CPS CPS CPS CPS CPS

Сomentários

Transcrição

CPS CPS CPS CPS CPS
CPS
CPS
CPS
CPS
CPS
850
750-9
700-10
650-12
560-14
Parts List for Portable Compressors
CPS
CPS
CPS
CPS
CPS
2950 5230 00
03/2009
850
750-9
700-10
650-12
560-14
4
PARTS INDEX
PARTS INDEX
PART
PAGE
PART
A
PAGE
FRONT AXLE................................................................................................. 25
FRONT AXLE SET......................................................................................... 25
FRONT LEFT (OR REAR RIGHT) PLATE................................................... 55
FRONT LEFT SIDE PLATE ........................................................................... 55
FRONT RIGHT PLATE .................................................................................. 55
FRONT RIGHT SIDE PLATE ........................................................................ 55
FRONT ROOF................................................................................................. 55
FUEL CLAMP................................................................................................. 37
FUEL SYSTEM............................................................................................... 37
FUEL TANK CLAMP ..................................................................................... 37
FUSE SUPPORT ............................................................................................. 57
ACCUMULATOR .......................................................................................... 57
ACCUMULATOR SUPPORT........................................................................ 57
ADAPTER ....................................................................................................... 31
AIR FILTER .............................................................................................. 33, 39
AIR SYSTEM.................................................................................................. 33
AUXILIARY RELAY..................................................................................... 57
B
BACK AXLE .................................................................................................. 27
BACK TYRES ................................................................................................ 27
BAFFLE .......................................................................................................... 55
BALL VALVE ................................................................................................. 33
BATTERY SWITCH ...................................................................................... 57
BEAM.............................................................................................................. 55
BEARING ................................................................................................. 25, 27
BEARING HOUSE ......................................................................................... 25
BLOCK RING........................................................................................... 25, 27
BOX................................................................................................................. 57
BRAKE...................................................................................................... 25, 27
BRAKE CABLE PARTS................................................................................. 28
BRAKE ROPE SUPPORT .............................................................................. 28
BRAKE SYSTEM .......................................................................................... 28
BUFFER .......................................................................................................... 20
BUSHING ....................................................................................................... 23
G
GEAR CASING............................................................................................... 23
GEAR SET....................................................................................................... 23
GUARD ........................................................................................................... 23
H
HEXAGON PLUG .................................................................................... 23, 33
HOSE ............................................................................................. 33, 35, 39, 49
HOUSEING ..................................................................................................... 35
I
INDICATOR .............................................................................................. 33, 39
INLET OIL PIPE ............................................................................................. 35
INSTRUMENT PANEL.................................................................................. 57
INTERNAL CLIP............................................................................................ 23
C
CABLE ............................................................................................................ 57
CHECK VALVE .............................................................................................. 33
CIRCUIT BOARD .......................................................................................... 57
CIRCUIT BREAKER...................................................................................... 57
CLAMP ................................................................................... 33, 35, 39, 40, 45
COPPER CORE CABLE ................................................................................ 57
COUPLING HUB............................................................................................ 23
COUPLING SET............................................................................................. 20
COVER.......................................................................................... 23, 31, 43, 45
K
KEEPING PLATE ........................................................................................... 31
KEY PIN.......................................................................................................... 25
L
LBD GREEN ................................................................................................... 57
LBD RED......................................................................................................... 57
LBD YELLOW................................................................................................ 57
LEFT BACK WHEEL FASTENERS........................................................ 25, 27
LEFT BEND CRUTCH............................................................................. 25, 27
LEFT BRAKE ................................................................................................. 27
LEFT CABLE SUPPORT................................................................................ 28
LEFT ENGINE SUPPORT.............................................................................. 20
LOCKING PLATE........................................................................................... 23
LOWER DOOR ............................................................................................... 55
D
DIESEL ENGINE............................................................................................ 20
DIESEL OIL PIPE........................................................................................... 37
DIESEL OIL TANK ........................................................................................ 37
DIODE............................................................................................................. 57
DOOR .............................................................................................................. 55
DOORHOOK .................................................................................................. 55
DOUBLE COLOR TERMINAL ..................................................................... 57
DRIVE SHAFT ............................................................................................... 23
M
MIDDLE ROOF .............................................................................................. 55
MINI-BUS HAND BRAKE LEVER .............................................................. 28
MINIMUM PRESSURE VALVE .............................................................. 18, 33
E
ELECTRIC SYSTEM ..................................................................................... 57
ELEMENT....................................................................................................... 23
ELEMENT SET .............................................................................................. 23
ENGINE & FRAME ASSEMBLY.................................................................. 20
O
OIL FILTER..................................................................................................... 35
OIL INDICATOR ............................................................................................ 31
OIL METER .................................................................................................... 57
OIL NOZZLE .................................................................................................. 23
OIL PIPE.......................................................................................................... 35
OIL SEPARATOR ........................................................................................... 31
OIL STOP VALVE........................................................................................... 14
OIL SYSTEM .................................................................................................. 35
OUTLET PIPE................................................................................................. 33
F
FILTER ............................................................................................................ 37
FILTER ELEMENT .................................................................................. 33, 39
FILTER HEADER........................................................................................... 37
FILTER SEAT ................................................................................................. 37
FIX RAIL ........................................................................................................ 57
FIXER.............................................................................................................. 57
FLANGE ......................................................................................................... 31
FRAME SET ................................................................................................... 20
5
PARTS INDEX
PARTS INDEX
PART
PAGE
PART
P
PAGE
TIME RELAY.................................................................................................. 57
TIME RELAY SET.......................................................................................... 57
TOW BAR ....................................................................................................... 52
TOW SET ........................................................................................................ 52
TRANSMISSION LEVER .............................................................................. 52
TYRE ............................................................................................................... 25
PARALLEL KEY ............................................................................................ 23
PARALLEL PIN........................................................................................ 23, 31
PIN....................................................................................................... 25, 50, 52
PIN COVER .................................................................................................... 25
PIPE ................................................................................... 39, 40, 43, 45, 49, 57
PISTON ........................................................................................................... 23
PLASTIC COUPLING.................................................................................... 57
PLASTIC PANEL ........................................................................................... 57
PLATE ............................................................................................................. 28
PLUG......................................................................................................... 31, 33
POLE ......................................................................................................... 49, 52
PRESSURE SWITCH ..................................................................................... 57
PUSH-BUTTON SWITCH ............................................................................. 57
U
UNLOADER ASSEMBLY.............................................................................. 33
UNLOADING VALVE .................................................................................... 15
UPPER DOOR................................................................................................. 55
V
VALVE ............................................................................................................. 23
VALVE HOUSING .......................................................................................... 23
VALVE OILSTOP............................................................................................ 23
VESSEL ........................................................................................................... 31
R
REAR AXLE SET........................................................................................... 27
REAR LEFT PLATE ....................................................................................... 55
REAR LEFT SIDE PLATE ............................................................................. 55
REAR RIGHT SIDE PLATE........................................................................... 55
REAR ROOF ................................................................................................... 55
REGULATING VALVE ............................................................................ 17, 49
RESISTANCE ................................................................................................. 57
RETAINER...................................................................................................... 23
RIGHT BACK WHEEL FASTENERS..................................................... 25, 27
RIGHT BEND CRUTCH .......................................................................... 25, 27
RIGHT BRAKE............................................................................................... 27
RIGHT CABLE SUPPORT............................................................................. 28
RIGHT DIESEL SUPPORT ............................................................................ 20
RIGHT ENGINE SUPPORT ........................................................................... 20
RING.......................................................................................................... 23, 52
ROLLER BEARING ....................................................................................... 23
RUBBER STICK....................................................................................... 25, 27
W
WARM-UP SWITCH ...................................................................................... 57
WHEEL HUB ............................................................................................ 25, 27
WHEEL HUB COVER.............................................................................. 25, 27
S
SAFETY ELEMENT................................................................................. 33, 39
SAFETY VALVE............................................................................................. 31
SCAVENGE PIPE ........................................................................................... 31
SEAL RING..................................................................................................... 37
SEALING RING ........................................................................... 23, 25, 27, 33
SEPARATOR SET........................................................................................... 31
SERVICE KIT ................................................................... 14, 15, 16, 17, 18, 19
SERVICE PAK ................................................................................................ 13
SHEET METAL SET ...................................................................................... 55
SLEEVE .......................................................................................................... 52
SPEED REGULATOR .................................................................................... 16
SPHERICAL ROLLER BEARING ................................................................ 23
SPLIT PIN ..................................................................................... 25, 27, 45, 52
SPRING ................................................................................... 23, 33, 49, 50, 52
SPRING GUIDE.............................................................................................. 23
START RELAY .............................................................................................. 57
STEERING ARM............................................................................................ 52
STEERING KNUCKLE.................................................................................. 25
STEERING LEVER ........................................................................................ 52
SUPPORT .................................................................... 31, 37, 39, 40, 43, 55, 57
T
TACHOMETER .............................................................................................. 57
TEMPRATURE SWITCH......................................................................... 33, 57
TERMINALS................................................................................................... 57
THERMOMETER........................................................................................... 57
THERMOSTATIC VALVE........................................................................ 19, 35
TIE ROD END ................................................................................................ 52
6
INSTRUCTION MANUAL
Limitazione di Garanzia e di Responsabilità
Usare solo componenti autorizzati.
Qualsiasi danno o malfunzione causati dall'uso di componenti non autorizzati non è
coperto dalla Garanzia o dalla Responsabilità sul Prodotto.
Il fabbricante non accetta alcuna reponsabilità per danni derivanti da modifiche,
aggiunte o trasformazioni effettuate senza l'approvazione scritta del fabbricante.
Warranty and Liability Limitation
Use only authorized parts.
Any damage or malfunction caused by the use of unauthorized parts is not covered
by Warranty or Product Liability.
The manufacturer does not accept any liability for any damage arising for modifications, additions or conversions made without the manufacturer's approval in writing.
Copyright 2004, Atlas Copco Airpower n.v., Antwerp, Belgium.
Any unauthorized use or copying of the contents or any part thereof is prohibited.
This applies in particular to trademarks, model denominations, part numbers and
drawings.
Copyright 2004, Atlas Copco Airpower n.v., Anversa, Belgio.
Sono vietati ogni uso o copia non autorizzati del contenuto o di qualsiasi parte dello
stesso.
Ciò si applica in particolare ai marchi, alle denominazioni dei modelli, ai numeri dei
componenti ed ai disegni.
Garantie- en aansprakelijkheidsbepalingen
Gebruik alleen originele onderdelen.
Beschadigingen of defecten die het gevolg zijn van het gebruik van niet originele
onderdelen vallen niet onder garantie of productaansprakelijkheid.
De producent is niet aansprakelijk voor enige schade veroorzaakt door modificatie,
toevoeging of ombouw, gemaakt zonder de schriftelijke toestemming van de fabrikant.
Garanti- og ansvarsbegrænsning
Brug kun tilladte reservedele.
Enhver skade eller fejlfunktion, forårsaget af brug af ikke tilladte reservedele,
omfattes ikke af garantien eller produktansvaret.
Fabrikanten kan ikke drages til ansvar for nogen skade som følge af ændringer,
udvidelser eller ombygninger, der er blevet udført uden fabrikantens skriftlige samtykke.
Copyright 2004, Atlas Copco Airpower n.v., Antwerpen, België.
Het is niet toegestaan om zonder toestemming de inhoud geheel of gedeeltelijk te
kopiëren of anderszins te gebruiken.
Dit betreft vooral trademarks, modelbenamingen, onderdeelnummers en tekeningen.
Copyright 2004, Atlas Copco Airpower n.v., Antwerpen, Belgien.
Enhver uautoriseret brug eller kopiering af indholdet eller dele deraf er forbudt.
Dette gælder især varemærker, modelbenævnelser, delnumre og tegninger.
Limitation de garantie et de responsabilité
Utiliser uniquement les pièces homologuées.
Tout dommage ou mauvais fonctionnement dû à l’utilisation de pièces non homologuées n’est pas couvert par la garantie ou la responsabilité des produits défectueux.
Le fabriquant décline toute responsabilité en cas de dommage faisant suite à des
modifications, des ajouts ou des conversions effectués sans l’accord écrit du fabriquant.
Εγγύηση και Περιορισµός Ευθύνης
Χρησιµοποιήστε µόνο εγκεκριµένα εξαρτήµατα.
Οποιαδήποτε ζηµιά ή δυσλειτουργία προκληθεί από τη χρήση µη
εγκεκριµένων εξαρτηµάτων δεν καλύπτεται από την εγγύηση και την ευθύνη
για το προϊόν.
Ο κατασκευαστής δεν αποδέχεται καµία ευθύνη για ζηµιές που προκύπτουν
από τροποποιήσεις, προσθήκες ή µετατροπές που έγιναν χωρίς τη γραπτή
έγκριση του κατασκευαστή.
Copyright 2004, Atlas Copco Airpower n.v., Antwerp, Belgique.
Toute utilisation ou copie du contenu, ou d’une parte de celui-ci, non autorisée est
interdite.
Cette interdiction s’applique en particulier aux marques de commerce, aux dénominations des modèles, aux numéros des pièces et aux schémas.
Copyright 2004, Atlas Copco Airpower n.v., Αµβέρσα, Βέλγιο.
Απαγορεύεται οποιαδήποτε χρήση ή αντιγραφή του περιεχόµενου ή
οποιουδήποτε τµήµατος του παρόντος χωρίς εξουσιοδότηση.
Αυτό ισχύει συγκεκριµένα για εµπορικά σήµατα, ονοµασίες µοντέλων,
κωδικούς εξαρτηµάτων και σχέδια.
Garantie- und Haftungseinschränkungen
Nur zugelassene Teile verwenden.
Jede Beschädigung oder Fehlfunktion, die durch die Verwendung von nicht zugelassenen Teilen verursacht wurde, ist nicht durch die Garantie oder Produkthaftung abgedeckt.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch Modifizierungen,
Ergänzungen oder Funktionsänderungen entstehen, die ohne schriftliche Zustimmung des Herstellers erfolgt sind.
Garanti og ansvarsbegrensning
Bruk kun autoriserte deler.
Enhver skade eller funksjonsfeil som skyldes bruk av uautoriserte deler dekkes ikke
av garanti eller produktansvar.
Fabrikanten aksepterer intet ansvar for noen skade som oppstår på grunn av modifikasjoner, tilføyelser eller forandringer som er gjort uten fabrikantens skriftlige tillatelse.
Urheberrecht 2004, Atlas Copco Airpower n.v., Antwerpen, Belgien.
Jede nicht genehmigte Verwendung oder Kopie des Inhaltes oder von Teilen ist untersagt.
Das bezieht sich im Einzelnen auf Warenzeichen, Modellbezeichnungen, Teilenummern und Zeichnungen.
Copyright 2004, Atlas Copco Airpower n.v., Antwerpen, Belgia.
All uautorisert bruk eller kopiering av innholdet eller en del av det er forbudt.
Dette gjelder særlig varemerker, modellbenevnelser, delenumre og tegninger.
Limitación de garantía y responsabilidad
Use sólo piezas autorizadas.
La garantía o responsabilidad del producto no cubre ningún daño o funcionamiento
defectuoso provocado por el uso de piezas no autorizadas.
El fabricante no acepta ninguna responsabilidad por los daños provocados por modificaciones, adiciones o conversiones realizadas sin la aprobación por escrito del fabricante.
Takuun ja vastuuvelvollisuuden rajoitus
Käytä vain valmistajan hyväksymiä varaosia.
Takuu ja tuotevastuu eivät kata vahinkoja tai toimintahäiriöitä, joiden syynä on muiden kuin hyväksyttyjen varaosien käyttö.
Valmistaja ei vastaa vahingoista, jotka aiheutuvat ilman valmistajan kirjallista lupaa
tehdyistä muutoksista tai lisäyksistä.
Derechos de reproducción 2004, Atlas Copco Airpower n.v., Amberes, Bélgica.
Está prohibida toda utilización o reproducción total o parcial no autorizada de estos
contenidos,
en especial de las marcas registradas, denominaciones de modelos, números de piezas y planos.
Copyright 2004, Atlas Copco Airpower n.v., Antwerpen, Belgia.
Sisällön osittainenkin käyttö tai kopiointi ilman lupaa on kielletty.
Tämä koskee erityisesti tavaramerkkejä, mallien nimiä, osanumeroita ja piirustuksia.
Begränsningar av garanti och ansvarsskyldighet
Använd endast godkända delar.
Den skada eller funktionsoduglighet som förorsakats av att ej godkända delar har
använts, täcks inte av garantin eller produktansvaret.
Tillverkaren accepterar ingen ansvarsskyldighet för skador som uppstått efter att
ändringar, tillägg eller ombyggnader gjorts utan skriftligt tillstånd från tillverkaren.
Garantijas un atbildîbas ierobeþojumi
Izmantot tikai ieteiktâs rezerves daïas.
Ðî garantija nesedz bojâjumus vai disfunkciju, kuri ir raduðies neatïautu rezerves daïu
izmantoðanas rezultâtâ.
Raþotâjs nepieòem pretenzijas par bojâjumiem, kas izriet no modifikâcijâm,
papildinâjumiem vai pârveidojumiem bez raþotâja rakstiskas piekriðanas.
Copyright 2004, Atlas Copco Airpower n.v., Antwerpen, Belgien.
Ej auktoriserad användning eller kopiering av innehållet, eller delar av det, är förbjuden.
Detta gäller speciellt varumärken, modellbeteckningar, reservdelsnummer och ritningar.
Autortiesîbas 2004, Atlas Copco Airpower n.v., Antverpene, Beïìija.
Jebkura neatïautâ ðî satura izmantoðana vai kopçðana ir aizliegta.Tas konkrçti attiecas
uz tirdzniecîbas markâm, modeïu denominâcijâm, daïu numuriem un rasçjumiem.
7
Limites de Garantia e Responsabilidade
Utilize apenas peças autorizadas.
Avarias ou defeitos de funcionamento que sejam causados pelo uso de sobresselentes
ou componentes não autorizados não serão cobertos pela Garantia ou pela Responsabilidade de Produto.
O fabricante não aceita qualquer responsabilidade por quaisquer danos resultantes de
modificações, adições ou conversões efectuadas sem a aprovação escrita do fabricante.
Ограничение гарантии и ответственности
Используйте компоненты только авторизованных поставщиков.
Не распространяется гарантия и ответственность за продукцию при
любых повреждениях или неисправностях в результате использования
неавторизованных компонентов.
Производитель не несет никакой ответственности за любые
повреждения, возникшие в результате модификации, дополнения или
изменения, выполненные без письменного утверждения производителя.
Copyright 2004, Atlas Copco Airpower n.v., Antuérpia, Bélgica.
Qualquer uso não autorizado ou cópia do conteúdo ou de qualquer parte dele é proibida.
Isto aplica-se em particular a marcas registadas, denominações de modelos, números
de peças e desenhos.
Copyright 2004, Atlas Copco Airpower n.v., Антверпен, Бельгия.
有限担保和责任
Gwarancja i ograniczenie odpowiedzialności
只允许使用经认可的零件。
Stosować jedynie oryginalne części zamienne.
Jakiekolwiek uszkodzenia lub niesprawności spowodowane stosowaniem
niezaaprobowanych części zamiennych nie są objęte gwarancją lub
odpowiedzialnością za produkt.
Producent nie będzie ponosił żadnej odpowiedzialności za jakiekolwiek
szkody spowodowane modyfikacjami, dodatkami lub zmianami wykonanymi
bez pisemnej zgody producenta.
Запрещается любое несанкционированное использование или
копирование содержания этих материалов или их части.
В особенности это относится к торговым маркам, обозначениям
моделей, номерам деталей и чертежам.
因使用未经认可的零件而导致的任何损坏或故障不在本担保或产品责任所保
障的范围之内。
未经制造商书面许可,制造商概不负责因擅自对设备进行改动、添加附件或
改型而导致的设备损坏。
版权 2004,比利时安特卫普 Atlas Copco Airpower n.v.。
Copyright 2004, Atlas Copco Airpower n.v., Antwerpia, Belgia.
未经许可,禁止使用或复制本手册中所含的全部或任何一部分内容。
Wszelkie stosowanie lub kopiowanie zawartości lub jakiejkolwiek części
publikacji bez zezwolenia jest zabronione.
Dotyczy to szczególnie znaków handlowych, oznaczeń modeli, numerów
części oraz rysunków.
本公告特别适用于本手册所含的商标、型号名称、零件代号和图纸。
A garancia és felelősség korlátozása
Omezení záruky a odpovědnosti
Csak jóváhagyott alkatrészeket használjon!
A nem jóváhagyott alkatrészek használatából adódó sérülésekre és
üzemzavarra nem terjed ki a garancia és a termékfelelősség.
A gyártó semminemű felelősséget nem vállal a gyártó írásos jóváhagyása
nélkül végzett bármilyen módosításokból, kiegészítésekből vagy
átalakításokból adódó sérülésekért.
Používejte pouze takové součásti, které jsou schválené výrobcem zařízení.
Jakékoliv poškození nebo závady způsobené použitím součástí, které nebyly
schválené výrobcem zařízení, nejsou kryty zárukou, nebo odpovědností za
výrobek.
Výrobce nepřijímá žádnou odpovědnost za jakékoliv škody, způsobené
modifikacemi, doplňky nebo přestavbami zařízení provedenými bez
předchozího písemného svolení.
Copyright 2004, Atlas Copco Airpower n.v., Antwerp, Belgium.
Copyright 2004, Atlas Copco Airpower n.v., Antverpy, Belgie.
A kézikönyv tartalma vagy annak egy részének engedély nélküli felhasználása vagy másolása tilos.
Ez vonatkozik különösen a védjegyekre, a típusjelölésekre, cikkszámokra és
rajzokra.
Jakékoliv neoprávněné použití nebo kopírování obsahu tohoto dokumentu
nebo kterékoliv jeho části je zakázáno.
Toto platí obzvláště pro obchodní známky, označení modelů, čísla součástí a
výkresovou dokumentací.
Záruka a obmedzenia zodpovednosti výrobcu
Garancijski pogoji in omejitve
Používajte len schválené súčiastky.
Akákoľvek škoda alebo porucha spôsobená použitím neschválených
súčiastok nie je zahrnutá v záruke ani zodpovednosti výrobcu za škodu.
Výrobca nepripúšt’a žiadnu zodpovednost’ za akékoľvek škody vzniknuté
úpravou, pridaním alebo prerobením, ktoré boli vykonané bez
predchádzajúceho písomného súhlasu výrobcu.
Uporabljajte samo odobrene dele.
Garancija proizvajalca ni veljavna pri poškodbah ali motnjah v delovanju, ki so
posledica uporabe neodobrenih delov.
Proizvajalec ne prevzema nikakršne odgovornosti za poškodbe, ki so nastale
zaradi sprememb, dodatkov ali prilagoditev na izdelku, ki so bile izvedene
brez pisne odobritve proizvajalca.
Autorské práva 2004, Atlas Copco Airpower n.v., Antverpy, Belgicko.
Copyright 2004, Atlas Copco Airpower n.v., Antwerp, Belgium.
Akékoľvek neoprávnené použitie alebo kopírovanie obsahu, alebo jeho časti
je zakázané.
Toto sa vzt’ahuje najmä na obchodné značky, modelové označenia, čísla
súčiastok a nákresy.
Brez pisnega dovoljenja ni dovoljeno uporabljati ali razmnoževati nobenega
dela dokumenta.
To velja še posebno za blagovne znamke, označbe modelov, številke izdelkov
in risbe.
Garantii ja piiratud vastutus
Garantijos ir atsakomybës galiojimas
Kasutage ainult valmistaja poolt aktsepteeritud varuosi.
Mis tahes vigastus või rike, mille on põhjustanud valmistaja poolt aktsepteerimata
varuosa kasutamine, ei kuulu toote garantii või tootja vastutuse alla.
Valmistaja ei aktsepteeri ühtegi riket, mis on tekkinud toote modifitseerimisest,
lisandustest või ümberehitamisest, mida valmistaja ei ole kirjalikult heaks kiitnud.
Naudokite tik originalias dalis.
Garantija nebus taikoma tuo atveju, jeigu þala ar sutrikimas atsiranda naudojant
neoriginalias dalis.
Gamintojas neprisiima jokios atsakomybës dël þalos, susijusios su modifikacija,
papildymu ar perdirbimu, atliktu be raðtiðko gamintojo sutikimo.
Copyright 2004, Atlas Copco Airpower n.v., Antwerp, Belgium.
Autorystës teisë 2004, “Atlas Copco Airpower n.v.“, Antverpenas, Belgija.
Käesoleva juhendi mistahes loata kasutamine või kopeerimine on keelatud.
See kehtib nii kaubamärkide, mudeli nimetuste, varuosade numbrite kui ka jooniste
kohta.
Neteisëtas viso teksto ar kurios nors jo dalies panaudojimas ar kopijavimas yra
draudþiamas.
Visø pirma ði sàlyga taikoma prekiniams þenklams, modeliø pavadinimams, daliø
numeriams ir brëþiniams.
8
ORDERING SPARE PARTS
ORDERING SPARE PARTS
BESTELLUNG VON ERSATZTEILEN
Always quote the part number, the designation and the quantity of the
parts required, as well as the type and the serial number of the machine.
Stets die Teilenummer, die Bezeichnung, und die Anzahl der gewünschten
Teile sowie den Typ und die Seriennummer der Maschine angeben.
EXPLANATION OF THE COLUMNS
INFORMATION ZU DEN SPALTEN
REF : REFERENCE CODE
Establishes the connection between a part in the list and a part in the illustration.
"–" means that the part is not shown in the illustration.
REF : REFERENZCODE
Stellt die Verbindung zwischen einem Teil in der Liste und einem Teil auf
der Zeichnung her. "–" bedeutet, daß das Teil nicht in der Zeichnung dargestellt ist.
PART NUMBER
If no part number is given, the part cannot be obtained as a spare part.
Parts marked with a dot are part of the assembly listed right above them.
PART NUMBER : TEILENUMMER
Wenn keine Teilenummer angegeben ist, ist das Teil nicht als Ersatzteil
erhältlich.
Mit einem Punkt markierte Teile gehören zu der Einheit, die über den jeweiligen Teilen aufgeführt ist.
DESIGNATION
Usually this is the name of the part. For standard parts, in addition to the
name, a number of characteristics are given.
DESIGNATION : BEZEICHNUNG
Meistens die Bezeichnung des Teils. Bei Standardteilen werden neben der
Bezeichnung einige technische Daten angegeben.
QTY : QUANTITY
Indicates the quantity of the part concerned. "AR" stands for "As
Required".
QTY : ANZAHL
Gibt die Anzahl des betreffenden Teils an. Die Angabe "AR" steht für "As
Required" (wie erforderlich).
BESTELLEN VAN ONDERDELEN
PEDIDO DE PARTES
Vermeld steeds het onderdeelnummer, de benaming en het aantal van de
gewenste stukken, evenals het type en het serienummer van de machine.
Siempre comunicar el número de parte, la designación y la cantidad
deseada así como el tipo y el número de serie de la máquina.
TOELICHTING BIJ DE KOLOMMEN
INFORMACIONES SOBRE LAS COLUMNAS
REF : REFERENTIECODE
Legt het verband tussen een onderdeel uit de lijst en een onderdeel op de
tekening. "–" betekent dat het onderdeel niet is getekend.
REF : CODIGO DE REFERENCIA
Establece la conexión entre una parte en la lista y una parte en la ilustración.
"–" quiere decir que la parte no está ilustrada.
PART NUMBER : ONDERDEELNUMMER
Indien niet opgegeven is het onderdeel niet als wisselstuk beschikbaar.
Onderdelen aangeduid met een stip maken deel uit van het geheel dat
boven de betreffende onderdelen staat.
PART NUMBER : NUMERO DE PARTE
Si no se da ningún número, quiere decir que la parte no está disponible
como parte de recambio.
Partes marcadas con un punto son partes del conjunto indicado más arriba.
DESIGNATION : BENAMING
Meestal de benaming van het onderdeel. In het geval van standaard onderdelen worden naast de benaming een aantal karakteristieken opgegeven.
DESIGNATION : DESIGNACION
Principalmente el nombre de la parte. En caso de partes estándares, el
nombre es seguido por especificaciones.
QTY : AANTAL
Geeft de hoeveelheid van het betreffende onderdeel weer. De aanduiding
"AR" betekent "As Required" (zoals vereist).
QTY : CANTIDAD
Indica la cantidad de la parte correspondiente. La indicación "AR" significa "As Required" (como sea requerido).
COMMANDE DE PIÈCES DETACHEES
BESTÄLLNING AV RESERVDELAR
Toujours indiquer le numéro de pièce, la désignation, la quantité désirée
ainsi que le type et le numéro de série du groupe.
Ange alltid reservdelsnummer, benämning och kvantitet för varje önskad
detalj samt maskinens typ och tillverkningsnummer.
EXPLICATION DES INTITULES DES COLONNES
TÖRKLARING AV SPALTER
REF : CODE DE REFERENCE
Réfère à la pièce détachée spécifiée dans la liste et sur l’illustration. "–"
implique que la pièce n’est pas indiquée sur l’illustration.
REF : REFERENSNUMMER
Identifierar motsvarande detaljer i listan och illustrationen. "–" betyder att
detaljen inte visas i illustrationen.
PART NUMBER : NUMERO DE PIECE DETACHEE
Si le numéro n’est pas indiqué, la pièce n’est pas disponible en tant que
pièce de rechange.
Les pièces indiquées par un point gras font partie de l’ensemble se trouvant au-dessus des pièces détachées correspondantes.
PART NUMBER : RESERVDELSNUMMER
Om inget reservdelsnummer anges, kan detaljen inte erhållas som
reservdel. Detaljer som anges med en punkt ingår i den monteringssats
som listas ovanför dessa.
DESIGNATION : BENÄMNING
Detta är vanligen namnet på detaljen. För standarddetaljer anges förutom
namnet ett antal specifikationer.
DESIGNATION
En général, le nom de la pièce. S’il s’agit de pièces standard, outre la
désignation, un certain nombre de caractéristiques sont indiquées.
QTY : KVANTITET
Anger den ifrågavarande detaljens kvantitet. "AR" (As Required) betyder
enligt behov.
QTY : QUANTITE
Indique la quantité de la pièce détachée. “AR” indique “As required”,
c’est-à-dire la quantité à déterminer selon le cas.
9
ORDERING SPARE PARTS
ORDINAZIONE DI PARTI DI RICAMBIO
ΠAPAΓΓEΛIA ANTAΛΛAKTIKΩN
Menzionare sempre il numero della parte, la denominazione e il numero
de pezzi desiderati, nonché il tipo e il numero di serie della macchina.
Πάντοτε σηµειώνετε τον κωδικό, τον προσδιορισµό και την ποσότητα των
απαιτούµενων ανταλλακτικών, καθώς επίσης τον τύπο και τον αύξοντα
κωδικό αριθµό παραγωγής του µηχανήµατος.
SPIEGAZIONE DELLE COLONNE
REF : CODICE DI RIFERIMENTO
Stabilisce il nesso tra un pezzo nell'elenco e un pezzo nell'illustrazione.
"–" siginfica che il pezzo non è presente nell'illustrazione.
EΞHΓHΣH TΩN ΣTHΛΩN
REF : KΩ∆IKOΣ ANAΦOPAΣ
Παρουσιάζει τη σχέση µεταξύ ενός εξαρτήµατος στη λίστα και ενός
εξαρτήµατος στη φωτογραφία. Tο "–" σηµαίνει ότι το εξάρτηµα δεν
εµφανίζεται στη φωτογραφία.
PART NUMBER : NUMERO DELLA PARTE
Nel caso non sia fornito il numerom di parte, il pezzo non puó essere ordinato come parte di ricambio.
Il componenti indicati con un puntino fanno parte del gruppo elencato
immediatamente sopra di essi.
PART NUMBER : KΩ∆IKOΣ APIΘMOΣ
Aν δεν δίνεται κάποιος κωδικός αριθµός, τότε το εξάρτηµα δεν µπορεί να
ληφθεί ως ανταλλακτικό.
Tα εξαρτήµατα που έχουν µαρκαρισθεί µε µία τελεία είναι τµήµατα του
συγλροτήµατος που παρουσιάζεται ακριβώς πάνω από αυτά.
DESIGNATION : DENOMNAZIONE
Generalmente si tratta della denominazione della parte. Per i pezzi standard oltre alla denominazione sono fornite alcune caratteristiche.
DESIGNATION : ΠPOΣ∆IOPIΣMOΣ
Συνήθως αυτό είναι το όνοµα του εξαρτήµατος. Για τα βασικά
εξαρτήµατα, επιπροσθέτα στην ονοµασία, δίνεται και ένας αριθµός
χαρακτηριστικών.
QTY : QUANTITA'
Indica la quantità dei pezzi in questione. "AR" significa "As Required"
(Come richiesto).
QTY : ΠOΣOTHTA
∆ηλώνει την ποσότητα του υπόψη εξαρτήµατος. “AR” σηµαίνει “Ως
απαιτείται”. Για τα βασικά εξαρτήµατα, η ποσότητα δίνεται στη
φωτογραφία παρά στη λίστα.
BESTÄLLNING AV RESERVDELAR
ONCOMENDAS DE PEÇAS
Ange alltid reservdelsnummer, benämning och kvantitet för varje önskad
detalj samt maskinens typ och tillverkningsnummer.
Refira sempre o número da peça, a designação e a quantidade das peças
que pretende encomendar, assim como o tipo e o número de série do
aparelho.
TÖRKLARING AV SPALTER
EXPLICAÇÃO DAS COLUNAS
REF : REFERENSNUMMER
Identifierar motsvarande detaljer i listan och illustrationen. "–" betyder att
detaljen inte visas i illustrationen.
REF : CÓDIGO DE REFERÉNCIA
Estabeleça a ligação entre a peça na lista e a peça no desenho. "–" significa
que a peça não vem no desenho.
PART NUMBER : RESERVDELSNUMMER
Om inget reservdelsnummer anges, kan detaljen inte erhållas som
reservdel. Detaljer som anges med en punkt ingår i den monteringssats
som listas ovanför dessa.
PART NUMBER : NÚMERO DA PEÇA
Se não vier referido o número da peça, a peça não pode ser adquirida como
peça sobressalente.
As peças marcadas com pontos são peças de um conjunto listado acima
dessa peça.
DESIGNATION : BENÄMNING
Detta är vanligen namnet på detaljen. För standarddetaljer anges förutom
namnet ett antal specifikationer.
DESIGNATION : DESIGNAÇÃO
Geralmente é o nome da peça. Para peças normalizadas, além do nome da
peça, vem também referido um número.
QTY : KVANTITET
Anger den ifrågavarande detaljens kvantitet. "AR" (As Required) betyder
enligt behov.
QTY : QUANTIDADE
Indica a quantidade da peça em questão. "AR" (As Required) quer dizer
“Como solicitado”.
BESTILLING AV RESERVEDELER
VARAOSIEN TILAAMINEN
Oppgi alltid delenummer, betegnelse og antall på de delene du trenger,
samt maskintype og serienummer.
Tilauksessa tulee aina mainita osanumero, nimike ja määrä sekä kompressorin tyyppi ja sarjanumero.
FORKLARING TIL SPALTENE
SARAKKEIDEN SELITYKSET
REF: REFERANSEKODE
Viser hvor en del i listen er vist på illustrasjonen.
"-" betyr at delen ikke er vist på illustrasjonen.
REF: VIITE: VIITEKOODI
Viitekoodi yhdistää luettelossa mainitun osan kuvassa olevaan. "_"
tarkoittaa, että osaa ei ole merkitty kuvaan.
DELENUMMER
Hvis delenummer ikke er oppgitt, kan delen ikke bestilles som reservedel.
Deler merket med en prikk er del av enheten som er oppgitt like ovenfor
de aktuelle delene.
PART NUMBER: OSANUMERO
Ellei osanumeroa ole mainittu, osaa ei ole saatavana varaosana. Pisteellä
merkityt osat kuuluvat niiden edellä mainittuun asennelmaan.
DESIGNATION: NIMIKE
Nimikkeenä käytetään tavallisesti osan nimeä. Vakio-osien ollessa
kyseessä mainitaan nimen lisäksi osan joitakin ominaisuuksia.
BETEGNELSE
Dette er vanligvis delens navn. Ved standarddeler blir enkelte karakteristika oppgitt i tillegg til navnet.
QTY: MÄÄRÄ
Tarkoittaa kyseisten osien lukumäärää. "AR" tarkoittaa "tarpeen mukaan".
QTY: ANTALL
Oppgir antallet av den aktuelle delen. "EB" betyr "Etter behov".
10
ORDERING SPARE PARTS
ZAMAWIANIE CZĘŚCI ZAMIENNYCH
PÓTALKAKTRÉSZ-RENDELÉS
Należy zawsze podawać numery, nazwy i ilości potrzebnych części, a
także typ i numer seryjny maszyny.
Mindig jelezze a szükséges alkatrész számát, megnevezését és
mennyiségét , valamint a gép típusát és sorozatszámát.
WYJAŚNIENIE PRZEZNACZENIA KOLUMN
AZ OSZLOPOK MAGYARÁZATA
REF: KOD REFERENCYJNY
Kojarzy część na liście z częścią na ilustracji.
Symbol “–” oznacza, że część nie jest przedstawiona na ilustracji.
REF: REFERENCIAKÓD
Ez teremt kapcsolatot a listán szereplő alkatrész és az ábrán látható
alkatrész között.
“–”: azt jelenti, hogy az adott alkatrész nem szerepel az ábrán.
PART NUMBER (NUMER CZĘŚCI)
Brak numeru oznacza, że dana część nie jest dostępna jako część
zamienna.
Części oznaczone kropką należą do zespołu wymienionego bezpośrednio
nad nimi.
ALKATRÉSZ-SZÁM
Ha nincsen megadva alkatrész-szám, akkor az adott alkatrész nem
rendelhető meg pótalkatrészként.
A ponttal jelölt alkatrészek a közvetlenül fölöttük felsorolt szerelvény
részét képezik.
DESIGNATION (NAZWA)
Zwykle jest to nazwa części. W przypadku części standardowych oprócz
nazwy podano szereg właściwości.
MEGNEVEZÉS
Rendszerint ez az alkatrész neve. Az alapfelszereltséghez tartozó
alkatrészek esetében a név mellett néhány jellemzõ adat is szerepel.
QTY (IL.): ILOŚĆ
Ilość części danego rodzaju. “AR” (“OP”) oznacza “odpowiednio do
potrzeb”.
QTY: MENNYISÉG
Az adott alkatrész mennyiségét jelzi. “SZ” jelentése “Szükség szerint”
Заказ запасных частей
订购备件
Необходимо всегда указывать номер детали, наименование и
количество заказываемых запчастей, а также тип и серийный
номер устройства.
请务必提供所需部件的部件号、名称和数量,以及设备型号和序列
号。
Расшифровка столбцов
REF:参考代码
确立列表内部件与插图内部件间的联系。
“–”表示插图内未显示此部件。
表格各列说明
ИЛЛ. : код сноски
Показывает ссылку детали в списке на ее соответствующую
иллюстрацию.
"–" означает, что к данной детали нет иллюстраций.
部件号
如果未给出部件号,则表明无法通过备件方式购买此部件。
标有圆点的部件是其上一行所列配件的一部分。
НОМЕР ДЕТАЛИ
名称
Отсутствие номера детали означает, что данная деталь как
запчасть не поставляется.
通常为部件的名称。对于标准件,除了名称外,还会列出它的一些
特性。
Детали, помеченные точкой, являются частями сборного
механизма, который указан над этими деталями.
QTY:数量
表明可供部件的数量。“AR”代表 “根据需要”
НАИМЕНОВАНИЕ
Обычно, название детали. К стандартным деталям, кроме
названия, могут быть даны некоторые их характеристики.
КОЛ-ВО: Количество
Показывает количество деталей. «По тр.» означает «по
требованию».
OBJEDNÁVÁNÍ NÁHRADNÍCH DÍLÙ
OBJEDNÁVANIE NÁHRADNÝCH SÚČIASTOK
V objednávce vždy uveïte èíslo dílu, jeho oznaèení a požadované
množství. Rovnìž tak udejte typ a výrobní èíslo zaøízení.
Uvádzajte vždy číslo súčiastky, označenie a množstvo požadovaných
súčiastok, ako aj typ a výrobné číslo stroja.
VYSVÌTLIVKY K JEDNOTLIVÝM SLOUPCÙM
VYSVETLENIE STĹPCOV
REF : REFERENÈNÍ KÓD
Udává spojitost mezi dílem v seznamu a dílem na obrázku.
“–” znamená, že díl není na obrázku uveden.
REF : REFERENČNÝ KÓD
Stanovuje spojitost’ medzi súčiastkou v zozname a súčiastkou na obrázku.
"–" znamená, že súčiastka nie je zobrazená na obrázku.
ÈÍSLO DÍLU
Pokud není číslo dílu uvedeno, nelze tuto součást objednat jako náhradní
díl.
Díly označené tečkami jsou součástí konstrukčního celku, který je uveden
přímo nad nimi.
ČÍSLO SÚČIASTKY
Ak nie je uvedené žiadne číslo súčiastky, táto súčiastka nie je k dispozícii
ako náhradná.
Súčiastky označené bodkou sú čast’ou zostavy uvedenej hneď nad nimi.
OZNAČENIE
Obyčajne je to názov súčiastky. U normalizovaných súčiastok sa okrem
názvu uvádza aj niekoľko charakteristík
OZNAÈENÍ
Ve sloupci označení bývá obvykle uveden název dílu. U standardních
součástí je vedle názvu uváděna též řada dalších charakteristik.
QTY : MNOŽSTVO
Označuje množstvo danej súčiastky. "AR" je skratka pre “Podľa potreby”.
POÈET : MNOŽSTVÍ
Oznaèuje množství uvedených dílù. Zkratka “PP” znamená “Podle
požadavku”.
11
ORDERING SPARE PARTS
NAROČEVANJE NADOMESTNIH DELOV
VARUOSADE TELLIMINE
Zmeraj navedite številko nadomestnega dela, označbo in količino
potrebnih delov ter tip in serijsko številko stroja.
Alati viidake osa numbrile, tähisele ja vajalikule osade kogusele, samuti
masina tüübile ja seerianumbrile.
RAZLAGA STOLPCEV
SELGITUS VEERGUDE KOHTA
REF : REFERENČNA ŠIFRA
Predstavlja povezavo med delom na seznamu in delom na ilustraciji.
“-” predstavlja del, ki ni prikazan na ilustraciji.
REF : VIITENUMBER
Loob seose nimekirjas toodud osa ja illustratsioonil esitatud osa vahel.
"–" tähendab, et illustratsioonil ei ole seda osa kujutatud.
ŠTEVILKA DELA
Če številka dela ni podana potem je ne morete dobiti kot nadomestni del.
Deli označeni s piko so sestavni del montaže, navedene nad njimi.
OSA NUMBER
Kui osa numbrit ei ole toodud, pole seda osa võimalik varuosana soetada.
Punktiga tähistatud osad on nende kohal toodud koostu osaks.
OZNAČBA
Običajno je to ime nadomestnega dela. Pri standardnih delih je poleg
imena podano še število značilnosti.
TÄHIS
Tavaliselt on see osa nimetus. Standardosadel on lisaks nimetusele toodud
ka tunnusnumber.
QTY : KOLIČINA
Označuje količino nadomestnih delov. “AR” pomeni “kot je bilo
zahtevano”.
QTY : KOGUS
Osutab vastava osa kogusele. "AR" tähendab vajadusel ("As Required").
ATSARGINIØ DALIØ UÞSAKYMAS
REZERVES DAÏU PASÛTÎÐANA
Visuomet nurodykite dalies numerá, pavadinimà ir reikiamà daliø kieká,
taip pat ir maðinos tipà bei serijiná numerá.
Vienmçr miniet daïas numuru, apzîmçjumu un nepiecieðamo detaïu
daudzumu, kâ arî maðînas tipu un sçrijas numuru.
STULPELIØ PAAIÐKINIMAI
AIÏU IZSKAIDROJUMS
NRD.: NUORODOS KODAS
Susieja sàraðe nurodytà dalá su jos atvaizdu iliustracijoje.
“–” reiðkia, jog dalis iliustracijoje nepavaizduota.
REF : ATSAUKSMES KODS
Izveido saikni starp detaïu sarakstâ un detaïu uz attçla.
"–" nozîmç, ka detaïa nav attçlota ilustrâcijâ.
DALIES NUMERIS
Jei numerio nenurodyta, detalës negalima ásigyti kaip atsarginës dalies.
Taðku paþymëtos dalys yra prieð jas sàraðe nurodyto mazgo sudëtinë
dalis.
DETAÏAS NUMURS
Ja detaïas numurs nav minçts, tad detaïu nevar iegût kâ rezerves daïu.
Ar punktu apzîmçtâs detaïas ir mezgla sastâvdaïas, kurð ir attçlots tieði
virs tâm.
PAVADINIMAS
Paprastai tai dalies pavadinimas. Standartinëms dalims kartu su
pavadinimu nurodomos ir kelios charakteristikos.
APZÎMÇJUMS
Parasti tas ir detaïas nosaukums. Standarta detaïâm, papildus
nosaukumam, tiek minçta virkne raksturojumu \ specifikâciju.
KIEK.: KIEKIS
Nurodo susijusiø daliø kieká. “AR” reiðkia “As required” (pagal poreiká).
QTY : DAUDZUMS
Norâda domâtâs detaïas daudzumu. "AR" nozîmç "As Required" – “kâ
nepiecieðams”.
12
SERVICE PACK
12
POS/REF
TN/PN
-
2205 5198 15
-
•A20
•A30
•A25
•90
TN 2950 5250 00
DESIGNATION
SERVICE KIT OIL SEPARATOR
SEAL WASHER
O-RING
O-RING
O-RING
ST/QTY
1
1
1
1
SERVICE PACK
13
SERVICE PACK 1000 h / Jährlich
SERVICE PAK 1000 h / Yearly
сервисная служба: тел. +7 (905) 505 20 38
POS/REF
TN/PN
10
30
40
60
2205 5209 50
SERVICE PAK 200H
OIL FILTER ENGINE
FUEL/WATER SEPARATOR
PRE-FUEL FILTER
FUEL FILTER
1
1
1
1
10
20
30
40
50
60
70
80
2205 5209 51
SERVICE PAK 1000H
O-RING (for addition compressor oil)
FUEL/WATER SEPARATOR
PRE-FUEL FILTER
FUEL FILTER
OIL FILTER ENGINE
AIR FILTER ENGINE
AIR FILTER COMPRESSOR
OIL FILTER COMPRESSOR
1
1
1
1
1
1
1
1
TN 2950 5230 00
DESIGNATION
ST/QTY
18.12.08
SERVICE KIT
14
POS/REF
TN/PN
DESIGNATION
•A20
•A25
•A30
•A40
2205 5197 88/00
-
SERVICE KIT OIL STOP VALVE
SEALING WASHER
SEALING WASHER
SPRING
SPRING
TN 2950 5230 00
ST/QTY
2
1
1
1
18.12.08
SERVICE KIT
15
POS/REF
TN/PN
DESIGNATION
•20
•25
•30
•35
•40
•45
•50
•55
•60
•65
2910 3003 00/00
-
SERVICE KIT UNLOADING VALVE
LOCK WASHER
FLAT GASKET
FLAT GASKET
FLAT GASKET
FLAT GASKET
O-RING
GASKET
GASKET
GASKET
SEAL RING
TN 2950 5230 00
ST/QTY
1
4
1
1
1
1
1
1
1
1
1
18.12.08
SERVICE KIT
16
POS/REF
TN/PN
DESIGNATION
•20
•25
2911 0052 00/00
-
SERVICE KIT SPEED REGULATOR
PISTON SEAL
WIPER
TN 2950 5230 00
ST/QTY
1
1
18.12.08
SERVICE KIT
17
POS/REF
TN/PN
DESIGNATION
•20
•25
•30
•35
•40
•45
•50
•55
•60
•65
•70
2910 3005 00/00
-
SERVICE KIT REGULATING VALVE
LOCK WASHER
BEARING BALL
FLAT GASKET
O-RING
O-RING
O-RING
FILTER
GASKET
GASKET
MEMBRANE
SPRING
TN 2950 5230 00
ST/QTY
2
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
18.12.08
SERVICE KIT
18
POS/REF
TN/PN
DESIGNATION
•A25
•A30
•A35
2254 4905 98/00
-
SERVICE KIT MINIMUM PRESSURE VALVE
PISTON
SPRING
O-RING
TN 2950 5230 00
ST/QTY
1
1
1
18.12.08
SERVICE KIT
19
POS/REF
TN/PN
DESIGNATION
•A20
•A25
•A30
2205 4905 92/00
-
SERVICE KIT THERMOSTATIC VALVE
O-RING
SENSOR
O-RING
TN 2950 5230 00
ST/QTY
4
1
1
18.12.08
STANDARD
TN 2950 5230 00
20
18.12.08
STANDARD
POS/REF
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
140
145
150
155
160
TN 2950 5230 00
21
TN/PN
DESIGNATION
2205 1779 23
1604 7747 00
2205 1764 19
0211 1365 03
0333 2230 00
0301 2344 00
2205 1763 55
2205 1763 54
0147 1401 03
0333 2174 21
0301 2358 00
2205 1763 18
2205 1763 38
0147 1323 03
0333 2225 00
0300 8019 00
0266 2110 00
1615 5509 00
1619 5189 01
0147 1401 03
0333 2174 21
0301 2358 00
0147 1494 00
0300 0274 53
0147 1402 03
0147 1478 03
0333 2174 23
0300 0274 96
2205 1763 64
ENGINE AND FRAME ASSEMBLY
ENGINE
COUPLING SET
HEXAGON HEAD SCREW
HEXAGON SOCKET HEAD CAP SCREW
SPRING WASHER
PLAIN WASHER
RIGHT ENGINE SUPPORT
LEFT ENGINE SUPPORT
HEXAGON HEAD SCREW
SPRING WASHER
PLAIN WASHER
FRAME SET
MUD GUARD
HEXAGON HEAD SCREW
SPRING WASHER
LARGE PLAIN WASHER
HEXAGON NUT
BUFFER
BUFFER
HEXAGON HEAD SCREW
SPRING WASHER
PLAIN WASHER
HEXAGON HEAD SCREW
PLAIN WASHER
HEXAGON HEAD SCREW
HEXAGON HEAD SCREW
SPRING WASHER
LARGE PLAIN WASHER
ELEMENT SUPPORT
ST/QTY
1
1
8
12
12
12
1
1
8
8
8
1
4
20
20
20
20
2
2
8
8
8
2
2
4
2
2
2
1
18.12.08
STANDARD
TN 2950 5230 00
22
18.12.08
STANDARD
POS/REF
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
140
145
150
155
160
165
170
175
180
•B20
•B25
•B30
•B35
•B40
•B45
•B50
•B55
•B60
•B65
•B70
•B75
•B80
•B85
•B90
•B95
TN 2950 5230 00
23
TN/PN
1616 7146 82
1604 7577 02
0147 1365 03
1604 6891 02
0147 1366 03
0686 6126 00
1604 3533 00
0337 2293 23
1622 0964 00
0147 1409 03
0508 1158 01
0335 2160 00
0663 2106 43
1604 7497 01
0663 3117 00
0147 1244 03
0101 1951 40
0663 2109 78
0663 2111 46
0506 0100 09
1616 6013 00
1616 6012 00
1616 4946 00
0211 1360 03
0663 7147 00
0686 6130 00
1604 7989 80
1626 1687 81
1604 7993 80
1626 1689 81
1604 7991 81
1604 7488 00
0337 5264 00
0196 1398 00
1604 1306 00
0147 1407 03
1611 7801 41
1622 0795 00
1622 1041 00
0686 3716 01
1622 0796 00
1613 2356 00
1613 2357 00
1626 0607 00
0686 3716 07
1622 0977 00
1622 9639 00
0661 1020 00
0661 1000 44
0661 1000 44
1079 5840 19
0147 1417 03
0661 1000 39
DESIGNATION
ELEMENT SET
ELEMENT
GEAR CASING
HEX HEAD SCREW
ADAPTER
HEX HEAD SCREW
PLUG
SPACER
PARALLEL KEY
WASHER
HEX HEAD SCREW
BEARING
CIRCLIP
O-RING
NOZZLE
O-RING
HEX HEAD SCREW
PARALLEL PIN
O-RING
O-RING
SPHERICAL ROLLER BEARING
BUSHING
LIP SEAL
RETAINER
HEX SOCK. SCREW
O-RING
PLUG
GEAR SET(for CPS 560-14)
GEAR SET(for CPS 650-12)
GEAR SET(for CPS 700-10)
GEAR SET(for CPS 750-9)
GEAR SET(for CPS 850)
COUPLING HUB
PARALLEL KEY
SET SCREW
WASHER
HEXAGON HEAD SCREW
OIL STOP VALVE
BODY
PISTON
HEXAGON PLUG
SPRING
VALVE
COMPR.SPRING
NIPPLE
HEXAGON PLUG
GASKET
CHECK VALVE
SEALING WASHER
SEALING WASHER
SEALING WASHER
NIPPLE
HEXAGON HEAD SCREW
SEALING WASHER
ST/QTY
1
1
10
1
8
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
1
18.12.08
STANDARD
TN 2950 5230 00
24
18.12.08
STANDARD
POS/REF
25
TN/PN
DESIGNATION
20
25
30
35
2205 1764 75
2205 1766 21
2205 4646 00
2205 1739 01
FRONT AXLE SET
FRONT AXLE
LEFT STEER SET
BEARING
BEARING HOUSE
1
1
2
2
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
140
145
150
155
160
165
170
175
180
185
190
2205 1739 02
2205 1739 04
2205 1739 03
0333 2230 00
0291 1188 01
0111 1235 00
0544 1100 12
2205 1436 00
2205 4523 00
2205 4657 00
2205 1438 01
2205 4656 00
2205 1766 00
2205 1439 00
2205 4578 01
0111 1451 00
2205 1440 00
2205 1765 95
2205 4217 00
2205 4573 02
0333 2212 00
0301 2315 00
0147 1479 03
0333 2174 23
0301 2378 00
2205 1766 20
2205 4216 00
0147 1402 03
0333 2174 21
0300 8008 00
0261 2112 00
PIN
PIN COVER
KEY PIN
SPRING WASHER
NUT
SPLIT PIN
GREASE NIPPLE
BLOCK RING
SEALING RING
BEARING
WHEEL HUB
BEARING
UNDERLAY
PLAIN WASHER
NUT
SPLIT PIN
COVER
TRY
LEFT BACK WHEEL FASTENERS
TAPPING SCREW
SPRING WASHER
PLAIN WASHER
HEXAGON HEAD SCREW
SPRING WASHER
PLAIN WASHER
RIGHT STEER SET
RIGHT BACK WHEEL FASTENERS
SCREW
SPRING SEAL
PIN SEAL
NUT
2
2
2
2
2
2
4
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
6
8
8
8
8
8
8
1
6
2
2
2
2
TN 2950 5230 00
ST/QTY
18.12.08
STANDARD
TN 2950 5230 00
26
18.12.08
STANDARD
POS/REF
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
140
145
150
155
160
TN 2950 5230 00
27
TN/PN
2205 1764 76
2205 4222 00
2205 1436 00
2205 4523 00
2205 4657 00
2205 1438 01
2205 4656 00
2205 4221 00
2205 1765 95
2205 1439 00
2205 4578 01
2205 1440 00
0111 1451 00
0291 1188 01
0333 2230 00
0147 1364 03
2205 4217 00
0301 2315 00
0333 2212 00
2205 4573 02
0300 8008 00
0333 2174 21
0147 1402 03
0301 2378 00
0333 2174 23
0147 1479 03
2205 4216 00
2205 4223 00
0261 2112 00
DESIGNATION
REAR AXLE SET
BACK AXLE
LEFT BRAKE
BLOCK RING
SEALING RING
BEARING
WHEEL HUB
BEARING
BRAKE
BACK TYRES
PLAIN WASHER
NUT
WHEEL HUB COVER
SPLIT PIN
HEXAGON NUT
SPRING WASHER
HEXAGON HEAD SCREW
LEFT BACK WHEEL FASTENERS
PLAIN WASHER
SPRING WASHER
TAPPING SCREW
PIN SEAL
SPRING SEAL
SCREW
PLAIN WASHER
SPRING WASHER
HEXAGON HEAD SCREW
RIGHT BACK WHEEL FASTENERS
RIGHT BRAKE
NUT
ST/QTY
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
12
12
12
6
8
8
8
4
4
4
4
4
4
6
1
4
18.12.08
STANDARD
POS/REF
28
TN/PN
DESIGNATION
20
25
30
35
2205 1455 00
0300 0274 74
0333 2174 19
2205 1764 67
BRAKE SYSTEM
BOLT
PLAIN WASHER
SPRING WASHER
BRAKE HANDLE
2
2
2
1
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
110
115
120
125
130
2205 1453 00
0211 1247 03
0333 2219 00
0301 2321 00
0147 1323 03
0301 2174 19
0301 2321 00
2205 1764 70
0147 1323 03
0333 2174 19
0300 0274 74
2205 1764 68
2205 1454 00
0300 0274 74
0333 2225 00
0266 2110 10
RIGHT SUPPORT
SCREW
SPRING WASHER
SPIN WASHER
HEXAGON HEAD SCREW
SPRING WASHER
PIN WASHER
FRONT SUPPORT
SCREW
SPRING WASHER
PLAIN WASHER
BRAKE LINE
LEFT SUPPORT
PIN WASHER
SPRING
SREW
1
1
1
1
3
3
3
1
3
3
3
1
1
2
2
2
TN 2950 5230 00
ST/QTY
18.12.08
STANDARD
TN 2950 5230 00
29
18.12.08
STANDARD
30
сервисная служба: тел. +7 (905) 505 20 38
TN 2950 5230 00
18.12.08
2205 1779 04
0832 1001 93
0832 1001 71
0832 1001 71
0832 1001 71
TN 2950 5230 00
(for CPS 560-14)
(for CPS 650-12 and CPS 700-10 )
(for CPS 750-9)
(for CPS 850)
18.12.08
STANDARD
32
265
260
260
сервисная служба: тел. +7 (905) 505 20 38
TN 2950 5230 00
18.12.08
STANDARD
POS/REF
20
xA20
xA25
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
140
145
150
155
160
165
170
175
180
185
190
200
205
210
215
220
225
230
235
240
245
250
255
260
265
TN 2950 5230 00
33
TN/PN
DESIGNATION
2205 1766 12
6211 4754 50
2205 1766 91
1613 7912 03
1612 2152 00
0147 1323 03
0333 2225 00
0300 8019 00
0266 2110 00
0147 1325 03
0266 2110 00
2205 1763 10
2205 1760 95
2205 1760 96
2205 1761 42
2252 5502 89
2252 5505 00
2205 1756 64
0147 1364 03
0333 2230 00
0301 2344 00
2205 1763 14
0147 1364 03
0333 2230 00
0301 2344 00
2205 4314 12
0147 1962 19
0266 2114 00
0333 2174 23
0301 2378 00
2205 4314 32
2205 4694 01
0686 4202 03
0211 1404 03
0333 2174 21
2205 4314 63
0211 1404 03
0333 2174 21
2205 1766 19
0147 1325 03
0333 2225 00
0300 8019 00
2205 4314 63
2205 4349 14
2205 4349 11
220 51763 88
0661 1000 39
1615 7831 02
2205 4311 04
2205 1767 62
AIR SYSTEM
AIR FILTER
FILTER ELEMENT
SAFETY ELEMENT
INDICATOR
NIPPLE
HEXAGON HEAD SCREW
SPRING WASHER
LARGE PLAIN WASHER
HEXAGON NUT
HEXAGON HEAD SCREW
HEXAGON NUT
HOSE
NIPPLE
NIPPLE
CLAMP
UNLOADER ASSY
SPRING
SEAL
HEXAGON HEAD SCREW
SPRING WASHER
PLAIN WASHER
DISCHARGE PIPE
HEXAGON HEAD SCREW
SPRING WASHER
PLAIN WASHER
O-RING
HEXAGON HEAD SCREW
HEXAGON NUT
SPRING WASHER
PLAIN WASHER
O-RING
MINIMUM PRESSURE VALVE
HEXAGON PLUG
HEXAGON SOCKET HEAD CAP SCREW
WASHER
O-RING
HEXAGON SOCKET HEAD CAP SCREW
SPRING WASHER
OULET PIPE
HEXAGON HEAD SCREW
SPRING WASHER
LARGE PLAIN WASHER
O-RING
BALL VALVE
BALL VALVE
SUPPORT
SEAL WASHER
TEMPERATURE SWITCH
CLAMP
CLAMP
ST/QTY
1
1
1
1
1
4
4
4
4
2
2
1
1
1
2
1
1
1
4
4
4
1
2
2
2
1
2
2
2
2
1
1
1
4
1
1
4
4
1
4
4
16
1
1
3
1
1
1
2
2
18.12.08
STANDARD
TN 2950 5230 00
34
18.12.08
STANDARD
35
POS/REF
TN/PN
DESIGNATION
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
140
145
150
155
160
165
170
175
180
185
190
200
210
220
230
240
250
2205 4629 01
2205 4314 19
0246 1240 02
0261 2111 00
0333 2230 00
2205 2676 03
2205 2676 04
6211 4735 50
2205 4314 19
0246 1240 02
0261 2111 00
0333 2230 00
0301 2344 00
2205 1763 09
2205 1763 08
2205 4314 19
0246 1240 02
0261 2111 00
0333 2230 00
0301 2344 00
0147 1332 03
0300 0274 74
0333 2225 00
2205 1763 16
2205 4314 19
0246 1240 02
0261 2111 00
0333 2230 00
0301 2344 00
2205 1763 84
0661 1000 44
1615 9643 00
0575 0791 57
1079 5840 19
0661 1000 39
0653 1062 00
2205 1357 00
0823 0050 09
1619 5205 00
2205 1761 47
0266 2110 00
OIL SYSTEM
THERMOSTATIC VALVE
O-RING
BOLT
HEXAGON NUT
SPRING WASHER
HOUSING
NIPPLE
OIL FILTER
O-RING
BOLT
HEXAGON NUT
SPRING WASHER
PLAIN WASHER
OIL PIPE
OIL PIPE
O-RING
BOLT
HEXAGON NUT
SPRING WASHER
PLAIN WASHER
HEXAGON HEAD SCREW
PLAIN WASHER
SPRING WASHER
INLET OIL PIPE
O-RING
BOLT
HEXAGON NUT
SPRING WASHER
PLAIN WASHER
NIPPLE
SEAL WASHER
THROTTLE NIPPLE
HOSE
NIPPLE
SEAL WASHER
SEAL
NIPPLE
CHECK VALVE
NIPPLE
CLAMP
NUT
TN 2950 5230 00
ST/QTY
1
1
4
4
4
1
1
1
1
2
2
2
2
1
1
4
8
8
8
8
2
2
2
1
1
2
2
2
2
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
2
2
18.12.08
STANDARD
36
125
TN 2950 5230 00
18.12.08
STANDARD
POS/REF
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
•A20
•A25
•A30
90
95
100
105
110
120
125
TN 2950 5230 00
37
TN/PN
2205 1763 04
2205 1764 20
0147 1367 03
0333 2230 00
0301 2344 00
0147 1325 03
0333 2225 00
0300 0274 74
2205 1760 81
2205 1762 85
2205 1761 82
2205 1759 94
2205 1759 95
0653 1062 00
2205 1760 99
0147 1323 03
0333 2225 00
0300 8019 00
0266 2110 00
2205 1761 60
2205 1763 67
2205 1766 04
DESIGNATION
FUEL SYSTEM
DIESEL OIL TANK
RUBBER TAPE
HEXAGON HEAD SCREW
SPRING WASHER
PLAIN WASHER
HEXAGON HEAD SCREW
SPRING WASHER
PLAIN WASHER
DIESEL OIL PIPE
DIESEL OIL PIPE
NIPPLE
FILTER
FILTER SEAT
FILTER HEADER
SEAL RING
JOINT BOLT
HEXAGON HEAD SCREW
SPRING WASHER
LARGE PLAIN WASHER
HEXAGON NUT
DIESEL OIL PIPE
FUEL TANK CLAMP
RUBBER
ST/QTY
1
2
4
4
4
4
4
4
1
1
1
1
1
1
4
2
2
2
2
2
1
2
3
18.12.08
STANDARD
38
85
POS/REF
TN/PN
DESIGNATION
20
•A20
•A25
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
2205 1766 12
6211 4754 50
2205 1766 91
1613 7912 03
1612 2152 00
0147 1323 03
0333 2225 00
0300 8019 00
2205 1763 86
2205 1760 95
2205 4311 04
2205 1761 85
2205 4311 04
0266 2110 00
2205 1763 48
2205 1767 62
ENGINE AIR SYSTEM
AIR FILTER
FILTER ELEMENT
SAFETY ELEMENT
INDICATOR
NIPPLE
HEXAGON HEAD SCREW
SPRING WASHER
LARGE PLAIN WASHER
HOSE
NIPPLE
CLAMP
NIPPLE
CLAMP
HEXAGON NUT
SUPPORT
AIRFILTER SUPPORT
TN 2950 5230 00
ST/QTY
1
1
1
1
1
4
4
4
1
1
2
1
2
4
1
1
18.12.08
STANDARD
39
POS/REF
TN/PN
DESIGNATION
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
2205 1759 92
2205 1763 06
2205 1761 83
2205 1761 32
2205 1761 83
2205 1763 83
0347 6100 23
2205 1761 86
2205 4311 08
2205 1763 07
0347 6100 23
2205 1761 83
2205 1761 82
2205 4311 07
2205 1761 91
ENGINE COOLING SYSTEM
CLAMP
WATER PIPE BOTTOM
CLAMP
TEE
CLAMP
WATER PIPE
CLAMP
PIPE
CLAMP
WATER PIPE TOP
CLAMP
CLAMP
NIPPLE
CLAMP
PIPE
TN 2950 5230 00
ST/QTY
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
2
1
18.12.08
STANDARD
40
POS/REF
TN/PN
DESIGNATION
ST/QTY
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
85
95
100
105
110
115
120
125
130
135
140
145
150
2205 1763 00
2205 1763 01
2205 4202 01
2205 4335 02
2205 1763 53
01471363 03
0333 2230 00
0301 2344 00
2205 1763 42
0147 1360 03
0333 2230 00
0301 2344 00
0147 1323 03
0333 2225 00
0300 8019 00
0147 1323 03
0333 2225 00
0300 8019 00
2205 1763 43
2205 1763 36
2205 1763 34
2205 1763 31
2205 1763 33
2205 1763 62
2205 1763 63
COOLING SET
OIL COOLER
RADIATOR
PIPE
NIPPLE
RUBBER
HEXAGON HEAD SCREW
SPRING WASHER
PLAIN WASHER
COOLER SETTING FRAME
HEXAGON HEAD SCREW
SPRING WASHER
PLAIN WASHER
HEXAGON HEAD SCREW
SPRING WASHER
PLAIN WASHER
HEXAGON HEAD SCREW
SPRING WASHER
LARGE PLAIN WASHER
COVER
FAN COVER
RIGHT END UP GIRDER
UPPER ENVELOPE BOARD
LEFT END UP GIRDER
CLAMP
SUPPORT
1
1
AR
2
1
8
8
8
1
25
25
25
5
5
5
16
16
16
2
1
1
1
1
1
1
TN 2950 5230 00
18.12.08
STANDARD
41
POS/REF
TN/PN
DESIGNATION
20
•A20
•A25
•A30
•A35
•A40
•A45
•A50
25
30
35
40
50
2205 1763 87
2205 1763 05
2205 1761 19
2205 1763 56
0147 1323 03
0333 2225 00
0300 8019 00
0298 1000 17
0147 1364 03
0333 2230 00
0301 2344 00
2205 1763 40
0147 1404 03
ENGINE EXHAUST
MUFFLER SET
MUFFLER
ROCK COTTON
MUFFLER HOUSING
HEXAGON HEAD SCREW
SPRING WASHER
LARGE PLAIN WASHER
BLIND RIVET NUT
HEXAGON HEAD SCREW
SPRING WASHER
PLAIN WASHER
EXHAUST PIPE
HEXAGON HEAD SCREW
1
1
AR
1
8
8
8
8
4
4
4
1
4
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
2205 1763 39
2205 1763 41
0147 1400 03
0266 2112 00
0147 1323 03
0300 8019 00
2205 1760 73
2205 1760 74
0111 1451 00
0301 2321 00
0147 1366 03
0261 2111 00
PIPE
CLAMP
HEXAGON HEAD SCREW
HEXAGON NUT
HEXAGON HEAD SCREW
LARGE PLAIN WASHER
CLAMP
COVER
SPLIT PIN
PLAIN WASHER
HEXAGON HEAD SCREW
HEXAGON NUT
1
1
1
1
4
4
1
1
1
1
1
1
TN 2950 5230 00
ST/QTY
18.12.08
STANDARD
42
POS/REF
TN/PN
DESIGNATION
20
25
30
35
40
45
50
55
2205 1763 37
2205 1763 50
2205 1763 02
0147 1323 03
0333 2225 00
0300 8019 00
0147 1364 03
0211 1250 03
FAN PULLEY SET
FAN SHAFT
FAN COVER
FAN
HEXAGON HEAD SCREW
SPRING WASHER
PLAIN WASHER
HEXAGON HEAD SCREW
SCREW
TN 2950 5230 00
ST/QTY
1
2
1
8
8
8
4
5
18.12.08
43
TN 2950 5230 00
18.12.08
STANDARD
TN 2950 5230 00
44
18.12.08
STANDARD
45
POS/REF
TN/PN
DESIGNATION
20
25
30
35
40
45
50
2205 1760 72
2205 1760 34
2205 1760 97
2205 1760 84
2205 1357 00
1503 2566 02
1626 1058 80
REGULATING SYSTEM
HOSE
HOSE
HOSE
HOSE
NIPPLE
TEE
REGULATING VALVE
60
65
70
75
80
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
140
145
150
155
160
165
170
175
180
185
190
195
200
0147 1362 03
0333 2230 00
0301 2344 00
2205 4384 00
2205 1761 58
2205 4381 00
1089 9515 02
2205 1357 00
2205 1761 80
0147 1360 03
0301 2344 00
0333 2230 00
0291 1128 18
0300 0274 74
1604 0321 80
0211 1247 03
2205 1760 61
0301 2321 00
2205 4059 22
2205 4059 23
2205 4202 02
1503 2566 11
2205 4381 00
2205 1761 18
2205 1761 64
1604 5758 00
2205 1763 72
2205 1763 73
HEXAGON HEAD SCREW
SPRING WASHER
PLAIN WASHER
NIPPLE
PIPE
ELBOW NIPPLE
SOLENOID VALVE
NIPPLE
TEE
HEXAGON HEAD SCREW
PLAIN WASHER
SPRING WASHER
LOCK NUT
PLAIN WASHER
ACTUATING UNIT
HEXAGON SOCKET SCREW
LOCK NUT
PLAIN WASHER
MANOMETER
NIPPLE
NYLON PIPE
TEE
ELBOW NIPPLE
BUSH
PIPE
NIPPLE
BRACKET
SPEED LEVER
TN 2950 5230 00
ST/QTY
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
1
1
1
1
1
1
2
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
AR
1
2
2
AR
1
1
1
18.12.08
STANDARD
46
POS/REF
TN/PN
DESIGNATION
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
2205 1761 38
2205 4315 09
2205 1761 35
2205 1763 51
2205 1763 52
2205 1761 56
1614 0869 00
0301 2371 00
0211 1330 03
0266 2110 00
0211 1369 03
0211 1332 03
LOCK SET
HANDLE
LOCK
PIN
PIN
PIN
SPRING PIN
SPRING
PLAIN WASHER
HEX. SOCKET SCREW
HEXAGON NUT
HEX. SOCKET SCREW
HEX. SOCKET SCREW
TN 2950 5230 00
ST/QTY
4
5
4
2
2
8
4
8
2
4
4
2
18.12.08
STANDARD
47
POS/REF
TN/PN
DESIGNATION
20
25
30
35
2205 1763 17
0147 1478 03
0333 2174 23
0301 2378 00
LIFTING SET
LIFTING YOKE
HEXAGON HEAD SCREW
SPRING WASHER
PLAIN WASHER
TN 2950 5230 00
ST/QTY
1
8
8
8
18.12.08
STANDARD
48
POS/REF
TN/PN
DESIGNATION
20
25
30
35
40
45
50
2205 1760 00
2205 1739 05
2205 1739 06
0111 1455 00
0544 1100 12
2205 4520 00
2205 1760 01
TOW SET
STEERING LEVER
PIN
WASHER
SPLIT PIN
GREASE NIPPLE
TIE ROD END
TRANSMISSION LEVER
1
1
1
2
4
2
2
70
75
80
•A20
•A25
•A30
•A35
•A40
•A45
•A50
•A55
2205 1739 07
2205 1739 08
2205 5197 20
2205 1739 09
2205 1739 10
2205 1739 11
0301 2421 00
2205 4578 02
2205 4562 01
2205 1761 79
2205 1761 61
PIN
RING
TOW SET
SPRING SEAT
SPRING
SLEEVE
PLAIN WASHER
CASTLE NUT
SPLIT PIN
POLE
TOW BAR
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
TN 2950 5230 00
ST/QTY
18.12.08
STANDARD
TN 2950 5230 00
49
18.12.08
STANDARD
50
A140
A140
TN 2950 5230 00
18.12.08
STANDARD
51
POS/REF
TN/PN
DESIGNATION
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
•A20
•A25
•A30
•A35
•A40
•A45
•A50
•A55
•A60
•A65
•A70
•A75
•A80
•A85
•A90
•A95
•A100
•A105
•A110
•A115
•A120
•A125
•A130
•A135
•A140
2205 4212 00
2205 1761 99
0129 3103 00
1619 1663 00
2205 4559 00
1619 2665 00
0291 1128 18
1615 5685 01
1615 5686 01
2205 1757 18
2205 4564 06
0147 1323 03
0300 8019 00
0333 2225 00
0266 2110 00
0211 1246 03
0301 2321 00
0333 2219 00
0129 3270 37
2205 1763 57
0261 2108 00
2205 5197 85
2205 1763 44
2205 1763 45
2205 1763 46
2205 1763 47
2205 1763 59
2205 1763 60
2205 1763 61
2205 1763 19
2205 1763 20
2205 1763 21
2205 1763 22
2205 1763 23
2205 1763 58
2205 1763 35
2205 1763 28
2205 1763 29
2205 1763 30
2205 1763 24
2205 1763 25
2205 1763 26
2205 1763 27
2205 1757 75
2205 1761 78
2205 4228 05
2205 1779 99
CANOPY
HANDLE
GEMEL
BLIND RIVET
DOORHOOK
GAS SPRING
SEAL
LOCKNUT
HINGE(L.H.)
HINGE(R.H.)
BRACKET
COUNTERSUNK HEAD SCREW
HEXAGON HEAD SCREW
LARGE PLAIN WASHER
SPRING WASHER
HEXAGON NUT
SCREW
PLAIN WASHER
SPRING WASHER
RIVET
DOOR HOOK
HEXAGON NUT
SHEET METAL SET
BAFFLE1
BAFFLE2
BAFFLE3
BAFFLE4
BAFFLE5
BAFFLE2-SUPPORT
BAFFLE4-SUPPORT
FRONT RIGHT SIDE PLATE
FRONT LEFT SIDE PLATE
REAR RIGHT SIDE PLATE
REAR LEFT SIDE PLATE
BEAM LEFT
BEAM RIGHT
REAR AND FRONT BEAM
FRONT ROOF
MIDDLE ROOF
REAR ROOF
DOOR FRONT
DOOR REAR
UPPER DOOR
LOWER DOOR
LIFTING YOKE-DOOR
DOOR
SILENCING FOAM
LOUVER
TN 2950 5230 00
ST/QTY
4
2
8
2
4
AR
4
4
8
24
48
86
112
86
26
8
8
8
4
4
8
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
2
2
1
1
AR
2
18.12.08
STANDARD
52
250
255
TN 2950 5230 00
18.12.08
STANDARD
53
POS/REF
TN/PN
DESIGNATION
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
140
145
150
155
160
165
170
175
180
185
190
195
200
205
210
215
220
225
230
235
240
245
250
255
2205 4838 00
2205 4154 01
2205 4157 09
2205 4843 09
2205 4163 16
2205 4163 17
2205 4834 01
2205 4150 09
2205 4453 00
2205 4847 00
2205 4129 00
2205 4863 01
2205 4121 02
2205 4121 03
2205 4121 04
2205 4865 01
2205 4163 04
2205 4197 00
2205 4198 00
2205 1761 22
2205 1761 23
2205 1761 24
2205 4108 23
2205 4108 13
2205 4108 09
2205 4159 10
2205 4159 25
2205 4827 00
0266 2106 00
0301 2315 00
0333 2212 00
0129 3270 06
0211 1247 03
0301 2321 00
0333 2219 00
2205 1762 77
2205 4831 02
2205 4195 00
2205 4829 00
2205 4157 09
2205 1760 36
2205 1760 37
1615 7831 02
0653 1124 00
2205 1761 57
2205 1764 17
2205 4163 18
2205 4154 02
ELECTRICAL SYSTEM
WARM-UP SWITCH
PUSH-BUTTON SWITCH
CIRCUIT BREAKER
TIME RELAY
TIME RELAY SET
START RELAY
CIRCUIT BOARD
FIX RAIL
FIXER
DOUBLE COLOR TERMINAL
FUSE SUPPORT
DIODE
LBD RED
LBD GREEN
LBD YELLOW
RESISTANCE
AUXILIARY RELAY
TERMINALS
TERMINALS
TACHOMETER
OIL METER
THERMOMETER
CABLE
CABLE
CABLE
COPPER CORE CABLE
CABLE
PLASTIC COUPLING
HEXAGON NUT
PLAIN WASHER
SPRING WASHER
BLIND RIVET NUT
HEXAGON SOCKET HEAD CAP SCREW
PLAIN WASHER
SPRING WASHER
BOX
PLASTIC COUPLING
TERMINALS
PLASTIC COUPLING
CIRCUIT BREAKER
INSTRUMENT PANEL
PLASTIC PANEL
TEMP. SWITCH
FLAT GASKET
ACCUMULATOR
PRESSURE SWITCH
START RELAY
ASSISTANT CONNECTER
TN 2950 5230 00
ST/QTY
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
4
4
1
1
6
5
1
1
1
1
1
40
7
5
4
1
4
8
8
4
6
4
4
4
1
1
5
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
18.12.08
STANDARD
TN 2950 5230 00
54
18.12.08
Glossary
Woordenlijst
Glossaire
Glossar
Glosario
Ordlista
Glossario
Ordliste
Ordliste
īȜȦııĮȡȚȠ
Glossário
Sanasto
TN 2950 5220 00
45
6/30/08
ENGLISH
NEDERLANDS
FRANCAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
SVENSKA
ITALIANO
A
ABSORBER
ABSORBER
AMORTISSEUR
DÄMPFER
AMORTIGUADOR
DÄMPARE
AMMORTIZZATORE
ABUTMENT BLOCK
BEGRENZINGSBLOK
BLOC DE BUTEE
STOSSBLOCK
BLOQUE DE TOPE
STÖTBLOCK
BLOCCO DI APPOGGIO
AC AMMETER
WISSELSTROOMAMPÈREMETER AMPEREMETRE CA
AC-AMPEREMETER
AMPERÍMETRO CA
AMPEREMETER VÄXELSTRÖM
AMPEROMETRO CA
AC TERMINAL
WISSELSTROOMKLEM
BORNE CA
AC-ANSCHLUSS
TERMINAL CA
KOPPLING VÄXELSTRÖM
TERMINALE CA
AC VOLTMETER
WISSELSTROOMVOLTMETER
VOLTMETRE CA
AC-SPANNUNGSMESSER
VOLTÍMETRO CA
SPÄNNINGSMÄTARE VÄXELSTRÖM VOLTMETRO CA
ACTIVATED ALUMINIUM
GEACTIVEERD ALUMINIUM
ALUMINIUM ACTIVE
AKTIVIERTES ALUM.
ALÚMINA ACTIVADA
AKTIVERAT ALUM.
ALLUMINIO ATTIVATO
ACTUATING CYLINDER
BEWEGINGSCILINDER
VERIN D’ACTIVATION
BETÄTIGUNGSZYLINDER
CILINDRO ACCIONADOR
MANÖVERCYLINDER
CILINDRO DI AZIONAMENTO
ACTUATING UNIT
BEWEGINGSEENHEID
UNITE D’ACTIVATION
BETÄTIGUNGSEINHEIT
UNIDAD ACCIONADORA
MANÖVERENHET
UNITA’ DI AZIONAMENTO
ACTUATOR
BEWEGINGSEENHEID
ACTIVATEUR
STELLGLIED
ACCIONADOR
MANÖVERORGAN
DISPOSITIVO DI AZIONAMENTO
ADAPTER
VERBINDINGSSTUK
ADAPTATEUR
ZWISCHENSTÜCK
ADAPTADOR
ADAPTER
ADATTATORE
ADAPTER FLANGE
VERBINDINGSFLENS
BRIDE D’ADAPTATION
VERB. FLANSCH
BRIDA ADAPTADORA
ANPASSNINGSFLÄNS
FLANGIA DELL’ADATTATORE
ADJUSTING BOLT
STELBOUT
BOULON DE REGLAGE
STELLBOLZEN
PERNO DE AJUSTE
JUSTERSKRUV
ADJUSTING FORK
STELVORK
FOURCHE DE REGLAGE
STELLGABEL
HORQUILLA DE AJUSTE
JUSTERGAFFEL
FORCELLA DI REGOLAZIONE
ADJUSTING NUT
STELMOER
ECROU DE REGLAGE
STELLMUTTER
TUERCA DE AJUSTE
JUSTERMUTTER
DADO DI REGOLAZIONE
BULLONE DI REGOLAZIONE
ADJUSTING SCREW
STELSCHROEF
VIS DE REGLAGE
STELLSCHRAUBE
TORNILLO DE AJUSTE
JUSTERSKRUV
VITE DI REGOLAZIONE
AFTERCOOLER
NAKOELER
REFROIDISSEUR FINAL
NACHKÜHLER
REFRIGERADOR FINAL
EFTERKYLARE
REFRIGERATORE FINALE
AIR BLOWER
LUCHTBLAZER
SOUFFLANTE D’AIR
LUFTGEBLÄSE
VENTILADOR
UTBLÅSNINGSFLÄKT
SOFFIANTE
AIR BOX
LUCHTTANK
RESERVOIR D’AIR
LUFTBEHÄLTER
COLECTOR DE BARRIDO
LUFTBEHÅLLARE
SCATOLA DELL’ARIA
LUFTMUNSTYCKE
TAPPO DELL’ARIA
AIR CAP
LUCHTKAP
COUVERCLE D’AIR
LUFTABDECKUNG
VÁLVULA DE AIRE
AIR CLEANER
LUCHTREINIGER
EPURATEUR D’AIR
LUFTREINIGER
DEPURADOR DE AIRE
LUFTRENARE
FILTRO PER L’ARIA
AIR CONDUIT
LUCHTLEIDING
CONDUITE D’AIR
LUFTLEITUNG
CONDUCTO DE AIRE
LUFTLEDNING
CONDOTTO DELL’ARIA
AIR COOLER
LUCHTKOELER
REFROIDISSEUR A AIR
LUFTKÜHLER
REFRIGERADOR DE AIRE
LUFTKYLARE
REFRIGERATORE DELL’ARIA
AIR DUCT
LUCHTKOKER
CONDUITE D’AIR
LUFTKANAL
CONDUCTO DE AIRE
LUFTKANAL
CONDOTTO DELL’ARIA
AIR FILTER
LUCHTFILTER
FILTRE A AIR
LUFTFILTER
FILTRO DE AIRE
LUFTFILTER
FILTRO PER L’ARIA
AIR FILTER ELEMENT
LUCHTFILTERELEMENT
ELEMENT DE FILTRE A AIR
LUFTFILTERELEMENT
ELEM. DEL FILTRO DE AIRE
LUFTFILTERELEMENT
ELEMENTO DEL FILTRO DELL’ARIA
AIR HOSE
LUCHTSLANG
FLEXIBLE D’AIR
LUFTSCHLAUCH
MANGUERA DE AIRE
LUFTSLANG
MANICA D’ARIA
AIR INLET
LUCHTINLAAT
ENTREE D’AIR
LUFTEINLASS
ENTRADA DE AIRE
LUFTINTAG
PRESA D’ARIA
AIR INLET BOX
LUCHTINLAATKAST
BOITE D’ENTREE D’AIR
LUFTEINLASSBEHÄLTER
CAJA DE ENTRADA DE AIRE
LUFTINLOPPSSKÅP
SCATOLA DELLA PRESA D’ARIA
AIR INLET VALVE
LUCHTINLAATKLEP
VALVE D’ENTREE D’AIR
LUFTEINLASSVENTIL
VÁLV. ENTRADA AIRE
LUFTINLOPPSVENTIL
VALVOLA DI PRESA D’ARIA
AIR INTAKE PIPE
LUCHTINLAATLEIDING
TUYAU DE PRISE D’AIR
LUFTEINLASSROHR
TUBERÍA DE TOMA DE AIRE
LUFTINLOPPSRÖR
TUBO DELLA PRESA D’ARIA
AIR PIPE
LUCHTLEIDING
TUYAU D’AIR
LUFTLEITUNGSROHR
TUBO DE AIRE
LUFTRÖR
TUBO DELL’ARIA
AIR RECEIVER
LUCHTKETEL
RESERVOIR D’AIR
LUFTBEHÄLTER
DEPÓSITO DE AIRE
LUFTBEHÅLLARE
SERBATOIO D’ARIA
AIR STARTER
PNEUMATISCHE STARTER
DEMARREUR PNEUMATIQUE
DRUCKLUFT-ANLASSER
ARRANCADOR NEUM.
LUFTSTARTARE
AVVIATORE PNEUMATICO
AIR VALVE
LUCHTKLEP
VANNE D’AIR, CLAPET A AIR
LUFTVENTIL
VÁLVULA DE AIRE
LUFTVENTIL
VALVOLA DELL’ARIA
ALARM UNIT
ALARMTOESTEL
DISPOSITIF D’ALARME
ALARMAPPARAT
ALARMENHET
DISPOSITIVO DI ALLARME
ALTERNATOR
ALTERNATOR
ALTERNATEUR
WECHSELSTROMGENERATOR
ALTERNADOR
VÄXELSTRÖMSGEN.
ALTERNATORE
ALTERNATOR CABLE
ALTERNATORKABEL
CABLE D’ALTERNATEUR
WECHSELSTROMGENERATORKABEL
CABLE DEL ALTERNADOR
DISP. DE ALARMA
OMFORMARKABEL
CAVO ALTERNATORE
AMMETER
AMPÈREMETER
AMPÈREMÈTRE
AMMETER
AMPERÍMETRO
AMPEREMETER
AMPEROMETRO
AMMETER SWITCH
AMPÈREMETERSCHAKELAAR
INTERRUPTEUR AMPEREMETRE
AMPEREMETERSCHALTER
INTERRUPTORDELAMPERÍMETRO
BRYTARE AMPEREMETER
INTERRUTTORE DELL’AMPEROMETRO
AMPLIFIER
VERSTERKER
AMPLIFICATEUR
VERSTÄRKER
AMPLIFICADOR
FÖRSTÄRKARE
AMPLIFICATORE
ANCHOR PAD
ANKERPLAAT
PLAQUE D’ANCRAGE
ANKERPLATTE
PLACA DE SUJECIÓN
ANKARPLÅT
TAMPONE DI ANCORAGGIO
ANCHOR PLATE
ANKERPLAAT
PLAQUE D’ANCRAGE
ANKERPLATTE
PLACA DE ANCLAJE
ANKARPLÅT
PIASTRA DI ANCORAGGIO
VINKEL
ANGOLO
ANGLE
HOEK
ANGLE
WINKEL
ANTIFROST
ANTIVRIES
ANTIGEL
FROSTSCHUTZMITTEL
CONTRA HELADAS
FROSTSKYDD
ANTIVIBRATION PAD
TRILLINGSDEMPER
AMORTISSEUR ANTIVIBR.
VIBRATIONSDÄMPFER
AMORT. DE VIBR.
ÁNGULO
VIBRATIONSDÄMPARE
TAMPONE ANTIVIBRANTE
APPLIANCE INLET
INLAAT TOESTEL
ENTREE APPAREIL
GERÄTEANSCHLUSS
ENTRADA DEL APARATO
APPARATINLOPP
ENTRATA DELL’APPARECCHIO
ARM
ARM
BRAS
ARM
BRAZO
ARM
BRACCIO
ARMATURE
ANKER
INDUIT
ROTOR
CIRCUITO INDUCIDO
ANKARE
INDOTTO
ARMATURE COIL
ANKERSPOEL
BOBINE DE L’INDUIT
ANKERSPULE
BOB. DEL INDUCIDO
ANKARSPOLE
BOBINA DELL’INDOTTO
ARMATURE CORE
ANKERKERN
NOYAU DE L’INDUIT
ANKERKERN
NÚCLEO DEL INDUCIDO
ANKARKÄRNA
NUCLEO DELL’INDOTTO
ARRESTOR/SILENCOR
DOVER/GELUIDDEMPER
SILENCIEUX
FANGVORRICHTUNG/SCHALLDÄMPFER SUPRESOR/SILENCIADOR
SPÄRR/DÄMPARE
SCARICATORE / SILENZIATORE
ASSEMBLY KIT
MONTAGEKIT
KIT DE MONTAGE
MONTAGESATZ
EQUIPO DE MONTAJE
MONTERINGSSATS
KIT PER IL MONTAGGIO
ASSEMBLY SET
MONTAGESET
JEU DE MONTAGE
MONTAGESATZ
JUEGO DE MONTAJE
MONTERINGSSATS
SET PER IL MONTAGGIO
ASSEMBLY STRIP
BINDSTRIP
COLLIER, RACCORD
BINDSTREIFEN
TIRA DE ATAR
HOPSÄTTNINGSBAND
NASTRO PER IL MONTAGGIO
ASSEMBLY TOOL
MONTAGEGEREEDSCHAP
OUTIL DE MONTAGE
MONTAGEWERKZEUG
HERRAMIENTA DE MONTAJE
MONTERINGSVERKTYG
UTENSILE PER IL MONTAGGIO
AUTO OILER HOSE
SLANG AUTOM. OLIETOESTEL
FLEXIBLE HUILAGE AUTO
SCHLAUCH DES AUTO. ÖLERS
TUBO DE LUBRICACIÓN PROPIA
AUTO OLJESLANG
TUBO FLES. DELL’OLIATORE AUTOM.
AUTOMATIC
AUTOMATISCH
AUTOMATIQUE
AUTOMATISCH
AUTOMÁTICO
AUTOMATISK
AUTOMATICO
AUTOMATIC FUSE
ZELFUITSCHAKELAAR
COUPE-CIRCUIT AUTOMAT.
SICHERUNGSAUTOMAT
FUSIBLE AUTOMÁTICO
AUTOMATSÄKRING
FUSIBILE AUTOMATICO
AUXILIARY CONTACT
HULPCONTACT
CONTACT AUXILIAIRE
HILFSKONTAKT
CONTACTO AUXILIAR
HJÄLPKONTAKT
CONTATTO AUSILIARIO
AUXILIARY RELAY
HULPRELAIS
RELAIS AUXILIAIRE
ZUSÄTZLICHES RELAIS
RELÉ AUXILIAR
HJÄLPRELÄ
RELE’ AUSILIARIO
AXLE
AS
ESSIEU
ACHSE
EJE
AXEL
ASSALE
AXLE BEAM
ASBALK
BARRE D’ESSIEU
ACHSTRÄGER
HAZ DEL EJE
AXELBALK
TRAVE DELL’ASSALE
AXLE HOUSING
ASHUIS
CAGE D’ESSIEU
ACHSGEHÄUSE
CAJA DE EJE
AXELHUS
ALLOGGIAMENTO ASSALE
AXLE WITH BRAKES
AS MET REMMEN
ESSIEU AVEC FREINS
ACHSE MIT BREMSEN
EJE CON ABRAZADERAS
AXEL MED BROMSAR
ASSALE CON FRENI
AXLE, FRONT
VOORAS
ESSIEU AVANT
VORDERACHSE
EJE DELANTERO
FRAMAXEL
ASSALE, ANTERIORE
AXLE, REAR
ACHTERAS
ESSIEU ARRIÈRE
HINTERACHSE
EJE TRASERO
BAKAXEL
ASSALE, POSTERIORE
BACK NUT
DRAAGMOER
ECROU ARRIERE
HINTERE MUTTER
TUERCA POSTERIOR
BAKMUTTER
DADO POSTERIORE
BACK PLATE
STEUNPLAAT
PLAQUE ARRIERE
HINTERE PLATTE
PLACA BASE
BAKPLÅT
PIASTRA POSTERIORE
ANTIGELO
B
BACK-UP RING
STEUNRING
ANNEAU D’APPUI
STÜTZRING
ANILLO DE RESPALDO
BÄRRING
ANELLO DI SCORTA
BACKING STRIP
STEUNSTRIP
BANDE DE SUPPORT
UNTERLEGSTREIFEN
TIRA DE RESPALDO
BÄRREMSA
NASTRO DI MARCIA INDIETRO
BAFFLE
KEERPLAAT
DEFLECTEUR
ABLENKPLATTE
DEFLECTOR
SKÄRMPLÅT
DEFLETTORE
BAFFLE FRAME
SCHERMPLAAT
CHÂSSIS, ECRAN
SCHALLWAND
MARCO DEL DEFLECTOR
SKÄRMPLÅT, RAM
SCHERMO
BALANCING PISTON
BALANSZUIGER
BALL
KOGEL
BILLE
KUGEL
BOLA
KULA
SFERA
BALL BEARING
KOGELLAGER
ROULEMENT A BILLES
PISTON D’EQUILIBRAGE
KUGELLAGER
AUSGLEICHKOLBEN
COJINETE DE BOLAS
EMBOLO EQUILIBR.
KULLAGER
BALANSKOLV
CUSCINETTO A SFERE
PISTONE DI BILANCIAMENTO
BALL CAGE
KOGELKOOI
CAGE A BILLES
KUGELKÄFIG
CAJA DE BOLAS
KULHÅLLARE
GABBIA PER SFERE
BALL COUPLING
KOGELKOPPELING
ACCOUPLEMENT SPHERIQUE
KUGELKUPPLUNG
ACOPL. DE BOLA
KULKOPPLING
ACCOPPIAMENTO SFERICO
BALL HANDGRIP
BOLGREEP
POIGNEE A BILLE
KUGELGRIFF
MORDAZA MANUAL DE BOLA
KULHANDTAG
IMPUGNATURA A SFERA
BALL JOINT
KOGELGEWRICHT
ROTULE SPHERIQUE
KUGELGELENK
JUNTA DE BOLA
KULLED
BALL KNOB
KOGELKNOP
PIVOT SPHERIQUE
KUGELKNOPF
BOTÓN DE BOLA
KULKNOPP
MANOPOLA
BALL VALVE
KOGELKLEP
VANNE SPHERIQUE
KUGELVENTIL
VÁLVULA DE BOLA
KULVENTIL
VALVOLA A SFERA
BANJO
BANJOVERBINDING
RACCORD BANJO
BANJOVERBINDUNG
UNIÓN BANJO
BANJOANSLUTNING
RACCORDO ORIENTABILE
BARRIER
BEGRENZING
BARRIERE
SCHRANKE
BARRERA
SPÄRR
BARRIERA
BASE FRAME
GRONDRAAM
CHÂSSIS DE BASE
GRUNDRAHMEN
BASTIDOR DE BASE
BASRAM
TELAIO DI BASE
BASE PLATE
GRONDPLAAT
PLAQUE DE BASE
GRUNDPLATTE
PLACA DE BASE
BOTTENPLATTA
PIASTRA DI BASE
BATTERY
BATTERIJ
BATTERIE
BATTERIE
BATERÍA
BATTERI
BATTERIA
BATTERY BOLT
BATTERIJBOUT
BOULON DE BATTERIE
BATTERIESCHRAUBE
PERNO DE LA BATERÍA
BATTERIBULT
VITE DI FISSAGGIO DELLA BATT.
BATTERY CABLE
BATTERIJKABEL
CÂBLE DE BATTERIE
GIUNTO SFERICO
BATTERIEKABEL
CABLE DE BATERÍA
BATTERIKABEL
CAVO BATTERIA
BATTERY CHARGER
BATTERIJ-OPLAADAPPARAAT
CHARGEUR DE BATTERIE
BATTERIELADEGERÄT
CARGADOR DE LA BATERÍA
BATTERILADDARE
CARICABATTERIA
BATTERY CLAMP
BATTERIJKLEM
ATTACHE DE BATTERIE
BATTERIEKLEMME
PINZA DE LA BATERÍA
BATTERIKLÄMMA
MORSETTO DELLA BATTERIA
BATTERY COVER
BATTERIJDEKSEL
COUVERCLE DE BATTERIE
BATTERIEDECKEL
TAPA DE BATERÍA
BATTERIKÅPA
COPERCHIO DELLA BATTERIA
BATTERY EQUALIZER
BATTERIJGELIJKRICHTER
EGALISATEUR DE BATTERIE
BATTERIEAUSGLEICHEINRICHTUNG
COMPENSADOR DE LA BATERÍA
BATTERIUTJÄMNARE
EQUILIBRATORE DELLA BATTERIA
BATTERY FRAME
BATTERIJFRAME
CHASSIS DE BATTERIE
BATTERIERAHMEN
MARCO DE LA BATERÍA
BATTERIRAM
TELAIO DELLA BATTERIA
BATTERY INDICATOR
BATTERIJVERKLIKKER
INDICATEUR DE BATTERIE
BATTERIEANZEIGE
INDICADOR DE BATERÍA
BATTERIINDIKATOR
INDICATORE DELLA BATTERIA
BATTERY RELAY
BATTERIJRELAIS
RELAIS DE BATTERIE
BATTERIERELAIS
RELÉ DE BATERÍA
BATTERIRELÄ
RELE’ DELLA BATTERIA
TN 2950 5220 00
46
6/30/08
NORSK
DANSK
EȁȁHNIKA
PORTUGUÊS
SUOMI
ABSORBER
DEMPER
STØDDÆMPER
AȆOȈBEȈTHPAȈ
ABSORVENTE
VAIMENNIN
ABUTMENT BLOCK
STØTBLOKK
STØTTEBLOK
ȈȊMA AKPOBAĬPOY
BLOCO DE SUPORTE
VASTE
AC AMMETER
VEKSELSTRØMAMPEREMETER
VEKSELSTRØMAMPEREMETER
ǹȂȆǼȇȅȂǼȉȇȅ AC
AMPERÍMETRO DE CA
AC-AMPEERIMITTARI
AC TERMINAL
VEKSELSTRØMSTERMINAL
VEKSELSTRØMSTERMINAL
ǹȀȇȅǻǼȀȉǾȈ AC
TERMINAL DE CA
AC-LIITIN
AC VOLTMETER
VEKSELSTRØMSVOLTMETER
VEKSELSTRØMSVOLTMETER
ǺȅȁȉȅȂǼȉȇȅ AC
ACTIVATED ALUMINIUM
AKTIVERT ALUM.
AKTIVERET ALUMINIUM
ENEPīOȆOIHMENH ȈTYȆTHPIA
VOLTÍMETRO DE CA
ALUMÍNIO ACTIVADO
AC-VOLTTIMITTARI
AKTIVOITU ALUMIINI
ACTUATING CYLINDER
ARBEIDSSYLINDER
AKTUATORCYLINDER
ACTUATING UNIT
ACTUATOR
ADAPTER
ADAPTER FLANGE
ADJUSTING BOLT
ADJUSTING FORK
ADJUSTING NUT
ADJUSTING SCREW
AFTERCOOLER
AIR BLOWER
AIR BOX
AIR CAP
AIR CLEANER
ARBEIDSENHET
AKTUATOR
ADAPTER
TILPASSINGSFLENS
JUSTERINGSBOLT
JUSTERINGSGAFFEL
JUSTERINGSMUTTER
JUSTERINGSSKRUE
ETTERKJØLER
LUFTVIFTE
LUFTBOKS
LUFTDEKSEL
LUFTRENSER
AKTUATORENHED
AKTUATOR
ADAPTER
ADAPTERFLANGE
JUSTERINGSBOLT
JUSTERINGSGAFFEL
JUSTERINGSMØTRIK
JUSTERINGSSKRUE
EFTERKØLER
VENTILATOR
LUFTBEHOLDER
VENTILATORHÆTTE
LUFTRENSER
ȀȊȁǿȃǻȇȅȈ ǼȃǼȇīȅȆȅǿǾȈǾȈ
Ȃȅȃǹǻǹ ǼȃǼȇīȅȆȅǿǾȈǾȈ
AIR CONDUIT
AIR COOLER
AIR DUCT
AIR FILTER
AIR FILTER ELEMENT
AIR HOSE
AIR INLET
AIR INLET BOX
AIR INLET VALVE
AIR INTAKE PIPE
AIR PIPE
AIR RECEIVER
AIR STARTER
AIR VALVE
ALARM UNIT
ALTERNATOR
LUFTKRETS
LUFTKJØLER
LUFTKANAL
LUFTFILTER
LUFTFILTERELEMENT
LUFTSLANGE
LUFTINNTAK
LUFTINNTAKSBOLT
LUFTINNTAKSVENTIL
LUFTINNTAKSRØR
LUFTRØR
LUFTBEHOLDER
LUFTSTARTER
LUFTVENTIL
ALARMENHET
DYNAMO
LUFTKANAL
LUFTKØLER
LUFTKANAL
LUFTFILTER
LUFTFILTERELEMENT
LUFTSLANGE
LUFTINDTAG
LUFTINDSUGNINGSBOKS
VENTIL TIL LUFTINDTAG
LUFTINDSUGNINGSRØR
LUFTKANAL
LUFTTANK
LUFTAKTIVATOR
LUFTVENTIL
ALARMANORDNING
VEKSELSTRØMSGENERATOR
ALTERNATOR CABLE
AMMETER
AMMETER SWITCH
DYNAMOKABEL
AMPEREMETER
AMPEREMETERBRYTER
GENERATORKABEL
AMPEREMETER
AMPEREMETERKONTAKT
AMPLIFIER
ANCHOR PAD
FORSTERKER
ANKERPLATE
FORSTÆRKER
ANKERPLADE
ANCHOR PLATE
ANKERPLATE
ANKERPLADE
ANGLE
ANTIFROST
VINKEL
FROSTVÆSKE
VINKEL
FROSTVÆSKE
īȊNIA
ANTIVIBRATION PAD
APPLIANCE INLET
VIBRASJONSDEMPER
INNTAK PÅ APPARAT
VIBRATIONSDÆMPER
MASKININDTAG
ARM
ARM
ARMATURE
ARMATURE COIL
ENGLISH
A
CILINDRO IMPULSIONADOR
TOIMISYLINTERI
UNIDADE IMPULSIONADORA
IMPULSIONADOR
ADAPTADOR
FLANGE DE ADAPTAÇÃO
PARAFUSO DE REGULAÇÃO
FORQUILHA DE REGULAÇÃO
PORCA DE REGULAÇÃO
PARAFUSO DE AFINAÇÃO
PERMUTADOR DE CALOR
INSUFLADOR
CAIXA DE AR
TAMPA DA CAIXA DE AR
TOIMIYKSIKKÖ
TOIMIYKSIKKÖ
SOVITIN
SOVITINLAIPPA
SÄÄTÖPULTTI
SÄÄTÖHAARUKKA
SÄÄTÖMUTTERI
SÄÄTÖRUUVI
JÄLKIJÄÄHDYTIN
PUHALLIN
ILMASÄILIÖ
SULKUTULPPA
PURIFICADOR DE AR
TUBO DE AR
REFRIGERADOR DE AR
CONDUTA DE AR
FILTRO DE AR
ELEMENTO DE FILTRO DE AR
TUBO DE AR
ADMISSÃO DE AR
CAIXA DE ADMISSÃO DE AR
VÁLVULA DE ADMISSÃO DE AR
TUBO DE ADMISSÃO DE AR
TUBO DE AR
RESERVATÓRIO DE AR
ARRANCADOR A AR
VÁLVULA DE AR
UNIDADE DE ALARME
ILMANPUHDISTIN
ILMAPUTKI
ILMANJÄÄHDYTIN
ILMAKANAVA
ILMANSUODATIN
ILMANSUODATTIMEN PATRUUNA
ILMALETKU
ILMAN TULOAUKKO
ILMANTULORASIA
ILMAN TULOVENTTIILI
ILMAN TULOPUTKI
ILMAPUTKI
ILMASÄILIÖ
PAINEILMAKÄYNNISTIN
ILMAVENTTIILI
HÄLYTYSLAITE
ALTERNADOR
CABO DO ALTERNADOR
AMPERÍMETRO
VAIHTOVIRTALATURI
VAIHTOVIRTALATURIN KAAPELI
AMPEERIMITTARI
ENIȈXYTHȈ
INTERRUPTOR DO AMPERÍMETRO
AMPLIFICADOR
AMPEERIMITTARIN KYTKIN
VAHVISTIN
ǺǹȈǾ ȈȉǼȇǼȊȈǾȈ
ALMOFADA DE FIXAÇÃO
KIINNITYSLEVY
ȆȁǹȀǹ ǹīȀȊȇȊȈǾȈ
PLACA DE FIXAÇÃO
ÂNGULO
KIINNITYSLEVY
KULMA
ANTIKPAǻAȈMIKǾ ǺǹȈǾ
ANTICONGELANTE
ALMOFADA ANTIVIBRATÓRIA
PAKKASNESTE
VÄRINÄN VAIMENNIN
EIȈȅǻȅȈ ȈYȈKEYHȈ
DISP. DE ADMISSÃO DO ACESSÓRIO
LAITTEEN TULOAUKKO
ARM
BPAXIONAȈ
ARMATUR
ANKERSPOLE
ARMATUR
ANKERSPOLE
ȅȆȁǿȈȂȅȈ
BRAÇO
INDUZIDO
VARSI
ANKKURI
ARMATURE CORE
ARRESTOR/SILENCOR
ANKERKJERNE
FLAMMESTOPPER/LYDDEMPER
ANKERKERNE
STOPANORDNING/DÆMPER
ȆYPHNAȈ ȅȆȁǿȈȂȅȊ
BOBINE DO INDUZIDO
NÚCLEO DO INDUZIDO
ANKKURIKELA
ANKKURIKEERNA
ȈȊȁȁǼȀȉǾȈ/ȈǿīǹȈȉǾȇǹȈ
DISPOSITIVO DE ENGATE/SILENCIADOR
KIPINÄNSAMMUTIN/ÄÄNENVAIMENNIN
ASSEMBLY KIT
MONTERINGSSETT
MONTAGESÆT
ȈȊȃȅȁȅ ȈȊȃǹȇȂȅȁȅīǾȈǾȈ
ASSEMBLY SET
ASSEMBLY STRIP
MONTERINGSSETT
MONTERINGSBÅND
MONTERINGSSÆT
MONTERINGSBÅND
ȈǼǿȇǹ ȈYNAPMOȁOīHȈHȈ
ESTOJO DE MONTAGEM
CONJUNTO DE MONTAGEM
ASENNUSSARJA
ASENNUSSARJA
ASSEMBLY TOOL
AUTO OILER HOSE
MONTERINGSVERKTØY
MONTAGEVÆRKTØJ
SLANGE FOR AUTOMATISK SMØRING SLANGE TIL AUTOMATISK SMØRING
ǼȇīǹȁǼǿȅ ȈȊȃǹȇȂȅȁȅīǾȈǾȈ
FAIXA DE MONTAGEM
FERRAMENTA DE MONTAGEM
KIINNITYSSIDE
ASENNUSTYÖKALU
ǼȁǹȈȉǿȀȅȈ ȈȊȁǾȃǹȈ ǹȊȉȅȂǹȉǾȈ ȁǿȆǹȃȈǾȈ
MANGUEIRA DE AUTO-LUBRIFICAÇÃO AUTOM. VOITELULAITTEEN LETKU
AUTOMATIC
AUTOMATISK
AUTOMATISK
AYTOMATOȈ
AUTOMATIC FUSE
AUXILIARY CONTACT
AUTOMATSIKRING
HJELPEKONTAKT
AUTOMATISK SIKRING
HJÆLPEKONTAKT
AYTOMATH AȈĭAȁEIA
AUTOMÁTICO
FUSÍVEL AUTOMÁTICO
ǼĭǼǻȇǿȀǾ ǼȆǹĭǾ
CONTACTO AUXILIAR
AUXILIARY RELAY
AXLE
HJELPERELÉ
AKSEL
MELLEMRELÆ
AKSEL
ǼĭǼǻȇǿȀȅ ȇǼȁǼ
RELÉ AUXILIAR
APURELE
AȄONAȈ
EIXO
AKSELI
HASTE DO EIXO
CARCAÇA DO EIXO
AKSELIPALKKI
AKSELIKOTELO
ǼȃǼȇīȅȆȅǿǾȉǾȈ
ȆPOȈAPMOīEAȈ
ĭȁANTZA ȆPOȈAPMOīEA
PYĬMIȈTIKOȈ KOXȁIAȈ
ȇȊĬȂǿȈȉǿȀǾ ȆǼȇȅȃǾ
ȇȊĬȂǿȈȉǿȀȅ ȆǼȇǿȀȅȋȁǿȅ
ȇȊĬȂǿȈȉǿȀȅȈ ȀȅȋȁǿǹȈ
METAȌYKTHȈ
ĭȊȈǾȉǾȇǹȈ AEPA
AEPOĭYȁAKIO
KAȆǹȀǿ AEPA
KAĬAPIȈTHȇǹȈ AEPA
AEPAīȊīOȈ
ȌYKTHȈ AEPA
AEPAīȊīOȈ
ĭIȁTPO AEPA
ȈTOIXEIO ĭIȁTPOY AEPA
EȁAȈTIKOȈ ȈȊȁǾȃǹȈ AEPA, ȈȊȁǾȃǹȀǿ ǹǼȇǹ
EIȈǹīȊīǾ AEPA
ȀǿǺȊȉǿȅ ǼǿȈǹīȊīǾȈ ǹǼȇǹ
BAȁBIǻA EIȈǹīȊīǾȈ AEPA
ȈȊȁǾȃǹȈ ǼǿȈǹīȊīǾȈ ǹǼȇǹ
ȈȊȁǾȃǹȈ AEPA
ǹǼȇȅĭȊȁǹȀǿȅ, ĬǹȁǹȂȅȈ ȆȁǾȇȊȈǾȈ ǹǼȇǹ
ȆȃǼȊȂǹȉǿȀȅȈ ǼȀȀǿȃǾȉǾȇǹȈ
ȆȃǼȊȂǹȉǿȀǾ BAȁBIǻA
ȈȊȈȉǾȂǹ ȈȊȃǹīǼȇȂȅȊ
ENAȁȁAKTHȈ
ȀǹȁȊǻǿȅ ǼȃǹȁȁǹȀȉǾȇǹ
AMȆEPOMETPO
ǻǿǹȀȅȆȉǾȈ ǹȂȆǼȇȅȂǼȉȇȅȊ
ǹȃȉǿȆǹīǼȉǿȀȅȈ
ȆHNIO ȅȆȁǿȈȂȅȊ
ȉǹǿȃǿǹ ȈYNAPMOȁOīHȈHȈ
AUTOMAATTINEN
AUTOMAATTIVAROKE
APUKOSKETIN
AXLE BEAM
AKSELBJELKE
AKSELBJÆLKE
ǻȅȀȅȈ ǹȄȅȃǹ
AXLE HOUSING
AXLE WITH BRAKES
AKSELHUS
AKSEL MED BREMSER
AKSELHUS
AKSEL MED BREMSER
KEȁYĭOȈ AȄONA
AXLE, FRONT
AXLE, REAR
FORAKSEL
BAKAKSEL
FORAKSEL
BAGAKSEL
AȄONAȈ, MȆPOȈTINOȈ
EIXO COM TRAVÕES
EIXO DIANTEIRO
JARRULLINEN AKSELI
ETUAKSELI
AȄONAȈ, ȆIȈȊ
EIXO TRASEIRO
TAKA-AKSELI
BACK NUT
BAKMUTTER
BAGMØTRIK
ȆǿȈȊ ȆǼPIȀOȋȁIO, ȆǿȈȊ ȆǹȄǿMǹǻI
PORCA POSTERIOR
KANNATINMUTTERI
BACK PLATE
BAKPLATE
BAGPLADE
ȆǿȈȊ ȆȁǹȀǹ
BACK-UP RING
BACKING STRIP
BÆRERING
UNDERLAGSPLATE
STØTTERING
UNDERLAGSPLADE
ANAȆȁHPȊMATIKOȈ ǻAKTYȁIOȈ
CHAPA POSTERIOR
ANEL DE ENCOSTO
TUKILEVY
TUKIRENGAS
ȉǹǿȃǿǹ ǹȃȉǿȈȉǾȇǿȄǾȈ
FAIXA DE PROTECÇÃO
TUKILIUSKA
BAFFLE
LEDEPLATE
AFSKÆRMNING
ǻIAĭPAīMA
BAFFLE FRAME
BALANCING PISTON
LEDEPLATERAMME
UTJEVNINGSSTEMPEL
RAMME TIL SKÆRMPLADE
BALANCESTEMPEL
ȆȁAIȈIO ǻIAĭPAīMATOȈ
DEFLECTOR
QUADRO DO DEFLECTOR
EROTUSLEVY
EROTUSLEVYN RUNKO
BALL
BALL BEARING
KULE
KULELAGER
KUGLE
KUGLEHOLDER
ȈĭAIPA
ÊMBOLO COMPENSADOR
ESFERA
TASAPAINOMÄNTÄ
KUULA
ȈĭAIPIKO POYȁEMAN
ROLAMENTO DE ESFERAS
KUULALAAKERI
BALL CAGE
KULEHOLDER
KUGLELEJE
AYTOPYĬMIZOMENO POYȁEMAN
BALL COUPLING
BALL HANDGRIP
KULEKOPLING
KULEHÅNDTAK
KUGLESAMLING
KUGLEHÅNDTAG
ȈĭAIPIKȅȈ ȈȊȃǻǼȈȂȅȈ
GAIOLA DAS ESFERAS
ACOPLAMENTO ESFÉRICO
LAAKERIKEHÄ
KUULAKYTKIN
BALL JOINT
BALL KNOB
KULELEDD
RUND KNAPP
KUGLELED
KUGLEGREB
ȈĭAIPIKOȈ ȈYNǻEȈMOȈ
PUNHO ESFÉRICO
JUNTA ESFÉRICA
PALLOKAHVA
PALLONIVEL
ȈĭAIPIKOȈ KOMBOȈ
MAÇANETA ESFÉRICA
PYÖREÄ NUPPI
BALL VALVE
KULEVENTIL
KUGLEVENTIL
ȈĭAIPIKH BAȁBIǻA
BANJO
BARRIER
BANJOTILKOPLING
SPERRE
BANJOTILSLUTNING
SPÆRRE
MȆANTZO
VÁLVULA DE ESFERA
BANJO
PALLOVENTTIILI
BANJOLIITIN
BASE FRAME
BASE PLATE
BUNNRAMME
BUNNPLATE
BUNDRAMME
BUNDPLADE
ǺǹȈǿȀȅ ȆȁAIȈIO
BARREIRA
QUADRO DE BASE
RAJOITIN
RUNKOKEHIKKO
ǺǹȈǿȀǾ ȆȁAKA
PRATO DE ASSENTAMENTO
POHJALEVY
BATTERY
BATTERI
BATTERI
MȆATAPIA
BATTERY BOLT
BATTERY CABLE
BATTERIBOLT
BATTERIKABEL
BATTERIBOLT
BATTERIKABEL
ȀȅȋȁǿǹȈ ȂȆǹȉǹȇǿǹȈ
BATERIA
PARAFUSO DA BATERIA
AKKU
AKKUPULTTI
ǹȄȅȃǹȈ ȂǼ ĭȇǼȃǹ
B
ǼȂǺȅȁȅ ǼȄǿȈȅȇȇȅȆǾȈǾȈ
ȈĭǹǿȇǿȀǾ ȋǼǿȇȅȁǹǺǾ
ĭȇǹīȂǹ
KAȁȊǻIO MȆATAPIAȈ
CABO DE BATERIA
AKKUKAAPELI
BATTERY CHARGER
BATTERILADER
BATTERILADER
ĭȅȇȉǿȈȉǾȈ ȂȆǹȉǹȇǿǹȈ
BATTERY CLAMP
BATTERY COVER
BATTERIKLEMME
BATTERIDEKSEL
BATTERIKLEMME
BATTERIDÆKSEL
ȈȊīȀȇǹȉǾȉǾȇǹȈ ȂȆǹȉǹȇǿǹȈ
CARREGADOR DA BATERIA
GRAMPOS DA BATERIA
AKKULATURI
AKUN NAPA
BATTERY EQUALIZER
BATTERY FRAME
BATTERIUTJEVNER
BATTERIRAMME
BATTERIUDLIGNER
BATTERIRAMME
ǿȈȅȈȉǹĬȂǿȈȉǾȈ ȂȆǹȉǹȇǿǹȈ
TAMPA DA BATERIA
COMPENSADOR DA BATERIA
AKUN KANSI
AKUN TASASUUNTAAJA
ȆȁǹǿȈǿȅ ȂȆǹȉǹȇǿǹȈ
ARMAÇÃO DA BATERIA
AKKUTELINE
BATTERY INDICATOR
BATTERIINDIKATOR
BATTERIINDIKATOR
ENǻEIȄH MȆATAPIAȈ
BATTERY RELAY
BATTERIRELÉ
BATTERIRELÆ
PEȁE MȆATAPIAȈ
INDICADOR DE CARGA DA BATERIA
RELÉ DA BATERIA
AKUN VARAUSTILAN ILMAISIN
AKKURELE
TN 2950 5220 00
KAȁYMMA MȆATAPIAȈ
47
6/30/08
ENGLISH
NEDERLANDS
FRANCAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
SVENSKA
BATTERY SADDLE
BATTERIJSTEUN
SUPPORT DE BATTERIE
BATTERIESTUHL
SOPORTE DE BATERÍA
BATTERIHÅLLARE
ITALIANO
SELLA DELLA BATTERIA
BATTERY SENSOR
BATTERIJSENSOR
CAPTEUR DE BATTERIE
BATTERIESENSOR
SENSOR DE LA BATERÍA
BATTERIGIVARE
SENSORE DELLA BATTERIA
BATTERY SWITCH
BATTERIJSCHAKELAAR
DISJONCTEUR DE BATTERIE
BATTERIESCHALTER
INTERRUPTOR DE BATERÍA
BATTERISTRÖMSTÄLLARE
INTERRUTTORE DELLA BATTERIA
VASSOIO DELLA BATTERIA
BATTERY TRAY
BATTERIJBAK
BOITE DE BATTERIE
BATTERIETROG
PLACA DE LA BATERÍA
BATTERILÅDA
BATTERY WET
BATTERIJVLOEISTOF
FLUIDE DE BATTERIE
BATTERIEFLÜSSIGKEIT
HUMEDAD DE BATERÍA
VÅTBATTERI
BAGNO DELLA BATTERIA
BEAM
BALK
POUTRE
BALKEN
VIGA
BALK
TRAVE
BEARING
LAGER
ROULEMENT
LAGER
COJINETE
LAGER
CUSCINETTO
BEARING BLOCK
LAGERBLOK
PALIER A ROULEMENT
LAGERBOCK
BLOQUE DEL COJINETE
LAGERBLOCK
BLOCCO DEL CUSCINETTO
BEARING BUSH
LAGERBUS
COUSSINET
LAGERBUCHSE
BUJE DEL COJINETE
LAGERBUSSNING
BUSSOLA PER CUSCINETTO
BEARING FLANGE
LAGERFLENS
BRIDE D’APPUI
BEARING HOUSING
LAGERHUIS
CARTER DE ROULEMENT
LAGERGEHÄUSE
CAJA DEL COJINETE
LAGERHUS
ALLOGGIAMENTO DEL CUSCINETTO
BEARING LINER
LAGERMATERIAAL
ALIGNEUR DE ROULEMENT
LAGERGLEITFLÄCHE
REVESTIMIENTO DEL COJINETE
LAGERINSATS
SPESSORE DEL CUSCINETTO
BEARING RETAINER
LAGERHOUDER
PALIER À ROULEMENT
LAGERAUFNAHME
RETÉN DEL COJINETE
LAGERHÅLLARE
FERMO DEL CUSCINETTO
BEARING SET
LAGERSTEL
JEU DE ROULEMENTS
LAGERSATZ
JUEGO DE COJINETES
LAGERSATS
SERIE DI CUSCINETTI
BEARING SHELL
LAGERSCHAAL
COUSSINET
LAGERSCHALE
CASCO DEL COJINETE
LAGERSKÅL
GUSCIO DI CUSCINETTO
BEARING SHIELD
LAGERSCHILD
BOÎTIER DE ROULEMENT
LAGERFLANSCH
BRIDA DEL COJINETE
LAGERSCHILD
ESCUDO DEL COJINETE
LAGERFLÄNS
FLANGIA DEL CUSCINETTO
LAGERSKÖLD
PROTEZIONE DEL CUSCINETTO
BELLOW
BALG
SOUFFLET
BALG
FUELLE
BÄLG
SOFFIETTO
BELT
RIEM
COURROIE
RIEMEN
CORREA
REM
CINTURA - NASTRO
BELT GUARD
RIEMBESCHERMER
COUVRE-COURROIE
RIEMENSCHUTZ
PROTECCIÓN DE LA CORREA
REMSKYDD
PROTEZIONE DELLA CINTURA
BELT TENSIONER
RIEMSPANNER
TENDEUR DE COURROIE
RIEMENSPANNER
TENSOR DE LA CORREA
REMSPÄNNARE
TENDITORE DELLA CINTURA
BEND
BOCHT
COUDE
KRÜMMER
CURVA
KRÖK
CURVA
BLADE
BLAD
PALE
SCHAUFEL
ALETA
BLAD
PALA
BLEEDER VALVE
ONTLUCHTINGSKLEP
SOUPAPE DE PURGE
ENTLÜFTUNGSVENTIL
VÁLVULA DE PURGA
UTLUFTNINGSVENTIL
VALVOLA DI SPURGO
BLEEDING TUBE
ONTLUCHTINGSLEIDING
TUYAU DE PURGE
BLIND FLANGE
BLINDE FLENS
BRIDE PLEINE
BLINDFLANSCH
BRIDA CIEGA
BLINDFLÄNS
FLANGIA CIECA
BLIND RIVET
BLINDE KLINKNAGEL
RIVET AVEUGLE
BLINDNIET
REMACHE CIEGO
BLINDNIT
RIVETTO CIECO
ENTLÜFTUNGSROHR
TUBO DE PURGA
LUFTNINGSSLANG
TUBO DI SPURGO
BLINKER LIGHT
KNIPPERLICHT
CLIGNOTEUR
BLINKFEUER
LUZ DESTELLANTE
BLINKLJUS
LAMPEGGIATORE
BLOCK
BLOK
BLOC
BLOCK
BLOQUE
BLOCK
BLOCCO
BLOCKING DEVICE
BLOKKERING
DISPOSITIF DE BLOCAGE
SPERRE
DISPOSITIVO DE BLOQUEO
BLOCKANORDNING
DISPOSITIVO DI BLOCCAGGIO
BLOCKING TOOL
BLOKKEERGEREEDSCHAP
OUTIL DE BLOCAGE
GEGENHALTER
HERRAMIENTA DE BLOQUEO
BLOCKERINGSVERKTYG
UTENSILE DI BLOCCAGGIO
BLOW-OFF SILENCER
GELUIDDEMPER
SOUPAPE DE COMPRESSION
ABBLASEDÄMPFER
SILENCIADOR DE LA PURGA
AVBLÅSNINGSDÄMPARE
SILENZIATORE DI SCARICO
BLOW-DOWN VALVE
SPUIKLEP
REFROIDISSEUR DE DÉCHARGE
ABBLASEVENTIL
VÁLV. EVACUACIÓN
UTBLÅSNINGSVENTIL
VALVOLA DI SCARICO
BLOW-OFF COOLER
AFBLAASKOELER
SILENCIEUX DE DECHARGE
ABBLASEKÜHLER
REFR. DE ESCAPE
AVBLÅSNINGSKYLARE
REFRIGERATORE DI SCARICO
BLOWER
VENTILATOR
VENTILATEUR, SOUFFLANTE
GEBLÄSE
VENTILADOR IMPELENTE
FLÄKT
SOFFIANTE
BODY
HUIS
CORPS
KÖRPER
CUERPO
HUS
CORPO
BODY WORK
KOETSWERK
CORPS
FAHRGESTELL
TRABAJO DEL CUERPO
HUSSTOMME
PEZZO DEL CORPO
BOLT
BOUT
BOULON
BOLZEN
PERNO
BULT
BULLONE - VITE DI FISSAGGIO
BOOSTER
BOOSTER
UNITE D’APPOINT
VERSTÄRKER
ELEVADOR
HJÄLPDON
ELEVATORE
BOSS
NAAF
MOYEU
NABE
REFUERZO
NAV
MOZZO
BOTTOM
BODEM
FOND
BODEN
FONDO
BOTTEN
BOTTOM PANEL
BODEMPANEEL
PANNEAU DE FOND
BODENPANEEL
PANEL DE FONDO
BOTTENPANEL
PANNELLO DI FONDO
BOTTOM PIPE
BODEMPIJP
TUYAU DE FOND
BODENROHR
TUBERÍA DE FONDO
BOTTENRÖR
TUBO INFERIORE
FONDO
BOTTOM PLATE
BODEMPLAAT
TOLE DE FOND
BODENPLATTE
CHAPA DE FONDO
BOTTENPLÅT
PIASTRA DI FONDO
BOW
BEUGEL
ARC
BOGEN
ASA
BÅGE
ARCHETTO
ANELLO DI TRAZ. DELL’ARCHETTO
BOW SHACKLE
HARPSLUITING
CHAINE D’ARC
BÜGEL
PERNODEENGANCHECURVADO
BÅGBYGEL
BOWL
KOM
CUVETTE
SCHALE
CUBA
SKÅL
BICCHIERINO
BOWL CLIP
KOMVORMIGE KLEM
ATTACHE DE CUVETTE
CLIP
ABRAZADERA DE LA CUBA
SKÅLKLÄMMA
FERMAGLIO DEL BICCHIERINO
BOX
KAST
CAJA
SKÅP
BOÎTE
KASTEN
BRACE
BEUGEL
ATTACHE
STREBE
ABRAZADERA
BYGEL
SOSTEGNO COLLEGAMENTO
BRACKET
STEUN
SUPPORT
STÜTZE
MÉNSULA
HÅLLARE
MENSOLA
SCATOLA
BRACKET STOP
AANSLAG
BUTEE DE SUPPORT
ANSCHLAG
FRENO DE LA MÉNSULA
HÅLLARSPÄRR
ARRESTO DELLA MENSOLA
BRAKE
REM
FREIN
BREMSE
FRENO
BROMS
FRENO
BRAKE ASSY
REM, COMPLEET
FREIN COMPLET
BREMSENBAUGRUPPE
CONJUNTO FRENO
BROMSSATS
GRUPPO DEL FRENO
BRAKE BEAM
REMBALK
BARRE DE FREIN
BREMSBALKEN
HAZ DEL FRENO
BROMSBALK
TRAVE DEL FRENO
BRAKE CABLE
REMKABEL
CABLE DE FREIN
BREMSSEIL
CABLE DE FRENO
BROMSKABEL
CAVO DEL FRENO
BRAKE CHAMBER
LUCHTKAMER
RESERVOIR DE FREIN
BREMSKAMMER
CÁMARA DE FRENO
LUFTKAMMARE
CAMERA DEL FRENO
BRAKE CYLINDER
REMCILINDER
VERIN DE FREIN
BREMSZYLINDER
CILINDRO DEL FRENO
BROMSCYLINDER
CILINDRO DEL FRENO
BRAKE DRUM
REMTROMMEL
TAMBOUR DE FREIN
BREMSTROMMEL
TAMBOR DE FRENO
BROMSTRUMMA
TAMBURO DEL FRENO
BRAKE HUB
REMNAAF
MOYEU DE FREIN
BREMSNABE
ANILLO CENTRAL DEL FRENO
BROMSNAV
MOZZO DEL FRENO
BRAKE LEVER
REMHEFBOOM
LEVIER DE FREIN
BREMSHEBEL
PALANCA DE FRENO
BROMSSPAK
LEVA DEL FRENO
BRAKE LINING
REMVOERING
ALIGNEMENT DE FREIN
BREMSBELAG
REVESTIMIENTO DEL FRENO
BROMSBELÄGG
GUARNIZIONE DEL FRENO
BRAKE SHOE
REMSCHOEN
PATIN DE FREIN
BREMSBACKE
ZAPATA DEL FRENO
BROMSBACK
CEPPO DEL FRENO
BRAKE YOKE
REMJUK
JOUG DE FREIN
BREMSJOCH
BRIDA DEL FRENO
BROMSOK
GIOGO DEL FRENO
BRANCH PIPE
AFTAKPIJP
TUYAU DE BRANCEMENT
ABZWEIGROHR
TUBO DERIVADO
AVGRENINGSRÖR
TUBO DI RACCORDO
BREATHER
ONTLUCHTER
RENIFLARD
ENTLÜFTER
RESPIRADERO
UTLUFTNING
SFIATATOIO
BREATHER ELEMENT
ONTLUCHTINGSELEMENT
ELEMENT DE RENIFLARD
ENTLÜFTUNGSELEMENT
ELEM. DE RESPIR.
UTLUFTNINGSINSATS
ELEMENTO DI SFIATO
BRUSH
BORSTEL
BROSSE
BÜRSTE
ESCOBILLA
BORSTE
SPAZZOLA
BUFFER
BUFFER
AMORTISSEUR
PUFFER
AMORTIGUADOR
BUFFERT
PARACOLPI
BUFFER DISC
BUFFERPLAAT
DISQUE AMORTISSEUR
PUFFERSCHEIBE
DISCO AMORTIGUADOR
BUFFERTSKIVA
DISCO DEL PARACOLPI
BUFFER RING
BUFFERRING
ANNEAU AMORTISSEUR
PUFFERRING
ANILLO AMORTIG.
BUFFERTRING
ANELLO PARACOLPI
BULB
GLOEILAMP
AMPOULE
GLÜHLAMPE
BOMBILLA
GLÖDLAMPA
LAMPADINA
BUMPER
BUMPER
PARE-CHOC
STOSSSTANGE
PARACHOQUES
STÖTFÅNGARE
PARAURTI
BUMPER BAR
BUMPER
BARRE DE PARE-CHOC
STOSSSTANGE
BARRA DE SACUDIDAS
STÖTFÅNGARSKENA
BARRA RESPINGENTE
BUMPER DRAIN
AFTAPBUIS BUMPER
DRAIN DE PARE-CHOC
ABLASS
DRENAJE DE SACUDIDAS
STÖTFÅNGARRÄNNA
SCARICO RESPINGENTE
BUMPER PLATE
BUMPER PLAAT
PLAQUE PARE-CHOC
STOSSFÄNGER
PLACA DE SACUDIDAS
STÖTFÅNGARPLÅT
PIASTRA RESPINGENTE
BURN-OUT FILTER
VERBRANDINGSFILTER
FILTRE DE COMBUSTION
VERBRENNUNGSFILTER
FILTRO DE COMBUSTIÓN
FÖRBRÄNNINGSFILTER
FILTRO ANTIFIAMMA
BUS-BAR
RAIL
RAIL
SAMMELSCHIENE
BARRA COLECTORA
SAMLINGSSKENA
SBARRA-BUS
BUSH
BUS
DOUILLE
BUCHSE
BUJE
BUSSNING
BUSSOLA
BUSH HOLDER
BUSHOUDER
PORTE-DOUILLE
BUCHSENAUFNAHME
SOPORTE DEL MANGUITO
BUSSNINGSHÅLLARE
SUPPORTO PER BUSSOLA
BUSHING
BUS
DOUILLE
BUCHSE
BUJE
BUSSNING
BOCCOLA
BUTTON
KNOP
BOUTON
TASTE
BOTÓN
KNAPP
PULSANTE
BY-PASS VALVE
OMLOOPKLEP
VANNE BY-PASS
UMGEHUNGSVENTIL
VÁLV. DE DERIVACIÓN
ÖVERSTR. VENTIL
VALVOLA BY-PASS
C
CABLE
KABEL
CABLE
KABEL
CABLE
KABEL
CAVO
CABLE BOX
AANSLUITDOOS
BOITE DE JONCTION
ANSCHLUSSDOSE
CAJA DE CONEXIÓN
KOPPLINGSLÅDA
MUFFOLA PER CAVI
CABLE CLAMP
KABELKLEM
COLLIER DE SERRAGE
KABELKLEMME
GRAPA PARA CABLE
KABELKLÄMMA
MORSETTO SERRAFILO
CABLE CLEVIS
TREKKABEL
CROCHET DE CABLE
KABELÖSE
ABRAZADERA PARA EL CABLE
KABELGAFFEL
CAVALL. CON PERNO DI CHIUS. DEL CAVO
CABLE CLIP
KABELKLEM
ATTACHE DE CABLE
KABELCLIP
COLLAR PARA CABLE
KABELKLÄMMA
FERMAGLIO DEL CAVO
CABLE CONNECTOR
KABELVERBINDING
CONNECTEUR DE CABLE
KABELVERBINDER
CONECTOR DE CABLE
KABELFÖRBINDNING
CONNETTORE PER CAVI
CABLE END
KABELEIND
BOUT DE CABLE
KABELSTUMPF
EXTREMO DEL CABLE
KABELÄNDA
ESTREMITA’ DEL CAVO
CABLE GLAND
KABELRING
PRESSE-ETOUPE, CABLE
KABELEINFÜHRUNG
CASQUILLO DE CABLE
KABELFÖRSKRUVNING
PRESSATRECCIA PER CAVO
CABLE GUIDE
KABELGELEIDING
GUIDE-CABLE
KABELFÜHRUNG
GUÍA DEL CABLE
KABELGUIDE
GUIDA PER CAVO
CABLE INLET
KABELINVOERING
RACC. ENTRÉE DE CABLE
KABELEINFÜHRUNG
ENTRADA DE CABLE
KABELINTAG
ENTRATA DEL CAVO
CAPOCORDA
CABLE LUG
KABELSCHOEN
COSSE DE CABLE
KABELSCHUH
TALÓN DE CABLE
KABELSKO
CABLE PROTECTION
KABELISOLATIE
PROTECTION DE CABLE
KABELSCHUTZ
PROTECCIÓN PARA EL CABLE
KABELSKYDD
PROTEZIONE DEL CAVO
CABLE STRIP
KABELSTRIP
BANDE DE CABLE
KABELSTREIFEN
CINTA PARA EL CABLE
KABELREMSA
NASTRO DEL CAVO
CABLE TIE
KABELSTRIP
COLLIER DE CABLE
KABELBINDER
UNIÓN DEL CABLE
KABELFÄSTE
TIRANTE DEL CAVO
CABLE TIE ANCHOR
BEVESTIGING V. KABELSTRIP
ANCRE COLLIER DE CABLE
BEFESTIGUNG KABELBINDER
ANCLAJEPARALAUNIÓNDELCABLE
ANKARE KABELFÄSTE
ANCORAGGIO DEL TIRANTE CAVO
TN 2950 5220 00
48
6/30/08
ENGLISH
NORSK
DANSK
EȁȁHNIKA
PORTUGUÊS
BATTERY SADDLE
BATTERIHOLDER
BATTERISADEL
īEĭYPA MȆATAPIAȈ
ESPERA DA BATERIA
AKKUTELINE
BATTERY SENSOR
BATTERY SWITCH
BATTERISENSOR
BATTERIBRYTER
BATTERISENSOR
BATTERIAFBRYDER
ǹǿȈĬǾȉǾȇǹȈ ȂȆǹȉǹȇǿǹȈ
SENSOR DA BATERIA
AKKUANTURI
INTERRUPTOR DA BATERIA
AKKUKYTKIN
BATTERY TRAY
BATTERIBRETT
BATTERIBAKKE
ǻIAKOȆTHȈ MȆATAPIAȈ
ĬǾȀǾ ȂȆǹȉǹȇǿǹȈ
BATTERY WET
BATTERIVÆSKE
BATTERIVÆSKE
MȆATAPIA ȊīȇȅȊ
TINA DA BATERIA
BATERIA HIDROELÉCTRICA
AKKUTELINE
AKKUNESTE
BEAM
BJELKE
BJÆLKE
ǻOKOȈ
VIGA
PALKKI
BEARING
LAGER
LEJE
EǻPANO, ȀȅȊǽǿȃǼȉȅ, ȇȅȊȁǼȂǹȃ
ROLAMENTO
LAAKERI
BEARING BLOCK
LAGERBLOKK
LEJEBLOK
ȈȊȈȉǾȂǹ ȇȅȊȁǼȂǹȃ
BASE DO ROLAMENTO
LAAKERINKANNATIN
BEARING BUSH
LAGERBØSSING
BØSNING TIL LEJE/LEJEBØSNING
ȋǿȉȊȃǿȅ EǻPANOY
CASQUILHO DO ROLAMENTO
LAAKERIHOLKKI
SUOMI
BEARING FLANGE
LAGERFLENS
LEJEFLANGE
ĭȁANTZA EǻPANOY
FLANGE DO ROLAMENTO
LAAKERILAIPPA
BEARING HOUSING
BEARING LINER
BEARING RETAINER
BEARING SET
BEARING SHELL
BEARING SHIELD
BELLOW
BELT
BELT GUARD
BELT TENSIONER
BEND
BLADE
BLEEDER VALVE
LAGERHUS
LAGERFORING
LAGERHOLDER
LAGERSETT
LAGERSKÅL
LAGERSKJOLD
BELG
REM
REMVERM
REMSTRAMMER
BEND
BLAD
UTLUFTINGSVENTIL
LEJEHUS
LEJEFORING
LEJEHOLDER
LEJEINDSATS
LEJEBØSNING/LEJESKÅL
LEJESKJOLD
BLÆSEBÆLG
REM
REMBESKYTTELSE
REMSTRAMMER
BØJNING
KLINGE/BLAD
UDLUFTNINGSVENTIL
ȀǼȁȊĭȅȈ EǻPANOY
CHUMACEIRA
CAMISA DO ROLAMENTO
RETENTOR DO ROLAMENTO
CONJUNTO DO ROLAMENTO
REVESTIMENTO DO ROLAMENTO
BLINDAGEM DO ROLAMENTO
FOLE
CORREIA
PROTECTOR DA CORREIA
TENSOR DA CORREIA
CURVATURA
LÂMINA
LAAKERISISUSTE
VIERINTÄELINTEN PIDIN
LAAKERISARJA
LAAKERIKUORI
LAAKERIN SUOJUS
PALJE
HIHNA
HIHNAN SUOJUS
HIHNAN KIRISTIN
MUTKA
LAPA
BLEEDING TUBE
BLIND FLANGE
BLIND RIVET
BLINKER LIGHT
BLOCK
BLOCKING DEVICE
BLOCKING TOOL
BLOW-OFF SILENCER
BLOW-DOWN VALVE
BLOW-OFF COOLER
BLOWER
BODY
BODY WORK
BOLT
BOOSTER
BOSS
UTLUFTINGSRØR
BLINDFLENS
BLINDNAGLE
SIGNALLAMPE
BLOKK
SPERRE
SPERREVERKTØY
AVBLÅSNINGSLYDDEMPER
UTBLÅSINGSVENTIL
AVBLÅSINGSKJØLER
VIFTE
HUS
KAROSSERI
BOLT
FORSTERKER
BOSS
UDLUFTNINGSRØR
BLINDFLANGE
BLINDNITTE
BLINKLYS
BLOK
SPÆRRE
SPÆRREVÆRKTØJ
UDBLÆSNINGSLYDDÆMPER
UDBLÆSNINGSVENTIL
AFBLÆSNINGSKØLER
VENTILATOR
HUS
KAROSSERI
BOLT
BOOSTER/FORSTÆRKER
STUDS
ȈȊȁǾȃǹȈ ǻǿǹĭȊīǾȈ
TYĭȁH ĭȁANTZA
VÁLVULA DE PURGA
TUBO DE DRENAGEM
FLANGE CEGA
REBITE CEGO
LUZ INTERMITENTE
BLOCO
DISPOSITIVO DE BLOQUEIO
FERRAMENTA DE BLOQUEIO
SILENCIADOR DE DESCARGA
VÁLVULA DE DESCARGA
REFRIGERADOR DE DESCARGA
VENTILADOR
CORPO
TRABALHO CORPORAL
PARAFUSO
INTENSIFICADOR
ILMANPOISTOVENTTIILI
ILMANPOISTOJOHTO
PIILOLAIPPA
PIILONIITTI
VILKKUVALO
LOHKO
LUKITUSLAITE
LUKITUSVÄLINE
ÄÄNENVAIMENNIN
PUHALLUSVENTTIILI
JÄÄHDYTYSPUHALLIN
TUULETIN
RUNKO
KORI
PULTTI
VAHVISTIN
BOTTOM
BOTTOM PANEL
BOTTOM PIPE
BUNN
BUNNPANEL
BUNNRØR
BUND
BUNDPANEL
BUNDRØR
BAȈH
ȀǹȉȊ ȀǹȁȊȂȂǹ
SALIÊNCIA
FUNDO
PAINEL DE FUNDO
NAPA
POHJA
POHJAPANEELI
BOTTOM PLATE
BOW
BUNNPLATE
BUE
BUNDPLADE
BUE
ȀǹȉȊ ȆȁAKA
TUBO DE FUNDO
PLACA DE FUNDO
POHJAPUTKI
POHJALEVY
ȉȅȄȅ
TAMPA
KIINNITIN
BOW SHACKLE
SJAKKEL
BUEBØJLE
ȉȅȄȊȉȅȈ ȀȇǿȀȅȈ
BOWL
BOWL CLIP
SKÅL
SKÅLKLEMME
SKÅL
SKÅLKLEMME
ȁEKANH
ARO DA TAMPA
TAÇA
SAKKELI
MALJA
BOX
BRACE
BOKS
STIVER
SKAB
STIVER
KOYTI, ȀǿǺȊȉǿȅ
PINÇA DA TAÇA
CAIXA
MALJAMAINEN KIINNIKE
KOTELO
ȆǼȇǿǺȁǾȂǹ ȇȅȊȁǼȂǹȃ
ȈȊīȀȇǹȉǾȉǾȇǹȈ ȇȅȊȁǼȂǹȃ
ȈEIPA EǻPANȊN
ȀǼȁȊĭȅȈ EǻPANOY
ȆPOȈTATEYTIKO KAȁYMMA EǻPANOY
ĭȊȈȅȊȃǹ
IMANTAȈ
ȆȇȅĭȊȁǹȀȉǾȇǹȈ ǿȂǹȃȉǹ
ǼȃȉǹȉǾȇǹȈ ǿȂǹȃȉǹ
KAMȌH
ȆTEPYīIO, ȁEȆIǻA
BAȁBIǻA ǻIAĭYīHȈ
TYĭȁO Ȁǹȇĭǿ
ȁAMȆTHPAȈ ĭȊTEINȊN ȈHMATȊN
ȈȊīȀȇȅȉǾȂǹ
ȈȊȈȉǾȂǹ ǹȃǹȈȉȅȁǾȈ
ǼȇīǹȁǼǿȅ ǹȃǹȈȉȅȁǾȈ
ȈǿīǹȈȉǾȇǹȈ ǼȀȉȅȃȊȈǾȈ
BAȁBIǻA ǼȀȀǼȃȊȈǾȈ
ȌYKTHȈ ǼȀȉȅȃȊȈǾȈ
ĭȊȈǾȉǾȇǹȈ
ȈȊMA
ǹȂǹȄȊȂǹ
KOXȁIAȈ
ENIȈXYTHȈ
Ȁȅȁǹȇȅ
ȀǹȉȊ ȈȊȁǾȃǹȈ
ĬȅȁȊȉȅȈ ȈȊīȀȇǹȉǾȉǾȇǹȈ
LAAKERIPESÄ
ǼȃǿȈȋȊȈǾ
BRAÇADEIRA
BRACKET
BRAKETT
HOLDER/KONSOL
YȆOȈTHPIīMA, ȂȆȇǹȀǼȉȅ
SUPORTE
PIDIN
BRACKET STOP
BRAKE
BRAKETTSTOPPER
BREMS
KONSOLSTOP
BREMSE
ȂȆȇǹȀǼȉȅ ǹȃǹȀȅȆǾȈ
BATENTE DO SUPORTE
VASTE
ĭPENO
TRAVÃO
JARRU
BRAKE ASSY
BREMSEENHET
BREMSESÆT
ȈȊȈȉǾȂǹ ĭPENOY
BRAKE BEAM
BRAKE CABLE
BREMSEBJELKE
BREMSEKABEL
BREMSEBJÆLKE
BREMSEKABEL
ǻȅȀȅȈ ĭȇǼȃȅȊ
CONJUNTO DO TRAVÃO
HASTE DO TRAVÃO
JARRUASENNELMA
JARRUPALKKI
BRAKE CHAMBER
BRAKE CYLINDER
BREMSEKAMMER
BREMSESYLINDER
LUFTKAMMER
BREMSECYLINDER
ĬAȁAMOȈ ĭPENOY
CABO DE TRAVÃO
CÂMARA DO TRAVÃO
JARRUKAAPELI
PAINEILMAKAMMIO
KAȁȊǻIO ĭPENOY
KANNATIN
KYȁINǻPOȈ ĭPENOY
CILINDRO DO TRAVÃO
JARRUSYLINTERI
BRAKE DRUM
BREMSETROMMEL
BREMSETROMLE
TYMȆANO ĭPENOY
BRAKE HUB
BRAKE LEVER
BREMSENAV
BREMSESPAK
BREMSENAV
BREMSEARM
ȆȁǾȂȃǾ ĭȇǼȃȅȊ
TAMBOR DO TRAVÃO
EIXO DO TRAVÃO
JARRURUMPU
JARRUNAPA
BRAKE LINING
BRAKE SHOE
BREMSEBELEGG
BREMSESKO
BREMSEBELÆGNING
BREMSEBAKKE
ȉǹȀǹȀǿ ĭȇǼȃȅȊ
ALAVANCA DO TRAVÃO
REVESTIMENTO DO TRAVÃO
JARRUVIPU
JARRUHIHNA
ȈIAīȊNA ĭPENOY
PASTILHA DO TRAVÃO
JARRUKENKÄ
BRAKE YOKE
BREMSEÅK
BREMSEÅG
ǽȊīȅȈ ĭȇǼȃȅȊ
UNIÃO DO TRAVÃO
TUBO DE DERIVAÇÃO
JARRUIES
PUTKIHAARA
MOXȁOȈ ĭPENOY
BRANCH PIPE
BREATHER
FORGRENINGSRØR
UTLUFTINGSVENTIL
FORGRENINGSRØR
UDLUFTNING
ȈȊȁHNAȈ ǻIAKȁAǻȊȈǾȈ
BREATHER ELEMENT
BRUSH
UTLUFTINGSELEMENT
BØRSTE
UDLUFTNIGSINDSATS
BØRSTE
ȈTOIXEIO ANAȆNOHȈ
RESPIRADOR
ELEMENTO DE RESPIRADOR
HUOHOTIN
HUOHOTINPATRUUNA
ȌYKTPA
ESCOVA
HARJA
BUFFER
BUFFER
BUFFER
AȆOȈBEȈTHPAȈ
BUFFER DISC
BUFFER RING
BUFFERPLATE
BUFFERRING
BUFFERSKIVE
BUFFERRING
ǻIȈKOȈ ǹȆȅȈǺǼȈȉǾȇǹ
AMORTECEDOR
DISCO DO AMORTECEDOR
ISKUNVAIMENNIN
PUSKULEVY
BULB
BUMPER
PÆRE
STØTFANGER
PÆRE
STØDFANGER
ȈĭAIPIKO ǻOXEIO, ȁǹȂȆǹȀǿ, AMȆOYȁA
ANEL DO AMORTECEDOR
LÂMPADA
PUSKURENGAS
POLTTIMO
ȆPOĭYȁAKTHPAȈ
PÁRA-CHOQUES
PUSKURI
BUMPER BAR
STØTFANGERSTANG
STØDFANGERSTANG
ȂȆǹȇǹ ȆȇȅĭȊȁǹȀȉǾȇǹ
BUMPER DRAIN
BUMPER PLATE
STØTFANGERDRENERING
STØTFANGERPLATE
STØDFANGERAFLØB
STØDFANGERPLADE
ǹȆȅȋǼȉǼȊȈǾ ȆȇȅĭȊȁǹȀȉǾȇǹ
BARRA DO PÁRA-CHOQUES
DRENO DO PÁRA-CHOQUES
PUSKURI
PUSKURIN POISTOPUTKI
ǼȁǹȈȂǹ ȆȇȅĭȊȁǹȀȉǾȇǹ
PLACA DO PÁRA-CHOQUES
PUSKURILEVY
BURN-OUT FILTER
FORBRENNINGSFILTER
FORBRÆNDINGSFILTER
ȀǹȂǼȃȅ ĭIȁTPO
BUS-BAR
BUSH
KOPLINGSSKINNE
BØSSING
SAMLESKINNE
BØSNING
ȀǼȃȉȇǿȀȅ ȀȊȀȁȊȂǹ ȆINAKA ǻIANOMHȈ
FILTRO DE COMBUSTÃO
BARRAMENTO
POLTTOSUODATIN
KISKO
BUSH HOLDER
BUSHING
BØSSINGHOLDER
BØSSING
BØSNINGSHOLDER
BØSNING
ȈȊīȀȇǹȉǾȉǾȇǹȈ ǹȃȉǿȉȇǿǺǿȀȅȊ ǻǹȀȉȊȁǿȅȊ
CASQUILHO
SUPORTE DO CASQUILHO
HOLKKI
HOLKINPIDIN
ǹȃȉǿȉȇǿǺǿȀȅȈ ǻAKTYȁǿȅȈ
CASQUILHO
HOLKKI
BUTTON
KNAPP
KNAP
ȀȅȊȂȆǿ, MȆOYTON
BY-PASS VALVE
BYPASSVENTIL
OMLØBSVENTIL
BAȁBIǻA ȆAPAKAMȌHȈ
BOTÃO
VÁLVULA DE DERIVAÇÃO
PAINIKE
OHITUSVENTTIILI
KAAPELI
ANAȆNEYȈTHPAȈ
ǻAKTYȁIOȈ ǹȆȅȈǺǼȈȉǾȇǹ
ǹȃȉǿȉȇǿǺǿȀȅȈ ǻǹȀȉȊȁǿȅȈ
C
CABLE
KABEL
KABEL
ȀǹȁȊǻǿȅ
CABO
CABLE BOX
BRYTERSKAP
KABELKASSE
ȀȅȊȉǿ KAȁȊǻIȊN
CABLE CLAMP
CABLE CLEVIS
KABELKLEMME
KABELGAFFEL
KABELKLEMME
KABELGAFFELBOLT
ȈĭIKTHPAȈ KAȁȊǻIOY
CAIXA DE JUNÇÃO DE CABOS
BRAÇADEIRA DO CABO
LIITÄNTÄRASIA
KAAPELIKENKÄ
CABLE CLIP
CABLE CONNECTOR
KABELKLEMME
KABELFORBINDELSE
KABELKLEMME
KABELKONNEKTOR
ȈȉǾȇǿīȂǹ ȀǹȁȊǻǿȅȊ
GANCHO DE SEGURANÇA DO CABO
PORTA-CABO
VETOKAAPELI
KAAPELIPURISTIN
ȈYNǻETHPAȈ KAȁȊǻIOY
FICHA
KAAPELIN LIITIN
CABLE END
KABELENDE
KABELENDE
AKPȅ KAȁȊǻIOY
CABLE GLAND
CABLE GUIDE
KABELPAKNING
KABELFØRER
KABELKRAVE
KABELSTYR
ȆǼȇǿǺȁǾȂǹ KAȁȊǻIOY, ȂǹȃǻȊǹȈ ȀǹȁȊǻǿȅȊ
TERMINAL DE CABO
BUCIM DE CABO
KAAPELIN PÄÄ
KAAPELIHOLKKI
OǻHīOȈ KAȁȊǻIOY
GUIA DE CABO
KAAPELIN OHJAIN
CABLE INLET
KABELINNGANG
KABELINDFØRING
EIȈOǻOȈ KAȁȊǻIȊȃ
CABLE LUG
CABLE PROTECTION
KABELSKO
KABELBESKYTTELSE
KABELSKO
KABELBESKYTTELSE
ȆȅȇȆǾ KAȁȊǻIOY
ENTRADA DE CABO
PATILHA DE CABO
KAAPELIN TULOAUKKO
KAAPELIKENKÄ
CABLE STRIP
CABLE TIE
KABELBÅND
KABELFESTE
KABELBÅND
KABELFÆSTE
ȉǹǿȃǿǹ ȀǹȁȊǻǿȅȊ
PROTECÇÃO DO CABO
TIRA DE CABO
JOHDON ERISTE
KAAPELISIDE
ǻǼȉǾȇǹȈ ȀǹȁȊǻǿȅȊ
UNIÃO DE CABO
KAAPELISIDE
CABLE TIE ANCHOR
KABELFESTEANKER
KABELFÆSTEANKER
ǹīȀȊȇȊȈǾ ǻǼȉǾȇǹ ȀǹȁȊǻǿȅȊ
FIXAÇÃO DA UNIÃO DE CABO
KAAPELISITEEN KIINNITIN
TN 2950 5220 00
ǹȈĭǹȁǼǿǹ ȀǹȁȊǻǿȅȊ
ȆȇȅȈȉǹȈǿǹ ȀǹȁȊǻǿȅȊ
49
6/30/08
ENGLISH
NEDERLANDS
FRANCAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
SVENSKA
ITALIANO
CAGE
KOOI
CAGE
KÄFIG
JAULA
HÅLLARE
GABBIA
CAGE NUT
KOOIMOER
ECROU PRISONNIER
KÄFIGMUTTER
CAM
NOK
CAME
NOCKEN
LEVA
KAM
CAMMA, ECCENTRICO
CAMSHAFT
NOKKENAS
ARBRE A CAMES
NOCKENWELLE
ARBOL DE LEVAS
TUERCA DE LA JAULA
KAMAXEL
KAPSLAD MUTTER
ALBERO A CAMME
DADO A INTAGLI
CAP
DEKSEL
COUVERCLE
DECKEL
TAPA
LOCK
CAPPELLO
CAP FITTING
BESCHERMHULS
PROTECTION
SCHUTZ
ENCAJE
SKYDD
ACCESSORIO DEL CAPPELLO
CAP NUT
DOPMOER
ECROU-BORGNE
KAPSELMUTTER
TUERCA CIEGA
KUPOLMUTTER
CAPPELLOTTO FILETTATO
CAP SCREW
DOPSCHROEF
BOUCHON
KOPFSCHRAUBE
TORNILLO DE CABEZA
INSEXSKRUV
BULLONE SENZA DADO
CAPACITOR
CONDENSATOR
CONDENSATEUR
KONDENSATOR
CONDENSADOR
KONDENSATOR
CONDENSATORE
CAPILL. FILTER
CAPILLAIRE FILTER
FILTRE CAPILLAIRE
KAPILLARFILTER
FILTRO CAPILAR
CARBON
KOOLSTOF
CARBONE
KOHLE
CARBÓN
KOL
CARBONIO
CARDAN
CARDAN
CARDAN
KARDAN
CARDÁN
KARDAN
KAPILLARFILTER
ADATTATORE CARDANICO
GRUPPO FILTRO CAPILLARE
CARDAN ADAPTOR
CARDANVERBINDING
RACCORD DE CARDAN
KARDANADAPTER
ADAPTADOR DE CARDÁN
KARDANADAPTER
GIUNTO CARDANICO
CARTRIDGE
PATROON
CARTOUCHE
PATRONE
CARTUCHO
PATRON
CARTUCCIA
CORPO, SCATOLA
CASING
BEHUIZING
BOITIER
GEHÄUSE
BLINDAJE
HÖLJE
CASTLED NUT
KROONMOER
ECROU CRENELE
KRONENMUTTER
TUERCA ENTALLADA
KRONMUTTER
DADO A CORONA
CATALYTIC EXHAUST
UITLAAT MET KATALYSATOR
ECHAPPEMENT A CATALYSEUR
KATALYSATORAUSLASS
ESCAPE CATALÍTICO
KATALYTISK AVGAS
SCARICO CATALITICO
CATCH
PAL
ARRETOIR
SPERRE
FIADOR
SPÄRR
DENTE D’ARRESTO
CENTRE BODY
MIDDENSTUK
PIECE CENTRALE
MITTELSTÜCK
CUERPO CENTRAL
CENTRAL DEL
CORPO CENTRALE
CERAMIC FIBRE
CERAMISCHE VEZEL
FIBRE CERAMIQUE
KERAMIKFASER
FIBRA CERÁMICA
KERAMISK FIBER
FIBRA CERAMICA
CHAIN
KETTING
CHAINE
KETTE
CADENA
KÄTTING
CATENA
CHAIN BOX
KETTINGKAST
BOITIER DE CHAINE
KETTENKASTEN
CAJA DE CADENAS
KEDJEHUS
SCATOLA DELLA CATENA
CHAIN SLING
KETTINGSTROP
ELINGUE
KETTENSCHLINGE
ESTROBO DE CADENA
KEDJESLINGA
IMBRAGATURA DELLA CATENA
CHANNEL WASHER
GROEFRING
RONDELLE
KANALREINIGUNGSANLAGE
LIMPIADOR DE CANALES
KANALBRICKA
CHARGER
LADER
CHARGEUR
LADEGERÄT
CARGADOR
LADDARE
CARICATORE
CHARGER BOX
LADERKAST
BOITE DE CHARGEUR
LADEGERÄT
CAJA DEL CARGADOR
LADDNINGSDOSA
SCATOLA DEL CARICATORE
RONDELLA DEL CANALE
CHARGING AMMETER
AMPEREMETER OPLAADSTROOM
AMPEREMETRE DE CHARGE
AMPEREMETER LADEVORGANG AMPERÍMETRO DEL CARGADOR
AMPEREMETER LADDARE
AMPEROMETRO DI CARICAMENTO
CHECK NUT
BORGMOER
CONTRE-ECROU
GEGENMUTTER
TUERCA DE SUJECIÓN
LÅSMUTTER
CONTRO-DADO
CHECK VALVE
TERUGSLAGKLEP
CLAPET DE RETENUE
RÜCKSCHLAGVENTIL
VÁLV. DE RETENCIÓN
BACKVENTIL
VALVOLA DI NON-RITORNO
CIRCLIP
KLEMVEER
CIRCLIP
SPRENGRING
PRESILLA CIRCULAR
LÅSRING
FERMAGLIO CIRCOLARE
CIRCUIT BREAKER
STROOMONDERBREKER
DISJONCTEUR
AUSSCHALTER
DISYUNTOR
KRETSBRYTARE
INTERRUTTORE AUTOMATICO
CLAMP
KLEM
COLLIER
KLEMME
ABRAZADERA
KLÄMMA
MORSETTO
CLAMP NUT
KLEMMOER
ECROU DE SERRAGE
KLEMMUTTER
TUERCA DE ABRAZADERA
KLÄMBULT
DADO DI CHIUSURA
CLAMP RING
KLEMRING
ANNEAU DE SERRAGE
KLEMMRING
ANILLO ABRAZADERA
KLÄMRING
ANELLO DI CHIUSURA
CLASP
GESP
FERMETURE
SCHNALLE
HEBILLA
HASP
FERMO
CLAW COUPLING
KLAUWKOPPELING
ACCOUPLEMENT A GRIFFES
KLAUENKUPPLUNG
ACOPL. DE GARRAS
KLOKOPPLING
INNESTO A DENTI
CLAW GUIDE
KLAUWGELEIDER
GUIDE DE GRIFFE
KLAUENFÜHRUNG
GUÍA DE GARRA
KLOSTYRNING
GUIDA PER GRIFFE
CLEVIS
TREKIJZER
CROCHET
SCHÄKEL
HORQUILLA
GAFFEL
CAVALLOTTO
CLEVIS PIN
KLEMPEN
PIVOT
BOLZEN
PAS. DE HORQUILLA
LEDTAPP
PERNO CON TESTA
CLIP
KLEM
ETRIER
KLEMME
GRAPA
KLÄMMA
FERMAGLIO
CLUTCH
KOPPELING
EMBRAYAGE
KUPPLUNG
EMBRAGUE
KOPPLING
INNESTO
CLUTCH HOUSING
KOPPELINGSHUIS
CARTER, EMBRAYAGE
KUPPLUNGSGEHÄUSE
CAJA DEL EMBRAGUE
KOPPLINGSHUS
ALLOGGIAMENTO DELL’INNESTO
CLUTCH HUB
KOPPELINGSNAAF
MOYEU D’EMBRAYAGE
KUPPLUNGSNABE
CUBO DE EMBRAGUE
KOPPLINGSNAV
MOZZO DELL’INNESTO
CLUTCH SHOE
KOPPELINGSSCHOEN
PATIN D’EMBRAYAGE
KUPPLUNGSSCHUH
ZAPATA DE EMBRAGUE
KOPPLINGSSKO
CEPPO DELL’INNESTO
COCK
KRAAN
ROBINET
HAHN
GRIFO
KRAN
CANE, RUBINETTO
COIL
SPOEL
BOBINE
SPULE
BOBINA
SPOLE
BOBINA
COLD START
KOUDE START
DEMARRAGE A FROID
KALTSTART
ARRANQUE EN FRÍO
KALLSTART
AVVIAMENTO A FREDDO
COLLAR
KRAAG
EPAULEMENT
RING
COLLARÍN
KRAGE
PIATTELLO, COLLARE
COLLECTOR
COLLECTOR
COLLECTEUR
KOLLEKTOR
COLECTOR
KOLLEKTOR
COMBI-COOLER
COMBI-KOELER
REFROIDISSEUR COMBINE
KOMBI-KÜHLER
REFRIG. COMBINADO
KOMBI-KYLARE
REFRIGERATORE COMBINATO
COMPENSATOR
COMPENSATOR
COMPENSATEUR
KOMPENSATOR
COMPENSADOR
KOMPENSATOR
COMPENSATORE
COLLETTORE
COMPRESSION RING
COMPRESSIERING
SEGMENT DE COMPRESSION
KOMPRESSIONSRING
ARO DE COMPRESIÓN
KOMPRESSIONSRING
FASCIA ELASTICA DI TENUTA
COMPRESSION SPRING
DRUKVEER
RESSORT DE PRESSION
DRUCKFEDER
RESORTE DE COMPRESIÓN
KOMPRESSIONSFJÄDER
MOLLA DI COMPRESSIONE
COMPRESSOR
COMPRESSOR
COMPRESSEUR
KOMPRESSOR
COMPRESOR
KOMPRESSOR
COMPRESSORE
COMPRESSOR ELEMENT
COMPRESSOR
COMPRESSEUR
KOMPRESSORELEMENT
ELEMENTO DE COMPRESOR
KOMPRESSORELEMENT
ELEMENTO DEL COMPRESSORE
COMPRESSOR OIL
COMPRESSOROLIE
HUILE POUR COMPRESSEUR
KOMPRESSORÖL
ACEITE COMPRESOR
KOMPRESSOROLJA
OLIO DEL COMPRESSORE
COMPRESSOR OIL PRESSURE
PRESSIONE DELL’OLIO DEL COMPR.
COMPRESSOROLIEDRUK
PRESSION HUILE DU COMPR.
KOMPRESSORÖLDRUCK
PRESIÓN DEL ACEITE COMPRESOR
KOMPRESSOROLJETRYCK
COMPRESSOR SUPPORT
COMPRESSORSTEUN
SUPPORT DE COMPRESSEUR
KOMPRESSORSTÜTZE
SOPORTE DEL COMPRESOR
KOMPRESSORSTÖD
SUPPORTO DEL COMPRESSORE
CONDENSOR
CONDENSOR
CONDENSEUR
KONDENSATOR
CONDENSADOR
KONDENSOR
CONDENSATORE
CONDOTTO
CONDUIT
LEIDING
CONDUITE
LEITUNG
CONDUCTO
LEDNING
CONDUIT FLANGE
LEIDINGFLENS
BRIDE DE CABLAGE
LEITERFLANSCH
BRIDA DE CONDUCTOS
RÖRFLÄNS
FLANGIA DEL CONDOTTO
CONDUIT GLAND
PAKKINGBUS
PRESSE-ETOUPE
STOPFBÜCHSE
PRENSAESTOPAS
RÖRPACKNING
TENUTA DEL CONDOTTO
CONE
KEGEL
CONE
KEGEL
CONO
KON
CONO
CONICAL PLUG
KEGELVORMIGE PLUG
BOUCHON CONIQUE
KONISCHER STECKER
TAPÓN CÓNICO
KONISK TAPP
SPINA CONICA
AANSLUITDOOS
CONNECTING BOX
BOITE DE RACCORDEMENT
ANSCHLUSSDOSE
CONNECTING CABLE
VERBINDINGSKABEL
CABLE DE CONNEXION
ANSCHLUSSKABEL
CABLE DE CONEXIÓN
KOPPLINGSKABEL
CAVO DI CONNESSIONE
CONNECTING FLEXIBLE
VERBINDINGSSLANG
FLEXIBLE DE RACCORDEMENT
FLEXIBLE VERBINDUNG
ELEMENTOFLEXIBLEDECONEXIÓN
CAJA DE EMPALME
KOPPLINGSSLANG
KOPPLINGSDOSA
FLESSIBILE DI CONNESSIONE
CASSETTA DI GIUNZIONE
CONNECTING HEAD
AANSLUITING
CONNEXION
ANSCHLUSS
CONEXIÓN
ANSLUTNING
CONNECTING HOSE
VERBINDINGSSLANG
FLEXIBLE DE RACCORDEMENT
VERBINGUNGSSCHLAUCH
TUBO FLESSIBILE DI CONNESSIONE
CONNECTING NIPPLE
AANSLUITNIPPEL
DOUILLE DE RACCORDEMENT
ANSCHLUSSNIPPEL
MANGUERA DE CONEXIÓN
ANSLUTNINGSSLANG
BOQUILLAACOPLADORADECONEXIÓN ANSLUTNINGSNIPPEL
CONNECTING PANEL
AANSLUITPANEEL
PANNEAU DE RACCORDEMENT
ANSCHLUSSTAFEL
PANEL DE CONEXIONES
ANSLUTNINGSPANEL
PANNELLO DI CONNESSIONE
CONNECTING PIECE
AANSLUITSTUK
PIECE DE RACCORDEMENT
ANSCHLUSSSTÜCK
PIEZA DE CONEXIÓN
ANSLUTNINGSSTYCKE
CONNECTING PIPE
AANSLUITPIJP
TUYAU DE RACCORDEMENT
ANSCHLUSSROHR
TUBO DE CONEXIÓN
ANSLUTNINGSRÖR
TUBO DI COLLEGAMENTO
CONNECTING PLUG
VERBINDINGSPLUG
FICHE DE CONNEXION
ANSCHLUSSSTECKER
ENCHUFE DE CONEXIÓN
ANSLUTNINGSPLUGG
SPINA DI CONTATTO
CONNECTING PROFILE
VERBINDINGSPROFIEL
PROFIL DE RACCORDEMENT
ANSCHLUSSPROFIL
PERFIL DE CONEXIÓN
ANSLUTNINGSPROFIL
PROFILO DI CONNESSIONE
CONNECTING ROD
DRIJFSTANG
BIELLE
PLEUELSTANGE
BIELA
VEVSTAKE
BIELLA
CONNECTING SOCKET
VERBINDINGSMOF
DOUILLE DE RACCORDEMENT
ANSCHLUSSSTUTZEN
UNIÓN DE BRIDA Y MANGUITO
ANSLUTNINGSHYLSA
PRESA DI CONTATTO
CONNECTING TAG
VERBINDINGSSTRIP
LANGUETTE DE RACCORDEM.
ANSCHLUSSSTÜCK
MARCA DE CONEXIÓN
ANSLUTNINGSSTIFT
CAPOCORDA DI CONNESSIONE
CONNECTING TUBE
VERBINDINGSSTEUN
TUYAU DE RACCORDEMENT
ANSCHLUSSROHR
TUBO DE CONEXIÓN
ANSLUTNINGSRÖR
TUBO DI CONNESSIONE
CONNECTION
AANSLUITING
CONNEXION
ANSCHLUSS
CONEXIÓN
ANSLUTNING
COLLEGAMENTO
TESTA DI BIELLA
NIPPLO DI CONNESSIONE
PEZZO DI GIUNZIONE
CONNECTOR
CONNECTOR
CONNECTEUR
KLEMME
CONECTOR
KONTAKTDON
CONNETTORE
CONNECTOR CAP
CONNECTORDOP
CHAPE DE CONNECTEUR
ANSCHLUSSKAPPE
CUBIERTA DEL CONECTOR
KONTAKTLOCK
CAPPELLO CONNETTORE
CONNECTOR PANEL
CONNECTORPANEEL
PANNEAU DE CONNECTEUR
KLEMMENLEISTE
PANEL DEL CONECTOR
KONTAKTPANEL
PANNELLO DI CONNESSIONE
CONNECTOR PLATE
CONNECTORPLAAT
PLAQUE DE CONNECTEUR
ANSCHLUSSPLATTE
PLACA DEL CONECTOR
KONTAKTPLÅT
PIASTRA DI CONNESSIONE
CONTATTO
CONTACT
CONTACT
CONTACT
KONTAKT
CONTACTO
KONTAKT
CONTACT KEY
CONTACTSLEUTEL
CLE DE CONTACT
KONTAKTSCHLÜSSEL
LLAVE DE CONTACTO
KONTAKTNYCKEL
CHIAVE DI CONTATTO
CONTACT SCREW
CONTACTSCHROEF
VIS DE CONTACT
KONTAKTSCHRAUBE
TORNILLO DE CONTACTO
KONTAKTSKRUV
VITE DI CONTATTO
CONTACT WASHER
CONTACTPLAATJE
RONDELLE DE CONTACT
KONTAKTPLÄTTCHEN/-SCHEIBE ARANDELA, CONTACTO
KONTAKTBRICKA
RONDELLA DI CONTATTO
CONTACTOR
SCHAKELAAR
CONTACTEUR
SCHALTER
CONTACTOR
BRYTARE
CONTATTORE
CONTAINER
CONTAINER
CONTENEUR
BEHÄLTER
CONTÁINER
BEHÅLLARE
RECIPIENTE
CONTROL BOX
CONTROLEKAST
ARMOIRE DE COMMANDE
SCHALTKASTEN
ARMARIO DE MANDO
MANÖVERSKÅP
REGOLATORE DI TENSIONE
CONTROL CUBICLE
INSTRUMENTENKAST
ARMOIRE A INSTRUMENTS
SCHALTSCHRANK
CUBÍCULO DE MANDO
KONTROLLSKÅP
ARMADIO DELLE APPAR. DI COMANDO
CONTROL LAMP
CONTROLELAMP
VOYANT
KONTROLLAMPE
LÁMPARA TESTIGO
KONTROLLAMPA
SPIA DI CONTROLLO
CONTROL MODULE
STUURMODULE
MODULE DE COMMANDE
STEUERMODUL
MÓDULO DE MANDO
KONTROLLMODUL
MODULO DI COMANDO
CONTROL PANEL
BEDIENINGSBORD
PANNEAU DE COMMANDE
SCHALTTAFEL
PANEL DE MANDO
MANÖVERPANEL
PANNELLO DI CONTROLLO
CONTROL UNIT
CONTROLEPANEEL
TABLEAU DE COMMANDE
STEUERTAFEL
CUADRO DE MANDO
KONTROLLENHET
UNITÀ DI CONTROLLO
CONTROL VALVE
REGELKLEP
SOUPAPE DE COMMANDE
REGELVENTIL
VÁLV. DE MANDO
REGLERVENTIL
VALVOLA DI CONTROLLO
CONTROL VOLTAGE
STUURSPANNING
TENSION DE COMMANDE
STEUERSPANNUNG
VOLTAJE DE MANDO
MANÖVERSPÄNNING
TENSIONE DI CONTROLLO
COOLANT LEVEL SENSOR
SENSOR KOELVLOEISTOF
CAPTEUR NIV. REFROIDISSANT
KÜHLMITTELFÜLLSTANDSSENSOR SENSORDELNIVELDEREFRIGERANTE KYLNIVÅGIVARE
TN 2950 5220 00
50
SENSORE DI LIVELLO DEL REFRIGERANTE
6/30/08
ENGLISH
NORSK
DANSK
EȁȁHNIKA
PORTUGUÊS
SUOMI
CAGE
BUR
HOLDER
KȁȊBOȈ
GAIOLA
KEHIKKO
CAGE NUT
CAM
KAPSLET MUTTER
KAM
MØTRIK TIL HOLDER
KAM
ȀȁȊǺȅȉȅ ȆEPIKOXȁIO
PORCA DA GAIOLA
CAME
NOKKA
CAMSHAFT
KAMAKSEL
KAMAKSEL
EKKENTPO
ǼȀȀǼȃȉȇOĭOPOȈ AȄONAȈ
CAP
HETTE
LÅS
ȀǹȆǹȀǿ, ȈȀǼȆǹȈȂǹ, ȈȀǼȆǹȈȉȇȅ
ÁRVORE DE CAMES
TAMPA
NOKKA-AKSELI
KANSI
CAP FITTING
BESKYTTELSESDEKSEL
LÅSEINDSATS
ȈȀǼȆǹȈȉȅ ǼȄǹȇȉǾȂǹ
ACESSÓRIO DA TAMPA
SUOJAKANSI
CAP NUT
HETTEMUTTER
LÅSEMØTRIK/TOPMØTRIK
ȈȀǼȆǹȈȉȅ ȆEPIKOXȁIO
PORCA DA TAMPA
UMPIMUTTERI
CAP SCREW
INNVENDIG SEKSKANTSKRUE
LÅSESKRUE/CYLINDERSKRUE
ȈȀǼȆǹȈȉȅȈ KOXȁIAȈ
PARAFUSO DA TAMPA
KANTARUUVI
KONDENSAATTORI
VAIPPAMUTTERI
CAPACITOR
KONDENSATOR
KONDENSATOR
ȆYKNȊTHȈ
CONDENSADOR
CAPILL. FILTER ASS’Y
KAPILLÆRFILTER
KAPILLÆRFILTERSÆT
ȈYȈTHMA TPIXOEIǻOYȈ ĭIȁTPOY
CONJUNTO DE FILTRO CAPILAR
KAPILLAARISUODATIN
CARBON
CARDAN
CARDAN ADAPTOR
CARTRIDGE
CASING
CASTLED NUT
CATALYTIC EXHAUST
CATCH
CENTRE BODY
CERAMIC FIBRE
CHAIN
CHAIN BOX
CHAIN SLING
KULL
KARDANG
KARDANGADAPTER
INNSATS
HUS
KRONEMUTTER
KATALYSATOR
SPERRE
MIDTDEL
KERAMIKKFIBER
KJETTING
KJEDEKASSE
KJETTINGSTROPP
KUL
KARDAN
KARDANADAPTER
PATRON
KAPPE
KRONEMØTRIK
KATALYSATOR
SPÆRRE
CENTRAL DEL
KERAMISK FIBER
KÆDE
KÆDEKASSE
KÆDESTROP
ANĬPAKAȈ
CARBONO
JUNTA UNIVERSAL
ADAPTADOR DE JUNTA UNIVERSAL
CARTUCHO
INVÓLUCRO
PORCA DE COROA
DESCARGA CATALÍTICA
FERROLHO
CORPO CENTRAL
FIBRA CERÂMICA
CORRENTE
CAIXA DE CORRENTE
KARDAANI
KARDAANIN SOVITIN
PATRUUNA
SUOJUS
KRUUNUMUTTERI
KATALYSAATTORIPAKOPUTKISTO
SALPA
KESKIOSA
KERAAMINEN KUITU
KETJU
KETJUKOTELO
CHANNEL WASHER
CHARGER
CHARGER BOX
CHARGING AMMETER
CHECK NUT
CHECK VALVE
CIRCLIP
CIRCUIT BREAKER
CLAMP
CLAMP NUT
CLAMPING RING
CLASP
CLAW COUPLING
CLAW GUIDE
CLEVIS
CLEVIS PIN
KANALSKIVE
LASTER
LADEBOKS
LADEAMPERMETER
LÅSEMUTTER
TILBAKESLAGSVENTIL
LÅSERING
KRETSBRYTER
KLEMME
KLEMMEMUTTER
FESTERING
HASPE
KLOKOPLING
KLOSTYRING
SJAKKEL
SJAKKELBOLT
KANALSKIVE
LADER
LADEBOKS
LADEAMPEREMETER
KONTRAMØTRIK
KONTROLVENTIL
LÅSERING
STRØMAFBRYDER
KLEMME
SPÆNDEMØTRIK
KLEMRING
KRAMPE/SPÆNDE
KLOSAMLING
KLOSTYR
GAFFEL
GAFFELSTIFT
ǹȊȁǹȀȊȉǾ ȇȅǻǼȁǹ
ĭȅȇȉǿȈȉǾȈ
ESTROPO DE CORRENTE
DISPOSITIVO DE LIMPEZA DE CANAL
CARREGADOR
CAIXA DO CARREGADOR
AMPERÍMETRO DE CARGA
PORCA DE APERTO (CONTRAPORCA)
VÁLVULA ANTI RETORNO
ANEL DE RETENÇÃO
DISJUNTOR
BRAÇADEIRA
PORCA DE SEGURANÇA
ANEL DE FIXAÇÃO
GARRA
ACOPLAMENTO DE GARRAS
GUIA DE GARRA
FORQUILHA
KETJURAKSI
URITETTU ALUSLAATTA
LATURI
LATURIKOTELO
LATAUSVIRRAN AMPEERIMITTARI
LUKKOMUTTERI
TAKAISKUVENTTIILI
LUKKORENGAS
VIRRANKATKAISIN
KIINNITIN
KIRISTINMUTTERI
KIRISTYSRENGAS
HAKA
KYNSIKIINNITIN
KYNNEN OHJAIN
HAARUKKA
CLIP
CLUTCH
CLUTCH HOUSING
KLEMME
CLUTCH
KOPLINGSHUS
KLEMME
KOBLING
KOBLINGSKASSE
ȁABIǻA
ȈYMȆȁEKTHȈ
PINO DA FORQUILHA
PINÇA
EMBRAIAGEM
TAPPI
PIDIKE
KYTKIN
CLUTCH HUB
CLUTCH SHOE
KOPLINGSNAV
KOPLINGSSKO
KOBLINGSNAV
KOBLINGSSKO
ȆȁǾȂȃǾ ȈYMȆȁEKTH
CAIXA DE EMBRAIAGEM
CUBO DE EMBRAIAGEM
KYTKINKOTELO
KYTKINNAPA
ȈIAīȊNA ȈYMȆȁEKTH
PASTILHA DA EMBRAIAGEM
KYTKINKENKÄ
COCK
KRAN
HANE
ǻǿȀȁǼǿǻǹ
COIL
COLD START
SPOLE, COIL
KALDSTART
SPOLE
KOLDSTART
ȆHNIO
TORNEIRA
BOBINA
HANA
KELA, KÄÄMI
COLLAR
COLLECTOR
MANSJETT
KOLLEKTOR
KRAVE
STRØMAFTAGER
KOȁȁAPO
ARRANQUE A FRIO
ARO
KYLMÄKÄYNNISTYS
KAULUS
KAPNTAN
ȆPOȈAPMOīEAȈ KAPNTAN
ĭYȈIīīIO, ĭȊȈǿīīǹ
KEȁYĭOȈ, ȆǼȇǿǺȁǾȂǹ
ȆYPīȊTO ȆEPIKOXȁIO, ȆȊȇīȊȉȅ ȆǹȄǿȂǹǻǿ
ȀǹȉǹȁȊȉǿȀǾ ǼȄǹȉȂǿȈǾ
APȆAīH
KENTPIKO ȈȊMA
KEPAMIKǼȈ INǼȈ
AȁYȈIǻA
ȀǿǺȊȉǿȅ ǹȁȊȈǿǻǹȈ
ǹȅȇȉǾȇǹȈ ǹȁȊȈǿǻǹȈ
ȀǿǺȊȉǿȅ ĭȅȇȉǿȈȉǾ
ǹȂȆǼȇȅȂǼȉȇȅ ĭȅȇȉǿȈǾȈ
KONTPA ȆǼȇǿȀȅȋȁǿȅ, Ȁȅȃȉȇǹ ȆǹȄǿȂǹǻǿ
ANTEȆIȈTPOĭH BAȁBIǻA
ǹȈĭǹȁǿȈȉǿȀȅȈ ȆǹȇǹȀȊȀȁȅȈ
ǹȈĭǹȁǼǿȅǻǿǹȀȅȆȉǾȈ
ȈĭIKTHPAȈ
ȆǼȇǿȀȅȋȁǿȅ ȈĭǿȀȉǾȇǹ
ǻAKTYȁIOȈ ȈȊȈĭǿīȄǾȈ
APȆAīH
ȈYNǻEȈMOȈ ȈǿǹīȅȃȊȃ
OǻHīOȈ ȈǿǹīȅȃȊȃ
ǹȈĭǹȁǼǿǹ
ȆEIPOȈ AȈĭAȁIȈǾȈ
ȀǼȁȊĭȅȈ ȈYMȆȁEKTH
ȌȊȋȇǾ EKKINHȈH
HIILI
ȈYȁȁEKTHȈ
COLECTOR
COMBI-COOLER
KOMBIKJØLER
KOMBI-AFKØLER
ȌYKTHȈ ȈYNǻYAȈMENǾȈ ȁǼǿȉȅȊȇīǿǹȈ
REFRIGERADOR COMBINADO
YHDISTELMÄJÄÄHDYTIN
COMPENSATOR
COMPRESSION RING
KOMPENSATOR
KOMPRESJONSRING
KOMPENSATOR
KOMPRESSIONSRING
ANTIȈTAĬMIȈTHȈ
COMPENSADOR
TASAUSLAITE
ǻAKTYȁIOȈ ȈYMȆIEȈHȈ
SEGMENTO DE COMPRESSÃO
PURISTUSRENGAS
COMPRESSION SPRING
TRYKKFJÆR
KOMPRESSIONSFJEDER
EȁATHPIO ȈYMȆIEȈHȈ
COMPRESSOR
COMPRESSOR ELEMENT
KOMPRESSOR
KOMPRESSORELEMENT
KOMPRESSOR
KOMPRESSORELEMENT
ȈYMȆIEȈTHȈ
MOLA DE COMPRESSÃO
COMPRESSOR
PURISTUSJOUSI
KOMPRESSORI
COMPRESSOR OIL
COMPRESSOR OIL PRESSURE
KOMPRESSOROLJE
KOMPRESSOROLJETRYKK
KOMPRESSOROLIE
KOMPRESSOROLIETRYK
Ǽȁǹǿȅ ȈȊȂȆǿǼȈȉǾ
ELEMENTO DO COMPRESSOR
ÓLEO DO COMPRESSOR
KOMPRESSORIELEMENTTI
KOMPRESSORIÖLJY
ȆǿǼȈǾ ǼȁǹǿȅȊ ȈȊȂȆǿǼȈȉǾ
PRESSÃO DO ÓLEO DO COMPRESSOR
KOMPRESSORIN ÖLJYNPAINE
COMPRESSOR SUPPORT
KOMPRESSORSTØTTE
KOMPRESSORSTØTTE
ǺǹȈǾ ȈȊȂȆǿǼȈȉǾ
CONDENSOR
CONDUIT
KONDENSATOR
LEDNING
KONDENSATOR
KABEL
ȈYMȆYKNȊTHȈ
APOIO DO COMPRESSOR
CONDENSADOR
KOMPRESSORIN KANNATIN
LAUHDUTIN
CONDUIT FLANGE
CONDUIT GLAND
LEDNINGSFLENS
LEDNINGSPAKNING
KONDENSATORFLANGE
KABELKRAVE
ĭȁǹȃȉZǹ
CONDUTA
FLANGE DE CONDUTA
PUTKIJOHTO
PUTKIJOHDON LAIPPA
ȂȅȃȊȈǾ ǹīȊīȅȊ
CASQUILHO DE CONDUTA
PUTKIJOHDON TIIVISTYSHOLKKI
CONE
KONUS
KONUS
KȊNOȈ
CONE
TAMPÃO CÓNICO
KARTIO
KARTIOTULPPA
ȈTOIXEIO ȈYMȆIEȈȉǾ
ǹīȊīȅȈ
KOLLEKTORI
CONICAL PLUG
CONNECTING BOX
KONISK PLUGG
KOPLINGSBOKS
KEGLEFORMET STIK
TILSLUTNINGSDÅSE/STIKDÅSE
KȊNIKȅ ǺȊȈȂǹ
CONNECTING CABLE
CONNECTING FLEXIBLE
TILKOPLINGSKABEL
FLEKSIBEL TILKOPLING
TILSLUTNINGSKABEL
FLEKSIBEL TILSLUTNING
ȈȊȃǻǼȉǿȀȅ ȀǹȁȊǻǿȅ
CAIXA DE DERIVAÇÃO
CABO DE LIGAÇÃO
KYTKENTÄRASIA
YHDYSKAAPELI
ǼȊȀǹȂȆȉȅȈ ȈȊȃǻǼȈȂȅȈ
UNIÃO FLEXÍVEL
YHDYSLETKU
CONNECTING HEAD
TILKOPLING
TILSLUTNING
KEĭAȁH ȈȊȃǻǼȈǾȈ
CONNECTING HOSE
CONNECTING NIPPLE
TILKOPLINGSSLANGE
TILKOPLINGSNIPPEL
TILSLUTNINGSSLANGE
TILSLUTNINGSNIPPEL
ǼȁǹȈȉǿȀȅȈ ȈȊȁǾȃǹȈ ȈYNǻEȈHȈ
FICHA
TUBO DE LIGAÇÃO
LIITÄNTÄ
YHDYSLETKU
CONNECTING PANEL
CONNECTING PIECE
KOPLINGSPANEL
TILKOPLINGSSTYKKE
TILSLUTNINGSPANEL
TILSLUTNINGSDEL
ȆINAKAȈ ȈȊȃǻǼȈǾȈ
BOCAL DE UNIÃO
PAINEL DE DERIVAÇÃO
LIITINNIPPA
KYTKENTÄTAULU
ȀȅȊȉǿ ȈȊȃǻǼȈǾȈ
ȈȊȃǻǼȉǿȀȅȈ ȂǹȈȉȅȈ
TMHMA ȈȊȃǻǼȈǾȈ
FICHA
YHDYSKAPPALE
CONNECTING PIPE
TILKOPLINGSRØR
TILSLUTNINGSRØR
ȈȊȁǾȃǹȈ ȈȊȃǻǼȈǾȈ
CONNECTING PLUG
CONNECTING PROFILE
TILKOPLINGSPLUGG
TILKOPLINGSPROFIL
TILSLUTNINGSSTIK
TILSLUTNINGSPROFIL
ȈȊȃǻǼȉǾȇǿȅ ǺȊȈȂǹ
TUBO DE LIGAÇÃO
FICHA DE LIGAÇÃO
YHDYSPUTKI
PISTOKE
ȈȊȃǻǼȉǿȀȅ ǼȄǹȇȉǾȂǹ
PERFIL DE LIGAÇÃO
YHDYSPROFIILI
CONNECTING ROD
VEIVSTANG
TRÆKSTANG/FORBINDELSESSTANG
PABǻOȈ ȈȊȃǻǼȈǾȈ
CONNECTING SOCKET
CONNECTING TAG
TILKOPLINGSFESTE
TILKOPLINGSMERKE
TILSLUTNINGSSTIK
TILSLUTNINGSKABELSKO
YȆOǻOXH ȈYNǻEȈHȈ
BIELA / BARRA DE UNIÃO
TOMADA DE LIGAÇÃO
KIERTOKANKI
LIITÄNTÄVASTAKE
CONNECTING TUBE
CONNECTION
TILKOPLINGSRØR
TILKOPLING
TILSLUTNINGSRØR
TILSLUTNING
ȈȊȃǻǼȉǿȀȅȈ ȈȊȁǾȃǹȈ
ETIQUETA DE LIGAÇÃO
TUBO DE LIGAÇÃO
YHDYSLIUSKA
YHDYSLETKU
ȈYNǻEȈH
UNIÃO
LIITÄNTÄ
CONNECTOR
KONTAKT
MUFFE/FORBINDELSESKLEMME
ȈYȃǻǼTHPAȈ, ȀȅȃǼȀȉȅȇǹȈ
CONNECTOR CAP
CONNECTOR PANEL
TILKOPLINGSHETTE
TILKOPLINGSPANEL
TILKOBLINGSHÆTTE
TILKOBLINGSPANEL
ȀǹȁȊȂȂǹ ȈȊȃǻǼȉǾȇǹ
FICHA
TAMPA DO DISPOSITIVO DE JUNÇÃO
LIITIN
LIITTIMEN KANSI
CONNECTOR PLATE
CONTACT
TILKOPLINGSPLATE
KONTAKT
TILKOBLINGSPLADE
KONTAKT
ȆȁǹȀǹ ȈȊȃǻǼȉǾȇǹ
PAINEL DO DISPOSITIVO DE JUNÇÃO
PLACA DO DISPOSITIVO DE JUNÇÃO
LIITÄNTÄPANEELI
LIITÄNTÄLEVY
EȆAĭH
CONTACTO
KOSKETIN
CONTACT KEY
TENNINGSNØKKEL
KONTAKTNØGLE
KȁEIǻI EȆAĭHȈ
CONTACT SCREW
CONTACT WASHER
KONTAKTSKRUE
KONTAKTSKIVE
KONTAKTSKRUE
KONTAKTSPÆNDESKIVE
KOXȁIAȈ EȆAĭHȈ
CHAVE DE CONTACTO
PARAFUSO DE CONTACTO
KÄYNNISTYSAVAIN
LIITINRUUVI
CONTACTOR
CONTAINER
KONTAKTOR
BEHOLDER
KONTAKTOR
BEHOLDER
EȆAĭEAȈ
ANILHA DE CONTACTO
CONTACTOR
KOSKETINLEVY
KONTAKTORI
ǻOXEIO
CONTENTOR
SÄILIÖ
CONTROL BOX
KONTROLLSKAP
KONTROLBOKS
ȀǿǺȊȉǿȅ EȁEīXOY
CONTROL CUBICLE
CONTROL LAMP
KONTROLLKABINETT
KONTROLLAMPE
KONTROLSKAB
KONTROLLAMPE
ȀȅȊǺȅȊȀȁǿȅ EȁEīXOY
CAIXA DE COMANDO
ARMÁRIO DE COMANDO
OHJAUSKOTELO
OHJAUSKAAPPI
CONTROL MODULE
CONTROL PANEL
KONTROLLMODUL
KONTROLLPANEL
KONTROLMODUL
KONTROLPANEL
MONAǻA EȁEīXOY, ȈȊȈȉǾȂǹ ǼȁǼīȋȅȊ
LÂMPADA DE CONTROLE
MÓDULO DE COMANDO
MERKKIVALO
OHJAINLAITE
ȈȊȃǻǼȉǿȀȅ ȆȉǼȇȊīǿȅ
ȆǿȃǹȀǹȈ ȈȊȃǻǼȉǾȇǹ
POǻEȁȁA EȆAĭHȈ
ȁYXNIA EȁEīXOY
ȆINAKAȈ EȁEīXOY
PAINEL DE COMANDO
OHJAUSTAULU
CONTROL UNIT
KONTROLLENHET
KONTROLENHED
MONAǻA EȁEīXOY, ȈȊȈȉǾȂǹ ǼȁǼīȋȅȊ
CONTROL VALVE
CONTROL VOLTAGE
REGULERINGSVENTIL
STYRESPENNING
KONTROLVENTIL
KONTROLSPÆNDING
BAȁBIǻA EȁEīXOY
UNIDADE DE COMANDO
VÁLVULA DE CONTROLE
OHJAUSYKSIKKÖ
SÄÄTÖVENTTIILI
COOLANT LEVEL SENSOR
KJØLEVÆSKENIVÅSENSOR
KØLEVÆSKENIVEAUSENSOR
ǹǿȈĬǾȉǾȇǹȈ ȈȉǹĬȂǾȈ ȌȊȀȉǿȀȅȊ ȊīȇȅȊ
TENSÃO DE CONTROLE
SENSOR DO NÍVEL DO LÍQ. DE REFR.
SÄÄTÖJÄNNITE
JÄÄHDYTYSNESTEEN ANTURI
TN 2950 5220 00
TAȈH EȁEīXOY
51
6/30/08
ENGLISH
NEDERLANDS
FRANCAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
SVENSKA
ITALIANO
COOLER
KOELER
REFROIDISSEUR
KÜHLER
REFRIGERADOR
KYLARE
REFRIGERATORE
COOLER ADAPTOR
VERBINDINGSSTUK KOELER
ADAPTATEUR REFROIDISSEUR
KÜHLERADAPTER
ADAPTADOR DEL REFRIGERANTE
KYLARADAPTER
ADATTATORE DEL REFRIGERATORE
COOLER CORE
KOELERKERN
NOYAU DE REFROIDISSEMENT
KÜHLERKERN
NÚCLEO DEL REFRIG.
KYLARKÄRNA
MASSA RADIANTE REFRIG.
COOLER COVER
KOELERDEKSEL
COUVERCLE DE REFROIDISS.
KÜHLERABDECKUNG
CUBIERTA DEL REFRIG.
KYLARLOCK
COPERCHIO DEL REFRIGERATORE
COOLER ELEMENT
KOELERELEMENT
ELEMENT, REFROIDISSEUR
KÜHLERELEMENT
ELEMENTO DEL REFRIG.
KYLARELEMENT
ELEMENTO REFRIGERATORE
COOLER FRAME
KOELERFRAME
CHASSIS REFROIDISSEUR
KÜHLERRAHMEN
MARCO DEL REFRIGERANTE
KYLARRAM
TELAIO DEL REFRIGERANTE
COOLER HOUSING
KOELERHUIS
CARTER REFROIDISSEUR
KÜHLERGEHÄUSE
CAJA DEL REFRIG.
KYLARHUS
ALLOGGIAMENTO REFRIG.
COOLER PACK
KOELER
JEU REFROIDISSEUR
KÜHLERSATZ
CONJUNTO DEL REFRIGERANTE KYLARPAKET
CONTENITORE DEL REFRIGERATORE
COOLER PLATE
KOELPLAAT
PLAQUE DE REFROIDISSEUR
KÜHLERPLATTE
PLACA DEL REFRIGERANTE
PIASTRA DEL REFRIGERANTE
COOLER SHELL
KOELERMANTEL
ENVELOPPE DE REFROIDISS.
KÜHLERMANTEL
CASCO DEL REFRIG.
KYLARHÖLJE
COOLER SUPPORT
STEUN KOELER
SUPPORT DE REFROIDISSEUR
KÜHLERSTÜTZE
SOPORTE DEL REFRIGERANTE
KYLARSTÖD
SUPPORTO DEL REFRIGERANTE
COOLER TUBE
KOELBUIS
TUYAU DE REFROIDISSEUR
KÜHLERROHR
TUBO DEL REFRIGERANTE
KYLARRÖR
TUBO DEL REFRIGERANTE
KYLARPLÅT
MANTELLO DEL REFRIGERATORE
COOLING DUCT
KOELKANAAL
CANAL DE REFROIDISSEUR
KÜHLKANAL
CONDUCTO DE REFRIG.
KYLARLEDNING
CONDOTTO DI RAFFREDDAMENTO
COOLING ELEMENT
KOELELEMENT
ELEMENT REFROIDISSEUR
KÜHLELEMENT
ELEMENTO DE REFRIG.
KYLARELEMENT
ELEMENTO DI RAFFREDDAMENTO
COOLING UNIT
KOELER
GROUPE REFROIDISSEUR
KÜHLER
UNIDAD DE REFRIG.
KYLARE
UNITÀ DI RAFFREDDAMENTO
COPNUT
KEGELMOER
ECROU
KAPSELMUTTER
TUERCA DE CANILLAS
SPOLMUTTER
DADO DELLA BOBINA
CORD
PAKKINGSSNOER
FICELLE OBTURATRICE
DICHTUNGSSCHNUR
CUERDA DE JUNTA
TÄTNINGSGARN
CORDONE
CORE
KERN
NOYAU
KERN
NÚCLEO
KÄRNA
NUCLEO
CORE PLUG
KERNPLUG
BOUCHON DU NOYAU
KERNSTOPFEN
TAPÓN TUBULAR
KÄRNPLUGG
TAPPO DELLA MASSA RADIANTE
CORK JOINT
KURKVERBINDING
JOINT DE LIEGE
KORKVERBINDUNG
JUNTA DE CORCHO
KORKLED
GIUNTO IN SUGHERO
CORNER
HOEK
ANGLE
ECKE
ESQUINA
HÖRN
ANGOLO
PANNELLO ANGOLARE
CORNER PANEL
HOEKPANEEL
PANNEAU ANGULAIRE
ECKBLECH
PANEL ANGULAR
HÖRNPANEL
CORNER SHELL
HOEKPANEEL
ENVELOPPE ANGULAIRE
ECKSTÜCK
REVESTIMIENTO DE ESQUINAS
HÖRNSKAL
GUSCIO AD ANGOLO
CORROSION RESISTOR
CORROSIEWEREND MIDDEL
RESISTANCE ANTI-CORROSION
KORROSIONSSCHUTZ
RESISTENCIA DE CORROSIÓN
KORROSIONSMOTSTÅND
RESISTENZA ALLA CORROSIONE
COUNTER WEIGHT
TEGENGEWICHT
CONTREPOIDS
GEGENGEWICHT
CONTRAPESO
MOTVIKT
CONTRAPPESO
COUPLING
KOPPELING
ACCOUPLEMENT
KUPPLUNG
ACOPLAMIENTO
KOPPLING
GIUNTO
COUPLING ADAPTOR
KOPPELINGSVERBINDING
ADAPTATEUR D’ACCOUPL.
KUPPLUNGSADAPTER
ADAPTADOR DE ACOPLAM.
KOPPLINGSADAPTER
ADATTATORE DEL GIUNTO
COUPLING BOX
KOPPELMOF
DOUILLE D’ACCOUPLEMENT
KUPPLUNGSMUFFE
CAJA DE ACOPL.
KOPPLINGSBOX
MANICOTTO D’ACCOPPIAMENTO
COUPLING DISK
KOPPELINGSSCHIJF
DISQUE D’ACCOUPLEMENT
KUPPLUNGSSCHEIBE
DISCO DE ACOPL.
KOPPLINGSSKIVA
DISCO D’ACCOPPIAMENTO
COUPLING DRIVER
AANDRIJVING, KOPPELING
ENTRAINEUR D’ACCOUPL.
KUPPLUNGSTREIBER
ACCIONADOR ACOPL.
KOPPL. MEDBRING.
ELEMENTO CONDUTTORE DEL GIUNTO
COUPLING ELEMENT
KOPPELINGSELEMENT
ELEMENT D’ACCOUPLEMENT
KUPPLUNGSELEMENT
ELEMENTO DE ACOPL.
KOPPLINGSELEMENT
ELEMENTO D’ACCOPPIAMENTO
COUPLING FLANGE
KOPPELINGSFLENS
BRIDE D’ACCOUPLEMENT
KUPPLUNGSFLANSCH
BRIDA DE ACOPL.
KOPPLINGSFLÄNS
FLANGIA D’ACCOPPIAMENTO
COUPLING GUARD
KOPPELINGSSCHERM
PROTECTEUR D’ACCOUPL.
KUPPLUNGSSCHUTZ
PROTECTOR DE ACOPL.
KOPPLINGSSKYDD
PROTEZIONE DEL GIUNTO
COUPLING HALF
KOPPELINGSHELFT
DEMI-ACCOUPLEMENT
KUPPLUNGSHÄLFTE
SEMIACOPLAMIENTO
KOPPLINGSHALVA
SEMI-GIUNTO
COUPLING HEAD
KOPPELINGSHOOFD
TETE D’ACCOUPLEMENT
KUPPLUNGSKOPF
CABEZAL DE ACOPLAMIENTO
KOPPLINGSHUVUD
TESTA DEL GIUNTO
COUPLING HOUSING
KOPPELINGSHUIS
CARTER D’ACCOUPLEMENT
KUPPLUNGSGEHÄUSE
RECINTO DEL ACOPL.
KOPPLINGSHUS
ALLOGGIAMENTO DEL GIUNTO
COUPLING HUB
KOPPELINGSNAAF
MOYEU D’ACCOUPLEMENT
KUPPLUNGSNABE
CUBO DE ACOPL.
KOPPLINGSNAV
MOZZO DEL GIUNTO
COUPLING LINK
KOPPELHAAK
JOINT D’ACCOUPLEMENT
KUPPELGLIED
GANCHO DE TRACCIÓN
KOPPLINGSLÄNK
MAGLIONE
COUPLING NUT
KOPPELINGSMOER
ECROU D’ACCOUPLEMENT
KUPPLUNGSMUTTER
TUERCA DE ACOPL.
KOPPLINGSMUTTER
DADO D’ACCOPP.
COUPLING PLATE
KOPPELINGSPLAAT
PLAQUE D’ACCOUPLEMENT
KUPPLUNGSPLATTE
PLACA DE ACOPLE
KOPPLINGSPLÅT
PIASTRA D’ACCOPPIAMENTO
COUPLING PLUG
KOPPELINGSPLUG
BOUCHON D’ACCOUPLEMENT
KUPPLUNGSSTOPFEN
TAPÓN DE ACOPL.
KOPPLINGSPROPP
SPINA D’ACCOPP.
COUPLING RING
KOPPELINGSRING
ANNEAU D’ACCOUPLEMENT
KUPPLUNGSRING
ANILLO DE ACOPL.
KOPPLINGSRING
ANELLO DI UNIONE
COVER
DEKSEL
COUVERCLE
DECKEL
TAPA
KÅPA
COPERCHIO
COVER FLANGE
DEKSELFLENS
BRIDE DE COUVERCLE
DECKELFLANSCH
BRIDA DE TAPA
LOCKFLÄNS
FLANGIA DEL COPERCHIO
COVER FRONT
DEKSEL VOORZIJDE
COUVERTURE FRONTALE
VORDERE ABDECKUNG
FRONTAL DE LA CUBIERTA
FRAMHUV
COPERCHIO ANTERIORE
COVER INLET
DEKSEL VAN INLAAT
COUVERTURE DE L’ENTREE
EINLASSABDECKUNG
ENTRADA DE LA CUBIERTA
INLOPPSHUV
COPERCHIO DEL ENTRATA
COVER LOWER
BENEDENDEKSEL
COUVERTURE INFERIEURE
UNTERE ABDECKUNG
BAJOS DE LA CUBIERTA
NEDRE HUV
COPERCHIO INFERIORE
COVER PANEL
AFDEKPANEEL
PANNEAU DE COUVERTURE
BEDIENUNGSPULTABDECKUNG PANEL DE LA CUBIERTA
COVER PLATE
AFDEKPLAAT
PLAQUE DE COUVERTURE
ABDECKUNG
PLACA DE LA CUBIERTA
TÄCKPLÅT
PIASTRA COPERCHIO
COVER PLUG
AFDEKPLUG
BOUCHON DE COUVERTURE
STECKERABDECKUNG
ENCHUFE DE LA CUBIERTA
HUVKONTAKT
PRESA COPERCHIO
COVER REAR
ACHTERDEKSEL
COUVERTURE ARRIERE
HINTERE ABDECKUNG
POSTERIOR DE LA CUBIERTA
BAKHUV
COPERCHIO POSTERIORE
COVER SHEET
AFDEKPLAAT
PLAQUE DE COUVERTURE
ABDECKPLATTE
HOJA DE LA CUBIERTA
TÄCKSKIKT
LAMIERA COPERCHIO
COVER UPPER
BOVENDEKSEL
COUVERTURE SUPERIEURE
OBERE ABDECKUNG
ALTOS DE LA CUBIERTA
ÖVRE HUV
COPERCHIO SUPERIORE
CRANK
KRUK
MANIVELLE
KURBEL
MANIVELA
VEV
MANOVELLA
CRANKCASE
CARTER
CARTER
KURBELGEHÄUSE
CÁRTER
VEVHUS
BASAMENTO
CRANKCASE BASE
VOETSTUK CARTER
EMBASE DU CARTER
BODEN, KURBELG.
BASE DEL CÁRTER
BAS, VEVHUS
CRANKCASE HEATER
CARTERVERWARMER
RÉCHAUFFEUR DE CARTER
KURBELGEH.-HEIZ.
CALENT. DEL CÁRTER
VEVHUSUPPVÄRM.
RISCALDATORE DEL BASAMENTO
CRANKSHAFT
KRUKAS
VILEBREQUIN
KURBELWELLE
CIGÜEÑAL
VEVAXEL
ALBERO A GOMITI
CROSS
KRUIS
RACCORD EN CROIX
KREUZ
CRUZ DE ACOPLAMIENTO
KORS
RACCORDO A 4 VIE
CROSS ANGLE
DWARSHOEK
ANGLE DE CROISEMENT
QUERWINKEL
ÁNGULO CRUZADO
KORSVINKEL
ANGOLO INCROCIATO
PANELHUV
PANNELLO COPERCHIO
FONDO DEL BASAMENTO
CROSS BAFFLE
DWARSPANEEL
DEFLECTEUR TRANSVERSALE
UMLENKSEGMENT
DEFLECTOR CRUZADO
KORSPLÅT
DEFLETTORE A CROCE
CROSS BEAM
DWARSBALK
TRAVERSE
QUERBALKEN
HAZ CRUZADO
TVÄRBALK
TRAVE INCROCIATA
CROSS COUPLING
KRUISKOPPELING
RACCORD EN CROIX
KREUZKUPPLUNG
ACOPL. EN CRUZ
KORSKOPPLING
ACCOPPIAMENTO A CROCE
CROSS MEMBER
DWARSELEMENT
MEMBRE
QUERTRÄGER
TRAVESAÑO
TVÄRBALK
TRAVERSA
CROSS PLATE
DWARSPLAAT
PLAQUE TRANVERSALE
QUERPLATTE
PLACA CRUZADA
TVÄRPLÅT
PIASTRA A CROCE
CROSS TUBE
DWARSPIJP
TUBE EN CROIX
SPURSTANGE
TUBO CRUZADO
KORSRÖR
TUBO A CROCE
CROSSHEAD
KRUISKOP
CROSSE DE PISTON
KREUZKOPF
CRUCETA
TVÄRSTYCKE
TESTA A CROCE
CROSSHEAD LINER
KRUISKOPVOERING
GARNITURE DE CROSSE
KREUZKOPFFUTTER
FORRO DE CRUCETA
TVÄRSTYCKSFODER
SPESSORE DELLA TESTA A CROCE
CROSSHEAD PIN
KRUISKOPPEN
AXE DE CROSSE
KREUZKOPFBOLZEN
PASADOR DE CRUCETA
TVÄRSTYCKSTAPP
SPINOTTO DELLA TESTA A CROCE
CU PIPE
KOPEREN LEIDING
TUYAU CU
KUPFERROHR
TUBERÍA DE COBRE
KUBIKRÖR
TUBO IN RAME
CU WASHER
KOPEREN AFDICHTINGSRING
RONDELLE CU
UNTERLEGSCHEIBE
ARANDELA DE COBRE
KUBIKBRICKA
RONDELLA IN RAME
CUBICLE
KAST
ARMOIRE
KASTEN
CUBÍCULO
SKÅP
ARMADIO
KOM
GODET
CUP
BEHÄLTER
CUBETA
BÄGARE
COPPA
CURRENT TRANSFORMER
STROOMTRANSFORMATOR
TRANSFORM. DE COURANT
STROMWANDLER
TRANSFORM. DE CORRIENTE
STRÖM
TRASFORMATORE DI CORRENTE
CUTTING RING
SNIJRING
ANNEAU MORDANT
SCHNEIDRING
ANILLO DE CORTE
SKÄRRING
ANELLO DI TAGLIO
CYCLONE
CYCLOON
CYCLONE
ZYKLON
CICLÓN
CYKLON
CICLONE
CYLINDER
CILINDER
CYLINDRE
ZYLINDER
CILINDRO
CYLINDER
CILINDRO
CYLINDER BASE
CIL. BODEM
FOND DE CYLINDRE
ZYLINDERFLANSCH
FONDO DE CILINDRO
CYL. LOCK,NEDRE
BASE DEL CILINDRO
CYLINDER COVER
CILINDERDEKSEL
COUVERCLE DE CYLINDRE
ZYLINDERDECKEL
TAPA DE CILINDRO
CYLINDERLUCKA
COPERCHIO DEL CILINDRO
CYLINDER HEAD
CILINDERKOP
CULASSE
ZYLINDERKOPF
CABEZA DE CILINDRO
CYL. LOCK, ÖVRE
CYLINDER HOUSING
CILINDERHUIS
BOITIER DE CYLINDRE
ZYLINDERGEHÄUSE
CARCASA DEL CILINDRO
CYLINDERHUS
ALLOGGIAMENTO DEL CILINDRO
CYLINDER PIN
CILINDERPEN
GOUPILLE DE CYLINDRE
ZYLINDERSTIFT
PASADOR DEL CILINDRO
CYLINDRISKT STIFT
SPINA DEL CILINDRO
CYLINDER VALVE
CILINDERKLEP
SOUPAPE DE CYLINDRE
ZYLINDERVENTIL
VÁLVULA DEL CILINDRO
CYLINDERVENTIL
VALVOLA DEL CILINDRO
DAMPER
DEMPER
AMORTISSEUR
DÄMPFER
AMORTIGUADOR
DÄMPARE
AMMORTIZZATORE
DAMPING DISC
DEMPSCHIJF
DISQUE AMORTISEUR.
DÄMPFERSCHEIBE
DISCO AMORTIGUADOR
DÄMPNINGSSKIVA
DISCO SMORZATORE
DATA LABEL
TYPEPLAATJE
PLAQUETTE DE CARACT.
DATENETIKETT
ETIQUETA DE DATOS
DATASKYLT
ETICHETTA DATI
DATA PLATE
IDENTIFICATIEPLAATJE
PLAQUE DE CARACT.
TYPENSCHILD
PLACA DE DATOS
DATASKYLT
DDC SET
DDC SET
JEU DDC
DDC-SATZ
EQUIPO DE CONTROL DIRECTO DIG. DDC-SATS
TESTA DEL CILINDRO
D
TARGHETTA DATI
LETTORE DI REGOL. NUM. DIRETTA
DDEC READER
DDEC READER
LECTEUR DDEC
DDEC-LESEGERÄT
LECTOR DDEC
DDEC-AVLÄSARE
SET DI REGOLAZ. NUM. DIRETTA
DECAL
ZELFKLEVER
ETIQUETTE
ABZIEHBILD
ETIQUETA ADHESIVA
SKYLT
DECALCOMANIA
DEFAULT ITEM
VOORINSTELLING
POINT DEFAUT
STANDARDEINSTELLUNG
VALOR POR DEFECTO
STANDARDDEL
ELEMENTO DI ”DEFAULT”
DEFLECTOR
AFBUIGINRICHTING
DEFLECTEUR
ABWEISER
DEFLECTOR
DEFLEKTOR
DEFLETTORE
DELIVERY DISC
UITLAATKLEPPLAAT
DISQUE, REFOULEMENT
DRUCKVENTILTELLER
DISCO, VÁLV. IMPULS.
TRYCKVENTILSKIVA
DISCO DI MANDATA
DELIVERY PIPE
UITLAATPIJP
TUYAU DE REFOULEMENT
DRUCKLEITUNG
TUBO DE IMPULSIÓN
TRYCKLEDNING
USCITA DEL TUBO DI MANDATA
DELTA CONTACTOR
DRIEHOEKSCHAKELAAR
CONTACTEUR TRIANGLE
DREIECKSCHALTER
CONTACTOR TRIÁNGULO
TRIANGELKONTAKTOR
CONTATTORE DI TRIANGOLO
DEWPOINT METER
DAUWPUNTSMETER
INDICAT. POINT DE ROSÉE
TAUPUNKTMESSER
INDIC. PUNTO ROCÍO
DAGGPUNKTSMÄTARE
INDICATORE DEL PUNTO DI RUGIADA
DIAL
WIJZERPLAAT
CADRAN
SKALENSCHEIBE
CUADRANTE
SKALA
QUADRANTE
TN 2950 5220 00
52
6/30/08
ENGLISH
NORSK
DANSK
EȁȁHNIKA
PORTUGUÊS
COOLER
KJØLER
KØLER
ȌYKTHȈ
REFRIGERADOR
COOLER ADAPTOR
COOLER CORE
KJØLERADAPTER
KJØLERKJERNE
KØLERADAPTER
KØLERKERNE
ȆȇȅȈǹȇȂȅīǼǹȈ ȌȊȀȉǾ
ADAPTADOR DO REFRIGERADOR
JÄÄHDYTTIMEN SOVITINKAPPALE
NÚCLEO DO REFRIGERADOR
JÄÄHDYTTIMEN KENNOSTO
COOLER COVER
KJØLERDEKSEL
KØLERSKÆRM
ȆYPHNAȈ ȌȊȀȉǾ
KAȁYMMA ȌȊȀȉǾ
COOLER ELEMENT
KJØLERELEMENT
KØLERELEMENT
ȈTOIXEIO ȌȊȀȉǾ
COBERTURA DO REFRIGERADOR
ELEMENTO DO REFRIGERADOR
JÄÄHDYTTIMEN KANSI
JÄÄHDYTINELEMENTTI
COOLER FRAME
KJØLERRAMME
KØLERRAMME
ȆȁǹǿȈǿȅ ȌȊȀȉǾ
QUADRO DO REFRIGERADOR
JÄÄHDYTTIMEN RUNKO
COOLER HOUSING
KJØLERHUS
KØLERHUS
ȀǼȁȊĭȅȈ ȌȊȀȉǾ
CAIXA DO REFRIGERADOR
JÄÄHDYTTIMEN VAIPPA
COOLER PACK
KJØLERPAKKE
KØLERPAKKE
ȈȉȊȆǼǿȅĬȁǿȆȉǾȈ ȌȊȀȉǾ
CONJUNTO DO REFRIGERADOR
JÄÄHDYTIN
COOLER PLATE
KJØLERPLATE
KØLERPLADE
ȆȁǹȀǹ ȌȊȀȉǾ
PLACA DO REFRIGERADOR
COOLER SHELL
KJØLERDEKSEL
KØLERSKJOLD
ȀǼȁȊĭȅȈ ȌȊȀȉǾ
INVÓLUCRO DO REFRIGERADOR
JÄÄHDYTTIMEN KUORI
COOLER SUPPORT
COOLER TUBE
COOLING DUCT
COOLING ELEMENT
COOLING UNIT
COPNUT
CORD
CORE
CORE PLUG
CORK JOINT
CORNER
CORNER PANEL
CORNER SHELL
KJØLERSTØTTE
KJØLERRØR
KJØLERKANAL
KJØLERELEMENT
KJØLER
TENNSPOLEMUTTER
STRAMMESNOR
KJERNE
KJERNEPLUGG
KORKSKJØT
HJØRNE
HJØRNEPANEL
HJØRNEPLATE
KØLERSTØTTE
KØLERRØR
KØLEVANDSKANAL
KØLERELEMENT
KØLER
TÆNDSPOLEMØTRIK
ISOLERINGSTRÅD
KERNE
KERNEPROP
KORKSAMLING
HJØRNE
HJØRNEPANEL
HJØRNEPLADE
ǺǹȈǾ ȌȊȀȉǾ
APOIO DO REFRIGERADOR
TUBO DO REFRIGERADOR
CONDUTA DE REFRIGERAÇÃO
ELEMENTO DO REFRIGERADOR
UNIDADE REFRIGERADORA
PORCA DA BOBINE
CABO DE LIGAÇÃO
NÚCLEO
BUJÃO
UNIÃO DE CORTIÇA
CANTO
PAINEL ANGULAR
JÄÄHDYTTIMEN KANNATIN
JÄÄHDYTYSPUTKI
JÄÄHDYTYSKANAVA
JÄÄHDYTYSELEMENTTI
JÄÄHDYTIN
KARTIOMUTTERI
LANKA
YDINOSA
SISÄKETULPPA
KORKKILIITOS
KULMA
KULMALEVY
CORROSION RESISTOR
COUNTER WEIGHT
COUPLING
COUPLING ADAPTOR
COUPLING BOX
COUPLING DISK
COUPLING DRIVER
COUPLING ELEMENT
COUPLING FLANGE
COUPLING GUARD
COUPLING HALF
COUPLING HEAD
COUPLING HOUSING
COUPLING HUB
COUPLING LINK
COUPLING NUT
KORROSJONSMOTSTAND
MOTVEKT
KOPLING
KOPLINGSADAPTER
KOPLINGSBOKS
KOPLINGSSKIVE
KOPLINGSMEDBRINGER
KOPLINGSELEMENT
KOPLINGSFLENS
KOPLINGSVERN
KOPLINGSHALVDEL
KOPLINGSHODE
KOPLINGSHUS
KOPLINGSNAV
KOPLINGSLEDD
KOPLINGSMUTTER
KORROSIONSMODSTAND
MODVÆGT
KOBLING
KOBLINGSADAPTER
KOBLINGSBOKS
KOBLINGSSKIVE
KOBLINGSDRIVHJUL
KOBLINGSELEMENT
KOBLINGSFLANGE
KOBLINGSSKJOLD
KOBLINGSHALVDEL
KOBLINGSHOVED
KOBLINGSHUS
KOBLINGSNAV
KOBLINGSFORBINDELSE
KOBLINGSMØTRIK
ǹȃȉǿǻǿǹǺȇȊȉǿȀȅ
ANTIBAPO
CANTONEIRA
RESISTÊNCIA DE CORROSÃO
CONTRAPESO
ACOPLAMENTO
ADAPTADOR DE ACOPLAMENTO
CAIXA DE ACOPLAMENTO
DISCO DE ACOPLAMENTO
ACOPLAMENTO DE ACCIONAMENTO
ELEMENTO DE ACOPLAMENTO
PRATO DE UNIÃO
PROTECÇÃO DO ACOPLAMENTO
SEMI-ACOPLAMENTO
CABEÇA DE ACOPLAMENTO
INVÓLUCRO DO ACOPLAMENTO
CUBO DE ACOPLAMENTO
ELO DE UNIÃO
KULMALEVY
KORROOSIONSUOJA-AINE
VASTAPAINO
KYTKIN
KYTKINSOVITIN
KYTKINMUHVI
KYTKINLEVY
KYTKINVÄÄNTIÖ
KYTKINELEMENTTI
KYTKINLAIPPA
KYTKIMEN SUOJUS
KYTKINPUOLISKO
KYTKENTÄPÄÄ
KYTKIMEN KOTELO
KYTKIMEN NAPA
YHDYSNIVEL
COUPLING PLATE
COUPLING PLUG
COUPLING RING
KOPLINGSPLATE
KOPLINGSPLUGG
KOPLINGSRING
KOBLINGSPLADE
KOBLINGSPROP
KOBLINGSRING
ǼȁǹȈȂǹ ȈȊȃǻǼȈȂȅȊ
ȆȊMA ȈȊȃǻǼȈȂȅȊ
PORCA DE ACOPLAMENTO
PLACA DE ACOPLAMENTO
FICHA DE ACOPLAMENTO
KYTKINMUTTERI
KYTKINLEVY
KYTKINTULPPA
COVER
COVER FLANGE
DEKSEL
LÅSEFLENS
SKÆRM
SKÆRMFLANGE
KAȁYMMA
ANEL DE ACOPLAMENTO
COBERTURA
KYTKINRENGAS
KANSI
ĭȁANTZA KAȁYMMATOȈ
FLANGE DE COBERTURA
KANSILAIPPA
COVER FRONT
FREMRE DEKSEL
DÆKSEL FOR
ȂȆȇȅȈȉǿȃȅ ȀǹȁȊȂȂǹ
COVER INLET
COVER LOWER
INNLØPSDEKSEL
NEDRE DEKSEL
DÆKSEL INDLØB
DÆKSEL NEDRE
ȀǹȁȊȂȂǹ ǼǿȈǹīȊīǾȈ
COBERTURA DA PARTE FRONTAL
COBERTURA DE ADMISSÃO
ETUKANSI
TULOPUOLEN KANSI
COVER PANEL
COVER PLATE
PANELDEKSEL
DEKKPLATE
DÆKSEL PANEL
DÆKPLADE
ĭȊȁȁȅ ȀǹȁȊȂȂǹȉȅȈ
COBERTURA INFERIOR
PAINEL DE COBERTURA
ALAKANSI
PEITELEVY
ȈȊȁǾȃǹȈ ȌȊȀȉǾ
AīȊīOȈ ȌYȄHȈ
ȈTOIXEIO ȌYȄHȈ
MONAǻA ȌYȄHȈ
ȉȊĭȁȅ ȆǼȇǿȀȅȋȁǿȅ, ȉȊĭȁȅ ȆǹȄǿȂǹǻǿ
KAȁȊǻIO
ȆYPHNAȈ
TAȆA ȆYPHNA
ȈȊȃǻǼȈȂȅȈ ĭǼȁȁȅȊ
īȊȃǿǹ
īȊNIAKO ȀǹȁȊȂȂǹ
īȊȃǿǹȀȅ ȀǼȁȊĭȅȈ
ȈYNǻEȈMOȈ, ȈYZEYȄH
ȆPOȈAPMOīEAȈ ȈYNǻEȈȂȅȊ
ȀǿǺȊȉǿȅ ȈȊȃǻǼȈȂȅȊ
ǻIȈKOȈ ȈYNǻEȈȂȅȊ
OǻHīOȈ ȈYNǻEȈȂȅȊ
ȈTOIXEIO ȈYNǻEȈȂȅȊ
ĭȁǹȃȉǽǹ ȈȊȃǻǼȈȂȅȊ
ȆPOĭYȁAKTHPAȈ ȈYNǻEȈMOY
ǾȂǿ-ȈYNǻEȈMOȈ
KEĭAȁH ȈȊȃǻǼȈȂȅȊ
ȀǼȁȊĭȅȈ ȈȊȃǻǼȈȂȅȊ
ȆȁǾȂȃǾ ȈȊȃǻǼȈȂȅȊ
ȈYNǻEȈMOȈ ȈYZEYȄHȈ
ȆEPIKOXȁIO ȈȊȃǻǼȈȂȅȊ
ǻAKTYȁIOȈ ȈȊȃǻǼȈȂȅȊ
ȀǹȉȊ ȀǹȁȊȂȂǹ
SUOMI
JÄÄHDYTIN
JÄÄHDYTINLEVY
ǼȁǹȈȂǹ ȀǹȁȊȂȂǹȉȅȈ
PLACA DE COBERTURA
COVER PLUG
DEKSEL VED PLUGG
DÆKSEL VED STIK
ȉǹȆǹ ȀǹȁȊȂȂǹȉȅȈ
PROTECÇÃO DA TOMADA
PEITETULPPA
COVER REAR
COVER SHEET
BAKRE DEKSEL
DEKKPLATE
DÆKSEL BAG
DÆKPLADE
ȆǿȈȊ ȀǹȁȊȂȂǹ
COBERTURA DA PARTE TRASEIRA
TAKAKANSI
ĭȊȁȁȅ ȀǹȁȊȂȂǹȉȅȈ
CHAPA DE PROTECÇÃO
PEITELEVY
COVER UPPER
ØVRE DEKSEL
DÆKSEL ØVRE
ȆǹȃȊ ȀǹȁȊȂȂǹ
CRANK
CRANKCASE
VEIV
VEIVHUS
KRUMTAP
KRUMTAPHUS
ȈTPOĭAȁOȈ
COBERTURA SUPERIOR
CAMBOTA
YLÄKANSI
KAMPI
CRANKCASE BASE
CRANKCASE HEATER
VEIVHUSETS BUNN
VEIVHUSOPPVARMING
SOKKEL TIL KRUMTAPHUS
OPVARMER TIL KRUMTAPHUS
BAȈH ȈȉȇȅĭǹȁȅĬǹȁǹȂȅȊ
CARTER
BASE DO CARTER
KAMPIKAMMIO
KAMPIKAMMION POHJA
ȈTPOĭAȁOĬAȁAMOȈ
PEITELEVY
ĬEPMANTHPAȈ ȈTPOĭAȁOĬAȁAMOY
AQUECEDOR DO CARTER
KAMPIKAMMION LÄMMITIN
CRANKSHAFT
VEIVAKSEL
KRUMTAPAKSEL
ȈTPOĭAȁOĭOPOȈ AȄONAȈ
CROSS
CROSS ANGLE
KRYSS
TVERRVINKEL
KRYDS
TVÆRVINKEL
ȈTAYPOȈ
CAMBOTA
CRUZADO / TRANSVERSAL
KAMPIAKSELI
RISTI
CROSS BAFFLE
CROSS BEAM
TVERRSKJERM
TVERRBJELKE
TVÆRSKÆRM
TVÆRBJÆLKE
ǼīȀǹȇȈǿȅ ǻǿǹĭȇǹīȂǹ
ÂNGULO TRANSVERSAL
PLACA DEFLECTORA TRANSVERSAL
POIKITTAISKULMA
VÄLILEVY
ǼīȀǹȇȈǿǹ ǻȅȀȅȈ
HASTE TRANSVERSAL
POIKITTAISPALKKI
CROSS COUPLING
KRYSSKOPLING
KRYDSKOBLING
ȈTAYPȊTȅȈ ȈȊȃǻǼȈȂȅȈ
ACOPLAMENTO TRANSVERSAL
MEMBRO TRANSVERSAL
RISTIKYTKIN
POIKITTAISELEMENTTI
ǼīȀǹȇȈǿǹ īȊȃǿǹ
CROSS MEMBER
CROSS PLATE
TVERRSTYKKE
TVERRPLATE
TVÆRVANGE
TVÆRPLADE
ǼīȀǹȇȈǿǹ ǻǿǹǻȅȀǿǻǹ
CROSS TUBE
CROSSHEAD
TVERRØR
TVERRSTYKKE
TVÆRRØR
KRYDSHOVED
ǼīȀǹȇȈǿȅȈ ȈȊȁǾȃǹȈ
PLACA TRANSVERSAL
TUBO TRANSVERSAL
POIKITTAISLEVY
POIKITTAISPUTKI
ǽȊīȊȂǹ, ȈȉǹȊȇȅȈ
CRUZETA
RISTIKAPPALE
CROSSHEAD LINER
FORING I TVERRSTYKKE
KRYDSHOVEDFORING
XITȊNIO ȈTAYPOY
CROSSHEAD PIN
CU PIPE
TAPP I TVERRSTYKKE
KOBBERRØR
KRYDSHOVEDTAP
KOBBERRØR
ȆEIPOȈ ȈTAYPOY
REVESTIMENTO INTERNO DA CRUZETA
CAVILHA DA CRUZETA
RISTIKAPPALEEN HOLKKI
RISTITAPPI
CU WASHER
CUBICLE
KOBBERSKIVE
KABINETT
KOBBERSKIVE
KABINE/SKAB
ȉǼȉȇǹīȊȃǿȀǾ ȇȅǻǼȁǹ
TUBO EM COBRE (CU)
ANILHA EM COBRE (CU)
KUPARIPUTKI
KUPARINEN ALUSLAATTA
ȀȅȊǺȅȊȀȁǿȅ
ARMÁRIO
KAAPPI
CUP
KOPP
KOP
ǻȅȋǼǿȅ
CURRENT TRANSFORMER
CUTTING RING
STRØMTRANSFORMATOR
SKJÆRERING
STRØMTRANSFORMER
SKÆRERING
METAȈXHMATIȈTHȈ PEYMATOȈ
COPO
TRANSFORMADOR DE CORRENTE
KUPPI
VIRTAMUUNTAJA
ǻAKTYȁIOȈ KOȆHȈ
ANEL DE CORTE
LEIKKUURENGAS
CYCLONE
SYKLON
CYKLON
KYKȁȊNAȈ
CYLINDER
CYLINDER BASE
SYLINDER
SYLINDERBUNN
CYLINDER
NEDRE CYLINDERLÅS
KYȁINǻPOȈ
CICLONE
CILINDRO
SYKLONI
SYLINTERI
CYLINDER COVER
CYLINDER HEAD
SYLINDERDEKSEL
TOPPLOKK
CYLINDERDÆKSEL
(CYLINDER-)TOPSTYKKE
ȀǹȁȊȂȂǹ KYȁINǻPOY
BASE DO CILINDRO
COBERTURA DO CILINDRO
SYLINTERIN POHJA
SYLINTERIN KANSI
KEĭAȁH KYȁINǻPOY
CABEÇA DO CILINDRO
SYLINTERINPÄÄ
CYLINDER HOUSING
SYLINDERHUS
CYLINDERHUS
ȀǼȁȊĭȅȈ ȀȊȁǿȃǻȇȅȊ
CYLINDER PIN
CYLINDER VALVE
SYLINDERPINNE
SYLINDERVENTIL
CYLINDERSTIFT
CYLINDERVENTIL
ȆǼǿȇȅȈ ȀȊȁǿȃǻȇȅȊ
ENCAIXE DO CILINDRO
CAVILHA DO CILINDRO
SYLINTERIN KOTELO
SYLINTERIMÄINEN TAPPI
ǺǹȁǺǿǻǹ ȀȊȁǿȃǻȇȅȊ
VÁLVULA DO CILINDRO
SYLINTERIVENTTIILI
DAMPER
DEMPER
SPJÆLD
AȆOȈBEȈȉHȇAȈ
DAMPING DISC
DATA LABEL
DEMPERSKIVE
DATASKILT
SPÆNDESKIVE TIL SPJÆLD
DATAETIKET
ǻIȈKOȈ AȆOȈBEȈHȈ
AMORTECEDOR
DISCO AMORTECEDOR
VAIMENNIN
VAIMENNINLEVY
DATA PLATE
DDC SET
TYPESKILT
DDC-SETT
DATAPLADE
DDC-SÆT
ȆINAKIǻA ȈTOIXEIȊN
ETIQUETA DE DADOS
PLACA DE IDENTIFRICAÇÃO
ARVOKILPI
ARVOKILPI
ȈǼǿȇǹ DDC
CONJUNTO DDC
DDC SET
DDEC READER
DDEC-LESER
DDEC-LÆSER
Ȃȅȃǹǻǹ ǹȃǹīȃȊȈǾȈ DDEC
DECAL
DEFAULT ITEM
SKILT
NORMAL DEL
SKILT
STANDARDDEL
AYTOKOȁȁHTO
DISPOSITIVO DE LEITURA DDEC
ETIQUETA
DDEC READER
TARRA
ȆȇȅǼȆǿȁǼīȂǼȃȅ ȈȉȅǿȋǼǿȅ
ARTIGO EM FALTA
ESIASETUS
DEFLECTOR
LEDEPLATE
VARMESKÆRM
ǼȀȉȇȅȆǼǹȈ
DELIVERY DISC
DELIVERY PIPE
UTFØRINGSSKIVE
UTFØRINGSRØR
TRYKVENTILSKIVE
FREMFØRINGSRØR
ǻIȈKOȈ ȆAPOXHȈ
DEFLECTOR
DISCO DA VÁLVULA IMPULSORA
ILMANSUUNTAIN
VENTTIILILAUTANEN
DELTA CONTACTOR
DEWPOINT METER
TREKANTKONTAKTOR
MÅLER FOR DUGGPUNKT
DELTAKONTAKTOR
DUGPUNKTSMÅLER
EȆAĭEAȈ ǻEȁTA
TUBO DE DISTRIBUIÇÃO
CONTACTOR EM TRIÂNGULO
PAKOPUTKI
KOLMIOKYTKIN
METPHTHȈ ȈHMEIOY ǻPOȈOY
MEDIDOR DE PONTO DE ORVALHO
KASTEPISTEMITTARI
DIAL
SKALA
SKALA
Ȁǹȃȉȇǹȃ ǼȆǿȁȅīǾȈ
MOSTRADOR
ASTEIKKO
ǼīȀǹȇȈǿȅ ǼȁǹȈȂǹ
ȉǼȉȇǹīȊȃǿȀȅȈ ȈȊȁǾȃǹȈ
BAȈH KYȁINǻPOY
D
TN 2950 5220 00
ǼȉǿȀǼȉǹ ǻǼǻȅȂǼȃȊȃ
ȈȊȁǾȃǹȈ ȆǹȇȅȋǾȈ
53
6/30/08
ENGLISH
NEDERLANDS
FRANCAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
SVENSKA
ITALIANO
DIAPHR. CYLINDER
CILYNDER, MEMBRAAN-
CYLINDRE DU DIAPHRAGME
ZYLINDER, MEMBRAN
CIL. DEL DIAFRAGMA
CYLINDER, MEMBRAN
CILINDRO A MEMBRANA
DIAPHR. HOUSING
HUIS, MEMBRAAN-
CARTER DU DIAPHRAGME
GEHÄUSE, MEMBRAN
CAJA DEL DIAFRAGMA
HUS, MEMBRAN
ALLOGGIAMENTO DELLA MEMBRANA
DIAPHR. RETAINER
MEMBRAANHOUDER
ARRETOIR DU DIAPHRAGME
MEMBRANHALTER
RETÉN DEL DIAFRAGMA
MEMBRANHÅLLARE
FERMO DELLA MEMBRANA
DIAPHR. VALVE
MEMBRAANAFSLUITER
VALVE DU DIAPHRAGME
MEMBRANVENTIL
VÁLV. DE DIAFRAGMA
MEMBRANVENTIL
VALVOLA A MEMBRANA
DIAPHRAGM
MEMBRAAN
DIAPHRAGME
MEMBRAN
DIAFRAGMA
MEMBRAN
MEMBRANA
DIESEL ENGINE
DIESELMOTOR
MOTEUR DIESEL
DIESELMOTOR
MOTOR DIESEL
DIESELMOTOR
MOTORE DIESEL
DIFFUSOR
DIFFUSOR
DIFFUSEUR
DIFFUSER
DIFUSOR
SPRIDARE
DIFFUSORE
DIODE
DIODE
DIODE
DIODE
DIODO
DIOD
DIODO
DIPSTICK
PEILSTOK
JAUGE
PEILSTAB
VARILLA DE NIVEL
MÄTSTICKA
DIPSTICK GUIDE
PEILSTOKGELEIDER
GUIDE DE JAUGE
PEILSTABFÜHRUNG
GUÍA VARILLA NIVEL
STYRNING MÄTSTICKA
GUIDA DELL’ASTA DI LIVELLO
DISC
SCHIJF
DISQUE
SCHEIBE
DISCO
SKIVA
DISCO
MOLLA A DISCO
ASTA DI LIVELLO
DISC SPRING
SCHIJFVEER
RESSORT A DISQUE
SCHEIBENFEDER
MUELLE DE DISCO
BRICKFJÄDER
DISC WHEEL
SCHIJFWIEL
ROUE PLEINE
SCHEIBENRAD
RUEDA DE DISCO
SKIVHJUL
RUOTA A DISCO
DISCHARGE CAP
UITLAATDEKSEL
COUVERCLE DE DECHARGE
AUSLASSDECKEL
TAPA DE DESCARGA
UTLOPPSLOCK
COPERCHIO DI SCARICO
DISCHARGE PIPE
UITLAATPIJP
TUYAU DE DECHARGE
AUSLASSROHR
TUBO DE DESCARGA
UTLOPPSRÖR
TUBO DI SCARICO
DISCHARGE SILENCER
GELUIDDEMPER
SILENCIEUX DE DECHARGE
GERÄUSCHDÄMPFER
SILENC. DESCARGA
LJUDDÄMPARE
VÁLV. DE DESCARGA
SILENZIATORE DI SCARICO
DISCHARGE VALVE
UITLAATKLEP
SOUPAPE DE DECHARGE
AUSLASSVENTIL
UTLOPPSVENTIL
VALVOLA D’EFFLUSSO
DISHED END
HOL UITEINDE
EXTREMITE BOMBEE
EINWÄRTS GEKRÜMMTES ENDE EXTREMO CÓNCAVO
KUPAD ÄNDA
ESTREMITA’ BOMBATA
DISPLAY
BEELDSCHERM
VISUEL
DISPLAY
PANTALLA
DISPLAY
VISUALIZZAZIONE
DISPLAY MODULE
BEELDSCHERM MODUUL
MODULE VISUEL
DISPLAYMODUL
MÓDULO DE PRESENTACIÓN
DISPLAYMODUL
MODULO DI VISUALIZZAZIONE
DISTANCE BUSH
AFSTANDSBUS
DOUILLE D’ECARTEMENT
DISTANZHÜLSE
CASQUILLO SEPARADOR
DISTANSHYLSA
BUSSOLA DI DISTANZIAMENTO
DISTANCE FLANGE
AFSTANDSFLENS
BRIDE D’ESPACEMENT
ABSTANDSFLANSCH
ABRAZADERA DE SEPARACIÓN
DISTANSFLÄNS
FLANGIA DI DISTANZIAMENTO
DISTANCE PIECE
AFSTANDSSTUK
PIECE D’ECARTEMENT
ABSTANDSSTÜCK
PIEZA DE SEPARACIÓN
DISTANSSTYCKE
PEZZO DI DISTANZIAMENTO
DISTANCE RING
AFSTANDSRING
BAGUE D’ECARTEMENT
DISTANZRING
ANILLO SEPARADOR
DISTANSRING
ANELLO DI DISTANZIAMENTO
DISTANCE SCREW
AFSTANDSSCHROEF
VIS D’ECARTEMENT
DOCUMENT HOLDER
DOCUMENTENHOUDER
RECEPTABLE DE DOCUMENTS
DOKUMENTHALTER
SOPORTE PARA DOCUMENTOS
DOKUMENTHÅLLARE
PORTA DOCUMENTI
DOG PLATE
NOKKENPLAAT
PLATEAU A BUTEES
MITNEHMERSCHEIBE
PLATO DE FIJACIÓN
MEDBRINGARSKIVA
DISCO CON SCONTRI
DOMED WASHER
GEBOGEN ONDERLEGPLAATJE
RONDELLE CINTREE
GEWÖLBTE SCHEIBE
ARANDELA EN ABOVEDADA
KUPOLBRICKA
RONDELLA A CUPOLA
DOOR
DEUR
PORTE
TÜR
PUERTA
DÖRR
PORTA
DOOR HANDLE
DEURKLINK
POIGNEE DE PORTE
TÜRKLINKE
MANGO DE LA PUERTA
DÖRRHANDTAG
MANIGLIA
DOOR HOOK
DEURGRENDEL
VERROU DE PORTE
TÜRHAKEN
GANCHO DE LA PUERTA
DÖRRKROK
GANCIO DELLA PORTA
DOOR LATCH
DEURKLINK
BEQUILLE DE PORTE
TÜRRIEGEL
PESTILLO DE LA PUERTA
DÖRRSPÄRR
CATENACCIO
DOOR LOCK
DEURSLOT
SERRURE DE PORTE
TÜRSCHLOSS
CERRADURA DE LA PUERTA
DÖRRLÅS
SERRATURA
DOOR PANEL
DEURPANEEL
PANNEAU DE PORTE
TÜRFÜLLUNG
PANEL DE LA PUERTA
DÖRRPANEL
PANNELLO DELLA PORTA
DOOR SHEET
DEURPANEEL
PLAQUE DE PORTE
TÜRPLATTE
HOJA DE LA PUERTA
DÖRRPLATTA
LAMIERA DELLA PORTA
DOWEL PIN
STELPEN
GOUPILLE DE SERRAGE
FÜHRUNGSZAPFEN
CLAVIJA
STYRBULT
CAVIGLIA
DRAIN
AFTAPBUIS
TUBE DE VIDANGE
ABLASSROHR
DRENAJE
AVTAPPNINGSRÖR
SCARICO
DRAIN COCK
AFTAPKRAAN
ROBINET DE VIDANGE
ABLASSHAHN
GRIFO DE DRENAJE
AVTAPPNINGSKRAN
RUBINETTO DI SCARICO
DRAIN CONNECTION
AFTAPSTOMP
RACCORDEM. DE VIDANGE
ABLASSANSCHLUSS
CONEXIÓN DE DRENAJE
AVLOPPSANSLUTNING
COLLEGAMENTO DI SCARICO
JOINT DE VIDANGE
DISTANZSCHRAUBE
ABLASSANSCHLUSS
TORNILLO SEPARADOR
DISTANSSKRUV
VITE DI DISTANZIAMENTO
DRAIN JOINT
AFTAPVERBINDING
JUNTA DE DRENAJE
AVTAPPNINGSSTYCKE
GIUNTO DI SCARICO
DRAIN PAN
OPVANGBAK
RECIPIENT DE VIDANGE
ABLASSBEHÄLTER
VENTILADOR DE DRENAJE
AVTAPPNINGSSKÅL
VASCA DI SCARICO
DRAIN PIPE
AFTAPLEIDING
CONDUITE DE VIDANGE
ABLASSROHR
TUBO DE DRENAJE
AVLOPPSRÖR
TUBO DI SCARICO
DRAIN PLUG
AFTAPPLUG
BOUCHON DE VIDANGE
ABLASSSTOPFEN
TAPÓN DE DRENAJE
AVTAPPNINGSPROPP
TAPPO DI SCARICO
DRAIN RECEIVER
AFTAPVAT
RESERVOIR DE VIDANGE
ABLASSBEHÄLTER
DEPÓSITO DE DRENAJE
AVTAPPNINGSBEHÅL.
SERBATOIO DI SCARICO
DRAIN SCREW
AFTAPSCHROEF
VIS DE VIDANGE
ABLASSSCHRAUBE
TORNILLO DE DRENAJE
AVTAPPNINGSSKRUV
VITE DI SCARICO
DRAIN STRIP
STRIP V. AFTAPBUIS
BANDE DE VIDANGE
ABLASSSTREIFEN
CINTA DE DRENAJE
AVTAPPNINGSBAND
NASTRO DI SCARICO
DRAIN VALVE
AFTAPKLEP
SOUPAPE DE VIDANGE
ABLASSVENTIL
VÁLVULA DE DRENAJE
AVTAPPNINGSVENTIL
VALVOLA DI SCARICO
DRAW LATCH
TREKSLUITING
LEVIER FERMETURE
ZIEHVERSCHLUSS
SEGURO
DRAGREGEL
CHIAVISTELLO
INGRANAGGIO CONDUTTORE
DRIJFWERK
ENGRENAGE MENANT
TRIEBWERK
ENGRANAJE IMPULSOR
DRIVHJUL
DRIVE HOUSING
BEHUIZING AANDRIJVING
BOITIER D’ENTRAINEMENT
ANTRIEBSGEHÄUSE
CARCASA DEL CONTROLADOR
DREVHUS
ALLOGGIAMENTO DEL COMANDO
DRIVE PULLEY
DRIVE GEAR
AANDRIJFRIEMSCHIJF
POULIE D’ENTRAINEMENT
ANTRIEBSSCHEIBE
POLEA MOTRIZ
REMSKIVA
PULEGGIA DI AZIONAMENTO
DRIVE SCREW
SLAGSCHROEF
VIS AUTO-SERRANT
TRIEBSCHRAUBE
TORNILLO DE EMPUJE
DRIVSKRUV
VITE DI AZIONAMENTO
DRIVE SHAFT
DRIJFAS
ARBRE D’ENTRAINEMENT
ANTRIEBSWELLE
EJE DE MANDO
DRIVAXEL
ALBERO DI AZIONAMENTO
DRIVING BELT
DRIJFRIEM
COURROIE D’ENTRAINEMENT
TREIBRIEMEN
CORREA TRANSMISORA
DRIVREM
CINGHIA DI TRASMISSIONE
DRIVING GEAR
AANDRIJVING
ENGRENAGE
ANTRIEB
ENGRANAJE DEL CONTROLADOR
DRIVVÄXEL
INGRANAGGIO DI TRASMISSIONE
DRIVING PUMP
DRIJFPOMP
POMPE D’ENTRAINEMENT
ANTRIEBSPUMPE
BOMBA IMPULSORA
DRIVPUMP
POMPA DI TRASMISSIONE
DRUM
TROMMEL
TAMBOUR
TROMMEL
TAMBOR
TRUMMA
TAMBURO
DRUM HUB
NAAF V. TROMMEL
MOYEU DU TAMBOUR
TROMMELNABE
NÚCLEO DEL TAMBOR
TRUMNAV
MOZZO DEL TAMBURO
DRYER
DROGER
SECHEUR
TROCKNER
SECADOR
TORK
ESSICCATORE
DUCT
KANAAL
CANAL, TUYAU, CONDUIT
KANAL
CONDUCTO
LEDNING
CONDOTTO
DUCT HOOD
KANAALDEKSEL
CHAPE DE TUYAU
ROHRLEITUNGSHAUBE
CUBIERTA DEL CONDUCTOR
LEDNINGSKÅPA
CAPPA DEL CONDOTTO
DUCT PLATE
GELEIDINGSPLAAT
PLAQUE DE CONDUIT
LUFTLEITBLECH
PLACA DE CONDUCTO
LEDPLÅT
PIASTRA DEL CONDOTTO
DUMMY
DUMMIE
FICTIF
DUMMY
FALSO
MODELL, BLINDELEMENT
SAGOMA
KLEMVEER
CIRCLIP
SPRENGRING
DUO CLIP
LÅSRING
FERMAGLIO
DUST CUP
STOFVANGER
BOL A POUSSIÈRE
STAUBFÄNGER
COLECTOR DE POLVO
DAMMBEHÅLLARE
COLLETTORE PER POLVERE
DUST PLATE
STOFPLAAT
PLAQUE ANTIPOUSSIERE
STAUBPLATTE
PLACA ANTIPOLVO
PRESILLA
DAMMSKIVA
PIASTRA ANTIPOLVERE
ANELLO ANTIPOLVERE
DUST RING
STOFRING
BAGUE ANTIPOUSSIERE
STAUBRING
ANILLO GUARDAPOLVO
DAMMRING
DUST SEAL
STOFDICHTING
JOINT ANTIPOUSSIERE
STAUBDICHTUNG
OBTUR. CONTRA EL POLVO
DAMMTÄTNING
SIGILLO ANTIPOLVERE
DUST VALVE
STOFKLEP
SOUPAPE DE POUSSIERE
STAUBVENTIL
VÁLVULA DE POLVO
DAMMVENTIL
VALVOLA DI SCARICO POLVERE
DYNAMO
DYNAMO
DYNAMO
DYNAMO
DÍNAMO
DYNAMO
DINAMO
E
EARTH CABLE
AARDINGSKABEL
CONDUCTEUR MISE A TERRE
ERDUNGSKABEL
CONDUCTOR A TIERRA
JORDKABEL
CAVO DI TERRA
EARTH LEAK. RELAY
AARDLEKRELAIS
REL. DE FUITE A LA TERRE
ERDSCHLUSSRELAIS
PÉRDIDA DE TIERRA, RELÉ
JORDSLUTNINGSRELÄ
RELE’ DI SCARICO A TERRA
EARTH MARK
AARDINGSTEKEN
INDICATION MISE A LA TERRE
ERDUNGSMARKIER.
MARCA DE TIERRA
JORDTECKEN
SEGNO DI TERRA
EARTH PIN
AARDINGSPEN
PIQUET MISE A LA TERRE
ERDUNGSSTIFT
PASADOR DE TIERRA
JORDPINNE
SPINA DI TERRA
EARTH RAIL
AARDRAIL
RAIL DE MISE A LA TERRE
ERDUNGSSCHIENE
GUÍA DE TOMA TIERRA
JORDSKENA
ROTAIA DI TERRA
EARTH STRIP
AARDINGSSTRIP
REGLETTE MISE A LA TERRE
BANDERDER
CINTA DE TIERRA
JORDBAND
STRISCIA DI TERRA
EARTH TERMINAL
AARDKLEM
BORNE DE TERRE
ERDUNGSKLEMME
TERMINAL DE TIERRA
JORDKLÄMMA
MORSETTIERA DI TERRA
ECCENTRIC RING
EXCENTRIEKRING
ANNEAU EXCENTRIQUE
EXZENTERRING
ANILLO EXCÉNTRICO
EXCENTERRING
ANELLO ECCENTRICO
EDGE PROTECTOR
RANDBESCHERMING
PROTEGE-ARETE
KANTENSCHUTZ
PROTECTOR DE BORDE
KANTSKYDD
PROTEGGI BORDO
EJECTOR
EJECTOR
EJECTEUR
EJEKTOR
EYECTOR
EJEKTOR
EIETTORE
ELASTIC PIN
FLEXIBELE PEN
GOUJON ÉLASTIQUE
ELASTISCHER STIFT
PASADOR ELÁSTICO
ELASTISKT STIFT
SPINA ELASTICA
ELBOW
KNIE
COUDE
KRÜMMER
CODO
RÖRKRÖK
GOMITO
ELBOW COUPLING
KNIEKOPPELING
RACCORDEMENT A COUDE
GEBOGENER ANSCHLUSS
CONEXIÓN ACODADA
VINKLAD KOPPLING
GIUNTO A GOMITO
ELBOW FITTING
KNIEKOPPELING
COUDE
KNIESTÜCK
ACCESORIO ACODADO
KRÖKARMATUR
ACCESSORIO A GOMITO
ELBOW PIPE
PIJP, KNIE-
COUDE
SCHENKELROHR
TUBERÍA ACODADA
KNÄRÖR
ELBOW REDUCER
KNIEREDUCEERSTUK
REDUCTEUR A COUDE
GEBOGENES REDUZIERSTÜCK
REDUCTOR ACODADO
BÖJT REDUCERINGSSTYCKE
RIDUTTORE A GOMITO
ELBOW UNION
KNIEVERBINDING
RACCORD COUDE
KRÜMMERANSCHLUSS
UNIÓN DE CODO
VINKELKOPPLING
RACCORDO A GOMITO
ELECTRIC AIR FILTER
ELEKTRISCH LUCHTFILTER
FILTRE A AIR ELECTR.
EL. LUFTFILTER
FILTRO DE AIRE EL.
EL. LUFTFILTER
FILTRO DELL’ARIA ELETTRICO
ELECTROLYTE
ELECTROLYT
ELECTROLYTE
ELEKTROLYT
ELECTRÓLITO
ELEKTROLYT
ELETTROLITO
ELEMENT
ELEMENT
ELEM. SEPARATEUR D’HUILE
ELEMENT
ELEMENTO
ELEMENT
ELEMENTO
TUBO A GOMITO
EMERGENCY RELAY
NOODSTOPRELAIS
RELAIS D’ARRET D’URGENCE
SICHERHEITSRELAIS
RELÉ DE EMERGENCIA
SÄKERHETSRELÄ
RELE’ DI EMERGENZA
EMERGENCY STOP
NOODSTOP
ARRET D’URGENCE
NOT-AUS SCHALTER
PARADA DE EMERGENCIA
NÖDSTOPP
ARRESTO DI EMERGENZA
EMERGENCY VALVE
NOODKLEP
SOUPAPE DE SURETE
SICHERHEITSVENTIL
VÁLVULA DE EMERGENCIA
SÄKERHETSVENTIL
VALVOLA DI EMERGENZA
END
EINDSTUK
EXTREMITE
ENDE
EXTREMO
ÄNDA
ESTREMITA’, FINE
END BRACKET
STEUN
SUPPORT
KONSOLE
SOPORTE
FÄSTE
MENSOLA DI ESTREMITÀ
END CAP
EINDDEKSEL
CHAPEAU
ENDKAPPE
CUBIERTA DEL EXTREMO
ÄNDKÅPA
CAPPELLO D’ESTREMITA’
END FRAME
EINDRAAM
EXTREMITE BATI
ENDRAHMEN
EXTREMO DEL MARCO
ÄNDRAM
TELAIO D’ESTREMITA’
TN 2950 5220 00
54
6/30/08
ENGLISH
NORSK
DANSK
EȁȁHNIKA
PORTUGUÊS
SUOMI
DIAPHR. CYLINDER
MEMBRAN, SYLINDER
MEMBRANCYLINDER
KYȁINǻPOȈ ǻIAĭPAīMATOȈ
CILINDRO DE DIAFRAGMA
KALVOSYLINTERI
DIAPHR. HOUSING
DIAPHR. RETAINER
MEMBRAN, HUS
MEMBRANHOLDER
MEMBRANHUS
MEMBRANHOLDER
ȀǼȁȊĭȅȈ ǻIAĭPAīMATOȈ
CAIXA DE DIAFRAGMA
KALVOKOTELO
FREIO DO DIAFRAGMA
KALVON PIDIN
DIAPHR. VALVE
MEMBRANVENTIL
MEMBRANVENTIL
ȈYīKPATHTHPAȈ ǻIAĭPAīMATOȈ
BAȁBIǻA ǻIAĭPAīMATOȈ
DIAPHRAGM
MEMBRAN
MEMBRAN
ǻIAĭPAīMA
VÁLVULA DE DIAFRAGMA
DIAFRAGMA
KALVOVENTTIILI
KALVO
DIESEL ENGINE
DIESELMOTOR
DIESELMOTOR
ȆǼȉȇǼȁǹǿȅȀǿȃǾȉǾȇǹȈ
MOTOR DIESEL
DIESELMOOTTORI
DIFFUSOR
FORSTØVER
SPREDER
ȈȀǼǻǹȈȉǾȇǹȈ
DIFUSOR
HAJOTIN
DIODE
DIODE
DIODE
ǻIOǻOȈ
DIODO
DIODI
DIPSTICK
PEILEPINNE
MÅLEPIND
PABǻOȈ EMBAȆTIȈǾȈ
VARETA DE NÍVEL
DIPSTICK GUIDE
FØRER FOR PEILEPINNE
STYR TIL MÅLEPIND
OǻHīOȈ PABǻOY EMBAȆTIȈǾȈ
INDICADOR DA VARETA DE NÍVEL
MITTATIKUN OHJAIN
DISC
DISC SPRING
DISC WHEEL
DISCHARGE CAP
DISCHARGE PIPE
DISCHARGE SILENCER
DISCHARGE VALVE
DISHED END
DISPLAY
DISPLAY MODULE
DISTANCE BUSH
DISTANCE FLANGE
DISTANCE PIECE
SKIVE
SKIVEFJÆR
SKIVEHJUL
UTLØPSDEKSEL
UTLØPSRØR
LYDDEMPER (UTLØP)
UTLØPSVENTIL
KONKAV ENDE
DISPLAY
DISPLAYMODUL
AVSTANDSBØSSING
AVSTANDSFLENS
AVSTANDSSTYKKE
SPÆNDESKIVE
FJEDER TIL SPÆNDESKIVE
SPÆNDESKIVEHJUL
AFLØBSDÆKSEL
AFLØBSRØR
LYDDÆMPER
AFLØBSVENTIL
KONKAV ENDE
DISPLAY
DISPLAYMODUL
AFSTANDSBØSNING
AFSTANDSFLANGE
AFSTANDSSTYKKE
ǻIȈKOȈ
DISCO
MOLA DO DISCO
VOLANTE DE DISCO
TAMPA DE DESCARGA
TUBO DE DESCARGA
SILENCIADOR DE DESCARGA
VÁLVULA DE DESCARGA
EXTREMIDADE ABAULADA
PAINEL INDICADOR
MÓDULO INDICADOR
CASQUILHO ESPAÇADOR
PRATO DE AFASTAMENTO
LEVY
LAUTASJOUSI
LEVYPYÖRÄ
POISTOAUKON TULPPA
POISTOPUTKI
ÄÄNENVAIMENNIN
POISTOVENTTIILI
KUPERA PÄÄTYKAPPALE
NÄYTTÖRUUTU
NÄYTTÖMODUULI
VÄLIKEHOLKKI
VÄLIKELAIPPA
DISTANCE RING
DISTANCE SCREW
DOCUMENT HOLDER
DOG PLATE
DOMED WASHER
DOOR
DOOR HANDLE
DOOR HOOK
DOOR LATCH
DOOR LOCK
DOOR PANEL
DOOR SHEET
DOWEL PIN
DRAIN
DRAIN COCK
DRAIN CONNECTION
AVSTANDSRING
AVSTANDSSKRUE
DOKUMENTHOLDER
MEDBRINGERSKIVE
SKRÅ SKIVE
DØR
DØRHÅNDTAK
HEKTE PÅ DØR
SLÅE
DØRLÅS
DØRPANEL
DØRPLATE
STYREPINNE
DRENERING
DRENERINGSKRAN
TILKOPLING FOR DRENERING
AFSTANDSRING
AFSTANDSSKRUE
DOKUMENTHOLDER
MEDBRINGERPLADE/-SKIVE
HVÆLVET SKIVE
DØR
DØRHÅNDTAG
DØRKROG
DØRKLINKE
DØRLÅS
DØRPANEL
DØRPLADE
LÅSETAP
AFLØB
AFTAPNINGSHANE
TILSUTNING TIL AFLØB
ǻǿǹȋȊȇǿȈȉǿȀȅȈ ǻAKTYȁIOȈ
ǻǿǹȋȊȇǿȈȉǿȀȅȈ KOXȁIAȈ
PEÇA DE AFASTAMENTO
ANEL DE AFASTAMENTO
PARAFUSO DE AFASTAMENTO
PORTA DOCUMENTOS
PLACA DE GARRAS
ANILHA DE CÚPULA
PORTA
PUNHO DA PORTA
GANCHO DA PORTA
TRINCO DA PORTA
TRANCA DA PORTA
PAINEL DA PORTA
CHAPA DA PORTA
PINO DE ENCAIXE
DRENO / DRENAGEM
TORNEIRA DE PURGA
VÄLIKEKAPPALE
VÄLIKERENGAS
VÄLIKERUUVI
ASIAPAPERIKOTELO
VÄÄNTIÖLAATTA
KUPUMAINEN ALUSLAATTA
OVI
KÄDENSIJA
OVEN HAKA
OVEN SALPA
OVEN LUKKO
OVIPANEELI
OVILEVY
OHJAUSTAPPI
TYHJENNYSPUTKI
TYHJENNYSHANA
DRAIN JOINT
DRAIN PAN
DRAIN PIPE
DRENERINGSSKJØT
DRENERINGSPANNE
DRENERINGSRØR
DRÆNFORBINDELSE
AFLØBSSKÅL
AFTAPNINGSRØR
ȈȊȃǻǼȈȂȅȈ ǹȆȅȈȉȇǹīīǿȈǾȈ
ȁǼȀǹȃǾ ǹȆȅȈȉȇǹīīǿȈǾȈ
UNIÃO DE ESCOAMENTO
JUNÇÃO DE ESCOAMENTO
TANQUE DE PURGA
TYHJENNYSYHDE
TYHJENNYSLIITOS
TYHJENNYSASTIA
DRAIN PLUG
DRAIN RECEIVER
DRENERINGSPLUGG
BEHOLDER FOR DRENERING
AFTAPNINGSPROP
AFTAPNINGSBEHOLDER
TAȆA AȆOȈTPAīīIȈHȈ
TUBO DE ESCOAMENTO
BUJÃO DE ESCOAMENTO
TYHJENNYSPUTKI
TYHJENNYSTULPPA
ȈYȁȁEKTHȈ AȆOȈTPAīīIȈEȊȈ
COLECTOR DE DRENAGEM
TYHJENNYSSÄILIÖ
DRAIN SCREW
DRENERINGSSKRUE
AFTAPNINGSSKRUE
KOXȁIAȈ AȆOȈTPAīīIȈHȈ
DRAIN STRIP
DRAIN VALVE
DRENERINGSLIST
DRENERINGSVENTIL
AFLØBSLISTE
AFTAPNINGSVENTIL
ȉǹǿȃǿǹ ǹȆȅȈȉȇǹīīǿȈǾȈ
PARAFUSO DE PURGA
FAIXA DO DRENO
TYHJENNYSRUUVI
TYHJENNYSPUTKEN LIUSKA
DRAW LATCH
DRIVE GEAR
LÅSEBOLT
DRIVVERK
SVINGLÅS
DRIVHJUL
ȈYPTHȈ AȆOȈTPAīīIȈHȈ
VÁLVULA DE PURGA
TRANCA DE ESCOAMENTO
TYHJENNYSVENTTIILI
VETOSALPA
ȀǿȃǾȉǾȇǿȅ īȇǹȃǹǽǿ
ENGRENAGEM DE ACCIONAMENTO
KÄYTTÖPYÖRÄ
DRIVE HOUSING
DREVHUS
DREVHUS
ȀǼȁȊĭȅȈ ȂǾȋǹȃǿȈȂȅȊ ȀǿȃǾȈǾȈ
ENCAIXE DE ACCIONAMENTO
KÄYTTÖKONEISTON KOTELO
DRIVE PULLEY
DRIVE SCREW
DRIVREMSKIVE
DRIVSKRUE
DRIVREMSKIVE
DRIVSKRUE
ȀǿȃǾȉǾȇǿǹ ȉȇȅȋǹȁǿǹ
POLIA DE ACCIONAMENTO
HIHNAPYÖRÄ
ȀǿȃǾȉǾȇǿȅȈ ȀȅȋȁǿǹȈ
PARAFUSO DE ACCIONAMENTO
VETORUUVI
DRIVE SHAFT
DRIVAKSEL
DRIVAKSEL
ȀǿȃǾȉǾȇǿȅȈ AȄONAȈ
DRIVING BELT
DRIVING GEAR
DRIVREM
DRIVTANNHJUL
DRIVREM
DRIVTANDHJUL
IMANTAȈ KINHȈHȈ
VEIO DE TRANSMISSÃO
CORREIA DE TRANSMISSÃO
KÄYTTÖAKSELI
KÄYTTÖHIHNA
DRIVING PUMP
DRUM
DRIVPUMPE
TROMMEL
DRIVPUMPE
SPOLE
ANTȁIA KINHȈHȈ
ENGRENAGEM DE ACCIONAMENTO
BOMBA DE ACCIONAMENTO
KÄYTTÖKONEISTO
SIIRTOPUMPPU
EȁATHPIO ǻIȈKOY
TPOXOȈ ǻIȈKOY
KAȁYȆTPA EKĭOPTȊȈHȈ
ȈȊȁǾȃǹȈ EKĭOPTȊȈHȈ
ȈIīAȈTHPAȈ EKĭOPTȊȈHȈ
BAȁBIǻA EKĭOPTȊȈHȈ
ǻǿǹȆȁǹȉȊȈȂǼȃȅ ǹȀȇȅ
ȅĬȅȃǾ
Ȃȅȃǹǻǹ ȅĬȅȃǾȈ
ǻǿǹȋȊȇǿȈȉǿȀȅȈ ǹȃȉǿȉȇǿǺǿȀȅȈ ǻAKTYȁIOȈ
ǻǿǹȋȊȇǿȈȉǿȀǾ ĭȁǹȃȉǽǹ
ǻǿǹȋȊȇǿȈȉǿȀȅ ȉǼȂǹȋǿȅ
ĬǾȀǾ EīīPAĭȊN
ǼȁǹȈȂǹ EMȆȁOKEA
ȀȊȇȉǾ ȇȅǻǼȁǹ
ȆOPTA
XEIPOȁABH ȆOPTAȈ
Ȃǹȃǻǹȁȅ ȆOPTAȈ
ȈYPTHȈ ȆOPTAȈ
KȁEIǻAPIA ȆOPTAȈ
ĭȊȁȁȅ ȆȅȇȉǹȈ
ĭȊȁȁȅ ȆȅȇȉǹȈ
ȈĭǾȃȊȉȅȈ ȆEIPOȈ
AȆOȈTPAīīIȈH
ǻǿȀȁǼǿǻǹ AȆOȈTPAīīIȈǾȈ
ȈYNǻEȈH AȆOȈTPAīīIȈHȈ
ȈȊȁǾȃǹȈ AȆOȈTPAīīIȈHȈ
BAȁBIǻA AȆOȈTPAīīIȈHȈ
īȇǹȃǹǽǿǹ ȀǿȃǾȈǾȈ
MITTATIKKU
ȉȊȂȆǹȃȅ
TAMBOR
RUMPU
DRUM HUB
TROMMELNAV
SPOLENAV
ȆȁǾȂȃǾ ȉȊȂȆǹȃȅȊ
DRYER
DUCT
TØRKER
KANAL
TØRRER
KANAL
ȄHPANTHPAȈ
EIXO DO TAMBOR
SECADOR
RUMMUN NAPA
KUIVAIN
DUCT HOOD
DUCT PLATE
KANALHETTE
LEDEPLATE
KANALHÆTTE
FORBINDELSESPLADE
ȀǹȁȊȂȂǹ ǹīȊīȅȊ
CANAL
ANTEPARO DA CONDUTA
PUTKI
KAAPELIKOURUN KANSI
ȆȁAKA AīȊīOY
PLACA DE CANAL
OHJAINLEVY
DUMMY
DEKSEL
ATTRAP
OMOIȊMA
DUO CLIP
DUST CUP
LÅSERING
STØVBEHOLDER
LÅSERING
STØVOPSAMLER
ǻIȆȁH ȁABIǻA
FALSO
PINÇA DUPLA
PEITEKAPPALE
LUKKORENGAS
DUST PLATE
DUST RING
STØVPLATE
STØVRING
STØVPLADE
STØVRING
ǼȁǹȈȂǹ ȆPOȈTAȈIAȈ AȆO ȈKONH
COLECTOR DE POEIRAS
PLACA DE POEIRAS
PÖLYSÄILIÖ
PÖLYNESTOLEVY
ǻAKTYȁIOȈ ȆPOȈTAȈIAȈ AȆO ȈKONH
ANEL DE POEIRAS
PÖLYNESTORENGAS
DUST SEAL
STØVTETNING
STØVPAKNING
ȆȊMA ȆPOȈTAȈIAȈ AȆO ȈKONH
DUST VALVE
DYNAMO
STØVVENTIL
DYNAMO
STØVVENTIL
DYNAMO
BAȁBIǻA ȆPOȈTAȈIAȈ AȆO ȈKONH
JUNTA DE VEDAÇÃO DE POEIRAS
VÁLVULA DE POEIRAS
PÖLYTIIVISTE
PÖLYNESTOVENTTIILI
ǻYNAMO
DINAMO
SÄHKÖGENERAATTORI
MAADOITUSKAAPELI
MAAVUOTORELE
AīȊīOȈ
ȀǹȆǹȀǿ ȆPOȈTAȈIAȈ AȆO ȈKONH
E
EARTH CABLE
JORDKABEL
JORDKABEL
ȀǹȁȊǻIȅ īEIȊȈHȈ
EARTH LEAK. RELAY
EARTH MARK
JORDFEILRELÉ
JORDSYMBOL
JORDSTRØMSRELÆ
JORDSYMBOL
PEȁE ǻIAPPOHȈ ȈTO EǻAĭOȈ
CABO DE LIGAÇÃO À MASSA
CONTACTOR DE CORR. DE TERRA
ȈHMǼǿȅ īEIȊȈHȈ
MARCA DE TERRA
MAAADOITUSMERKKI
EARTH PIN
JORDINGSSTIFT
JORDSPYD
ȆEIPOȈ īEIȊȈHȈ
EARTH RAIL
EARTH STRIP
JORDINGSSKINNE
JORDINGSLIST
JORDINGSSKINNE
JORDBÅND
ȇǹǺǻȅȈ īǼǿȊȈǾȈ
PINO DE LIGAÇÃO À MASSA
CALHA DE LIGAÇÃO À MASSA
MAADOITUSNASTA
MAADOITUSKISKO
EARTH TERMINAL
ECCENTRIC RING
JORDINGSKLEMME
EKSENTERRING
JORDKLEMME
EXCENTRISK RING
AKPOǻEKTHȈ īEIȊȈHȈ
CABO DE LIGAÇÃO À MASSA
TERMINAL DE LIGAÇÃO À MASSA
MAADOITUSLIUSKA
MAADOITUSPINNE
EKKENTPOȈ ǻAKTYȁIOȈ
ANEL EXCÊNTRICO
EPÄKESKORENGAS
EDGE PROTECTOR
KANTBESKYTTER
HJØRNEBESKYTTER
ȆPOȈTATEYTIKO ǹǿȋȂǾȈ
EJECTOR
ELASTIC PIN
EJEKTOR
ELASTISK PINNE
EJEKTOR
EL. LUFTFILTER
ǼȄȅȁȀǼǹȈ
PROTECTOR DE CANTOS
EJECTOR
KULMAN SUOJAIN
EJEKTORI
ELBOW
ELBOW COUPLING
ALBU
BEND
ELASTISK STIFT
RØRVINKEL
īȊNIA
PERNO ELÁSTICO
COTOVELO
JOUSTAVA TAPPI
PUTKIKÄYRÄ
īȊȃǿǹȀȅȈ ȈȊȃǻǼȈȂȅȈ
ACOPLAMENTO EM FORMA DE COTOVELO KULMAYHDE
ELBOW FITTING
BEND
KNÆKOBLING
īȊȃǿǹȀȅ ǼȄǹȇȉǾȂǹ
ELBOW PIPE
ELBOW REDUCER
RØRKNE
KNEREDUKSJON
KNÆRØR
RØRKNÆ
īȊȃǿǹȀȅȈ ȈȊȁǾȃǹȈ
ACESSÓRIO EM FORMA DE COTOVELO KULMAYHDE
TUBO EM FORMA DE COTOVELO
KULMAPUTKI
ELBOW UNION
ELECTRIC AIR FILTER
KOPLINGSALBU
EL. LUFTFILTER
KNÆSAMLING
RØRVINKELKOBLING
īȊȃǿǹȀǾ ǼȃȊȈǾ
REDUTOR EM FORMA DE COTOVELO
UNIÃO EM COTOVELO
KULMASUPISTIN
KULMAYHDE
ȈȉȅǿȋǼǿȅ ĭǿȁȉȇȅȊ ǹǼȇǹ
FILTRO DO AR ELÁSTICO
SÄHKÖTOIMINEN ILMANSUODATIN
ELECTROLYTE
ELEKTROLYTT
ELEKTROLYT
HȁEKTPOȁYTHȈ
ELEMENT
EMERGENCY RELAY
ELEMENT
NØDSTOPPRELÉ
ELEMENT
NØDRELÆ
ȈTOIXEIO
ELECTRÓLITO
ELEMENTO
ELEKTROLYYTTI
ELEMENTTI
PEȁE EKTAKTȅȊ ANAīKHȈ
RELÉ DE EMERGÊNCIA
HÄTÄRELE
EMERGENCY STOP
NØDSTOPP
NØDSTOP
ȈTOȆ EKTAKTȅȊ ANAīKHȈ
EMERGENCY VALVE
END
NØDVENTIL
ENDE
NØDVENTIL
ENDE
BAȁBIǻA EKTAKTȅȊ ANAīKHȈ
PARAGEM DE EMERGÊNCIA
VÁLVULA DE EMERGÊNCIA
HÄTÄKYTKIN
VAROVENTTIILI
END BRACKET
END CAP
STOPPBRAKETT
ENDEHETTE
ENDEKONSOL
ENDEHÆTTE
ǹȀȇǹǿȅ ȂȆȇǹȀǼȉȅ
EXTREMIDADE
SUPORTE TERMINAL
PÄÄTEKAPPALE
PÄÄTYKANNATIN
ǹȀȇǹǿȅ ȀǹȆǹȀǿ
TAMPA TERMINAL
PÄÄTYTULPPA
END FRAME
ENDERAMME
ENDERAMME
ǹȀȇǹǿȅ ȆȁǹǿȈǿȅ
ESTRUTURA FINAL
PÄÄTYRUNKO
TN 2950 5220 00
ȉǹǿȃǿǹ īǼǿȊȈǾȈ
ǼȁǹȈȉǿȀȅȈ ȆǼǿȇȅȈ
īȊȃǿǹȀȅȈ ȂǼǿȊȉǾȇǹȈ
ǹȀȇȅ
55
6/30/08
ENGLISH
NEDERLANDS
FRANCAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
SVENSKA
END PANEL
EINDPANEEL
PANNEAU D’EXTREMITE
ENDPANEEL
PANEL EXTREMO
ÄNDPANEL
ITALIANO
PANNELLO D’ESTREMITÀ
PIASTRA D’ESTREMITÀ
END PLATE
EINDPLAAT
PLAQUE D’EXTREMITE
ENDPLATTE
PLACA EXTREMA
ÄNDBRICKA
END SECTION
EINDSTUK
SECTION D’EXTREMITE
ENDSTÜCK
SECCIÓN EXTREMA
ÄNDSTYCKE
SEZIONE D’ESTREMITÀ
END SOCKET
EINDMOF
DOUILLE D’EXTREMITE
ENDMUFFE
CASQUILLO EXTREMO
ÄNDHYLSA
PRESA D’ESTREMITÀ
END STOP
AANSLAG
BUTEE
ENDANSCHLAG
FRENO DEL EXTREMO
ÄNDSTOPP
BLOCCO D’ESTREMITA’
ENGINE
MOTOR
MOTEUR
MOTOR
MOTOR
MOTOR
MOTORE
VENTIL. RAFFREDD. MOTORE
ENGINE COOLING FAN
MOTORVENTILATOR
VENTILATEUR DU MOTEUR
MOTORKÜHLLÜFTER
VENT. DEL MOTOR
MOTORFLÄKT
ENGINE OIL
MOTOROLIE
HUILE POUR MOTEUR
MOTORÖL
ACEITE DEL DISPOSITIVO
MOTOROLJA
OLIO DEL MOTORE
ENGINE OIL PRESSURE
MOTOROLIEDRUK
PRESSION HUILE POUR MOTEUR MOTORÖLDRUCK
PRESIÓNDEACEITEDELDISPOSITIVO
OLJETRYCK MOTOR
PRESSIONE DELL’OLIO DEL MOTORE
ENGINE OUTLET DUCT
UITLAATPIJP MOTOR
TUYAU D’ECHAPPEMENT
AVLOPPSLEDNING MOTOR
CONDOTTO DI USCITA DEL MOTORE
MOTORAUSLASSROHRLEITUNG CONDUCTOR DE SALIDA DEL DISP.
ENGINE ROCKER COVER
KLEPDEKSEL MOTOR
MOTEUR CACHE-CULBUTEUR
ZYLINDERKOPFDECKEL
CUBIERTA BALANCÍN DEL DISP.
VIPPLOCK MOTOR
COPERCHIO DEL BILANC. DEL MOTORE
ENGINE SHUTDOWN
UITSCHAKELEN MOTOR
ARRET DU MOTEUR
MOTORABSCHALTUNG
APAGADO DE DISPOSITIVO
MOTORSTOPP
ARRESTO DEL MOTORE
ENGINE SUPPORT
MOTORSTEUN
SUPPORT DU MOTEUR
MOTORKONSOLE/-AUFNAHME
SOPORTE DEL DISPOSITIVO
MOTORSTÖD
SUPPORTO DEL MOTORE
ENGINEWATERTEMPERATURE
WATERTEMPERATUUR VAN MOTOR TEMPERATURE EAU DE MOTEUR
KÜHLWASSERTEMPERATUR
TEMPERATURADELAGUADELDISP.
VATTENTEMPERATUR MOTOR
TEMPERATURADELL’ACQUADELMOTORE
ENLARGING SLEEVE
VERGROTINGSHULS
MANCHON
ERWEITERUNGSBÜCHSE
MANGUITO DE ALARGUE
FÖRSTORINGSHYLSA
MANICOTTO PER INGRANDIMENTI
EQUALIZER
VEREFFENAAR
LEVIER DE COMPENSATION
AUSGLEICHER
ECUALIZADOR
UTJÄMNARE
EQUILIBRATORE
EXCHANGER
WISSELAAR
ECHANGEUR
AUSTAUSCHER
EXHAUST
UITLAAT
ECHAPPEMENT
AUSPUFF
EXHAUST BLANKET
UITLAATMANTEL
COUVERTURE D’ECHAPPEMENT AUSPUFFDECKE
EXHAUST CAP
UITLAATDEKSEL
CHAPE D’ECHAPPEMENT
AUSPUFFKAPPE
CUBIERTA DEL ESCAPE
AVGASLOCK
CAPPELLO DELLO SCARICO
EXHAUST COVER
UITLAATDEKSEL
COUVERCLE D’ECHAPPEMENT
ABGASDECKEL
TAPA DE ESCAPE
AVGASLOCK
COPERCHIO DELLO SCARICO
EXHAUST DUCT
UITLAATKANAAL
CONDUIT D’ECHAPPEMENT
ABGASLEITUNG
COND. DE ESCAPE
AVGASLEDNING
CONDOTTO DI SCARICO
EXHAUST EXTENSION
VERLENGING UITLAAT
EXTENSION D’ECHAPPEMENT
AUSPUFFVERLÄNGERUNG
EXTENSIÓN DE ESCAPE
AVGASFÖRLÄNGNING
ESTENSIONE DELLO SCARICO
EXHAUST PIPE
UITLAATPIJP
TUYAU D’ECHAPPEMENT
AUSPUFFROHR
TUBO DE ESCAPE
AVGASRÖR
TUBO DI SCARICO
EXHAUST SILENCER
INTERCAMBIADOR
VÄXLARE
SCAMBIATORE
TUBO DE ESCAPE
AVGAS
SCARICO
CAPA PROTECTORA DEL ESCAPE
AVGASMANTEL
COPERTA DELLO SCARICO
GELUIDDEMPER UITLAAT
SILENCIEUX
SCHALLDÄMPFER
SILENCIADOR DEL ESCAPE
AVGASDÄMPARE
SILENZIATORE DELLO SCARICO
EXHAUST SUPPORT
STEUN UITLAAT
SUPPORT D’ECHAPPEMENT
AUSPUFFSTÜTZE
SOPORTE DE ESCAPE
AVGASSTÖD
SUPPORTO DELLO SCARICO
EXPANDER
EXPANSIEPIJP
TUBE D’EXPANSION
EXPANSIONSROHR
TUBO DE EXPANSIÓN
EXPANS. FÖRSTÄRK.
ESPANSORE
EXPANSION CHAMBER
EXPANSIEKAMER
CHAMBRE D’EXPANSION
AUSGLEICHBEHÄLTER
CÁMARA DE EXPANSIÓN
EXPANSIONSKAMMARE
CAMERA DI ESPANSIONE
EXPANSION TANK
EXPANSIEVAT
VASE D’EXPANSION
EXPANSIONSGEFÄSS
TANQUE DE EXPANSIÓN
EXPANSIONSTANK
SERBATOIO DI ALIMENTAZIONE
EXPANSION VALVE
EXPANSIEVENTIEL
SOUPAPE DE DETENTE
EXPANSIONSVENTIL
VÁLV. DE EXPANSIÓN
EXPANSIONSVENTIL
VALVOLA DI ESPANSIONE
EXPANSION VESSEL
EXPANSIEKETEL
RESERVOIR D’EXPANSION
AUSDEHNUNGSGEFÄSS
DEPÓS. EXPANSIÓN
EXPANSIONSKÄRL
RECIPIENTE DI ESPANSIONE
EXTENSION
VERLENGING
ALLONGEMENT
VERLÄNGERUNG
PIEZA DE EXTENSIÓN
FÖRLÄNGNING
PROLUNGA
EXTENSION PIPE
VERLENGBUIS
TUYAU D’EXTENSION
AUSGLEICHROHR
TUBERÍA DE EXTENSIÓN
FÖRLÄNGNINGSRÖR
PROLUNGA
EXTINGUISHER
BRANDBLUSSER
EXTINCTEUR
FEUERLÖSCHER
EXTINTOR
ELDSLÄCKNINGSDON
ESTINTORE
EXTRACTOR
KLEPLICHTER
EXTRACTEUR
AUSZIEHER
EXTRACTOR
LYFTVERKTYG
ESTRATTORE
EYE
OOG
ANNEAU
ÖSE
ANILLA REMOLQUE
ÖGLA
OCCHIELLO
EYE 50 MM
SLEEPOOG 50 MM
ANNEAU 50 MM
ÖSE 50 MM
OJO 50 MM
ÖGLA 50 MM
OCCHIELLO 50 MM
EYE AC
SLEEPOOG AC
ANNEAU AC
ÖSE AC
OJO CA
ÖGLA VÄXELSTRÖM
OCCHIELLO CA
EYE HOUSING
TREKOOGHUIS
CAGE, ANNEAU
ZUGÖSENGEHÄUSE
RECINTO DE ANILLA REMOL.
HUS, DRAGÖGLA
ALLOGGIAMENTO DELL’OCCHIONE
EYE ITA
SLEEPOOG ITA
ANNEAU ITA
ÖSE ITA
OJO ITA
ÖGLA ITA
OCCHIELLO ITA
EYE NATO
SLEEPOOG NATO
ANNEAU NATO
ÖSE NATO
OJO NATO
ÖGLA NATO
OCCHIELLO NATO
FAN
VENTILATOR
VENTILATEUR
VENTILATOR/LÜFTER
VENTILADOR
FLÄKT
VENTILATORE
FAN ADAPTOR
ADAPTER VENTILATOR
ADAPTATEUR DE VENTILATEUR
LÜFTERADAPTER
ADAPTADOR DEL VENTILADOR
FLÄKTADAPTER
ADATTATORE DEL VENTILATORE
FAN BLADE
VENTILATORBLAD
PALE DE VENTILATEUR
VENTILATORFLÜGEL
ALETA DE VENTILADOR
FLÄKTBLAD
PALA DEL VENTILATORE
F
FAN COWL
VENTILATORHUIS
CAGE, VENTILATEUR
VENTILATORHAUBE
CAJA DEL VENTILADOR
FLÄKTTRUMMA
CAPPOTTATURA DEL VENTILATORE
FAN DRIVE BELT
VENTILATORRIEM
COURROIE DE VENTILATEUR
LÜFTERANTRIEBSRIEMEN
CORREA COND. DEL VENTILADOR
DRIVREM FLÄKT
CINGHIA DI TRASM. DEL VENTILATORE
FAN GUARD
VENTILATORSCHERM
PROTECTEUR VENTILATEUR
VENTILATORSCHUTZ
PROTECCIÓN DEL VENTILADOR FLÄKTSKYDD
PROTEZIONE DEL VENTILATORE
FAN GUIDE
VENTILATORGELEIDER
GUIDE DE VENTILATEUR
VENTILATORFÜHRUNG
GUÍA DE VENTILADOR
FLÄKTSTYRNING
GUIDA DEL VENTILATORE
FAN HOUSING
VENTILATORBEHUIZING
ENVELOPPE DE VENTILAT.
VENTILATORGEHÄUSE
CAJA DEL VENTILADOR
FLÄKTHUS
ALLOGGIO DEL VENTILATORE
FAN HUB
VENTILATORNAAF
MOYEU DE VENTILATEUR
VENTILATORNABE
CUBO DEL VENTILADOR
FLÄKTNAV
MOZZO DEL VENTILATORE
FAN MOTOR
VENTILATORMOTOR
MOTEUR DE VENTILATEUR
VENTILATORMOTOR
MOTOR DEL VENTILADOR
FLÄKTMOTOR
MOTORE DEL VENTILATORE
FAN PULLEY
VENTILATORSCHIJF
POULIE DE VENTILATEUR
LÜFTERRIEMENSCHEIBE
POLEA DEL VENTILADOR
REMSKIVA FLÄKT
PULEGGIA DEL VENTILATORE
FAN RING
VENTILATORRING
ANNEAU DE VENTILATEUR
VENTILATORRING
ANILLO DEL VENTILADOR
FLÄKTRING
ANELLO DEL VENTILATORE
FAN SCREEN
AFSCHERMING VENTILATOR
ECRAN DE VENTILATEUR
PANTALLA DEL VENTILADOR
FLÄKTSKÄRM
SCHERMO DEL VENTILATORE
FAN SHAFT
VENTILATORAS
ARBRE DE VENTILATEUR
VENTILATORWELLE
EJE DEL VENTILADOR
FLÄKTAXEL
ALBERO DEL VENTILATORE
FAN SPACER
AFSTANDSSTUK VENTILATOR
ESPACEMENT DE VENTILATEUR
LÜFTERABSTANDSSTÜCK
LÜFTERABDECKUNG
ESPACIADOR DEL VENTILADOR
DISTANSSTYCKE FLÄKT
DISTANZIATORE DEL VENTILATORE
FAN SUPPORT
VENTILATORSTEUN
SUPPORT DE VENTILATEUR
VENTILATORSTÜTZE
SOPORTE DEL VENTILADOR
FLÄKTSTATIV
SUPPORTO DEL VENTILATORE
FASCIA PANEL
INSTRUMENTENBORD
PANNEAU FACIAL
INSTRUMENTENBRETT
PANEL DE INSTRUMENTACIÓN
INSTRUMENTPANEL
PANNELLO STRUMENTI
FASTENER
BEVESTIGING
ATTACHE
BEFESTIGUNGSELEMENT
FIJADOR
FÄSTE
DISPOSITIVO DI FISSAGGIO
FASTENING PLATE
BEVESTIGINGSPLAAT
PLAQUE DE FIXATION
BEFESTIGUNGSPLATTE
PLACA DE FIJACIÓN
FÄSTPLÅT
PIASTRA DI FISSAGGIO
FEELER GAUGE
VOELMAAT
INDICATEUR
FÜHLERLEHRE
GALGA DE ESPESORES
BLADMÅTT
SPESSIMETRO
FELT DISK
DISCO DE FIELTRO
FILTSKIVA
DISCO DI FELTRO
FELT FILTER ELEMENT
FILTERELEMENT (VILT)
FILTRE (FEUTRE)
FILTERELEMENT (FILZ)
FILTRO (FIELTRO)
FILTERELEMENT (FILT)
ELEMENTO FILTRANTE (FELTRO)
FEMALE FITTING
VR. KOPPELING
VILTSCHIJF
RACCORD FEMELLE
DISQUE FEUTRE
AUFN. VERBINDUNGSELEMENT
FILZSCHEIBE
CONECTOR HEMBRA
INNERGÄNGA
ACCESSORIO FEMMINA
FEMALE ROTOR
VROUWELIJKE ROTOR
ROTOR FEMELLE
NEBENLÄUFER
ROTOR HEMBRA
SLIDROTOR
ROTORE FEMMINA
FEMALE SWIVEL
VR. WARTEL
PIVOT FEMELLE
AUFNEHMENDES DREHGELENK PLACA GIRATORIA HEMBRA
INRE SVÄNGHJUL
PARTE GIREVOLE FEMMINA
FERRULE
METALEN DOP
BAGUE
ZWINGE
CASQUILLO
BESLAG
GHIERA
FIBRE MAT
FIBER MAT
TAPIS DE FIBRE
FASERMATTE
PLACA DE FIBRA
FIBERMATTA
FELTRO IN FIBRE
FIBRE PLATE
FIBER PLAAT
PLAQUE DE FIBRE
PLACA DE FIBRA
FIBERPLATTA
PIASTRA IN FIBRE
FIELD, EXCITER-
VELD, OPWEKKER
CHAMP EXCITATEUR
FELD, ERREGER
EXCITADOR DE CAMPO
FÄLT, IMPULSGIVARE
ECCITATRICE DI CAMPO
FIELD COIL
VELDSPOEL
BOBINE DE CHAMP
FELDSPULE
FASERPLATTE
BOBINA DE CAMPO
FÄLTSPOLE
BOBINA DI CAMPO
FIELD CORE
VELDKERN
NOYAU DE CHAMP
FELDKERN
NÚCLEO DE CAMPO
FÄLTKÄRNA
NUCLEO DI CAMPO
FILL LINE
VULMATERIAAL
LIGNE DE REMPLISSAGE
FÜLLEITUNG
LINEA DE LLENADO
PÅFYLLNINGSLINJE
LINEA DI RIEMPIMENTO
FILLER CAP
VULDOP
BOUCHON, REMPLISSAGE
EINFÜLLKAPPE
TAPÓN DE LLENADO
PÅFYLLNINGSLOCK
COPERCHIO DEL TUBO DI RIEMPIMENTO
FILLER NECK
VULHALS
TUBULURE DE REMPLISSAGE
EINFÜLLSTUTZEN
EMBUDO DE LLENADO
PÅFYLLNINGSHALS
COLLO DEL TUBO DI RIEMPIMENTO
TUBO DI RIEMPIMENTO
FILLER PIPE
VULBUIS
TUYAU DE REMPLISSAGE
EINFÜLLROHR
TUBO DE LLENADO
PÅFYLLNINGSRÖR
FILLER PLUG
VULPLUG
BOUCHON DE REMPLISSAGE
EINFÜLLVERSCHLUSS
TAPÓN DE LLENADO
PÅFYLLNINGSSKRUV
TAPPO DI RIEMPIMENTO
FILLER TUBE
VULBUIS
TUBE DE REMPLISSAGE
EINFÜLLROHR
TUBO DE LLENADO
PÅFYLLNINGSRÖR
TUBO DI RIEMPIMENTO
FILTER
FILTER
FILTRE
FILTER
FILTRO
FILTER
FILTRO
FILTER BODY
FILTERLICHAAM
CORPS DE FILTRE
FILTERKÖRPER
CUERPO DEL FILTRO
FILTERHUS
CORPO DEL FILTRO
FILTER COVER
FILTERDEKSEL
COUVERCLE DE FILTRE
FILTERABDECKUNG
CUBIERTA DEL FILTRO
FILTERLOCK
COPERTURA DEL FILTRO
FILTER DISC
FILTERSCHIJF
DISQUE FILTREUR
FILTERRAHMEN
DISCO DEL FILTRO
FILTERSKIVA
DISCO DEL FILTRO
FILTER DUO PACK
DUO FILTER
FILTRE DOUBLE
DOPPELFILTER
CONJUNTO DUO DEL FILTRO
DUBBELPACKNING FILTER
BI-PACCHETTO DEL FILTRO
FILTER ELEMENT
FILTERELEMENT
ELEMENT DE FILTRE
FILTERELEMENT
ELEMENTO DEL FILTRO
FILTERELEMENT
ELEMENTO FILTRANTE
FILTER HEAD
FILTERKOP
TETE DE FILTRE
FILTERKOPF
CABEZA DEL FILTRO
FILTERHUVUD
TESTA DEL FILTRO
FILTER HOUSING
FILTERHUIS
BOITIER DE FILTRE
FILTERGEHÄUSE
RECINTO DEL FILTRO
FILTERHUS
ALLOGGIO DEL FILTRO
FILTER PLATE
FILTERPLAAT
PLAQUE DE FILTRE
FILTERPLATTE
PLACA DEL FILTRO
FILTERPLATTA
PIASTRA DEL FILTRO
FILTER SUPPORT
FILTERSTEUN
SUPPORT DE FILTRE
FILTERAUFNAHME
SOPORTE DEL FILTRO
FILTERSTÖD
SUPPORTO DEL FILTRO
FILTER TUBE
FILTERBUIS
TUYAU DE FILTRE
FILTERROHR
TUBO DEL FILTRO
FILTERRÖR
TUBO DEL FILTRO
FILTER, COMPL.
FILTER, COMPLEET
FILTRE COMPLET
FILTER, KOMPL.
FILTRO, COMPLETO
FILTER, KOMPL.
FILTRO, COMPLETO
FILTERHOOD
FILTERKAP
CAPOT DE FILTRE
FILTERKAPPE
CUBIERTA DEL FILTRO
FILTERKÅPA
CAPPUCCIO DEL FILTRO
FILTERWOOL
FILTERWOL
LAINE FILTRANTE
FILTERWOLLE
LANA FILTRANTE
FILTERULL
LANA FILTRANTE
FINAL FILTER
EINDFILTER
FILTRE FINAL
ENDFILTER
FILTRO FINAL
FINFILTER
FILTRO FINALE
FIRE EXTINGUISHER
BRANDBLUSSER
EXTINCTEUR
FEUERLÖSCHER
EXTINTOR DE INCENDIOS
BRANDSLÄCKARE
ESTINTORE
BULLONE DI ACCOPPIAMENTO
FIT BOLT
MONTAGEBOUT
BOULON DE MONTAGE
PASSBOLZEN
PERNO DE MONTAJE
MONTERINGSBULT
FITTING
FITTING
RACCORD
ANSCHLUSSSTÜCK
ACCESORIO
ARMATUR
ACCESSORIO
FITTING TOOL
MONTAGEWERKTUIG
OUTIL DE FIXATION
MONTAGEWERKZEUG
HERRAMIENTA DE MONTAJE
MONTERINGSVERKTYG
UTENSILE DI MONTAGGIO
TN 2950 5220 00
56
6/30/08
ENGLISH
NORSK
DANSK
EȁȁHNIKA
PORTUGUÊS
SUOMI
END PANEL
ENDEPANEL
ENDEPANEL
ǹȀȇǹǿȅ ĭȊȁȁȅ
PAINEL FINAL
PÄÄTYLEVY
END PLATE
END SECTION
ENDEPLATE
ENDESTYKKE
ENDEPLADE
ENDESTYKKE
ǹȀȇǹǿȅ ǼȁǹȈȂǹ
PLACA FINAL
SECÇÃO FINAL
PÄÄTYKAPPALE
END SOCKET
ENDEHYLSE
ENDEMUFFE
ǹȀȇǹǿȅ TMHMA
ǹȀȇǹǿǹ ȊȆȅǻȅȋǾ
PÄÄTYHOLKKI
PÄÄTEPYSÄYTIN
MOOTTORI
PÄÄTYLEVY
END STOP
ENDESTOPPER
ENDESTOP
ǹȀȇǹǿǹ ǹȃǹȀȅȆǾ
TOMADA TERMINAL
PONTO TERMINAL
ENGINE
MOTOR
MOTOR
KINHTHPAȈ
MOTOR
ENGINE COOLING FAN
MOTORKJØLEVIFTE
MOTORAFKØLINGSVENTILATOR
ANEMIȈTHPAȈ ȌYȄHȈ KINHTHPA
VENTOÍNHA DE REFR. DO MOTOR
MOOTTORIN JÄÄHDYTYSTUULETIN
ENGINE OIL
MOTOROLJE
MOTOROLIE
Ǽȁǹǿȅ ȀǿȃǾȉǾȇǹ
ÓLEO DO MOTOR
MOOTTORIÖLJY
MOOTTORIN ÖLJYNPAINE
ENGINE OIL PRESSURE
MOTORENS OLJETRYKK
MOTORENS OLIETRYK
ȆǿǼȈǾ ǼȁǹǿȅȊ ȀǿȃǾȉǾȇǹ
PRESSÃO DO ÓLEO DO MOTOR
ENGINE OUTLET DUCT
MOTORENS UTLØPSKANAL
MOTORENS UDLØBSKANAL
ǹīȊīȅȈ ǼȄǹīȊīǾȈ ȀǿȃǾȉǾȇǹ
CONDUTA DE SAÍDA DO MOTOR
MOOTTORIN PAKOPUTKI
ENGINE ROCKER COVER
ENGINE SHUTDOWN
ENGINE SUPPORT
ENGINE WATER TEMPERATURE
ENLARGING SLEEVE
EQUALIZER
EXCHANGER
EXHAUST
EXHAUST BLANKET
EXHAUST CAP
EXHAUST COVER
EXHAUST DUCT
EXHAUST EXTENSION
VENTILDEKSEL
MOTORSTOPP
MOTOROPPHENG, MOTORSTØTTE
MOTORENSKJØLEVANNSTEMPERATUR
FORSTØRRELSESHYLSE
EQUALIZER
VEKSLER
UTLØP
EKSOSMANTEL
EKSOSHETTE
EKSOSDEKSEL
EKSOSLEDNING
EKSOSFORLENGER
VENTILDÆKSEL
MOTORSTOP
MOTORUNDERLAG/-OPHÆNG
MOTORENSKØLEVANDSTEMPERATUR
FORSTØRRELSESBØSNING
UDLIGNER
OMSKIFTER
UDSTØDNING
UDSTØDNINGSKAPPE
UDSTØDNINGSHÆTTE
UDSTØDNINGSSKÆRM
UDSTØDNINGSKABEL
UDSTØDNINGSFORLÆNGER
ȀǹȁȊȂȂǹ ǻǿȊȈȉǾȇǹ ȀǿȃǾȉǾȇǹ
COBERTURA BASCULANTE DO MOTOR
PARAGEM DO MOTOR
APOIO DO MOTOR
TEMPERATURA DA ÁGUA DO MOTOR
MANGA DE EXPANSÃO
COMPENSADOR
PERMUTADOR
ESCAPE
COBERTOR DE ESCAPE
TAMPA DE ESCAPE
COBERTURA DO ESCAPE
CONDUTA DE ESCAPE
MOOTTORIN PYSÄYTYS
MOOTTORINTUKI
MOOTTORIN VEDENLÄMPÖTILA
LAAJENNUSHOLKKI
TASAIN
VAIHDIN
POISTO, PAKO
PAKOPUTKEN LÄMPÖERISTE
POISTOPUOLEN KANSI
POISTOPUOLEN KANSI
PAKOKANAVA
EXHAUST PIPE
EXHAUST SILENCER
EXHAUST SUPPORT
EXPANDER
EXPANSION CHAMBER
EXPANSION TANK
EXPANSION VALVE
EXPANSION VESSEL
EXTENSION
EXTENSION PIPE
EXTINGUISHER
EXTRACTOR
EYE
EYE 50 MM
EYE AC
EYE HOUSING
EKSOSRØR
EKSOSPOTTE
EKSOSOPPHENG
EKSPANDER
EKSPANSJONSKAMMER
EKSPANSJONSTANK
EKSPANSJONSVENTIL
EKSPANSJONSBEHOLDER
FORLENGING
FORLENGELSESRØR
BRANNSLOKKINGSAPPARAT
UTTREKKER
ØYE
ØYE 50 MM
ØYE AC
HUS FOR TREKKØYE
UDSTØDNINGSRØR
LYDPOTTE
UDSTØDNINGSOPHÆNG
FORSTÆRKER
EKSPANSIONSKAMMER
EKSPANSIONSTANK
EKSPANSIONSVENTIL
EKSPANSIONSBEHOLDER
FORLÆNGER
FORLÆNGELSESRØR
ILDSLUKKER
LØFTEVÆRKTØJ
LØFTEØJE
ØJE 50 MM
ØJE AC
SKÆRM TIL LØFTEØJE
ȈȊȁHNAȈ EȄATMIȈHȈ
ȈǿīǹȈȉǾȇǹȈ ǼȄǹȉȂǿȈǾȈ
EXTENSÃO DE ESCAPE
TUBO DE ESCAPE
SILENCIADOR DE ESCAPE
APOIO DE ESCAPE
EXPANSOR
CÂMARA DE EXPANSÃO
TANQUE DE EXPANSÃO
VÁLVULA DE EXPANSÃO
RESERVATÓRIO DE EXPANSÃO
EXTENSÃO
TUBO DE EXPANSÃO
EXTINTOR
EXTRACTOR
OLHAL
OLHAL DE 50 MM
OLHAL DE CA
PAKOPUTKEN JATKOKAPPALE
PAKOPUTKI
PAKOPUTKEN ÄÄNENVAIMENNIN
PAKOPUTKEN KANNATIN
TASAUSPUTKI
PAISUNTAKAMMIO
PAISUNTASÄILIÖ
PAISUNTAVENTTIILI
PAISUNTA-ASTIA
JATKE
JATKOPUTKI
SAMMUTIN
IRROTUSTYÖKALU
SILMUKKA
VETOSILMUKKA 50 MM
VETOSILMUKKA AC
EYE ITA
EYE NATO
ØYE ITA
ØYE NATO
ØJE ITA
ØJE NATO
ǻǹȀȉȊȁǿȅȈ ITA
ǻǹȀȉȊȁǿȅȈ NATO
CAIXA DO OLHAL
OLHAL ITA
OLHAL NATO
VETOSILMUKAN KOTELO
VETOSILMUKKA ITA
VETOSILMUKKA NATO
TUULETIN
ȈǺǾȈǿȂȅ ȀǿȃǾȉǾȇǹ
ǺǹȈǾ KINHTHPA, ȈȉǾȇǿȄǾ ȀǿȃǾȉǾȇǹ
ĬǼȇȂȅȀȇǹȈǿǹ ȃǼȇȅȊ ȀǿȃǾȉǾȇǹ
ǻǿǹȈȉȅȁǿȀȅ ȋǿȉȊȃǿȅ
ǿȈȅȈTAĬMIȈTHȈ
ǼȃǹȁȁǹȀȉǾȈ
EȄATMIȈH
ȆǼȇǿǺȁǾȂǹ ǼȄǹȉȂǿȈǾȈ
ȀǹȁȊȂȂǹ ǼȄǹȉȂǿȈǾȈ
KAȁYMMA EȄATMIȈHȈ
AīȊīOȈ EȄATMIȈHȈ
ȆȇȅǼȀȉǹȈǾ ǼȄǹȉȂǿȈǾȈ
ǺǹȈǾ ǼȄǹȉȂǿȈǾȈ
ǻIAȈTOȁEAȈ
ĬǹȁǹȂȅȈ ǼȀȉȅȃȊȈǾȈ
ǻOXEIO ǻIAȈTOȁHȈ
BAȁBIǻA ǻIAȈTOȁHȈ
ǻȅȋǼǿȅ ǻIAȈTOȁHȈ
ȆPOEKTAȈH
ȈȊȁǾȃǹȈ ȆȇȅǼȀȉǹȈǾȈ
ȆȊȇȅȈǺǼȈȉǾȇǹȈ
ǼȄȅȁȀǼǹȈ
ǻǹȀȉȊȁǿȅȈ
ǻǹȀȉȊȁǿȅȈ 50 ȂȂ
ǻǹȀȉȊȁǿȅȈ AC
ȀǼȁȊĭȅȈ ǻǹȀȉȊȁǿȅȊ
MOOTTORIN KÄÄNTÖKANSI
F
FAN
VIFTE
VENTILATOR
ǹȃǼȂǿȈȉǾȇǹȈ
VENTOÍNHA
FAN ADAPTOR
VIFTEADAPTER
VENTILATORADAPTER
ȆȇȅȈǹȇȂȅīǼǹȈ ǹȃǼȂǿȈȉǾȇǹ
ADAPTADOR DA VENTOÍNHA
TUULETTIMEN SOVITIN
FAN BLADE
VIFTEBLAD
VENTILATORVINGE
ȆTEPYīIO ANEMIȈTHPA
PÁ DA VENTOÍNHA
COBERTURA DA VENTOÍNHA
TUULETTIMEN LAPA
TUULETTIMEN KEHYS
FAN COWL
FAN DRIVE BELT
VIFTEKAPPE
VIFTEREM
VENTILATORHÆTTE
VENTILATORREM
ȂȊȉǾ ANEMIȈTHPA
FAN GUARD
FAN GUIDE
VIFTEVERN
VIFTEFØRER
VENTILATORSKÆRM
VENTILATORSTYR
ȆPOĭYȁAKTHPAȈ ANEMIȈTHPA
CORREIA ACCIONADORA DA VENTOÍNHA
PROTECÇÃO DA VENTOÍNHA
TUULETTIMEN HIHNA
TUULETTIMEN SUOJUS
OǻHīOȈ ANEMIȈTHPA
GUIA DA VENTOÍNHA
TUULETTIMEN OHJAIN
FAN HOUSING
VIFTEHUS
VENTILATORHUS
ȀǼȁȊĭȅȈ ANEMIȈTHPA
FAN HUB
FAN MOTOR
VIFTENAV
VIFTEMOTOR
VENTILATORNAV
VENTILATORMOTOR
ȆȁǾȂȃǾ ANEMIȈTHPA
CAIXA DA VENTOÍNHA
CUBO DA VENTOÍNHA
TUULETTIMEN KOTELO
TUULETTIMEN NAPA
FAN PULLEY
FAN RING
VIFTEREMSKIVE
VIFTERING
VENTILATORREMSKIVE
VENTILATORRING
ȉȇȅȋǹȁǿǹ ǹȃǼȂǿȈȉǾȇǹ
MOTOR DA VENTOÍNHA
POLIA DA VENTOÍNHA
TUULETINMOOTTORI
TUULETTIMEN HIHNAPYÖRÄ
ǻAKTYȁIOȈ ANEMIȈTHPA
ANEL DA VENTOÍNHA
TUULETTIMEN KEHÄ
FAN SCREEN
VIFTERIST
VENTILATORRIST
Ȉȋǹȇǹ ǹȃǼȂǿȈȉǾȇǹ
FAN SHAFT
FAN SPACER
VIFTEAKSEL
VIFTEAVSTANDSSTYKKE
VENTILATORAKSEL
VENTILATORAFSTANDSSTYKKE
AȄONAȈ ANEMIȈTHPA
RESGUARDO DA VENTOÍNHA
VEIO DA VENTOÍNHA
TUULETTIMEN SUOJUS
TUULETTIMEN AKSELI
FAN SUPPORT
FASCIA PANEL
VIFTESTØTTE
INSTRUMENTPANEL
VENTILATORUNDERLAG
INSTRUMENTPANEL
ǺǹȈǾ ANEMIȈTHPA, ȈȉǾȇǿīȂǹ ǹȃǼȂǿȈȉǾȇǹ
SEPARADOR DA VENTOÍNHA
SUPORTE DA VENTOÍNHA
TUULETTIMEN VÄLIKEKAPPALE
TUULETTIMEN KANNATIN
ȆȇȅȈȅȌǾ
TABLIER
KOJETAULU
FASTENER
FESTEANORDNING
FASTGØRINGSANORDNING
ȈĭǿīȀȉǾȇǹȈ
FASTENING PLATE
FEELER GAUGE
FESTEPLATE
FØLER
FASTGØRINGSPLADE
SØGER
ǼȁǹȈȂǹ ȈȊȈĭǿīȄǾȈ
GRAMPO
PLACA DE FIXAÇÃO
KIINNITIN
KIINNITYSLEVY
FELT DISK
FELT FILTER ELEMENT
FILTSKIVE
FILTERELEMENT (FILT)
FILTPLADE
FILTERELEMENT (FILT)
ȉȈȅȋǿȃȅȈ ǻIȈKOȈ
CALIBRADOR DE FOLGAS
DISCO DE FELTRO
RAKOTULKKI
HUOPALAIKKA
ȉȈȅȋǿȃȅ ȈTOIXEIO ĭIȁTPOY
ELEM. DE FILTRO DE FELTRO
HUOPAINEN SUODATINPATRUUNA
FEMALE FITTING
RØRDEL MED INNVENDIGE GJENGER HUN-FITTING
ĬǾȁȊȀȅ ǼȄǹȇȉǾȂǹ
FEMALE ROTOR
FEMALE SWIVEL
SLEIDEROTOR
SVIVEL MED INNVENDIGE GJENGER
HUNROTOR
HUN-DREJELED
ĬHȁYKO ȈȉȇȅĭǼǿȅ
ACESSÓRIO FÊMEA
ROTOR FÊMEA
SISÄKIERTEINEN PUTKILIITIN
PUTKIROOTTORI
FERRULE
FIBRE MAT
BØSSING
FIBERMATTE
RØRRING
FIBERMÅTTE
ȈȉǼĭǹȃǾ
TORNEL FÊMEA
CASQUILHO
SISÄKIERTEINEN KIERTOHAKA
TERÄSSUOJUS
ǼȆǿĭǹȃǼǿǹ ĭǹȎȂȆǼȇ
MATERIAL FIBROSO
KUITUMATTO
FIBRE PLATE
FIBERPLATE
FIBERPLADE
ĭȊȁȁȅ ĭǹȎȂȆǼȇ
FIELD, EXCITERFIELD COIL
FELT, PULSGIVER
FELTSPOLE
FELTIMPULSGIVER
FELTSPOLE
ȈȊȈȉǾȂǹ ǼȆǹīȊīǼǹ, ǻǿǼīǼȇȉǾȈ
PLACA FIBROSA
CONJUNTO DO EXCITADOR DE CAMPO
KUITULEVY
KENTÄN HERÄTIN
FIELD CORE
FILL LINE
FELTKJERNE
PÅFYLLINGSLEDNING
FELTKERNE
PÅFYLDNINGSLEDNING
ȆYPHNAȈ ǼȆǹīȊīǼǹ
BOBINE DE CAMPO
NÚCLEO DE CAMPO
KENTTÄKÄÄMI
KENTTÄKÄÄMIN SYDÄN
īȇǹȂȂǾ ȆȁǾȇȊȈǾȈ
LINHA DE ENCHIMENTO
TÄYTEAINE
FILLER CAP
PÅFYLLINGSLOKK
PÅFYLDNINGSHÆTTE
ȀǹȆǹȀǿ ȆȁǾȇȊȈǾȈ
FILLER NECK
FILLER PIPE
PÅFYLLINGSSTUSS
PÅFYLLINGSRØR
PÅFYLDNINGSHALS
PÅFYLDNINGSRØR
ȁǹǿȂȅȈ ȆȁǾȇȊȈǾȈ
TAMPA DE ENCHIMENTO
BOCAL DE ENCHIMENTO
TÄYTTÖAUKON KANSI
TÄYTTÖAUKKO
FILLER PLUG
FILLER TUBE
PÅFYLLINGSPLUGG
PÅFYLLINGSRØR
PÅFYLDNINGSPROP
PÅFYLDNINGSRØR
TAȆA ȆȁǾȇȊȈǾȈ
TUBO DE ENCHIMENTO
OBTURADOR DE ENCHIMENTO
TÄYTTÖPUTKI
TÄYTTÖAUKON TULPPA
ȈȊȁHNAȈ ȆȁǾȇȊȈǾȈ
TUBO DE ENCHIMENTO
TÄYTTÖPUTKI
FILTER
FILTER
FILTER
ĭIȁTPO
FILTER BODY
FILTER COVER
FILTERLEGEME
FILTERDEKSEL
FILTERLEGEME
FILTERSKÆRM
ȈȊȂǹ ĭǿȁȉȇȅȊ
FILTRO
CORPO DO FILTRO
SUODATIN
SUODATTIMEN RUNKO
FILTER DISC
FILTER DUO PACK
FILTERSKIVE
DOBBELT FILTER
FILTERPLADE
DOBBELT FILTER
ǻIȈKOȈ ĭIȁTPOY
COBERTURA DO FILTRO
DISCO DO FILTRO
SUODATTIMEN KANSI
SUODATINLEVY
ǻǿȆȁȅ ȈȊȈȉǾȂǹ ĭǿȁȉȇȅȊ
CONJUNTO DE DOIS FILTROS
KAHDEN SUODATTIMEN SARJA
FILTER ELEMENT
FILTERELEMENT
FILTERELEMENT
ȈTOIXEIO ĭIȁTPOY
ELEMENTO DE FILTRO
CABEÇA DE FILTRO
SUODATINPATRUUNA
SUODATINPÄÄ
ǿȂǹȃȉǹȈ ȀǿȃǾȈǾȈ ǹȃǼȂǿȈȉǾȇǹ
ǾȁǼȀȉȇȅKINHTHPAȈ ANEMIȈTHPA
ǻǹȀȉȊȁǿȅȈ ǹȃǼȂǿȈȉǾȇǹ
ȌǾȁǹĭǾȉǾȈ ȂǼȉȇǾȉǾȈ ǼȁǼīȋȅȊ
ĬǾȁȊȀȅȈ ȈȉȇȅĭǼǹȈ
ǼȆǹīȊīǼǹȈ
ȈȊȁHNAȈ ȆȁǾȇȊȈǾȈ
KAȁYMMA ĭIȁTPOY
FILTER HEAD
FILTER HOUSING
FILTERTOPP
FILTERHUS
FILTERHOVED
FILTERBESKYTTELSE
KEĭAȁH ĭIȁTPOY
FILTER PLATE
FILTER SUPPORT
FILTERPLATE
FILTERSTØTTE
FILTERPLADE
FILTERSTØTTE
ǼȁǹȈȂǹ ĭǿȁȉȇȅȊ
CAIXA DE FILTRO
PLACA DO FILTRO
SUODATINKOTELO
SUODATINLEVY
ȈȉǾȇǿīȂǹ ĭǿȁȉȇȅȊ
APOIO DO FILTRO
SUODATTIMEN KANNATIN
FILTER TUBE
FILTERRØR
FILTERRØR
ȈȊȁǾȃǹȈ ĭǿȁȉȇȅȊ
FILTER, COMPL.
FILTERHOOD
FILTER, KOMPL.
FILTERDEKSEL
FILTER, KOMPL.
FILTERKÅBE
ĭIȁTPO, ȆȁHPEȈ
TUBO DO FILTRO
FILTRO COMPLETO
SUODATINPUTKI
SUODATIN, TÄYDELLINEN
ȆǼȇǿǺȁǾȂǹ ĭǿȁȉȇȅȊ
INVÓLUCRO DO FILTRO
SUODATINKUPU
FILTERWOOL
FILTERULL
FILTERULD
ȊǹȁȅǺǹȂǺǹȀǹȈ
FINAL FILTER
FIRE EXTINGUISHER
FINFILTER
BRANNSLOKKINGSAPPARAT
SLUTFILTER
ILDSLUKKER
TEȁIKO ĭIȁTPO
LÃ DE FILTRAGEM
FILTRO FINAL
SUODATINVILLA
HIENOSUODATIN
FIT BOLT
FITTING
FESTEBOLT
RØRDEL
MONTERINGSBOLT
MONTERING
ǼĭǹȇȂȅȈȉȅȈ KOXȁIAȈ
EXTINTOR DE INCÊNDIO
PARAFUSO DE MONTAGEM
SAMMUTIN
SOVITUSPULTTI
EȄAPTHMA
UNIÃO
HELA, PUTKILIITIN
FITTING TOOL
MONTERINGSVERKTØY
MONTERINGSVÆRKTØJ
EPīAȁEIO ǼĭǹȇȂȅīǾȈ
FERRAMENTA DE MONTAGEM
ASENNUSTYÖKALU
TN 2950 5220 00
ȀǼȁȊĭȅȈ ĭIȁTPOY
ȆYPOȈBEȈTHPAȈ
57
6/30/08
ENGLISH
NEDERLANDS
FRANCAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
SVENSKA
ITALIANO
FIXATION
BEVESTIGING
FIXATION
BEFESTIGUNG
FIJACIÓN
FIXERING
FISSAZIONE
FIXATION PLATE
SICHERUNGSBLECH
PLACA DE FIJACIÓN
FIXING ANGLE
BEVESTIGINGSHOEK
ANGLE DE FIXATION
ECKBLECH
ÁNGULO DE FIJACIÓN
FÄSTVINKEL
ANGOLO DI FISSAGGIO
FIXING PLATE SET
SET BEVESTIGINGSPLAAT
BEVESTIGINGSPLAAT
JEU PLAQUE DE FIXATION
PLAQUE DE FIXATION
BEFESTIGUNGSPLATTENSATZ
CONJUNTODELAPLACADEFIJACIÓN
FÄSTPLÅTSATS
FIXERINGSPLÅT
SERIE DELLA PIASTRA DI FISSAGGIO
PIASTRA DI FISSAZIONE
FIXING STRIP
BEVESTIGINGSSTRIP
BANDE DE FIXATION
LASCHE
CINTA DE FIJACIÓN
FÄSTREMSA
NASTRO DI FISSAGGIO
FLANGE
FLENS
BRIDE
FLANSCH
BRIDA
FLÄNS
FLANGIA
FLANGE BUSH
FLENSBUS
DOUILLE A BRIDE
FLANSCHBUCHSE
COLLAR DE BRIDA
FLÄNSHYLSA
BUSSOLA A FLANGIA
FLAP
BESCHERMING
PROTECTION
SCHUTZ
ALETA
SKYDD
PIANO CERNIERATO
FLARE NUT
KRAAGMOER
ECROU A COLLET
ACHSMUTTER
TUERCA ABOCINADA
MUTTER
DADO SVASATO
FLASHER RELAY
RELAIS, KNIPPER-
RELAIS DE FLASH
FLACKERRELAIS
RELÉ DEL INTERRUPTOR
BLINKRELÄ
RELE’ LAMPEGGIATORE
FLAT BAR
PLATTE STRIP
BARRE PLATE
FLACHE STANGE
BARRA PLANA
PLATT STÅNG
BIDONE
FLAT GASKET
VLAKKE AFDICHTING
GARNITURE PLATE
FLACHDICHTUNG
JUNTA PLANA
FLAT PACKNING
GUARNIZIONE PIATTA
FLEXIBLE
SLANG
FLEXIBLE
FLEXIBELE BUCHSE
BUJE FLEXIBLE
BÖJLIG BUSSNING
BUSSOLA FLESSIBILE
FLEXIBLE BUSH
BUIGZAME BUS
DOUILLE FLEXIBLE
FLEXIBLES ELEMENT
ELEMENTO FLEXIBLE
FLEXIBEL
FLESSIBILE
FLEXIBLE CABLE
FLEXIBELE KABEL
CABLE FLEXIBLE
FLEXIBLES KABEL
CABLE FLEXIBLE
FLEXIBEL KABEL
CAVO FLESSIBILE
FLEXIBLE CONDUIT
FLEXIBELE AANSLUITING
CONDUIT FLEXIBLE
FLEXIBLE LEITUNG
CONDUCTO FLEXIBLE
FLEXIBEL LEDNING
CONDOTTO FLESSIBILE
FLEXIBLE COUPLING
FLEXIBELE KOPPELING
RACCORDEMENT FLEXIBLE
FLEXIBLE KUPPLUNG
FLEXIBEL KOPPLING
GIUNTO FLESSIBILE
FLEXIBLE HOSE
BUIGZAME PIJP
TUYAU FLEXIBLE
SCHLAUCH
MANGUERA (FLEXIBLE)
SLANG
TUBO FLESSIBILE
FLEXIBLE JOINT
ELASTISCH SCHARNIER
RACCORD FLEXIBLE
ELASTISCHES GELENK
JUNTA FLEXIBLE
CONEXIÓN FLEXIBLE
KARDANKOPPLING
GIUNTO FLESSIBILE
FLEXIBLE MOUNT
FLEXIBELE BEVESTIGING
PORTE-FLEXIBLE
FLEXIBLE BEFESTIGUNG
MONTURA FLEXIBLE
FLEXIBELT FÄSTE
PREDISPOSIZIONI DI MONT. FLESSIBILI
FLEXIBLE PIPE
FLEXIBELE BUIS
TUYAU FLEXIBLE
FLEXIBLES ROHR
TUBERÍA FLEXIBLE
FLEXIBELT RÖR
TUBO FLESSIBILE
FLEXIBLE TUBE
ELASTISCHE BUIS
TUYAU FLEXIBLE
SCHLAUCH
TUBO FLEXIBLE
SLANG
TUBO FLESSIBILE
FLOAT
VLOTTER
FLOTTEUR
SCHWIMMER
FLOTADOR
FLOTTÖR
GALLEGGIANTE
FLOAT ARM
VLOTTERARM
BRAS FLOTTEUR
SCHWIMMERARM
BRAZO FLOTANTE
FLOTTÖRARM
BRACCIO GALLEGGIANTE
FLOAT VALVE
VLOTTERKLEP
SOUPAPE A FLOTTEUR
SCHWIMMERVENTIL
VÁLVULA DE FLOTADOR
FLOTTÖRVENTIL
VALVOLA A GALLEGGIANTE
FLOW INDICATOR
STROMINGSINDICATOR
INDICATEUR DE DÉBIT
DURCHFLUSSANZEIGER
INDICADOR DE FLUJO
FLÖDESINDIKATOR
INDICATORE DI FLUSSO
FLOW SWITCH
DEBIETSCHAKELAAR
INTERRUPTEUR DE DÉBIT
DURCHFLUSSSCHALTER
INTERRUPTOR DE FLUJO
FLÖDESBRYTARE
INTERRUTTORE DI FLUSSO
FLYWHEEL
VLIEGWIEL
VOLANT
SCHWUNGRAD
VOLANTE
SVÄNGHJUL
VOLANO
FLYWHEEL HOUSING
VLIEGWIELHUIS
CARTER DU VOLANT
SCHWUNGRADGEH.
CAJA DEL VOLANTE
SVÄNGHJULSHUS
SCATOLA COPRIVOLANO
FOAM
SCHUIM
MOUSSE
SCHAUM
ESPUMA
SKUM
ESPANSO
FOAM HOLDER
SCHUIMHOUDER
PORTE-MOUSSE
SCHAUMHALTER
SOPORTE DE ESPUMA
SKUMHÅLLARE
SUPPORTO PER ESPANSO
FOAM LAMINATED
SCHUIMRUBBER
CAOUTCHOUC MOUSSE
SCHAUMSTOFF
GOMA ESPUMA
SKUMPLASTLAMINAT
LAMINATO DI ESPANSO
FOAM PLASTIC
SCHUIMRUBBER
MOUSSE PLASTIQUE
SCHAUMSTOFF
GOMA ESPUMA
SKUMPLAST
FOAM SET
SCHUIMSET
JEU DE MOUSSES
SCHAUMSATZ
JUEGO DE ESPUMAS
SKUMSATS
ESPANSO DI PLASTICA
FOGLAMP
MISTLAMP
FEU ANTIBROUILLARD
NEBELLAMPE
LÁMP. PARA NIEBLA
DIMLJUS
LUCE FENDINEBBIA
FOOT
VOET
PIED
FUSS
PIE
FOT
PIEDE
FOOTBOARD
VOETTREDE
MARCHEPIED
TRITTBRETT
ESTRIBO
FOTBRÄDE
PEDANA
FORK
VORK
FOURCHE
GABEL
HORQUILLA
GAFFEL
FORCELLA
FORK HEAD
KOP V. VORK
TETE DE FOURCHE
GABELKOPF
CABEZA DE LA HORQUILLA
GAFFELLOCK
TESTA DELLA FORCELLA
FORK HOUSING
VORKHUIS
ENVELOPPE, FOURCHE
GABELGEHÄUSE
CAJA DE HORQUILLA
GAFFELHUS
FOUNDATION BOLT
ANKERBOUT
BOULON D’ANCRAGE
ANKERBOLZEN
PERNO DE ANCLAJE
GRUNDBULT
BULLONE DI FONDAZIONE
FOUR WAY VALVE
VIERWEGAFSLUITER
VANNE QUATRE VOIES
VIERWEGEVENTIL
VÁLVULA DE CUATRO VÍAS
FYRVÄGSVENTIL
VALVOLA A 4 VIE
GRUPPO DI SCHIUMA
ALLOGGIAMENTO DELLA FORCELLA
FRAME
RAAM
CHASSIS
RAHMEN
BASTIDOR
RAM
TELAIO
FREQUENCY METER
FREQUENTIEMETER
FREQUENCEMÈTRE
FREQUENZMESSER
FRECUENCÍMETRO
FREKVENSMÄTARE
FREQUENZIOMETRO
FRICTION RING
WRIJVINGSRING
BAGUE DE FRICTION
REIBRING
ANILLO DE FRICCIÓN
LAMELLBELÄGG
ANELLO DELLA FRIZIONE
FRONT
VOOR
AVANT
VORNE
FRONTAL
FRONT
FRONTE
FRONT AXLE
VOORAS
ESSIEU AVANT
VORDERACHSE
EJE FRONTAL
FRAMAXEL
ASSALE ANTERIORE
FRONT BRACKET
STEUN VOORZIJDE
SUPPORT AVANT
VORDERE STÜTZE
ABRAZADERA FRONTAL
FRONTBYGEL
MENSOLA ANTERIORE
FRONT BUMPER
VOORBUMPER
PARE-CHOC AVANT
VORDERER STOSSFÄNGER
PARACHOQUES FRONTAL
FRÄMRE STÖTFÅNGARE
PARAURTI ANTERIORE
FRONT CORNER
HOEK A. VOORZIJDE
ANGLE AVANT
VORDERE ECKE
ESQUINA FRONTAL
FRONTHÖRN
ANGOLO ANTERIORE
FRONT DOOR
VOORDEUR
PORTE FRONTALE
VORDERTÜR
PUERTA FRONTAL
FRAMDÖRR
PORTA ANTERIORE
FRONT PANEL
VOORPANEEL
PANNEAU FRONTAL
VORDERWAND
PANEL FRONTAL
FRONTPANEL
PANNELLO ANTERIORE
FRONT PARTITION
TUSSENSCHOT VOORZIJDE
ENTRETOISE FRONTALE
VORDERE TRENNWAND
PARTICIÓN FRONTAL
FRAMDELNING
DIVISORIO ANTERIORE
FRONT PLATE
PLAAT A. VOORZIJDE
PLAQUE FRONTALE
FRONTPLATTE
PLACA FRONTAL
FRONTPLÅT
PIASTRA ANTERIORE
FRONT ROOF
DAK VOORZIJDE
TOIT FRONTAL
VORDERES DACH
BÓVEDA FRONTAL
FRAMTAK
TETTO ANTERIORE
FRONT WHEEL
VOORWIEL
ROUE AVANT
VORDERRAD
VOLANTE FRONTAL
FRAMHJUL
RUOTA ANTERIORE
COMBUSTIBLE
BRANDSTOF
COMBUSTIBLE
KRAFTSTOFF
FUEL CAP LOCKABLE
AFSLUITBARE TANKDOP
BOUCHON COMB. VERROUILL.
ABSCHL.KRAFTSTOFFVERSCHL.DECKEL TAPA BLOQUEABLE DEL COMB.
LÅSBART BRÄNSLELOCK
CAPPELLO DEL COMB. RICHIUDIBIL
FUEL COCK
FUEL
BRANDSTOFKRAAN
ROBINET DE COMBUSTIBLE
KRAFTSTOFFHAHN
LLAVE DE COMBUSTIBLE
BRÄNSLEKRAN
RUBINETTO DEL CARBURANTE
FUEL COOLER
BRANDSTOFKOELER
REFROIDISSEUR DE COMB.
KRAFTSTOFFKÜHLER
REFRIGERADOR DE COMBUST.
BRÄNSLEKYLARE
REFRIGERANTE DEL COMBUSTIBILE
FUEL FILTER
BRANDSTOFFILTER
FILTRE A COMBUSTIBLE
KRAFTSTOFFILTER
FILTRO DE COMB.
BRÄNSLEFILTER
FILTRO DEL CARBURANTE
FUEL FILTER ELEMENT
BRANDSTOFFILTERELEMENT
ELEMENT DE FILTRE DE COMB.
KRAFTSTOFFILTEREL.
EL. FILTRO COMB.
EL. BRÄNSLEFILT.
ELEMENTO FILTRANTE CARB.
FUEL FILTER HOUSING
BRANDSTOFFILTERBEHUIZING
BOITIER DU FILTRE DE COMB.
KRAFTSTOFFILTERGEHÄUSE
CARCASA DE FILTRO DEL COMB.
BRÄNSLEFILTERHUS
ALLOGGIODELFILTRODELCARBURANTE
FUEL FINAL FILTER ELEM.
BRANDSTOF EINDFILTER ELEMENT EL. DE FILTRE FINAL, COMB.
KRAFTST., E-FILT.-EL.
EL. FILTRO. FIN. COMB.
EL. FINFILT., BRÄNSLE
ELEMENTO FILT. FINALE CARB.
KRAFTSTOFFANZEIGER
INDICADOR DE COMB.
BRÄNSLEMÄTARE
INDICATORE DI LIVELLO CARB.
JAUGE, COMBUSTIBLE
BRÄNSLE
COMBUSTIBILE
FUEL GAUGE
BRANDSTOFMETER
FUEL HANDPUMP
BRANDSTOF HANDPOMP
POMPE, COMBUSTIBLE
KRAFTST. HANDPUMPE
BOMBA MANUAL DE COMB.
BRÄNSLEHANDPUMP
POMPA MANUALE DEL CARBURANTE
FUEL HOSE
BRANDSTOFSLANG
TUYAU POUR COMBUSTIBLE
KRAFTSTOFFSCHLAUCH
TUBO DE COMBUSTIBLE
BRÄNSLESLANG
TUBO FLESSIBILE DEL CARBURANTE
FUEL LEVEL SENSOR
BRANDSTOFPEILMETER
JAUGE DE NIVEAU DU COMB.
KRAFTSTOFFSTANDFÜHLER
SENSOR DEL NIVEL DE COMB.
BRÄNSLENIVÅGIVARE
SENSORE DEL LIVELLO DI COMBUSTIBILE
FUEL PRE FILTER
BRANDSTOFVOORFILTER
PREFILTRE A COMBUSTIBLE
KRAFTSTOFFVORFILTER
PREFILTRO DE COMBUSTIBLE
BRÄNSLEFÖRFILTER
PREFILTRO DEL COMB.
FUEL PRE-FILTER ELEM.
BRANDSTOFVOORFILTERELEMENT
EL. PREFILT. COMBUSTIBLE
KRAFTST.VORFILT.EL.
ELEM. PREFILTRO COMB.
EL. FÖRFILTER, BRÄNSLE
ELEMENTO DEL PREFILTRO DEL CARB.
FUEL PUMP
BRANDSTOFPOMP
POMPE A COMBUSTIBLE
KRAFTSTOFFPUMPE
BOMBA DE COMB.
BRÄNSLEPUMP
POMPA DEL CARBURANTE
FUEL RECEIVER
BRANDSTOFRESERVOIR
RESERVOIR DE COMBUSTIBLE
KRAFTSTOFFBEHÄLTER
RECEPTOR DEL COMBUSTIBLE
BRÄNSLEBEHÅLLARE
SERBATOIO DEL CARBURANTE
FUEL STOP SOLENOID
UITSCHAKELMAGNEETBRANDSTOF
SOLENOIDE ARRET DE COMB.
KRAFTSTOFFABSPERRVENTIL
INTERRUPT.MAGN.DEFRENODELCOMB. STOPPSOLENOID BRÄNSLE
FUEL STRAINER
BRANDSTOFZEEP
FILTRE-TAMIS A COMBUST.
KRAFTSTOFFSIEB
FILTRO DE COMBUSTIBLE
BRÄNSLERENARE
FILTRO DEL COMBUSTIBILE
FUEL SUPPLY PUMP
BRANDSTOFPOMP
POMPE D’AMENEE DE COMB.
KRAFTSTOFFPUMPE
BOMBA DE ABAST. DE COMB.
PUMP BRÄNSLETILLFÖRSEL
POMPA DI RIFORNIMENTO PER IL CARB.
SOLENOIDE DI ARRESTO DEL CARB.
FUEL TANK
BRANDSTOFTANK
RESERVOIR, COMBUSTIBLE
KRAFTSTOFFBEHÄLTER
TANQUE DE COMB.
BRÄNSLETANK
SERBATOIO DEL CARBURANTE
FUEL TUBE
BRANDSTOFPIJP
TUYAU POUR COMBUSTIBLE
KRAFTSTOFFLEITUNG
TUBO DEL COMBUSTIBLE
BRÄNSLERÖR
TUBO DEL CARBURANTE
FUNNEL
PIJP
TUYAU
TRICHTER
EMBUDO
UTLUFTNINGSRÖR
IMBUTO
FUSE
ZEKERING
FUSIBLE
SICHERUNG
FUSIBLE
SÄKRING
FUSIBILE
FUSE BOX
ZEKERINGENKAST
BOITE A FUSIBLE
SICHERUNGSKASTEN
CAJA DE FUSIBLES
SÄKRINGSDOSA
SCATOLA DEL FUSIBILE
FUSE HOLDER
ZEKERINGHOUDER
PORTE-FUSIBLE
SICHERUNGSHALTER
PORTAFUSIBLE
SÄKRINGSHÅLLARE
PORTA FUSIBILE
MOLLA A GAS
G
GAS SPRING
GASDRUKVEER
VERIN PNEUMAT.
GASDRUCKFEDER
MUELLE DE GAS
GASFJÄDER
GASKET
PAKKING
JOINT
DICHTUNG
JUNTA
PACKNING
GUARNIZIONE
GAUGE
METER
INDICATEUR
ANZEIGER
INDICADOR
MÄTARE
INDICATORE
GAUGE PANEL
METERPANEEL
PANNEAU D’INDICATEUR
FÜLLSTANDSANZEIGEN
PANEL CALIBRADOR
MÄTARPANEL
PANNELLO DELL’INDICATORE
GAUZE
GAAS
GAZE
GAZE
GASA
SILDUK
GARZA
GEAR
DRIJFWERK
ENGRENAGE
GETRIEBE
ENGRANAJE
VÄXEL
INGRANAGGIO
GEAR CASING
TANDWIELKAST
CARTER D’ENGREAGE.
GETRIEBEGEHÄUSE
CAJA DE ENGRANAJES
VÄXELHUS
SCATOLA INGRANAGGI
GEAR DRIVE
TANDWIELAANDRIJVING
COMM. PAR ENGRENAGE
ZAHNRADANTRIEB
TRANSMIS. POR ENGRANAJES
VÄXELHJULSDREV
TRASMISSIONE A INGRANAGGI
GEAR IDLER
TUSSENWIEL
PIGNON LIBRE D’ENGRENAGE
LEERLAUF
ENGRANAJE DE POLEA LOCA
VÄXELDREV
INTERMEDIO DELL’INGRANAGGIO
GEAR WHEEL
TANDWIEL
ROUE DENTEE
ZAHNRAD
RUEDA DENTADA
KUGGHJUL
RUOTA DENTATA
GEAR WHEEL HUB
TANDWIELNAAF
MOYEU DE ROUE DENTEE
ZAHNRADNABE
CUBO DE RUEDA DENT.
NAV, KUGGHJUL
MOZZO DI RUOTA DENTATA
GENERATOR
GENERATOR
GENERATEUR
GENERATOR
GENERADOR
GENERATOR
GENERATORE
GENERATOR EQUIPMENT
GENERATORINSTALLATIE
EQUIPEMENT GENERATEUR
GENERATORANLAGE
EQUIPO DEL GENERADOR
GENERATORUTRUSTNING
EQUIPAGGIAMENTO DEL GENERATORE
GLASS FIBER
GLASVEZEL
FIBRE DE VERRE
GLASFASER
LANA DE VIDRIO
GLASFIBER
FIBRA DI VETRO
GLOW LAMP
GLOEIPLUG
LAMPE A INCANDESCENCE
GLIMMLAMPE
LÁMPARA DE INCANDESCENCIA
GLÖDLAMPA
LAMPADA A LUMINESCENZA
GRATING
ROOSTER
GRILLE
GITTER
PARRILLA
GALLER
GRIGLIA
TN 2950 5220 00
58
6/30/08
ENGLISH
NORSK
DANSK
EȁȁHNIKA
PORTUGUÊS
FIXATION
FESTING
FIKSERING
ȈTEPEȊȈH
FIXAÇÃO
FIXATION PLATE
FIXING ANGLE
FESTEPLATE
FESTEVINKEL
FASTGØRINGSPLADE
FASTGØRINGSVINKEL
ȆȁǹȀǹ ȈȉǼȇǼȊȈǾȈ
PLACA DE FIXAÇÃO
KIINNITYSLEVY
ANGULO DE FIXAÇÃO
KIINNITYSKULMA
FIXING PLATE SET
FESTEPLATESETT
SÆT FASTGØRINGSPLADER
īȊȃǿǹ ȈȉǼȇǼȊȈǾȈ
ȈǼǿȇǹ ǼȄǹȇȉǾȂǹȉȊȃ ȆȁǹȀǹȈ ȈȉǼȇǼȊȈǾȈ
FIXING STRIP
FESTEBÅND
FASTGØRINGSBÅND
ȉǹǿȃǿǹ ȈȉǼȇǼȊȈǾȈ
CONJUNTO DA PLACA DE FIXAÇÃO
FAIXA DE FIXAÇÃO
KIINNITYSLEVYSARJA
KIINNITYSLIUSKA
FLANGE
FLENS
FLANGE
ĭȁANTZA
FLANGE
LAIPPA
FLANGE BUSH
FLENSBØSSING
FLANGEBØSNING
ANTITPIBIKOȈ ǻAKTYȁIOȈ ĭȁANTZAȈ
CASQUILHO DA FLANGE
LAIPPAHOLKKI
FLAP
KLAFF
LEM
ȆTEPYīIO
ABA
SUOJUS
SUOMI
KIINNITIN
MØTRIK
KAMȆYȁȊTO ȆEPIKOXȁIO
PORCA PARA TUBOS
LAIPPAMUTTERI
FLASHER RELAY
BLINKLYSRELÉ
BLINKRELÆ
ȇǼȁǼ ȉȅȄȅȊ, ȇǼȁǼ ĭȁǹȈǼȇ
RELÉ INTERMITENTE
VILKKUVALON RELE
FLAT BAR
FLAT GASKET
FLEXIBLE
FLEXIBLE BUSH
FLEXIBLE CABLE
FLEXIBLE CONDUIT
FLEXIBLE COUPLING
FLEXIBLE HOSE
FLEXIBLE JOINT
FLEXIBLE MOUNT
FLEXIBLE PIPE
FLEXIBLE TUBE
FLOAT
FLATJERN
FLAT PAKNING
FLEKSIBEL
FLEKSIBEL BØSSING
FLEKSIBEL KABEL
FLEKSIBELT VERNERØR
FLEKSIBEL KOPLING
BØYELIG SLANGE
BØYELIG KOPLING
FLEKSIBEL MONTERING
FLEKSIBELT RØR
BØYELIG RØR
FLOTTØR
FLADJERN
FLAD PAKNING
BØJELIG BØSNING
FLEKSIBEL/BØJELIG
BØJELIGT KABEL
BØJELIG LEDNING
FLEKSIBEL KOBLING
BØJELIG SLANGE
BØJELIG SAMLING
FLEKSIBEL MONTAGE
BØJELIGT RØR
BØJELIGT RØR
FLYDER
ǼȆǿȆǼǻǾ ȂȆǹȇǹ
BARRA PLANA
JUNTA PLANA
FLEXÍVEL
CASQUILHO FLEXÍVEL
CABO FLEXÍVEL
CANALIZAÇÃO FLEXÍVEL
ACOPLAMENTO FLEXÍVEL
TUBO FLEXÍVEL
JUNTA FLEXÍVEL
INSTALAÇÃO FLEXÍVEL
TUBO FLEXÍVEL
TUBO FLEXÍVEL
LITTEÄ LIUSKA
LAAKATIIVISTE
LETKU
JOUSTOHOLKKI
TAIPUISA JOHTO
TAIPUISA LIITOS
JOUSTOKYTKIN
TAIPUISA LETKU
JOUSTOLIITOS
JOUSTAVA KIINNITYS
TAIPUISTA PUTKI
TAIPUISA LETKU
FLOAT ARM
FLOAT VALVE
FLOW INDICATOR
FLOW SWITCH
FLYWHEEL
FLYWHEEL HOUSING
FOAM
FOAM HOLDER
FOAM LAMINATED
FOAM PLASTIC
FOAM SET
FOGLAMP
FOOT
FOOTBOARD
FORK
FORK HEAD
FLOTTØRARM
FLOTTØRVENTIL
STRØMNINGSINDIKATOR
STRØMNINGSBRYTER
SVINGHJUL
SVINGHJULHUS
SKUMPLAST
SKUMPLASTHOLDER
SKUMPLASTLAMINAT
SKUMPLAST
SETT MED SKUMPLASTDELER
TÅKELYS
FOT
STIGBRETT
GAFFEL
GAFFELENDE
FLYDERARM
FLYDERVENTIL
FLOW-INDIKATOR
STRØMNINGSAFBRYDER
SVINGHJUL
SVINGHJULSBESKYTTER
SKUMPLAST
SKUMPLASTHOLDER
SKUMPLASTLAMINAT
SKUMPLAST
SKUMPLASTSÆT
TÅGELAMPE
FOD
FODBRÆDT
GAFFEL
GAFFELENDE
BPAXIONAȈ ȆȁȊȉǾȇǹ
BAȁBIǻA ȆȁȊTHPA
BÓIA
BRAÇO DA BÓIA
VÁLVULA DA BÓIA
INDICADOR DE CAUDAL
INTERRUPTOR DE CAUDAL
VOLANTE
CAIXA DO VOLANTE
ESPUMA
SUPORTE DE ESPUMA
ESPUMA LAMINADA
ESPUMA PLÁSTICA
CONJUNTO DE ESPUMA
FAROL DE NEVOEIRO
PÉ
ESTRIBO
GARFO
UIMURI
UIMURIN VARSI
UIMURIVENTTIILI
VIRTAUSMITTARI
VIRTAUSKYTKIN
VAUHTIPYÖRÄ
VAUHTIPYÖRÄN KOTELO
VAAHTO
VAAHDON PIDIN
VAAHTOMUOVI
VAAHTOMUOVI
VAAHTOSARJA
SUMUVALO
JALKA
ASTINLAUTA
HAARUKKA
FORK HOUSING
FOUNDATION BOLT
FOUR WAY VALVE
GAFFELHUS
FUNDAMENTBOLT
FIREVEIS VENTIL
GAFFELHUS
FUNDAMENTBOLT/BUNDPLADEBOLT
FIRE-VEJS VENTIL
ȀǼȁȊĭȅȈ ȆǿȇȅȊȃǿȅȊ
KOXȁIAȈ ĬEMEȁIȊȈHȈ
CABEÇA DE FORQUILHA
CAIXA DO GARFO
PARAFUSO DE FIXAÇÃO
HAARUKAN PÄÄ
HAARUKAN KOTELO
ANKKURIPULTTI
FRAME
FREQUENCY METER
RAMME
FREKVENSMÅLER
RAMME
FREKVENSMÅLER
ȆȁAIȈIO
VÁLVULA DE QUATRO VIAS
QUADRO / ESTRUTURA
NELITIEVENTTIILI
RUNKO
ȈȊȋȃȅȂǼȉȇȅ
FREQUENCÍMETRO
TAAJUUSMITTARI
FRICTION RING
FRIKSJONSRING
FRIKTIONSRING
ǻǹȀȉȊȁǿȅȈ ȉȇǿǺǾȈ
FRONT
FRONT AXLE
FRONT
FORAKSEL
FORSIDE
FORAKSEL
EMȆPOȈ, ȂȆȇȅȈȉǿȃȅ
ANEL DE ATRITO
DIANTEIRO
KITKARENGAS
ETUPÄÄ
FRONT BRACKET
FRONT BUMPER
FRONTBRAKETT
STØTFANGER FORAN
FRONTKONSOL
STØDFANGER FOR
ȂȆȇȅȈȉǿȃȅ ȂȆȇǹȀǼȉȅ
EIXO DIANTEIRO
SUPORTE DIANTEIRO
ETUAKSELI
ETUPUOLEN KANNATIN
ETUPUSKURI
FLARE NUT
KRAGE
EȆIȆEǻH ȉȈǿȂȅȊȋǹ
EYKAMȆTOȈ
ǼȊȀǹȂȆȉȅȈ ANTITPIBIKOȈ ǻAKTYȁIOȈ
ǼȊȀǹȂȆȉȅ ȀǹȁȊǻǿȅ
ǼȊȀǹȂȆȉȅȈ ǹīȊīȅȈ
ǼȊȀǹȂȆȉȅȈ ȈȊȃǻǼȈȂȅȈ
ǼȊȀǹȂȆȉȅȈ EȁAȈTIKȅȈ ȈȊȁǾȃǹȈ
ǼȊȀǹȂȆȉȅȈ ȈYNǻEȈMOȈ
ǼȊȀǹȂȆȉǾ ȈȉǾȇǿȄǾ
ǼȊȀǹȂȆȉȅȈ ȈȊȁǾȃǹȈ
ǼȊȀǹȂȆȉȅȈ ȈȊȁHNAȈ
ȆȁȊTHPAȈ
ǻEIKTHȈ POHȈ
ǻIAKOȆTHȈ POHȈ
ȈĭONǻYȁOȈ
ȀǼȁȊĭȅȈ ȈĭONǻYȁOY
ǹĭȇȅȈ
ȊȆȅǻȅȋǼǹȈ ǹĭȇȅȊ
AȆȁȊMENOȈ AĭPOȈ
ȆȁAȈTIKOȈ ǹĭȇȅȈ
ȈEIPA EȄAPTHMATȊN AĭPOY
ĭǹȃȅȈ OMIXȁHȈ
ȆOǻI
ȆǹȉǹȀǿ
ȆǿȇȅȊȃǿ
ȀǼĭǹȁǾ ȆǿȇȅȊȃǿȅȊ
TETPAOǻOȈ BAȁBIǻA
ȂȆȇȅȈȉǿȃȅȈ ǹȄȅȃǹȈ
ȂȆȇȅȈȉǿȃȅȈ ȆȇȅĭȊȁǹȀȉǾȇǹȈ
PÁRA-CHOQUES DA FRENTE
FRONT CORNER
FRONTHJØRNE
FRONTHJØRNE
ȂȆȇȅȈȉǿȃǾ īȊȃǿǹ
CANTO FRONTAL
ETUPUOLEN KULMA
FRONT DOOR
FRONT PANEL
FORDØR
FRONTPANEL
FORDØR
FRONTPANEL
ȂȆȇȅȈȉǿȃǾ Ȇȅȇȉǹ
PORTA PRINCIPAL
ETUOVI
ȂȆȇȅȈȉǿȃȅ ȀǹȁȊȂȂǹ
PAINEL FRONTAL
ETUPANEELI
FRONT PARTITION
FRONTVEGG
FRONTVÆG
ȂȆȇȅȈȉǿȃȅ ȋȊȇǿȈȂǹ
FRONT PLATE
FRONT ROOF
FRONTPLATE
TAK FORAN
FRONTPLADE
TAG FOR
ȂȆȇȅȈȉǿȃǾ ȆȁǹȀǹ
DIVISÓRIA DIANTEIRA
PLACA DA FRENTE
ETUPUOLEN VÄLILEVY
ETUPUOLEN LEVY
FRONT WHEEL
FUEL
FORHJUL
DRIVSTOFF
FORHJUL
BRÆNDSTOF
ȂȆȇȅȈȉǿȃȅȈ ȉȇȅȋȅȈ
TECTO DA FRENTE
RODA DIANTEIRA
ETUPUOLEN KATTO
ETUPYÖRÄ
KAYȈIMO
COMBUSTÍVEL
POLTTOAINE
FUEL CAP LOCKABLE
LÅSBART DRIVSTOFFTANKLOKK
AFLÅSELIGT BRÆNDSTOFDÆKSEL
ǹȈĭǹȁǿǽȅȂǼȃȅ ȀǹȆǹȀǿ ȀǹȊȈǿȂȅȊ
FUEL COCK
FUEL COOLER
DRIVSTOFFKRAN
DRIVSTOFFKJØLER
BRÆNDSTOFHANE
BRÆNDSTOFKØLER
ǻǿȀȁǼǿǻǹ ȀǹȊȈǿȂȅȊ, ȇȅȊȂȆǿȃǼȉȅ ȀǹȊȈǿȂȅȊ
TAMPÃODORESERV.DECOMB.COMFECHO
TORNEIRA DE COMBUSTÍVEL
LUKITTAVA POLTTOAINESÄILIÖN TULPPA
POLTTOAINEHANA
FUEL FILTER
FUEL FILTER ELEMENT
DRIVSTOFFILTER
DRIVSTOFFILTERELEMENT
BRÆNDSTOFFILTER
BRÆNDSTOFFILTERELEMENT
ĭIȁTPO KAYȈIMOY
REFRIGERADOR DE COMBUSTÍVEL
FILTRO DE COMBUSTÍVEL
POLTTOAINEEN JÄÄHDYTIN
POLTTOAINEENSUODATIN
ȈTOIXEIO ĭIȁTPOY KAYȈIMOY
ELEMENTO DO FILTRO DE COMB.
POLTTOAINEENSUOD. PATRUUNA
FUEL FILTER HOUSING
DRIVSTOFFILTERHUS
BRÆNDSTOFFILTERHUS
ȀǼȁȊĭȅȈ ĭǿȁȉȇȅȊ ȀǹȊȈǿȂȅȊ
FUEL FINAL FILTER ELEM.
FUEL GAUGE
FINFILTER, DRIVSTOFF
DRIVSTOFFMÅLER
BRÆNDSTOF SLUT-FILTERELEMENT
BRÆNDSTOFMÅLER
ȈTOIXEIO ȉǼȁǿȀȅȊ ĭIȁTPOY KAYȈIMOY
CAIXA DO FILTRO DE COMBUSTÍVEL
EL. DO FILTRO FINAL DE COMB.
POLTTOAINEENSUODATTIMEN KOTELO
POLTT. HIENOSUODATTIMEN PATRUUNA
FUEL HANDPUMP
FUEL HOSE
HÅNDPUMPE FOR DRIVSTOFF
DRIVSTOFFSLANGE
BRÆNDSTOFHÅNDPUMPE
BRÆNDSTOFSLANGE
XEIPANTȁIA KAYȈIMOY
INDICADOR DE NÍVEL DE COMB.
BOMBA MANUAL DE COMB.
POLTTOAINEMITTARI
POLTTOAINEEN KÄSIPUMPPU
ǼȁǹȈȉǿȀȅȈ ȈȊȁǾȃǹȈ ȀǹȊȈǿȂȅȊ
MANGUEIRA DE COMBUSTÍVEL
POLTTOAINELETKU
FUEL LEVEL SENSOR
FØLER FOR DRIVSTOFFNIVÅ
BRÆNDSTOFSTAND, FØLER
AIȈĬHTHPAȈ ȈTAĬMHȈ KAYȈIMOY
FUEL PRE FILTER
FUEL PRE-FILTER ELEM.
FORFILTER, DRIVSTOFF
FORFILTERELEMENT, DRIVSTOFF
BRÆNDSTOFFORFILTER
BRÆNDSTOFFORFILTER-ELEMENT
ȆPȅ-ĭIȁTPO KAYȈIMOY
SENSOR DO NÍVEL DE COMB.
PRÉ FILTRO DE COMBUSTÍVEL
POLTTOAINEEN ANTURI
POLTTOAINEEN ESISUODATIN
FUEL PUMP
FUEL RECEIVER
DRIVSTOFFPUMPE
DRIVSTOFFTANK
BRÆNDSTOFPUMPE
BRÆNDSTOFTANK
ANTȁIA KAYȈIMOY
EL. DO PRÉ FILTRO DE COMB.
BOMBA DE COMBUSTÍVEL
POLTTOAINEEN ESISUODATTIMEN PATRUUNA
POLTTOAINEPUMPPU
ȈȊȁȁǼȀȉǾȈ ȀǹȊȈǿȂȅȊ
RESERVATÓRIO DE COMBUSTÍVEL
POLTTOAINESÄILIÖ
FUEL STOP SOLENOID
DRIVSTOFFMAGNETVENTIL
BRÆNDSTOFELEKTROMAGNET
ǾȁǼȀȉȇ. ǺǹȁǺǿǻǹ ǹȃǹȀȅȆǾȈ ȀǹȊȈǿȂȅȊ
FUEL STRAINER
FUEL SUPPLY PUMP
DRIVSTOFFSIL
DRIVSTOFFPUMPE
BRÆNDSTOFFILTER
BRÆNDSTOFPUMPE
ȈȅȊȇȊȉǾȇǿ KAYȈIMOY
SOLENÓIDEDEPARAGEMDOCOMBUSTÍVEL
ESTRANGULADOR DE COMBUSTÍVEL
POLTTOAINEEN SULKUMAGNEETTI
POLTTOAINESIIVILÄ
ǹȃȉȁǿǹ ȆǹȇȅȋǾȈ ȀǹȊȈǿȂȅȊ
BOMBA DE ABASTECIMENTO DE COMB.
POLTTOAINEPUMPPU
FUEL TANK
DRIVSTOFFTANK
BRÆNDSTOFTANK
ǻǼȄǹȂǼȃǾ KAYȈIMOY
FUEL TUBE
FUNNEL
DRIVSTOFFRØR
SKORSTEIN
BRÆNDSTOFRØR
TRAGT
ȈȊȁǾȃǹȈ ȀǹȊȈǿȂȅȊ
TANQUE DE COMBUSTÍVEL
TUBO DE COMBUSTÍVEL
POLTTOAINESÄILIÖ
POLTTOAINEPUTKI
FUSE
FUSE BOX
SIKRING
SIKRINGSBOKS
SIKRING
SIKRINGSDÅSE
AȈĭAȁEIA
FUNIL
FUSÍVEL
SUPPILO
VAROKE
ǹȈĭǹȁǼǿȅĬǾȀǾ
CAIXA DE FUSÍVEIS
VAROKEKOTELO
FUSE HOLDER
SIKRINGSHOLDER
SIKRINGSHOLDER
ȊȆȅǻȅȋǾ AȈĭAȁEIAȈ
SUPORTE DO FUSÍVEL
VAROKKEENPIDIN
GAS SPRING
GASSFJÆR
GASFJEDER
EȁATHPǿȅ AEPǿȅY
MOLA PNEUMÁTICA
KAASUJOUSI
GASKET
PAKNING
PAKNING
ȉȈǿȂȅȊȋǹ
JUNTA
TIIVISTE
GAUGE
MÅLER
MÅLER
METPHTHȈ EȁEīXOY
GAUGE PANEL
GAUZE
MÅLERPANEL
FILTERDUK
MÅLERPANEL
GAZE
ȆǿȃǹȀǹȈ ȅȇīǹȃȊȃ ǼȁǼīȋȅȊ
INSTRUMENTO / MANÓMETRO
PAINEL DE INSTRUMENTOS
MITTARI
MITTARITAULU
GEAR
GEAR CASING
GIR
GIRHUS
GEAR
GEARKASSE
OǻONTȊTOȈ TPOXOȈ, īȇǹȃǹǽǿ
TELA METÁLICA
ENGRENAGEM
HARSOKANGAS
HAMMASVAIHTEISTO
ȀǼȁȊĭȅȈ OǻONTȊTOY TPOXOY
CAIXA DE ENGRENAGENS
HAMMASPYÖRÄSTÖN KOTELO
GEAR DRIVE
GIRDREV
GEARSTANG
ȅǻȅȃȉȅȀǿȃǾȈǾ, ȀǿȃǾȈǾ ȂǼ īȇǹȃǹǽǿǹ
GEAR IDLER
GEAR WHEEL
MELLOMDREV
TANNHJUL
MELLEMDREV
TANDHJUL
ǼȁǼȊĬǼȇȅ īȇǹȃǹǽǿ
ACCIONADOR DE ENGRENAGENS
ENGRENAGEM INTERMEDIÁRIA
HAMMASPYÖRÄKÄYTTÖ
VÄLIPYÖRÄ
OǻONTȊTOȈ TPOXOȈ, īȇǹȃǹǽǿ
RODA DENTADA
KÄYTTÖHAMMASPYÖRÄ
GEAR WHEEL HUB
NAV, TANNHJUL
TANDHJULSNAV
ȆȁǾȂȃǾ OǻONTȊTOY TPOXOY
GENERATOR
GENERATOR EQUIPMENT
GENERATOR
GENERATORUTSTYR
GENERATOR
GENERATORUDSTYR
īENNHTPIA
CUBO DE ENGRENAGEM
GERADOR
KÄYTTÖHAMMASPYÖRÄN NAPA
LATAUSGENERAATTORI
GLASS FIBER
GLOW LAMP
GLASSFIBER
GLØDELAMPE
GLASFIBER
GLØDELAMPE
ȊǹȁȅȃǾȂǹȉǹ, ĭǹȎȂȆǼȇīȀȁǹȈ
EQUIPAMENTO DO GERADOR
FIBRA DE VIDRO
GENERAATTORIN VARUSTUS
LASIKUITU
ȁȊȋȃǿǹ ȆȊȇǹȀȉȊȈǼȊȈ
LÂMPADA INCANDESCENTE
HEHKULAMPPU
GRATING
GITTER
RIST
KIīKȁIǻȊMA
GRADEAMENTO
SÄLEIKKÖ
ȂȆȇȅȈȉǿȃǾ ȅȇȅĭǾ
ȌYKTHȈ KAYȈIMOY
METPHTHȈ EȁEīXOY KAYȈIMOY
ȈTOIXEIO ȆPȅ-ĭIȁTPOY KAYȈIMOY
XȊNI, ȋȅǹȃǾ
G
TN 2950 5220 00
īAZA, TȈITA
ǼȄȅȆȁǿȈȂȅȈ īǼȃȃǾȉȇǿǹȈ
59
6/30/08
ENGLISH
NEDERLANDS
FRANCAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
SVENSKA
ITALIANO
GREASE NIPPLE
SMEERNIPPEL
GRAISSEUR
SCHMIERNIPPEL
BOQUILLA DE ENGRASADO
SMÖRJNIPPEL
INGRASSATORE
GRILL
ROOSTER
GRILL
PARRILLA
GALLER
GRIGLIA
GROMMET
KOUS
VIROLE
GUMMIRING
OJAL
GENOMFÖRING
ANELLO
GROUND CABLE
AARDKABEL
CABLE SOUTERRAIN
ERDUNGSKABEL
GITTER
CABLE DE TIERRA
JORDLEDNINGSKABEL
CONDUTTORE DI TERRA
VITE DI RIFERIMENTO
GRUB SCREW
DRAADEINDE
VIS
GEWINDESTIFT
PASADOR PRISIONERO
SKRUVSTIFT
GUARD
AFSCHERMING
PROTECTION
SCHUTZ
PROTECCIÓN
SKYDD
PROTEZIONE
GUDGEON PIN
ZUIGERPEN
AXE DE PISTON
KOLBENBOLZEN
BULÓN DEL PISTÓN
KOLVTAPP
SPINOTTO
GUIDA
GUIDE
GELEIDING
GUIDE
FÜHRUNG
GUÍA
STYRNING
GUIDE PLATE
GELEIDINGSPLAAT
PLAQUE DE GUIDAGE
FÜHRUNGSPLATTE
PLACA GUÍA
STYRPLÅT
PIASTRA DI GUIDA
GUIDE RING
GELEIDINGSRING
ANNEAU DE GUIDAGE
FÜHRUNGSRING
ANILLO DE GUÍA
STYRRING
ANELLO DI GUIDA
GUIDE SCREW
LEISCHROEF
VIS-MÈRE
LEITSPINDEL
TORNILLO DE GUÍA
STYRSKRUV
VITE DELLA GUIDA
GUIDE VALVE
GELEIDINGSKLEP
SOUPAPE DE GUIDAGE
FÜHRUNGSVENTIL
VÁLVULA DE LA GUÍA
STYRVENTIL
VALVOLA DI GUIDA
GUTTER
GOOT
GOUTTIÈRE
RINNE
CANAL
AVLOPPSRÄNNA
CANALE
H
HAND GRIP
HANDGREEP
POIGNEE
HANDGRIFF
EMPUÑADURA
HANDTAG
IMPUGNATURA
HAND PUMP
HANDPOMP
POMPE A MAIN
HANDPUMPE
BOMBA MANUAL
HANDPUMP
POMPA A MANO
HAND WHEEL
HANDWIEL
ROUE A MAIN
HANDRAD
VOLANTE DE MANO
RATT
VOLANTINO
HANDBRAKE LEVER
HEFBOOM V. HANDREM
LEVIER FREIN A MAIN
HANDBREMSHEBEL
PALANCA DEL FRENO DE MANO HANDBROMS
LEVA DEL FRENO A MANO
HANDLE
HANDVAT
POIGNEE, LEVIER
HEBEL
MANGO
HANDTAG
MANICO
HEAD
KOPSTUK
TETE DE RACCORDEMENT
KOPF
CABEZA
LOCK
TESTA
HEAD CAP SCREW
ZESKANTSCHROEF
VIS A CHAPE
KOPFSCHRAUBE
TORN.DELACUBIERTADELACABEZA
HUVUDSKRUV
BULLONE SENZA DADO DELLA TESTA
HEAD SHIELD
AFSCHERMING KOPSTUK
PROTECTION DE TETE
KOPFABDECKUNG
BLINDAJE DE CABEZA
HUVUDSKYDD
RIPARO DELLA TESTA
HEAT BLANKET
WARMTEWERENDE DEKEN
COUVERTURE THERMIQUE
THERMISCHE DECKE
RECUBRIMIENTO DE CALOR
VÄRMEFILT
COPERTA DI RISCALDAMENTO
HEAT EXCHANGER
WARMTEWISSELAAR
ECHANGEUR DE CHALEUR
WÄRMEAUSTAUSCHER
INTERCAMBIADOR DE CALOR
VÄRMEVÄXLARE
SCAMBIATORE DI CALORE
HEAT INSULATION
WARMTE-ISOLATIE
ISOLATION THERMIQUE
WÄRMESCHUTZ
AISLAMIENTO DEL CALOR
VÄRMEISOLERING
ISOLAMENTO TERMICO
HEAT PROTECTION
WARMTE-ISOLATIE
PROTECTION THERMIQUE
THERMOSCHUTZ
PROTECCIÓN DEL CALOR
VÄRMESKYDD
TERMOPROTEZIONE
HEAT RESISTANCE
WARMTEWEERSTAND
RESISTANCE THERMIQUE
HEIZWIDERSTAND
RESISTENCIA AL CALOR
VÄRMEBESTÄNDIGHET
RESISTENZA AL CALORE
HEAT RESISTOR
WEERSTAND
RESISTANCE
WIDERSTAND
RESISTENCIA DE CALDEO
VÄRMEMOTSTÅND
RESISTENZA DI RISCALDAMENTO
HEAT SHIELD
WARMTEWEREND SCHILD
PROTECTION THERMIQUE
HITZESCHUTZABDECKUNG
BLINDAJE DEL CALOR
VÄRMESKÖLD
SCUDO TERMICO
HEATER
VERWARMER
RECHAUFFEUR
HEIZAPPARAT
CALENTADOR
VÄRMARE
RISCALDATORE
HEATER PLUG
VERWARMINGSPLUG
ENCHUFE DEL CALOR
GLÖDSTIFT
SPINA DEL RISCALDATORE
HEATING ELEMENT
VERWARMINGSELEMENT
ELEMENT DE CHAUFFAGE
HEIZELEMENT
ELEMENTO DE CALDEO
VÄRMEELEMENT
ELEMENTO RISCALDANTE
HEAVY DUTY FILTERS
FILTER VOOR ZWAAR WERK
FILTRES PERFORMANTS
FICHE DE RECHAUFFEUR
HOCHLEISTUNGSFILTER
GLÜHKERZE
FILTR. TRABAJO PESADO
HÖGEFFEKTFILTER
FILTRI PER LAVORO PESANTE
HELICAL SPRING
SPIRAALVEER
RESSORT HELICOIDAL
SCHRAUBENFEDER
RESORTE HELICOIDAL
SPIRALFJÄDER
MOLLA ELICOIDALE
HEXAGON BOLT
ZESKANTBOUT
BOUL. A TETE HEXAGONALE
SECHSKANTSCHRAUBE
PERNO HEXAGONAL
SEXKANTSBULT
BULLONE ESAGONALE
HEXAGON HEAD SCREW
ZESKANTSCHROEF
VIS A TETE HEXAGONALE
SECHSKANTSCHRAUBE
TORNILLODECABEZAHEXAGONAL
SEXKANTSSKRUV
VITE A TESTA ESAGONALE
HEXAGON NIPPLE
ZESKANTNIPPEL
DOUILLE HEXAGONALE
ÜBERGANGS-EINSCHRAUBSTUTZEN
BOQUILLA HEXAGONAL
SEXKANTIG NIPPEL
NIPPLO ESAGONALE
HEXAGON PLUG
ZESKANTPLUG
FICHE HEXAGONALE
VERSCHLUSSSCHRAUBE
ENCHUFE HEXAGONAL
SEXKANTSPLUGG
SPINA ESAGONALE
HEXAGON SCREW
ZESKANTSCHROEF
VIS HEXAGONALE
SECHSKANTSCHRAUBE
TORNILLO HEXAGONAL
SEXKANTSSKRUV
HEXAGON WRENCH
ZESKANTSLEUTEL
CLEF HEXAGONALE
SECHSK.-SCHLÜSSEL
LLAVE HEXAGONAL
SEXKANTNYCKEL
CHIAVE FISSA ESAGONALE
HINGE
SCHARNIER
CHARNIÈRE
SCHARNIER
BISAGRA
GÅNGJÄRN
CERNIERA
HOLDER
HOUDER
RECEPTACLE
HALTER
SOPORTE
HÅLLARE
SUPPORTO
HOOD
BESCHERMKAP
CHAPEAU
HAUBE
CAPÓ
KÅPA
CAPPUCCIO
HOOK
HAAK
CROCHET
HAKEN
GANCHO
HAKE
GANCIO
HORN
SEINHOORN
AVERTISSEUR
SIGNALHUPE
BOCINA
HORN
AVVISATORE ACUSTICO
HOSE
SLANG
FLEXIBLE
SCHLAUCH
TUBO
SLANG
TUBO FLESSIBILE
HOSE ASSEMBLY
SLANGENSTEL
TUYAUTERIE
SCHLAUCHARMATUR
SIST. DE MANGUERA
SLANGSATS
HOSE CLAMP
SLANGKLEM
COLLIER DE TUYAU
SCHLAUCHSCHELLE
ABRAZADERA DE MANGUERA
SLANGKLÄMMA
FASCETTA STRINGITUBO
HOSE CLIP
SLANGKLEM
COLLIER DE TUYAU
SCHLAUCHKLEMME
GRAPA DE MANGUERA
SLANGKLÄMMA
SUPPORTO A GRAFFA PER TUBO FLESS.
HOSE CONNECTION
SLANGAANSLUITING
RACCORD DE TUYAU
SCHLAUCHVERB.
CONEXIÓN DE MANGUERA
SLANGANSLUTNING
COLLEGAMENTO PER TUBO FLESS.
HOSE COUPLING
SLANGKOPPELING
RACCORD DE TUYAU
SCHLAUCHKUPPLUNG
ACOPLAM. DE MANGUERA
SLANGKOPPLING
ACCOPPIAMENTO
HOSE INSERT
INZETSTUK SLANG
RACCORD DE TUYAU
SCHLAUCHEINSATZSTÜCK
INSERCIÓN DE TUBO
SLANGINGÅNG
INSERTO PER TUBO FLESSIBILE
HOSE NIPPLE
SLANGNIPPEL
DOUILLE DE TUYAU
SCHLAUCHNIPPEL
NIPLE DE MANGUERA
SLANGNIPPEL
NIPPLO PER TUBO FLESS.
HOSE REEL
SLANGHASPEL
DEVIDOIR
SCHLAUCHHASPEL
CARRETE DE TUBO
HASPEL
VITE ESAGONALE
GRUPPO DEI TUBI FLESSIBILI
BOBINA PER TUBO FLESSIBILE
HOSE SUPPORT
STEUN V. SLANG
SUPPORT DE TUYAU
SCHLAUCHHALTER
SOPORTE DE TUBO
SLANGSTÖD
SUPPORTO PER TUBO FLESSIBILE
HOURMETER
URENTELLER
HOROMETRE
STUNDENZÄHLER
CUENTAHORAS
TIMRÄKNEVERK
CONTAORE
HOUSE MARK
LOGO
PLAQUE, MAISON
FIRMENSCHILD
MARCA DE LA CASA
HUSMÄRKE
MARCHIO DELLA DITTA
HOUSING
HUIS
CORPS, BOITIER
GEHÄUSE
CAJA
HUS
ALLOGGIAMENTO
HUB
NAAF
MOYEU
NABE
CUBO
NAV
MOZZO
HUMP HOSE
HARMONIKA SLANG
TUYAU
HUMPSCHLAUCH
TUBO CURVO
SLANG
TUBO FLESSIBILE PER SELLA
HUMP REDUCER
HARMONIKA SLANG
REDUCTEUR DE TUYAU
HUMPREDUZIERSTÜCK
REDUCTOR CURVO
SLANGREDUCERINGSSTYCKE
RIDUTTORE PER SELLA
I
IDLER GEAR
VRIJLOOPWIEL
ROUE DENTEE LIBRE
FREILAUFRAD
PIÑÓN LOCO
MELLANDREV
INGRANAGGIO INTERMEDIO
IDLER PULLEY
VRIJLOOPRIEMSCHIJF
POULIE LIBRE
LEERLAUFRIEMENSCHEIBE
POLEA LOCA
MELLANREMSKIVA
PULEGGIA INTERMEDIA
ILS MODULE
ILS MODUUL
MODULE ILS
ILS-MODUL
MÓDULO DE SISTEMA ILS
ILS-MODUL
MODULO ILS
IMPELLER
IMPELLER
ROTOR
LAUFRAD
PROPULSOR
LÖPHJUL
GIRANTE
IMPREGNATED PAPER
GEIMPREGNEERD PAPIER
PAPIER IMPREGNE
IMPRÄGNIERTES PAPIER
PAPEL IMPREGNADO
IMPREGNERAT PAPPER
CARTA IMBEVUTA
INDICATION LAMP
VERKLIKKERLAMP
INDICATEUR
KONTROLLAMPE
LÁMPARA DE INDICACIÓN
INDIKATORLAMPA
SPIA DI INDICAZIONE
INDICATOR
VERKLIKKER
INDICATEUR
ANZEIGER
INDICADOR
INDIKATOR
INDICATORE
INFORMATION LABEL
INFORMATIELABEL
ETIQUETTE D’INFORMATIONS
INFORMATIONSAUFKLEBER
ETIQUETA DE INFORMACIÓN
INFORMATIONSETIKETT
TARGHETTA INFORMATIVA
INJECTOR
INJECTOR
INJECTEUR
INJEKTOR
INYECTOR
INJEKTOR
INIETTORE
INJECTOR NOZZLE
INJECTORSPUITSTUK
GICLEUR D’INJECTEUR
EINSPRITZDÜSE
TOBERA DE INYECCIÓN
BLÄSTERMUNSTYCKE
UGELLO DELL’INIETTORE
INLET
INLAAT
ADMISSION
EINLASS
ENTRADA
INLOPP
ASPIRAZIONE, ENTRATA
INLET ADAPTER
INLAATSTUK
ADAPTATEUR D’ADMISSION
EINLASSPASSSTÜCK
ADAPTADOR DE ENTRADA
INSUGNINGSADAPTER
ADATTATORE DI ASPIRAZIONE
INLET BAFFLE
INLAATKEERPLAAT
DEFLECTEUR D’ENTREE
EINLASSABLENKPLATTE
DEFLECTOR DE ENTRADA
INLOPPSSKÄRMPLÅT
DEFLETTORE DI ENTRATA
INLET CASING
INLAATBEHUIZING
BOITIER D’ENTREE
EINLASSGEHÄUSE
CUBIERTA DE ENTRADA
INLOPPSHÖLJE
SCATOLA DI ASPIRAZIONE
INLAATFLENS
BRIDE D’ENTREE
INLET FLANGE
EINLASSFLANSCH
BRIDA DE ENTRADA
INLOPPSFLÄNS
FLANGIA DI ENTRATA
INLET MANIFOLD
INLAATKOLLEKTOR
COLLECTEUR D’ENTREE
EINLASSAMMELROHR
COLECTOR DE ENTRADA
INLOPPSGRENRÖR
COLLETTORE DI ASPIRAZIONE
INLET PANEL
INLAATPANEEL
PANNEAU D’ENTREE
EINLASSPLATTE
PANEL DE ENTRADA
INLOPPSPANEL
PANNELLO DI ENTRATA
INLET PIPE
INLAATPIJP
TUYAU D’ENTREE
EINLASSROHR
TUBERÍA DE ENTRADA
INLOPPSRÖR
TUBO DI ASPIRAZIONE
INLET SILENCER
INLAATGELUIDDEMPER
SILENCIEUX D’ENTREE
EINLASSGERÄUSCHD.
SILENC., ENTRADA
INLOPPSLJUDD.
SILENZIATORE DI ASPIRAZIONE
INLET UNION
INLAATVERBINDING
RACCORD D’ENTREE
EINLASSANSCHLUSS
UNIÓN DE ENTRADA
INLOPPSRÖRKOPPLING
RACCORDO DI ENTRATA
INNER PIPE
BINNENPIJP
TUYAU INTERIEUR
INNENROHR
TUBERÍA INTERIOR
INNERRÖR
INNER PLATE
BINNENPLAAT
PLAQUE INTERIEURE
INNENPLATTE
PLACA INTERIOR
INNERPLÅT
PIASTRA INTERNA
INNER ROOF
BINNENDAK
TOIT INTERIEUR
INNENDACH
TECHO INTERIOR
INNERTAK
TETTO INTERNO
INNER SHELL
TUSSENSCHOT
PAROI INTERIEURE
INNENSCHALE
TABIQUE INTERNO
MELLANPLÅT
GUSCIO INTERNO
INNER TUBE
BINNENBAND
CHAMBRE A AIR
LUFTSCHLAUCH
CÁMARA DE AIRE
INNERSLANG
TUBO INTERNO
INSERT
INVOEGING
INSERTION
EINSATZ
INSERCIÓN
INSATS
INSERTO
INSERT SLEEVE
INSTEEKHULS
RAINURE D’INSERTION
EINSCHIEBBÜCHSE
MANGUITO DE INSERCIÓN
INSATSHYLSA
MANICOTTO PER INSERTO
INSTRUCTION BOOK
INSTRUCTIEBOEK
MANUEL D’INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUKTIONSBOK
LIBRETTO DI ISTRUZIONI
INSTRUCTION LABEL
INSTRUCTIEPLAATJE
LABEL D’INSTRUCTIONS
ANWEISUNGSSCHILD
ETIQUETA DE INSTRUCCIONES
INSTRUKTIONSSKYLT
TUBO INTERNO
ETICHETTA DI ISTRUZIONI
INSTRUCTION PLATE
INSTRUCTIEPLAAT
PLAQUE D’INSTRUCTIONS
INSTRUKTIONSSCHILD
PLACA DE INSTRUCCIONES
INSTRUKTIONSSKYLT
TARGHETTA DI ISTRUZIONI
INSTRUMENT BOX
SCHAKELKAST
BOITE A INSTRUMENTS
INSTRUMENTENKASTEN
CAJA DE INSTRUMENTOS
INSTRUMENTSKÅP
SCATOLA DEGLI STRUMENTI
INSTRUMENT DOOR
DEUR V. SCHAKELKAST
PORTE A INSTRUMENTS
INSTRUMENTENTÜR
PUERTA DE INSTRUMENTOS
INSTRUMENTDÖRR
PORTA DEGLI STRUMENTI
INSTRUMENT PANEL
INSTRUMENTENBORD
TABLEAU DE BORD
INSTRUMENTENTAFEL
PANEL DE INSTRUMENTOS
INSTRUMENTPANEL
PANNELLO DEGLI STRUMENTI
INSULATING HOSE
ISOLATIESLANG
TUYAU D’ISOLATION
ISOLIERSCHLAUCH
TUBO DE AISLAMIENTO
ISOLERINGSSLANG
TUBO FLESSIBILE ISOLANTE
INSULATING PLATE
ISOLEERPLAAT
PLAQUE D’ISOLATION
ISOLIERPLATTE
PLACA AISLANTE
ISOLATIONSPLÅT
PIASTRA ISOLANTE
TN 2950 5220 00
60
6/30/08
ENGLISH
NORSK
DANSK
EȁȁHNIKA
PORTUGUÊS
GREASE NIPPLE
SMØRENIPPEL
SMØRENIPPEL
īȇǹȈǹǻȅȇȅȈ
BOCAL DE LUBRIFICAÇÃO
GRILL
GROMMET
GRILL
GJENNOMFØRING
GRILL
GENNEMFØRINGSRING
Ȉȋǹȇǹ, ȆȁǼīȂǹ
GRADEADO
SÄLEIKKÖ
ANEL ISOLADOR
LÄPIVIENTITULPPA
GROUND CABLE
JORDINGSKABEL
JORDINGSKABEL
ȈȉǼĭǹȃǾ
ȀǹȁȊǻǿȅ īǼǿȊȈǾȈ
GRUB SCREW
JUSTERINGSSKRUE
SÆTSKRUE
ȀȅȋȁǿǹȈ ǹȈĭǹȁǿȈǾȈ
CABO DE LIGAÇÃO À MASSA
PARAFUSO SEM CABEÇA
MAADOITUSJOHTO
VAARNARUUVI
GUARD
VERN
SKÆRM
ȆPOĭYȁAKTHPAȈ
PROTECÇÃO
SUOJUS
GUDGEON PIN
STEMPELTAPP
STEMPELBOLT
ȆEIPOȈ EMBOȁOY
PINO DE PISTÃO
MÄNNÄNTAPPI
OHJAIN
SUOMI
RASVANIPPA
GUIDE
FØRING
STYR
OǻHīOȈ
GUIA
GUIDE PLATE
STYREPLATE
STYREPLADE
ǼȁǹȈȂǹ ȅǻǾīȅȊ
PLACA DE GUIA
OHJAINLEVY
GUIDE RING
FØRINGSRING
STYRERING
OǻHīOȈ ǻAKTYȁIOȈ
ANEL GUIA
OHJAINRENGAS
GUIDE SCREW
GUIDE VALVE
GUTTER
FØRINGSSKRUE
STYREVENTIL
AVLØPSRENNE
STYRESKRUE
STYREVENTIL
AFLØBSRENDE
OǻHīOȈ KOXȁIAȈ
PARAFUSO GUIA
VÁLVULA DE GUIA
CALHA DE ESCOAMENTO
JOHTORUUVI
OHJAINVENTTIILI
KOURU
PUNHO
BOMBA MANUAL
RODA MANUAL / VOLANTE
ALAVANCA DO TRAVÃO DE MÃO
MANÍPULO
CABEÇA
KÄDENSIJA
KÄSIPUMPPU
KÄSIPYÖRÄ
KÄSIJARRUVIPU
KÄDENSIJA
KANSI
CABEÇA DO PARAFUSO DE TAMPA
BLINDAGEM PRINCIPAL
COBERTOR TÉRMICO
PERMUTADOR DE CALOR
ISOLAMENTO TÉRMICO
PROTECÇÃO TÉRMICA
RESISTÊNCIA TÉRMICA
RESISTÊNCIA DE AQUECIMENTO
BLINDAGEM TÉRMICA
AQUECEDOR
TOMADA DO AQUECEDOR
ELEMENTO DE AQUECIMENTO
FILTROS DE TRABALHO PESADO
MOLA HELICOIDAL
PARAFUSO DE CABEÇA SEXTAVADA
PARAFUSO DE CABEÇA SEXTAVADA
BOCAL SEXTAVADO
KUUSIORUUVI
KANNEN SUOJUS
LÄMMMÖNSUOJAVAIPPA
LÄMMÖNVAIHDIN
LÄMPÖERISTE
LÄMPÖERISTE
LÄMMITYSVASTUS
LÄMMITYSVASTUS
LÄMPÖKILPI
LÄMMITIN
LÄMMITYSTULPPA
LÄMMITYSVASTUS
SUURTEHOSUODATIN
KIERREJOUSI
KUUSIORUUVI
KUUSIORUUVI
KUUSIONIPPA
FICHA SEXTAVADA
PARAFUSO SEXTAVADO
CHAVE SEXTAVADA
CHARNEIRA
KUUSIOTULPPA
KUUUSIORUUVI
KUUSIOAVAIN
SARANA
PIDIN
SUOJAKANSI
ȅǻǾīȅȈ ǺǹȁǺǿǻǹȈ
YǻPOPOH
H
HAND GRIP
HÅNDTAK
HÅNDTAG
XEIPȅȁǹǺǾ
HAND PUMP
HAND WHEEL
HANDBRAKE LEVER
HANDLE
HEAD
HEAD CAP SCREW
HÅNDPUMPE
RATT
HÅNDBREMS
HÅNDTAK
TOPP
HODESKRUE
HÅNDPUMPE
RAT
HÅNDBREMSEGREB
HÅNDTAG
LÅG
CYLINDERSKRUE
XEIPȇǹȃȉȁǿǹ
HEAD SHIELD
HEAT BLANKET
HEAT EXCHANGER
HEAT INSULATION
HEAT PROTECTION
HEAT RESISTANCE
HEAT RESISTOR
HEAT SHIELD
HEATER
HEATER PLUG
HEATING ELEMENT
HEAVY DUTY FILTERS
HELICAL SPRING
HEXAGON BOLT
HEXAGON HEAD SCREW
HEXAGON NIPPLE
HEXAGON PLUG
HODESKJERM
VARMETEPPE
VARMEVEKSLER
VARMEISOLASJON
VARMEBESKYTTELSE
VARMEBESTANDIGHET
VARMEMOTSTAND
VARMESKJOLD
VARMER
VARMERPLUGG
VARMEELEMENT
HØYEFFEKTFILTERE
SPIRALFJÆR
SEKSKANTSKRUE
SEKSKANTSKRUE
SEKSKANTNIPPEL
SEKSKANTPLUGG
HOVEDSKÆRM
VARMETÆPPE
VARMEVEKSLER
VARMEISOLERING
VARMEBESKYTTELSE
VARMEBESTANDIGHED
VARMEMODSTAND
VARMESKJOLD
VARMELEGEME
VARMERSTIK
VARMEELEMENT
HØJEFFEKTFILTER
SPIRALFJEDER
SEKSKANTBOLT/-SKRUE
SEKSKANTSKRUE
SEKSKANTNIPPEL
SEKSKANTSTIK
HEXAGON SCREW
HEXAGON WRENCH
HINGE
HOLDER
SEKSKANTSKRUE
SEKSKANTNØKKEL
HENGSEL
HOLDER
SEKSKANTSKRUE
SEKSKANTNØGLE/UNBRAKONØGLE
HÆNGSEL
HOLDER
ǼȄǹīȊȃǿȀȅȈ ȀȅȋȁǿǹȈ
HOOD
HOOK
HETTE
HAKE
HÆTTE
KROG
ȀǹȁȊȂȂǹ
SUPORTE
CAPOTA DO MOTOR
AīKIȈTPO
GANCHO
KOUKKU
HORN
HORN
HORN
Ȁȅȇȃǹ
HOSE
HOSE ASSEMBLY
SLANGE
SLANGESETT
SLANGE
SLANGESÆT
EȁAȈTIKOȈ ȈȊȁHNAȈ
BUZINA
MANGUEIRA
ÄÄNITORVI
LETKU
HOSE CLAMP
HOSE CLIP
SLANGEKLEMME
SLANGEKLIPS
SPÆNDESTYKKE TIL SLANGE
KLEMME TIL SLANGE
ȈĭIKTHPAȈ EȁAȈTIKOY ȈȊȁHNA
CONJUNTO DA MANGUEIRA
BRAÇADEIRA DA MANGUEIRA
LETKUSARJA
LETKUPURISTIN
ȈȉǾȇǿīȂǹ EȁAȈTIKOY ȈȊȁHNA
RETENTOR DA MANGUEIRA
LETKUPURISTIN
HOSE CONNECTION
SLANGETILKOPLING
SLANGETILSLUTNING
ȈYNǻEȈH EȁAȈTIKOY ȈȊȁHNA
HOSE COUPLING
HOSE INSERT
SLANGEKOPLING
SLANGEINNSATS
SLANGESAMLING
SLANGEINDSATS
ȈYNǻEȈMOȈ EȁAȈTIKOY ȈȊȁHNA
UNIÃO DE MANGUEIRAS
ACOPLAMENTO DE MANGUEIRA
LETKULIITIN
LETKULIITIN
HOSE NIPPLE
HOSE REEL
SLANGENIPPEL
SLANGETROMMEL
SLANGENIPPEL
SLANGEHASPE
ȂǹȈȉȅȈ EȁAȈTIKOY ȈȊȁHNA
INSERÇÃO DE MANGUEIRA
TERMINAL DE MANGUEIRA
LETKUN SISÄKAPPALE
LETKUN NIPPA
XEIPOȉȇȅȋȅȈ, Ǻȅȁǹȃ
ȂȅȋȁȅȈ ȋǼǿȇȅĭȇǼȃȅȊ
ȁABH
KEĭAȁH
ȈȀǼȆǹȈȉǾ Ǻǿǻǹ
ȀǹȁȊȂȂǹ
ĬǼȇȂǿȀȅ ȆǼȇǿǺȁǾȂǹ
ENAȁȁAKTHȈ ĬEPMOTHTAȈ
ĬǼȇȂȅȂȅȃȊȈǾ
ĬǼȇȂǿȀǾ ȆȇȅȈȉǹȈǿǹ
ĬǼȇȂǿȀǾ ǹȃȉǿȈȉǹȈǾ
ĬǼȇȂǿȀǾ ANTIȈTAȈH
ĬǼȇȂǿȀǾ ǹȈȆǿǻǹ
ĬEPMANTHPAȈ
ȈȉȅǿȋǼǿȅ ȆȇȅĬǼȇȂǹȃȉǾȇǹ
ĬǼȇȂǹȃȉǿȀȅ ȈȉȅǿȋǼǿȅ
ĭIȁTPA BAPEȅȈ TYȆOY
ǼȁǿȀȅǼǿǻǼȈ ǼȁǹȉǾȇǿȅ
EȄAīȊNIKOȈ KOXȁIAȈ
ǼȄǹīȊȃǿȀȅȈ ȀȅȋȁǿǹȈ
ǼȄǹīȊȃǿȀȅȈ ȂǹȈȉȅȈ
ǼȄǹīȊȃǿȀȅ ȆȊȂǹ
EȄAīȊNIKO KȁEIǻI
MENTEȈEȈ
ĬǾȀǾ, ȊȆȅǻȅȋǾ
ȈYȈȉǾMA EȁAȈTIKOY ȈȊȁHNA
ȆǹȇǼȂǺǹȈȂǹ ǼȁǹȈȉǿȀȅȊ ȈȊȁǾȃǹ
EȁAȈTIKOY ȈȊȁHNA
CARRETEL PARA ENROLAR A MANGUEIRA LETKUKELA
HOSE SUPPORT
SLANGESTØTTE
SLANGESTØTTE
ȊȆȅȈȉǾȇǿīȂǹ ǼȁǹȈȉǿȀȅȊ ȈȊȁǾȃǹ
HOURMETER
HOUSE MARK
TIMETELLER
PRODUSENTMERKE
TIMEMÅLER
HUSMÆRKE
ȊPOMETPHTHȈ
APOIO DA MANGUEIRA
CONTADOR DE HORAS
LETKUKANNATIN
KÄYTTÖTUNTIMITTARI
HOUSING
HUB
HUS
NAV
HUS
NAV
ȀǼȁȊĭȅȈ
MARCA DA CASA
CAIXA
VALMISTAJAN MERKKI
KOTELO
ȆȁǾȂȃǾ
CUBO
NAPA
HUMP HOSE
SLANGE
SLANGE
KYPTȅȈ EȁAȈTIKOȈ ȈȊȁHNAȈ
HUMP REDUCER
STABILISATOR
STABILISATOR
ȀȊȇȉȅȈ ȂǼǿȊȉǾȇǹȈ
MANGUEIRA CURVA
REDUTOR CURVO
LETKU
PALJELASKOSTETTU LETKU
IDLER GEAR
MELLOMDREV
FRIGEAR
ǼȁǼȊĬǼȇȅ īȇǹȃǹǽǿ
ENGRENAGEM INTERMEDIÁRIA
VÄLIPYÖRÄ
IDLER PULLEY
MELLOMREMSKIVE
STYREREMSKIVE
ǼȁǼȊĬǼȇǾ ȉȇȅȋǹȁIǹ
POLIA INTERMEDIÁRIA
VÄLIHIHNAPYÖRÄ
ILS MODULE
ILS-MODUL
ILS-MODUL
Ȃȅȃǹǻǹ ILS
IMPELLER
IMPREGNATED PAPER
PUMPEHJUL
IMPREGNERT PAPIR
PUMPEHJUL
IMPREGNERET PAPIR
ȆȉǼȇȊȉǾ
MÓDULO ILS
ROTOR
ILS-MODUULI
JUOKSUPYÖRÄ
INDICATION LAMP
INDICATOR
INDIKATORLAMPE
INDIKATOR
INDIKATORLAMPE
INDIKATOR
ǼȃǻǼǿȀȉǿȀǾ ȁȊȋȃǿǹ
PAPEL IMPREGNADO
LÂMPADA DE REFERÊNCIA
KYLLÄSTETTY PAPERI
MERKKIVALO
ǻEIKTHȈ
INDICADOR
OSOITIN
INFORMATION LABEL
MERKELAPP
INFORMATIONSLABEL
ETIKETA ȆȁHPOĭOPIȊN
INJECTOR
INJECTOR NOZZLE
INNSPRØYTNINGSDYSE
INNSPRØYTNINGSDYSE
INJEKTOR
INDSPRØJTNINGSDYSE
EīXYTHPAȈ
ETIQUETA DE INFORMAÇÃO
INJECTOR
INFORMAATIOTARRA
SUIHKUTUSVENTTIILI
INLET
INLET ADAPTER
INNLØP
INNLØPSADAPTER
INDSUGNING
INDSUGNINGSADAPTER
EIȈOǻOȈ, ǼǿȈǹīȊīǾ
BOCAL DO INJECTOR
ADMISSÃO
SUIHKUTUSVENTTIILIN SUUTIN
TULO
ȆPOȈAPMīEAȈ EIȈOǻOY
ADAPTADOR DA ADMISSÃO
IMULIITIN
INLET BAFFLE
INNLØPSLEDEPLATE
INDLØBSLEDEPLADE
ǻǿǹĭȇǹīȂǹ ǼǿȈǹīȊīǾȈ
INLET CASING
INLET FLANGE
INNLØPSHUS
INNLØPSFLENS
INDLØBSHUS
INDLØBSFLANGE
ȆǼȇǿǺȁǾȂǹ ǼǿȈǹīȊīǾȈ
DEFLECTOR DE ADMISSÃO
REVESTIMENTO DE ADMISSÃO
IMUPUOLEN EROTUSLEVY
IMUKOTELO
INLET MANIFOLD
INLET PANEL
INNSUGINGSMANIFOLD
INNLØPSPANEL
INDSUGNINGSGRENRØR
INDLØBSPANEL
ȈYīKPOTHMA ȈȊȁHNȊȈEȊN EIȈOǻOY
FLANGE DE ADMISSÃO
TUBAGEM DE ADMISSÃO
IMULAIPPA
IMUSARJA
ǻǿǹĭȇǹīȂǹ ǼǿȈǹīȊīǾȈ
PAINEL DE ADMISSÃO
IMUPUOLEN PANEELI
INLET PIPE
INNLØPSRØR
INDLØBSRØR
ȈȊȁǾȃǹȈ ǼǿȈǹīȊīǾȈ
INLET SILENCER
INLET UNION
LYDDEMPER PÅ INNLØPET
INNLØPSKOPLING
INDSUGNINGSDÆMPER
INDLØBSKOBLING
ȈIīAȈTHPAȈ EIȈOǻOY
TUBO DE ADMISSÃO
SILENCIADOR DE ADMISSÃO
IMUPUTKI
IMUÄÄNENVAIMENNIN
INNER PIPE
INNER PLATE
INNERRØR
INNVENDIG PLATE
INDERRØR
INDVENDIG PLADE
ǼȈȊȉǼȇǿȀȅȈ ȈȊȁǾȃǹȈ
UNIÃO DE ADMISSÃO
TUBO INTERIOR
TULOLIITOS
SISÄPUTKI
ǼȁǹȈȂǹ ǼǿȈǹīȊīǾȈ
PLACA INTERIOR
SISÄLEVY
INNER ROOF
INNVENDIG TAK
INDVENDIGT TAG
ǼȈȊȉǼȇǿȀǾ ȅȇȅĭǾ
INNER SHELL
INNER TUBE
INNVENDIG PLATE
INNERSLANGE
MELLEMPLADE
INDVENDIG SLANGE
EȈȊTEPIKO ȆEPIBȁHMA
TECTO INTERIOR
PAREDE INTERIOR
SISÄKATTO
VÄLILEVY
INSERT
INSERT SLEEVE
INNSATS
INNLEGGSHYLSE
INDSATS
INDSATSBØSNING
ȆǹȇǼȂǺǹȈȂǹ
TUBO INTERIOR
SECÇÃO
SISÄRENGAS
SISÄKAPPALE
ĭȊȁȁȅ ȆǹȇǼȂǺǹȈȂǹȉȅȈ
MANGA DE INTRODUÇÃO
SISÄHOLKKI
INSTRUCTION BOOK
BRUKSANVISNING
INSTRUKTIONSBOG
EīXEIPIǻIO OǻHīIȊN
INSTRUCTION LABEL
INSTRUCTION PLATE
INSTRUKSJONSSKILT
INSTRUKSJONSPLATE
INSTRUKTIONSETIKET
INSTRUKTIONSPLADE
ȆǿȃǹȀǿǻǹ ȅǻǾīǿȊȃ
LIVRO DE INSTRUÇÕES
ETIQUETA DE INSTRUÇÕES
OHJEKIRJA
OHJETARRA
INSTRUMENT BOX
INSTRUMENT DOOR
INSTRUMENTBOKS
INSTRUMENTDØR
INSTRUMENTBOKS
INSTRUMENTDØR
ȀǿǺȊȉǿȅ ȅȇīǹȃȊȃ ǼȁǼīȋȅȊ
PLACA DE INSTRUÇÕES
CAIXA DE INSTRUMENTOS
OHJEKILPI
KYTKENTÄKAAPPI
Ȇȅȇȉǹ ȅȇīǹȃȊȃ ǼȁǼīȋȅȊ
PORTA DE INSTRUMENTOS
KYTKENTÄKAAPIN OVI
INSTRUMENT PANEL
INSTRUMENTPANEL
INSTRUMENTPANEL
ȆINAKAȈ OPīANȊN
INSULATING HOSE
INSULATING PLATE
ISOLASJONSSLANGE
ISOLASJONSPLATE
ISOLERINGSSLANGE
ISOLERINGSPLADE
ȂȅȃȊȉǿȀȅȈ ǼȁǹȈȉǿȀȅȈ ȈȊȁǾȃǹȈ
PAINEL DE INSTRUMENTOS
MANGUEIRA DE ISOLAMENTO
KOJETAULU
ERISTYSLETKU
MONȊTIKH ȆȁAKA
PLACA DE ISOLAMENTO
ERISTYSLEVY
ǼȃǻǼǿȀȉǿȀȅ ȈǾȂǼǿȅ
I
TN 2950 5220 00
ǼȂȆȅȉǿȈȂǼȃȅ ȋǹȇȉǿ
ǹȀȇȅĭȊȈǿȅ ȌǼȀǹȈȂȅȊ
ĭȁǹȃȉǽǹ ǼǿȈǹīȊīǾȈ
ȈȊȃǻǼȈȂȅȈ ǼǿȈǹīȊīǾȈ
EȈȊTEPIKOȈ AYȁOȈ
ȆINAKIǻA OǻHīIȊN
61
6/30/08
ENGLISH
NEDERLANDS
FRANCAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
SVENSKA
INSULATING STRIP
ISOLATIESTRIP
BANDE D’ISOLATION
ISOLIERSTREIFEN
TIRA DE AISLAMIENTO
ISOLERINGSBAND
ITALIANO
NASTRO ISOLANTE
INSULATION
ISOLATIE
ISOLATION
ISOLIERUNG
AISLAMIENTO
ISOLERING
ISOLAMENTO
INTERCOOLER
TUSSENKOELER
REFROIDISSEUR INTERM.
ZWISCHENKÜHLER
REFRIG. INTERMEDIO
MELLANKYLARE
REFRIGERATORE INTERMEDIO
INTERIOR LAMP
BINNENLAMP
LAMPE INTERIEURE
INNENLEUCHTE
LAMPARA INTERIOR
INNERLAMPA
LAMPADA INTERNA
INTERMEDIATE PIECE
TUSSENSTUK
PIECE INTERMEDIAIRE
ZWISCHENSTÜCK
PIEZA INTERMEDIA
MELLANSTYCKE
PEZZO INTERMEDIO
INTERNAL CIRCLIP
INW. SEEGERRING
CIRCLIP INTERIEUR
SICHERUNGSRING
ANILLO DE PISTÓN INTERMEDIO
INRE LÅSRING
FERMAGLIO CIRCOLARE INTERNO
INVERTOR
OMKEERINRICHTING
CONVERTISSEUR
WECHSELRICHTER
INVERSOR
VÄXELRIKTARE
INVERTITORE
ISOLATOR
ISOLATOR
ISOLATEUR
ISOLATOR
AISLANTE
ISOLATOR
SEZIONATORE
J
JACKET
MANTEL
ENVELOPPE
VERKLEIDUNG
ENVOLTURA
MANTEL
RIVESTIMENTO
JOCKEY WHEEL
NEUSWIEL
ROUE DE SUPPORT
FÜHRUNGSROLLE
POLEA TENSORA
SPÄNNRULLE
PULEGGIA TENDICINGHIA
GIUNTO
JOINT
VERBINDING
RACCORD
GELENK
JUNTA
LED
JOINT BOLT
VERBINDINGSBOUT
BOULON DE RACCORDEMENT
VERBINDUNGSBOLZEN
PERNO DE LA JUNTA
LÅSBULT
BULLONE DEL GIUNTO
JOINT FOR COUPLING
VERBINDING VOOR KOPPELING
RACCORD
VERBINDUNGSGLIEDFÜRKUPPLUNG
JUNTA PARA LA CONEXIÓN
KOPPLINGSLED
GIUNTO PER ACCOPPIAMENTO
JOURNAL
ASHALS
FUSEE
ZAPFEN
MUÑÓN
LAGERTAPP
ZONA SUPPORTATA
JUMPER
JUMPER
CAVALIER
DRAHTBRÜCKE
CONEXIÓN EN PUENTE
BYGEL
JUMPER BAR
OVERBRUGGING
CONNEXION VOLANTE
ÜBERBRÜCKUNG
PUENTE
ÖVERBRYGGNING
PONTE
JUMPER CABLE
OVERBRUGGINGSKABEL
CABLE DE PONTAGE
ÜBERBRÜCKUNGSKABEL
CABLE DE CONEXIÓN
HJÄLPSTARTKABEL
CAVO DI ACCOPPIAMENTO
JUNCTION BLOCK
AANSLUITBLOK
BLOC DE JONCTION
VERBINDUNGSBLOCK
BLOQUE DE JUNTA
KOPPLINGSBLOCK
BASETTA DI GIUNZIONE
JUNCTION BOX
AANSLUITDOOS
BOITE DE JONCTION
ANSCHLUSSDOSE
CAJA DE EMPALMES
KOPPLINGSLÅDA
MUFFOLA
PONTE
K
KEY
SLEUTEL
CLEF
SCHLÜSSEL
LLAVE
NYCKEL
CHIAVE
KEY HOLDER
SLEUTELHOUDER
PORTE-CLEF
HAHNFASSUNG
SOPORTE DE LLAVE
NYCKELHÅLLARE
SUPPORTO PER CHIAVE
KEY RING
SLEUTELRING
BAGUE DE CLEF
SCHLÜSSELRING
ANILLO LLAVE
NYCKELRING
ANELLO CON CHIAVE
KEY SWITCH
SLEUTELCONTACT
CONTACT AVEC CLEF
SCHLÜSSELSCHALTER
INTERRUPTOR CON LLAVE
NYCKELBRYTARE
INTERRUTTORE CON CHIAVE
KEY WOODRUFF
SCHIJFSPIE
CLAVETTE
SCHEIBENFEDER
CHAVETA DE MEDIA CAÑA
KIL
STELLA A CHIAVE
KING PIN
FUSEEPEN
TOURILLON DIRECT.
ACHSSCHENKELBOLZ.
PIVOTE DE DIRECCIÓN
SPINDELBULT
PERNO DEL FUSO A SNODO
KIT, COLD START AID
KOUDSTARTUITRUSTING
KIT DEMARRAGE A FROID
KALTSTARTHILFE
EQUIPO DE ARRANQUE EN FRÍO KALLSTARTUTRUSTNING
KIT, AVVIAMENTO A FREDDO
KNOB
KNOP
BOUTON
KNOPF
BOTÓN
KNAPP
MANOPOLA
L-BAR
HOEKPROFIEL
BARRE EN L
L-STANGE
BARRA EN L
L-STÅNG
BARRA A ”L”
L-PROFILE
HOEKPROFIEL
PROFIL EN L
L-PROFIL
PERFIL EN L
L-PROFIL
PROFILO A ”L”
LABEL
PLAATJE
ETIQUETTE
ETIKETTE
ETIQUETA
SKYLT
ETICHETTA
ESCALA
STEGE
L
LADDER
LADDER
ECHELLE
LEITER
SCALA A PIOLI
LAMIN. RING
GELAAGDE RING
ANNEAU LAMINE
MEHRSCHICHTRING
ANILLO LAMINADO
LAMELL
ANELLO LAMINATO
LAMP
LAMP
LAMPE
LAMPE
LÁMPARA
LAMPA
LAMPADA, SPIA
LAMPHOLDER
LAMPHOUDER
DOUILLE DE LAMPE
LAMPENFASSUNG
PORTALÁMPARA
LAMPHÅLLARE
PORTA-LAMPADA
LATCH
SLUITING
SERRURE
VERSCHLUSS
CERROJO
REGEL
CHIAVISTELLO
LEAFLET
FORMULIER
DEPLIANT
BROSCHÜRE
FOLLETO
FOLDER
VOLANTINO
LEG
POOT
PIED
FUSS
SOPORTE
BEN
GAMBA
LEG BRACKET
STEUN VOOR POOT
SUPPORT DE PIED
FUSSSTÜTZE
ABRAZADERA DE SOPORTE
BENHÅLLARE
MENSOLA DELLA GAMBA
LEGEND PLATE
PLAAT M. GEGEVENS
PLAQUE LEGENDE
ZEICHENERKLÄRUNGSSCHILD
PLACA CON INSCRIPCIÓN
TECKENSKYLT
LENS
LENS
LENTILLE
LINSE
LENTE
LINS
LENTE
LENS, GREEN
LENS, GROEN
LENTILLE VERTE
LINSE, GRÜN
LENTE, VERDE
LINS, GRÖN
LENTE, VERDE
PIASTRA DELLA LEGENDA
LENS, RED
LENS, ROOD
LENTILLE ROUGE
LINSE, ROT
LENTE, ROJA
LINS, RÖD
LENTE, ROSSA
LENS, WHITE
LENS, WIT
LENTILLE BLANCHE
LINSE, WEISS
LENTE, BLANCA
LINS, VIT
LENTE, BIANCA
LENS, YELLOW
LENS, GEEL
LENTILLE JAUNE
LINSE, GELB
LENTE, AMARILLA
LINS, GUL
LENTE, GIALLA
LEVEL DEVICE
NIVEAU MECHANISME
DISPOSITIF DE NIVELLEMENT
NIVELLIERVORR.
DISP. NIVELADOR
NIVÅREGLAGE
DISPOSITIVO DI LIVELLO
LEVEL GAUGE
NIVEAUMETER
JAUGE DE NIVEAU
NIV.-STANDMESS.
MEDIDOR DE NIVEL
NIVÅMÄTARE
LIVELLO
LEVEL INDICATOR
NIVEAUMETER
INDICATEUR DE NIVEAU
NIVEAUMESSER
INDIC. DE NIVEL
NIVÅINDIKATOR
INDICATORE DI LIVELLO
SENSORE DI LIVELLO
LEVEL SENSOR
PEILSENSOR
CAPTEUR DE NIVEAU
PEGELMESSFÜHLER
SENSOR DE NIVEL
NIVÅGIVARE
LEVEL SWITCH
NIVEAUSCHAKELAAR
INTERRUPTEUR DE NIVEAU
FÜLLSTANDSSCHALTER
INTERRUPTOR DE NIVEL
NIVÅBRYTARE
INTERRUTTORE DI LIVELLO
LEVER
HEFBOOM
LEVIER
HEBEL
PALANCA
HÄVARM
LEVA
LH (LEFT-HAND)
LINKS
GAUCHE
LINKS
MANO IZQUIERDA
VÄNSTER
SINISTRA
LID
DEKSEL
COUVERCLE
DECKEL
CUBIERTA
LOCK
SPORTELLO
LIFTING BEAM
HIJSBALK
LEVIER DE LEVAGE
HEBEBAUM
VIGA DE ELEVACIÓN
LYFTOK
TRAVE DI SOLLEVAMENTO
LIFTING DEVICE
HEFWERKTUIG
DISPOSITIF DE LEVAGE
HEBEWERKZEUG
DISPOSITIVA DE ELEVACIÓN
LYFTANORDNING
DISPOSITIVO DI SOLLEVAMENTO
LIFTING EYE
HIJSOOG
OEIL DE LEVAGE
HEBEÖSE
ANILLA DE ELEVACIÓN
LYFTÖGLA
GOLFARE
LIFTING FRAME
HIJSFREEM
CADRE DE LEVAGE
HEBERAHMEN
BASTIDOR DE IZAR
LYFTRAM
STRUTTURA DI SOLLEVAMENTO
LIFTING PLATE
HEFPLAAT
PLAQUE DE LEVAGE
HEBEPLATTE
PLACA DE ELEVACIÓN
LYFTPLÅT
PIASTRA DI SOLLEVAMENTO
LIFTING SUPPORT
HEFSTEUN
SUPPORT DE LEVAGE
HEBESTÜTZE
SOPORTE DE ELEVACIÓN
LYFTSTÖD
SUPPORTO DI SOLLEVAMENTO
LIFTING TOOL
HIJSTOESTEL
OUTIL DE LEVAGE
HEBEZEUG
APARATO ELEVADOR
LYFTVERKTYG
UTENSILE DI SOLLEVAMENTO
LIFTING YOKE
HEFJUK
PALANCHE DE LEVAGE
HEBEJOCH
BRIDA DE ELEVACIÓN
LYFTOK
MORSETTO DI SOLLEVAMENTO
LIGHT
LICHT
LAMPE
LICHT
LUZ
LAMPA
LUCE
LIGHT AND HORN
LICHT EN GELUID
ECLAIRAGE ET SONNERIE
LEUCHTE UND HUPE
LUZ Y BOCINA
LAMPA OCH SIGNALHORN
LUCE E AVVISATORE ACUSTICO
LIGHT REFLECTOR
REFLECTOR V. LAMP
REFLECTEUR
REFLEKTOR
REFLECTOR DE LUZ
LAMPREFLEKTOR
RIFLETTORE
LIGHT TOWER
VERLICHTINGSTOREN
TOUR D’ECLAIRAGE
LEUCHTTURM
TORRE DE LUZ
LAMPSTOLPE
TORRE DELLA LUCE
LIMIT SWITCH
BEGRENZINGSSCHAKELAAR
INTERR. FIN DE COURSE
GRENZSCHALTER
INTERR. FINAL DE CARRERA
GRÄNSSTÄLLARE
INTERRUTTORE DI FINE-CORSA
LINE CONTACTOR
LIJNCONTACTOR
CONTACTEUR DE LIGNE
LEITUNGSSCHALTER
CONTACTOR DE LÍNEA
NÄTKONTAKTOR
CONTATTORE DI LINEA
LINER
VOERING
GARNITURE
AUSKLEIDUNG
FORRO
INSATS
SPESSORE
LINK
VERBINDINGSSTUK
ARTICULATION
VERBINDUNGSGLIED
UNIÓN
LÄNK
ARTICOLAZIONE
LINK PIN
VERBINDINGSPEN
GOUPILLE D’ARTICULATION
VERBINDUNGSSTIFT
CLAVIJA DE ENLACE
KÄTTINGBULT
SPINA DELL’ARTICOLAZIONE
LINK ROD
VERBINDINGSSTANG
BROCHE D’ARTICULATION
VERBINDUNGSSTANGE
BARRA DE ENLACE
LÄNKSTÅNG
STELO DELL’ARTICOLAZIONE
LIP SEAL
LIPAFDICHTING
JOINT LANGUETTE
LIPPENDICHTUNG
JUNTA DE LABIOS
LÄPPTÄTNING
TENUTA A LABBRO
LIQUID DRYER
VLOEISTOFDROGER
SECHEUR DE LIQUIDE
FLÜSSIGK.-TROCKNER
SECADOR DE LÍQUIDO
VÄTSKETORKARE
ESSICCATORE PER LIQUIDO
SERBATOIO DEL LIQUIDO
LIQUID RECEIVER
VLOEISTOFVAT
RESERVOIR, LIQUIDE
FLÜSSIGKEITSGEFÄSS
DEPÓSITO DE LÍQUIDO
VÄTSKEBEHÅLLARE
LOAD CENTER
BELASTINGSMIDDENPUNT
CENTRE DE CHARGEMENT
LASTSCHWERPUNKT
CENTRO DE CARGA
LASTCENTRUM
CENTRO DI CARICO
LOADING VALVE
BELASTKLEP
SOUPAPE DE CHARGE
BELASTUNGSVENTIL
VÁLVULA DE CARGA
PÅLASTNINGSVENTIL
VALVOLA DI MESSA A CARICO
LOCATING RING
POSITIONERINGSRING
BAGUE DE CENTRAGE
AUFNAHMERING
ANILLO DE LOCALIZACIÓN
LÅSRING
ANELLO DI CENTRAGGIO
LOCK
SLOT
SERRURE, VERROUILLAGE
SCHLOSS
CERRADURA
LÅS
FERMO
LOCK DEVICE
BORGMECHANISME
DISPOSITIF DE VERROUILLAGE
FESTSTELLVORRICHTUNG
DISPOSITIVO DE BLOQUEO
LÅSANORDNING
DISPOSITIVO DI BLOCCAGGIO
LOCK HOOK
BORGHAAK
CROCHET DE VERROUILLAGE
VERRIEGELUNGSHAKEN
GANCHO DE BLOQUEO
LÅSHAKE
LOCK NUT
BORGMOER
CONTRE-ECROU
KONTERMUTTER
CONTRATUERCA
LÅSMUTTER
CONTRODADO
LOCK PIN
BORGPEN
GOUPILLE DE FIXATION
HALTEBOLZEN
PASADOR DE FIJACIÓN
LÅSBULT
SPINA DI FERMO
GANCIO DI FERMO
LOCK RING
BORGRING
BAGUE D’ARRET
SICHERUNGSRING
ANILLO DE CIERRE
LÅSRING
ANELLO DI FERMO
LOCK SPRING
BORGVEER
RESSORT
HALTEFEDER
MUELLE DE CIERRE
LÅSFJÄDER
MOLLA DI FERMO
LOCK WASHER
BORGPLAATJE
RONDELLE DE BLOCAGE
SICHERUNGSSCHEIBE
ARANDELA DE SEGURIDAD
LÅSBRICKA
ROSETTA DI SICUREZZA
LOCK WIRE
BORGDRAAD
FIL DE BLOCAGE
ARRETIERUNGSDRAHT
HILO DE BLOQUEO
LÅSTRÅD
FILO DI FRENATURA
BARRA DI BLOCCAGGIO
LOCKING BAR
BORGSTANG
BARRE DE BLOCAGE
RIEGEL
BARRA DE BLOQUEO
LÅSKOLV
LOCKING CLAMP
BORGKLEM
ATTACHE DE BLOCAGE
VERRIEGELUNGSKLEMME
ABRAZADERA DE BLOQUEO
LÅSKLÄMMA
LOCKING CLIP
BORGCLIP
ATTACHE DE BLOCAGE
VERRIEGELUNGSCLIP
PRESILLA DE BLOQUEO
LÅSKLÄMMA
FERMAGLIO DI SICUREZZA
LOCKING PLATE
BORGPLAAT
PLAQUE DE BLOCAGE
SICHERUNGSBLECH
PLACA DE FIJACIÓN
LÅSPLÅT
PIASTRA DI BLOCCAGGIO
MORSETTO DI BLOCCAGGIO
LOCKING ROD
BORGSTANG
BROCHE DE BLOCAGE
VERRIEGELUNGSSTANGE
BARRA DE BLOQUEO
LÅSSTÅNG
STELO DI FERMO
LOUVER
ROOSTER
GRILLE
GITTER
REJILLA
GALLER
SFINESTRATURA
LOW VOLTAGE PROTECTION
LAAGSPANNINGSBEVEILIGING
PROTECTION BASSE TENSION
NIEDERSPANNUNGSSCHUTZ
PROTECCIÓN DE VOLTAJE BAJO
LÅGSPÄNNINGSSKYDD
PROTEZIONE A BASSO VOLTAGGIO
LOWER
ONDERSTE
INFERIEUR
UNTEN
INFERIOR
NEDRE
INFERIORE
TN 2950 5220 00
62
6/30/08
ENGLISH
NORSK
DANSK
EȁȁHNIKA
PORTUGUÊS
SUOMI
INSULATING STRIP
ISOLASJONSLIST
ISOLERINGSLISTE
ȂȅȃȊȉǿȀǾ ȉǹǿȃǿǹ
FAIXA DE ISOLAMENTO
ERISTYSLIUSKA
INSULATION
INTERCOOLER
ISOLERING
LADELUFTKJØLER
ISOLERING
MELLEMKØLER
MONȊȈH
ISOLAMENTO
REFRIGERADOR INTERMEDIÁRIO
VÄLIJÄÄHDYTIN
INTERIOR LAMP
INTERIØRLAMPE
INTERIØRLAMPE
ENǻIAMEȈOȈ ȌYKTHȈ
ǼȈȊȉǼȇǿȀǾ ȁǹȂȆǹ
INTERMEDIATE PIECE
MELLOMSTYKKE
MELLEMSTYKKE
ǼȃǻǿǹȂǼȈȅ ȉȂǾȂǹ
LÂMPADA INTERIOR
PEÇA INTERMÉDIA
SISÄVALO
VÄLIKAPPALE
INTERNAL CIRCLIP
INNVENDIG LÅSERING
INDVENDIG LÅSERING
ǼȈȊȉǼȇǿȀȅȈ ǹȈĭǹȁǿȈȉǿȀȅȈ ȆǹȇǹȀȊȀȁȅȈ
ANEL DE RETENÇÃO INTERNO
SISÄINEN LUKKORENGAS
INVERTOR
OMFORMER
INVERTER
INVERTER, ǾȁǼȀȉȇȅȂǼȉǹȉȇȅȆǼǹȈ
INVERSOR
KÄÄNNIN
ISOLATOR
ISOLATOR
ISOLATOR
AȆOMONȊTHPAȈ
ISOLADOR
EROTIN
JACKET
KAPPE
KAPPE
JOCKEY WHEEL
JOINT
JOINT BOLT
JOINT FOR COUPLING
JOURNAL
JUMPER
JUMPER BAR
JUMPER CABLE
JUNCTION BLOCK
JUNCTION BOX
STRAMMEHJUL
KOPLING
KOPLINGSBOLT
KOPLINGSFORBINDELSE
LAGERTAPP
STRAPP
BROKOPLING
FORBINDELSESKABEL
KOPLINGSBLOKK
KOPLINGSBOKS
STRAMMERULLE
SAMLING
KOBLINGSBOLT
KOBLINGSFORBINDELSE
AKSELTAP
PRØVEKABEL
TVÆRSTANG
KABEL TIL TVÆRSTANG
KOBLINGSBLOK
KOBLINGSKASSE
ǼȆǼȃǻȊȈǾ, ȋǿȉȊȃǿȅ, ȆǼȇǿǺȁǾȂǹ
ǼȃȉǹȉǾȇǹȈ ȉȇOXOȈ
REVESTIMENTO DE PROTECÇÃO
RODA TENSORA
JUNTA
PARAFUSO DA JUNTA
JUNTA PARA ACOPLAMENTO
APOIO
LIGAÇÃO EM PONTE
BARRA PONTE
CABO DE LIGAÇÃO DIRECTA
BLOCO DE JUNÇÃO
CAIXA DE DERIVAÇÃO / JUNÇÃO
OHJAUSPYÖRÄ
YHDYSKAPPALE
YHDYSPULTTI
KYTKIMEN LIITOS
AKSELITAPPI
HYPPYJOHDIN
SILTAUS
VÄLIKAAPELI
HAAROITUSRASIA
HAAROITUSRASIA
KEY
NØKKEL
NØGLE
KȁEIǻI
KEY HOLDER
KEY RING
KEY SWITCH
KEY WOODRUFF
KING PIN
KIT, COLD START AID
KNOB
NØKKELHOLDER
NØKKELRING
NØKKELBRYTER
WOODRUFF-KILE
SPINDELBOLT
KALDSTARTSETT
KNAPP
NØGLEHOLDER
NØGLERING
NØGLEAFBRYDER
SKIVEFJEDER
STYREBOLT
KOLDSTARTSÆT
KNAP
ȊȆȅǻȅXǾ KȁEIǻǹȇǿǹȈ
CHAVE
CHAVE FIXADORA
CHAVE DE LUNETA
INTERRUPTOR DE CHAVE
CHAVE DE WOODRUFF
PINO CENTRAL
CON. DE AJUDA PARA ARRAN. FRIO
MAÇANETA
AVAIN
AVAIMENPIDIN
AVAINRENGAS
AVAINKYTKIN
SEGMENTTIKIILA
KESKIÖTAPPI
KYLMÄKÄYNNISTYSLAITTEET
NUPPI
BARRA EM L
PERFIL EM L
ETIQUETA
ESCADA
ANEL LAMINADO
LÂMPADA
L-PROFIILI
L-PROFIILI
KILPI
TIKAPUUT
LAMELLIRENGAS
LAMPPU
SUPORTE DE LÂMPADA
TRINCO
LAMPUNPIDIN
SALPA
LEHTINEN
JALKA
ERISTE
J
ȈYNǻEȈMOȈ
ȀȅȋȁǿǹȈ ȈȊȃǻǼȈȂȅȊ
ȈȊȃǻǼȈȂȅȈ ȈȊǽǼȊȄǾȈ
ȆǼȇǿǹȄȅȃǿȅ
ǻǿǹȀȁǹǻȊȉǾȇǹȈ
MȆAPA ǻIAKȁAǻȊȈHȈ
KAȁȊǻIO ǻIAKȁAǻȊȈǾȈ
ȈȊȈȉǾȂǹ ǻǿǹȀȁǹǻȊȈǾȈ
ȀȅȊȉǿ ǻIANOMHȈ
VAIPPA
K
ǻǹȀȉȊȁǿȅȈ ȀȁǼǿǻǹȇǿǹȈ
KȁEIǻI ǻIAKOȆTHȈ
ȄȊȁǿȃȅ Ȁȅȁǹȇȅ ȀȁǼǿǻǹȇǿǹȈ
ȆEIPOȈ AKPAȄONIOY
ȈȊȃȅȁȅ ǼȄǹȇȉǾȂǹȉȊȃ ȌȊȋȇǾȈ EKKINHȈHȈ
KOMBOȈ
L
L-BAR
L-STANG
L-STANG
ȂȆǹȇǹ L
L-PROFILE
LABEL
LADDER
LAMIN. RING
LAMP
LAMPHOLDER
L-PROFIL
SKILT
STIGE
LAMELL
LAMPE
LAMPEHOLDER
L-PROFIL
SKILT
STIGE
LAMEL
LAMPE/PÆRE
LAMPEHOLDER/FATNING
ǻIATȅȂǾ L
ȆINAKIǻA
LATCH
LEAFLET
FALLE
BROSJYRE
KLINKE
BROCHURE
ȈYPTHȈ
LEG
LEG BRACKET
BEN
BENBRAKETT
BEN
BENKONSOL
ȈȀǼȁȅȈ
FOLHETO
ESCORA
ȂȆȇǹȀǼȉȅ ȈȀǼȁȅȊȈ
ESCORA DE SUPORTE
JALAN TUKI
LEGEND PLATE
MERKEPLATE
PLADE MED BESKRIVELSE
ȆǿȃǹȀǿǻǹ ȊȆȅȂȃǾȂǹȉȅȈ
LENS
LENS, GREEN
LINSE
LINSE, GRØNN
LYGTEGLAS
LYGTEGLAS, GRØN
ĭAKOȈ
PLACA INDICADORA
LENTE
INFOKILPI
LINSSI
LENS, RED
LENS, WHITE
LINSE, RØD
LINSE, HVIT
LYGTEGLAS, RØD
LYGTEGLAS, HVID
ĭAKOȈ, KOKKINOȈ
LENTE VERDE
LENTE VERMELHA
LINSSI, VIHREÄ
LINSSI, PUNAINEN
ĭAKOȈ, ȁEYKOȈ
LENTE BRANCA
LINSSI, VALKOINEN
LENS, YELLOW
LINSE, GUL
LYGTEGLAS, GUL
ĭAKOȈ, KITPINOȈ
LENTE AMARELA
LINSSI, KELTAINEN
LEVEL DEVICE
LEVEL GAUGE
NIVÅREGULATOR
NIVÅMÅLER
NIVEAUREGULERING
NIVEAUMÅLER
ȈȊȈȉǾȂǹ ǼȁǼīȋȅȊ ȈTAĬMHȈ
DISPOSITIVO NIVELADOR
TASONSÄÄDIN
METPHTHȈ EȁEīXOY ȈTAĬMHȈ
MANÓMETRO INDICADOR DE NÍVEL
TASOMITTARI
INDICADOR DE NÍVEL
SENSOR DE NÍVEL
TASON OSOITIN
TASOANTURI
TASOKYTKIN
VIPU
ȈKAȁA
ȈȉȇȊȂǹȉȅȆȅǿǾȂǼȃȅȈ ǻAKTYȁIOȈ
ȁȊȋȃǿǹ, ȁǹȂȆǹ, ĭǹȃȅȈ
ȊȆȅǻȅȋǾ ȁǹȂȆǹȈ
ĭȊȁȁǹǻǿȅ
ĭAKOȈ, ȆPAȈINOȈ
LEVEL INDICATOR
NIVÅINDIKATOR
NIVEAUINDIKATOR
ǻEIKTHȈ ȈTAĬMHȈ
LEVEL SENSOR
LEVEL SWITCH
NIVÅFØLER
NIVÅBRYTER
NIVEAUFØLER
NIVEAUAFBRYDER
AIȈĬHTHPAȈ ȈTAĬMHȈ
LEVER
LH (LEFT-HAND)
SPAK
VS (VENSTRE SIDE)
LØFTEARM
VH (VENSTRE)
MOXȁOȈ
INTERRUPTOR DE NÍVEL
ALAVANCA
APIȈTEPA
ESQUERDO
VASEN
LID
LOKK
LÅG
ȀǹȆǹȀǿ
LIFTING BEAM
LIFTING DEVICE
LØFTESTAG
LØFTEANORDNING
LØFTESTANG
LØFTEANORDNING
ǻȅȀȅȈ ǹȃȊȌȊȈǾȈ
PORTINHOLA
VIGA DE ELEVAÇÃO
KANSI
NOSTOPALKKI
LIFTING EYE
LIFTING FRAME
LØFTEØYE
LØFTERAMME
LØFTEØJE
LØFTERAMME
ǻǹȀȉȊȁǿȅȈ ANYȌȊȈHȈ
DISPOSITIVO DE ELEVAÇÃO
OLHAL DE ELEVAÇÃO
NOSTOLAITE
NOSTOSILMUKKA
ǻIAKOȆTHȈ ȈTAĬMHȈ
ǹȃȊȌȊȉǿȀǾ ǻǿǹȉǹȄǾ
ȆȁAIȈIO ANYȌȊȈHȈ
QUADRO DE ELEVAÇÃO
NOSTOTELINE
LIFTING PLATE
LØFTEPLATE
LØFTEPLADE
ǹȃȊȌȊȉǿȀǾ ȆȁǹȀǹ
LIFTING SUPPORT
LIFTING TOOL
LØFTEOPPHENG
LØFTEREDSKAP
LØFTEOPHÆNG
LØFTEVÆRKTØJ
ȊȆȅȈȉǾȇǿīȂǹ ǹȃȊȌȊȈǾȈ
PLACA DE ELEVAÇÃO
APOIO DE ELEVAÇÃO
NOSTOLEVY
NOSTOTUKI
LIFTING YOKE
LIGHT
LØFTEÅK
LAMPE
LØFTEÅG
LAMPE
ǹȃȊȌȊȉǿȀȅȈ ǽȊīȅȈ
FERRAMENTA DE ELEVAÇÃO
BARRA DE ELEVAÇÃO
NOSTOLAITE
NOSTOIES
ĭȊȈ
LUZ
VALO
LIGHT AND HORN
LAMPE OG HORN
LYS OG HORN
ĭǹȇȅȈ Ȁǹǿ Ȁȅȇȃǹ
LIGHT REFLECTOR
LIGHT TOWER
LAMPEREFLEKTOR
LAMPEMAST
LYSREFLEKTOR
LYSMAST
ǹȃǹȀȁǹȈȉǾȇǹȈ ĭǹȇȅȊ
LUZES E BUZINA
REFLECTOR LUMINOSO
VALO JA ÄÄNIMERKKI
LAMPUN HEIJASTIN
LIMIT SWITCH
LINE CONTACTOR
GRENSEBRYTER
TILKOPLING TIL STRØMNETTET
GRÆNSEKONTAKT
NETKONTAKTOR
ȆǼȇǿȅȇǿȈȉǿȀȅȈ ǻIAKOȆTHȈ
TORRE DE ILUMINAÇÃO
INTERRUPTOR LIMITADOR
VALOMASTO
RAJAKYTKIN
EȆAĭEAȈ īȇǹȂȂǾȈ
CONTACTOR DE LINHA
VERKKOLIITIN
LINER
FORING
INDSATS/FORING
ȆǼȇǿǺȁǾȂǹ, ǼȆǼȃǻȊȈǾ
LINK
LINK PIN
LEDD
LEDDPINNE
(KÆDE-)LED
KÆDEBOLT
ȈYNǻEȈMOȈ
FORRO
UNIÃO
SISÄKAPPALE
NIVEL
LINK ROD
LIP SEAL
LEDDSTANG
LEPPETETNING
PLEJLSTANG
LUKKEFLADEPAKNING
ȈȊȃǻǼȉǿȀǾ ȇǹǺǻȅȈ
PINO DE ARTICULAÇÃO
BIELA ARTICULADA
NIVELPULTTI
YHDYSTANKO
ȈȉǼīǹȃȊȈǾ ȋǼǿȁȅȊȈ
SELO DE VIROLA
KIELITIIVISTE
LIQUID DRYER
VÆSKETØRKER
VÆSKETØRRER
ȄHPANTHPAȈ YīPOY
LIQUID RECEIVER
LOAD CENTER
VÆSKEBEHOLDER
TYNGDEPUNKT
VÆSKEBEHOLDER
TYNGDEPUNKT
ȈȊȁȁǼȀȉǾȈ YīPOY
SECADOR DE LÍQUIDO
VASO DE LÍQUIDO
SIKKATIIVI
NESTESÄILIÖ
LOADING VALVE
LOCATING RING
PÅLASTINGSVENTIL
STYRERING
BELASTNINGSVENTIL
LÅSERING
BAȁBIǻA ĭOPTȊȈHȈ
CENTRO DE CARGA
VÁLVULA DE CARGA
KUORMAN PAINOPISTE
KUORMITUSVENTTIILI
ǻǹȀȉȊȁǿȅȈ ĬǼȈǾȈ
ANEL DE INSTALAÇÃO
KOHDISTUSRENGAS
LOCK
LÅS
LÅS
KȁEIǻAPIA
LOCK DEVICE
LOCK HOOK
LÅSEANORDNING
LÅSEKROK
LÅSEANORDNING
LÅSEKROG
ȈȊȈȉǾȂǹ ǹȈĭǹȁǿȈǾȈ
APERTO / FIXAÇÃO
DISPOSITIVO DE APERTO
LUKKO
LUKITUSLAITE
LOCK NUT
LOCK PIN
LÅSEMUTTER
LÅSEBOLT
LÅSEMØTRIK
LÅSESTIFT
AȈĭAȁIȈTIKO ȆEPIKOXȁIO
GANCHO DE APERTO
CONTRAPORCA
LUKITUSKOUKKU
LUKKOMUTTERI
ȆEPONH AȈĭAȁEIAȈ
PINO DE TRAVAMENTO
LUKKOTAPPI
LOCK RING
LÅSERING
LÅSERING
ǻAKTYȁIOȈ AȈĭAȁEIAȈ
LOCK SPRING
LOCK WASHER
LÅSEFJÆR
LÅSESKIVE
LÅSEFJEDER
SPÆNDESKIVE TIL LÅS
EȁATHPIO AȈĭAȁEIAȈ
ANEL DE APERTO
MOLA DE APERTO
LUKKORENGAS
LUKITUSJOUSI
LOCK WIRE
LOCKING BAR
LÅSETRÅD
LÅSESTANG
LÅSETRÅD
LÅSESTANG
ȈYPMA AȈĭAȁEIAȈ
ANILHA DE PRESSÃO
ARAME DE FIXAÇÃO
LUKKOLAATTA
LUKITUSLANKA
ǹȈĭǹȁǿȈȉǿȀǾ ȂȆǹȇǹ
BARRA DE TRAVAMENTO
LUKITUSTANKO
LOCKING CLAMP
LÅSEKLEMME
LÅSEKLEMME
ǹȈĭǹȁǿȈȉǿȀȅȈ ȈĭǿȀȉǾȇǹȈ
LOCKING CLIP
LOCKING PLATE
LÅSEKLEMME
LÅSEPLATE
LÅSEKLEMME
LÅSEPLADE
ǹȈĭǹȁǿȈȉǿȀǾ ȁǹǺǿǻǹ
GRAMPO DE TRAVAMENTO
PINÇA DE TRAVAMENTO
LUKITUSPINNE
LUKITUSPINNE
LOCKING ROD
LOUVER
LÅSESTANG
GITTER
LÅSESTANG
SPJÆLD
ǹȈĭǹȁǿȈȉǿȀǾ ȇǹǺǻȅȈ
PLACA DE TRAVAMENTO
BIELA DE TRAVAMENTO
LUKITUSLEVY
LUKITUSTANKO
ǹǼȇȅĬYPIǻA
ABERTURA PARA VENTILAÇÃO
SÄLEIKKÖ
LOW VOLTAGE PROTECTION UNDERSPENNINGSVERN
UNDERSPÆNDINGSBESKYTTELSE
ȆȇȅȈȉǹȈǿǹ ȋǹȂǾȁǾȈ ȉǹȈǾȈ
LOWER
NEDRE DEL
KATȊ
PROTECÇÃO DE TENSÃO BAIXA
INFERIOR
PIENJÄNNITESUOJAUS
ALEMPI
NEDRE
TN 2950 5220 00
EPīAȁEIO ANYȌȊȈHȈ
ĭǹȇȅȈ
ȈȊȃǻǼȉǿȀȅȈ ȆǼǿȇȅȈ
ȀǼȃȉȇȅ ǺǹȇȅȊȈ
ǹīȀǿȈȉȇȅ ǹȈĭǹȁǿȈǾȈ
POǻEȁȁA AȈĭAȁEIAȈ
AȈĭAȁIȈTIKH ȆȁAKA
63
6/30/08
ENGLISH
NEDERLANDS
FRANCAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
SVENSKA
ITALIANO
LUBRICATING NIPPLE
SMEERNIPPEL
GRAISSEUR
SCHMIERNIPPEL
BOQUILLA DE LUBRICACIÓN
SMÖRJNIPPEL
INGRASSATORE
LUBRICATING OIL
SMEEROLIE
HUILE DE LUBRIFICATION
SCHMIERÖL
ACEITE LUBRICANTE
SMÖRJOLJA
OLIO LUBRIFICANTE
LUBRICATING RING
SMEERRING
ANNEAU DE GRAISSAGE
SCHMIERRING
ANILLO DE LUBRICACIÓN
SMÖRJRING
ANELLO LUBRIFICANTE
LUBRICATOR
SMEERTOESTEL
LUBRIFICATEUR
SCHMIERAPPARAT
LUBRICADOR
SMÖRJAPPARAT
OLIATORE, INGRASSATORE
FERMO MAGNETICO
M
MAGNETIC CATCH
MAGNEETPLAAT
PLAQUETTE MAGNETIQUE
MAGNETVERSCHLUSS
RETÉN MAGNÉTICO
MAGNETSPÄRR
MAGNETIC PICK-UP
MAGNEETOPNEMER
PRISE MAGNETIQUE
MAGNETISCHER AUFNEHMER
RECEPCIÓN MAGNÉTICA
MAGNETMÄTARE
FONORIVELATORE MAGNETICO
SENSORE MAGNETICO
MAGNETIC SENSOR
MAGNEETSENSOR
DETECTEUR MAGNETIQUE
MAGNETISCHER SENSOR
SENSOR MAGNÉTICO
MAGNETAVKÄNNARE
MAIN FILTER ELEMENT
HOOFD-FILTERELEMENT
EL. FILTRAGE PRINCIPAL
HAUPTFILTERELEMENT
ELEMENTO DEL FILTRO PRINCIPAL
HUVUDFILTERELEMENT
ELEMENTO FILTRANTE PRINCIPALE
MAIN SUPPORT
HOOFD-STEUN
SUPPORT PRINCIPAL
HAUPTSTÜTZE
SOPORTE PRINCIPAL
HUVUDSTÖD
SUPPORTO PRINCIPALE
MAIN SWITCH
HOOFDSCHAKELAAR
INTERRUPTEUR PRINCIPAL
HAUPTSCHALTER
INTERRUPTOR PRINCIPAL
HUVUDSTRÖMBRYTARE
INTERRUTTORE PRINCIPALE
MALE
MANNELIJK
MALE
INNENTEIL
MACHO
HAN
MASCHIO
MALE ADAPTOR
MANN. AANSLUITING
RACCORD REDUCTEUR MALE
STECKBARER ADAPTER
ADAPTADOR MACHO
HANADAPTER
ADATTATORE MASCHIO
MALE CONNECTOR
MANN. VERBINDING
CONNECTEUR MALE
STECKER
CONECTOR MACHO
HANKONTAKT
CONNETTORE MASCHIO
MALE ELBOW
MANN. KNIEVERBINDING
COUDE MALE
KNIESTÜCK
CODO MACHO
HANKRÖK
GOMITO MASCHIO
MALE FITTING
MANN. VERBINDING
RACCORD MALE
STECKVERBINDUNG
ACCESORIO MACHO
SKRUVGÄNGA
ACCESSORIO MASCHIO
MALE ROTOR
MANN. ROTOR
ROTOR MALE
HAUPTLÄUFER
ROTOR MACHO
SKRUVROTOR
ROTORE MASCHIO
MANIFOLD
COLLECTOR
COLLECTEUR
SAMMELROHR
COLECTOR
GRENRÖR
COLLETTORE
MANIFOLD BOX
VERDELER
BOITE DE COLLECTEUR
KRÜMMER
CAJA DISTRIBUIDORA
FÖRGRENINGSDOSA
SCATOLA DEL COLLETTORE
MANOMETER
MANOMETER
MANOMETRE
MANOMETER
MANÓMETRO
MANOMETER
MANOMETRO
MAP
MAP
CARTE
KARTE
PLANO
KARTA
CARTA
MARKING
PICTOGRAM
PICTOGRAMME
MARKIERUNG
SEÑALES DE INFORMACIÓN
MÄRKNING
CONTRASSEGNO
MARKING TAG
ETIKET
ETIQUETTE
ETIKETTE
ETIQUETA
SKYLT
ETICHETTA DI MARCHIATURA
MAT
MAT
TAPIS
MATTE
PLACA
MATTA
TAPPETINO
MEMBRANE
MEMBRAAN
MEMBRANE
MEMBRAN
MEMBRANA
MEMBRAN
MEMBRANA
MEMBRANE COVER
MEMBRAAN DEKSEL
COUVERCLE DE MEMBRANE
MEMBRANABDECKUNG
CUBIERTA DE LA MEMBRANA
MEMBRANHUV
COPERCHIO DELLA MEMBRANA
MID PANEL
MIDDENPANEEL
PANNEAU CENTRAL
MITTELPANEEL
PANEL CENTRAL
CENTRAL PANEL
PANNELLO CENTRALE
MINERAL WOOL
ROTSWOL
LAINE MINERALE
MINERALWOLLE
LANA MINERAL
MINERALULL
COTONE SILICATO
MINIMUM PRESS. VALVE
MINIMUMDRUKKLEP
SOUPAPE, PRESSION. MIN.
MINDESTDRUCKVENT.
VÁLV. PRESIÓN MÍN.
MINIMITRYCKVENTIL
VALVOLA DI PRESSIONE MINIMA
MIRROR
SPIEGEL
MIROIR
SPIEGEL
ESPEJO
SPEGEL
SPECCHIO
MODULE
MODUUL
MODULE
MODUL
MÓDULO
MODUL
MODULO
MOISTURE TRAP
WATERAFSCHEIDER
SEPARATEUR D’EAU
WASSERABSCHEIDER
COLECTOR DE AGUA
VATTENAVSKILJARE
MONITORING PLUG
CONTROLEPLUG
BOUCHON DE CONTROLE
KONTROLLSTÖPSEL
TAPÓN DE CONTROL
ÖVERVAKNINGSPL.
TAPPO DI MONITORAGGIO
MOTOR
MOTOR
MOTEUR
MOTOR
MOTOR
MOTOR
MOTORE
SEPARATORE DI UMIDITA’
MOTOR FLANGE
MOTORFLENS
BRIDE DE MOTEUR
MOTORFLANSCH
BRIDA DEL MOTOR
MOTORFLÄNS
FLANGIA DEL MOTORE
MOTOR PART
MOTORONDERDEEL
PIÈCE DE MOTEUR
MOTORTEIL
PIEZA DEL MOTOR
MOTORRESERVDEL
PARTE DEL MOTORE
MOTOR SUPPORT
MOTORSTEUN
SUPPORT DE MOTEUR
MOTORSTÜTZE
SOPORTE DEL MOTOR
MOTORSTÖD
SUPPORTO MOTORE
MOUNT
BEVESTIGING
SUPPORT
HALTERUNG
MONTURA
FÄSTE
PREDISPOSIZIONI DI MONTAGGIO
MOUNTING BAND
BEVSTIGINGSRIEM
BANDE DE FIXATION
BEFESTIGUNGSBAND
CINTA DE MONTAJE
FÄSTBAND
BANDA DI MONTAGGIO
MOUNTING PANEL
MONTEERPANEEL
PANNEAU DE FIXATION
MONTAGEPLATTE
PANEL DE FIJACIÓN
FÄSTPANEL
PANNELLO DI MONTAGGIO
MOUNTING PLATE
BEVESTIGINGSPLAAT
PLAQUE DE FIXATION
BEFESTIGUNGSPLATTE
PLACA DE MONTAJE
FÄSTPLÅT
PIASTRA DI MONTAGGIO
MOUNTING RAIL
BEVESTIGINGSLIJST
RAIL DE FIXATION
BEFEST.-SCHIENE
CARRIL DE FIJACIÓN
FÄSTE
ROTAIA DI MONTAGGIO
MOUNTING TOOL
BEVESIGINGSGEREEDSCHAP
OUTIL DE FIXATION
MONTIERWERKZEUG
HERRAMIENTAS DE MONTAJE
FÄSTVERKTYG
UTENSILE DI MONTAGGIO
MUD FLAP
SPATLAP
GARDE-BOUE
SCHMUTZFÄNGER
ALETA DEL GUARDABARROS
STÄNKSKYDD
PARASPRUZZI
MUDGUARD
SPATBORD
GARDE-BOUE
KOTFLÜGEL
GUARDABARROS
STÄNKSKÄRM
PARAFANGO
MUFFLER
GELUIDDEMPER
SILENCIEUX
SCHALLDÄMPFER
SILENCIADOR
LJUDDÄMPARE
SILENZIATORE
NAME PLATE
NAAMPLAAT
PLAQUE SIGNALETIQUE
TYPENSCHILD
PLACA DE CARACTERÍSTICAS
NAMNPLÅT
PIASTRA DI DENOMINAZIONE
NAME STRIP
NAAMPLAATJE
PLAQUE DE FIRME
FIRMENSCHILD
PLACA DE MARCA
NAMNPLÅT
NARROW V-BELT
SMALLE V-RIEM
COURROIE EN V ETROITE
SCHMALER KEILRIEMEN
CORREA TRAPEZOIDAL ESTRECHA SMAL KILREM
CINTURA A V STRETTA
NEEDLE
NAALD
POINTEAU, AIGUILLE
NADEL
AGUJA
NÅL
SPILLO
NEEDLE VALVE
NAALDKLEP
SOUPAPE POINTEAU
NADELVENTIL
VÁLVULA DE AGUJA
NÅLVENTIL
VALVOLA A SPILLO
NIPPLE
NIPPEL
RACCORD, DOUILLE
NIPPEL
NIPLE
NIPPEL
RACCORDO FILETTATO
NON-RETURN VALVE
TERUGSLAGKLEP
CLAPET ANTI-RETOUR
RÜCKSCHLAGVENTIL
VÁLVULA DE RETENCIÓN
BACKVENTIL
VALVOLA DI NON-RITORNO
N
TARGHETTA DI DENOMINAZIONE
NORMAL
NORMAAL
NORMAL
NORMAL
NORMAL
NORMAL
NORMALE
NOT USED
NIET GEBRUIKT
NON UTILISE
NICHT GEBRAUCHT
NO USADO
ANVÄNDS EJ
NON IMPIEGATO
NOZZLE
SPUITSTUK
GICLEUR
DÜSE
BOQUILLA
MUNSTYCKE
UGELLO
NOZZLE ELEMENT
ELEMENT SPUITSTUK
ELEMENT GICLEUR
DÜSENELEMENT
ELEMENTO DE LA TOBERA
ELEMENT MUNSTYCKE
ELEMENTO DELL’UGELLO
NUT
MOER
ECROU
MUTTER
TUERCA
MUTTER
DADO
NUT SEAL
AFDICHTING MOER
JOINT D’ECROU
MUTTERABDICHTUNG
SELLO DE TUERCA
MUTTERPACKNING
TENUTA DEL DADO
NYLON BAND
NYLON RIEM
BANDE EN NYLON
NYLONBAND
CINTA DE NILÓN
NYLONBAND
BANDA IN NAILON
NYLON TUBE
NYLON BUIS
TUYAU EN NYLON
NYLONROHR
TUBO DE NILÓN
NYLONRÖR
TUBO IN NAILON
O
O-RING
O-RING
JOINT TORIQUE
O-RING
JUNTA TÓRICA
O-RING
ANELLO O
OIL
OLIE
HUILE
ÖL
ACEITE
OLJA
OLIO
OIL BARREL
OLIEVAT
TONNEAU D’HUILE
ÖLFASS
TUBO DE ACEITE
OLJEFAT
BARILE DI OLIO
OIL CAN
OLIEKAN
BIDON
ÖLKANNE
LATA DE ACEITE
OLJEKANNA
LATTINA DI OLIO
OIL COLLECTOR
OLIEBAK
COLLECTEUR D’HUILE
ÖLBEHÄLTER
COLECTOR DE ACEITE
OLJESAMLINGSRÖR
COLLETTORE DELL’OLIO
OIL COOLER
OLIEKOELER
REFROIISSEUR D’HUILE
ÖLKÜHLER
REFRIG. DE ACEITE
OLJEKYLARE
REFRIGERATORE DELL’OLIO
OIL COOLER PLATE
OLIEKOELER
PLAQUE DE REFR. D’HUILE
ÖLKÜHLERPLATTE
PLACAREFRIGERANTEDELACEITE
OLJEKYLARPLÅT
PIASTRADIRAFFREDDAMENTODELL’OLIO
OIL CUP
OLIEVANGER
GODET D’HUILE
ÖLSCHALE
CUBA DE ACEITE
OLJEFÅNGARE
OLIATORE A TAZZA
OIL DIPSTICK
OLIEPEILSTOK
JAUGE A HUILE
ÖLMESSSTAB
VARILLA DE NIVEL
OLJESTICKA
ASTA DI LIVELLO DELL’OLIO
OIL DRAIN
OLIE-AFTAP
VIDANGE, DRAINAGE
ÖLABLASS
DRENAJE DEL ACEITE
OLJEAVTAPPNING
SCARICO DELL’OLIO
OIL DRAIN HOSE
OLIE-AFTAPSLANG
TUYAU DE VIDANGE
ÖLABLASSSCHLAUCH
OIL DRAIN PIPE
OLIEAFTAPLEIDING
TUYAU DE VIDANGE
ÖLABLASSROHR
TUBO DE DRENAJE DE ACEITE
OLJEAVTAPPNINGSRÖR
TUBO DI SCARICO DELL’OLIO
OIL FILTER
OLIEFILTER
FILTRE A HUILE
ÖLFILTER
FILTRO DE ACEITE
OLJEFILTER
FILTRO DELL’OLIO
OIL FILTER ELEMENT
OLIEFILTERELEMENT
ELEMENT DE FILTRE A HUILE
ÖLFILTERELEMENT
ELEMENTO DEL FILTRO DE ACEITE
OLJEFILTERELEMENT
ELEMENTO DEL FILTRO DELL’OLIO
OIL LEVEL GAUGE
OLIEPEILMETER
JAUGE DE NIVEAU
ÖLSTANDANZEIGER
INDICADOR DE NIVEL
OLJENIVÅMÄTARE
INDICATORE DI LIVELLO DELL’OLIO
OIL MANIFOLD
OLIEVERDEELSTUK
COLLECTEUR A HUILE
ÖLVERTEILER
DISTRIBUIDOR DEL ACEITE
OLJEGRENRÖR
COLLETTORE DELL’OLIO
OIL NOZZLE
OLIESPUITSTUK
GICLEUR D’HUILE
ÖLDÜSE
TOBERA DEL ACEITE
OLJEMUNSTYCKE
UGELLO DELL’OLIO
OIL PIPE
OLIELEIDING
CONDUITE D’HUILE
ÖLROHR
TUBERÍA DEL ACEITE
OLJERÖR
TUBO DELL’OLIO
OIL PRESSURE GAUGE
OLIEDRUKMETER
MANOMETRE PRESSION HUILE
ÖLDRUCKMESSER
ÍNDICE DE PRESIÓN DEL ACEITE OLJETRYCKMÄTARE
OIL PRESSURE SENSOR
SENSOR OLIEDRUK
DETECTEUR PRESSION HUILE
ÖLDRUCKSENSOR
SENSOR DE PRESIÓN DEL ACEITE
OLJETRYCKAVKÄNNARE
SENSORE PER LA PRESSIONE DELL’OLIO
OIL PRESSURE SWITCH
OLIEDRUKSCHAKELAAR
INTERR. PRESSION HUILE
ÖLDRUCKSCHALTER
INTERR. DE PRESIÓN DEL ACEITE
OLJETRYCKBRYTARE
PRESSOSTATO DELL’OLIO
OIL PUMP
OLIEPOMP
POMPE A HUILE
ÖLPUMPE
BOMBA DE ACEITE
OLJEPUMP
POMPA DELL’OLIO
OIL PUMP HOUSING
BEHUIZING OLIEPOMP
CORPS POMPE A HUILE
ÖLPUMPENGEHÄUSE
CARCASADELABOMBADELACEITE
OLJEPUMPHUS
ALLOGG. DELLA POMPA DELL’OLIO
OIL RESTRICT. VALVE
OLIEDOSEERKLEP
DOSEUR D’HUILE
ÖLDROSSELVENTIL
VÁLV. DOSIFIC. ACEITE
OLJESTRYPVENTIL
VALVOLA LIMITATRICE DELL’OLIO
OIL SEAL
AFDICHTING
JOINT
ÖLDICHTUNG
OBTURADOR DE ACEITE
TÄTNING
PARAOLIO
OIL SEPARATOR
OLIEAFSCHEIDER
SEPARATEUR D’HUILE
ÖLABSCHEIDER
SEPARADOR ACEITE
OLJEAVSKILJARE
SEPARATORE DELL’OLIO
OIL STOP VALVE
OLIEAFSLUITKLEP
CLAPET D’ARRÊT
ÖLABSPERRVENTIL
TUBO DE DRENAJE DEL ACEITE
VÁLV. CIERRE ACEITE
OLJEAVTAPPNINGSSLANG
OLJESTOPPVENTIL
TUBO FLESSIBILE DI SCARICO DELL’OLIO
MANOMETRO DELL’OLIO
VALVOLA DI ARRESTO DELL’OLIO
OIL STRAINER
OLIEZEEF
CREPINE A HUILE
ÖLSIEB
FILTRO DE ACEITE
OLJESIL
FILTRO DELL’OLIO A RETICELLA
OIL SUMP
OLIEPAN
CARTER D’HUILE
ÖLSUMPF
COLECTOR DE ACEITE
OLJESUMP
COPPA DELL’OLIO
OIL TANK
OLIETANK
RESERVOIR D’HUILE
ÖLBEHÄLTER
DEPÓSITO DE ACEITE
OLJETANK
SERBATOIO DELL’OLIO
OIL VESSEL
OLIEVAT
RECIPIENT D’HUILE
ÖLBEHÄLTER
RECIPIENTE DEL ACEITE
OLJEBEHÅLLARE
SERBATOIO DELL’OLIO
OILFILLER NECK
OLIEVULHALS
TUBULURE DE REMP. D’HUILE
ÖLEINFÜLLSTUTZEN
EMBUDO LLENADO DE ACEITE
OLJEPÅFYLLNINGSHALS
COLLO DEL TUBO DI RIEMP. DELL’OLIO
ON-OFF SWITCH
AAN/UIT SCHAKELAAR
COMMUTATEUR MARCHE-ARRET
EIN/AUS-SCHALTER
INTERR. DE APAGADO ENCENDIDO
TILL/FRÅNBRYTARE
INTERRUTTORE ON-OFF
TN 2950 5220 00
64
6/30/08
ENGLISH
NORSK
DANSK
EȁȁHNIKA
PORTUGUÊS
LUBRICATING NIPPLE
SMØRENIPPEL
SMØRENIPPEL
ȂǹȈȉȅȈ ȁIȆANȈHȈ
COPO DE LUBRIFICAÇÃO
VOITELUNIPPA
LUBRICATING OIL
LUBRICATING RING
SMØREOLJE
SMØRERING
SMØREOLIE
SMØRERING
Ǽȁǹǿȅ ȁǿȆǹȃȈǾȈ
ÓLEO DE LUBRIFICAÇÃO
VOITELUÖLJY
ANEL DE LUBRIFICAÇÃO
VOITELURENGAS
LUBRICATOR
SMØRER
SMØREAPPARAT
ǻAKTYȁIOȈ ȁIȆANȈHȈ
ȁIȆANTHPAȈ
LUBRIFICADOR
VOITELULAITE
MAGNETIC CATCH
MAGNET.FESTE
MAGNETISK KROG
ȂǹīȃǾȉǿȀǾ APȆAīH
COLECTOR MAGNÉTICO
MAGNEETTISALPA
MAGNETIC PICK-UP
MAGNETISK OPPTAK
MAGNETISK PICKUP
CAPTADOR SONORO MAGNÉTICO
SUOMI
M
MAGNEETTIANTURI
MAGNETIC SENSOR
MAGNETISK SENSOR
MAGNETISK SENSOR
ȂǹīȃǾȉǿȀȅȈ ǹȃȊȌȊTHPAȈ
ȂǹīȃǾȉǿȀȅȈ ǹǿȈĬǾȉǾȇǹȈ
SENSOR MAGNÉTICO
MAGNEETTIANTURI
MAIN FILTER ELEMENT
HOVEDFILTERELEMENT
HOVEDFILTERELEMENT
ȀǼȃȉȇǿȀȅ ȈȉȅǿȋǼǿȅ ĭǿȁȉȇȅȊ
ELEMENTO DO FILTRO PRINCIPAL
PÄÄSUODATTIMEN PATRUUNA
MAIN SUPPORT
MAIN SWITCH
MALE
MALE ADAPTOR
MALE CONNECTOR
MALE ELBOW
MALE FITTING
MALE ROTOR
MANIFOLD
MANIFOLD BOX
MANOMETER
MAP
HOVEDSTØTTE
HOVEDBRYTER
HANN
ADAPTER MED UTVENDIGE GJENGER
KOPLING MED UTVENDIGE GJENGER
BEND MED UTVENDIGE GJENGER
RØRDEL MED UTVENDIGE GJENGER
SKRUEROTOR
MANIFOLD
MANIFOLD BOKS
MANOMETER
KART
HOVEDSTØTTE
HOVEDAFBRYDER
HANHAN-ADAPTER
LIGEFORSKRUNING
VINKELFORSKRUNING
HUN-FITTING
HANROTOR
GRENRØR/MANIFOLD
FORGRENINGSBOKS
MANOMETER
KORT
ȀǼȃȉȇǿȀǾ ȈȉǾȇǿȄǾ
ȀǼȃȉȇǿȀȅȈ ǻǿǹȀȅȆȉǾȈ
APOIO PRINCIPAL
INTERRUPTOR PRINCIPAL
MACHO
ADAPTADOR MACHO
CONECTOR MACHO
UNIÃO EM COTOVELO PRINCIPAL
ACESSÓRIO MACHO
ROTOR MACHO
TUBAGEM
CAIXA DAS TUBAGENS
MANÓMETRO
PÄÄKYTKIN
KOIRASULKOSOVITIN
PISTOKE
ULKOKIERTEINEN KULMALIITIN
ULKOKIERTEINEN LIITIN
RUUVIROOTTORI
KOKOOMAPUTKI
JAKOPUTKISTO
PAINEMITTARI
MARKING
MARKING TAG
MAT
MEMBRANE
MEMBRANE COVER
MID PANEL
MINERAL WOOL
MINIMUM PRESS. VALVE
MIRROR
MODULE
MOISTURE TRAP
MONITORING PLUG
MOTOR
MOTOR FLANGE
MOTOR PART
MOTOR SUPPORT
MOUNT
MERKING
MERKEPLATE
MATTE
MEMBRAN
MEMBRANLOKK
MIDTPANEL
MINERALULL
VENTIL FOR MIN.TRYKK
SPEIL
MODUL
PENGEHOLDER
OVERVÅKINGSPLUGG
MOTOR
MOTORFLENS
MOTORDEL
MOTORSTØTTE
FESTE
AFMÆRKNING
SKILT
MÅTTE
MEMBRAN
MEMBRANLÅG
MIDTERPANEL
MINERALULD
MINIMUMSTRYKVENTIL
SPEJL
MODUL
VANDLÅS
OVERVÅGNINGSKONTAKT
MOTOR
MOTORFLANGE
MOTORRESERVEDEL/-KOMPONENT
MOTORSTØTTE
STATIV
PLANTA
MARCAÇÃO
ETIQUETA DE MARCAÇÃO
MATERIAL
MEMBRANA
COBERTURA DA MEMBRANA
PAINEL INTERMÉDIO
LÃ MINERAL
VÁLVULA DE PRESSÃO MÍNIMA
ESPELHO
MÓDULO
COLECTOR DE HUMIDADE
FICHA DE ENSAIO
MOTOR
FLANGE DO MOTOR
PEÇA DE MOTOR
APOIO DO MOTOR
KARTTA
KUVAMERKKI
MERKKIKILPI
MATTO
KALVO
KALVON KANSI
KESKIPANEELI
MINERAALIVILLA
ALAPAINEMITTARI
PEILI
MODUULI
VEDENEROTIN
TARKASTUSAUKON TULPPA
MOOTTORI
MOOTTORIN LAIPPA
MOOTTORIN OSA
MOOTTORIN TUKI
MOUNTING BAND
MOUNTING PANEL
MOUNTING PLATE
MOUNTING RAIL
FESTEBÅND
FESTEPANEL
FESTEPLATE
FESTESKINNE
MONTAGEBÅND
MONTERINGSPANEL
MONTAGEPLADE
MONTERINGSSKINNE
ȉǹǿȃǿǹ ȉȅȆȅĬǼȉǾȈǾȈ
INSTALAÇÃO
FAIXA DE MONTAGEM
PAINEL DE MONTAGEM
PLACA DE MONTAGEM
ALUSTA
KIINNITYSSIDE
KIINNITYSPANEELI
KIINNITYSLEVY
MOUNTING TOOL
MUD FLAP
FESTEVERKTØY
SKVETTLAPP
MONTAGEVÆRKTØJ
STÆNKLAP
ǼȇīǹȁǼǿȅ ȉȅȆȅĬǼȉǾȈǾȈ
CARRIL DE MONTAGEM
FERRAMENTA DE MONTAGEM
KIINNITYSKISKO
KIINNITYSTYÖKALU
ȁǹȈȆȊȉǾȇǹȈ
ANTEPARO PARA A LAMA
ROISKELÄPPÄ
MUDGUARD
SKVETTLAPP
STÆNKSKÆRM
ȁAȈȆȊTHPAȈ
MUFFLER
LYDDEMPER
LYDDÆMPER
ȈIīAȈTHPAȈ
GUARDALAMAS
SILENCIADOR
ROISKESUOJA
ÄÄNENVAIMENNIN
NAME PLATE
NAVNEPLATE
NAVNEPLADE
ȆǿȃǹȀǿǻǹ ONOMAȈIAȈ
PLACA DE IDENTIFICAÇÃO
NIMIKILPI
NAME STRIP
NAVNESKILT
NAVNEBÅND
ȉǹǿNǿǹ ONOMAȈIAȈ
BARRA DE IDENTIFICAÇÃO
NIMILAATTA
NARROW V-BELT
SMAL KILEREM
SMAL KILEREM
ȈȉǼȃȅȈ ǿȂǹȃȉǹȈ V
NEEDLE
NEEDLE VALVE
NÅL
NÅLVENTIL
NÅL
NÅLVENTIL
ǺǼȁȅȃǹ
CORREIADETRANSMISSÃOEMVESTREITA
AGULHA
KAPEA KIILAHIHNA
NEULA
NIPPLE
NON-RETURN VALVE
NIPPEL
TILBAKESUGINGSBESKYTTER
NIPPEL
KONTRAVENTIL
ȂǹȈȉȅȈ, ȈTOMIO
VÁLVULA DE AGULHA (INJECÇÃO)
BOCAL
NEULAVENTTIILI
NIPPA
ANTEȆIȈTPOĭH BAȁBIǻA
VÁLVULA ANTI RETORNO
TAKAISKUVENTTIILI
NORMAL
NORMAL
NORMAL
ĭYȈIOȁOīIKO
NOT USED
NOZZLE
BRUKES IKKE
DYSE
ANVENDES IKKE
MUNDSTYKKE/DYSE
MH XPHȈIMOȆOIOYMENO
NOMINAL
NÃO UTILIZADO
NORMAALI
EI KÄYTÖSSÄ
NOZZLE ELEMENT
NUT
DYSEELEMENT
MUTTER
DYSEELEMENT
MØTRIK
ȈȉȅǿȋǼǿȅ ǹȀȇȅĭȊȈǿȅȊ
BOCAL
ELEMENTO DO BOCAL
SUUTIN
SUUTINELEMENTTI
ȆEPIKOXȁIO, ȆǹȄǿȂǹǻǿ
PORCA
MUTTERI
NUT SEAL
MUTTERTETNING
MØTRIKTÆTNING
ȆǼȇǿȀȅȋȁǿȅ ȈȉǼīǹȃȊȈǾȈ
NYLON BAND
NYLON TUBE
NYLONBÅND
NYLONRØR
NYLONBÅND
NYLONRØR
ȆȁǹȈȉǿȀǾ ȉǹǿȃǿǹ
PORCA DE VEDAÇÃO
FITA DE NILON
MUTTERIN TIIVISTE
NAILONHIHNA
ȆȁǹȈȉǿȀȅȈ ȈȊȁǾȃǹȈ
TUBO DE NILON
NAILONPUTKI
O-RING
O-RING
O-RING
ȈȉǼīǹȃȊȉǿȀȅȈ ǻǹȀȉȊȁǿȅȈ, ǻǹȀȉȊȁǿȅȈ ȅ
JUNTA TÓRICA
O-RENGAS
OIL
OLJE
OLIE
Ǽȁǹǿȅ
OIL BARREL
OIL CAN
OLJEFAT
OLJEKANNE
OLIETØNDE
SMØREKANDE
ȀȊȁǿȃǻȇȅȈ ǼȁǹǿȅȊ
ÓLEO
BARRIL DE ÓLEO
ÖLJY
ÖLJYTYNNYRI
OIL COLLECTOR
OIL COOLER
OLJESAMLINGSRØR
OLJEKJØLER
OLIEOPSAMLINGSRØR
OLIEKØLER
ȈYȁȁEKTHȈ EȁAIOY
LATA DE ÓLEO
COLECTOR DE ÓLEO
ÖLJYKANNU
ÖLJYNKERÄÄJÄ
ȌYKTHȈ EȁAIOY
REFRIGERADOR DE ÓLEO
ÖLJYNLAUDUTIN
OIL COOLER PLATE
OLJEKJØLERPLATE
OLIEKØLERPLADE
ȆȁǹȀǹ ȌȊȀȉǾ ǼȁǹǿȅȊ
OIL CUP
OIL DIPSTICK
SMØREKOPP
PEILEPINNE
SMØREKOP
MÅLEPIND
EȁAIOǻȅȋǼǿȅ
PLACA DO REFRIGERADOR DE ÓLEO
COPO DE LUBRIFICAÇÃO
ÖLJYNLAUHDUTINLEVY
ÖLJYNKERUUASTIA
OIL DRAIN
OIL DRAIN HOSE
OLJEAVTAPNING
OLJEAVTAPNINGSSLANGE
OLIEAFTAPNING
OLIEAFTAPNINGSSLANGE
ǹȆȅȈȉȇǹīīǿȈǾ ǼȁǹǿȅȊ
VARETA DE NÍVEL DE ÓLEO
PURGA DE ÓLEO
ÖLJYN MITTATIKKU
ÖLJYNPOISTO
ǼȁǹȈȉǿȀȅȈ ȈȊȁǾȃǹȈ ǹȆȅȈȉȇǹīīǿȈǾȈ ǼȁǹǿȅȊ
MANGUEIRA DE PURGA DO ÓLEO
ÖLJYNPOISTOLETKU
OIL DRAIN PIPE
OLJEUTLØPSRØR
OLIEAFTAPNINGSRØR
AīȊīOȈ AȆOȈTPAīīIȈHȈ EȁAIOY
OIL FILTER
OIL FILTER ELEMENT
OLJEFILTER
OLJEFILTERELEMENT
OLIEFILTER
OLIEFILTERELEMENT
ĭIȁTPO EȁAIOY
TUBO DE PURGA DE ÓLEO
FILTRO DE ÓLEO
ÖLJYNPOISTOPUTKI
ÖLJYNSUODATIN
OIL LEVEL GAUGE
OIL MANIFOLD
OLJEMÅLER
OLJEMANIFOLD
OLIEMÅLER
OLIEMANIFOLD
METPHTHȈ EȁEīXOY EȁAIOY
ELEMENTO DE FILTRO DE ÓLEO
INDICADOR DO NÍVEL DE ÓLEO
ÖLJYNSUODATTIMEN PATRUUNA
ÖLJYMITTARI
ȆȅȁȁǹȆȁǾ ǼȁǹǿȅȊ
TUBAGENS DO ÓLEO
ÖLJYNJAKOPUTKI
OIL NOZZLE
OLJEDYSE
OLIEDYSE
AKPOĭYȈIO EȁAIOY
OIL PIPE
OIL PRESSURE GAUGE
OLJERØR
OLJETRYKKMÅLER
OLIERØR
OLIETRYKMÅLER
ȈȊȁǾȃǹȈ ǼȁǹǿȅȊ
BOCAL DE ENCHIMENTO DE ÓLEO
TUBO DO ÓLEO
ÖLJYSUUTIN
ÖLJYJOHTO
OIL PRESSURE SENSOR
OIL PRESSURE SWITCH
OLJETRYKKSENSOR
OLJETRYKKBRYTER
OLIETRYKSENSOR
OLIETRYKAFBRYDER
ǹǿȈĬǾȉǾȇǹȈ ȆǿǼȈǾȈ ǼȁǹǿȅȊ
MANÓMETRO DE ÓLEO
SENSOR DE PRESSÃO DO ÓLEO
ÖLJYNPAINEMITTARI
ÖLJYNPAINEANTURI
ǻǿǹȀȅȆȉǾȈ ȆǿǼȈǾȈ ǼȁǹǿȅȊ
INTERRUPTOR DE PRESSÃO DO ÓLEO
ÖLJYNPAINEKYTKIN
OIL PUMP
OLJEPUMPE
OLIEPUMPE
ANTȁIA EȁAIOY
OIL PUMP HOUSING
OIL RESTRICT. VALVE
OLJEPUMPEHUS
OLJESTRUPEVENTIL
OLIEPUMPEHUS
OLIETRYKSVENTIL
ȀǼȁȊĭȅȈ ǹȃȉȁǿǹȈ ǼȁǹǿȅȊ
BOMBA DE ÓLEO
CARCAÇA DA BOMBA DE ÓLEO
ÖLJYPUMPPU
ÖLJYPUMPUN KOTELO
OIL SEAL
OIL SEPARATOR
OLJETETNING
OLJESEPARATOR
OLIETÆTNING
OLIESEPARATOR
ȈTEīANȊȈǾ EȁAIOY
VÁLVULA DE RESTRIÇÃO DE ÓLEO
JUNTA DE VEDAÇÃO DE ÓLEO
ÖLJYNRAJOITUSVENTTIILI
ÖLJYTIIVISTE
ÖLJYNEROTIN
APȈENIKO
ǹȇȈǼȃǿȀȅȈ ȆȇȅȈǹȇȂȅīǼǹȈ
ǹȇȈǼȃǿȀȅȈ ȈȊȃǻǼȉǾȇǹȈ
ǹȇȈǼȃǿȀǾ īȊȃǿǹ
ǹȇȈǼȃǿȀȅ ǼȄǹȇȉǾȂǹ
APȈENIKO ȈTPOĭEIȅ
ȆȅȁȁǹȆȁǾ
ȀǿǺȊȉǿȅ ȆȅȁȁǹȆȁǾȈ
MANOMETPO
ǹȆȅȉȊȆȊȈǾ
ǻIAKPITIKO
ǻǿǹȀȇǿȉǿȀǾ ȉǹȂȆǼȁǹ
ǼȆǼȃǻȊȈǾ
MEMBPANH
ȀǹȁȊȂȂǹ ȂǼȂǺȇǹȃǾȈ
MEȈAIO ȀǹȁȊȂȂǹ
OPYKȉȅȈ ǺǹȂǺǹȀǹȈ
BAȁBIǻA EȁAXIȈTHȈ ȆIEȈHȈ
ȀǹĬȇǼȆȉǾȈ
MONAǻA, ȈȊȈȉǾȂǹ
ȊǻǹȉȅȆAīIǻA
ȆȊMA EȁEīXOY
KINHTHPAȈ, ǾȁǼȀȉȇȅȀǿȃǾȉǾȇǹȈ
ĭȁANTZA KINHTHPA
EȄAPTHMA KINHTHPA
ǺǹȈǾ ȀǿȃǾȉǾȇǹ
ǺǹȈǾ
ĭȊȁȁȅ ȈȉǾȇǿȄǾȈ
ȆȁǹȀǹ ȈȉǾȇǿȄǾȈ
ȇǹīǹ ȈȉǾȇǿȄǾȈ
PÄÄTUKI
N
BEȁONOEIǻHȈ BAȁBIǻA
AKPOĭYȈIO
O
ǼȁǹǿȅǻȅȋǼǿȅ
PABǻOȈ EMBAȆTIȈEȊȈ EȁAIOY
ȈTOIXEIO ĭIȁTPO EȁAIOY
ȂǼȉȇǾȉǾȈ ǼȁǼīȋȅȊ ȆǿǼȈǾȈ ǼȁǹǿȅȊ
ȆǼȇǿȅȇǿȈȉǿȀǾ BAȁBIǻA EȁAIOY
ǻIAXȊPIȈTHPAȈ EȁAIOY
SEPARADOR DE ÓLEO
OIL STOP VALVE
OLJESTOPPVENTIL
OLIESTOPVENTIL
BAȁBIǻA ANAKOȆHȈ EȁAIOY
OIL STRAINER
OIL SUMP
OLJEFILTER
BUNNPANNE
OLIEFILTER/-SI
OLIESUMP
ǹȆȅȈȉȇǹīīǿȈȉǾȇǹȈ EȁAIOY
VÁLVULA RETENTORA DE ÓLEO
ESTRANGULADOR DE ÓLEO
ÖLJYNSULKUVENTTIILI
ÖLJYSIIVILÄ
OIL TANK
OIL VESSEL
OLJETANK
OLJEBEHOLDER
OLIETANK
OLIEBEHOLDER
ǻEȄAMENH EȁAIOY
CARTER DE ÓLEO
TANQUE DE ÓLEO
ÖLJYPOHJA
ÖLJYSÄILIÖ
ǼȁǹǿȅȁǼȀǹȃǾ, ȁǼȀǹȃǾ ȁǹǻǿȅȊ
RESERVATÓRIO DE ÓLEO
ÖLJYASTIA
OILFILLER NECK
OLJEPÅFYLLINGSSTUSS
OLIEPÅFYLDNINGSHALS
ȁǹǿȂȅȈ ȆȁǾȇȊȈǾȈ EȁAIOY
ON-OFF SWITCH
PÅ-AV BRYTER
TÆND-SLUK KONTAKT
ǻǿǹȀȅȆȉǾȈ ȁǼǿȉȅȊȇīǿǹȈ
BOCAL DE ENCHIMENTO DE ÓLEO
INTERRUPTOR DE LIGAR/DESLIGAR
ÖLJYNTÄYTTÖAUKKO
ON-EI-KYTKIN
TN 2950 5220 00
ǼȁǹǿȅȁǼȀǹȃǾ, ȁǼȀǹȃǾ ȁǹǻǿȅȊ
65
6/30/08
ENGLISH
NEDERLANDS
FRANCAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
SVENSKA
OPERAT. VALVE
BEDIENINGSKLEP
SOUPAPE DE COMMANDE
BETÄTIGUNGSVENTIL
VÁLV. DE OPERACIÓN
MANÖVERVENTIL
ITALIANO
ORIFICE
OPENING
ORIFICE
AUSFLUSSÖFFNUNG
ORIFICIO
MYNNING
ORIFIZIO
OUTER CASING
HUIS
CARTER EXTERIEUR
MANTEL
CARCASA EXTERIOR
YTTRE HUS
CORPO ESTERNO
VALVOLA DI FUNZIONAMENTO
OUTER FLANGE
FLENS
BRIDE EXTERIEURE
AUSSENFLANSCH
BRIDA EXTERIOR
YTTRE FLÄNS
FLANGIA ESTERNA
OUTLET
UITLAAT
SORTIE
AUSLASS
SALIDA
UTLOPP
USCITA
OUTLET CAP
UITLAATHUIS
CHAMBRE REFOULEMENT
AUSLASSKAPPE
TAPÓN DE SALIDA
UTLOPPSKÅPA
COPERCHIO DI USCITA
OUTLET DUCT
UITLAATPIJP
TUYAU REFOULEMENT
AUSLASSLEITUNG
CONDUCTO DE SALIDA
UTLOPPSKANAL
CONDOTTO DI USCITA
COLLETTORE DI USCITA
OUTLET MANIFOLD
UITLAATCOLLECTOR
COLLECTEUR REFOULEMENT
AUSLASSKRÜMMER
COLECTOR DE SALIDA
UTLOPPSGRENRÖR
OUTLET PIPE
UITLAATPIJP
TUYAU REFOULEMENT
AUSLASSROHR
TUBERÍA DE SALIDA
UTLOPPSRÖR
TUBO DI USCITA
OUTLET SOCKET
STOPCONTACT
DOUILLE DE SORTIE
STECKDOSE
ENCHUFE HEMBRA DE SALIDA
UTLOPPSHYLSA
PRESA DI USCITA
OUTPUT TERMINAL
UITGANGSKLEMMENBORD
BORNE SORTIE
AUSGANGSANSCHLUSS
TERMINAL DE SALIDA
UTGÅNGSKLÄMMA
TERMINALE DI USCITA
OVERCURRENT RELAY
OVERSTROOMRELAIS
RELAIS DE SURINTENSITE
ÜBERSTROMRELAIS
RELÉ PARA SOBRETENSIÓN
ÖVERSTRÖMSRELÄ
RELE’ DI SOVRACORRENTE
OVERFLOW VALVE
OVERLOOPKLEP
SOUPAPE, TROP-PLEIN
ÜBERLAUFVENTIL
VÁLV. DE REBOSE
ÖVERSTR.-VENTIL
VALVOLA DI TROPPOPIENO
OVERHAUL KIT
REVISIESET
TROUSSE DE REVISION
ÜBERHOLUNGSSATZ
KIT DE REVISIÓN
RENOVERINGSSATS
KIT DI REVISIONE
OVERLOAD PROTECTION
OVERSTROOM BEVEILIGING
DISJONCTEUR THERMIQUE
ÜBERSTROMSCHUTZ
PROTECCIÓN DE SOBRECARGA
ÖVERSTRÖMSSKYDD
PROTEZIONE DI SOVRACCARICO
OVERLOAD RELAY
OVERSTROOM RELAIS
RELAIS DE SURCHARGE
ÜBERSTROMRELAIS
RELÉ DE SOBRECARGA
ÖVERSTRÖMRELÄ
RELÈ DI SOVRACCARICO
PÅSKJUTSBROMS
OVERRUN BRAKE
OPLOOPREM
FREIN A INERTIE
AUFLAUFBREMSE
FRENO DE SOBREVEL.
OVERSPEED DEVICE
TOERENTALBEVEILIGING
DISPOSITIF DE SURCHARGE
ÜBERDREHZAHLGERÄT
DISP. PARA EXCESO DE VELOCIDAD RUSNINGSSKYDD
FRENO AD INERZIA
PACKING
PAKKING
JOINT
DICHTUNG
JUNTA
PACKNING
GUARNIZIONE
PAD
KUSSENTJE
TAMPON
KISSEN
ALMOHADILLA
MELLANLÄGG
TAMPONE
PADLOCK HOOK
HANGSLOTHAAK
CADENAS
SCHLOSSHAKEN
GANCIO PER LUCCHETTO
DISPOSITIVO DI CENTRIFUGAZIONE
P
GANCHO DE CANDADO
HÄNGLÅSFÄSTE
PALM GRIP
HANDGREEP
POIGNEE
HANDGRIFF
MORDAZA PALMEADA
HANDGREPP
PANEL
PANEEL
PANNEAU
PANEEL
PANEL
PANEL
PANNELLO
PANEL CIRCUIT BREAKER
CIRCUITBREKER PANEEL
INTERRUPTEUR DU TABLEAU
AUSSCHALTERAMBEDIENUNGSPULT
CORTA CIRCUITOS DEL PANEL
KRETSBRYTARE PANEL
INTERRUTTORE AUTOMATICO PANNELLO
PRESA PALMATA
PANELLIGHT
PANEELVERLICHTING
LAMPE DU TABLEAU
LEUCHTE AM BEDIENUNGSPULT
LUZ DEL PANEL
PANELBELYSNING
LUCE PANNELLO
PAPER FILTER ELEMENT
PAPIERFILTERELEMENT
ELEMENT FILTRANT
PAPIERFILTERELEMENT
ELEM. FILTRO DE PAPEL
PAPPERSFILTERELEM.
ELEMENTO FILTRANTE IN CARTA
PARALLEL KEY
SPIE
CLAVETTE PLATE
FLACHKEIL
CHAVETA
PLANKIL
CHIAVETTA PARALLELA
PARALLEL PIN
SPIE
GOUPILLE PARALLELE
PARALLELSTIFT
CLAVIJA PARALELA
PARALLELLPINNE
SPINA PARALLELA
PARKING BRAKES
PARKEERREMMEN
FREINS DE PARKING
FESTSTELLBREMSEN
FRENOS DE ESTACIONAMIENTO PARKERINGSBROMSAR
FRENI DI PARCHEGGIO
PARTITION
TUSSENSCHOT
CLOISON
TRENNWAND
PARTICIÓN
FÖRDELARE
DIVISORIO
PASS BOLT
PASBOUT
BOULON
PASSBOLZEN
PERNO DE PASO
PASSMUTTER
BULLONE DI PASSAGGIO
PATENT PLATE
PATENTPLAATJE
PLAQUE DE BREVETS
PATENTSCHILD
PLACA DE PATENTES
PATENTSKYLT
TARGHETTA BREVETT.
PAWL
PAL
CLIQUET
SPERRKLINKE
RETÉN
SPÄRRHAKE
NOTTOLINO D’ARRESTO
PD FILTER
PD FILTER
FILTRE PD
PD-FILTER
FILTRO DP
PD-FILTER
FILTRO PD
PECHEL TUBE
PECHEL BUIS
TUYAU PECHEL
PECHELROHR
TUBO PECHEL
PECHELRÖR
TUBO PECHEL
PERFERATED PLATE
GEPERFOREERDE PLAAT
PLAQUE PERFOREE
PERFORIERTE PLATTE
PLACA SOPORTE
PERFORERAD PLÅT
PIASTRA PERFORATA
PHASE SEQ.RELAY
FASEVOLGORDESCHAKELAAR
RELAIS SEQ. PHASE
PHASENFOLGERELAIS
RELÉ DE SECUENCIA DE FASE
SEKV.RELÄ FAS
PILOT VALVE
STUURKLEP
VALVE PILOTE
STEUERVENTIL
VÁLVULA PILOTO
STYRVENTIL
VALVOLA PILOTA
PIN
PEN
GOUPILLE
STIFT
PASADOR
PINNE
SPINA
PIN RETAINER
PENHOUDER
ARRETOIR DE GOUPILLE
STIFTHALTER
RETÉN DE PIVOTE
TAPPHÅLLARE
SPINA DI FERMO
PIPE
PIJP
TUYAU
ROHR
TUBO
RÖR
TUBO
PIPE CAP
PIJPDOP
CAPUCHON DE TUYAU
ROHRKAPPE
TAPA DEL TUBO
RÖRHATT
CAPPELLOTTO DEL TUBO
PIPE CLAMP
PIJPKLEM
COLLIER TUYAU
ROHRSCHELLE
ABRAZADERA DE TUBO
RÖRKLÄMMA
STAFFA DI BLOCCAGGIO TUBI
RELE’ DI SEQ. PER FASE
PIPE CONNECTION
PIJPVERBINDING
RACCORDEMENT À TUYAU
ROHRANSCHLUSS
CONEXIÓN DE TUBERÍA
RÖRANSLUTNING
CONNESSIONE DEL TUBO
PIPE COUPLING
PIJPVERBINDING
RACCORD TUYAU
ROHRVERBINDUNG
MANGUITO
RÖRKOPPLING
MANICOTTO
PIPE ELBOW
PIJP, KNIE-
COUDE
KNIEROHR
CODO DE TUBERÍA
RÖRKRÖK
GOMITO DEL TUBO
PIPE JOINT
PIJPVERBINDING
JOINT DE TUYAU
ROHRVERBINDUNG
JUNTA PARA TUBERÍA
RÖRANSLUTNING
GIUNTO DEL TUBO
PIPE RADIATOR
RADIATORPIJP
TUYAU DE RADIATEUR
RÖHRENKÜHLER
RADIADOR DE TUBERÍA
RÖRKYLARE
PIPE SOCKET
PIJPMOF
DOUILLE
ROHRSTUTZEN
ENCHUFE HEMBRA PARA TUBERÍA RÖRMUFF
PIPE TEE
T-PIJP
TUYAU EN T
T-STÜCK
CONECTOR EN T PARA TUBOS
T-RÖR
TUBO A ”T”
PISTON
ZUIGER
PISTON
KOLBEN
PISTÓN
KOLV
PISTONE
PISTON RING
ZUIGERRING
SEGMENT DE PISTON
KOLBENRING
ARO DE PISTÓN
KOLVRING
FASCIA ELASTICA
PISTON ROD
ZUIGERSTANG
BIELLE DE PISTON
KOLBENSTANGE
VÁSTAGO DE PISTÓN
KOLVSTÅNG
RADIATORE DEL TUBO
PRESA DEL TUBO
BIELLA, STELO DELLO STANTUFFO
PISTON SEAL
ZUIGERAFDICHTING
JOINT DE PISTON
KOLBENDICHTUNG
SELLO DE PISTÓN
KOLVPACKNING
TENUTA DELLO STANTUFFO
PISTON VALVE
ZUIGERKLEP
CLAPET DE PISTON
KOLBENSCHIEBER
VÁLVULA DE PISTÓN
KOLVVENTIL
VALVOLA DELLO STANTUFFO
PIVOT
SCHARNIER
PIVOT
ACHSZAPFEN
PIVOTE
TAPP
PERNO DI TESTA
PIVOT PIN
DRAAIPEN
GOUPILLE DE PIVOTEMENT
DREHBOLZEN
PIVOTE
LEDTAPP
PERNO DI ARTICOLAZIONE
PLAIN BEARING
LAGERMOF
PALIER LISSE
GLEITLAGER
COJINETE LISO
GLIDLAGER
CUSCINETTO LISCIO
PLAIN WASHER
VLAKKE PAKKINGRING
RONDELLE LISSE
BLANKE SCHEIBE
ARANDELA PLANA
PLAN MUTTERBRICKA
RONDELLA SEMPLICE
PLASTIC BAG
PLASTIC ZAK
SAC EN PLASTIQUE
PLASTIKBEUTEL
BOLSA DE PLÁSTICO
PLASTPÅSE
SACCO IN PLASTICA
PLASTIC COVER
PLASTIC DEKSEL
COUVERTURE EN PLASTIQUE
KUNSTSTOFFABDECKUNG
CUBIERTA DE PLÁSTICO
PLASTHUV
COPERCHIO IN PLASTICA
PLASTIC HOSE
PLASTIC SLANG
FLEXIBLE EN PLASTIQUE
KUNSTSTOFFSCHLAUCH
TUBO DE PLÁSTICO
PLASTSLANG
TUBO FLESSIBILE IN PLASTICA
PLASTIC SCREW
PLASTIC SCHROEF
VIS EN PLASTIQUE
KUNSTSTOFFSCHRAUBE
TORNILLO DE PLÁSTICO
PLASTSKRUV
VITE IN PLASTICA
PLASTIC TUBE
PLASTIC BUIS
TUYAU EN PLASTIQUE
KUNSTSTOFFROHR
TUBO DE PLÁSTICO
PLASTRÖR
TUBO IN PLASTICA
PLASTIC WASHER
PLASTIC PAKKINGRING
RONDELLE EN PLASTIQUE
KUNSTSTOFFSCHEIBE
ARANDELA DE PLÁSTICO
PLASTBRICKA
RONDELLA IN PLASTICA
PLATE
PLAAT
PLAQUE
PLATTE
PLACA
PLÅT
PIASTRA
PLATE WARNING
WAARSCHUWINGSPLAAT
PLAQUE D’AVERTISSEMENT
WARNUNGSSCHILD
PLACA DE ATENCIÓN
PLÅTVARNING
AVVISO SU PIASTRA
PLEXIGLAS DOOR
PLEXIGLAS DEUR
PORTE EN PLEXIGLAS
TÜR AUS PLEXIGLAS
PUERTA DE PLEXIGLÁS
DÖRR AV PLEXIGLAS
PORTA IN PLEXIGLAS
PLUG
PLUG
BOUCHON
STOPFEN
TAPÓN
PROPP
TAPPO
PLUG CONTACT
CONTACTSTOP
CONTACT
STECKKONTAKT
CONTACTO DE ENCHUFE
PLUGGKONTAKT
CONTATTO A SPINA
PLUG SCREW
SCHROEFPLUG
VIS A CHEVILLE
STECKBOLZEN
TORNILLO DE ENCHUFE
PLUGGSKRUV
VITE A MASCHIO
PLUNGER
PLUNJER
PLONGEUR
PLUNGER
EMBOLO
PLUNGE
PISTONE
PNEUMATIC BRAKES
SERVOREMMEN
FREINS PNEUMATIQUES
DRUCKLUFTBREMSEN
SERVOFRENOS
PNEUM. BROMSAR
FRENI PNEUMATICI
PNEUMATIC VALVE
PNEUMATISCHE KLEP
SOUPAPE PNEUMATIQUE
DRUCKLUFTBETÄTIGTES VENTIL
VÁLVULA NEUMÁTICA
PNEUMATIKVENTIL
VALVOLA PNEUMATICA
POINTER
WIJZER
AIGUILLE
ZEIGER
PUNTERO
VISARE
INDICATORE
POLE
DISSEL
BARRE
DEICHSEL
LANZA
STÅNG
POLO
POPPET VALVE
AUF- UND ABGEHENDES VENTIL VÁLVULA ACCIONADA POR LEVA
TALLRIKSVENTIL
POTENTIOMETER
POTENTIOMETER
POTENTIOMETRE
POTENTIOMETER
POTENCIÓMETRO
POTENTIOMETER
POTENZIOMETRO
PREFILTER
VOORFILTER
SCHOTELKLEP
PREFILTRE
SOUPAPE FERM. RAPIDE
VORFILTER
PREFILTRO
FÖRFILTER
PREFILTRO
VALVOLA A FUNGO
PREHEAT BOX
VOORVERWARMER
BOITE PRECHAUFFAGE
VORWÄRMBEHÄLTER
CAJA DE PRECALENTAMIENTO
FÖRVÄRMNINGSLÅDA
SCATOLA DI PRERISCALDAMENTO
PREHEAT LAMP
LAMP VOORVERWARMING
LAMPE DE PRECHAUFFAGE
VORWÄRMLAMPE
LÁMPARA DE PRECALENTAM.
FÖRVÄRMNINGSLAMPA
LAMPADA DI PRERISCALDAMENTO
PREHEAT PLUG
GLOEIPLUG
BOUCHON PRECHAUFFAGE
VORWÄRMSTECKER
ENCHUFE DE PRECALENTAMIENTO FÖRVÄRMNINGSPROPP
TAPPO PER PRERISCALDAMENTO
PREHEATER
VOORVERWARMING
PRECHAUFFAGE
VORWÄRMEINRICHTUNG
PRECALENTADOR
FÖRVÄRMARE
PRERISCALDATORE
PRESS. DIFF. INDICATION
DRUKVERSCHILMETER
INDIC. DIFFERENCE PRESS.
DRUCKDIFF.-ANZ.
IND. DIFER. PRESIÓN
TRYCKSK.-MÄT.
PRESS. DIFF. SWITCH
DRUKVERSCHILSCHAKELAAR
INTERR. DIFFERENCE PRESS.
DRUCKROHRVERSCHLUSS
TAPA DE PRESIÓN
TRYCKSKILLNADSBRYTARE
CAPPELLO DI PRESSIONE
PRESSURE CAP
DRUKDEKSEL
CAPUCHON DE PRESSION
SCHALTERFÜRDRUCKUNTERSCHIED
INTERR. DIFERENCIAL DE PRESIÓN
TRYCKLOCK
INTERR. DIFFERENZIALE DI PRESSIONE
INDICAZIONE DIFF. DI PRESSIONE
PRESSURE GAUGE
MANOMETER
MANOMETRE
MANOMETER
MANÓMETRO
MANOMETER
MANOMETRO
PRESSURE REDUCER
DRUKVERLAGER
REDUCTEUR DE PRESSION
DRUCKMINDERER
REDUCTOR DE PRESIÓN
TRYCKREGULATOR
RIDUTTORE DI PRESSIONE
PRESSURE SCREW
DRUKSCHROEF
VIS DE PRESSION
DRUCKSCHRAUBE
TORNILLO DE PRESIÓN
TRYCKSKRUV
VITE DI PRESSIONE
PRESSURE SENSOR
DRUKVOELER
DETECTEUR DE PRESSION
DRUCKFÜHLER
SENSOR DE PRESIÓN
TRYCKGIVARE
SENSORE DI PRESSIONE
PRESSURE SWITCH
DRUKSCHAKELAAR
PRESSOSTAT
DRUCKSCHALTER
PRESOSTATO
TRYCKSTÄLLARE
PRESSOSTATO
PRESSURE TRANSDUCER
DRUKOPNEMER
TRANSDUCTEUR DE PRESSION
DRUCKGEBER
TRANSDUCTOR DE PRESIÓN
TRYCKOMVANDLARE
TRASDUTTORE DI PRESSIONE
PRESSURE TRANSMITTER
DRUKZENDER
EMETTEUR DE PRESSION
DRUCKÜBERTRAGER
TRANSMISOR DE PRESIÓN
PRESSURE TUBE
DRUKBUIS
TUYAU A PRESSION
DRUCKLEITUNG
TUBO DE PRESIÓN
TRYCKRÖR
TUBO DI PRESSIONE
PRESSURE VALVE
DRUKKLEP
SOUPAPE DE PRESSION
DRUCKVENTIL
VÁLVULA DE PRESIÓN
TRYCKVENTIL
TRYCKGIVARE
VALVOLA DI PRESSIONE
TRASMETTITORE DI PRESSIONE
PRESSURE VESSEL
DRUKKETEL
MONTEJUS
DRUCKBEHÄLTER
RECIPIENTE DE PRESIÓN
TRYCKBEHÅLLARE
VASO DI PRESSIONE
PRINTED MATTER (PM)
DRUKWERK
IMPRIME
DRUCKSACHE
IMPRESOS (PM)
TRYCKSAK
STAMPATI
TN 2950 5220 00
66
6/30/08
ENGLISH
NORSK
DANSK
EȁȁHNIKA
PORTUGUÊS
OPERAT. VALVE
DRIFTSVENTIL
MANØVREVENTIL
BAȁBIǻA XEIPIȈMOY
VÁLVULA DE OPERAÇÃO
ORIFICE
OUTER CASING
BLENDETILKOPLING
YTTERHUS
BLÆNDE
KAPPE
ȈȉȅȂǿȅ
ORIFÍCIO
AUKKO
CAIXA EXTERNA
ULKOKOTELO
OUTER FLANGE
YTTERFLENS
YDERFLANGE
EȄȊTEPIKO ȀǼȁȊĭȅȈ
EȄȊTEPIKH ĭȁANTZA
OUTLET
UTLØP
UDLØB
EȄOǻOȈ, ǼȄǹīȊīǾ
FLANGE EXTERNA
SAÍDA
ULKOLAIPPA
POISTO
OUTLET CAP
UTLØPSHETTE
UDLØBSHÆTTE
ȀǹȆǹȀǿ EȄOǻOY
TAMPA DA SAÍDA
POISTOAUKON KANSI
OUTLET DUCT
UTLØPSKANAL
UDLØBSKANAL
ǹīȊīȅȈ ǼȄǹīȊīǾȈ
CANAL DE DESCARGA
PAKOPUTKI
OUTLET MANIFOLD
UTLØPSMANIFOLD
UDLØBSGRENRØR
ȆȅȁȁǹȆȁǾ ǼȄǹīȊīǾȈ
TUBAGEM DE SAÍDA
POISTOPUOLEN JAKOPUTKISTO
OUTLET PIPE
UTLØPSRØR
SUOMI
OHJAUSVENTTIILI
UDLØBSRØR
ȈȊȁǾȃǹȈ ǼȄǹīȊīǾȈ
TUBO DE DESCARGA
PAKOPUTKI
OUTLET SOCKET
UTLØPSHYLSE
STIKKONTAKT
ȊȆȅǻȅȋǾ ǼȄǹīȊīǾȈ
MANCAL DE DESCARGA
PISTORASIA
OUTPUT TERMINAL
OVERCURRENT RELAY
OVERFLOW VALVE
OVERHAUL KIT
OVERLOAD PROTECTION
OVERLOAD RELAY
OVERRUN BRAKE
OVERSPEED DEVICE
UTGANGSTERMINAL
OVERSTRØMSRELÉ
OVERLØPSVENTIL
REPARASJONSSETT
OVERLASTVERN
OVERSTRØMSRELÉ
TILHENGERBREMS
RUSINGSVERN
UDGANGSTERMINAL
OVERSTRØMSRELÆ
OVERLØBSVENTIL
HOVEDREPARATIONSSÆT
OVERBELASTNINGSBESKYTTELSE
OVERBELASTNINGSRELÆ
PÅLØBSBREMSE
OVERHASTIGHEDSANORDNING
ǹȀȇȅǻǼȀȉǾȈ ǼȄȅǻȅȊ
ȈȊȈȉǾȂǹ ȊȆǼȇǼȆǿȉǹȋȊȃȈǾȈ
TERMINAL DE SAÍDA
RELÉ DE SOBRECARGA
VÁLVULA DE EXCESSO
JOGO DE REVISÃO
PROTECÇÃO DE SOBRECARGA
RELÉ DE SOBRECARGA
TRAVÃO DE EXCESSO DE ROTAÇÕES
DISPOSITIVO LIMITADOR DE VELOCIDADE
ANTOLIITIN
YLIVIRTARELE
YLIVUOTOVENTTIILI
KORJAUSSARJA
YLIVIRTASUOJA
YLIVIRTARELE
TÖRMÄYSJARRU
KIERROSLUVUN RAJOITIN
PACKING
PAKNING
PAKNING
ȈYȈKEYAȈIA, ȈȉȊȆǼǿȅĬȁǿȆȉǾȈ
VEDANTE
TIIVISTE
PAD
SKIVE
MELLEMLÆGSPLADE
PADLOCK HOOK
PALM GRIP
PANEL
PANEL CIRCUIT BREAKER
PANELLIGHT
PAPER FILTER ELEMENT
PARALLEL KEY
PARALLEL PIN
PARKING BRAKES
PARTITION
PASS BOLT
PATENT PLATE
PAWL
PD FILTER
PECHEL TUBE
PERFERATED PLATE
PHASE SEQ.RELAY
HENGELÅSHEKTE
HÅNDTAK
PANEL
PANELKRETSBRYTER
PANELLYS
PAPIRFILTERELEMENT
PARALLELLKILE
PARALLELL PINNE
PARKERINGSBREMSER
DELING
TVERRBOLT
PATENTPLATE
PATENTPLATE
PD-FILTER
PECHEL-RØR
PERFORERT PLATE
FASE-SEKVENSRELÉ
KROG TIL HÆNGELÅS
HÅNDTAG
PANEL
PANELRELÆ
PANELLYS
PAPIRSFILTERELEMENT
PLANKILE
PARALLELSTIFT
PARKERINGSBREMSER
DELING
TVÆRBOLT
PATENTPLADE
PAL
PD-FILTER
PECHEL-RØR
PERFORERET PLADE
FASE-SEKVENSRELÆ
ǺǹȈǾ
īANTZOȈ ȁOYKETOY
ALMOFADA
GANCHO DE CADEADO
ALÇA DE PALMA
PAINEL
PAINEL DO DISJUNTOR
LUZES DO PAINEL
ELEMENTO DO FILTRO DE PAPEL
CHAVETA
PINO LIGADO EM PARALELO
TRAVÕES DE ESTACIONAMENTO
DIVISÓRIA
PARAFUSO DE PASSAGEM
PLACA DE PATENTE
CATRACA
FILTRO PD
TUBO PECHEL
PLACA PERFURADA
PEHMIKE
RIIPPULUKON KIINNIKE
KAHVA
PANEELI
PANEELIN VIRRANKATKAISIN
TAULUN VALAISTUS
PAPERISUODATINPATRUUNA
TASOKIILA
TASOKIILA
SEISONTAJARRUT
VÄLISEINÄ
SOVITERUUVI
PATENTTIKILPI
SULKUHAKA
PD-SUODATIN
PUTKI
REI’ITETTY LEVY
PILOT VALVE
PIN
PIN RETAINER
PIPE
STYREVENTIL
PINNE
LÅSEPINNE
RØRBØY
STYREVENTIL
TAP
TAPHOLDER
RØR
BAȁBIǻA ȅǻǾīȅȈ
RELÉ DE SEQUÊNCIA DE FASE
VÁLVULA PILOTO
PINO
RETENTOR DO PINO
VAIHEJÄRJESTYSRELE
OHJAUSVENTTIILI
TAPPI
TAPIN PIDIN
PIPE CAP
PIPE CLAMP
RØRHETTE
RØRKLEMME
RØRHÆTTE
RØRKLEMME
ȀǹȆǹȀǿ ȈȊȁHNA
TUBO
TAMPA DO TUBO
PUTKI
PUTKEN SUOJATULPPA
ȈĭIKTHPAȈ ȈȊȁHNA
BRAÇADEIRA DE TUBO
PUTKIPURISTIN
PIPE CONNECTION
RØRKOPLING
RØRFORBINDELSE
ȈȊȃǻǼȈǾ ȈȊȁǾȃǹ
PIPE COUPLING
PIPE ELBOW
RØRKOPLING
RØRKNE
RØRSAMLING
KNÆRØR
ȈYNǻEȈMOȈ ȈȊȁHNA
LIGAÇÃO DE TUBOS
UNIÃO DE TUBOS
PUTKILIITOS
PUTKILIITIN
PIPE JOINT
PIPE RADIATOR
RØRSKJØT
RØRRADIATOR
RØRSAMLING
RØRRADIATOR
ȈȊȃǻǼȈȂȅȈ ȈȊȁǾȃǹ
TUBO EM COTOVELO
JUNTA DE TUBO
POLVIPUTKI
PUTKILIITOS
ȈȊȁǾȃǹȈ ȌȊīǼǿȅȊ
TUBO DO RADIADOR
JÄÄHDYTINPUTKI
PIPE SOCKET
RØRHYLSE
RØRSTUDS
ȊȆȅǻȅȋǾ ȈȊȁǾȃǹ
PIPE TEE
PISTON
T-KOPLING
STEMPEL
T-STYKKE
STEMPEL
ȈȊȁǾȃǹȈ ȉ
BASE DO TUBO
TUBO EM FORMA DE T
PUTKEN MUHVI
T-PUTKI
PISTON RING
PISTON ROD
STEMPELRING
STEMPELSTANG
STEMPELRING
STEMPELSTANG
ǻAKTYȁIOȈ ǼȂǺȅȁȅȊ
ÊMBOLO
SEGMENTO
MÄNTÄ
MÄNNÄNRENGAS
ǺǹȀȉȇȅ ǼȂǺȅȁȅȊ
BIELA
KIERTOKANKI
PISTON SEAL
STEMPELTETNING
STEMPELTÆTNING
ȈȉȊȆǼǿȅĬȁǿȆȉǾȈ ǼȂǺȅȁȅȊ
PISTON VALVE
PIVOT
STEMPELVENTIL
LEDD
STEMPELVENTIL
TAP
ǺǹȁǺǿǻǹ ǼȂǺȅȁȅȊ
JUNTA DE VEDAÇÃO DO ÊMBOLO
VÁLVULA DISTRIBUIDORA CILÍNDRICA
MÄNNÄN TIIVISTE
MÄNTÄVENTTIILI
PIVOT PIN
PLAIN BEARING
LEDDTAPP
GLIDELAGER
DREJETAP
ENKELT LEJE
ȆǼǿȇȅȈ ǼȂǺȅȁȅȊ
EIXO FIXO
PINO ARTICULADO
SARANA
NIVELTAPPI
EȆIȆEǻO EǻPANO
CHUMACEIRA SIMPLES
LIUKULAAKERI
PLAIN WASHER
RUND SKIVE
PLAN UNDERLAGSSKIVE
ǹȆȁǾ ȇȅǻǼȁǹ
PLASTIC BAG
PLASTIC COVER
PLASTPOSE
PLASTLOKK
PLASTPOSE
PLASTLÅG
ȆȁǹȈȉǿȀǾ ȈǹȀȅȊȁǹ
ANILHA SIMPLES
SACO DE PLÁSTICO
PYÖREÄ ALUSLAATTA
MUOVIPUSSI
PLASTIC HOSE
PLASTIC SCREW
PLASTSLANGE
PLASTSKRUE
PLASTSLANGE
PLASTSKRUE
ȆȁǹȈȉǿȀȅȈ ǼȁǹȈȉǿȀȅȈ ȈȊȁǾȃǹȈ
COBERTURA PLÁSTICA
MANGUEIRA DE PLÁSTICO
MUOVIKANSI
MUOVILETKU
ȆȁǹȈȉǿȀǾ Ǻǿǻǹ
PARAFUSO DE PLÁSTICO
MUOVIRUUVI
PLASTIC TUBE
PLASTRØR
PLASTRØR
ȆȁǹȈȉǿȀȅȈ ȈȊȁǾȃǹȈ
PLASTIC WASHER
PLATE
PLASTSKIVE
PLATE
PLASTSKIVE
PLADE
ȆȁǹȈȉǿȀǾ ȇȅǻǼȁǹ
TUBO DE PLÁSTICO
ANILHA DE PLÁSTICO
MUOVIPUTKI
MUOVINEN ALUSLAATTA
PLATE WARNING
PLEXIGLAS DOOR
VARSELPLATE
PLEKSIGLASSDØR
ADVARSELSPLADE
PLEXIGLASDØR
ȆȇȅǼǿǻȅȆȅǿǾȉǿȀǾ ȆǿȃǹȀǿǻǹ
PLACA
PLACA DE AVISO
LEVY
VAROITUSKILPI
Ȇȅȇȉǹ ȆȁǼȄǿīȀȁǹȈ
PORTA EM VIDRO PLASTIFICADO
PLEKSILASINEN OVI
PLUG
PLUGG
PROP
ǺȊȈȂǹ
PLUG CONTACT
PLUG SCREW
PLUGGKONTAKT
PLUGGSKRUE
STIKKONTAKT
SKRUEPROP
ȆȊȂǹ ǼȆǹĭǾȈ
TOMADA / FICHA
CONTACTO ROSCADO
TULPPA
PISTOKOSKETIN
PLUNGER
PNEUMATIC BRAKES
STEMPEL
PNEUMATISKE BREMSER
PUMPESTEMPEL
TRYKLUFTBREMSE
EMBOȁOĭȅȇǹ ǹȃȉȁǿǹ
PARAFUSO-TAMPÃO
ÊMBOLO
RUUVITULPPA
MÄNTÄ
ȆNEYMATIKA ĭPENA
TRAVÕES PNEUMÁTICOS
PAINEILMAJARRUT
PNEUMATIC VALVE
PJNEUMATISK VENTIL
PNEUMATISK VENTIL
ȆȃǼȊȂǹȉǿȀǾ ǺǹȁǺǿǻǹ
POINTER
POLE
VISER
STANG
VISER
STANG
ǻǼǿȀȉǾȈ
VÁLVULA PNEUMATICA
PONTEIRO INDICADOR
PAINEILMAVENTTIILI
OSOITIN
POPPET VALVE
POTENTIOMETER
SETEVENTIL
POTENSIOMETER
LØFTEVENTIL
POTENTIOMETER
ǺǹȁǺǿǻǹ ǻǿǹȃȅȂǾȈ
PÓLO
VÁLVULA DE GATILHO
TUKITANKO
LAUTASVENTTIILI
ȆȅȉǼȃȈǿȅȂǼȉȇȅ
POTENCIÓMETRO
POTENTIOMETRI
PREFILTER
FORFILTER
FORFILTER
ȆPOĭIȁTPO
PREHEAT BOX
PREHEAT LAMP
FORVARMERBOKS
FORVARMERLAMPE
FORVARMERBOKS
FORVARMNINGSLAMPE
ȀǿǺȊȉǿȅ ȆȇȅĬǼȇȂǹȃȉǾȇǹ
PRÉ-FILTRO
CAIXA DE PRÉ-AQUECIMENTO
ESISUODATIN
ESILÄMMITIN
PREHEAT PLUG
PREHEATER
FORVARMERPLUGG
FORVARMER
FORVARMERSTIK
FORVARMER
ȈȉȅǿȋǼǿȅ ȆȇȅĬǼȇȂǹȃȉǾȇǹ
LÂMPADA DE PRÉ-AQUECIMENTO
TOMADA DE PRÉ-AQUECIMENTO
HEHKUTUKSEN MERKKIVALO
HEHKUTULPPA
ȆPOĬEPMANTHPAȈ
PRÉ-AQUECEDOR
ESILÄMMITYS
PRESS. DIFF. INDICATION
TRYKKHETTE
TRYKFORSKELSMÅLER
ǻEIKTHȈ ǻIAĭOPAȈ ȆIEȈHȈ
PRESS. DIFF. SWITCH
PRESSURE CAP
TRYKKDIFF.MÅLER
TRYKKFORSKJELLBRYTER
TRYKFORSKELSAFBRYDER
TRYKHÆTTE
ǻǿǹĭȅȇǿȀȅȈ ǻǿǹȀȅȆȉǾȈ ȆǿǼȈǾȈ
TAMPA DE PRESSÃO
MANÓMETRO DIFERENCIAL
PAINE-EROMITTARI
PAINE-EROKYTKIN
PRESSURE GAUGE
PRESSURE REDUCER
MANOMETER
TRYKKREDUKSJON
TRYKMÅLER
TRYKREGULATOR
METPHTHȈ EȁEīXOY ȆIEȈHȈ
INTERRUPTORDEDIFERENCIALDEPRESSÃO
MANÓMETRO DE PRESSÃO
PAINEKANSI
PAINEMITTARI
ȂǼǿȊȉǾȈ ȆǿǼȈǾȈ
REDUTOR DE PRESSÃO
PAINEENALENNUSVENTTIILI
PRESSURE SCREW
TRYKKSKRUE
TRYKSKRUE
KOXȁIAȈ ȆIEȈǾȈ
PRESSURE SENSOR
PRESSURE SWITCH
TRYKKFØLER
TRYKKBRYTER
TRYKFØLER
TRYKAFBRYDER
AIȈĬHTHPAȈ ȆIEȈHȈ
PARAFUSO DE PRESSÃO
SENSOR DE PRESSÃO
PAINERUUVI
PAINEANTURI
ǻIAKȅȆTHȈ ȆIEȈǾȈ
INTERRUPTOR DE PRESSÃO
PAINEKYTKIN
PRESSURE TRANSDUCER
TRYKKOVERFØRER
TRYKTRANSDUCER
ȂǼȉǹȁȁǹȀȉǾȈ ȆǿǼȈǾȈ
PRESSURE TRANSMITTER
PRESSURE TUBE
TRYKKGIVER
TRYKKRØR
TRYKTRANSMITTER
TRYKRØR
ȂǼȉǹǻȅȉǾȈ ȆǿǼȈǾȈ
TRANSDUTOR DE PRESSÃO
TRANSMISSOR DE PRESSÃO
PAINEANTURI
PAINELÄHETIN
PRESSURE VALVE
PRESSURE VESSEL
TRYKKVENTIL
TRYKKBEHOLDER
TRYKVENTIL
TRYKBEHOLDER
BAȁBIǻA ȆIEȈǾȈ
TUBO DE PRESSÃO
VÁLVULA DE PRESSÃO
PAINEPUTKI
PAINEKYTKIN
ǻȅȋǼǿȅ ȆǿǼȈǾȈ
RESERVATÓRIO DE PRESSÃO
PAINEASTIA
PRINTED MATTER (PM)
TRYKKSAK
TRYKSAGER
ǼȃȉȊȆȅ ȊȁǿȀȅ
IMPRESSOS
PAINOTUOTE
PEȁE ȊȆǼȇȇȅǾȈ ȇǼȊȂǹȉȅȈ
BAȁBIǻA YȆEPXEIȁIȈHȈ
ȈȊȃȅȁȅ ǼȄǹȇȉǾȂǹȉȊȃ īǼȃǿȀǾȈ EȆIȈKEYǾȈ
ȆPOȈTAȈIA YȆEPĭOPTȊȈHȈ
PEȁE YȆEPĭOPTȊȈHȈ
ĭPENO YȆEPBAȈHȈ
P
TN 2950 5220 00
ȋǼǿȇȅȁǹǺǾ
ĭȊȁȁȅ, ȀǹȁȊȂȂǹ, ȆINAKAȈ
ǹȈĭǹȁǼǿȅǻǿǹȀȅȆȉǾȈ ȆǿȃǹȀǹ
ĭȊȈ ȆǿȃǹȀǹ
XAPTINO ȈTOIXEIO ĭIȁTPOY
ȆAPAȁȁHȁO KȁEIǻI
ȆǹȇǹȁȁǾȁȅȈ ȆǼǿȇȅȈ
ĭPENA ȈTAĬȂǼȊȈǾȈ
ȋȊȇǿȈȂǹ
ȀȅȋȁǿǹȈ
ȆǿȃǹȀǿǻǹ EYPǼȈITEXNIAȈ
KAȈTANIA
ĭǿȁȉȇȅ PD
ȈȊȁǾȃǹȈ PECHEL
ȌȊȋȅȂǼȃǾ ȆȁǹȀǹ
ȇǼȁǼ ǼȃǹȁȁǹīǾȈ ĭǹȈǼȊȃ
ȆEPȅNH
ȆEPȅNH ȈYīKPATHȈǾȈ
ȈȊȁHNAȈ
īȊȃǿǹ ȈȊȁǾȃǹ
ǼȂǺȅȁȅ, ȆIȈTȅNI
ǹȄȅȃǿȈȀȅȈ
ȆȁǹȈȉǿȀȅ ȀǹȁȊȂȂǹ
ȆȁAKA
ȆȊȂǹ Ȁȅȋȁǿǹ
ȆȅȁOȈ
ȁYXNIA ȆPOĬEPMANȈHȈ
ȀǹȆǹȀǿ ȆǿǼȈǾȈ
ȈȊȁǾȃǹȈ ȆǿǼȈǾȈ
67
6/30/08
ENGLISH
NEDERLANDS
FRANCAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
SVENSKA
PROFILE
PROFIEL
PROFIL
PROFIL
PERFIL
PROFIL
ITALIANO
PROFILO
PROGRAMMER
PROGRAMMEUR
PROGRAMMATEUR
PROGRAMMIERER
PROGRAMADOR
PROGRAMMERARE
PROGRAMMATORE
PROTECTION
BESCHERMSTUK
PROTECTION
SCHUTZ
PROTECCIÓN
SKYDD
PROTEZIONE
PROTECTION CAP
BESCHERMKAP
CAPUCHON DE PROTECTION
SCHUTZKAPPE
TAPA DE PROTECCIÓN
SKYDDSLOCK
TAPPO DI PROTEZIONE
PROTECTION COLLAR
BESCHERMKRAAG
COLLIER DE PROTECTION
SCHUTZKRAGEN
COLLAR DE PROTECCIÓN
SKYDDSKRAGE
COLLARE DI PROTEZIONE
PROTECTION PLATE
BESCHERMPLAAT
PLAQUE DE PROTECTION
SCHUTZPLATTE
PLACA DE PROTECCIÓN
SKYDDSPLÅT
PIASTRA DI PROTEZIONE
PROTECTION PLUG
BESCHERMPLUG
BOUCHON DE PROTECTION
SCHUTZKONTAKTSTECKER
ENCHUFE DE PROTECCIÓN
SKYDDSPLUGG
TAPPO DI PROTEZIONE
PROXIMITY SENSOR
NADERINGSVOELER
DETECTEUR DE PROXIMITE
NÄHERUNGSFÜHLER
SENSOR DE PROXIMIDAD
AVKÄNNARE
SENSORE DI PROSSIMITÀ
PROXIMITY SWITCH
NADERINGSSCHAKELAAR
INTERRUPTEUR DE PROXIMITE
NÄHERUNGSSCHALTER
INTERRUPTOR DE PROXIMIDAD
BERÖRINGSFRI BRYT.
INTERRUTTORE DI PROSSIMITÀ
PULLEY
RIEMSCHIJF
POULIE
RIEMENSCHEIBE
POLEA
REMSKIVA
PULEGGIA
PULLEY SHAFT
AS V. RIEMSCHIJF
ARBRE DE POULIE
WELLE FÜR RIEMENSCHEIBE
ESTATOR DE LA POLEA
AXEL REMSKIVA
ALBERO DELLA PULEGGIA
PULLROD
TREKSTANG
TIGE
ZUGSTANGE
BARRA DE TRACCIÓN
DRAGSTÅNG
STELO DI TRAZIONE
PULSATION DAMPER
DRUKVEREFFENAAR
AMORTISSEUR DE PULSAT.
PULSATIONSDÄMPFER
AMORT. DE PULSACIÓN
PULSATIONSDÄMPARE
SMORZATORE DI PULSAZIONI
PUMP
POMP
POMPE
PUMPE
BOMBA
PUMP
POMPA
PUMP AXLE
POMPAS
ESSIEU DE POMPE
PUMPENWELLE
EJE DE LA BOMBA
PUMPAXEL
ASSALE DELLA POMPA
PUMP ELEMENT
POMPELEMENT
ELEMENT DE POMPE
PUMPENELEMENT
ELEMENTO DE BOMBA
PUMPELEMENT
ELEMENTO DELLA POMPA
PUMP GEAR WHEEL
ZAHNRAD, PUMPE
TANDWIEL, POMP
ENGRENAGE DE POMPE
RUEDA DENTADA DE LA BOMBA
KUGGHJULSPUMP
PUSH BUTTON
DRUKKNOP
BOUTON-POUSSOIR
DRUCKKNOPF
BOTÓN DE IMPULSO
TRYCKKNAPP
PUSH LOCK FITTING
DRUKBEVESTIGING
FIXATION VERROUILLAGE
DRUCKVERRIEGELUNG
ACCES. DE BLOQUEO DEL IMPULSO TRYCKLOCKARMATUR
INGRANAGGIO DELLA POMPA
PULSANTE
ACCESSORIO DI BLOCCAGGIO DI SPINTA
PUSH MOUNT
DRUKBEVESTIGING
FIXATION POUSSOIR
DRUCKVERSCHLUSS
MONTAJE DE IMPULSO
TRYCKFÄSTE
PREDISP. DI MONTAGGIO DI SPINTA
PUSH-ON CLIP
DRUKKLEM
CIRCLIP-POUSSOIR
DRUCKKLEMME
GRAPA A PRESIÓN
TRYCKKLÄMMA
ARRESTO A PRESSIONE
Q
QD FILTER
QD FILTER
FILTRE QD
QD-FILTER
FILTRO QD
QD-FILTER
FILTRO QD
QUICK COUPLING
SNELKOPPELING
RACCORD RAPIDE
SCHNELLKUPPLUNG/-VERSCHLUSS
ACOPL. RÁPIDO
SNABBKOPPLING
RACCORDO RAPIDO
R
RACEWAY
BEVESTIGINGSRAIL
SUPPORT
RACK
HEUGEL
CASIER
GESTELL
CREMALLERA
KUGGSTÅNG
CREMAGLIERA
RADIAL LIP SEAL
RADIALE OLIEKEERRING
JOINT LANGUETTE RADIALE
RADIALE LIPPENDICHTUNG
SELLO DE LABIOS RADIAL
RADIELL LÄPPTÄTNING
TENUTA A LABBRO RADIALE
RADIATOR
RADIATOR
RADIATEUR
KÜHLER
RADIADOR
KYLARE
RADIATORE
RADIATOR CAP
RADIATORDOP
BOUCHON DE RADIATEUR
KÜHLWASSERVERSCHLUSS
TAPA DEL RADIADOR
KYLARLOCK
RADIATOR FILLING CAP
RADIATORVULDOP
BOUCHON REMPLISSAGE RAD.
KÜHLWASSERFÜLLVERSCHLUSS
TAPA DE LLENADO DEL RADIADOR PÅFYLLNINGSLOCK KYLARE
FLEXIBLE DE RADIATEUR
KÜHLWASSERSCHLAUCH
RADIATOR HOSE
RADIATORSLANG
KONSOLE/KUGELLAGERRING
CANALETA
TUBO DEL RADIADOR
FÄSTE
KYLARSLANG
SEDE DI ROTOLAMENTO
CAPPELLO DEL RADIATORE
CAPP. DI RIEMPIMENTO DEL RADIATORE
TUBO FLESSIBILE DEL RADIATORE
RADIATOR PIPE
RADIATORPIJP
TUYAU DE RADIATEUR
KÜHLWASSERROHR
TUBERÍA DEL RADIADOR
KYLARRÖR
TUBO DEL RADIATORE
RADIATOR TUBE
RADIATORBUIS
TUYAU DE RADIATEUR
KÜHLWASSERLEITUNG
TUBO DEL RADIADOR
KYLARRÖR
TUBO DEL RADIATORE
RAIL
BEVESTIGINGSLIJST
RAIL
BEFESTIGUNGSBÜGEL/SCHIENE CARRIL
FÄSTE
ROTAIA
RAIL SUPPORT
STEUN V. BEVESTIGINGSLIJST
SUPPORT DE RAIL
SCHIENENSTÜTZE
SOPORTE DE GUÍA
FÄSTSTÖD
SUPPORTO PER ROTAIA
RAINCAP
REGENKAP
PROTECTION ANTI-PLUIE
REGENSCHUTZ
CUBIERTA DE LLUVIA
REGNLOCK
CAPPELLO PER PIOGGIA
RANGE CHART
PRESTATIECURVE
COURBE CARACTERISTIQUE
LEISTUNGSKURVE
CURVA CARACTERÍSTICA
OMRÅDESTABELL
GRAFICO DELLA PORTATA
RATCHET
PAL
CLIQUET
SPERRKLINKE
TRINQUETE
SPÄRRHAKE
NOTTOLINO DI ARRESTO
RATCHET ROLLER
ROL
ROULEAU
ROLLE
RODILLO
SPÄRRULLE
RATCHET WHEEL
REACTOR
PALWIEL
SMOORSPOEL
ROUE A CLIQUET
REACTEUR
SPERRKLINKENRAD
DROSSELSPULE
RUEDA DE TRINQUETE
REACTOR
SPÄRRHJUL
REAKTOR
RULLO DEL NOTTOLINO
RUOTAADENTIDISEGACONNOTT.DIARRESTO
REAR
ACHTER
ARRIERE
HINTEN
POSTERIOR
BAKRE
POSTERIORE
RECEIVER
KETEL
RESERVOIR
BEHÄLTER
DEPÓSITO
BEHÅLLARE
SERBATOIO
RECEPTACLE
HOUDER
RECIPIENT
STECKDOSE
RECEPTÁCULO
HONKONTAKT
RECIPIENTE
RECOND. SET
REVISIESET
JEU DE REVISION
ÜBERHOLUNGSSATZ
JUEGO DE REVISIÓN
RENOVERINGSSATS
SERIE PER LA REVISIONE
RECTIFIER
GELIJKRICHTER
REDRESSEUR
GLEICHRICHTER
RECTIFICADOR
LIKRIKTARE
RADDRIZZATORE
RED SOFT COPPER
ZACHT ROODKOPER
CUIVRE ROUGE DOUX
WEICHES ROTKUPFER
COBRE ROJO BLANDO
MJUK RÖDKOPPAR
RAME ROSSO RICOTTO
RED. NUT
VERLOOPMOER
ECROU REDUCTEUR
REDUZIERMUTTER
REATTANZA
TUERCA REDUCTORA
REDUCERINGSMUTTER
RED. RING
VERLOOPRING
ANNEAU REDUCTEUR
REDUZIERRING
ANILLO REDUCTOR
REDUCERINGSRING
ANELLO RIDUTTORE
RED. SLEEVE
VERLOOPSOK
MANCHON DROIT
REDUZIERMUFFE
MANGUITO REDUCTOR
REDUCERINGSHYLSA
BUSSOLA RIDUTTRICE
DADO RIDUTTORE
RIDUTTORE
REDUCER
VERLOOPSTUK
REDUCTEUR
REDUZIERSTÜCK
REDUCTOR
REDUCERINGSSTYCKE
REDUCER ELBOW
KNIE VERLOOPSTUK
REDUCTEUR A COUDE
ÜBERGANGSKNIEROHR
CODO REDUCTOR
REDUCERINGSSTYCKE
GOMITO DI RIDUZIONE
REDUCING COUPLING
VERLOOPKOPPELING
RACCORD RÉDUCTEUR
ÜBERGANGSVERBINDUNG
CONEXIÓN REDUCTORA
REDUCERKOPPLING
GIUNTO DI RIDUZIONE
REDUCING NUT
VERLOOPMOER
ÉCROU RÉDUCTEUR
ÜBERGANGSMUTTER
TUERCA REDUCTORA
REDUCERMUTTER
DADO DI RIDUZIONE
REDUCING PLATE
VERLOOPPLAAT
PLAQUE RÉDUCTRICE
ÜBERGANGSPLATTE
PLACA REDUCTORA
REDUCERPLÅT
PIASTRA DI RIDUZIONE
REDUCING RING
VERLOOPRING
ANNEAU RÉDUCTEUR
ÜBERGANGSRING
ANILLO REDUCTOR
REDUCERRING
ANELLO DI RIDUZIONE
REDUCING SLEEVE
VERLOOPHULS
MANCHON RÉDUCTEUR
ÜBERGANGSMUFFE
MANGUITO REDUCTOR
REDUCERMANTEL
MANICOTTO DI RIDUZIONE
REDUCING SOCKET
VERLOOPHULS
MANCHON RÉDUCTEUR
ÜBERGANGSMUFFE
ENCHUFE HEMBRA REDUCTOR
REDUCERHYLSA
PRESA DI RIDUZIONE
REDUCING WASHER
VERLOOPRING
RONDELLE RÉDUCTRICE
ÜBERGANGSSCHEIBE
ARANDELA REDUCTORA
REDUCERBRICKA
RONDELLA DI RIDUZIONE
REEL
SPOEL
BOBINE
ROLLE
CARRETE
RULLE
BOBINA
REFLECTOR
REFLECTOR
REFLECTEUR
REFLEKTOR
REFLECTOR
REFLEKTOR
RIFLETTORE
REFRIGERANT COMPR.
KOELKOMPRESSOR
COMPRESSEUR DE REFRIG.
KÄLTEMITTELKOMPR.
COMPR. DE REFRIGERACIÓN
KYLKOMPRESSOR
COMPRESSORE REFRIGERANTE
REGENERATION PIPE
PIJP
TUYAU
ROHR
TUBO DE REGENARACIÓN
RÖR
TUBO DI RIGENERAZIONE
REGULATING VALVE
REGELVENTIEL
SOUPAPE DE REGULATION
REGELVENTIL
VÁLV. DE REGULACIÓN
REGLERVENTIL
REGULATOR
REGELAAR
REGULATEUR
REGLER
REGULADOR
REGULATOR
REGOLATORE
REHEATER
HERVERWARMER
ELEMENT DE RECHAUFFAGE
NACHBRENNER
RECALENTADOR
ÅTERUPPVÄRMARE
RISCALDATORE INTERMEDIO
REINFORCEMENT PLATE
VERSTEVIGINGSPLAAT
PLAQUE DE RENFORCEMENT
VERSTEIFUNGSPLATTE
PLACA DE REFUERZO
FÖRSTÄRKNINGSPLATTA
PIASTRA DI RINFORZO
REINFORCEMENT STRIP
VERSTEVIGINGSSTRIP
BANDE DE RENFORCEMENT
VERSTÄRKUNGSPROFIL
TIRA DE REFUERZO
FÖRSTÄRKNINGSREMSA
NASTRO DI RINFORZO
RELAY
RELAIS
RELAIS
RELAIS
RELÉ
RELÄ
RELÈ
RELAY BOX
RELAISKAST
BOITE DE RELAIS
RELAISKASTEN
CAJA DE RELÉ
RELÄSKÅP
SCATOLA PER RELE’
RELAY SOCKET
RELAISAANSLUITING
DOUILLE DE RELAIS
RELAISPLATZ
ENCHUFE HEMBRA DE RELÉ
RELÄHYLSA
PRESA PER RELE’
RELEASE VALVE
UITLAATKLEP
SOUPAPE DE DETENTE
AUSLÖSEVENTIL
VALVULA DE DESCARGA
UTLÖSNINGSVENTIL
VALVOLA DI REGOLAZIONE
VALVOLA DI SCARICO DELLA PRESSIONE
RELIEF VALVE
OVERDRUKKLEP
SOUPAPE DE SURPRESSION
ÜBERDRUCKVENTIL
VÁLV., SOBREPRESIÓN
ÖVERTRYCKSVENTIL
VALVOLA LIMITATRICE DELLA PRES.
REMOTE CONTROL
AFSTANDSBEDIENING
TELECOMMANDE
FERNSTEUERUNG
CONTROL REMOTO
FJÄRRKONTROLL
CONTROLLO A DISTANZA
REMOTE PANEL
AFSTANDSBEDIENINGSPANEEL
TABLEAU TELECOMMANDE
FERNBEDIENUNGSPULT
PANEL REMOTO
FJÄRRPANEL
PANNELLO DI COMANDO A DISTANZA
REPAIR KIT
HERSTELLINGSKIT
KIT DE REPARATION
REPARATURSATZ
KIT DE REPARACIÓN
REPARATIONSSATS
KIT PER RIPARAZIONI
RESERVE TANK
RESERVE TANK
RESERVOIR DE RESERVE
VORRATSBEHÄLTER
DEPÓSITO DE RESERVA
RESERVTANK
SERBATOIO DI RISERVA
RESISTOR
WEERSTAND
RESISTANCE
WIDERSTAND
RESISTENCIA
MOTSTÅND
RESISTENZA
RESTRICTOR
RESTRICTIE
RESTRICTEUR
DROSSEL
RESTRICTOR
STRYPBRICKA
LIMITATORE DI EFFLUSSO
RESTRICTOR VALVE
RESTRICTIEKLEP
VALVE DE RESTRICTION
DROSSELVENTIL
VÁLV. DE RESTRICCIÓN
STRYPVENTIL
VALVOLA LIMITATRICE DELLA PORTATA
RESTRICTOR WASHER
BEGRENZER
RONDELLE DE RESTRICTEUR
BEGRENZUNGSSCHEIBE
ARANDELA RESTRICTIVA
STRYPBRICKA
RONDELLA DI LIMITAZIONE
RETAINER
HOUDER
ARRETOIR
HALTER
DISPOSITIVO TOPE
HÅLLARE
FERMO, SCODELLINO
RETAINING RING
BORGRING
BAGUE D’ARRETOIR
SPRENGRING
ANILLO DE RETENCIÓN
STOPPRING
ANELLO DI FERMO
RETAINING SPRING
BORGVEER
RESSORT DE RETENUE
HALTEFEDER
MUELLE DE RETENCIÓN
SPÄRRFJÄDER
MOLLA DI FERMO
RH (RIGHT-HAND)
RECHTS
DROITE
RECHTS
MANO DERECHA
HÖGER
DESTRA
RHEOSTAT
REGELBARE WEERSTAND
RHEOSTAT
RHEOSTAT
REÓSTATO
REOSTAT
REOSTATO
RIM
VELG
JANTE
FELGE
LLANTA
FÄLG
CORONA
RING
RING
ANNEAU, BAGUE
RING
ARO
RING
ANELLO
RIVET
KLINKNAGEL
RIVET
NIET
REMACHE
NIT
RIVETTO
ROAD AXLE
AS
ESSIEU ROUTIER
ACHSE
EJE DE LA CALZADA
VÄGAXEL
ASSALE STRADALE
ROAD SIGNALISATION
WEGSIGNALISATIE
SIGNALISATION ROUTIÈRE
SIGNALVORRICHTUNG
SEÑALIZ. DE CARRETERA
VÄGMARKERING
SEGNALAZIONI STRADALI
ROCKER COVER
TUIMELAARDEKSEL
CACHE-CULBUTEUR
KIPPHEBELABDECKUNG
CUBIERTA DEL BALANCÍN
VIPPLOCK
COPERTURA BILANCIERE
ROCKWOOL
STEENWOL
LAINE MINERALE
STEINWOLLE
LANA MINERAL
MINERALULL
LANA DI SCORIA
ROD
STANG
TIGE
STANGE
BARRA
STÅNG
STELO
ROD CONNECTION
STANGVERBINDING
CONNEXION A TIGE
STANGENVERBINDUNG
CONEXIÓN DE LA BARRA
KOLVSTÅNG
STELO-STANTUFFO
ROD EYE
STANGOOG
ANNEAU DE TIGE
STANGENÖSE
OJO DE LA BARRA
STÅNGANSLUTNING
CONNESSIONE DELLO STELO
TN 2950 5220 00
68
6/30/08
ENGLISH
NORSK
DANSK
EȁȁHNIKA
PORTUGUÊS
PROFILE
PROFIL
PROFIL
ȆPOĭIȁ, ǻǿǹȉȅȂǾ, ǼȄǹȇȉǾȂǹ
PERFIL
PROGRAMMER
PROTECTION
PROGRAMMERER
VERN
PROGRAMMØR
SKÆRM
ȆPOīPAMMATIȈTHȈ
PROGRAMADOR
OHJELMOIJA
PROTECÇÃO
SUOJUS
SUOJATULPPA
SUOJAKAULUS
SUOMI
PROFIILI
PROTECTION CAP
VERNEHETTE
BESKYTTELSESHÆTTE
ȆPOȈTAȈIA
ȆȇȅȈȉǹȉǼȊȉǿȀȅ ȀǹȆǹȀǿ, ȈȀǼȆǹȈȂǹ
PROTECTION COLLAR
BESKYTTELSESHYLSE
BESKYTTELSESMUFFE
ȆȇȅȈȉǹȉǼȊȉǿȀȅ Ȁȅȁǹȇȅ
TAMPA DE PROTECÇÃO
ARO DE PROTECÇÃO
PROTECTION PLATE
BESKYTTELSESPLATE
BESKYTTELSESPLADE
ȆȇȅȈȉǹȉǼȊȉǿȀǾ ȆȁǹȀǹ
PLACA DE PROTECÇÃO
SUOJALEVY
PROTECTION PLUG
BESKYTTELSESPLUGG
BESKYTTELSESSTIK
ȆȇȅȈȉǹȉǼȊȉǿȀȅ ȆȊȂǹ
TOMADA DE PROTECÇÃO
SUOJATULPPA
PROXIMITY SENSOR
NÆRFØLER
NÆRHEDSFØLER
AIȈĬHTHPAȈ ȆȇȅȈǼīīǿȈǾȈ
SENSOR DE PROXIMIDADE
LÄHESTYMISANTURI
PROXIMITY SWITCH
NÆRBRYTER
NÆRHEDSAFBRYDER
ǻIAKOȆTHȈ ȆȇȅȈǼīīǿȈǾȈ
INTERRUPTOR DE PROXIMIDADE
LÄHESTYMISKYTKIN
PULLEY
REMSKIVE
REMSKIVE
TPOXAȁIA
POLIA
HIHNAPYÖRÄ
PULLEY SHAFT
PULLROD
PULSATION DAMPER
PUMP
PUMP AXLE
PUMP ELEMENT
PUMP GEAR WHEEL
PUSH BUTTON
PUSH LOCK FITTING
PUSH MOUNT
PUSH-ON CLIP
REMSKIVEAKSEL
TREKKSTANG
PULSERINGSDEMPER
PUMPE
PUMPEAKSEL
PUMPEELEMENT
TANNHJULSPUMPE
TRYKKNAPP
TRYKKLÅSESVIVEL
TRYKKOPLING
TRYKKLEMME
REMSKIVEAKSEL
TRÆKSTANG
STØDDÆMPER
PUMPE
PUMPEAKSEL
PUMPEELEMENT
PUMPETANDHJUL
TRYKKNAP
TRYKLÅSFITTING
TRYKKOBLING
TRYKKLEMME
ǹȄȅȃǹȈ ȉȇȅȋǹȁǿǹȈ
EIXO DA POLIA
HASTE DE TRACÇÃO
AMORTECEDOR DE PULSAÇÕES
BOMBA
EIXO DA BOMBA
ELEMENTO DE BOMBA
ENGRENAGEM DA BOMBA
BOTÃO DE PRESSÃO
ENCAIXE COM FECHO DE PRESSÃO
INSTALAÇÃO DE COMPRESSÃO
FREIO DE ENCAIXE
HIHNAPYÖRÄN AKSELI
VETOTANKO
PAINEISKUJEN VAIMENNIN
PUMPPU
PUMPUN AKSELI
PUMPPUELEMENTTI
PUMPUN HAMMASPYÖRÄ
PAINIKE
PISTOKIINNITYS
PISTOKIINNITYS
LUKITSIN
QD FILTER
QD-FILTER
QD-FILTER
ĭǿȁȉȇȅ QD
QUICK COUPLING
HURTIGKOPLING
LYNKOBLING
TAXYȈYNǻEȈMOȈ
FILTRO QD
UNIÃO RÁPIDA
QD-SUODATIN
PIKALIITIN
CALHA
CREMALHEIRA
SELO DE VIROLA RADIAL
RADIADOR
TAMPA DO RADIADOR
BUJÃO DE ENCHIMENTO DO RADIADOR
MANGUEIRA DO RADIADOR
CANO DO RADIADOR
TUBO DO RADIADOR
CALHA
KIINNITYSKISKO
TELINE
SÄTEISÖLJYKYNNYS
JÄÄHDYTIN
JÄÄHDYTTIMEN KANSI
JÄÄHDYTTIMEN TÄYTTÖTULPPA
JÄÄHDYTTIMEN LETKU
JÄÄHDYTINPUTKI
JÄÄHDYTINPUTKI
ASENNUSKISKO
SUPORTE DE CALHA
CAPOTA
GRÁFICO DE AMPLITUDES
ENGRENAGEM DENTADA
KISKON KANNATIN
HATTU
MITTATAULUKKO
PIDÄTINHAKA
ROLO DE ENGRENAGEM DENTADA
RODA DE ENGRENAGEM DENTADA
PIDÄTINRULLA
PIDÄTINPYÖRÄ
KURISTIN
TAKA
ȇǹǺǻȅȈ ǼȁȄǾȈ
AȆOȈBEȈTHPAȈ ǻǿǹȀȊȂǹȃȈǼȊȃ
ANTȁIA
ǹȄȅȃǹȈ ǹȃȉȁǿǹȈ
ȈTOIXEIO ANTȁIAȈ
OǻONTȊTOȈ TPOXOȈ ANTȁIAȈ
ȀȅȊȂȆǿ, ȂȆȅȊȉȅȃ
ǹȈĭǹȁǿǽȅȂǼȃȅ ǼȄǹȇȉǾȂǹ
ǼĭǹȇȂȅȈȉǾ ǺǹȈǾ
ǼĭǹȇȂȅȈȉȅȈ ȈȊīȀȇǹȉǾȉǾPAȈ
Q
R
RACEWAY
FESTESKINNE
KROG
ȉȇȅȋǿǹ
RACK
RADIAL LIP SEAL
RADIATOR
RADIATOR CAP
RADIATOR FILLING CAP
RADIATOR HOSE
RADIATOR PIPE
RADIATOR TUBE
RAIL
RAIL SUPPORT
STATIV
RADIAL LEPPETETNING
KJØLER
RADIATORLOKK
RADIATORPÅFYLLINGSLOKK
RADIATORSLANGE
RADIATORRØR
RADIATORRØR
SKINNE
SKINNESTØTTE
STATIV
RADIAL LUKKEFLADETÆTNING
KØLER
KØLERDÆKSEL
KØLERDÆKSEL
KØLERSLANGE
KØLERRØR
KØLERRØR
KROG/SKINNE
SKINNESTØTTE
ȀȊȌǼȁǾ
RAINCAP
RANGE CHART
RATCHET
RATCHET ROLLER
REGNLOKK
DIAGRAM FUNKSJONSOMRÅDE
SPERREHAKE
SPERRERULL
REGNLÅG
R-KORT
SPÆRREHAGE
SPÆRRETROMLE
ȈȀǼȆǹȈȉȇȅ
RATCHET WHEEL
REACTOR
MERKEDATA-PLUGG
REAKTOR
SPÆRREHJUL
DROSSELSPOLE
ȀǹȈȉǹȃǿȊȉȅȈ ȉȇȅȋȅȈ
REAR
RECEIVER
BAKRE
BEHOLDER
BAGSIDE
BEHOLDER
ȆIȈȊ
REACTOR
TRASEIRO
ȆǼȇǿĭǼȇǼǿǹȀǾ ȈȉǼīǹȃȊȈǾ ȋǼǿȁȅȊȈ
ȌȊīǼǿȅ
ȀǹȆǹȀǿ ȌȊīǼǿȅȊ
ȀǹȆǹȀǿ ȆȁǾȇȊȈǾȈ ȌȊīǼǿȅȊ
ǼȁǹȈȉǿȀȅȈ ȈȊȁǾȃǹȈ ȌȊīǼǿȅȊ
ȈȊȁǾȃǹȈ ȌȊīǼǿȅȊ
ȈȊȁǾȃǹȈ ȌȊīǼǿȅȊ
ȇǹīǹ
ȊȆȅȈȉǾȇǿīȂǹ ȇǹīǹȈ
ȆINAKAȈ TIMȊN
KAȈTANIA
ȀǹȈȉǹȃǿȊȉȅ ȇǹȅȊȁȅ
ǹȃȉǿǻȇǹȈȉǾȇǹȈ
ȈȊȁȁǼȀȉǾȈ
RESERVATÓRIO
SÄILIÖ
RECEPTACLE
BEHOLDER
BEHOLDER
ȊȆȅǻȅȋǼǹȈ
RECOND. SET
RECTIFIER
OVERHALINGSSETT
LIKERETTER
REPARATIONSSÆT
ENSRETTERRØR
ȈǼǿȇǹ ǼȄǹȇȉǾȂǹȉȊȃ ǹȃǹȀǹȉǹȈȀǼȊǾȈ
RECIPIENTE
JOGO DE RECONDICIONAMENTO
SÄILIÖ
KORJAUSSARJA
RED SOFT COPPER
RED. NUT
MYKT RØDT KOPPER
REDUKSJONSMUTTER
BLØDT RØDKOBBER
REDUKTIONSMØTRIK
KȅKKINOȈ MAȁAKOȈ XAȁKOȈ
RECTIFICADOR
COBRE VERMELHO-MAÇIO
TASASUUNTAAJA
PUNAKUPARI
ȆEPIKOXȁIO MEIȊTHPA
PORCA REDUTORA
SUPISTUSMUTTERI
RED. RING
REDUKSJONSRING
REDUKTIONSRING
ǻAKTYȁIOȈ MEIȊTHPA
RED. SLEEVE
REDUCER
REDUKSJONSHYLSE
REDUKSJONSVENTIL
REDUKTIONSMUFFE
REDUKTIONSANORDNING
XITȊNIO MEIȊTHPA
ANEL REDUTOR
MANGA REDUTORA
SUPISTUSRENGAS
SUPISTUSHOLKKI
REDUCER ELBOW
REDUCING COUPLING
REDUKSJONSKNE
REDUKSJONSKOPLING
REDUKTIONSKNÆ
REDUKTIONSKOBLING
īȊȃǿǹ ȂǼǿȊȉǾȇǹ
REDUTOR
REDUTOR EM COTOVELO
SUPISTUSKAPPALE
KULMASUPISTUSYHDE
ȈȊȃǻǼȈȂȅȈ ȂǼǿȊȉǾȇǹ
ACOPLAMENTO REDUTOR
SUPISTUSLIITOS
REDUCING NUT
REDUKSJONSMUTTER
REDUKTIONSMØTRIK
ȆǼȇǿȀȅȋȁǿȅ ȂǼǿȊȉǾȇǹ
REDUCING PLATE
REDUCING RING
REDUKSJONSPLATE
REDUKSJONSRING
REDUKTIONSPLADE
REDUKSJONSRING
ǼȁǹȈȂǹ ȂǼǿȊȉǾȇǹ
PORCA DE REDUÇÃO
PLACA DE REDUÇÃO
SUPISTUSMUTTERI
SUPISTUSLEVY
REDUCING SLEEVE
REDUCING SOCKET
REDUKSJONSHYLSE
REDUKSJONSHYLSE
REDUKTIONSMUFFE
REDUKTIONSMUFFE
ȋǿȉȊȃǿȅ ȂǼǿȊȉǾȇǹ
ANEL DE REDUÇÃO
MANGA DE REDUÇÃO
SUPISTUSRENGAS
SUPISTUSMUHVI
ȊȆȅǻȅȋǾ ȂǼǿȊȉǾȇǹ
ENCAIXE DE REDUÇÃO
SUPISTUSHOLKKI
REDUCING WASHER
REDUKSJONSSKIVE
REDUKTIONSSKIVE
ȇȅǻǼȁǹ ȂǼǿȊȉǾȇǹ
REEL
REFLECTOR
HASPEL
REFLEKTOR
HASPE
REFLEKTOR
ȂȆȅȂȆǿȃǹ, ȀǹȇȅȊȁǹ
ANILHA DE REDUÇÃO
CARRETEL
SUPISTUSLAATTA
KELA
REFRIGERANT COMPR.
REGENERATION PIPE
KJØLEKOMPRESSOR
RØR
KØLEKOMPRESSOR
RØR
ȌYKTIKO MEȈO ȈȊȂȆǿǼȈȉǾ
REFLECTOR
COMPRESSÃO DE REFRIGERANTE
HEIJASTIN
JÄÄHDYTYSKOMPRESSORI
ȈȊȁǾȃǹȈ ǹȃǹȆǹȇǹīȊīǾȈ
TUBO DE REGENERAÇÃO
PUTKI
REGULATING VALVE
REGULERINGSVENTIL
REGULERINGSVENTIL
PYĬMIȈTIKH BAȁBIǻA
REGULATOR
REHEATER
REGULATOR
ETTERVARMER
REGULATOR
EFTERBRÆNDER
PYĬMIȈTHȈ
VÁLVULA REGULADORA
REGULADOR
SÄÄTÖVENTTIILI
SÄÄDIN
REINFORCEMENT PLATE
REINFORCEMENT STRIP
FORSTERKINGSPLATE
FORSTERKINGSLIST
FORSTÆRKNINGSPLADE
FORSTÆRKNINGSLISTE
ǼȃǿȈȋȊȉǿȀȅ ǼȁǹȈȂǹ
REAQUECEDOR
PLACA DE REFORÇO
JÄLKILÄMMITIN
VAHVISTUSLEVY
ANOPĬȊTHȈ
MEIȊTHPAȈ
ǻǹȀȉȊȁǿȅȈ ȂǼǿȊȉǾȇǹ
ANAKȁAȈTHPAȈ
ǹȃǹĬǼȇȂǹȃȉǾȇǹȈ
ǼȃǿȈȋȊȉǿȀǾ ȉǹǿȃǿǹ
FAIXA DE REFORÇO
VAHVISTUSLIUSKA
RELAY
RELÉ
RELÆ
PEȁE
RELAY BOX
RELAY SOCKET
RELÉBOKS
RELÉHOLDER
RELÆKASSE
RELÆMUFFE
ȀȅȊȉǿ ȇǼȁǼ
RELÉ
CAIXA DE RELÉ
RELE
RELEKOTELO
RELEASE VALVE
RELIEF VALVE
UTLØSERVENTIL
SIKKERHETSVENTIL
UDLØSERVENTIL
OVERTRYKSVENTIL
BAȁBIǻA ǹȆǼȁǼȊĬǼȇȊȈǾȈ
ENCAIXE DE RELÉ
VÁLVULA DE SEGURANÇA
RELEEN LIITIN
POISTOVENTTIILI
ANAKOYĭIȈTIKH BAȁBIǻA
VÁLVULA DE DESCARGA
KEVENNYSVENTTIILI
REMOTE CONTROL
FJERNKONTROLL
FJERNBETJENING
THȁEXEIPIȈTHPIO
REMOTE PANEL
REPAIR KIT
FJERNPANEL
VERKTØYKASSE
FJERNPANEL
REPARATIONSSÆT
ȉǾȁǼȋǼǿȇǿȈȉǾȇǿȅ
COMANDO REMOTO
PAINEL REMOTO
KAUKOSÄÄTÖ
KAUKOSÄÄTÖTAULU
RESERVE TANK
RESISTOR
RESERVETANK
MOTSTAND
RESERVETANK
MODSTAND
ǼĭǼǻȇǿȀǾ ǻǼȄǹȂǼȃǾ
JOGO DE REPARAÇÃO
TANQUE DE RESERVA
KORJAUSSARJA
VARASÄILIÖ
ANTIȈTAȈH
RESISTÊNCIA
VASTUSELEMENTTI
RESTRICTOR
STRØMNINGSBEGRENSER
KONTROL
ȆEPIOPIȈTHȈ
RESTRICTOR VALVE
RESTRICTOR WASHER
STRØMNINGSBEGRENSERVENTIL KONTROLVENTIL
HOLDERAMME
KONTROLSKIVE
ȆǼȇǿȅȇǿȈȉǿȀǾ ǺǹȁǺǿǻǹ
RESTRICTOR
VÁLVULA RESTRICTORA
RAJOITIN
RAJOITUSVENTTIILI
RETAINER
RETAINING RING
HOLDEBREMS
LÅSERING
HOLDER
LÅSERING
ȈYīKPATHTHPAȈ
ANILHA DO LIMITADOR
RETENTOR
RAJOITIN
PIDIN
ǻǹȀȉȊȁǿȅȈ ȈȊīȀȇǹȉǾȈǾȈ
ANEL DE RETENÇÃO
PIDÄTINRENGAS
RETAINING SPRING
LÅSEFJÆR
SPÆRREFJEDER
EȁATHPIO ȈYīKPATHȈǾȈ
RH (RIGHT-HAND)
RHEOSTAT
HØYRE SIDE
REOSTAT
HØJRE HÅND
(RHEOSTAT) VARIABEL MODSTAND
ǻEȄIA
MOLA RETENTORA
DIREITO
PIDÄTYSJOUSI
OIKEA
RIM
RING
FELG
RING
FÆLG
RING
ȈȉǼĭǹȃǾ
REÓSTATO
ARO
SÄÄTÖVASTUS
VANNE
ǻAKTYȁIOȈ
ANEL
RENGAS
RIVET
NAGLE
NITTE
Ȁǹȇĭǿ, ǾȁȅȈ, ȆPITȈINI
ROAD AXLE
ROAD SIGNALISATION
VEIAKSEL
VEIMERKING
HJULAKSEL
VEJSKILT
ǹȄȅȃǹȈ ȉȇȅȋȊȃ
REBITE
EIXO RODOVIÁRIO
NIITTI
AKSELI
ROCKER COVER
ROCKWOOL
RULLEDEKSEL
MINERALULL
GÆNGEBESKYTTELSE
MINERALULD
KAȁYMMA ǻǿȊȈȉǾȇǹ
SINALIZAÇÃO RODOVIÁRIA
TAMPA DE BALANCEIROS
LIIKENNETURVAVARUSTUS
KÄÄNTÖKANSI
ȆETPOBAMBAKAȈ
LÃ DE ROCHA
MINERAALIVILLA
ȊȆȅǻȅȋǾ ȇǼȁǼ
ȈǼǿȇǹ ǼȄǹȇȉǾȂǹȉȊȃ ǼȆǿȈȀǼȊǾȈ
ȇȅǻǼȁǹ ȆǼȇǿȅȇǿȈȉǾ
POOȈTATHȈ
ȈHMANȈH ǻPȅMOY
ROD
RÅDE
STANG
PABǻOȈ
ROD CONNECTION
ROD EYE
RÅDETILKOPLING
RÅDEØYE
STANGTILKOBLING
STANGØJE
ȈȊȃǻǼȈǾ ȇǹǺǻȅȊ
HASTE
UNIÃO DA HASTE
TANKO
TANKOLIITOS
ǻǹȀȉȊȁǿȅȈ ȇǹǺǻȅȊ
OLHAL DA HASTE
TANGON SILMUKKA
TN 2950 5220 00
69
6/30/08
ENGLISH
NEDERLANDS
FRANCAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
SVENSKA
ITALIANO
ROLLER
ROL
ROULEAU
ROLLE
RODILLO
RULLE
RULLO
ROLLER BEARING
WENTELLAGER
ROULEMENT DU ROULEAU
ROLLENLAGER
COJINETE DE RODILLO
RULLAGER
CUSCINETTO DEL RULLO
ROOF
DAK
TOIT
DACH
TECHO
TAK
TETTO
ROTATING DIODE BRIDGE
DRAAIENDE DIODENBRUG
PONT DE DIODES TOURNANT
DREHDIODENBRÜCKE
PUENTE DE DIODOS GIRATORIO
ROTERANDE DIODBRYGGA
PONTE DEL DIODO ROTANTE
ROTATION ARROW
ROTATIEPIJL
FLECHE DE ROTATION
DREHRICHTUNGSPFEIL
FLECHA DE ROTACIÓN
ROTATIONSPIL
FRECCIA DI ROTAZIONE
ROTOR
ROTOR
ROTOR
LÄUFER
ROTOR
ROTOR
ROTORE
ROTOR HOUSING
ROTORHUIS
LOGEMENT DE ROTOR
LÄUFERGEHÄUSE
CARCASA DEL ROTOR
ROTORHUS
ALLOGGIAMENTO ROTORI
ROTOR SET
ROTORSET
JEU DE ROTOR
LÄUFERSATZ
JUEGO DE ROTORES
ROTORSATS
COPPIA DI ROTORI
STANG
BARRE RONDE
RUNDE STANGE
BARRA REDONDA
ROUND BAR
RUNDSTÅNG
BARRA ROTONDA
RUBBER
RUBBER
CAOUTCHOUC
GUMMI
CAUCHO
GUMMI
GOMMA
RULER
LINEAAL
REGLE
LINEAL
REGLA
LINJAL
RIGATRICE
RUN CAPACITOR
BEDRIJFSCONDENSATOR
CONDENSATEUR DE SERV.
BETRIEBSKONDENS.
CONDENSADOR DE SERVICIO
DRIFTSKONDENSATOR
COND. DI FUNZIONAMENTO
S
SAFETY CABLE
VEILIGHEIDSKABEL
CABLE DE SECURITE
SICHERHEITSKABEL
CABLE DE SEGURIDAD
SÄKERHETSKABEL
CAVO DI SICUREZZA
SAFETY CARTRIDGE
VEILIGHEIDSPATROON
CARTOUCHE DE SECURITE
SICHERHEITSPATRONE
CARTUCHO DE SEGURIDAD
SÄKERHETSPATRON
CARTUCCIA DI SICUREZZA
SAFETY CONTROL
VEILIGHEIDSREGELING
CONTROLE DE SECURITE
SCHUTZMASSNAHMEN
CONTROL DE SEGURIDAD
SÄKERHETSKONTROLL
CONTROLLO DI SICUREZZA
SAFETY ELEMENT
VEILIGHEIDSELEMENT
CARTOUCHE, SERCURITE
SICHERHEITSELEMENT
EL. DE SEGURIDAD
SÄKERHETSELEMENT
ELEMENTO DI SICUREZZA
SAFETY FILTER ELEMENT
VEILIGHEIDSFILTERELEMENT
EL. FILTRAGE DE PROTECTION
SICHERHEITSFILTERELEMENT
ELEMENTODELFILTRODESEGURIDAD SÄKERHETSFILTERELEMENT
SÄKERHETSSKYLT
ELEMENTO FILTRANTE DI SICUREZZA
SAFETY LABEL
VEILIGHEIDSPLAATJE
LABEL DE SECURITE
SICHERHEITSSCHILD
ETIQUETA DE SEGURIDAD
SAFETY PRECAUTIONS
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
PRECAUTIONS DE SECURITE
SICHERHEITSMASSNAHMEN
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD SÄKERHETSÅTGÄRDER
ETICHETTA DI SICUREZZA
SAFETY RELAY
VEILIGHEIDSRELAIS
RELAIS DE SECURITE
SICHERHEITSRELAIS
RELÉ DE SEGURIDAD
SÄKERHETSRELÄ
RELE’ DI SICUREZZA
SAFETY VALVE
VEILIGHEIDSKLEP
SOUPAPE DE SURETE
SICHERHEITSVENTIL
VÁLV. DE SEGURIDAD
SÄKERHETSVENTIL
VALVOLA DI SICUREZZA
SAFETY WALK
ANTI-SLIP
BANDE ANTI-DÉRAPANTE
RUTSCHFESTSTREIFEN
TIRA ANTIDESLIZANTE
HALKSKYDD
PERCORSO DI SICUREZZA
SCAVENGE LINE
RETOURLEIDING
CONDUIT DE RETOUR
RÜCKLAUFLEITUNG
CONDUCTOR DE RETORNO
RETURLEDNING
LINEA DI RECUPERO
SCAVENGE PIPE
RETOURLEIDING
TUYAU DE RETOUR
RÜCKLAUFROHR
TUBERÍA DE BARRIDO
SPOLRÖR
TUBO DI RITORNO DELL’OLIO
SCRAPER BOLT
SCHRAPER
RACLEUR
ABSTREIFBOLZEN
PERNO DEL RASCADOR
SKAVBULT
RASCHIATORE
PRECAUZIONI DI SICUREZZA
SCRAPER RING
OLIESCHRAAPRING
SEGMENT RACLEUR
ABSTREIFRING
ANILLO RASCADOR
SKRAPRING
ANELLO RASCHIATORE
SCREEN
SCHERM
GRILLE
SCHIRM
REJILLA
GALLER
SCHERMO
SCREW
SCHROEF
VIS
SCHRAUBE
TORNILLO
SKRUV
VITE
SCREW COUPLING
SCHROEFKOPPELING
ACCOUPLEMENT A VIS
SCHRAUBKUPPLUNG
ACOPLAMIENTO ROSCADO
SKRUVKOPPLING
TENDITORE A VITE
SCREW DRIVER
SCHROEVENDRAAIER
TOURNEVIS
SCHRAUBENZIEHER
DESTORNILLADOR
SKRUVMEJSEL
CACCIAVITE
SCREW HEXAGON HEAD
ZESKANTSCHROEF
VIS A TETE HEXAGONALE
SECHSKANTSCHRAUBE
CABEZAHEXAGONALDELTORNILLO
SEXKANTSSKRUV
TESTA ESAGONALE A VITE
SCREWED FLANGE
SCHROEFFLENS
BRIDE VISSEE
VERSCHRAUBTER FLANSCH
PERNO FILETEADO
GÄNGAD FLÄNS
FLANGIA AVVITATA
SCREWED STUD
VERBINDINGSBOUT
GOUPILLE VISSE
SCHRAUBBOLZEN
ESPÁRRAGO FILETEADO
GÄNGAD PINNBULT
PRIGIONIERO
SEAL
AFDICHTING
JOINT
DICHTUNG
JUNTA
TÄTNING
GUARNIZIONE
SEAL CORD
AFDICHTINGSSNOER
FICELLE, OBTURATION
DICHTUNGSSCHNUR
CUERDA DE ESTANCAM.
TÄTNINGSTRÅD
CORDA DI TENUTA
SEAL DISC
AFDICHTINGSSCHIJF
DISQUE D’ETANCHEITE
DICHTUNGSSCHEIBE
DISCO DE SELLADO
TÄTNINGSSKIVA
DISCO DI TENUTA
SEAL FRAME
AFDICHTINGSRAAM
CHASSIS D’ETANCHEITE
DICHTUNGSRAHMEN
MARCO DE SELLADO
TÄTNINGSRAM
TELAIO DI TENUTA
SEAL HOUSING
AFDICHTINGSHUIS
CARTER, ETANCHEITE
DICHTUNGSGEHÄUSE
CAJA DE ESTANCAM.
TÄTNINGSHUS
ALLOGGIAMENTO DI TENUTA
SEAL NILOS
NILOS AFDICHTING
ETANCHEITE NILOS
NILOS DICHTUNG
ANILLO DEL STANCAM NILOS
TÄTNINGSRING NILOS
ANELLO DI TENUTA NILOS
SEAL PANEL
AFDICHTINGSPANEEL
PANNEAU D’ETANCHEITE
DICHTUNGSFLÄCHE
PANEL DE SELLADO
TÄTNINGSPANEL
PANNELLO DI TENUTA
SEAL PLATE
AFDICHTINGSPLAAT
PLAQUE D’ETANCHEITE
DICHTUNGSPLATTE
PLACA DE SELLADO
TÄTNINGSPLÅT
PIASTRA DI TENUTA
SEAL PROFILE
AFDICHTINGSPROFIEL
PROFIL D’ETANCHEITE
DICHTUNGSPROFIL
PERFIL DE SELLADO
TÄTNINGSPROFIL
PROFILO DI TENUTA
SEAL RETAINER
AFDICHTINGSHOUDER
ARRETOIR ETANCHEITE
HALTER, DICHTUNG
RETÉN DE ESTANCAM.
TÄTNINGSHÅLLARE
FERMO PER LA TENUTA
SEAL RING
AFDICHTINGSRING
BAGUE D’ETANCHEITE
DICHTUNGSRING
ANILLO DE ESTANCAM.
TÄTNINGSRING
ANELLO DI TENUTA
SEAL SECTOR
AFDICHTSECTOR
SECTEUR D’ETANCHEITE
DICHTUNGSSEKTOR
SECTOR ESTANCO
TÄTNINGSSEKTOR
SETTORE DI TENUTA
DICHTUNGSSTREIFEN
TIRA DE ESTANCAM.
SEAL WASHER
AFDICHTINGSPLAATJE
RONDELLE ETANCHEITE
DICHTUNGSSCHEIBE
ARAND. DE ESTANCAM.
TÄTNINGSBRICKA
RONDELLA DI TENUTA
SEALING
SEAL STRIP
AFDICHTING
AFDICHTINGSSTRIP
ETANCHEMENT
JOINT
ABDICHTUNG
SELLADO
TÄTNING
TÄTNINGSBAND
CHIUSURA A TENUTA
GUARNIZIONE
SEALING COMPOUND
AFDICHTINGSPASTA
PÂTE D’ETANCHEITE
DICHTUNGSMASSE
PASTA SELLANTE
TÄTNINGSMASSA
COMPOSTO ERMETICO
SEALING PLUG
AFDICHTINGSPLUG
BOUCHON ETANCHEMENT
VERSCHLUSS
ENCHUFE DE SELLADO
RÖRPROPP
TAPPO DI TENUTA
SEALING WASHER
AFDICHTINGSSCHIJF
RONDELLE D’ETANCHEITE
DICHTUNGSSCHEIBE
ARANDELA OBTURADORA
TÄTNINGSBRICKA
RONDELLA ISOLANTE
SEARCH LIGHT
ZOEKLICHT
FAISCEAU LUMINEUX
SCHEINWERFER
LUZ DE BÚSQUEDA
SÖKARLYKTA
LUCE DI CONTROLLO
SÄTE
SEDE
SEAT
ZITTING
SIÈGE
SITZ
ASIENTO
SEE FOOTNOTE
ZIE VOETNOOT
VOIR NOTE
SIEHE FUSSNOTE
VÉASE NOTA AL PIE
SE FOTNOT
VEDERE NOTA A FONDO PAGINA
SELECTOR SWITCH
KEUZESCHAKELAAR
SELECTEUR
WAHLSCHALTER
SELECTOR
VÄLJARE
INTERRUTTORE DI SELEZIONE
SENDING UNIT
RELAISBLOK
BLOC DE RELAIS
RELAISBLOCK/SENDEEINHEIT
BLOQUE DE RELÉ
RELÄBLOCK
UNITÀ TRASMITTENTE
SENSOR
SENSOR
DETECTEUR
FÜHLER
SENSOR
GIVARE
SENSORE
SEPARATOR
AFSCHEIDER
SEPARATEUR
ABSCHEIDER
SEPARADOR
AVSKILJARE
SEPARATORE
SEPARATOR ELEMENT
ELEMENT AFSCHEIDER
ELEMENT DE SEPARATEUR
SEPARATORELEMENT
ELEMENTO SEPARADOR
AVSKILJARELEMENT
ELEMENTO SEPARATORE
SEQUENCE SELECTOR
PROGR. SCHAKELAAR
SELECTEUR DE SEQUENCE
FOLGESCHALTER
SELECT. DE SECUENCIA
SEKVENSVÄLJARE
SELETTORE DI SEQUENZA
SERTO COUPLING
SERTOKOPPELING
ACCOUPLEMENT SERTO
SERTO KUPPLUNG
ACOPLAMIENTO SERTO
SERTOKOPPLING
GIUNTO SERTO
SERVICE KIT
SERVICE KIT
KIT D’ENTRETIEN
SERVICE KIT
KIT DE SERVICIO
SERVICE KIT
KIT DI MANUTENZIONE
SERVICE PAK
SERVICE PAK
PAQUET D’ENTRETIEN
SERVICESATZ
PAQUETE DE SERVICIO
SERVICEPAKET
PACCO DI ASSISTENZA
SERVICE PLATE
ONDERHOUDSPLAAT
PLAQUE D’ENTRETIEN
SERVICEPLATTE
PLACA DE SERVICIO
SERVICEPLÅT
PIASTRA DI ASSISTENZA
SERVICE STAGE
ELEMENT
ELEMENT D’ENTRETIEN
ELEMENT
ETAPA DE SERVICIO
ELEMENT
STADIO DI SERVIZIO
SET
SET
JEU
SATZ
JUEGO
SATS
SERIE
SET SCREW
STELSCHROEF
VIS DE REGLAGE
STELLSCHRAUBE
TORNILLO DE AJUSTE
STÄLLSKRUV
VITE DI FERMO
SHACKLE
BEUGEL
ETRIER
BÜGEL
GRILLETE
BYGEL
ANELLO DI TRAZIONE
SHAFT
AS
ARBRE
WELLE
AXEL
ALBERO
EJE
SHAFT CENTRE
CENTERPUNT
CENTRE DE L’ARBRE
WELLENMITTE
CENTRO DEL ESTATOR
AXELMITT
SHEET
VEL
PLAQUE, FEUILLE
PLATTE
HOJA
BLAD
LAMIERA
SHELL
SCHAAL
ENVELOPPE
GEHÄUSE
REVESTIMIENTO
HÖLJE
GUSCIO
CENTRO DELL’ALBERO
SHIELD
AFSCHERMING
PROTECTION
ABSCHIRMUNG
PROTECCIÓN
SKYDD
PROTEZIONE
SHIM
VULRING
CALE
BEILAGE
CUÑA
MELLANLÄGG
SPESSORE
SHIM RING
VULRING
ANNEAU DE CALAGE
BEILEGERING/PASSSCHEIBE
ANILLO DE RELLENO
MELLANLÄGGSRING
ANELLO DI SPESSORE
SHOCK ABSORBER
SCHOKDEMPER
PARE-CHOC
STOSSDÄMPFER
AMORTIGUADOR
STÖTDÄMPARE
AMMORTIZZATORE
SHOE
SCHOEN
SABOT
SCHUH
ZAPATA
SKO
GANASCIA
SHORTBLOCK
SHORTBLOCK
BLOC
KURZER BLOCK
BLOQUE CORTO
KORTBLOCK
BASAMENTO MANCANTE
SHRINKING HOSE
KRIMPSLANG
FLEXIBLE DE RETRAIT
SCHRUMPFSCHLAUCH
TUBODEENMANGADOENCALIENTE
KRYMPSLANG
TUBO FLESSIBILE DI RITIRO
SHROUD
BESCHERMHOES
HOUSSE
SCHUTZHAUBE
REFUERZO
SKYDD
RIPARO
SHUT DOWN DEVICE
AFSCHAKELAPPARAAT
DISPOSITIF D’ARRET
ABSCHALTER
DISPOSITIVO DE APAGADO
AVSTÄNGNINGSANORDNING
DISPOSITIVO DI ARRESTO
SHUT DOWN LEVER
AFSCHAKELHEFBOOM
LEVIER D’ARRET
ABSCHALTHEBEL
PALANCA DE APAGADO
AVSTÄNGNINGSSPAK
LEVA DI ARRESTO
SHUT-OFF VALVE
AFSLUITER
VANNE D’ARRÊT
ABSPERRVENTIL
VÁLVULA DE CIERRE
AVSTÄNGN. VENT.
VALVOLA DI ARRESTO
SHUTTLE VALVE
KEUZEKLEP
VANNE SELECTRICE
WECHSELVENTIL
VÁLV., LANZADERA
SKYTTELVENTIL
VALVOLA ALTERNATRICE
SIDE DOOR
SEITENTÜR
PUERTA LATERAL
SIDODÖRR
PORTA LATERALE
SIDE DUCT
ZIJKANAAL
TUYAU LATERAL
SEITENLEITUNG
CONDUCTO LATERAL
SIDOKANAL
CONDOTTO LATERALE
SIDE PANEL
ZIJPANEEL
PANNEAU LATERAL
SEITENWAND
PANEL LATERAL
SIDOPANEL
PANNELLO LATERALE
SIDE PART
ZIJDEEL
PIECE LATERALE
SEITENTEIL
PIEZA LATERAL
SIDDEL
PARTE LATERALE
SIDE PLATE
ZIJPLAAT
PLAQUE LATERALE
SEITENPLATTE
PLACA LATERAL
SIDOPLÅT
PIASTRA LATERALE
SIDE WALL
ZIJWAND
PAROI
SEITENWAND
PARED LATERAL
SIDOVÄGG
MURO LATERALE
SIGHT GLASS
KIJKGLAS
CUVETTE
SCHAUGLAS
MIRILLA
SYNGLAS
VETRO SPIA
LÁMPARA DE SEÑALIZ.
SIGNALLAMPA
LAMPEGGIATORE
SIGNAL LAMP
ZIJDEUR
GETUIGELAMP
PORTE LATERALE
VOYANT TEMOIN
SIGNALLAMPE
SILENCER
GELUIDDEMPER
SILENCIEUX
SCHALLDÄMPFER
SILENCIADOR
LJUDDÄMPARE
SILENCER INSERT
INZETSTUK GELUIDDEMPER
INSERTION DE SILENCIEUX
SCHALLDÄMPFUNGSEINSATZ
INSERCIÓN DE SILENCIADOR
LJUDDÄMPARINSATS
INSERTO SILENZIATORE
SILENCING FOAM
GELUIDDEMPEND SCHUIM
MOUSSE INSONORISANTE
SCHALLD. SCHAUM
ESPUMA SILENC.
LJUDD. SKUM
SCHIUMA FONOASSORBENTE
SILENCING HOOD
GELUIDDEMPEND DEKSEL
CHAPEAU DE SILENCIEUX
SCHALLDÄMPFUNG
CAPÓ SILENCIADOR
LJUDDÄMPARHUV
CAPPA DI SILENZIAMENTO
SILENCING KIT
GELUIDDEMPINGSSET
JEU DE SILENCIEUX
SCHALLD.-SATZ
KIT SILENCIADOR.
LJUDD. SATS
KIT PER IL SILENZIAMENTO
TN 2950 5220 00
70
SILENZIATORE
6/30/08
ENGLISH
NORSK
DANSK
EȁȁHNIKA
PORTUGUÊS
ROLLER
RULL
RULLE
ȇǹȅȊȁȅ, KYȁINǻPOȈ
ROLO
ROLLER BEARING
ROOF
RULLEMEMBRAN
TAK
RULLELEJE
TAG
ȈĭǹǿȇǿȀȅ ȇȅȊȁǼȂǹȃ
ROLAMENTO ESFÉRICO
RULLALAAKERI
TELHADO
KATTO
ROTATING DIODE BRIDGE
DREIBAR DIODEBRO
ROTERENDE DIODEBRO
ȅȇȅĭǾ
ȆEPIȈTPEĭOMENH īEĭYPA ǻIOǻOY
ROTATION ARROW
ROTASJONSPIL
ROTATIONSPIL
ǺǼȁȅȈ ȆǼȇǿȈȉȇȅĭǾȈ
PONTE DE DIODOS ROTATIVA
SETA DE ROTAÇÃO
PYÖRIVÄ DIODISILTA
PYÖRIMISSUUNTANUOLI
ROTOR
ROTOR
ROTOR
POTOPAȈ, ȈTPOĭEǿȅ
ROTOR
ROOTTORI
ROTOR HOUSING
ROTORHUS
ROTORHUS
ȀǼȁȊĭȅȈ ȈTȇOĭEǿȅȊ
CARCAÇA DO ROTOR
ROOTTORIKOTELO
ROTOR SET
ROTORSETT
ROTORSÆT
ȈǼǿȇǹ ǼȄǹȇȉǾȂǹȉȊȃ ȈȉȇȅĭǼǿȅȊ
CONJUNTO DO ROTOR
ROOTTORISARJA
SUOMI
RULLA
RUND STANG
ȈȉȇȅīīȊȁǾ ȂȆǹȇǹ
VARÃO DE FERRO
RUBBER
GUMMI
GUMMI
EȁAȈTIKO
BORRACHA
KUMI
RULER
RUN CAPACITOR
LINJAL
SALSTYKKEBOSS
LINEAL
DRIFTSKONDENSATOR
ȀǹȃȅȃǹȈ
RÉGUA
CONDENSADOR DE SERVIÇO
VIIVAIN
KÄYNTIKONDENSAATTORI
SAFETY CABLE
SIKKERHETSKABEL
SIKKERHEDSKABEL
ȀǹȁȊǻǿȅ ǹȈĭǹȁǼǿǹȈ
SAFETY CARTRIDGE
SAFETY CONTROL
SAFETY ELEMENT
SAFETY FILTER ELEMENT
SAFETY LABEL
SAFETY PRECAUTIONS
SAFETY RELAY
SIKKERHETSPATRON
SIKKERHETSKONTROLL
SIKKERHETSELEMENT
SIKKERHETSFILTERELEMENT
SIKKERHETSMERKE
SIKKERHETSREGLER
SIKKERHETSRELÉ
SIKKERHEDSPATRON
SIKKERHEDSKONTROL
SIKKERHEDSELEMENT
SIKKERHEDSFILTERELEMENT
SIKKERHEDSLABEL
SIKKERHEDSFORSKRIFTER
SIKKERHEDSRELÆ
ǹȈĭǹȁǼǿǹ
CABO DE SEGURANÇA
CARTUCHO DE SEGURANÇA
COMANDO DE SEGURANÇA
ELEMENTO DE SEGURANÇA
ELEMENTO DO FILTRO DE SEGURANÇA
ETIQUETA DE SEGURANÇA
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
TURVAKAAPELI
VARMUUSPATRUUNA
TURVAJÄRJESTELMÄ
TURVALAITE
SUODATTIMEN VARMUUSPATRUUNA
TURVAKILPI
TURVATOIMET
SAFETY VALVE
SAFETY WALK
SCAVENGE LINE
SCAVENGE PIPE
SCRAPER BOLT
SCRAPER RING
SCREEN
SCREW
SCREW COUPLING
SCREW DRIVER
SCREW HEXAGON HEAD
SCREWED FLANGE
SCREWED STUD
SEAL
SEAL CORD
SEAL DISC
SEAL FRAME
SIKKERHETSVENTIL
SIKKERHETSPOSE
UTLUFTINGSLINJE
UTLUFTINGSRØR
SKRAPEBOLT
SKRAPERING
GITTER
SKRUE
SKRUEKOPLING
SKRUTREKKER
SEKSKANTSKRUE
SKRUFLENS
SKRUPINNE
TETNING
TETNINGSSNOR
TETNINGSSKIVE
TETNINGSRAMME
SIKKERHEDSVENTIL
SIKKERHEDSSTI
SKYLLELUFTSLEDNING/RETURLEDNING
UDLUFTNINGSRØR
SKRABERBOLT
SKRABERRING
SKÆRM
SKRUE
SKRUESAML.
SKRUETRÆKKER
SEKSKANTSKRUE
SKRUEFLANGE
STIFTSKRUE
PAKNING
TÆTNINGSTRÅD
TÆTNINGSSKIVE
TÆTNINGSRAMME
RELÉ DE SEGURANÇA
VÁLVULA DE SEGURANÇA
REVESTIMENTO ANTIDERRAPANTE
LINHA DE RETORNO
TUBO DE LIMPEZA
PARAFUSO RASCADOR
ANEL DE SEGMENTO
ECRAN
PARAFUSO
ACOPLAMENTO ROSCADO
CHAVE DE PARAFUSOS
PARAFUSO DE CABEÇA SEXTAVADA
FLANGE ROSCADA
REBITE ROSCADO
JUNTA DE VEDAÇÃO
CORDÃO DE VEDAÇÃO
DISCO DE VEDAÇÃO
TURVARELE
VAROVENTTIILI
LIUKASTUMISSUOJA
PALUUJOHTO
PALUUJOHTO
KAAVINPULTTI
KAAVINRENGAS
SUOJAVERKKO
RUUVI
RUUVILIITIN
RUUVITALTTA
KUUSIORUUVI
RUUVILAIPPA
YHDYSRUUVI
TIIVISTE
TIIVISTENUORA
TIIVISTEKIEKKO
SEAL HOUSING
SEAL NILOS
SEAL PANEL
SEAL PLATE
TETNINGSHUS
TETNINGSKROK
TETNINGSPANEL
TETNINGSPLATE
TÆTNINGSHUS
TÆTNINGSKROG
TÆTNINGSPANEL
TÆTNINGSPLADE
ȀǼȁȊĭȅȈ ȈȉȊȆǼǿȅĬȁǿȆȉǾ
QUADRO DE VEDAÇÃO
CAIXA DE VEDAÇÃO
”NILOS” DE VEDAÇÃO
PAINEL DE VEDAÇÃO
TIIVISTEKEHYS
TIIVISTEKOTELO
NILOS-TIIVISTE
TIIVISTYSPANEELI
SEAL PROFILE
SEAL RETAINER
TETNINGSPROFIL
TETNINGSHOLDER
TÆTNINGSPROFIL
TÆTNINGSHOLDER
ȈȉǼīǹȃȊȉǿȀȅ ǼȄǹȇȉǾȂǹ
PLACA DE VEDAÇÃO
PERFIL DE VEDAÇÃO
TIIVISTYSLEVY
TIIVISTYSPROFIILI
ȈYīKPATHTHPAȈ ȈȉȊȆǼǿȅĬȁǿȆȉǾ
RETENTOR DA JUNTA DE VEDAÇÃO
TIIVISTEEN PIDIN
SEAL RING
TETNINGSRING
TÆTNINGSRING
ǻAKTYȁIOȈ ȈȉǼīǹȃȊȈǾȈ
SEAL SECTOR
SEAL STRIP
TETNINGSSEKTOR
TETNINGSVENTIL
TÆTNINGSOMRÅDE
TÆTNINGSBÅND
ȉȅȂǼǹȈ ȈȉǼīǹȃȊȈǾȈ
ANEL DE VEDAÇÃO
SECTOR DA JUNTA DE VEDAÇÃO
TIIVISTERENGAS
TIIVISTYSPINTA
SEAL WASHER
SEALING
TETNINGSSKIVE
TETNINGSBOKS
TÆTNINGSSPÆNDESKIVE
TÆTNING
POǻEȁȁA ȈȉǼīǹȃȊȈǾȈ
TIRA DE VEDAÇÃO
ANILHA DA JUNTA DE VEDAÇÃO
TIIVISTENAUHA
TIIVISTYSLAATTA
ȈȉǼīǹȃȊȉǿȀȅ
VEDAÇÃO
TIIVISTE
MASSA DE VEDAÇÃO
TOMADA DE VEDAÇÃO
TIIVISTYSMASSA
TIIVISTYSTULPPA
ROUND BAR
RUND STANG
ȆYKNȊTHȈ POHȈ
TANKO
S
ȈȊȈȉǾȂǹ ǼȁǼīȋȅȊ ǹȈĭǹȁǼǿǹȈ
ȈTOIXEIO AȈĭAȁEIAȈ
ȈȉȅǿȋǼǿȅ ĭǿȁȉȇȅȊ ǹȈĭǹȁǼǿǹȈ
ȆǿȃǹȀǿǻǹ ǹȈĭǹȁǼǿǹȈ
METPA AȈĭAȁEIAȈ
ȇǼȁǼ ǹȈĭǹȁǼǿǹȈ
BAȁBIǻA AȈĭAȁEIAȈ
ȆOPEIA AȈĭAȁEIAȈ
ȈȊȁǾȃǹȈ AKAĬAPȉȊN
ȈȊȁǾȃǹȈ ǹȀǹĬǹȇȉȊȃ
KOXȁIAȈ AȆOȄEȈHȈ
ǻAKTYȁIOȈ AȆOȄEȈHȈ
ȆǹȇǹȆǼȉǹȈȂǹ
KOXȁIAȈ
ȈYNǻEȈMOȈ KOXȁIA
KATȈABIǻI
ǼȄǹīȊȃǿȀȅȈ ȀȅȋȁǿǹȈ
ǺǿǻȊȉǾ ĭȁǹȃȉǽǹ
ǺǿǻȊȉȅ ȂȆȅȊȁȅȃǿ
ȈTEīANȊȈǾ
KAȁȊǻIO ȈȉǼīǹȃȊȈǾȈ
ǻǿȈȀȅȈ ȈȉǼīǹȃȊȈǾȈ
ȆȁǹǿȈǿȅ ȈȉǼīǹȃȊȈǾȈ
ǺǹĬȂǿǻǹ ȈȉǼīǹȃȊȈǾȈ
ȀǹȁȊȂȂǹ ȈȉǼīǹȃȊȈǾȈ
ȆȁǹȀǹ ȈȉǼīǹȃȊȈǾȈ
ȉǹǿȃǿǹ ȈȉǼīǹȃȊȈǾȈ
SEALING COMPOUND
TETNINGSMASSE
TÆTNINGSMASSE
ȈȉǼīǹȃȊȉǿȀȅ MIīMA
SEALING PLUG
SEALING WASHER
TETNINGSPLUGG
TETNINGSSKIVE
TÆTNINGSPROP
TÆTNINGSSPÆNDESKIVE
ȆȊȂǹ ȈȉǼīǹȃȊȈǾȈ
SEARCH LIGHT
SEAT
SØKELYS
SETE
SØGELYS
SÆDE
ȆȇȅǺȅȁǼǹȈ ǹȃǹǽǾȉǾȈǾȈ
ANILHA DE VEDAÇÃO
HOLOFOTE
TIIVISTYSLEVY
VALONHEITIN
Ǽǻȇǹ
ASSENTO
ISTUKKA
SEE FOOTNOTE
VELGER
SE FODNOTE
ǻǼǿȉǼ YȆOȈHMEIȊȈH
SELECTOR SWITCH
SENDING UNIT
BRYTER
RELÉBLOKK
OMSKIFTERKONTAKT
RELÆENHED
ǻIAKOȆTHȈ EȆIȁOīEAȈ
VER NOTA DE RODAPÉ
COMUTADOR
KATSO ALAVIITE
VALINTAKYTKIN
SENSOR
SEPARATOR
SENSORBRYTER
SEPARATOR
FØLER
SEPARATOR
AIȈĬHTHPAȈ
UNIDADE TRANSMISSORA
SENSOR
LÄHETINYKSIKKÖ
ANTURI
ǻIAXȊPIȈTHPAȈ
SEPARADOR
EROTIN
SEPARATOR ELEMENT
SEPARATORELEMENT
SEPARATORELEMENT
ȈȉȅǿȋǼǿȅ ǻǿǹȋȊȇǿȈȉǾȇǹ
SEQUENCE SELECTOR
SERTO COUPLING
SERIELT TILKOPLINGSSETT
SERTO-KOPLING
SEKVENSVÆLGER
SERTOKOBLING
EȆIȁOīEAȈ ǼȃǹȁȁǹīǾȈ
ELEMENTO DO CENTRIFUGADOR
SELECTOR DE SEQUÊNCIA
EROTTIMEN PATRUUNA
VAIHEENVALITSIN
SERVICE KIT
SERVICE PAK
SERVICESETT
SERVICEPAKKE
SERVICESÆT
SERVICEPAKKE
ȈYNOȁO EȄAPTHMATȊN īIA TH ȈYNTHPHȈH
ACOPLAMENTO ”SERTO”
JOGO DE MANUTENÇÃO
SERTO-KYTKIN
KORJAUSSARJA
ȆǹȀǼȉȅ ȈȊȃȉǾȇǾȈǾȈ
PACOTE DE MANUTENÇÃO
KORJAUSSARJA
SERVICE PLATE
SERVICEPLATE
SERVICEPLADE
ȆǿȃǹȀǿǻǹ ȈȊȃȉǾȇǾȈǾȈ
SERVICE STAGE
SET
VEDLIKEHOLDSPUNKT
SETT
ELEMENT
SÆT
EȆIȆEǻO YȆHPEȈIȊN
PLACA DE MANUTENÇÃO
ESTRADO DE MANUTENÇÃO
HUOLTOKILPI
KOMPRESSORIELEMENTTI
SET SCREW
SHACKLE
STOPPESKRUE
BØYLE
STILLESKRUE
BØJLE
PYĬMIȈTIKOȈ KOXȁIAȈ
JOGO
PARAFUSO DE AFINAÇÃO
SARJA
ASETUSRUUVI
ȀȇǿȀȅȈ
MANILHA DE ENGATE
KIINNITYSHAKA
SHAFT
AKSEL
AKSEL
AȄONAȈ
SHAFT CENTRE
SHEET
SKIVE
ARK
AKSELCENTER
ARK
ȀǼȃȉȇǿȀȅȈ ǹȄȅȃǹȈ
VEIO
CENTRO DO VEIO
AKSELI
KESKIPISTE
SHELL
SHIELD
MANTEL
VERN
KAPPE
SKJOLD
ȀǼȁȊĭȅȈ
CHAPA
CAPA
LEVY
MALJA
ȈTEīAȈTPO
BLINDAGEM
SUOJUS
SHIM
SKIVE
MELLEMLÆGSPLADE
ENǻIAMEȈO ȆEPIBȁHMA
SHIM RING
SHOCK ABSORBER
SKIVERING
STØTRING
MELLEMLÆGSRING
STØDDÆMPER
ENǻIAMEȈOȈ ǻAKTYȁIOȈ
CALÇO
ANEL DE ENCHIMENTO
SOVITELEVY
SOVITERENGAS
SHOE
SHORTBLOCK
SKO
GENERATOR OG GIR
SKO
GENERATOR OG GEAR
Ȉǿǹīȅȃǹ
AMORTECEDOR
PASTILHA
ISKUNVAIMENNIN
KAAPELIKENKÄ
ȉǹȀǹȀǿ
BLOCO DE DADOS CURTO
KOMPRESSORI-KÄYTTÖKONEISTOKOKONAISUUS
SHRINKING HOSE
KRYMPESLANGE
KRYMPNINGSSLANGE
ǼȁǹȈȉǿȀȅȈ ȈȊȁǾȃǹȈ ȀǹȉǹǿȅȃǿȈȂȅȊ
SHROUD
SHUT DOWN DEVICE
SHUNT-UTLØSERSPILE
STOPPEANORDNING
BEKLÆDNING
STOPANORDNING
YĭAȈMATINO KAȁYMMA
MANGUEIRA DE ENCAIXE A QUENTE
ENVÓLUCRO
KUTISTEHOLKKI
KOSKETUSSUOJA
SHUT DOWN LEVER
SHUT-OFF VALVE
STOPPESPAK
AVSTENGINGSVENTIL
STOPGREB
AFBRYDERVENTIL
ȂȅȋȁȅȈ ǻǿǹȀȅȆǾȈ ȁǼǿȉȅȊȇīǿǹȈ
DISPOSITIVO DE CORTE
ALAVANCA DE CORTE
PYSÄYTYSLAITE
PYSÄYTYSVIPU
BAȁBIǻA AȆOĭPAȄHȈ
VÁLVULA DE FECHO / CORTE
SULKUVENTTIILI
SHUTTLE VALVE
SKYTTELVENTIL
SPÆRREVENTIL
BAȁBIǻA ǻIȆȁHȈ ENEPīEIAȈ
SIDE DOOR
SIDE DUCT
SIDEDØR
SIDEKANAL
SIDEDØR
SIDEKANAL
ȆȁǼȊȇǿȀǾ Ȇȅȇȉǹ
VÁLVULA DE LANÇADEIRA
PORTA LATERAL
SUUNTAVENTTIILI
SIVUOVI
SIDE PANEL
SIDE PART
SIDEPANEL
SIDEDEL
SIDEPANEL
SIDEDEL
ȆȁEYPIKOȈ ȆINAKAȈ
TUBAGEM LATERAL
PAINEL LATERAL
SIVUKANAVA
SIVUPANEELI
ȆȁǼȊȇǿȀȅ ȉȂǾȂǹ
PEÇA LATERAL
SIVUOSA
SIDE PLATE
SIDELØPEHJUL
SIDEPLADE
ȆȁǼȊȇǿȀȅ ǼȁǹȈȂǹ
SIDE WALL
SIGHT GLASS
SIDEVEGG
SIGNALGENERATOR
SIDEVÆG
OBSERVATIONSRUDE
ȆȁǼȊȇǿȀȅ ȉȅǿȋȊȂǹ
PLACA LATERAL
PAREDE LATERAL
SIVULEVY
SIVUSEINÄ
īYAȁI OPAȈHȈ
JANELA DE INSPECÇÃO
TARKASTUSLASI
SIGNAL LAMP
VARSELLAMPE
SIGNALLAMPE
ȁǹȂȆǹ ȈHMATȊȃ
SILENCER
SILENCER INSERT
LYDDEMPER
LYDDEMPERINNSATS
LYDDÆMPER
LYDDÆMPERINDSATS
ȈIīAȈTHPAȈ
LÂMPADA DE SINALIZAÇÃO
SILENCIADOR
MERKKILAMPPU
ÄÄNENVAIMENNIN
SILENCING FOAM
SILENCING HOOD
LYDDEMP.SKUM
LYDDEMPERKAPPE
SKUMLYDDÆMPER
LYDDÆMPERKAPPE
AĭPOȈ HXOȆPOȈTAȈIAȈ
INSERÇÃO DO SILENCIADOR
ESPUMA SILENCIADORA
ÄÄNENVAIMENTIMEN SISÄKAPPALE
ERISTYSVAAHTO
ȀǹȁȊȂȂǹ ȈǿīǹȈȉǾȇǹ
CAPOTA COM SILENCIADOR
ERISTYSKANSI
SILENCING KIT
LYDDEMP.SETT
LYDDÆMPERSÆT
ȈYNOȁO ȈIīAȈTHPA
JOGO PARA SILENCIADOR
VAIMENNUSSARJA
TN 2950 5220 00
ȈȉǼīǹȃȊȉǿȀǾ POǻEȁȁA
MONAǻA EKȆOMȆHȈ
ȈYNǻEȈMOȈ SERTO
ȇȊĬȂǿȈȉǿȀȅ
ĭȊȁȁȅ
AȆOȈBEȈTHPAȈ KPOYȈHȈ
ȈȊȈȉǾȂǹ ǻǿǹȀȅȆǾȈ ȁǼǿȉȅȊȇīǿǹȈ
ȆȁǼȊȇǿȀȅȈ ǹīȊīȅȈ
ȆǹȇǼȂǺǹȈȂǹ ȈǿīǹȈȉǾȇǹ
71
6/30/08
ENGLISH
NEDERLANDS
FRANCAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
SVENSKA
SITEGLASS
PEILGLAS
VERRE LATERAL
BAUGLAS
VIDRIO DE OBRA
SYNGLAS (=SIGHTGLASS?)
ITALIANO
SKATE
ROLSTEUN
SUPPORT ROULANT
ROLLTRÄGER/GLEITSTÜCK
PATÍN
RULLHÅLLARE
PATTINO
SKID
BALKRAAM
CHÂSSIS-SKID
SCHLITTEN
CALZO
BALKRAM
PATTINO
SLEEVE
KLEMRING
MANCHON
MUFFE
MANGUITO
HYLSA
MANICOTTO
VETRO IN OPERA
SLEEVE BEARING
KLEMRING V. LAGER
ROULEMENT DE MANCHON
UNGETEILTES RINGLAGER
COJINETE DEL MANGUITO
HYLSLAGER
MANICOTTO DEL CUSCINETTO
SLIDE
GLIJBAAN
GLISSIÈRE
GLEITSCHIENE
CORREDERA
SPÄNNLINJAL
SLITTA
SLIDE RAIL
GLIJBAAN
GLISSIÈRE
GLEITSCHIENE
CORREDERA
SPÄNNLINJAL
GUIDA PER SLITTA
SLIDING DOOR
SCHUIFDEUR
PORTE COULISSANTE
SCHIEBETÜR
PUERTA CORREDIZA
SKJUTLUCKA
PORTA SCORREVOLE
SLING
SLINGER
CORDON
ESLINGA
SLINGA
INBRAGATURA
SCHLINGE
SNAP RING
KNIPRING
BAGUE A RESSORT
SPRENGRING
ANILLO DE RESORTE
LÅSRING
ANELLO ELASTICO PER INTERNI
SOCKET
MOF
DOUILLE
HÜLSE
BASE DE ENCHUFE
HYLSA
PRESA
SOCKET OUTLET
STOPCONTACT
DOUILLE DE SORTIE
STECKDOSE
SALIDA DE ENCHUFES
UTTAG
USCITA DELLA PRESA
SOCKET PANEL
PANEEL M. STOPCONTACTEN
PANNEAU DE DOUILLE
BUCHSENLEISTE
PANEL DE ENCHUFES
UTTAGSPANEL
PANNELLO DELLA PRESA
SOCKET PLATE
PLAAT V. STOPCONTACT
PLAQUE DOUILLE
BUCHSENLEISTE
PLACA DE ENCHUFES
HYLSPLÅT
PIASTRA DELLA PRESA
SOCKET PLUG
MOFPLUG
BOUCHON
HÜLSENSTÖPFSEL
ENCHUFE
INSEXPROPP
SPINA PER PRESA
SOLDERING CONN.
VERBINDING
CONNEXION
LÖTVERBINDUNG
CONEXIÓN SOLDADA
ANSLUTNING
SOLENOID
MAGNEET
SOLENOIDE
ELEKTROMAGNET
SOLENOIDE
SOLENOID
SOLENOIDE
SOLENOID VALVE
MAGNEETVENTIEL
ELECTROVALVE
MAGNETVENTIL
VÁLVULA SOLENOIDE
MAGNETVENTIL
ELETTROVALVOLA
COLLEGAMENTO SALDATO
SPACER
AFSTANDSTUK
ENTRETOISE
ABSTANDSSTÜCK
ESPACIADOR
DISTANSSTYCKE
DISTANZIATORE
SPACER (HINGE)
AFSTANDSSTUK (SCHARNIER)
ENTRETOISE (CHARNIERE)
ABSTANDSSTÜCK (SCHARNIER)
ESPACIADOR (PERNO)
(GÅNGJÄRN) DISTANSSTYCKE
CERNIERA DEL DISTANZIATORE
SPACER PLATE
AFSTANDSPLAAT
PLAQUE D’ESPACEMENT
DISTANZBLECH
PLACA DE ESPACIADOR
DISTANSPLATTA
PIASTRA DISTANZIATRICE
SPACER TUBE
AFSTANDSPIJP
TUYAU D’ESPACEMENT
DISTANZROHR
TUBO DE ESPACIADOR
DISTANSRÖR
TUBO DISTANZIATORE
SPACING PIPE
AFSTANDSPIJP
TUYAU D’ ESPACEMENT
ABSTANDSROHR
TUBO ESPACIADOR
AVSTÅNDSRÖR
TUBO DISTANZIATORE
SPARE PARTS LIST
ONDERDELENLIJST
LISTE DES PIECES DE RECH.
ERSATZTEILLISTE
LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO
RESERVDELSLISTA
ELENCO DELLE PARTI DI RICAMBIO
SPARK ARRESTOR
VONKDOVER
ARRETOIR D’ETINCELLES
FUNKENFÄNGER
AMORTIGUADOR DE CHISPAS
GNISTFÅNGARE
PARASCINTILLE
SPEED PICK-UP
SNELHEIDSOPNEMER
MESURE DE VITESSE
GESCHWINDIGKEITSAUFNAHME
TOMA DE VELOCIDAD
HASTIGHETSMÄTARE
ACCELERAZIONE DI VELOCITA’
SPEED REGULATOR
SNELHEIDSREGELAAR
REGULATEUR DE VITESSE
DREHZAHLREGLER
REGULADOR DE VELOC.
VARVTALSREGULATOR
REGOLATORE DI VELOCITÀ
SPEED SWITCH
SNELHEIDSSCHAKELAAR
COMMUTATEUR DE VITESSE
DREHZAHLSCHALTER
INTERRUPTOR DE VELOCIDAD
HASTIGHETSBRYTARE
INTERRUTTORE DI VELOCITA’
SPHERICAL WASHER
ONDERLEGPLAATJE
RONDELLE CUVETTE
UNTERLEGSCHEIBE
ARANDELA
SFÄRISK BRICKA
RONDELLA A SEDE SFERICA
SPINDLE
SPIL
BROCHE
SPINDEL
EJE
SPINDEL
MANDRINO
SPLIT COTTERPIN
SPLITPEN
GOUPILLE FENDUE
SPLINT
CHAVETA HENDIDA
SAXSPRINT
COPPIGLIA
SPLIT PIN
SPLITPEN
GOUPILLE FENDUE
SPLINT
PASADOR HENDIDO
SAXPINNE
COPPIGLIA
SPLITTER
SPLITPEN
DISPOSITIF DE SCISSION
VERTEILER
SEPARADOR
BRYTLINJE
SDOPPIATORE
SPRING
VEER
RESSORT
FEDER
RESORTE
FJÄDER
MOLLA
SPRING CLIP
VEERCLIP
ATTACHE A RESSORT
FEDERKLAMMER
ABRAZADERA DE RESORTE
FJÄDERKLÄMMA
CONNETTORE A MOLLA
SPRING CONTACT
VEERCONTACT
CONTACT A RESSORT
FEDERKONTAKT
CONTACTO DE RESORTE
FJÄDERKONTAKT
CONTATTO A MOLLA
SPRING COVER
VEERDEKSEL
COUVERTURE DE RESSORT
FEDERABDECKUNG
CUBIERTA DE RESORTE
FJÄDERHUV
COPERCHIO A MOLLA
SPRING GUIDE
VEERGELEIDER
GUIDE-RESSORT
GLEITFEDER
GUÍA DE RESORTE
FJÄDERSTYRNING
GUIDA DELLA MOLLA
SPRING HOLDER
VEERHOUDER
PORTE-RESSORT
FEDERHALTER
SOPORTE DE RESORTE
FJÄDERHÅLLARE
SUPPORTO A MOLLA
SPRING HOUSING
VEERHUIS
BOÎTIER RESSORT
FEDERGEHÄUSE
CAJA DE RESORTE
FJÄDERHUS
SPRING LOCK
VEERSLUITING
VERROUILLAGE DE RESSORT
FEDERSCHLOSS
BLOQUEO DE RESORTE
FJÄDERLÅS
FERMO A MOLLA
SPRING PIN
VEERPEN
GOUPILLE ELASTIQUE
FEDERSTIFT
PASADOR DE RESORTE
FJÄDERTAPP
SPINA ELASTICA
SPRING SEAT
VEERZITTING
SIÈGE DE RESSORT
FEDERAUFLAGE
ASIENTO DE RESORTE
FJÄDERSÄTE
SEDE DELLA MOLLA
SPRING WASHER
VEERPLAATJE
RONDELLE A RESSORT
FEDERRING
ARANDELA DE RESORTE
FJÄDERBRICKA
RONDELLA ELASTICA
SPRING WAVE
GOLVENDE VEER
ONDE A RESSORT
FEDERWELLE
ONDA DE RESORTE
FJÄDERVÅG
ONDA ELASTICA
STAR CONTACTOR
STERCONTACT
CONTACTEUR ETOILE
STERNSCHALTER
CONTACTOR ESTRELLA
STJÄRNKONTAKTOR
CONTATTORE DI STELLA
START CABLE
STARTKABEL
CABLE DE DEMARRAGE
STARTHILFEKABEL
CABLE DE INICIO
STARTKABEL
CAVO DI AVVIAMENTO
START RELAY
STARTRELAIS
RELAIS DE DEMARRAGE
ANLASSRELAIS
RELÉ DE ARRANQUE
STARTRELÄ
RELÈ DI STELLA
ANLASSER
ARRANCADOR
STARTER
STARTAPPARAT
ALLOGGIAMENTO DELLA MOLLA
STARTER
DEMARREUR
STARTER MOTOR
STARTMOTOR
MOTEUR DE DEMARRAGE
ANLASSER
MOTOR DE ARRANQUE
STARTMOTOR
MOTORE DI AVVIAMENTO
STARTER RING GEAR
TANDKRANS V. STARTMOTOR
ENGRENAGE DEMARRAGE
ANLASSERTELLERRAD
ENGRANAJEDELANILLOINICIADOR
STARTKRONDREV
INGR. AD ANELLO PER AVVIATORE
AVVIATORE
STARTER SWITCH
STARTSCHAKELAAR
COMMUTATEUR DE DEMARRAGE
ANLASSSCHALTER
INTERR. DE ARRANQUE
STARTSTRÖMSTÄLLARE
INTERRUTTORE DI AVVIAMENTO
STATOR
STATOR
STATOR
STATOR
ESTÁTOR
STATOR
STATORE
STAY
SCHOOR
SUPPORT
STÜTZE
TIRANTE
STAG
SOSPENSIONE
STEEL COUPLING
STALEN KOPPELING
RACCORD EN ACIER
STAHLKUPPLUNG
EMPALME DE ACERO
STÅLKOPPLING
GIUNTO IN ACCIAIO
STALEN BUIS
TUYAU EN ACIER
STAHLROHR
TUBERÍA DE ACERO
STEEL PIPE
STÅLRÖR
TUBO IN ACCIAIO
STEEL WOOL
STAALWOL
PAILLE D’ACIER
STAHLWOLLE
VIRUTAS DE ACERO
STÅLULL
LANA D’ACCIAIO
STEER LEVER
STUURHEFBOOM
CHAPEAU
LENKSTOCKHEBEL
PALANCA DE GIRO
STYRSPAK
LEVA DELLO STERZO
STEERING
STUURINRICHTING
LEVIER DE DIRECTION
LENKUNG
DIRECCIÓN
STYRNING
STERZO
STEERING ARM
FUSEE-ARM
DIRECTION
LENKHEBEL
BRAZO DE DIRECCIÓN
STYRARM
BRACCIO DI COM. SUL FUSO A SNODO
STEERING FORK
STUURGAFFEL
LEVIER DE DIRECTION
LENKGABEL
HORQUILLA DE DIRECC.
STYRGAFFEL
FORCELLA DELLO STERZO
STEERING ROD
STUURSTANG
BIELLE DE DIRECTION
LENKSTANGE
BIELA DE DIRECCIÓN
STYRSTÅNG
BARRA LONGIT. COMANDO STERZO
STIFFENER
VERSTIJVING
CONTREFORT
VERSTEIFUNG
REFUERZO
FÖRSTYVNING
ELEMENTO DI IRRIGIDIMENTO
STIRRUP
BEUGEL
ETRIER
BÜGEL
ESTRIBO
BYGEL
STAFFA
STOP
AANSLAG
ARRET
ANSCHLAG
PARADA
STOPP
STOP BLOCK
STOOTBLOK
BLOC D’ARRET
ANSCHLAGBLOCK
BLOQUE DE TOPE
BUFFERTBJÄLKE
BLOCCO D’ARRESTO
STOP CABLE
STOPKABEL
CÂBLE D’ARRET
STOPPSEIL
CABLE DE PARADA
STOPPKABEL
CAVO D’ARRESTO
ARRESTO
STOP COCK
AFSLUITKRAAN
ROBINET
ABSPERRHAHN
CANILLA DE PARADA
AVSTÄNGNINGSKRAN
RUBINETTO DI ARRESTO
STOP DEVICE
AANSLAG
DISPOSITIF D’ARRET
ABSPERRVORRICHTUNG
DISPOSITIVO DE PARADA
STOPPANORDNING
DISPOSITIVO DI ARRESTO
STOP PIN
AANSLAGPEN
GOUPILLE D’ARRET
HALTESTIFT
CHAVETA DE PARADA
STOPPSPRINT
SPINA DI ARRESTO
STOP RING
AFSLUITRING
ANNEAU D’ARRÊT
ABSPERRING
ANILLO DE CIERRE
STOPPRING
ANELLO D’ARRESTO
STOP SOLENOID
STOPSOLENOIDE
ELECTROVANNE D’ARRÊT
ABSTELLSOLENOID
SOLEN.OIDE DE PARADA
STOPPMAGNET
SOLENOIDE DI ARRESTO
STOP VALVE
AFSLUITER
VALVE D’ARRÊT
ABSPERRVENTIL
VÁLVULA DE CIERRE
STOPPVENTIL
VALVOLA D’ARRESTO
STRAIGHT PIPE
RECHTE PIJP
TUYAU DROIT
GERADES ROHR
TUBERÍA RECTA
RAKT RÖR
TUBO DIRITTO
STRAIGHT PIPE COUPLING
RECHTE PIJPKOPPELING
RACCORD TUYAU DROIT
GERADE KUPPLUNG
EMPALME DE TUBERÍA RECTA
KOPPLING RAKT RÖR
GIUNTO PER TUBO DIRITTO
STRAINER
ZEEF
TAMIS
SIEB
COLADOR
SIL
FILTRO
STRAP
BAND
COURROIE
BAND
ZUNCHO
FÄSTBAND
REGGETTA
STRETCHER
SPANNER
TENDEUR
SPANNVORRICHTUNG
TENSOR
SPÄNNSKRUV
TENDITORE
STRETCHING BOLT
SPANNBOLZEN
PERNO TENSOR
SPÄNNBULT
BULLONE TENDITORE
STRIP
STRIP
PLAQUE
STREIFEN
TIRA
BAND
NASTRO
STUB
ASEINDE
SPANBOUT
PIVOT
BOULON TENDEUR
ACHSSCHENKEL
CABO
AXELTAPP
MOZZICONE
STUD
TAPEIND
GOUJON
STEHBOLZEN
ESPÁRRAGO
PINNBULT
PRIGIONIERO
STUFFING BOX
PAKKINGBUS
PRESSE-ETOUPE
STOPFBÜCHSE
PRENSAESTOPAS
PACKBOX
PREMISTOPPA
SOTTOTELAIO
SUB-FRAME
HULPRAAM
CHASSIS
NEBENRAHMEN
BASTIDOR AUXILIAR
HJÄLPRAM
SUCTION CAP
INLAATHUIS
CHAMBRE D’ASPIRATION
EINLASSKAPPE
CAJA DE ASPIRACIÓN
INLOPPSKÅPA
COPERCHIO DI ASPIRAZIONE
SUCTION CHAMBER
AANZUIGKAMER
CHAMBRE D’ASPIRATION
SAUGRAUM
CÁMARA DE ASPIR.
SUGKAMMARE
CAMERA DI ASPIRAZIONE
SAUGVENTILPLATTE
DISCO, VÁLV. ASPIR.
SUGVENTILSKIVA
DISCO DI ASPIRAZIONE
SUCTION DISC
INLAATKLEPPLAAT
DISQUE D’ASPIRATION
SUCTION DUCT
ZUIGKANAAL
TUYAU D’ASPIRATION
SAUGLEITUNG
CONDUCTO DE SUCCIÓN
SUGKANAL
CONDOTTO DI ASPIRAZIONE
SUCTION END
ZUIGEINDE
EXTREMITE ASPIRATION
SAUGAUSLASS
EXTREMO DE SUCCIÓN
SUGÄNDA
ESTREMITA’ DI ASPIRAZIONE
SUCTION PIPE
ZUIGPIJP
TUYAU D’ASPIRATION
SAUGLEITUNG
TUBO DE ASPIRACIÓN
SUGRÖR
TUBO DI ASPIRAZIONE
SUCTION TUBE
ZUIGLEIDING
TUYAU D’ASPIRATION
SAUGROHR
TUBO DE SUCCIÓN
UPPSUGNINGSRÖR
TUBO DI ASPIRAZIONE
SUCTION VALVE
ZUIGKLEP
SOUPAPE D’ASPIRATION
SAUGVENTIL
VÁLV. DE ASPIRACIÓN
SUGVENTIL
VALVOLA DI ASPIRAZIONE
SUPPORT
STUT
SUPPORT
STÜTZE
SOPORTE
STÖD
SUPPORTO
SUPPORTING RING
DRAAGRING
ANNEAU
STÜTZRING
ANILLO DE SOPORTE
STÖDRING
ANELLO DI SUPPORTO
SUPPRESSOR
ONTSTOORDER
CONDENSATEUR
ENTSTÖRKONDENS.
SUPRESOR
STÖRSKYDD
SOPPRESSORE
SURGE ABSORBER
GOLFDEMPER
AMORTISSEUR D’ONDES
WELLENSCHLUCKER
AMORT. DE ONDAS
VÅGFRONTSKYDD
ASSORBITORE DI IMPULSI
SWITCH
SCHAKELAAR
INTERRUPTEUR
SCHALTER
INTERRUPTOR
BRYTARE
INTERRUTTORE
SWITCH GUARD
AFSCHERMING V. SCHAKELAAR PROTEGE-COMMUTATEUR
SCHALTERABDECKUNG
PROTECTOR DEL INTERRUPTOR
BRYTARSKYDD
PROTEZIONE DELL’INTERRUTTORE
SWIVEL WHEEL
ZWENKWIEL
SCHWENKRAD
RUEDA GIRATORIA
SVÄNGBART HJUL
RUOTA GIREVOLE
TN 2950 5220 00
ROUE PIVOTANTE
72
6/30/08
ENGLISH
NORSK
DANSK
EȁȁHNIKA
PORTUGUÊS
SUOMI
SITEGLASS
SEGLASS
PEJLEGLAS
ȆǹȇǹĬȊȇǹȀǿ
VIDRO COLOCADO NA MONTAGEM
TARKASTUSLASI
SKATE
SKID
RULLENDE HOLDER
SKLIRAMME
SLISKE/SKØJTE
STØTTEBEN/HÆMSKO
ȆATINI
PISTA DE ROLAMENTO
VIERINTÄTUKI
DESLIZADOR
PALKKIRUNKO
SLEEVE
HYLSE
MUFFE
ȆEȁMA
ȋǿȉȊȃǿȅ, ȆEPIBȁHMA
SLEEVE BEARING
HYLSELAGER
GLIDELEJE
ȋǿȉȊȃǿȅ ȇȅȊȁǼȂǹȃ
MANGA
ROLAMENTO DA MANGA
HOLKKI
HOLKKILAAKERI
SLIDE
SLEIDE
SKINNE
OȁIȈĬHȈH
CURSOR
LIUKU
SLIDE RAIL
SPENNSKINNE
STYRESKINNE
TPOXIA OȁIȈĬHȈHȈ
CALHA DO CURSOR
LIUKUKISKO
SLIDING DOOR
SKYVELUKE
SKYDEDØR
ȈYPOMENH ȆȅPTA
PORTA DE CORRER
LIUKUOVI
SLING
KRONEMUTTER
BÆREREM
ANAPTHPAȈ
ESTROPO
SNAP RING
LÅSERING
LÅSERING
ǻAKTYȁIOȈ ǻIAMOPĭȊȈHȈ
ANEL ELÁSTICO
LUKKORENGAS
SOCKET
SOCKET OUTLET
SOCKET PANEL
SOCKET PLATE
SOCKET PLUG
SOLDERING CONN.
SOLENOID
SOLENOID VALVE
SPACER
SPACER (HINGE)
SPACER PLATE
SPACER TUBE
SPACING PIPE
HYLSE
HYLSEUTLØP
HYLSEPANEL
HYLSEPLATE
PIPE
TILKOPLING
MAGNETVENTILUTLØSER
MAGNETVENTIL
AVSTANDSSTYKKE
FORINGSRING (HENGSEL)
AVSTANDSPLATE
AVSTANDSRØR
AVSTANDSRØR
STIKKONTAKT
MUFFEUDLØB
MUFFEPANEL
MUFFEPLADE
STIKPROP
LODDEFORBINDELSE
ELEKTROMAGNET
MAGNETVENTIL
AFSTANDSSTYKKE
AFSTANDSSKIVE (HÆNGSEL)
AFSTANDSPLADE
AFSTANDSRØR
AFSTANDSRØR
AKPOǻEKTHȈ
TOMADA
TOMADA DE ENCAIXE
PAINEL DE ENCAIXE
PLACA DE ENCAIXE
TAMPA DE TOMADA
CONEXÃO PARA SOLDAR
SOLENÓIDE
VÁLVULA ELECTROMAGNÉTICA
SEPARADOR
SEPARADOR (CHARNEIRA)
PLACA ESPAÇADORA
TUBO SEPARADOR
HOLKKI
PISTORASIA
LIITÄNTÄTAULU
PISTORASIALEVY
PISTOKYTKIN
JUOTOSLIITOS
MAGNEETTI
MAGNEETTIVENTTIILI
VÄLIKEKAPPALE
VÄLIKEKAPPALE (SARANA)
VÄLIKELEVY
VÄLIKEHOLKKI
SPARE PARTS LIST
SPARK ARRESTOR
SPEED PICK-UP
SPEED REGULATOR
SPEED SWITCH
SPHERICAL WASHER
SPINDLE
SPLIT COTTERPIN
SPLIT PIN
SPLITTER
SPRING
SPRING CLIP
SPRING CONTACT
SPRING COVER
SPRING GUIDE
SPRING HOLDER
RESERVEDELSLISTE
GNISTFANGER
ØKNING AV TURTALL
TURTALLSREGULATOR
HASTIGHETSBRYTER
SFÆRISK SKIVE
SKJØTT HYLSE
SPLITTPINNE
SPLINT
SPLITTER
FJÆR
KLEMMEFJÆR
FJÆRKONTAKT
FJÆRLOKK
FJÆRSTYRING
FJÆRHOLDER
RESERVEDELSLISTE
GNISTFANGER
FORØGELSE AF OMDREJNINGSTAL
HASTIGHEDSREGULATOR
HASTIGHEDKONTAKT
KUGLEFORMET SPÆNDESKIVE
SPINDEL
SPLITPIND
SPLIT
FORDELER
FJEDER
FJEDERKLEMME
FJEDERKONTAKT
FJEDERLÅG
FJEDERSTYR
FJEDERHOLDER
ȁIȈTA ANTAȁȁAKTIKȊN
ȈȊȁȁǼȀȉǾȇǹȈ ȈȆǿȃĬǾȇǿȈȂȅȊ
TUBO ESPAÇADOR
LISTA DE PEÇAS SOBRESSALENTES
DISP. DE PROTECÇÃO CONTRA FAÍSCAS
VELOCIDADE DE FUNCIONAMENTO
REGULADOR DE VELOCIDADE
LIMITADOR DE VELOCIDADE
ANILHA ESFÉRICA
EIXO
CONTRAPINO DIVIDIDO
PINO ARTICULADO
TALHADEIRA
MOLA
PINÇA DE MOLA
CONTACTO DE MOLA
COBERTURA DE MOLA
GUIA DE MOLA
VÄLIKEHOLKKI
VARAOSALUETTELO
KIPINÄNSAMMUTIN
NOPEUSANTURI
KIERROSLUVUNSÄÄDIN
NOPEUSKYTKIN
PYÖREÄ ALUSLEVY
KARA
SAKSISOKKA
SAKSISOKKA
SAKSISOKKA
JOUSI
JOUSIPIDIKE
JOUSIKOSKETIN
JOUSIKANSI
JOUSIOHJAIN
SPRING HOUSING
SPRING LOCK
SPRING PIN
FJÆRHUS
FJÆRLÅS
FJÆRTAPP
FJEDERHUS
FJEDERLÅS
FJEDERTAP
ȀǼȁȊĭȅȈ EȁATHPIOY
ǹȈĭǹȁǼǿǹ ǼȁǹȉǾȇǿȅȊ
SUPORTE DE MOLA
CAIXA DA MOLA
FECHADURA DE MOLA
JOUSEN PIDIN
JOUSIKOTELO
JOUSILUKKO
SPRING SEAT
SPRING WASHER
FJÆRSETE
FJÆRSKIVE
FJEDERSÆDE
SPÆNDESKIVE TIL FJEDER
EǻPA EȁATHPIOY
PINO ELÁSTICO
ASSENTO DE MOLA
JOUSITAPPI
JOUSEN ISTUKKA
ȆAPAKYKȁOȈ EȁATHPIOY
ANILHA DE MOLA
JOUSILEVY
SPRING WAVE
SPIRALFJÆR
SPIRALFJEDER
ǻǿǹȀȊȂǹȃȈǾ ǼȁǹȉǾȇǿȅȊ
STAR CONTACTOR
START CABLE
STJERNEKONTAKTOR
STARTKABEL
STJERNEKONKTAKTOR
STARTKABEL
EȆAĭEAȈ AȈTEPA
MOLA VIBRATÓRIA
CONTACTOR ESTRELA
AALTOJOUSI
TÄHTIKONTAKTORI
START RELAY
STARTER
STARTRELÉ
STARTER
STARTRELÆ
STARTER
PEȁE EKKINHȈHȈ
CABO DE ARRANQUE
RELÉ DE ARRANQUE
KÄYNNISTYSKAAPELI
KÄYNNISTYSRELE
ȊȆȅǻȅȋǾ ǼȄȅǻȅȊ
ȆǿȃǹȀǹȈ ȊȆȅǻȅȋȊȃ
ȆȁǹȀǹ ȊȆȅǻȅȋȊȃ
TAȆA AKPOǻEKTH
ȈYīKOȁȁHȈH ȈYNǻEȈHȈ
ǾȁǼȀȉȇȅȂǹīȃǾȉǾȈ
HȁEKTPOMAīNHTIKH BAȁBIǻA
ǻIAXȊPIȈTHȈ, ǻǿǹȋȊȇǿȈȉǿȀȅȈ ǻǹȀȉȊȁǿȅȈ
ǻǿǹȋȊȇǿȈȉǿȀȅȈ ǻǹȀȉȊȁǿȅȈ (ȂǼȃȉǼȈǼ)
ǻǿǹȋȊȇǿȈȉǿȀȅ ǼȁǹȈȂǹ
ǻǿǹȋȊȇǿȈȉǿȀȅȈ ȈȊȁǾȃǹȈ
ȈȊȁHNAȈ AȆOȈTAȈEȊȈ
ǹȃȊȌȊȉǾȇǹȈ ȉǹȋȊȉǾȉǹȈ
PYĬMIȈTHȈ TAXYTHTAȈ
ǻǿǹȀȅȆȉǾȈ ȉǹȋȊȉǾȉǹȈ
ȈĭAIPIKOȈ ȆAPAKYKȁOȈ
ATPAKTOȈ
ȀȅȆǿȁǿǹ
ANTEȈTPAMMENOȈ ȆEIPOȈ
ǻǿǹȈȆǹȈȉǾȇǹȈ
EȁATHPIO
ȈȊīȀȇǹȉǾȉǾȇǹȈ ǼȁǹȉǾȇǿȅȊ
ǼȆǹĭǾ ǼȁǹȉǾȇǿȅȊ
ȀǹȁȊȂȂǹ ǼȁǹȉǾȇǿȅȊ
OǻHīOȈ EȁATHPIOY
ȊȆȅǻȅȋǾ ǼȁǹȉǾȇǿȅȊ
ȆEPONH EȁATHPIOY
ȀǹȁȊǻǿȅ ǼȀȀǿȃǾȉǾȇǹ
SILMUKKA
EKKINHTHȈ
ARRANCADOR
STARTER MOTOR
STARTMOTOR
STARTMOTOR
ǾȁǼȀȉȇȅȀǿȃǾȉǾȇǹȈ ǼȀȀǿȃǾȉǾȇǹ
MOTOR DE ARRANQUE
KÄYNNISTYSMOOTTORI
STARTER RING GEAR
STARTER SWITCH
STARTERKRANS
STARTBRYTER
STARTKRANS
STARTKONTAKT
ǻǹȀȉȊȁǿȊȉȅ īȇǹȃǹǽǿ ǼȀȀǿȃǾȉǾȇǹ
ENGRENAGEM ANULAR DE ARRANQUE
VAUHTIPYÖRÄN HAMMASKEHÄ
ǻIAKOȆTHȈ EKKINHTH
INTERRUPTOR DE ARRANQUE
KÄYNNISTYSKYTKIN
STATOR
STATOR
STATOR
ȈTATOPAȈ, EȆAīȊīEAȈ
STAY
STEEL COUPLING
STAG
STÅLKOPLING
AFSTIVER
STÅLKOBLING
YȆOȈTHPIīMA
ESTATOR
TIRANTE
STAATTORI
TUKI
STEEL PIPE
STEEL WOOL
STÅLRØR
STÅLULL
STÅLRØR
STÅLULD
ǹȉȈǹȁȅȈȊȁǾȃǹȈ
ACOPLAMENTO EM AÇO
TUBO DE AÇO
TERÄSKYTKIN
TERÄSPUTKI
ǹȉȈǹȁǿȃȅȈ ȈȊȃǻǼȈȂȅȈ
KÄYNNISTIN
ȈYPMATOǺǹȂǺǹȀǹȈ
PALHA DE AÇO
TERÄSVILLA
STEER LEVER
STYRESPAK
STYREARM
ȂȅȋȁȅȈ ǻǿǼȊĬȊȃȈǾȈ
STEERING
STEERING ARM
STYRING
STYREARM
STYRING
STYREARM
ȆHǻAȁIOYXIA
ALAVANCA DE DIRECÇÃO
DIRECÇÃO
OHJAUSVIPU
OHJAUS
STEERING FORK
STEERING ROD
STYREKAPPE
STYRESTANG
STYREGAFFEL
STYRESTANG
KATEYĬYNTHPIA ȆEPONH
BRAÇO DE DIRECÇÃO
GARFO DE DIRECÇÃO
OHJAUSVARSI
OHJAUSHAARUKKA
KATEYĬYNTHPIA PABǻOȈ
HASTE DE DIRECÇÃO
RAIDETANKO
STIFFENER
AVSTIVER
AFSTIVNING/STIVER
ENIȈXYTIKO EȁAȈMA
STIRRUP
STOP
BØYLE
STOPP
BØJLE
STOP
ȈYNǻETHPAȈ
ESTICADOR
ESTRIBO
JÄYKISTIN
KIINNIKE
STOP BLOCK
STOP CABLE
BUFFER
STOPPEKABEL
STOPBLOK
STOPKABEL
ȈȊMA ANAKOȆHȈ
BATENTE
BATENTE
VASTE
VASTEKAPPALE
KAȁȊǻIO ANAKOȆHȈ
CABO LIMITADOR
PYSÄYTYSKAAPELI
STOP COCK
STENGEVENTIL
STOPHANE
ǻǿȀȁǼǿǻǹ ǹȃǹȀȅȆǾȈ
STOP DEVICE
STOP PIN
STOPPEANORDNING
STOPPESTIFT
STOPANORDNING
STOPSTIFT
ȈȊȈȉǾȂǹ ǹȃǹȀȅȆǾȈ
TORNEIRA DE PASSAGEM
DISPOSITIVO DE PARAGEM
SULKUHANA
PYSÄYTIN
STOP RING
STOP SOLENOID
STOPPERING
STOPPEMAGNET
STOPRING
STOPMAGNET
ǻAKTYȁIOȈ ANAKOȆHȈ
PINO DE ESPERA
ANEL DE TRAVAMENTO
PIDÄTYSTAPPI
PYSÄYTYSRENGAS
ȈȊȁHNOEIǻEȈ ANAKOȆHȈ
ELECTRO-ÍMAN DE PARAGEM
PYSÄYTYSSOLENOIDI
STOP VALVE
STOPPEVENTIL
STOPVENTIL
BAȁBIǻA ANAKOȆHȈ
STRAIGHT PIPE
STRAIGHT PIPE COUPLING
RETT RØR
STREKKAVLASTNING
LIGE RØR
LIGE RØRKOBLING
ǼȊĬȊȈ ȈȊȁǾȃǹȈ
VÁLVULA DE FECHO
TUBO RECTO
SULKUVENTTIILI
SUORA PUTKI
ǼȊĬȊȈ ȈȊȃǻǼȈȂȅȈ ȈȊȁǾȃǹ
ACOPLAMENTO DE TUBO RECTO
SUORA PUTKILIITOS
STRAINER
SIL
FILTER
ȈTPAīīIȈTHPAȈ
STRAP
STRETCHER
REM
STRAMMESKRUE
BÆREREM
SPÆNDSKRUE
TAINIA ȈYNǻEȈEȊȈ
REDE DE FILTRAGEM
PRECINTA
SIIVILÄ
KIINNITYSSIDE
STRETCHING BOLT
STRIP
STRAMMEBOLT
LIST
SPÆNDBOLT
BÅND
IMANTAȈ ENTAȈEȊȈ
TENSOR
PARAFUSO TENSOR
KIRISTIN
KIRISTYSPULTTI
ȁȊPIǻA
TIRA
NAUHA
STUB
AKSELTAPP
AKSELTAP
ȈTENO AKPO
STUD
STUFFING BOX
BOLTKOPLING
PAKKBOKS
STIVER
PAKDÅSE
ȂȆȅȊȁȅȃǿ
MANGA DE EIXO
REBITE
AKSELITAPPI
VAARNARUUVI
SUB-FRAME
SUCTION CAP
HJELPERAMME
INNSUGINGSHETTE
UNDERRAMME
INDSUGNINGSHÆTTE
YȆOȆȁAIȈIO
EMPANQUE
SUB-QUADRO
TIIVISTYSHOLKKI
APURUNKO
ĭYȈIīīIO ANAPPOĭHȈHȈ
TAMPA DE ASPIRAÇÃO
TULOAUKON KANSI
SUCTION CHAMBER
SUGEKAMMER
INDSUGNINGSKAMMER
ĬAȁAMOȈ ANAPPOĭHȈHȈ
SUCTION DISC
SUCTION DUCT
SUGEVENTILSKIVE
SUGEKANAL
INDSUGNINGSSPÆNDESKIVE
SUGEKANAL
ǻIȈKOȈ ANAPPOĭHȈHȈ
CÂMARA DE ASPIRAÇÃO
DISCO DE ASPIRAÇÃO
IMUKAMMIO
IMUVENTTIILIN LAUTANEN
SUCTION END
SUCTION PIPE
SUGEENDE
SUGERØR
SUGEENDE
INDSUGNINGSRØR
ǹȀȇȅ ǹȃǹȇȇȅĭǾȈǾȈ
CANAL DE ASPIRAÇÃO
TERMINAL DE ASPIRAÇÃO
IMUKANAVA
IMUPÄÄ
AīȊīOȈ ANAPPOĭHȈHȈ
TUBO DE ASPIRAÇÃO
IMUPUTKI
SUCTION TUBE
SUGERØR
SUGERØR
ȈȊȁǾȃǹȈ ǹȃǹȇȇȅĭǾȈǾȈ
SUCTION VALVE
SUPPORT
INNSUGINGSVENTIL
STØTTE
INDSTRØMNINGSVENTIL
UNDERSTØTNING
BAȁBIǻA ANAPPOĭHȈHȈ
TUBO DE ASPIRAÇÃO
VÁLVULA DE ASPIRAÇÃO
IMUPUTKI
IMUVENTTIILI
SUPPORTING RING
SUPPRESSOR
STØTTERING
STØYSPERRE
STØTTERING
STØJSPÆRRE
ǻAKTYȁIOȈ YȆOȈTHPIȄHȈ
SUPORTE
ANEL DE SUPORTE
KANNATIN
KANNATINRENGAS
KATEYĬYNTHPIOȈ BPAXIONAȈ
ǹȃǹȀȅȆǾ
ȆǼǿȇȅȈ ǹȃǹȀȅȆǾȈ
ENTATHPAȈ
ȈTYȆIOĬAȁAMOȈ
ǹīȊīȅȈ ǹȃǹȇȇȅĭǾȈǾȈ
YȆOȈTHPIīMA
KATAȈTOȁEAȈ
SUPRESSOR
HÄIRIÖSUOJA
SURGE ABSORBER
BØLGEDEMPER
OVERSPÆNDINGSAFLEDER
AȆOȈBEȈTHPAȈ ȊȆǼȇPOHȈ
SWITCH
SWITCH GUARD
BRYTER
BRYTERVERN
AFBRYDER
KONTAKTHUS
ǻIAKOȆTHȈ
AMORTECEDOR DE ONDAS
INTERRUPTOR
YLIJÄNNITESUOJA
SÄHKÖKYTKIN
SWIVEL WHEEL
SVINGHJUL
SVINGHJUL
ȆEPIȈTPEĭOMENOȈ TPOXOȈ
PROTECÇÃO DO INTERRUPTOR
RODA GIRATÓRIA
KYTKIMEN SUOJUS
KÄÄNTÖPYÖRÄ
TN 2950 5220 00
ȆȇȅĭȊȁǹȀȉǾȇǹȈ ǻǿǹȀȅȆȉǾ
73
6/30/08
ENGLISH
NEDERLANDS
FRANCAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
SVENSKA
ITALIANO
T-CLIP
T-CLIP
ATTACHE EN T
T-FÖRMIGE KLAMMER
CHAVETA EN T
T-KLÄMMA
FERMAGLIO A ”T”
T-CONNECTOR
T-CONNECTOR
CONNECTEUR EN T
T-STÜCK
CONECTOR EN T
T-KONNEKTOR
CONNETTORE A ”T”
T-HANDLE
T-VORMIG HANDVAT
LEVIER EN T
KREUZGRIFF
MANGO EN T
T-HANDTAG
MANICO A ”T”
T-PIPE
T-PIJP
TUYAU EN T
T-RÖHRE
CONEXIÓN PARA TUBERÍAS EN T
T-RÖR
TUBO A ”T”
TACHO-CABLE
TOERENTELLERKABEL
CABLE DE TACHYMETRE
DREHZAHLMESSERKABEL
CABLE DE VELOCIDAD
HASTIGHETSKABEL
TACHICAVO
TACHOMETER
TOERENTELLER
TACHYMÈTRE
DREHZAHLMESSER
TACÓMETRO
HASTIGHETSMÄTARE
TACHIMETRO
TACHOMETER CABLE
TOERENTELLERKABEL
CABLE DE TACHYMETRE
DREHZAHLMESSERKABEL
CABLE DEL TACÓMETRO
HASTIGHETSKABEL
CAVO DEL TACHIMETRO
T
TAIL LIGHT
ACHTERLICHT
FEU ARRIÈRE
HECKLEUCHTE
LUZ TRASERA
BAKLJUS
LUCE POSTERIORE
TAIL PIPE
UITLAATPIJP
TUYAU ARRIERE
AUSPUFFROHR
EXTREMO DE LA TUBERÍA
ÄNDRÖR
TUBO POSTERIORE
TANK
TANK
RESERVOIR
BEHÄLTER
TANQUE
TANK
SERBATOIO
TANK STRAP
TANKRIEM
BANDE DE RESERVOIR
KRAFTSTOFFBEHÄLTERBEFESTIGUNG ABRAZADERA DEL DEPÓSITO
TANKBAND
CINGHIA DEL SERBATOIO
TANK UNIT
TANK
UNITE RESERVOIR
KRAFTSTOFFBEHÄLTEREINHEIT UNIDAD DE DEPÓSITO
TANKENHET
UNITA’ DEL SERBATOIO
TAP
KRAAN
ROBINET
HAHN
KRAN
PRESA
TAPE
PLAKBAND
BANDE, RUBAN
TAPE
KLEBEBAND
CINTA
BAND
NASTRO
TAPER PIN
CONISCHE PEN
GOUPILLE CONIQUE
KEGELSTIFT
PASADOR CÓNICO
KONISK PINNE
SPINA CONICA
TEE
T-STUK
TE
T-STÜCK
TE
T-STYCKE
DERIVAZIONE A ”T”
TEE COUPLING
T-KOPPELING
RACCORD EN T
T-KUPPLUNG
ACOPLAMIENTO EN T
T-KOPPLING
ACCOPPIAMENTO A ”T”
TEE HANDLE
T-VORMIG HANDVAT
LEVIER EN T
KREUZGRIFF
ASA EN T
T-HANDTAG
MANICO CON DERIVAZIONE A ”T”
TEMPERATURE GAUGE
TEMPERATUURMETER
INDICATEUR DE TEMPERAT.
TEMP. MESSER
IND. DE TEMP.
TEMP. MÄTARE
TERMOMETRO
TEMPERATURE SENSOR
TEMPERATUURSENSOR
SONDE THERMIQUE
TEMPERATURFÜHLER
SENSOR DE TEMP.
TEMPERATURGIVARE
SENSORE DI TEMPERATURA
TEMPERATURE SWITCH
TEMPERATUURSCHAKELAAR
THERMOSTAT
TEMP. SCHALTER
TERMOSTATO
TEMPERATURVAKT
TERMOSTATO
TEMPERATURETRANSMITTER
TEMPERATUURZENDER
EMETTEUR DE TEMPERATURE
TEMPERATURGEBER
TRANSMISOR DE TEMPERATURA
TEMPERATURGIVARE
TERMOTRASMETTITORE
TENSION PULLEY
SPANROL
POULIE TENDEUR
SPANNROLLE
POLEA TENSORA
SPÄNNRULLE
PULEGGIA TENDICINGHIA
TENSION SPRING
SPANVEER
RESSORT TENDEUR
ZUGFEDER
MUELLE TENSOR
SPÄNNINGSFJÄDER
MOLLA DI TENSIONE
TENSIONER
SPANNER
TENDEUR
SPANNER
TENSIÓMETRO
ÅTDRAGNINGSANORDNING
TENDITORE
TERMINAL
KLEM
REGLETTE A BORNES
KLEMME
TERMINAL
KOPPLING
MORSETTO
TERMINAL BLOCK
KLEMMENBLOK
BLOC TERMINAL
KLEMMENBLOCK
BLOQUE TERMINAL
ANSLUTNINGSPLINT
MORSETTIERA
TERMINAL BOARD
KLEMMENBORD
REGLETTE A BORNES
KLEMMBRETT
TABLERO DE BORNES
ANSLUTNINGSPLINT
MORSETTIERA
TERMINAL BOARD PANEL
KLEMMENPANEEL
PANNEAU REGLETTE A BORNES
KLEMMENBRETT
PANEL DEL TABLERO TERMINAL
PANEL ANSLUTNINGSPLINT
PANNELLO DELLA MORSETTIERA
TERMINAL BOX
KLEMMENKAST
BOITIER DE BORNES
KLEMMENKASTEN
CAJA TERMINAL
KOPPLINGSDOSA
SCATOLA DEI MORSETTI
TERMINAL COVER
DEKSEL V. KLEMMENKAST
COUVERTURE DE BORNES
KLEMMENABDECKUNG
CUBIERTA TERMINAL
UTTAGSKÅPA
COPERCHIO DEI MORSETTI
TERMINAL PIN
PEN V. KLEMMENBORD
GOUPILLE E BORNE
ANSCHLUSSSTIFT
CHAVETA TERMINAL
ANSLUTNINGSPINNE
SPINA DEI MORSETTI
TERMINAL PLATE
KLEMMENPLAAT
PLAQUE DE BORNES
KLEMMENPLATTE
PLACA TERMINAL
ANSLUTNINGSPLÅT
PIASTRA DEI MORSETTI
THERMAL EXPANSION VALVE THERM. EXPANSIEKLEP
THERM. EXP.-VENT.
THERM. EXP.-VENT.
VÁLVULADEEXPANSIÓNTÉRMICA.
TERM. EXP.-VENT.
VALVOLA A ESPANSIONE TERMICA
THERMAL RELAY
THERMISCH RELAIS
RELAIS THERMIQUE
BIMETALLRELAIS
RELÉ TÉRMICO
TERMISKT RELÄ
TERMORELE’
THERMISTOR
TERMISTOR
THERMISTOR
THERMISTOR
TERMISTOR
TERMISTOR
TERMISTORE
THERMOMETER
TERMOMETER
THERMOMÈTRE
THERMOSTAT
TERMOSTAAT
THERMOSTAT
THERMOSTAT
TERMOSTATO
TERMOSTAT
TERMOSTATO
THERMOSTATIC VALVE
TERMOST. KLEP
REGULATEUR A THERMOSTAT
TEMP. REGLER
THERMOMETER
VÁLV. TERMOSTÁTICA
TERMÓMETRO
TERMOST. VENTIL
TERMOMETER
VALVOLA TERMOSTATICA
TERMOMETRO
THREAD INSERT
INZETSTUK M. DRAAD
INSERTION FILETEE
GEWINDEEINSATZ
INSERCIÓN DE FILETEADO
GÄNGINSATS
FILETTATURA RIPORTATA
THREADED INSERT
INZETSTUK M. DRAAD
INSERTION FILETEE
GEWINDEEINSATZ
INSERCIÓN FILETEADA
GÄNGAD INSATS
INSERTO FILETTATO
THREADED PIPE
PIJP M. DRAAD
TUYAU FILETE
GEWINDEROHR
TUBERÍA FILETEADA
GÄNGAT RÖR
TUBO FILETTATO
THREADED ROD
DRAADSTANG
TIE FILETEE
GEWINDESTANGE
BARRA FILETEADA
GÄNGAD STÅNG
STELO FILETTATO
THROTTLE
SMOORKLEP
ETRANGLEUR
DROSSELKLAPPE
PALANCA DE GASES
SPJÄLL
FARFALLA
THROTTLE HANDLE
HANDVAT SMOORKLEP
LEVIER D’ETRANGLEUR
DROSSELKLAPPENHEBEL
ASA DE LA PALANCA DE GASES
SPJÄLLHANDTAG
MANICO DI REGOLAZIONE
THROTTLE VALVE
SMOORKLEP
ETRANGLEUR
DROSSELVENTIL
VÁLVULA DE ESTRANGUL.
SPJÄLLVENTIL
VALVOLA DI STROZZAMENTO
THRUST BLOCK
DRUKLAGER
BLOC DE PRESSION
DRUCKSTÜCK
PIVOTE DE EMPUJE
TRYCKLAGER
CUSCINETTO REGGISPINTA
THYRISTOR
THYRISTOR
THYRISTOR
THYRISTOR
TIRISTOR
TYRISTOR
TIRISTORE
TIE
BEVESTIGING
FIXER, FIXATION
VERBINDUNGSTEIL
CONEXIÓN
STAG
COLLEGAMENTO
TIE BAR
BEVESTIGINGSSTANG
BARRE DE FIXATION
BEFEST. STANGE
BARRA DE SUJECIÓN
FÄSTE
BARRA DI FISSAGGIO
TIE ROD
TREKSTAAF
BARRE D’ACCOUPLEMENT
ZUGSTANGE
TIRANTE
PARALLELLSTAG
TIRANTE
TIE ROD END
TREKSTAAFHOUDER
TIRANT
ZUGSTANGENKOPF
PORTATIRANTE
PARALLELLSTAGSÄNDA
TESTA DEL TIRANTE
TIGHTENER
SPANNER
TENDEUR
SPANNER
TENSOR
SPÄNNBLOCK
TENDITORE
TIME RELAY
TIJDRELAIS
ZEITRELAIS
RELÉ TEMPORIZADO
TIDRELÄ
RELÈ A TEMPO
TIMER
TIJDSCHAKELAAR
MINUTERIE
ZEITGEBER
TEMPORIZADOR
TIMER
CONTATEMPO
TIMING BELT
TANDRIEM
COURROIE
RELAIS TEMPORISE
SYNCHRONRIEMEN
CORREA DE TIEMPO
TIDSINSTÄLLNINGSBAND
CINGHIA DENTATA
TIMING GEARS
TANDRIEMSCHIJVEN
ENGRENAGES
STEUERGESTÄNGE
ENGRANAJES DE TIEMPO
TRANSMISSIONSDREV
INGRANAGGI DELLA DISTRIBUZIONE
TOGGLE SWITCH
KIPSCHAKELAAR
COMMUTATEUR
KIPPSCHALTER
INTERR. DE PALANCA
VIPPSTRÖMBRYTARE
INTERRUTTORE CON LEVA A SCATTO
TOOL
GEREEDSCHAP
OUTIL
WERKZEUG
HERRAMIENTA
VERKTYG
UTENSILE
TOOLBOX
GEREEDSCHAPSKIST
BOÎTE A OUTILS
WERKZEUGKASTEN
CAJA DE HERRAMIENTAS
VERKTYGSLÅDA
CASSETTA UTENSILI
TOOLSET
GEREEDSCHAPSET
JEU D’OUTILS
WERKZEUGSATZ
JUEGO DE HERRAM.
TOOTHED BELT
TANDRIEM
COURROIE CRANTEE
ZAHNRIEMEN
CORREA DENTADA
TANDAD REM
CINGHIA DENTATA
TOOTHED PULLEY
TANDRIEMSCHIJF
POULI DENTEE
ZAHNRIEMENSCHEIBE
POLEA DENTADA
TANDAD REMSKIVA
VERKTYGSATS
PULEGGIA DENTATA
TOP
BOVENSTE
SUPERIEUR
OBEN
PARTE SUPERIOR
TOPP
SOMMITA’
TORSION ARM
TORSIEARM
BRAS DE TORSION
TORSIONSARM
BRAZO DE TORSIÓN
TORSIONSARM
BRACCIO DI TORSIONE
TORSION BAR
TORSIESTAAF
BARRE DE TORSION
TORSIONSSTAB
BARRA DE TORSIÓN
TORSIONSSTAV
BARRA DI TORSIONE
TORSION BUSH
TORSIEBUS
MANCHON, TORSION
TORSIONSBUCHSE
BUJE DE TORSIÓN
TORSIONSBUSSNING
BUSSOLA DI TORSIONE
TOWBAR
TREKSTANG
BARRE D’ATTELAGE
ZUGSTANGE
BARRA DE REMOLQUE
DRAGSTÅNG
BARRA DI RIMORCHIO
DRAGSTÅNG DIN
SERIE DI UTENSILI
TOWBAR DIN
TREKSTANG DIN
BARRE D’ATTELAGE DIN
ZUGSTANGE DIN
BARRA DE REMOLQUE DIN
TOWBAR EXTENSION
VERLENGING TREKSTANG
RALLONGE D’ATTELAGE
ZUGSTANGENVERLÄNGERUNG
EXTENSIÓNDEBARRADEREMOLQUE FÖRLÄNGNINGSSTYCKEDRAGSTÅNG
PROLUNGA DELLA BARRA DI RIMORCHIO
TOWBAR EYE
SLEEPOOG
ANNEAU D’ATTELAGE
ZUGSTANGENÖSE
OJO DE LA BARRA DE REMOLQUE
DRAGÖGLA
OCCHIONE DELLA BARRA DI RIMORCHIO
TOWING EYE
TREKOOG
ANNEAU DE REMORQUAGE
ZUGÖSE
ANILLA DE REMOLQUE
DRAGÖGLA
OCCHIONE DI TRAINO
TRAILER VERSION
SLEEPUITVOERING
VERSION REMORQUE
ANHÄNGERAUSF.
TIPO REMOLQUE
SLÄPVAGNUTFÖRANDE
VERSIONE RIMORCHIO
TRANSFORMER
TRANSFORMATOR
TRANSFORMATEUR
TRANSFORMATOR
TRANSFORMADOR
TRANSFORMATOR
TRASFORMATORE
TRAY
DRUPPELKOLLEKTOR
COLLECTEUR, GOUTTES
TROPFKOLLEKTOR
COLECTOR DE GOTAS
DROPPSKYDD
VASSOIO
UTLÖSNINGSSPOLE
BARRA DI RIMORCHIO DIN
TRIP COIL
MAGNEETSPOEL
BOBINE DE DECLENCHEMENT
AUSLÖSESPULE
BOBINA DE DISPARO
TROLLEY
ROLWAGENTJE
CHARRETTE
ROLLWÄGELCHEN
CARRETILLA
RULLVAGN
CARRELLO
TRUCK
VRACHTWAGEN
CAMION
LASTKRAFTWAGEN
CAMIÓN
LASTVAGN
AUTOCARRO
BOBINA DI DISINNESTO
TUBE
BUIS
TUYAU
ROHR
TUBO
RÖR
TUBO
TUBE CLIP
BUISKLEM
ATTACHE DE TUYAU
ROHRSCHELLE
CHAVETA DE TUBO
RÖRKLÄMMA
FERMAGLIO DEL TUBO
TUBE END
EINDE V. BUIS
EXTREMITE DE TUYAU
ROHRENDE
EXTREMO DE TUBO
RÖRÄNDA
ESTREMITA’ DEL TUBO
TURBINE
TURBINE
TURBINE
TURBINE
TURBINA
TURBIN
TURBINA
TURBO CHARGER
TURBOLADER
TURBOCHARGEUR
TURBOLADER
CARGADOR TURBO
TURBOLADDARE
SOVRALIMENTARE CON TURBO-COMPR.
TURBO PIPE
PIJP V. TURBO
TUYAU TURBO
TURBOROHR
TUBERÍA TURBO
TURBORÖR
TURBOTUBO
TURBOLATOR
TURBOLATOR
TURBOLATOR
TURBOLATOR
TURBOLATOR
TURBOLATOR
TURBOLATOR
TURN BUCKLE
SPANNER
TENDEUR
SPANNSCHLOSS
TENSOR
SPÄNNMUTTER
TENDITORE
TURN TABLE
DRAAITAFEL
TABLE PIVOTANTE, CARROUSSEL
DREHTISCH
MESA DE GIRO
VÄNDSKIVA
TAVOLO GIREVOLE
TWIN BALL VALVE
KLEP M. DUBBELE KOGEL
SOUPAPE A DEUX BILLES
DOPPELKUGELVENTIL
VÁLVULA DE BOLAS GEMELAS
DUBBEL KULVENTIL
VALVOLA A SFERA GEMELLA
TWIN FILTER
DUBBEL FILTER
DOUBLE FILTRE
DOPPELFILTER
FILTRO DOBLE
DUBBELFILTER
FILTRO GEMELLO
TYRE
BAND
PNEU
REIFEN
NEUMÁTICO
DÄCK
PNEUMATICO
U-BOLT
U-BOUT
BOULON EN U
U-BOLZEN
PERNO EN U
U-BULT
STAFFA FILETTATA AD ”U”
U-PROFILE
U-PROFIEL
PROFIL EN U
U-PROFIL
PERFIL EN U
U-PROFIL
PROFILO A ”U”
UNDERCARRIAGE
CHASSIS
CHASSIS
UNTERGESTELL
BASTIDOR
UNDERREDE
TELAIO, CARRELLO
U
UNDERVOLTAGE RELAY
RELAIS LAGE SPANNING
RELAIS DE SOUS-TENSION
UNTERSPANNUNGSRELAIS
RELÉ DE VOLTAJE BAJO
NOLLSPÄNNINGSRELÄ
RELE’ DI MINIMA TENSIONE
UNION
PIJPKOPPELING
RACCORD
VERSCHRAUBUNG
UNIÓN
RÖRKOPPLING
RACCORDO
TN 2950 5220 00
74
6/30/08
NORSK
DANSK
EȁȁHNIKA
PORTUGUÊS
SUOMI
T-CLIP
T-KLEMME
T-KLEMME
ȁǹǺǿǻǹ ȉ
PINÇA EM TÊ
T-PINNE
T-CONNECTOR
T-KOPLING
T-KOBLING
ȈȊȃǻǼȉǾȇǹȈ ȉ
UNIÃO EM TÊ
T-LIITIN
T-HANDLE
T-HÅNDTAK
T-HÅNDTAG
ȁǹǺǾ ȉ
PEGA EM TÊ
T-KAHVA
T-PUTKI
ENGLISH
T
T-PIPE
T-FORGRENING
T-FORGRENING
ȈȊȁǾȃǹȈ ȉ
TUBO EM TÊ
TACHO-CABLE
TURTELLERKABEL
TACHOMETERKABEL
ȀǹȁȊǻǿȅ ȉǹȋȊȂǼȉȇȅȊ
CABO-TACO
KIERROSLUKUMITTARIN JOHTO
TACHOMETER
TURTELLER
TACHOMETER
TAQUÍMETRO
KIERROSLUKUMITTARI
TACHOMETER CABLE
TURTELLERKABEL
TACHOMETERKABEL
TAXYMETPO
ȀǹȁȊǻǿȅ ȉǹȋȊȂǼȉȇȅȊ
TAIL LIGHT
BAKLYS
BAGLYGTE
MH ĭYȈIOȁOīIKO ĭȊȈ
LUZ TRASEIRA
TAKAVALO
TAIL PIPE
TANK
TANK STRAP
TANK UNIT
TAP
TAPE
TAPER PIN
TEE
TEE COUPLING
TEE HANDLE
TEMPERATURE GAUGE
TEMPERATURE SENSOR
BAKRE RØR
TANK
TANKREM
TANKENHET
UTTAK
TAPE
KONISK PINNE
T-RØR
T-KOPLING
T-HÅNDTAK
TEMPERATURMÅLER
TEMPERATURFØLER
BAGESTE RØR
TANK
TANKREM
TANKENHED
TAP
TAPE
KONISK STIFT
T-STYKKE
T-SAMLING
T-HÅNDTAG
TEMPERATURMÅLER
TEMPERATURFØLER
ȈȊȁǾȃǹȈ ǼȄǹīȊīǾȈ
ǻOXEIO
TUBO DE ASPIRAÇÃO DE BOMBA
TANQUE
ALÇA DO TANQUE
UNIDADE DE TANQUE
TOMADA
FITA
PINO CÓNICO
EM FORMA DE T
ACOPLAMENTO EM T
PEGA EM TÊ
TERMÓMETRO
PAKOPUTKI
SÄILIÖ
SÄILIÖN SIDE
SÄILIÖ
HANA
TEIPPI
KARTIOTAPPI
T-KAPPALE
T-LIITIN
T-KAHVA
LÄMPÖMITTARI
TEMPERATURE SWITCH
TEMPERATURE TRANSMITTER
TENSION PULLEY
TENSION SPRING
TENSIONER
TERMINAL
TERMINAL BLOCK
TERMINAL BOARD
TERMINAL BOARD PANEL
TERMINAL BOX
TERMINAL COVER
TERMINAL PIN
TERMINAL PLATE
THERMAL EXPANSION VALVE
THERMAL RELAY
THERMISTOR
THERMOMETER
TEMPERATURUTKOPLINGSBRYTER
TEMPERATURGIVER
STRAMMESKIVE
STRAMMEFJÆR
STRAMMER
KLEMME
KLEMMELIST
KLEMMEPLATE
KLEMMEPLATEPANELR
KLEMMEBOKS
KLEMMELOKK
KLEMMEPINNE
KLEMMEPLATE
TEMP. EKSP.VENT.
TEMPERATURRELÉ
TERMISTOR
TERMOMETER
TEMPERATURAFBRYDER
TEMPERATURTRANSMITTER
STRAMMERULLE
SPÆNDFJEDER
STRAMMER
TILSLUTNINGSKLEMME
KLEMRÆKKE
KLEMBRÆT
KLEMBRÆTPANEL
KLEMKASSE
KLEMKASSEDÆKSEL
KLEMME
KLEMBRÆT
TERM. EKSP. VENT.
TERMOSTAT
TERMISTOR
TERMOMETER
SENSOR DE TEMPERATURA
INTERRUPTOR DE TEMPERATURA
TRANSMISSOR DE TEMPERATURA
POLIA TENSORA
MOLA DE TRACÇÃO
REGULADOR DE TENSÃO
TERMINAL
BLOCO TERMINAL
QUADRO DE BORNES
PAINEL DA CHAPA DE BORNES
CAIXA DE BORNES
TAMPA DE BORNE
BORNE
PLACA TERMINAL
VÁLVULA DE EXPANSÃO TÉRMICA
RELÉ TÉRMICO
TERMISTOR
LÄMPÖTILA-ANTURI
LÄMPÖKYTKIN
LÄMPÖTILALÄHETIN
KIRISTYSRULLA
KIRISTYSJOUSI
KIRISTIN
LIITIN
RIVILIITIN
LIITINALUSTA
LIITINPANEELI
LIITINRASIA
LIITINRASIAN KANSI
LIITINALUSTAN NASTA
LIITINLEVY
PAISUNTAVENTTIILI
LÄMPÖRELE
TERMISTORI
THERMOSTAT
THERMOSTATIC VALVE
THREAD INSERT
THREADED INSERT
TERMOSTAT
TERMOSTATVENTIL
GJENGET INNSATS
GJENGET INNSATS
TERMOSTAT
TERMOSTATVENTIL
GEVINDINDSATS
GEVINDINDSATS
ĬEPMOȈTATHȈ
TERMÓMETRO
TERMOSTÁTO
VÁLVULA TERMOSTÁTICA
INSERÇÃO DE ROSCA
LÄMPÖMITTARI
TERMOSTAATTI
TERMOSTAATTIVENTTIILI
KIERTEITETTY SISÄKAPPALE
THREADED PIPE
THREADED ROD
GJENGET RØR
GJENGET STANG
GEVINDRØR
GEVINDSTANG
ȈȆǼǿȇȅȉȅȂǾȂǼȃȅȈ ȈȊȁǾȃǹȈ
INSERÇÃO ROSCADA
TUBO ROSCADO
KIERTEITETTY SISÄKAPPALE
KIERTEITETTY PUTKI
ȈȆǼǿȇȅȉȅȂǾȂǼȃǾ ȇǹǺǻȅȈ
HASTE ROSCADA
KIERTEITETTY TANKO
THROTTLE
SPJELD
SPJÆLD
īȀǹǽǿ
THROTTLE HANDLE
THROTTLE VALVE
SPJELDHÅNDTAK
SPJELDVENTIL
SPJÆLDHÅNDTAG
GASSPJÆLD/DROSSELVENTIL
ȁǹǺǾ īȀǹǽǿȅȊ
ESTRANGULADOR
ALAVANCA DO ESTRANGULADOR
KURISTUSLÄPPÄ
KURISTINKAHVA
THRUST BLOCK
THYRISTOR
AKSIALLAGER
TYRISTOR
AKSIALLEJE
TYRISTOR
ȊȈȉǿȀȅȈ ȉȇǿǺǼǹȈ
VÁLVULA ESTRANGULADORA
CHUMACEIRA DE IMPULSO
KURISTUSVENTTIILI
PAINELAAKERI
ĬYPIȈTOP
TIRISTOR
TYRISTORI
TIRANTE
BARRA DE FIXAÇÃO
KIINNITIN
SIDETANKO
RAIDETANKO
RAIDETANGON PÄÄ
Ȁȅȁǹȇȅ ǻǼȄǹȂǼȃǾȈ
Ȃȅȃǹǻǹ ǻǼȄǹȂǼȃǾȈ
ȉǹȆǹ
ȉǹǿȃǿǹ
KȊNIKOȈ ȆEIPOȈ
ANTIKEIMENO ȈXHMATOȈ T
ȈYNǻEȈMOȈ ȈXHMATOȈ T
ȁǹǺǾ ȉ
METPHTHȈ EȁEīXOY ĬEPMOKPAȈIAȈ
AIȈĬHTHPAȈ ĬEPMOKPAȈIAȈ
ǻIAKOȆTHȈ ĬEPMOKPAȈIAȈ
ǼȀȆȅȂȆȅȈ ĬǼȇȂȅȉǾȉǹȈ
EĭEȁKYȅMENH TPOXAȁIA
EȁATHPIO EĭEȁKYȈMOY
ǼȃȉǹȉǾȇǹȈ
AKPOǻEKTHȈ
OMAǻA AKPOǻEKTȊN
ȆINAKAȈ AKPOǻEKTȊN
ȉǼȇȂǹȉǿȀȅȈ ȆǿȃǹȀǹȈ, ȆǿȃǹȀǹȈ ǹȀȇȅǻǼȀȉȊȃ
ȀȅȊȉǿ ǹȀȇȅǻǼȀȉȊȃ
ȀǹȁȊȂȂǹ ǹȀȇȅǻǼȀȉǾ
ǹȀȇȅǻǼȀȉǾȈ
ȆȁǹȀǼȉǹ ǹȀȇȅǻǼȀȉȊȃ
BAȁBIǻA ĬEPMIKHȈ ǻIAȈTOȁHȈ
ĬǼȇȂǿȀȅ ȇǼȁǼ
ĬEPMIȈTOP
ĬEPMȅMETPO
ĬEPMOȈTATIKH BAȁBIǻA
ȈȆǼǿȇȅȉȅȂǾȂǼȃȅ ȆǹȇǼȂǺǹȈȂǹ
ȈȆǼǿȇȅȉȅȂǾȂǼȃȅ ȆǹȇǼȂǺǹȈȂǹ
ȈTPAīīAȁIȈTIKH BAȁBIǻA
CABO DO TAQUÍMETRO
KIERROSLUKUMITTARIN JOHTO
TIE
STAG
TRÆKSTANG
ǻǼȉǾȇǹȈ
TIE BAR
TIE ROD
TVERRSTAG
PARALLELLSTAG
FORBINDELSESSTANG
TRÆKSTANG
XOPǻH
TIE ROD END
TIGHTENER
PARALLELLSTAGENDE
STRAMMERULLE
TRÆKSTANGSENDE
STRAMMER/STRAMMERULLE
AKPH XOPǻHȈ
BIELA
CABEÇA DE BIELA
ȈYȈĭIKTHPAȈ
TENSOR
KIRISTIN
TIME RELAY
TIDSRELÉ
TIDSRELÆ
XPONIKO PEȁE
TIMER
TIMING BELT
KONTAKTBRYTER
REGISTERREM
TIMER
TANDREM
ȋȇȅȃȅȂǼȉȇȅ
RELÉ TEMPORIZADO
DISPOSITIVO REGULADOR DA IGNIÇÃO
AIKARELE
KELLOKYTKIN
TIMING GEARS
TOGGLE SWITCH
REGISTERHJUL
VIPPEBRYTER
VENTILSTYRING
VIPPEAFBRYDER
īȇǹȃǹǽǿǹ ȋȇȅȃǿȈȂȅȊ
CORREIA DO DISTRIBUIDOR
ENGRENAGENS DO DISTRIBUIDOR
HAMMASHIHNA
JAKOPYÖRÄSTÖ
AȈĭAȁIȈTIKO ȆEIPOY
INTERRUPTOR DE PATILHA
KEINUKYTKIN
TOOL
VERKTØY
VÆRKTØJ
EPīAȁEIO
TOOLBOX
TOOLSET
VERKTØYKASSE
VERKTØYSETT
VÆRKTØJSKASSE
VÆRKTØJSSÆT
EPīAȁEIOĬHKH
FERRAMENTA
CAIXA DE FERRAMENTAS
TYÖKALU
TYÖKALUPAKKI
TOOTHED BELT
TOOTHED PULLEY
TANNET REM
TANNET REMSKIVE
TANDREM
TANDREMSHJUL
ȅǻȅȃȉȊȉȅȈ ǿȂǹȃȉǹȈ
JOGO DE FERRAMENTAS
CORREIA DENTADA
TYÖKALUSARJA
HAMMASHIHNA
ȅǻȅȃȉȊȉǾ ȉȇȅȋǹȁǿǹ
POLIA DENTADA
HAMMASHIHNAPYÖRÄ
TOP
ØVRE
TOP
KOPYĭH
TORSION ARM
TORSION BAR
TORSJONSARM
TORSJONSSTAV
TORSIONSARM
TORSIONSSTANG
BPAXIONAȈ ȈTPEȌǾȈ
TOPO
BRAÇO DE TORÇÃO
YLÄVÄÄNTÖVIPU
TORSION BUSH
TOWBAR
TORSJONSBØSSING
TREKKSTANG
TORSIONSBØSNING
TRÆKSTANG
ANTITPIBIKOȈ ǻAKTYȁIOȈ ȈTPEȌǾȈ
BARRA DE TORÇÃO
CASQUILHO DE TORÇÃO
VÄÄNTÖSAUVA
VÄÄNTÖHOLKKI
PABǻOȈ PYMOYȁKYȈHȈ
BARRA DE REBOQUE
VETOAISA
TOWBAR DIN
TREKKSTANG DIN
TRÆKSTANG DIN
ȇǹǺǻȅȈ ȇȊȂȅȊȁȀǾȈǾȈ Ȁǹȉǹ DIN
TOWBAR EXTENSION
TOWBAR EYE
TREKKSTANGFORLENGELSE
TREKKSTANGØYE
TRÆKSTANGSFORLÆNGELSE
TRÆKSTANGSØJE
ȆȇȅǼȀȉǹȈǾ ȇȊȂȅȊȁȀǾȈǾȈ
ESTRIDOR DA BARRA DE REBOQUE
PROLONGAMENTODABARRADEREBOQUE
VETOAISA DIN
VETOAISAN JATKE
TOWING EYE
TRAILER VERSION
SLEPEØYE
TILHENGER
TRÆKØJE
TRAILERUDGAVE
ǻǹȀȉȊȁǿȅȈ PYMOYȁKHȈHȈ
OLHAL DA BARRA DE REBOQUE
OLHAL DE REBOQUE
VETOAISAN SILMUKKA
VETOSILMUKKA
EKǻOȈH ȈE PYMOYȁKOYMENO TPOXOĭOPO
VERSÃO REBOQUE
PERÄVAUNUMALLI
TRANSFORMER
TRANSFORMATOR
TRANSFORMATOR
METAȈXHMATIȈTHȈ
TRAY
TRIP COIL
OLJEPANNE
RELÉSPOLE
BAKKE
UDLØSERSPOLE
OPIZȅNTIOȈ ǻIȈKOȈ
TRANSFORMADOR
TABULEIRO
MUUNTAJA
TIPPUMISSUOJA
TROLLEY
TRUCK
TRALLE
LASTEBIL
RULLEVOGN
LASTVOGN
TPOXHȁATO ĭOPEIO
BOBINE DE DISPARO
CARRINHO
KYTKINKELA
RULLAVAUNU
ĭOPTHīO
CAMIÃO
KUORMA-AUTO
TUBO
BRAÇADEIRA DO TUBO
PUTKI
PUTKENPIDIKE
PUTKEN PÄÄTYKAPPALE
TURBIINI
XOPǻH
ǿȂǹȃȉǹȈ ȋȇȅȃǿȈȂȅȊ
ȈǼǿȇǹ EPīAȁEIȊN
PABǻOȈ ȈTPEȌǾȈ
ǻǹȀȉȊȁǿȅȈ ȇȊȂȅȊȁȀǾȈǾȈ
ȆǾȃǿȅ ǻǿǹȀȅȆǾȈ, ȇǼȁǼ
TUBE
RØR
RØR
ȈȊȁǾȃǹȈ
TUBE CLIP
TUBE END
RØRKLEMME
RØRENDE
RØRKLEMME
RØRENDE
ȈȉǾȇǿīȂǹ ȈȊȁǾȃǹ
TURBINE
TURBO CHARGER
TURBIN
TURBOLADER
TURBINE
TURBOLADER
TOYPMȆINA
EXTREMIDADE DO TUBO
TURBINA
ȊȆǼȇȈȊȂȆǿǼȈȉǾȈ
TURBOCOMPRESSOR
TURBOAHDIN
TURBO PIPE
TURBORØR
TURBORØR
ȈȊȁǾȃǹȈ ȊȆǼȇȈȊȂȆǿǼȈȉǾ
TURBOLATOR
TURN BUCKLE
TURBOLATOR
STREKKFISK
TURBOLATOR
SPÆNDMØTRIK
ȈȉȇȅǺǿȁǿȈȉǾȇǹȈ
TURBOTUBO
PROPULSÃO TURBO
TURBOPUTKI
TURBOLATOR
TURN TABLE
TWIN BALL VALVE
DREIEBORD
DOBBEL KULEVENTIL
DREJEBORD/DREJEKRANS
DOBBELT KUGLEVENTIL
Ȇȁǹȉȅ
TENSOR / ESTICADOR
PLATAFORMA GIRATÓRIA
KIRISTIN
KÄÄNTÖPÖYTÄ
ǻǿȆȁǾ ȈĭǹǿȇǿȀǾ ǺǹȁǺǿǻǹ
VÁLVULA ESFÉRICA DUPLA
KAKSOISPALLOVENTTIILLI
TWIN FILTER
DOBBELT FILTER
DOBBELT FILTER
ǻǿȆȁȅ ĭǿȁȉȇȅ
TYRE
DEKK
DÆK
ȁAȈTIXO
FILTRO DUPLO
PNEU
KAKSOISSUODATIN
RENGAS
ǹȀȇȅ ȈȊȁǾȃǹ, ǹȀȇȅȈȊȁǾȃǿȅ
ȈTPEĭOMENOȈ KPIKOȈ
U
U-BOLT
U-BOLT
U-BOLT
KOXȁIAȈ ȈXHMATOȈ U
BRAÇADEIRA
U-PULTTI
U-PROFILE
U-PROFIL
U-PROFIL
ǻǿǹȉȅȂǾ U
PERFIL EM U
U-PROFIILI
UNDERCARRIAGE
UNDERSTELL
UNDERLAG
ȈYȈTHMA ȆPOȈīEIȊȈEȊȈ
UNDERVOLTAGE RELAY
UNION
UNDERSPENNINGSRELÉ
KOPLING
UNDERSPÆNDINGSRELÆ
SAMLESTYKKE
ȇǼȁǼ ȆȉȊȈǾȈ ȉǹȈǾȈ
BASE
RELÉ DE TENSÃO MÍNIMA
ALAVAUNU
ALIJÄNNITERELE
ȈȊMATEIO
UNIÃO
PUTKILIITIN
TN 2950 5220 00
75
6/30/08
Printed in Belgium 08/2008
8

Documentos relacionados

CPS 90.book

CPS 90.book Any damage or malfunction caused by the use of unauthorized parts is not covered by Warranty or Product Liability. The manufacturer does not accept any liability for any damage arising for modifica...

Leia mais

CPS 185.book

CPS 185.book Any damage or malfunction caused by the use of unauthorized parts is not covered by Warranty or Product Liability. The manufacturer does not accept any liability for any damage arising for modifica...

Leia mais