço líquido de
fabrico e não se incluirão os custos de frete e/ou transporte, nem outras
despesas ou impostos que possam agravar o preço dos produtos na data
de entrega.
3.2. – O preço poderá ser aumentado em consequência do aumento dos
custos de fabrico não previstos, tais como o aumento dos custos dos
componentes, tarifas de transporte, custas alfandegárias, entre outros.
Caso ocorra algum factor de aumento do preço, durante o período entre
a data da encomenda dos produtos e a sua entrega, o Cliente terá o
direito de anular a referida encomenda no prazo de 7 (sete) dias, após
ser notificado por escrito pelo Vendedor, do respectivo aumento.
Na ausência de uma comunicação de anulação da encomenda, por parte
do Cliente, no decorrer do referido prazo, presume-se que este aceita as
novas condições na íntegra.
4.º prazos e datas de execução das encomendas
O Vendedor obriga-se a desenvolver os seus melhores esforços, para
efectuar a entrega dos produtos nos prazos de entrega acordados.
Os prazos de entrega serão sempre considerados como indicativos, salvo
acordo expresso em contrário.
Em consequência, no caso de as partes acordarem uma data fixa para a
realização da entrega, e em caso de atraso, o Cliente deverá sempre
conceder ao Vendedor um prazo suplementar razoável para a realização
da entrega.
5.º pagamentos
5.1. – Salvo acordo expresso entre as partes, o pagamento dos produtos
deverá ser efectuado com a entrega dos produtos em dinheiro.
Os pagamentos realizados por transferência para a conta bancária do
Vendedor, e que este venha a indicar, apenas serão considerados efectuados
após apresentação do seu comprovativo.
Os pagamentos a efectuar por meio de cheque, letras ou livranças, só serão
aceites após consentimento prévio do Vendedor e só serão considerados
efectuados após boa cobrança.
Em qualquer dos casos, as custas de cobrança e desconto correrão sempre
a cargo do Cliente.
Caso existam motivos fundamentados que indiciem que o Cliente se
encontra impossibilitado de cumprir as suas obrigações vencidas ou a
vencer, e este se recuse (apesar de solicitado pelo Vendedor), a efectuar
86
o pagamento em adiantado ou a apresentar uma garantia suficiente do
integral e atempado cumprimento da obrigação de pagamento, o
Vendedor poderá resolver o contrato, unilateralmente, e cancelar os
fornecimentos que ainda não tenham sido realizados.
5.2. – O Cliente não poderá proceder à compensação de quaisquer
montantes ou reter pagamentos sem consentimento por escrito do
Vendedor, ou sem que o Vendedor reconheça expressamente o crédito
que possa ter perante o Cliente.
5.3. – Nenhum pagamento será considerado como efectuado, até que o
respectivo montante seja creditado na conta bancária do Vendedor ou
cujo titular seja uma pessoa e/ou entidade autorizada para a cobrança,
e esteja totalmente disponível para qualquer movimento.
6.º Atrasos
6.1. – Em caso de incumprimento ou atraso no pagamento do preço pelo
Cliente, este entrará imediatamente em mora e o Vendedor terá o direito
de cobrar juros de mora comerciais, sobre os montantes em dívida, conforme
previstos no Decreto-Lei 32/2003, de 17 de Fevereiro, e na Portaria
597/2005, de 19 de Julho, no qual se estabelecem medidas combativas à
morosidade nas operações comerciais.
Sem prejuízo do exposto, em caso de incumprimento ou atraso no
pagamento do preço, o Cliente suportará ainda todas as despesas
decorrentes do incumprimento ou atraso, inclusive os custos referentes
à cobrança dos montantes em dívida e eventual intervenção de advogados
e/ou solicitadores.
6.2. – O atraso no pagamento de qualquer montante, por um período igual
ou superior a 15 (quinze) dias, implica o vencimento antecipado de todos
os montantes que se encontrem ainda em dívida, podendo o Vendedor
exigir esses montantes de forma imediata.
7.º Condições de envio e aceitação
7.1. – O Cliente deve examinar os produtos no acto da entrega em local
previamente acordado.
Se, num prazo de 48 horas, não forem comunicados ao Vendedor danos
de transporte ou diferenças de produto em quantidade ou qualidade
consideram-se os produtos recebidos e aceites à inteira satisfação do
Cliente, não podendo este fazer qualquer reclamação se não efectuar a
referida inspecção no acto de entrega e comunicar a eventual anomalia
ao Vendedor, nos prazos estipulados.
Todas as reclamações deverão ser apresentadas por escrito, com a
indicação completa dos dados da encomenda e o motivo expresso da
devolução e/ou troca.
Os produtos objecto de reclamação poderão ser devolvidos apenas após
obtido o consentimento expresso do Vendedor.
7.2. – Em qualquer caso, o envio e transporte dos produtos correrão sempre
por conta e risco do Cliente, mesmo que o fornecimento esteja isento de
custos de transporte.
O Vendedor não será responsável por atrasos ou defeitos na entrega que
se devam a causas de força maior, i.e. quaisquer factos independentes da
vontade do Vendedor e que impeçam, temporária ou permanentemente,
o cumprimento do contrato, ou a negligência quer do Cliente, de terceiros
ou da empresa responsável pelo transporte.
Em qualquer caso, a obrigação de entrega considerar-se-á cumprida no
momento em que os produtos objecto da encomenda forem entregues à
transportadora na fábrica ou nos armazéns do Vendedor, sendo que a
partir desse momento, os riscos de perda ou avaria – total ou parcial – se
transmitem para o Cliente.
Na eventualidade de ocorrerem causas de força maior ou negligência,
conforme referido supra, o Cliente renuncia expressamente ao direito de
resolução do contrato, bem como ao direito de ser ressarcido por quaisquer
danos e prejuízos causados pelo atraso ou defeito na entrega.
As despesas provenientes quer do atraso, quer do defeito na entrega,
ficarão a cargo do Cliente.
8.º Reserva de propriedade
8.1. – Os produtos entregues passam a ser propriedade do Cliente, no
momento em que tenham sido cumpridas todas as condições e obrigações
que o Vendedor possa exigir, nos termos do contrato de compra e venda
celebrado e/ou em função dos serviços ou das prestações realizadas ou a
realizar pelo Vendedor.
Consequentemente, o Cliente apenas adquire a propriedade dos produtos
após o pagamento integral de todas as importâncias e/ou despesas
derivadas da sua relação comercial com o Vendedor, incluindo as
reclamações acessórias, direitos a indemnizações e pagamento de
cheques, letras ou livranças.
8.2. – O Cliente obriga-se a prestar ao Vendedor toda a cooperação que
lhe seja solicitada, para a adopção de todas as medidas que o Vendedor
entenda necessárias para proteger os produtos entregues e/ou em relação
ao seu direito de propriedade sobre os mesmos.
O Vendedor poderá exigir a devolução da mercadoria entregue com
reserva de propriedade, sem necessidade de determinar um prazo ou
resolver o contrato, caso o Cliente se atrase no cumprimento das suas
obrigações.
Se o Vendedor resolver o contrato com fundamento no incumprimento
do Cliente, poderá exigir do Cliente uma compensação proporcional ao
tempo em que este usufruiu da mercadoria.
8.3. – No caso de terceiros requererem o arresto dos produtos entregues
e sobre os quais recai a reserva de propriedade, ou pretenderem constituir
ou fazer valer direitos sobre os mesmos, o Cliente terá a obrigação e o dever
de informar imediatamente o Vendedor por escrito sobre essa situação.
8.4.– Enquanto os produtos entregues se encontrarem sob reserva de
propriedade, o Cliente apenas poderá transformar ou processar os mesmos
no âmbito do normal desenvolvimento do objecto de actividade da sua
empresa. O Cliente não poderá empenhar, nem onerar, independentemente
da forma, os produtos objecto da reserva de propriedade. Em caso de
transformação ou de processamento dos produtos mencionados, o
Vendedor tornar-se-á comproprietário dos bens resultantes, directa ou
indirectamente, das referidas acessões e o Cliente deverá suportar os
custos de exploração e manutenção desses bens em nome do Vendedor.
8.5. – Se, apesar do disposto no número anterior, o Vendedor não adquirir
a propriedade dos produtos transformados ou processados pelo Cliente, o
Cliente deverá prestar toda a cooperação, conforme lhe seja solicitado
pelo Vendedor, e autorizar a constituição de um direito de penhor sobre os
respectivos bens, sem deslocação dos mesmos, em benefício do Vendedor.
8.6. – Para garantia dos direitos do Vendedor, anteriormente estabelecidos,
o Cliente cede a este, antecipadamente, todos os direitos que se podem
adquirir em caso de revenda dos produtos, objecto da reserva de
propriedade, juntamente com os respectivos direitos acessórios ou de
garantia.
8.7. – Se o Cliente não cumprir as obrigações de pagamento ou se as
cumprir fora do prazo convencionado, mesmo que com justa causa, o
Vendedor poderá retirar ou fazer retirar os produtos entregues sob reserva
de propriedade, conforme mencionado no número 8.1. supra, os bens
referidos no parágrafo 8.4 supra, assim como os referidos no número
8.5. supra, sobre os quais venha a recair o direito de penhor sem deslocação,
e que se encontrem em poder do Cliente ou de terceiros encarregues de
custodiar esses bens por conta do Cliente.
8.8. – O Cliente deverá armazenar os produtos entregues sob reserva de
propriedade com a devida diligência, protegendo os mesmos de forma
adequada contra os riscos de incêndio, roubo, furto ou outro tipo de danos.
9.º – Garantia
9.1. – Todos os produtos comercializados pelo Vendedor gozam de uma
garantia contra qualquer defeito de fabrico, desde que os mesmos sejam
utilizados nas condições apropriadas, em conformidade com a aplicação
especificamente prevista e para a finalidade para que foram concebidos,
instalados por técnicos portadores do certificado de aptidão profissional
(CAP) de técnico instalador de sistemas solares térmicos, emitido pela
Direcção-Geral de Geologia e Energia (DGGE), de acordo com a Portaria
1451/2004, de 26 de Novembro, na sua redacção actual, em cumprindo
com as normas contidas no manual de instalação e utilização disponibilizado
pelo Vendedor e desde que exista um contrato de manutenção que
garanta o bom funcionamento dos produtos instalados.
Os prazos de garantia começam a contar da data da entrega do produto,
e são os seguintes:
• 2 (dois) anos, para os produtos relativamente aos quais não se atribui
expressamente um prazo de garantia diferente;
• 5 (cinco) anos, para os depósitos de acumulação, excepto os componentes
neles montados;
• 10 (dez) anos, para colectores ventilados, salvo danos ou defeitos
causados pela quebra do vidro ou dos acessórios daqueles (eg: tampas
ou juntas de alumínio) ou pela proximidade do mar, se os mesmos forem
instalados a uma distância inferior a 5.000 metros da costa;
• 10 (dez) anos, para os colectores de ventilação reduzida, salvo danos ou
defeitos causados pela quebra do vidro ou dos acessórios daqueles (eg:
tampas ou juntas de alumínio).
O prazo de garantia acima referido, suspende-se a partir da data da
Preços 2012 – todos os preços estão indicados em Euros e não incluem IVA
denúncia, durante o período em que o consumidor estiver privado do uso dos
bens (nos termos do número 7 do artigo 5.º do DL 84/2008, 21 de Maio).
O Vendedor não assume qualquer responsabilidade pelos danos ou defeitos
causados pelo desgaste mecânico, a utilização danosa dos produtos ou a
deterioração ocasionada por factores atmosféricos.
Ficam, igualmente, excluídos da garantia os defeitos originados por causa
de força maior, as falhas de funcionamento originadas pela montagem e/ou
instalação incorrecta dos produtos.
As alterações de cor ou imperfeições na superfície que não tenham
influência negativa no funcionamento do(s) colector(s), também estão
excluídas do âmbito da garantia
9.2. – A garantia de que goza o produto consistirá, conforme opção do
Vendedor, na reparação ou na substituição do produto ou elemento
defeituoso, ou na redução do preço.
As peças substituídas passarão a gozar de uma nova garantia de 2 (dois)
anos, sendo esse prazo aplicável apenas à garantia das peças substituídas
e não sendo alterado o prazo da garantia inicial.
Sem prejuízo dos direitos que lhe assistem perante o Vendedor, aquele
que tenha adquirido coisa defeituosa pode optar por exigir do produtor a
sua reparação ou substituição, salvo se tal se manifestar impossível ou
desproporcionado tendo em conta o valor que o bem teria se não
existisse falta de conformidade, a importância desta e a possibilidade de
a solução alternativa ser concretizada sem grave inconveniente para o
Cliente (conforme número 1 do artigo 6º do DL 84/2008, 21 de Maio).
9.3. – A denúncia da desconformidade deverá conter os dados exactos do
produto e a descrição do defeito detectado, seguindo a metodologia de
reclamação adoptada pelo Vendedor. Se tal denúncia não for efectuada
no prazo mencionado da garantia, o Cliente perde a cobertura da garantia
do produto e o direito à substituição dos elementos defeituosos.
9.4. – Caso o Cliente não cumpra qualquer uma das condições referidas
nesta disposição no que se refere à instalação, montagem e/ou utilização
dos produtos ou o prazo para efectuar a denúncia, o Vendedor não será
responsável pelos defeitos dos produtos, nem por qualquer perda ou dano
causados pelos referidos defeitos, incluindo lucros cessantes ou qualquer
outro dano indirecto.
A responsabilidade do Vendedor fica também excluída, caso ao Vendedor
ou à pessoa designada para o efeito, não seja concedida a possibilidade
de comprovar a respectiva desconformidade no local onde o produto está
instalado, imediatamente após o momento em que qualquer falha tenha
sido detectada.
O Vendedor também não assume nenhuma responsabilidade se não lhe
for apresentado o comprovativo da instalação correcta do produto, assim
como da manutenção anual, por técnicos portadores do certificado de
aptidão profissional (CAP) de técnico instalador de sistemas solares
térmicos, emitido pela Direcção-Geral de Geologia e Energia (DGGE), de
acordo com a Portaria 1451/2004, de 26 de Novembro.
9.5. – Em termos gerais, entende-se que as qualidades técnicas dos produtos
são aquelas especificadas na descrição dada pelo Vendedor.
Nestes termos, a assessoria técnica prestada pelo Vendedor em relação
às técnicas de instalação e montagem dos produtos deve ser considerada
como meramente orientadora e não poderá nunca dar origem a nenhum tipo
de responsabilidade.
Em consequência, a referida assessoria não dispensa o Cliente de efectuar
o seu próprio exame e controlo dos produtos adquiridos, com o objectivo
de verificar se estão ou não aptos para as aplicações e finalidades a que se
destinam.
O processo de montagem, instalação e transformação dos produtos é
realizado sem o controlo e a supervisão do Vendedor, pelo que será da
inteira e exclusiva responsabilidade do Cliente.
9.6. – A responsabilidade do Vendedor originada no contrato de compra
e venda, incluindo a responsabilidade por falta ou atraso na entrega ou
por defeito dos produtos fornecidos, está limitada ao valor líquido de
facturação dos referidos produtos.
10.º – lei aplicável e jurisdição
As presentes Condições Gerais são regidas pela lei portuguesa.
As partes submetem, expressa e voluntariamente, a resolução de quaisquer
litígios resultantes destas condições gerais, à jurisdição dos tribunais da
Comarca de Lisboa, renunciando expressamente a qualquer outro foro.
outroS
1.º objecto
RESIDENCIAL
COMERCIAL
Industrial
Temos a maior variedade de
soluções para a sua casa ou
piscina.
Temos uma vasta experiência
no desenvolvimento de
soluções individuais para
hotéis, escolas, edifícios de
apartamentos, hospitais, etc.
Fizemos mais de 50% de
todas as instalações solares
para aquecimento, com mais
de 1.000 m2, na Europa.
AGORA VOCÊ ESTÁ ESCLARECIDO.
É HORA DE SER INTELIGENTE.
Esteja informado
Na SONNENKRAFT® oferecemos-lhe uma vasta gama de publicações para
mantê-lo bem informado sobre nossos produtos e o desenvolvimento na área de
energia solar. Por favor, folheie os diferentes catálogos para descobrir qual
acomoda melhor a sua necessidade de informação.
SONNENKRAFT Portugal • Rua Henrique Callado, n°6 piso 2 B21 • Edifíco Orange - Leião
2740-303 Porto Salvo • Tel.: +351 214 236 160 • Fax: +351 214 217 233 • Email: [email protected]
PT-SK-0641-1112-IN © 2012 SONNENKRAFT Portugal • SONNENKRAFT e o logótipo SONNENKRAFT são marcas registadas, propriedade da VKR Holding A/S
A SONNENKRAFT® é a empresa especialista em Energia Solar, líder na Europa. Desenvolvemos soluções para
fornecimento de água quente, aquecimento central e electricidade, qualquer que seja a necessidade: desde uma
simples casa a parques solares de enorme dimensão.

Documentos relacionados