45-02934 - Sears PartsDirect

Transcrição

45-02934 - Sears PartsDirect
45-02934
==================================================================
DANSK ...........................................................
13
2
ENGLISH ..........................................................
5
NORSK ...........................................................
14
DEUTSCH
........................................................
6
SVENSKA
15
FRAN(_,AiS .......................................................
7
SUOM! ............................................................
16
ITALIANO .........................................................
8
POLSK! ..........................................................
17
NEDERLANDS
9
CESTINA
v
v
........................................................
18
10
MAGYAR ........................................................
19
.................................................
11
PYCCKH_
20
EAAH N IKA .....................................................
12
SLOVENSKO
ESPANOL
.................................................
......................................................
......................................................
PORTUGUi_S
PRINTED IN USA
......................................................
.................................................
21
FORM NO. 42700 (10/08/13)
42702
JB
×2
46677
46980
47810
43840
43081
736-0722
43009
44180
44732
43682
43343
43093
47623
×1
jO
.-I Q
×2
j
712-0421
46754
45180
46524
47397
42767
45072
23917
R
L
L
6
LL
A
1
9
!
F
\
/@
\
R
Q
H
L
L
A
A
C
D
\
I
P
ENGLISH
3,
SAFETY
1. Read this owners manual and the vehicle owners manual before
using this sprayer.
2. Never allow children to operate this sprayer.
3. Do not allow anyone to ride on or sit on this sprayer.
4. Keep the area clear of all persons, especially small children.
5. Read the chemical label before handling or mixing chemicals.
6. Wear eye and hand protection and protective clothing when
handling and applying lawn chemicals.
7. Do not spray on windy days.
8. Be aware of your tractor's capabilities. Attaching this sprayer
may affect your tractor's braking and stability.
9. STAY OFF STEEP SLOPES. Refer to the vehicle owner's
manual concerning safe operation on slopes.
10. Operate at reduced speed on rough terrain, along ditches and
on hillsides to prevent loss of control.
ASSEMBLY
The meanings of symbols used in the illustrations are as follows:
Do not tighten yet.
Refer to the application chart below to help determine the
speed required to achieve the manufacturers recommended
application rate.
APPLICATION
GALLONS
1.3
.67
CHART
PER 1000 SQUARE FEET
.45
.33
.27
.13
1,10
0,53
LITERS / 100 M2
5,30
2,73
1,83
1,34
4. Use plain water to set the correct boom spraying pressure. Turn
the boom valve "ON". Adjust the bypass valve between the "HI"
and "LOW" pressure settings so that a steady spray pattern is
obtained. If the spray pattern begins to break up, the pressure is
too tow. If misting occurs, the pressure is too high.
5. Add the chemical solution to the tank, following the
manufacturers recommendations.
6. Set the boom arms for spraying. Slide the boom bars out to the
ends of the slots so that the nozzles are about 40" (1 m) apart.
Adjust the height of the nozzles to about 14" (35 cm)above the
ground.
40"
Tighten now.
OPERATION
PUMP PRESSURE SWITCH
The pump pressure switch turns off the pump when it reaches its
maximum pressure setting. Very low flow demand may cause the
switch to rapidly cycle the pump on and off. Avoid prolonged periods
of rapid, continuous cycling.
ON=OFF VALVE
The ON-OFF valve shuts off the flow to the boom nozzles.
ADJUSTABLE SPRAY GUN NOZZLE
Twisting the nozzle wilt adjust the spray pattern from a cone shaped
mist to a solid stream.
BEFORE STARTING
1. Attach the sprayer to the tractor hitch.
2. Connect the red wire of the pump cable to the positive terminal
("+") and the brown wire to the negative terminal ("-").
3. Check for leaks using plain water. Fix leaking fittings with thread
tape.
CAUTION: Connect to a 12 V battery only.
USING THE SPRAYER
CAUTION: Wear eye and hand protection and protective
clothing when handling and working with lawn chemicals.
1. Determine the application rate (gallons per 1,000 sq. feet)
based on the chemical manufacturers recommendations.
2. Estimate the size of the area to be sprayed and the amount
of solution that will be needed. This can help avoid unneeded
solution left in the tank.
80"
2rn
7. Begin spraying, making each pass so that the spray pattern
slightly overlaps the spray pattern from the previous pass.
8. Stay clear of flowers, shrubs and evergreen trees when
spraying to prevent contact of the solution with these sensitive
plants.
USING THE SPRAY GUN
9. Shut off the boom by turning the boom valve to "OFF".
MAINTENANCE
AFTER EACH USE
1. Fill the sprayer part way with water and pump the water
out through the boom assembly and the handgun. Use the
handgun to wash the inside of the tank.
2. Refill the tank about half full with water and a chemical
neutralizer solution and repeat the cleaning instructions
above. Follow the manufacturers instructions for disposal of all
chemicals.
AS NEEDED
3. Periodically clean the tank strainer on the end d the intake hose.
Remove the nylon swivel nut from the hose, pull out the screen
and flush it with water.
4. Periodically clean the strainers in the boom nozzles. Remove the
nozzle, pull out the screen and flush it with water.
WINTER STORAGE
5. Drain all water out of the sprayer, especially the pump and
handgun. These items are prone to damage from freezing
temperatures.
6. Winterize the sprayer by pumping a 50-50 solution of water and
R. V. antifreeze through the boom assembly and the hand gun.
DEUTSCH
3.
SICHERHEIT
die vom Hersteller
1.
Lesen Sie, bevor Sie dieses SprQhger_t verwenden,
Bedienungsleitung
und die des Fahrzeugs durch.
2.
3.
Die Bedienung dieses Sprehger_ts durch Kinder ist untersagt.
Jemand auf diesem Sprehger_t reiten bzw. sitzen zu lassen ist
strengstens
verboten.
Halten Sie das Umfeld frei von allen Personen, insbesondere
kleinen Kindern.
4.
6.
Bei der Handhabung
und Ausbringung
von Rasenchemikalien
sind
sowohl Augen- als auch Handschutz sowie Schutzkleidung
zu
tragen.
der
LITER
2KM/H
4.
Nicht an windigen Tagen sprQhen.
Seien Sie sich der F_higkeiten Ihres Traktors bewusst. Das
Anh_ngen des Sprehger_ts kann sich u. U. auf das Bremsverhalten
und die Stabilit_t des Traktors auswirken.
BITTE BLEIBEN SIE STARKEN GEF,_,LLEN FERN! Bitte schlagen
Sie in der Bedienungsanleitung
des Fahrzeugs die Anweisungen
zum sicheren Betrieb an Gef_llen nach.
zu erzielen.
[
3KM/H
j
4KM/H
PRO M2
I 5KM/H
110KM/HI15KM/H
Verwenden Sie einfaches Wasser, um den korrekten
Auslegerspr0hdruck
einzustellen.
Stellen Sie das Auslegerventil
auf "EIN" (ON). Justieren Sie das Umgehungsventil
so zwischen
den Druckeinstellungen
"HOCH" (HI) und "NIEDRIG" (LOW), dass
ein konstantes SprOhmuster erzielt wird. Wenn das SprOhmuster
anf_ngt aufzubrechen,
ist der Druck zu niedrig. Falls es zur
Vernebelung kommt, ist der Druck zu hoch.
5.
6.
10.Auf unebenem Terrain und an H_ingen sowie in der N_he von
Gr_ben muss ein Betrieb mit reduzierter Geschwindigkeit
erfolgen,
um einen Verlust der Kontrolle zu vermeiden.
FOgen Sie dem Tank die Chemikalienl6sung
hinzu; beachten Sie
dabei die Herstellerempfehlungen.
Stellen Sie die Auslegerarme
for das SprOhen ein. Ziehen Sie die
Auslegerarme
zu den Enden der Schlitze hinaus, so dass sich
die DQsen in einem Abstand von etwa 1 m zueinander befinden.
Justieren Sie die H6he der DOsen so, dass sie sich ca. 35.5 cm
Ober dem Boden befinden.
MONTAGE
Die Bedeutung
Ausbringungsrate
ANWENDUNGSTABELLE
Lesen Sie sich vor dem Handhaben und Anmengen
Chemikalien bitte deren Etiketten durch.
9.
empfohlene
bitte diese
5.
7.
8.
Schlagen Sie in der nachfolgenden
Anwendungstabelle
nach, da,it
Sie ermitteln k6nnen, welche Geschwindigkeit
erforderlich ist, um
1 m
der in den Illustrationen
verwendeten
Symbole
ist
wie folgt:
Noch nicht anziehen.
21TI
Jetzt anziehen.
7.
Beginnen
8.
sicher, dass sich das SprQhmuster mit dem der vorherigen
Durchfahrt leicht Qberlappt.
Halten Sie beim SprOhen Abstand von Blumen, Str_uchem und
immergrOnen B_umen, um einen Kontakt der L6sung mit diesen
empfindlichen
Pfianzen zu vermeiden.
BETRIEB
PUMPENDRUCK-SCHALTER
Der Pumpendruck-Schalter
schaltet die Pumpe ab sobald sie ihre Maximaldruckeinstellung
erreicht hat. Bei sehr niedrigem Flief_bedarf kann
der Schalter die Pumpe u. U. in rascher Folge ein- und ausschalten.
Vermeiden Sie I_ngere Zeitr_ume eines solchen Ein- und Ausschaltens
in rascher
Folge.
EINSATZ
9.
EIN-AUS-VENTIL
Durch Verdrehen
stellt den Fluss zu den Auslegerdesen
ab, indem Sie das Auslegerventil
auf
WARTUNG
der DQse kann das Sprehmuster
yon einem konusf6r-
werden.
NACH
1.
VOR DEM STARTEN
10. H_ngen Sie das SprQhger_t
an die Kupplung
des Traktors
an.
11. Schliel_en Sie den roten Draht des Pumpenkabels
an den Plus-Pol
("+") und den braunen Draht an den Minus-Pol("-")
an.
12. PrOfen Sie mit einfachem Wasser auf Dichtigkeit. Setzen Sie
leckende AnschlussstQcke
mit Gewindeband
instand.
VORSICHT:
angeschlossen
Dart nur an eine 12 V-Batterie
werden.
2.
Ermitteln Sie die Ausbringungsrate
(Liter pro 100 m2 ) basierend auf
den Empfehlungen
des Chemikalienherstellers.
Sch_itzen Sie die Gr6r_e der zu besprQhenden
Fl_che ab und die
erforderliche
Menge an LSsung. Dies hilft dabei, es zu vermeiden
einen nicht ben6tigten, im Tank verbleibenden
Rest ebrig zu haben.
GEBRAUCH
Befellen
Sie die Sprehpistole,
um das Tankinnere
Sie den Tank etwa zur H_ilfte mit Wasser und einer
chemischen
Neutralisatorl6sung;
wiederholen Sie anschlier_end die
obigen Reinigungsschritte.
Beachten Sie die Herstelleranweisungen
zur Entsorgung der Chemikalien.
NACH
3.
BEDARF
Reinigen Sie regelm_l_ig den Tankfilter am Ende des
Einlassschlauchs.
Nehmen Sie die Nyloneberwurfmutter
Schlauch ab, ziehen
mit Wasser.
4.
VORSICHT:
Bei der Handhabung
und Ausbringung
von Rasenchemikalien
sind sowohl Augen- als auch
Handschutz sowie Schutzkleidung
zu tragen.
JEDEM
BefQIlen Sie das SprQhger_t teilweise mit Wasser und pumpen
Sie das Wasser Qber die Auslegerbaugruppe
und die SprQhpistole
ab. Verwenden
auszuwaschen.
EINSATZ DES SPROHGERATS
2.
DER SPRUHPISTOLE
Stellen Sie den Ausleger
ein und aus.
SPROHPISTOLENDOSE
migen Nebel auf einen steten Strom justiert
1.
Stellen Sie bei jeder Durchfahrt
"AUS" (OFF) stellen.
Das EIN-AUS-Ventil
JUSTIERBARE
Sie mit dem Sprehen.
Sie das Gittersieb
vom
heraus und spQlen Sie es
Reinigen Sie regelm_l_ig die Filter in den Auslegerdesen.
Nehmen
Sie die DQse ab, ziehen Sie das Gittersieb heraus und spQlen Sie
es mit Wasser.
WINTERLAGERUNG
5.
Lassen Sie alles Wasser aus dem SprOhger_t ab, insbesondere aus
der Pumpe und der SprOhpistole. Diese Artikel neigen bei eisigen
Temperaturen
zu Sch_den.
6.
Machen Sie das SprQhger_it winterfest, indem Sie eine 1 :l-L6sung
aus Wasser und Camping- Gefrierschutzmittel
durch die
Auslegerbaugruppe
und die Sprehpistole
pumpen.
FRANGAIS
Consulter le tableau d'application ci-dessous pour determiner
la vitesse correspondant au taux d'application preconis6 par le
fabricant du produit.
3,
S#CURIT#
1. LiFe entierement le present manuel et le manuel du vehicule
avant d'utitiser ce pulverisateur.
2. Ne jamais laisser d'enfants faire fonctionner ce putverisateur.
3. Ne taisser personne monter sur ce pulverisateur pendant son
fonctionnement, ni s'asseoir dessus.
4. S'assurer qu'it n'y a personne dans la zone, en particulier de
jeunes enfants.
5. Lire tes etiquettes des produits chimiques avant toute
manipulation ou melange de ceux-ci.
6. Porter des tunettes protectrices et des gants pendant la
manipulation et l'epandage de produits chimiques pour petouse.
7. Ne pas pulveriser quand it y a du vent.
8. Faire attention aux capacites de votre tracteur. Le remorquage
de ce pulverisateur risque de reduire les capacites de freinage
et ta stabitite de votre tracteur.
9. F_VITER LES FORTES PENTES. Consulter tes instructions
relatives a ta securit6 de fonctionnement sur tes pentes qui
figurent dans le manuel d'utitisation du tracteur.
10. Rouler a vitesse reduite en terrain difficile, le long de fosses et
sur les pentes, pour eviter toute perte de contr6te.
TABLEAU
D'APPLICATION
LITRES / 100 M2
2 KM/H
5,30
]
j 3 KM/. j 4 KM/. J SKM/H110KM/. JlS KM
! ,73 !1, 3 ! 1,3 !1,10 I0,531
4.
Regter la pression de pulverisation a t'eau seule, sans produit.
Ouvrir te robinet des rampes. Regler la vanne de derivation
entre <<HI >>et <<LOW >>de maniere a obtenir une pulverisation
reguliere. Site jet de putverisation commence a s'interrompre,
la pression est trop faibte. Si ta pulverisation est en brouitlard, la
pression est trop forte.
5. Mettre la solution dans te reservoir, en respectant les
preconisations de son fabricant.
6. Mettre les rampes en position pulverisation. Fi:tendre les rampes
fond dans teurs rainures, de maniere qu'it y ait environ 1 m
entre les buses. Regter la hauteur des buses de maniere ace
que celtes-ci soient a environ 35 cm au-dessus du sol.
ASSEMBLAGE
On trouvera ci-dessous l'explication des symboles figurant dans les
illustrations :
cm
Ne pas serrer ace stade.
I-=
2 ITI
_l
Serrer maintenant.
FONCTIONNEMENT
MANO-CONTACT DE LA POMPE
Le mano-contact de ta pompe arrete cetle-ci une fois ta valeur maximale de pression atteinte. Un debit tres bas risque de faire arreter
et redemarrer la pompe rapidement par le mano-contact. €:viter tes
periodes prolongees de redemarrage/arret de ta pompe rapides.
7. Commencer la pulverisation, chaque passage devant recouvrir
leg@ement le bord du passage precedent.
8. Fi:viter les fleurs, tes arbustes et les arbres a feuitles persistantes
pour proteger ces plantes sensibles contre tout contact avec la
solution.
UTILISATION DU PULVg:RISATEUR A MAIN
9. Fermer le robinet d'alimentation des rampes.
ROBINET DE PULVERISATION
Le robinet de pulverisation contr61e le debit vers les buses des rampes.
R#GLAGE
DU PULVI_RISATEUR
.& MAIN
ENTRETIEN
La forme du jet se regte (d'un c6ne a un jet plein) en toumant la buse.
AVANT LE DI_MARRAGE
1. Attacher le pulverisateur a t'attelage du tracteur.
2. Brancher te fJl rouge du c_bte de la pompe a ta borne positif (<<
+ >>)et le fJl marron a la borne negative (<<->>).
3. Verifier t'absente de fuite a l'aide d'eau. Mettre du ruban
d'etancheite sur les raccords fuyards.
ATTENTION : Ne brancher le pulverisateur
batterie 12 V.
UTILISATION
qu'a une
DU PULVC:RISATEUR
ATTENTION : Porter des tunettes protectrices et des
gants pendant la manipulation et l'epandage de produits
chimiques pour petouse.
1. Determiner le taux d'epandage (titres/100 m2) en fonction des
preconisations du fabricant du produit chimique concern&
2. Fi:vatuer la surface a traiter et ta quantite de solution necessaire.
Ceci permettra d'eviter d'avoir un surplus de solution dans le
reservoir.
APRES CHAQUE UTILISATION
1. Remplir partietlement le pulverisateur d'eau et faire fonctionner
la pompe pour que t'eau circule dans tes rampes et te
pulverisateur a main. Rincer l'interieur du reservoir a l'aide du
putverisateur a main.
2. Remplir le reservoir environ a moitie avec de t'eau et une
solution de neutralisation chimique, et repeter tes instructions
de nettoyage ci-dessus. Rebuter les produits chimiques
conformement aux instructions de leur fabricant.
LE CAS ECHg:ANT
3. Nettoyer periodiquement la crepine du reservoir, a t'extremite
du tube d'aspiration. Retirer t'ecrou en nylon du tube, extraire la
crepine et la rincer a l'eau.
4. Nettoyer periodiquement les crepines des buses sur les
rampes. Deposer ta buse, extraire la crepine et la rincer a l'eau.
STOCKAGE NIVERNAL
5. Vidanger toute l'eau du pulverisateur, en particulier cette se
trouvant dans ta pompe et dans le pulverisateur a main. Ceuxci risquant d'etre endommages par le get.
6. Preparer le putverisateur pour l'hiver en faisant circuler une
solution a parts egales d'eau et d'antiget dans les rampes et
dans le pulverisateur a main.
ITAMANO
3,
SICUREZZA
1. Leggere questo manuale operativo e quetto det veicolo prima di
usare l'irroratore.
2. Non permettere mai ai bambini di usare questo irroratore.
3. Vietare a chiunque di farsi un giro o di sedersi su questo
irroratore.
4. Allontanare dall'area di lavoro tutti gti astanti, specie i bambini
piccoli.
5. Leggere retichetta det prodotto chimico prima di maneggiare o
miscelare sostanze chimiche.
6. Indossare guanti, occhiali ed abbigtiamento di protezione
durante la movimentazione e t'applicazione di sostanze
chimiche per it prato.
7. Non irrorare netle giomate ventose.
8. Bisogna essere consapevoli dette capacita det trattore. I1
rimorchio dett'irroratore puo influire sulla stabitita e sulla frenata
det mezzo.
9. EVITARE I PENDII TROPPO SCOSCESI! Per indicazioni sul
funzionamento sicuro sui pendii, fare riferimento al manuale det
veicolo.
10. Azionare t'irroratore a vetocita ridotta su terreni sconnessi,
in collina o in vicinanza di fossi, in modo da non perdere it
controllo.
Vedere la successiva tabetla applicativa per determinare la
velocita richiesta per mantenere la portata applicativa consigtiata
dal produttore.
TABELLA APPLICATIVA
LITRI / 100 M2
2KM/H
5,30
[ 3KM/H
j 4KM/H
[
[
2,73
1,83
5KM/H
1,34
10KM/H__lSKM/H
1,10
1
0,53
4. Usare solo acqua per impostare la pressione giusta di spruzzo.
Far ruotare la valvoia dei bracci netla posizione "ON". Regolare ta
valvoia di bypass su un'impostazione compresa tra "HI" e "LOW",
in modo da ottenere un profilo regolare detlo spruzzo. Se lo
spruzzo comincia a cambiare profilo, la pressione 6 troppo bassa.
Se si ottiene una nebulizzazione disorganizzata, la pressione 6
troppo alta.
5. Addizionare la soluzione chimica net serbatoio, seguendo i
suggerimenti del produttore.
6. Impostare opportunamente i bracci di spruzzo. Far scorrere le
barre a fine corsa verso l'esterno, distanziando gli ugelti di circa 1
metro. Regolare l'altezza degti ugetti a circa 35 cm da terra.
MONTAGGIO
Legenda dei simboli dette iltustrazioni:
Non serrate ancora.
2m
Serrate.
FUNZIONAMENTO
PRESSOSTATO DELLA POMPA
I1pressostato disattiva la pompa quando questa raggiunge ta pressione
massima impostata. La domanda a portata molto bassa causa cicti
rapidi e ripetuti di attivazione e disattivazione della pompa. Evitare
cicti prolungati e continui di attivazione e disattivazione rapida.
VALVOLA ON-OFF
La valvola ON-OFF interrompe itflusso alta volta degti ugelti dei bracci.
UGELLO REGOLABILE DI IRRORAZIONE
Facendo ruotare t'ugelto si modifica il profilo di spruzzo, da una vaporizzazione a cono ad un getto continuo.
ATTIVITA INIZIALI
1. Collegare l'irroratore al gancio di traino det trattore.
2. Collegare it filo rosso del cavo della pompa al terminale positivo
("+") e quetlo marrone al terminale negativo ("-").
3. Verificare t'assenza di perdite facendo uso solo di acqua.
Eliminate le perdite dai raccordi usando nastro sigittante.
ATTENZIONE!
12V.
Collegare solamente ad una batteria da
USO DELL'IRRORATORE
ATTENZJONE! Indossare guanti, occhiali ed abbigtiamento
di protezione durante ta movimentazione e l'applicazione
di sostanze chimiche per it prato.
1. Determinate la portata applicativa (titri per 100 metri quadrati)in
base ai consigti dei produttori dette sostanze chimiche.
2. Stimare rarea da irrorare e ta quantita di soluzione richiesta,
evitando di lasciare nel serbatoio soluzione superflua.
7. Cominciare ad irrorare a passate, sovrapponendo leggermente i
profiti di spruzzatura, una passata dopo l'altra.
8. Durante t'irrorazione tenersi tontano dai fiori, dagti arbusti e dagti
alberi sempreverdi, evitando di esporre alia soluzione queste
piante delicate.
USO DELLA PISTOLA A SPRUZZO
9. Disattivare l'atimentazione dei bracci facendo ruotare la valvola
netta posizione "OFF".
MANUTENZIONE
DOPO OGNI USO
1. Riempire parzialmente d'acqua rirroratore e pomparta
attraverso it gruppo dei bracci e la pistola. Usare la pistola per
lavare l'intemo det serbatoio.
2. Riempire it serbatoio a meta con una soluzione di acqua ed
neutralizzatore chimico e ripetere la pulizia descritta net passo
precedente. Attenersi alle istruzioni dei produttori in merito alto
smaltimento di tutte te sostanze chimiche.
SECONDO
LE NECESSITA
3. Pulire periodicamente it filtro det serbatoio posto alrestremita
det tubo di aspirazione. Rimuovere it raccordo girevole a dado
in naiton dal tubo, estrarre it filtro e lavarlo con un getto di acqua
corrente.
4. Pulire periodicamente i filtri degli ugetli dei bracci. Rimuovere
l'ugelto, estrarre it filtro e lavarlo con un getto di acqua corrente.
RIMESSAGGIO INVERNALE
5. Scotare completamente t'acqua dall'irroratore, prestando
particolare attenzione alia pompa ed alia pistota. Questi articoli
possono riportare danni se esposti a temperature inferiori allo
zero.
6. Predisporre l'irroratore per l'invemo pompando una sotuzione
50-50 di acqua e fluido anticongetante per radiatori attraverso it
gruppo dei bracci e la pistola.
NEDERLANDS
VEILIGHEID
1. Lees de gebruiksaanwijzing voor de sproeier en de
tractorhandleiding voordat u de sproeier gebruikt.
2. U mag nooit kinderen de sproeier laten bedienen.
3. U mag niet toetaten dat iemand op deze sproeier zit of meerijdt.
4. Houd iedereen van het terrein af, dat geldt vooral voor Heine
kinderen.
5. Lees het chemicalienetiket voordat u de chemicalien hanteert of
vermengt.
6. Draag een veitigheidsbrit en handschoenen wanneer u
gazonchemicalien hanteert of sproeit.
7. Niet op dagen met wind sproeien.
8. Ken het vermogen van uw tractor. Remmen en stabititeit van de
tractor kunnen anders zijn als deze sproeier eraan is bevestigd.
9. RIJD NIET OP STEILE HELLINGEN. Neem de instructies voor
veitig rijden op hettingen in de tractorhandleiding zorgvuldig
door.
10. Rijd langzaam op ruw terrein, langs beken of sloten en op
heuvets om te voorkomen dat u controle verliest.
MONTAGE
2. Schat de grootte van het te sproeien terrein en de hoeveetheid
sproeimiddel die u nodig hebt. Daarmee kunt u voorkomen dat
er een restant sproeimiddet in de tank achterbtijft.
3. Zie het onderstaande dosisdiagram voor de snetheid die nodig
is om de dosis te bereiken die de fabrikant aanbeveelt.
DOSISDIAGRAM
LITER/100
5,30
2,73
1,83
M2
1,34
1,10
0,53
4. Gebruik schoon water om de juiste sproeidruk voor de arm
in te stetlen. Zet de sproeiarmknop op ON (aan). Blijf de
verschitdrukregelaar ergens tussen HI (hoog) en LOW (laag)
plaatsen tot u een vaste sproeistraal hebt gekregen. Als de
sproeistraal begint te sputteren, is de druk te laag. Bij nevel is
de druk te hoog.
5. Giet de chemische oplossing in de tank en volg daarbij de
aanbevetingen van de fabrikant.
6. Zet de sproeiarmen in de sproeistand. Schuif de sproeiers
hetemaal uit naar het einde van de gteuven zodat de
sproeimonden lets meer dan een meter uit etkaar komen te
liggen. Stet de sproeimonden zo bij dat ze circa 35 cm boven de
grond liggen.
Dit is de betekenis van de gebruikte symbolen in de itlustraties:
Nog niet vastdraaien.
Nu stevig vastdraaien.
BEDIENING
POMPDRUKSCHAKELAAR
De pompdrukschaketaar
schakett de pomp uit wanneer deze zijn
maximumdruk bereikt. Sproeien met heel weinig vtoeistof kan tot
gevolg hebben dat de schaketaar de pomp in een snetle cyclus inen uitschakelt. Voorkom dat een dergetijke cyclus van snet in- en
uitschaketen tang achtereen gebeurt.
AAN=UITKNOP
De AAN-UITKNOP
7. Begin te sproeien en zorg dat u bij etke ronde of draai die u
maakt de sproeistraal lets taat overlappen met het deel dat u net
hebt besproeid.
8. Zorg ervoor uit de buurt te blijven van planten, struiken en
bomen om te voorkomen dat de vtoeistof dit gevoetige groen
raakt.
DE HANDSPROEIER GEBRUIKEN
9. Zet de knop op OFF (uit) om de sproeiarm af te sluiten.
schakelt de toevoer naar de sproeiarm af.
AFSTELBARE SPUITMOND
Door aan de spuitmond te draaien, stett u de sproeistraal af van een
kegetvormige nevel tot een vaste straal.
VOORDAT U BEGINT
1. Bevestig de sproeier aan de koppethaak van de tractor.
2. Sluit de rode draad van de pompkabet aan op de positieve (+)
aansluiting en de bruine draad op de negatieve (-) aanstuiting.
3. Controleer met water op lekken. Repareer lekkend beslag met
teflontape.
WAARSCHUWING:
volt accu.
DE SPROEIER GEBRUIKEN
1. Stet de dosis (liter per 100 m2) vast en ga daarbij uit van de
aanbevelingen van de chemicalienfabrikant.
NA ELK GEBRUIK
1. Vul de sproeier deets met water en pomp het water door de
sproeiers en handsproeier. Reinig met de handsproeier de
binnenkant van de tank.
2. Vul de tank nogmaals voor de hetft met water en een oplossing
die de chemicali_n neutraliseert, en herhaat de bovenstaande
reinigingsinstructies. Volg de instructies van de fabrikant voor
tozing van alte chemicalien.
WANNEER NODIG
3. Reinig periodiek de tankfilter aan het einde van de invoerslang.
Haal de nylon wartetmoer van de slang af, trek het filter eruit en
spoet hem met water.
4. Reinig ook de filters in de spuitmonden regetmatig. Haal de
spuitmond los, trek het filter eruit en spoet hem met water.
uitsluitend aansluiten op een 12
WAARSCHUWING:
Draag een veitigheidsbrit
handschoenen bij het werken met gazonchemicalien.
ONDERHOUD
en
WINTERSTALLING
5. Laat alle water wegtopen uit de sproeier, en vooral uit de pomp
en handsproeier. Juist deze twee onderdeten zijn gevoetig voor
schade door bevriezing.
6. Maak de sproeier klaar voor de winter door een oplossing van
50-50 water en een camperantivriesmiddet door de sproeiarmen
te pompen.
ESPANOL
2. Estime et tama_o del area a rociar y la cantidad de soluci6n que
necesitar& Esto te permitira evitar et exceso de soluci6n en et
tanque.
3. Consulte ta siguiente tabla de aplicaci6n para ayudar a
determinar el indice necesario para lograr el indice de
aplicaci6n recomendado por los fabricantes.
SEGURIDAD
1. Lea et manual del usuario y et manual det propietario det vehiculo
antes de utitizar et rociador.
2. Nunca permita que los niSos operen et rociador.
3. No permita que nadie se monte ni se siente sobre el rociador.
4. Evite la presencia de personas en et area, particularmente de
niSos pequeSos.
5. Lea la etiqueta det producto quimico antes de usado o de
mezctarlo.
6. Use protecci6n para sus ojos y sus manos y ropa protectora
cuando maneje y aplique productos quimicos para et cesped.
7. No realice la tarea de rociado en dias ventosos.
8. Tenga en cuenta ta capacidad de su tractor. Conectar este rociador
puede afectar ta estabitidad y et frenado de su tractor.
9. MANTCNGASEALEJADO
DE PENDIENTES DE GRAN
INCLINAClON. Consulte et manual de usuario det vehiculo en
retaci6n a ta operaci6n segura en pendientes.
10. En terreno quebrado, cerca de zanjas o en colinas, opere a baja
vetocidad para prevenir la perdida de control.
CUADRO DE APLICACIONES
LITRES / 100 M2
2KM/.
I 3KM/.I11,83
4KM/.I 5KM/.
110KM/.[! 15
KM/.
s,30!2,73
1,34!1,10
0,s3
4. Utitice s61o agua para configurar la presi6n correcta para et arco
de rociado. Encienda ta valvula del arco de rociado. Ajuste ta
valvula de paso graduando ta presi6n entre "HI" (ALTA) y "LOW"
(BAJA) de modo que se obtenga un patr6n de rociado uniforme.
Si et patr6n de rociado se quebrara, la presi6n es demasiado
baja. Si se produce niebla, ta presi6n es demasiado alta.
5. Agregue la sotuci6n det producto quimico al tanque, siguiendo
las recomendaciones det fabricante.
6. Ajuste los brazos det arco para et rociado. Destice las barras
det arco hacia los extremos de tas ranuras, de modo que las
boquittas tengan una distancia de 1 m. Ajuste ta altura de las
boquittas para que esten a 35 cm det terreno.
MONTAJE
Los simbolos utitizados en las itustraciones significan 1osiguiente:
Por ahora, no 1o ajuste.
-'<
lm
Ajuste ahora
I_<
2 m
FUNCIONAMIENTO
INTERRUPTOR
DE LA PRESION DE LA BOMBA
7. Comience el rociado, haciendo que cada pasada se
superponga tevemente con la anterior.
8. AI efectuar et rociado, mantengase alejado de las flores, los
arbustos y los arboles perennes para evitar et contacto de la
soluci6n con estas plantas sensibles.
El interruptor de la presi6n de la bomba enciende la bomba cuando
atcanza el maximo grado de presi6n Una demanda muy baja de flujo
puede hacer que et interruptor haga que ta bomba rapidamente se
encienda y se apague. Evite los periodos prolongados de funcionamiento continuo, a gran vetocidad.
COMO UTILIZAR LA PISTOLA ROCIADORA
VALVULA DE ENCENDIDO-APAGADO
La valvula de ENCENDIDO-APAGADO
corta et flujo hacia las boquitlas det arco de rociado.
9. Corte et flujo det arco de rociado ltevando la valvula det arco a
la posici6n "OFF" (APAGADO).
BOQUILLAS AJUSTABLES DE LA PISTOLA ROCIADORA
Si gira ta boquilla, ajustara et patr6n de rociado desde una niebla en
forma de cono a un chorro s61ido.
MANTENIMIENTO
ANTES DE COMENZAR
1. Coloque et rociador en et enganche det tractor.
2. Conecte et cable rojo del cable de la bomba at terminal positivo
("+") y et cable color cafe al terminal negativo ("-").
3. Verifique ta presencia de perdidas utitizando s6to agua. Repare los
accesorios que presenten perdidas con cinta para rosca.
1. Llene et rociador parciatmente con agua y bombeeta a traves
del arco y la pistola manual. Utitice la pistola manual para lavar
et interior det tanque
2. Vuetva a tlenar et tanque hasta ta mitad con agua y una
soluci6n neutralizadora det producto quimico y repita et paso
anterior. Siga tas instrucciones det fabricante para ta etiminaci6n
de todos los productos quimicos.
PRECAUCION:
voltios.
COMO UTILIZAR
DESPUI:==SDE CADA USO
SEGON SEA NECESARIO
3. En forma peri6dica, limpie et filtro del tanque que se
en et extremo de ta manguera de admisi6n. Quite la
m6vit de nylon de la manguera, tire del filtro y l&velo
4. En forma peri6dica, timpie los filtros de las boquiltas
rociador. Retire la boquitla, jale det filtro y lavelo con
Conecte s61o a una bateria de 12
EL ROCIADOR
PRECAUCION: Use protecci6n para sus ojos y sus manos
y ropa protectora cuando maneje y aplique productos
quimicos para et cesped.
encuentra
tuerca
con agua.
det arco
agua.
ALMACENAMIENTO
DURANTE EL INVIERNO
5. Drene toda et agua det rociador, en especial, de la bombay de
la pistota manual. Estos etementos tienen tendencia a da_arse
debido a tas temperaturas frias.
6. Prepare et rociador para et inviemo, bombeando una soluci6n al
50% de agua con anticongelante para vehiculos recreativos a
traves det conjunto det arco rociador y de la pistola manual.
1. Determine 61 indice de aplicaci6n (litros pot cada 100 metros
cuadrados) basandose en tas recomendaciones de los
fabricantes de productos quimicos.
10
PORTUGUES
3.
Consulte o quadro de aplica£_o abaixo para ajudar a determinar
a velocidade necessaria para conseguir a taxa de aplica£_o
SEGURAN(_A
recomendada
pelos fabricantes.
I. Leia este manual do proprietario
e o manual do proprietario
do
veiculo antes de usar esta maquina aspersora.
2. Nunca permita que crian£as ponham a funcionar esta maquina
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
aspersora.
N_o permita que ninguem
QUADRO
LITROS
se sente ou ande montado
4.
Tome em conta as capacidades
e caracteristicas
do seu veiculo
tractor. Rebocar esta maquina aspersora podera afectar a
estabilidade
e a capacidade de travagem do seu veiculo.
N,_O V,ik PARA DECLIVES PRONUNCIADOS.
Consulte o manual
5.
do proprietario
declives.
6.
a velocidade
quanto ao funcionamento
reduzida
de valas e em encostas,
em terrenos
QUADRADOS
seguro em
irregulares,
5,30
2,73
1,83
Use apenas
agua limpa para regular
1,34
1,10
a press_o
correcta
0,53
de
aspers_o da lan£a. Ligue a valvula da lan£a para LIGADA (ON).
Regule a valvula de recircula£_o (bypass) entre os pontos de
regula£_o da press_o ALTA (HI) e BAIXA (LOW) de modo a obter
um padr_o de aspers_o estavel. Se o padr_o de aspers_o come£ar
a desintegrar-se,
6 porque a press_o esta demasiado
baixa. Se
Use protecg6es nos olhos e nas m_os e vista roupas protectoras
quando manusear e aplicar produtos quimicos nos relvados.
N_o borrife em dias de vento.
10. Trabalhe
POR 100 METROS
em cima
desta maquina aspersora.
Mantenha a area livre de todas e quaisquer pessoas, e em especial
de crian_as pequenas.
Leia as etiquetas dos produtos quimicos antes de manipular ou de
misturar produtos quimicos.
do seu veiculo
DE APLICA(;AO
come£ar a aparecer uma nevoa, a press_o esta demasiado alta.
Adicione a solu£_o de produtos quimicos para dentro do tanque,
seguindo as recomendaCes
dos fabricantes.
Disponha os bra£os da lan£a para a posig_o de aspers_o. Fa£a
deslizar as barras da lan£a para a extremidade das ranhuras, de
ao Iongo
modo que os bicos borrifadores
fiquem afastados um do outro
cerca se 1 metro. Ajuste a altura dos bicos borrifadores
para cerca
de 35 centimetros
acima do solo.
para evitar perda de controlo.
MONTAGEM
O significado
dos simbolos
usados
nas itustra96es
s_o os
seguintes:
N_o aperte ainda.
Aperte agora.
I_'_
2 m
FUNCIONAMENTO
INTERRUPTOR
DE PRESS,,_,,O DA BOMBA
7.
O interrupter de press_o da bomba desliga a bomba quando ela atinge o
ponto regulado como a sua press_o maxima. Condi£6es de caudal muito
baixo podem fazer com que o interruptor entre hum ciclo rapido de ligar e
desligar a bomba.
VALVULA
Evite periodos
LIGAR=DESLIGAR
A valvula LIGAR-DESLIGAR
borrifadores
da lan£a.
PBTOLA
COM
BICO
prolongados
8.
de ciclo rapido e continuo.
estas plantas
(ON=OFF)
(ON-OFF)
corta
o caudal
para os bicos
Desligue
1.
2.
3.
1.
Prenda a maquina aspersora no gancho de reboque do tractor.
Ligue o fio vermelho do cabo da bomba ao terminal positivo ("+") e
o fio castanho ao terminal negativo ("-").
Verifique se ha fugas, usando apenas agua limpa. Repare as
com fita de canalizador
2.
DE CADA USO
Encha parcialmente
a maquina aspersora com agua limpa e
bombeie a agua para fora atraves do conjunto da langa e da pistola
de m_o. Use a pistola de m_o para lavar o interior do tanque.
Volte a encher o tanque ate meio cheio corn agua e uma solug_o
de produto quimico neutralizador
e repita as instru96es de limpeza
acima. Siga as instruCes
dos fabricantes para o descarte de todos
os produtos quimicos.
nas roscas,
CONFORME
CUIDADO:
Ligue apenas a uma bateria de 12 V.
3.
UTILIZAR A MP,QUINA ASPERSORA
4.
CUIDADO: Use protec(;6es nos olhos e nas m_os e vista
roupas protectoras quando manusear e trabalhar com
produtos quimicos para os retvados.
2.
NECESSARIO
Periodicamente
limpe a rede de filtragem do tanque que esta na
extremidade da mangueira de entrada. Retire a porca oscilante de
nailon da mangueira, puxe fora a rede e lave-a com agua.
Periodicamente
limpe as redes de filtragem dos bicos borrifadores
da langa. Retire o bico borrifador, puxe fora a rede e lave-a corn
agua.
ARMAZENAGEM
5.
1.
da lan£a para DESLIGADA
MANUTEN(;AO
DE COME(;AR
uni6es com fugas, vedando-as
para que fiquem estanques.
a valvula
passando
DEPOIS
ANTES
DE ASPERSAO
a lan£a rodando
(OFF).
AJUSTAVEL
Ao girar o bico borrifador vai ajustar o padr_o de aspers_o,
de uma nevoa em forma de cone para um jacto s61ido.
muito sensiveis.
USAR A PISTOLA
9.
BORRIFADOR
Comece a aspers_o, fazendo cada passagem da maquina de
modo que o padr_o de aspers_o recubra ligeiramente
o padr_o de
aspers_o da passagem anterior.
Mantenha-se
afastado das flores, arbustos e arvores coniferas
quando fizer a aspers_o, para evitar o contacto da sol%_o com
Determine a taxa de aplica£_o (litros por 100 m2) com base nas
recomenda£6es
dos fabricantes dos produtos quimicos.
Fa£a uma estimativa da area a ser borrifada e da quantidade de
solu£_o que vai set necessaria. Isto podera evitar que Ihe sobre
solu£_o n_o necessaria no tanque.
6.
NO JNVERNO
Drene teda a agua para fora da maquina aspersora, especialmente
da bemba e da pistola de m_o. Estes itens est_o sujeitos a danos _ls
temperaturas de congelamento.
Prepare a maquina aspersora para o invemo bombeando urea
solu£_o de 50-50 de agua e anticongelante
do conjunto da lan£a e da pistola de m_o.
11
(R. V. antifreeze)
atraves
EAAHNIKA
3.
AvaTp_F_TS O'TOV TTiVaKa sq_appoyr_g
va TTpoo'51opio'STS
A_'_AAEIA
1. AIC(_(_O"T8
2.
3.
Boao_oyia¢
C(UT6 TO 8yXglpJSIO
I(_IOKTr]TQ
KC(I TO 8yXglpJSIO
sq)appoyr_g
TTapaKdTCO yla va aag
TTOU aTTalTSiTal
Foqer_as_
via TriV STTiTSUF_r
I Trig
TTOU O'UVIO'Td(Tal aTT6 TOU¢ TrapaaKsuaaT_9
I(_IOKTr]TQ
FIlNAKA£ EmAPMOFH£
oXI]_JCITOgTfplv XpQGltJoTroli_O'_T_aUT6 TOU,J_KaGTIK6pqx6vqpa.
FloT_ PrlV a_r_v_T, TfalSId va X_lpJ_ovTal TOt_KaO'TIK6.
Mqv _TrlTp_TTSTSO'gKav_vav va _Trl_aJvgl r_ va KI_8*T* O'TOt#_KaO'TIK6.
4.
5.
KpaTI_O'T* 6._oug, 15JcogTC(pIKp6 TTa1516,paKp16 an6 TO XWpo.
AlaJ36aT, TrlV *TIK@TaXrlPIKd_V TTplv an6 TOX_lplap6 fl av6p,l_rl
XrlPIKCbV.
6.
(:bop_o'T_ TTpOO'TCIT_UTIK6
IJCITI(_V KCil V(_VTICi KCfl TTpOO'TCIT_UTIKC(
AITPA ANA 100 TETPArDNIKA
2XM/_
5,30
po0xa
4.
KaT(_TO X_IplcqJ6KalTQV gq)appoyr
_ q)uToq)appdKCOV.
3XMI_
2,73
I 4XMI_
1,83
i 5XMI_
1,34
METPA
I'IOXMI_I'ISXMI_
1,10
0,53
Xpqc_IpOTTOIr_C_T*
wp6 J3p0aq¢ yla va puBpiO'ST* TrI O'LOO'TI] Tri_a_qTrig
pTTo0pa¢ qJ_Ka_po0. Fupio'T_ Tq J3a_j3iSa Tqg pTTo0pa¢ O'Tq B_o'q ON
PUBpiO'T8Tq J3a_,j3i($aTTap6Kap_uq¢ IJSTaF_0
TLOVpuBpicT_C_VTTi_c_q¢"HI"
KCII "LOW"
_TO'I (_O'T8 VCI 8TnTUyX6WTal
pia oTaB_pr_
po_
qUSKaO'pO0.
E6v
TO_X@_o _Kaapo0 apxi_ va 8_aaTT6TaL q Tri_c_q*ivm TTO,_0xapq_,r_.
LIJgKa_gTg
O'grllJ@p,g
iJ*a_pa.
8. Na yvcopJ_gTgTlg(_UVaT6TQTggTOU TpaKT_p Gag. H o0vSgoT ITOU
qJ_KaaTl_pa pmTopsi Va STTqps6orSlTqV TT@SqorqKCflTQ O'TaB_p6TFITa
TOUTpaKT_p oag.
9. NAAF1OCEYFETE
TIT AF1OTOMET F1AAFIE£. AvaTp_,TS OTTO
syXs_piS_o TOUISIOKTr_TqTOUoxr_paTog via o6qyisg TTOUaq_opo0v TqV
7.
TrlV TaxOTrlTa
MQv
5.
aaq)aAr_
ASlToupyiaCTTIg TT/_cIyI_g.
10. AslToupyr_crTs ps pslcop@vq TcIXOTFITC( O'_ CIVC0_JC(._O _SClqDog,CT_
XaVT_Kla Kal Cr, Tr,_ayl_g ,_6£Dcovvia Tqv Trp6_,qqJq Tqg aTrcbXslag TOU
_,_yxou.
6.
Av _upt3_i _KV_q_co_q,q TTi_q ,iva_ TTO_,0
u_q_,r_.
Flpoo'0_O'T_TOxqp_K6 8_6,_upa O'Tq_5_F_ap_vr_,
o0pq)cova t.J_TIg
cruaT6aS_¢ TCOVTTapaaKSUaC_TCbV.
PuBpiO'T* TOUg13paxiowg TOg pTTO0pa¢via U2SKaO'p6.TOpST* TIg
p_t3(SOU¢TOgpTTO0pa¢ @_,CO
TTpo¢ T_¢_KpSg TCOV*yKOTTCbV
_TO'I(._O'T$
va UTTd(pxslaTT6OrTaorqTTspiTTOU1 p@TpOpSTa_,0TCOVaKpOq)UOricov.
PuepiaT* TO0qJO¢TCOVaKpOq_UCriCov
TrSpiTrou 35 cm Tr_vco aTr6 TO
_6aq_og.
£YNEAEY£H
OI _qpaorisg TCOVOrUp#6_,COV
Trou xpqoqpOTTOIO0VTalOrTIgSlK6Wg _XOUVcog
Mq O'q)iyy_T_ aK6pq.
2m
£_iF_T_ T_pa.
AEITOYPnA
AIAKOrITNr
7.
nIE_'Nr
ANTAIAr
0 51aK6TTTrlgTri_aqg avT)',iag oJ_r_val TrlV avT_,ia 6TaV qDTCIO'81 TO p@yIO'TQ
pOepi_q TTi_qg. F]o_O xapqXr_ _r_Tq_q por_€ pTTop_i va TTpOKaA_I
TO 5iaK6TTTq va avaJ3oaJ3r_vsi Tqv aVT._ia ypr_yopa. No aTroq)0yST_ TqV
TTapaTSTap@vq 5_6pKS_a Tqg TaXSiag,
answpyoTroiqc_qg.
BAABIAA
aruwxo0g
swpyoTToiq_qg
PY®MIZOMENO
Ta
XPH£H
9.
(_IaK6TTTSITq por_ TTpOgTa aKpoq)0cqa Tqg pTTO0pag.
AKPOCY£IO
U2EKArTIKOY
H TTSplO'TpOq)I_
TOUaKpoq0uo'iou Ba npoo_app6asl
K_VlK6 *KV_pa
TTpoqvo0p_VO TT@pao'pa.
AlaTrlplqGT_ an6GTaGr i aTr6 AouAo0_la,
KCIT_ TOV _p_Kao'p6
Km
ON=OFF
H J3a_,j3iBaON-OFF
8.
TOV qJ_Kaap6, K6VOVTag
K6e_ TT_pa_pa,
U_Ka_p6g _TTIKClJ_0"I'TT_I
_Aa(ppd_g Triv Tr_ploxr _ TTOU
--_KIVI]O'T_
_uaJoBqTa
1.
TT6)_O("+")KalTO Ka_ Ka_WSIO O'TOVapVrlTIK6TT6_O ("-").
3. EA@VF_T_yla(51appo@gXprlcTIpOTTOId_VTag
O'K@TOwp6. ETTIO'K_U(_O'T_
Ta
_apTr_paTa l.i_
5lappor_IJ_Talviayla oTr_ip_paTa.
2.
TOY _EKA_'TIKOY
KAQE XPH£H
TUpTT_,rlpcbC_T*
TOVU2_Kac_Tr_pa
_v p@p_l p, wp6 Kal (2VT._r]O'T_
TOwp6
p@_a aTr6 TO CrUyKp6Tqpa Trl¢ pTro0pa¢ Kal TOUqU_KaaTIKO0X_Ip69
XpqcqpOTTOIr_CrT*TOqJ_KaCrTIK6X_Ip6¢ via va Tr,_0WT* TO*CrCOT*plK6Trl¢
_s_apsvr_g.
-avayspiaTs ps_spJ3ou6p P@XPlTri p@aq ps vsp6 Kal @va8_6Aupa
XFIJJIK(%JV KCII _TTavaA6J3_T*TIg TTapan6vw oBrlyi_g
Kaeap_apo0. AKO._OUBr_O'TS
TIg oBqyisg TOUTTapaaKsUaaTr_ y_a TqV
aTr6ppqJq 6Aeov TC_Vxqp_Kd_V oumd_v.
TUVB@aT, p6vo p* pTTaTapia 12 V.
OnOTE
nPO£OXH:
(:bop_aT_ TTpOO'TaTSUTIK6paTl_V Kal y6VTla Kal
TTpOO'TaT*UTIKd(
po0xa KaTd( TO Xs_Pm;tJ6 Km TqV *pya_ia tJ*
q)UTOq)6ppaKa.
XPEIAZETAI
3.
Kaeapi_sms TTSplOBIK6Tq O"I]TCI 5_F_aIJ_Vl_gO"TO6KpO TOUa_o_,r]va
smTaywyr_g. A(palp@cTTsTOTTSplaTp_@6p_VOV61,_OVTTaF_IIJ6_IaTr6 TO
a_Ar_va, TpaJ3r_F_T_
@F_CU
Tq or_Ta Kal F_TTAOV_T_
TqV p_ v_p6.
4.
KaBapJ_T_ TT_plOSIK6Tlg o'r_T_gO'TaaKpoq)0ola Trig pTTO0pag.
A(palp@O'T_TOaKpoq)00"lO, TpaJ_r_F_T_
@F_CU
Tq or_Ta Kal F_TrAOV_T_TqV
p_ wp6.
AnO®HKEY£H
sq)appoyr_g
(,_iTpa
ova
p_ _C(CTF
I Tlg CTUCTTaG_Ig TOJV TTapaaK_UaO'TCbV
2. YTTOAoyi(_T* TO p@yseog
100 T*TpaycuVlKd(p@Tpa)
5.
XFIplK(_V.
TOg TTSploxI_gTTOU TTp@TT_Iva _SK(_O'_T_ Kal
TrlVTTOO'6TFITaTOU (_la_0JJaTOg TTOU @a Xp_laO'T_iT_.AUT6
Gag
XEIPO£
_,OU(_gm_pOJTl]
TOY q_EKA£TIKOY
TO puep6
p_ aUT(_
_'YNTHPH_'H
TNN EKKINNZN
I. KaeopiaT,
TOU 51aA0paTog
(.pUTa.
XEIPO_
1. £UVB@aT* TOqJSKaOmK6_TOV KOT_aB6po TOUTpaKT_p _ag.
2. EuvS_aT_ TO K6KKIVO Ka_,_b510
TOU Ka_,coSiou
Tqg avT)_iag
C_TOB_TIK6
XPH£H
@(_pvoug Kal a_iBaAr_ 5_vTpa
TQV _TTCI(pl]
Tq pop(pr_ qJSKao'po0 aTr6
@_g arTaBspr_ por_.
nPOZOXH:
aTTOq)0V_T_
TO
KaT(_
Fupio'T_ TI] J3a._j3i(_apTTO0pag O'Tq @_aq OFF Kal puBpiO'T_ TI] J3a._j3i_a
TrapaKapqJqg "Hi-Low" O'TqV_TrlBUpqTr_ Tri_crq qJ_KaCrpO0.
META AnO
nPIN
va
@TO'I (.bO'T_ O
_K(_O'aT_
IJTTOp_iVa
6.
l_OrlSr]o_l(Z)OT_Va IJQV aTTO#@V_I TT_plTT6 (_l(_Ul.la
O'TrI(_aJ.l_vr].
nA
TO XEIM_NA
6Ao TO v_p6 aTr6TOV LIJ_KCIO'Tr]pa, _ISIKC( Q aVTJ_iCi Kal TOV
U_KaoTr_paX_ip6g.AUT_ Ta ,_apTr_IJaTa
,ival,Trlpp_Trr_
o_ _rlPiaaTro
B_ppoKpacTi_g
TTaV_TO0.
A(_gI_O'T_
l-lpogTOlJJ_O'T_ TO Lp_KaO'TIK6
IJFiX_VQIJa
ylC( TO XglJJ(_vci aVTJ_(_VTag
@VCI
(_l(_.ul.la
50-50 vgpo0 KalaVTIU_UKTIKO0
RV IJ@oaaTT6TO O'UyKp6TrlPa
Trlg l.ITTO0pag
Kal TOU _gKCIO'TIKO0 X_Ip6g.
12
DANSK
2. Udregn sterretsen af det areal, der skal sprejtes og maengden af
oplesning, der er brug for. Dette kan hjaetpe med at undg&, at du
hat ubrugt oplesning titbage i tanken.
3. Se spredningsskemaet nedenfor tit at hjaetpe med at afgere den
hastighed, derer pakraevet for at opna fabrikantens anbefalede
spredningsmaengde.
SIKKERHED
1. Laes denne manual og k_retejets brugermanual, fer du bruger
denne sprejtemaskine.
2. Lad aldrig bern betjene denne sprejtemaskine.
3. Lad atdrig nogen kere med pa etter sidde pa denne
sprejtemaskine.
4. Hold atle, isaer sma bern vaek fra omradet.
5. Laes de kemiske etiketter, fer du handterer etter blander
kemikalier.
6. Brug eje- og h&ndbeskyttetse og beskyttende tej under
handtering, og nat du spreder plaenekemikalier.
7. Sprejt ikke p& btaesevejrsdage.
8. Vaer ktar over din traktors egenskaber og begraensninger.
Tilkobting af denne sprejtemaskine kan pavirke traktorens
stabititet og bremseevne.
9. HOLD DIG V/EK FRASTEJLE SKRANINGER Se
sikkerhedsanvisningerne
i keretejets brugsanvisning ang&ende
sikker drift p_ skraninger.
10. Ker ved mindsket hastighed i ujaevnt terraen, naer grefter og pa
skraninger for at undg& tab af kontrol.
SPREDNINGSSKEMA
LITER PR. 100 M2
2 KMfT
5,30
3 KMfT __ 4 KM/T
2,73
1
1,83
5 KM/T
1,34
10 KM/T j_ 15 KMfT
1,10
]
0,53
4. Brug almindeligt vand tit at indstitle det korrekte sprejtetryk
pa bommen. Drej bomventiten tit "ABEN". Juster bypassventiten metlem "HI" og "LOW" trykindstittinger, sa et stabitt
spraymenster opnas. Hvis spraymensteret bliver ujaevnt, er det
fordi trykket er for lavt. Hvis tagespray forekommer er trykket for
hejt.
5. Fytd den kemiske oplesning i tanken ifetge fabrikantens
anbefalinger.
6. Stil bommens arme ktar tit sprejtning. Skub bommens staenger
ud tit enderne af ritlerne, sa dyserne er ca. 1 m fra hinanden.
Juster hejden af dyserne tit ca. 35 cm over jorden.
MONTERING
Betydningen af symbolerne anvendt i itlustrationerne er som fetger:
Stram endnu ikke tit.
cm
Stram nu.
I=
7. Begynd sprejtning, idet hver sprejtebane overlapper
sprejtemensteret fra den foregaende bane en smule.
8. Hold dig borte fra btomster, buske og stedsegrenne traeer for at
undg& at oplesningen kommer pa disse fetsomme planter.
ANVENDELSE
KONTAKT TIL PUMPETRYK
Pumpetrykkontakten stukker for pumpen, nat den har naet det maksimalt indstitlede tryk. Meget lavt flowbehov kan fa kontakten til at taende
og slukke for pumpen i hurtig cyklus. Undg& laengere tidsrum med
hurtige, vedvarende taend-sluk-cyktusser.
ABEN=LUKKET=VENTIL
ABEN-LUKKET-ventiten
BRUG AF HANDSPROJTEN
9. Luk af for bommen ved at dreje bomventiten tit "OFF".
(ON=OFF)
tukker af for flow tit bommens dyser.
JUSTERING AF HANDSPROJTENS
VEDLIGEHOLDELSE
DYSE
Nar man drejer pa en dyse vit det justere spraymensteret
leformet spray tit en solid strale.
EFTER HVER BRUG
1. Fytd sprejtemaskinen delvist med vand og pump vand gennem
bommen og gennem h_ndsprejten. Brug h_ndsprejten tit at
vaske indersiden af tanken.
2. Fytd tanken hatvt fuld igen med vand og et kemisk
neutraliseringsmiddet og gentag rengeringsanvisningeme
ovenfor. Fetg fabrikantens anvisninger for bortskaffetse af alle
kemikalier.
fra en keg-
FOR DU BEGYNDER
1. Kobl sprejtemaskinen tit traktorens traek.
2. Titstut den rede ledning pa pumpekablet tit den positive
terminatklemme ("+") og den brune ledning tit den negative
terminalktemme ("-").
3. Tjek for laekage med almindetigt vand. Taet laekkende fittings
med gevindtape.
FORSIGTIG:
2m
EFTER BEHOV
3. Renger tankens sigtefilter p& enden af indsugningsslangen
med mettemrum. Fjem nytonflejmetrikken fra slangen, traek
sigtefilteret ud, og skyl det med vand.
4. Renger sigtefiltrene i bomdyserne med mettemrum. Fjern dysen,
tag tradsigten ud, og skyt den med vand.
Titslut kun tit et 12 V batteri.
OPBEVARING OM VlNTEREN
5. Tem alt vandet ud af sprejtemaskinen, isaer pumpen og
handsprejten. Disse dete er specielt fetsomme over for
beskadigetse fra frost.
6. Get sprejtemaskinen klar tit vinteren ved at pumpe en 50%
oplesning af vand og frostvaeske gennem bommen og
handsprejten.
BRUG AF SPROJTEMASKINEN
FORSIGTIG: Brug eje- og h&ndbeskyttetse og beskyttende
tej under handtering, og nat du spreder plaenekemikalier.
1. Bestem spredningsmaengden (liter pr. 100 m2) baseret pa
kemikaliefabrikantens
anbefalinger.
13
NORSK
3,
SIKKERHET
1. Les denne brukerh_ndboken og brukerhandboken for kj_ret_yet
fer du bruker spreyteapparatet.
2. Titlat aldri at barn f&r bruke dette spreyteapparatet.
3. Titlat aldri noen a sitte pa dette spreyteapparatet.
4. Hold omradet fritt for personer, spesiett sma barn og kjaetedyr.
5. Les kjemikalieetiketten fer du handterer e/let blander kjemikalier.
6. Bruk vernebritler, -hansker og -ktaer ved handtering og pafering
av plenkjemikatier.
7. Spreyt ikke nat det blaser.
8. Vaer oppmerksom pa traktorens yteevne. Nat spreyteapparatet
festes pa traktoren, kan det pavirke traktorens bremseevne og
stabititet.
9. UNNGA BRATTE SKRANINGER. Se kjereteyets
brukerh&ndbok vedrerende sikker drift i skraninger.
10. Kjer med lavere hastighet i utendt terreng, naer grefter og
skraninger for a unng& tap av kontroll.
Se diagrammet for bruk nedenfor som en hjetp til a fastsla den
nedvendige hastigheten som kreves for a oppna produsentens
anbefalte mengde med spreytemiddet.
SKJEMA
FOR BRUK
LITER/100
2 5,30
KMfT
|!2,73
3 KMIT j11,83
4 KMfT
M2
I 5KMIT
1,34
I lO 1,10
KMIT J10,53
lSKMfT
4. Bruk rent vann for a innstitle det riktige bomspreytetrykket.
Vri bomventiten tit "ON". Juster omtepsventiten metlom
trykkinnstitlingene "HI" og "LOW", silk at du oppn&r et jevnt
spreytemenster. Hvis spreytemensteret begynner a brytes opp,
er trykket for tavt. Hvis det forekommer dugging, er trykket for
h_yt.
5. Fytt kjemikalietesningen pa tanken i henhold tit produsentens
anbefalinger.
6. Sett bomarmene i spreytestitling. Skyv ut bombjetkene tit
endene av sporene, silk at dysene er ca. 1 m fra hverandre.
Juster heyden pa dysene tit ca. 14 tommer over bakken.
MONTERING
Symbolene som brukes i itlustrasjonene, betyr f_tger:
--lm
Trekk ikke tit enna.
Trekk tit na.
I_
DRIFT
7. Begynn spreytingen, og overtapp spreytemensteret litt for hver
omgang.
8. Hold spreytemiddelet borte fra blomster, busker og eviggrenne
traer, for & unnga at disse fetsomme plantene kommer i kontakt
med spreytemiddetet.
BRYTER FOR PUMPETRYKK
Bryteren for pumpetrykk slar av pumpen nar den nar maksimum
trykkinnstitling. Bruk ved svaert lav stremning kan fete tit at bryteren
st&r pumpen raskt av og p&. Unng& lengre perioder med task og
kontinuertig av- og paslaing.
AV-/PA-VENTIL
AV-/PA-ventiten
sl&r av str_mningen
BRUKE SPR_YTEPISTOLEN
9. SI& av bommen ved & vri bomventiten tit "OFF".
tit bomdysene.
JUSTERBAR DYSE FOR SPROYTEPISTOL
Vri dysen for & justere spr_ytem_nsteret fra en kjegteformet fin sprut
tit en kontinuerlig strem.
VEDLIKEHOLD
ETTER BRUK
1. Fytl spreyteapparatet halvveis med vann, og pump ut vannet
gjennom bomenheten og spreytepistolen. Vask tanken
innvendig med spr_ytepistolen.
2. Fytl tanken omtrent halvfult med vann og et
kjemikalieneytraliserende
middet, og gjenta fremgangsmaten
for rengjering ovenfor. Felg produsentens anvisninger for
avhending av alle typer kjemikalier.
FOR START
1. Koble spreyteapparatet tit traktorfestet.
2. Kobte pumpekabetens rede ledning tit den positive terminalen
("+"), og den brune tedningen tit den negative terminalen ("-").
3. Bruk rent vann for a sjekke om det forekommer tekkasjer.
Reparer titkoblinger sore lekker, med gjengeteip.
FORSIKTIG:
2 m
VED BEHOV
3. Rengjer tankfilteret i enden av inntaksstangen regetmessig.
Skru ut nytonmutteren fra slangen, trekk ut filteret og skytt det
med vann.
4. Rengjer sitene i bomdysene regelmessig. Fjern dysen, trekk ut
filteret og skytt det med vann.
Skal bare kobles tit et 12-volts batteri.
BRUKESPR_YTEAPPARATET
FORSIKTIG: Bruk vernebritter, -hansker
handtering og arbeid med plenkjemikalier.
VlNTEROPPLAG
5. Tem spreyteapparat for alt vann, spesiett i pumpen og
spreytepistolen. Disse etementene er utsatt for skade nat det
blir frost.
6. Beskytt spreyteapparatet mot frost ved & pumpe en
50-50-tesning som best&r av vann og R. V.-frostvaeske,
gjennom bomenheten og spreytepistolen.
og -ktaer ved
1. Fastsla mengden av spreytemiddet (gallon per 1000 fot2) basert
pa anbefalingene tit kjemikalieteveranderen.
2. Beregn sterretsen pa omradet som skal spreytes, og hvor mye
spreytemiddel som kreves. Dette kan unnga at unedvendig
spreytemiddet blir vaerende igjen pa tanken.
14
SVENSKA
2,
SAKERHET
1.
L_s denna bruksanvisning och bruksanvisningen for fordonets
_gare innan du anv_nder derma besprutare.
2. Titlat aldrig barn att k0ra derma besprutare.
3. Lat inte nagon aka eller sitta pa besprutaren.
4. Lat inte nagra personer komma in pa omradet, specieltt inte
sma barn.
5. L_s etiketten betr_ffande kemikalier innan du hanterar etter
blandar kemikalier.
6. Anv_ind skydd for 0gon och h_nder samt skyddskt_der n_r du
hanterar och applicerar kemikalier for gr_s.
7. Spreja inte under blasiga dagar.
8. Var medveten om traktorns kapacitet. N_r besprutaren har
hakats pa kan den paverka traktorns f0rmaga att bromsa samt
dess stabilitet.
9. HALL DIG BORTA FRAN BRANTA BACKAR. I fordonets
bruksanvisning finns information om s_ker drift i sluttningar.
10. K0r med t_gre hastighet i oj_mn terr_ng, l_ings diken och i
sluttningar sa att du inte f0rlorar kontrolten.
3,
Uppskatta omradets storlek som ska besprutas och m_ngden
10sning som behOvs. Detta kan hj_tpa tilt att undvika att on0dig
10sning finns kvar i tanken.
Se titl_mpningsschemat nedan fOr att best_mma den hastighet
som kr_ivs for att uppna titlverkarens rekommenderade
spridningsm_ngd.
TILLAMPNINGSSCHEMA
LITER PER 100 KVADRATMETER
2KMIH
5,30
,12,73
3KMIH
{ 4KMIH
1,83
I 5KMIH
1,34
,lOKMIHJlOKMIH
!1,10
10,53
4. Anv_nd vanligt vatten for att st_lla in r_tt spruttryck for bommen.
Vrid bommens ventit till "PA (ON)". Justera shuntventiten metlan
tryckinst_tlningarna "HI (HOGT)" och "LOW (LAGT)" sa att ett
j_imnt sprutm0nster erhalles. Om sprutm0nster b0rjar brytas upp
_r trycket for lagt. Vid dimbitdning _r trycket for hOgt.
5. H_II i kemikaliet0sningen i tanken och f01j titlverkarens
rekommendationer.
6. St_ll i bommens armar for besprutning. Skjut bommens stinger
ut till _ndarna av slitsama sa att munstyckena _r ca 1 meter fran
varandra. Justera munstyckenas h0jd till ca 35 cm Over marken.
MONTERING
Symbolerna i itlustrationerna betyder f01jande:
Dra inte at _nnu.
Dra at nu.
I''_
7. B0rja besprutningen och g0r varje passage sa att sprutm0nstret
nagot 0vertappar sprutm0nstret fran f0regaende passage.
8. K0r inte n_ra btommor, buskar och st_ndigt gr0na trod vid
besprutning fOr att hindra 10sningen far kontakt med dessa
k_nstiga v_ixter.
DRIFT
BRYTARE FOR PUMPTRYCK
Brytaren for pumptryck stinger av pumpen n_r den nar maximal
tryckinst_llning.
Mycket tagt krav pa flOde kan g0ra att brytaren
snabbt v_ixlar pumpen pa och av. Undvik langa perioder av snabb,
kontinuerlig v_xting.
VENTILEN ON-OFF (PA-AV)
Ventiten ON-OFF (PA-AV)stinger
ANV_,NDA SPRUTPISTOLEN
9. St_ng av bommen genom att vrida bommens ventit tilt "OFF
(AV)".
av fl0det tilt bommens munstycken
JUSTERBART SPRUTPISTOLMUNSTYCKE
N_r du vrider munstycket justeras sprutm0nstret
dimma tilt en strale.
UNDERHALL
fran en konformad
EFTER VARJE ANV_,NDNING
1. Fyll besprutaren detvis med vatten och pumpa ut vattnet genom
bommen och sprutpistolen. Anv_nd sprutpistolen till att tv_tta
tankens insida.
2. Fylt tanken igen ungef_r halvfull med vatten och en kemiskt
neutraliserande 10sning och upprepa rengOringen enligt
anvisningarna ovan. F01jtitlverkarens anvisningar for
bortskaffande av alia kemikalier.
FORE START
1. F_st besprutaren vid traktoms dragstang.
2. Koppla pumpkabetns r0da kabet till den positiva polen ("+") och
den bruna tedningen tilt den negativa polen ("-").
3. Kontroltera t_ckor med vanligt vatten. Fixa l_ckande kopplingar
med tejp for g_ngor.
VARNING:
2 m
VID BEHOV
3. RengOr regetbundet tankens filter i ,_inden av inloppsstangen. Ta
bort den vridbara muttem av nylon fran slangen, dra ut galtret
och spola det med vatten.
4. RengOr regetbundet filtren i bommens munstycken. Ta bort
munstycket, dra ut galtret och spola det med vatten.
Koppla endast till ett 12 V batteri.
ANVP, N DA BESPRUTAREN
VINTERFORVARING
5. TOm allt vatten ut ur besprutaren, speciettt ur pumpen och
sprutpistolen. Dessa fOremal har en tendens att skadas av
temperaturer under fryspunkten.
6. Anpassa besprutaren for vinterfOrhallanden genom att pumpa
en 50-50 btandning av vatten och R. V. rostskyddsmedet genom
bommen och sprutmunstycket.
VARNING: Anv_ind skydd for Ogon och h_nder samt
skyddskt_ider n_ir du hanterar och arbetar kemikalier for
gr_s.
1. Best_m spridningsm_ngden
(liter per 100 kvm) baserat pa
kemikalietitlverkarens rekommendationer.
15
SUOMI
3. M_rit_ alia olevan levitystaulukon avulla tarvittava nopeus, jolta
saavutetaan valmistajan suosittetema levitysm_r_.
TURVALLISUUS
1. Lue t_m_ k_ytt6opas ja ajoneuvon k_ytt6opas ennen ruiskun
k_ytt6_.
2. AI_ anna tasten koskaan k_ytt_ t_t_ ruiskua.
3. #,1_anna kenenk_n
matkustaa tai istua t_m_n ruiskun p_tl_.
4. Pid_ alue tyhj_n_ ihmisist_, varsinkin pienist_ lapsista.
5. Lue kemikaalin etiketti ennen kemikaalin k_sittety_ tai
sekoitusta.
6. Kemikaaleja k_sitett_iess_ ja tevitett_ess_ on k_ytett_v_
sitmiensuojainta, suojak_isineit_ ja suojavaatetusta.
7. AI_ ruiskuta tuulisina p_iivin_.
8. Tunne traktorisi ominaisuudet. T_m_n ruiskun kiinnitt_minen
saattaa vaikuttaa traktorin jarrutukseen ja vakauteen.
9. PYSY POIS JYRKILTA RINTEILTA. Lue ajoneuvon
k_yttOoppaasta rinteess_ k_ytt6_ koskevat turvallisuusohjeet.
10. K_yt_ taitetta hitaammin ep_itasaisetla maalla, ojien varsitla ja
m_iss_, jotta et menet_ sen hallintaa.
LEVITYSTAULUKKO
LITRAA 100 NELIOMETRILLE
2K_/T
I
3K_rr J!1,83
4K_rr I sK_rrl1°K_rrJ
isK_rr
5,30
!2,73
1,34
!1,10
!0,53
4. Aseta puomin oikea ruiskutuspaine k_ytt_m_ill_ tavallista
vett_. K_inn_ puomin venttiiti ON (p_lt_) -asentoon. S_id_
ohitusventtiiti_ HI- (suuri) ja LOW (pieni) -paineasetusten v_litl_
niin, ett_ ruiskutuskuvio on tasainen. Jos ruiskutuskuvio alkaa
hajota, paine on liian pieni. Jos ruiskutus tulee sumuna, paine
on liian suuri.
5. Lis_i_ kemikaalitiuos s_itiOOn valmistajan suositusten mukaisesti.
6. Aseta puomin varret ruiskutusta varten. Ved_i puomin tangot
ulos urien p_ihin niin, ett_ suuttimet ovat noin 1 metrin v_lein.
S_d_i suuttimien korkeudeksi noin 35 cm maanpinnasta.
7. Atoita ruiskutus ja aja siten, ett_ levityskuvio tulee hieman
p_tlekk_in edettisen levityskuvion kanssa.
KOKOAMINEN
Kuvissa k_ytettyjen symbolien selitykset:
AI_ kirist_ viel_.
Kirist_ nyt.
I'_
2 m
_'-I
KAYTTO
8. Pysy ruiskuttaessasi pois kukkien, pensaiden ja puiden
t_hettyvitt_, jotta tiuosta ei joudu n_itte herkitte kasveitte.
PUMPUN PAINEKYTKIN
Pumpun painekytkin kytkee pumpun pois p_lt_, kun pumppu saavuttaa suurimman sallitun paineasetuksen. Eritt_in pieni virtaustarve voi
aiheuttaa sen, ett_i kytkin kytkee pumpun nopeasti edestakaisin p_lte
ja pois p_tt_. V_tt_ pitk_kestoista nopeaa jaksoittaista toimintaa.
RUISKUTUSTANGON
KAYTTO
9. Sulje puomi k_nt_m_tl_ puomin venttiiti OFF (kiinni) -asentoon.
SULKUVENTTIILI
Sulkuventtiiti sulkee virtauksen puomin suuttimiin.
S.,_._DETTJ_VJ_RUISKUTUSTANGON
SUUTIN
Suuttimen kiert_iminen s_t_
ruiskutuskuviota
sumusta yhten_iiseksi virraksi.
KUNNOSSAPITO
JOKAISEN K_YTTOKERRAN
JALKEEN
1. T_yt_ ruisku osaksi vedetl_ ja pumppaa vesi ulos puomin ja
k_siruiskun kautta. Pese s_itiOn sis_puoli k_siruiskulla.
2. T_yt_ s_iti6 uudelleen noin puotiksi vedetl_i ja kemikaalin
neutralointitiuoksetla ja toista edetl_ olevat puhdistustoimet.
H_vit_ kaikki kemikaalit valmistajien ohjeiden mukaisesti.
kartionmuotoisesta
ENNEN KAYNNISTYST.,_
1. Kiinnit_ ruisku traktorin vetokoukkuun.
2. Liit_ pumpun kaapetin punainen johdin positiiviseen napaan (+)
ja ruskea johdin negatiiviseen napaan (-).
3. Tarkasta vuotojen esiintyminen k_iytt_m_tl_ tavallista vett_.
Korjaa vuotavat liitokset kierreteipitl_.
VAROITUS:
RUISKUN
TARVITTAESSA
3. Puhdista imuletkun p_ss_ oleva s_iti6n sihti ajoittain. Irrota
naitonleikarimutteri tetkusta, ved_ verkkosuodatin ulos ja
huuhtete se vedette.
4. Puhdista puomin suuttimien sihdit ajoittain. Irrota suutin, ved_
verkkosuodatin ulos ja huuhtete se vedette.
Liit_i ainoastaan 12 V:n akkuun.
TALVISAILYTYS
5. Tyhjenn_ kaikki vesi ruiskusta, erityisesti pumpusta ja
k_siruiskusta. N_im_i osat ovat herkki_i j_i_itymisen aiheuttamitle
vaurioitle.
6. Pane ruisku talvikuntoon pumppaamalla puomm ja k_siruiskun
l_pi tiuosta, jossa on puolet vett_ ja puolet matkaituautoitle
tarkoitettua j_i_itymisenestoainetta.
KAYTTO
VAROITUS: Kemikaaleja k_sitelt_iess_i ja niiden parissa
tyOskennelt_ess_
on k_ytett_v_i
sitmiensuojainta,
suojak_sineit_i ja suojavaatetusta.
1. M_rit_ k_ytt6m_r_
(litraa/100 m2) kemikaalin valmistajan
suositusten mukaisesti.
2. Arvioi ruiskutettavan alueen koko ja tarvittava tiuoksen m_r_.
N_in s_itiOOn ei j_ tarpeettomasti ytim_r_ist_
liuosta.
16
POLSKI
2. Ustali6 przyblitona_ powierzchni_ oprysku i obticzy6 potrzebna_
ito_6 roztworu. W ten spos6b mozna unikna_6pozostawiania
niepotrzebnego roztworu w zbiomiku.
3. Ponizsza tabeta umoztiwia ustalenie pr_dko_ci wymaganej do
osia_gni_cia nat_?tenia oprysku zalecanego przez producenta.
BEZPIECZENSTWO
1. Przeczyta6 t_#instrukcj_ obsfugi oraz instrukcj_ obsfugi pojazdu
przed uzyciem opryskiwacza.
2. Nie zezwoli6, aby w jakichkolwiek okoliczno_ciach dzieci
obs,Lugiwafy ten opryskiwacz.
3. Nie dopu_ci6 do tego, aby ktokolwiek jechaf lub siedziaf na
opryskiwaczu.
4. Zadba6, aby w poblif'u urza_dzenia nie byto nikogo, szczeg61nie
matych dzieci.
5. Odczyta6 etykiety _rodk6w chemicznych przed przystapieniem
do ich przygotowania tub mieszania.
6. Stosowa6 ochron9 oczu i ra_kpodczas przygotowywania i
rozsiewania chemikali6w do trawnika.
7. Nie prowadzi6 oprysku przy wietrznej pogodzie.
8. Nalezy pozna6 motliwo_ci cia_gnika. Przyczepienie
opryskiwacza mote zmieni6 parametry hamowania i stabitno_6
cia_gnika.
9. NIE STOSOWAC NA STROMYCH ZBOCZACH. Wskaz6wki na
TABELA ZASTOSOWAN
LITRY NA 100 METROW KW.
5,30
2,73
1,83
1,34
1,10
0,53
4. Prawidfowe ci_nienie oprysku wysiggnika ustawi6 stosujac wod9
bez dodatk6w. Otworzy6 (ON) zawSr wysiggnika. Ustawi6 ci_nienie
zaworu obej_ciowego pomigdzy "HI" (WYSOKIE) I "LOW" (NISKIE)
dla osia_gnigciajednolitego strumienia rozpylania. Jezeli strumie6
jest przerywany, ci_nienie jest zbyt niskie. Je_li powstaje mgiefka,
ci_nienie jest zbyt wysokie.
5. Wta6 roztw6r _rodka chemicznego do zbiornika, przestrzegaja_c
zalecer'_ jego producenta.
6. Ustawi6 ramiona wysiggnika do rozpytania. Rozsuna_6 prgty
wysi_gnika do kor_c6w szczelin, tak aby dysze byty w odlegfo_ci
ok. 1 m od siebie. Ustawi6 dysze na wysoko_6 ok. 35 cm nad
ziemia,
temat bezpiecznej obsfugi na terenie pochyfym znale26 mozna
w instrukcji obsfugi pojazdu.
10.Aby hie dopu_ci6 do utraty panowania had pojazdem, ciagnik
powinien porusza6 sig z ograniczona[ prgdko_cia_w nier6wnym
terenie, w poblizu row6w lub na zboczach.
MONTA_t
Znaczenie symboli stosowanych na ilustracjach:
Nie dokr_ca6 na tym etapie.
I'_
2 m
_"1
Dokr_ci6 teraz.
7. Zacza_6 opryskiwanie w taki spos6b, aby przy kazdym
przeje2dzie opryskiwacza _cietka rozpylanego _rodka
zachodzila nieco na poprzednia. _cietkg.
8. Podczas opryskiwania zachowa6 odpowiedniaL odlegio_6 od
kwiat6w, krzew6w i drzew igtastych, aby roztw6r nie przedostaf
si_ nate detikatne to,tiny.
OBSt.UGA
PRZELACZNJK ClSNIENIOWY POMPY
Prze_a_cznik ci_nieniowy pompy wy_a_cza pomps? po osiagni_ciu
maksymalnego ustawionego ci_nienia. Przy ustawieniu na minimalny
przepfyw, przefa_cznik mote czgsto na zmiang wfa_cza6 i wyta_cza6
pomps.
Unika6 dfutszych okres6w takiego cia_gfego, czgstego
przefa_czania.
OBSLUGA R_CZN EGO OPRYSK_WACZA
9. Wyfaczy6 wysi_gnik przestawiajac zaw6r w pofozenie "OFF".
ZAW6 R WL/WYL:
KONSERWACJA
ZawSr WL/WYL odcina dopfyw cieczy do dysz wysi_gnika.
PO KA_'DYM U_'YCIU
1. Napetni6 zbiornik opryskiwacza woda_i przepompowa6 wod_
przez wysi_gnik i dysze oraz przez opryskiwacz rgczny.
R_cznym opryskiwaczem umy6 wngtrze zbiornika.
2. Ponownie napeini6 zbiornik mniej wigcej do pofowy woda_z
roztworem _rodka zobojgtniaja_cego chemikalia i powt6rzy6
czyszczenie, j.w. Zastosowa6 si_ do wskaz6wek w sprawie
utytizacji _rodk6w chemicznych podanych przez ich producenta.
REGULOWANA DYSZA R_CZNEGO OPRYSKJWACZA
Przekr_cenie dyszy zmienia ksztaft rozpytania z mgiefki w ksztafcie
stozka na jednolity strumier_.
PRZED URUCHOMIENIEM
1. Umocowa6 opryskiwacz do zaczepu holowniczego ciagnika.
2. Podfa_czy6 czerwony przew6d kabla zasilania pompy do zacisku
dodatniego ("+"), a bra_zowy przew6d do zacisku ujemnego ("-").
3. Sprawdzi6 szczetno_6 ukfadu napetniaja_c go woda. bez
dodatk6w. Uszczetni6 przeciekaja_ce zia_czki ta_ma_do
uszczetniania gwint6w.
PRZESTROGA:
12V.
W MIARI_ POTRZEBY
3. Regularnie czy_ci6 sitko zbiornika na kor_cu w_ta wtotowego.
Zdja_6nytonowa_ nakr_tk_ skrzydeikowa_ z w_ta, wycia_gna_6sitko
i przepfuka6 woda_.
4. Regularnie czy_ci6 sitka w dyszach wysi_gnik6w. Zdja_6dysz_,
wycia_gna_6sitko i przepfuka6 woda_.
Podfacza6 tytko do akumulatora
PRZECHOWYWANIE ZIMA
5. Usuna_6 cafa_wod_ z opryskiwacza, szczeg61nie z pompy
i r_cznego opryskiwacza. Te element ulegaja_fatwo
uszkodzeniom w temperaturach ponizej zeta.
6. Zabezpieczy6 opryskiwacz przed zamarzaniem
przepompowuja_c 50% roztw6r pfynu przeciw zamarzaniu
stosowanego do pojazd6w kempingowych (nietoksyczny gtikol
propytenowy) przez zesp6f wysi_gnika i opryskiwacz r_czny.
OBSLUGA OPRYSKIWACZA
PRZESTROGA: Stosowa6 ochron_ oczu i ra_k podczas
przygotowywania i rozsiewania chemikali6w do trawnika.
1. Ustali6 pr_dko_6 rozpylania (w litrach na 100 m. kw.) na
podstawie zalecer_ producenta _rodka chemicznego.
17
(_E._TINA
3,
BEZPE(_NOST
1. Pfed pou2itim rozpra_ova('_e si pfe_t_,te tuto pfiru_ku u2ivatete a
pfiru_,ku pro majitete vozidla.
2. Nikdy nedovolte, aby s rozpra_ova_em pracovaly d_ti.
3. Nedovolte nikomu na rozpra_ova('_i jezdit nebo sed_t.
4. V pracovni obtasti nesmi bpt 2adne osoby, obzvta._t_ male d_ti.
5. Pfed maniputaci s chemikaliemi a jejich michanim si [email protected]
pokyny uvedene na ._titku chemikalie.
6. Pfi aplikaci chemikalii na travnik noste ochranne br£te, rukavice
a od_v.
7. Postfik neprovad_jte pfi v_trn6m po_asi.
8. Berte v Qvahu v£kon va_eho traktoru. Pfipojeni rozpra,_ova_e
mQ2_eovtivnit br2d_ni a stabititu traktoru.
9. NEJEZDFTE NA PIRiKRI_ SVAHY. Seznamte se s pravidly pro
bezpe_n£ provoz na svazich v pfiru_ce pro majitete vozidla.
10.V drsnem terenu, podel pfikopQ a na svazich sni2te rychlost,
abyste neztratiti kontrolu.
Pfi urSovani potfebne rychlosti k dosa2eni v£robcem
doporu_en6 hustoty aplikace pou2ijte ni2e uvedenou tabulku.
APLIKA(_Ni
TABULKA
LITRY NA 100 M2
2 KM/H
3 KM/H
5,30
2,73
__4 KM/H
1
1,83
5 KM/H
1,34
10 KM/H ] 15 KM/H
1,10
!
0,53
4. K nastaveni spravneho tlaku v rahnu pou2ijte _istou vodu. Ventit
rahna pfepn_te do polohy ON (Zapnuto). Upravte nastaveni
tlaku obchvatneho ventitu mezi ,,HI" (vysok£) a ,,LOW" (nizk£),
abyste ziskali stabitni tvar rozstfiku. Jestli2e se tvar rozstfiku
za_ne naru_ovat, tlak je pfiti,_ nizk£. Dochazi-ti k mt2eni, tlak je
pfiti,_ vysok£.
5. Nadr2 naplfite chemick_2m roztokem pfipraven£m podle navodu
v?robce.
6. Ramena rahna nastavte na postfik. TyPe rahna vysufite ven a2
na konce zdifek, aby trysky byty od sebe vzdalene asi 1 metr.
Upravte v£,_ku trysek tak, aby byty asi 35 cm nad zemi.
IVlONTA2
V%nam symboJ_ pou2it_ch na obrazcich:
Je,_t_ neutahujte.
Ted' utahn_.te.
2113
7. Za(_n_.te postfikovat, ka2d£m postfikan£m pruhem lehce
pfekryjte drive postfikan£ pruh.
8. Pfi stfikani se vyhn_te kv(_tinam, kefQm a stale zeten£m
stromQm, aby nedo,_lo ke kontaktu t_.chto citliv£ch rostlin s
postfikovacim roztokem.
PROVOZ
TLAKOVY
SPiNAC CERPADLA
Tlakov_, spina_ _erpadla vypne _erpadlo v okam2iku, kdy dosahne
maximalniho nastaveneho tlaku. Vetmi nizk£ prQtok mQ2e zpQsobit,
#e spina_ projde rychl£m cyklem zapnuti a vypnuti _erpadla. Vyhn_te
se dlouh£m obdobim opakovaneho rychleho zapinani a vypinani.
POUZiVANJ ROZPRASOVACi PISTOLE
9. [email protected] oto_enim ventitu rahna do polohy OFF (vypnuto).
UZAViRACi VENTIL
Tento ventit uzavira prQtok do trysek rahna.
NASTAVlTELNA TRYSKA STISJKACi PISTOLE
Oto_enim trysky nastavite situ a tvar postfiku od mthy ve form_ ku;_ele
a2 po nepferu_ovan£ proud.
0DRZBA
DIS,iVE, NEZ=ZACNETE
1. Pfipojte rozpra_ova_ k zav_su traktoru.
2. Pfipojte _erven£ drat kabetu _erpadla ke kladnemu terminalu
C+") a hn_d£ drat k zapomemu terminalu C-").
3. S _istou vodou zkontrolujte, zda nedochazi k prt_sakt_m.
Prosakujici armatury opravte paskou na zavity.
I. Naplhtepostfikova_
_aste_n_vodou a vodu vystfikejte
pfes
sestavu rahna a ru_ni stfikaci pistole. Pomoci ru_ni stfikaci
pistole vymyjte vnitfek nadoby.
2. Naplfite nadobu asi do poloviny vodou a chemickym
neutraliza(_nim roztokem a zopakujte _i,_t_ni podle v£,_e
uveden£ch pokynQ. Pfi likvidaci chemikalii dodr2ujte pokyny
v£robce.
PO KA_DI_M POU_ITi
PODLE POTI_EBY
3. Pravidetn_. _ist_.te vypou,_t_.ci ventit nadr2e na konci pfivodni
hadice. Z hadice sundejte nylonovou oto_nou matici, vyndejte z
ni sitko a proptachn_te vodou.
4. Pravideln_ _ist_.te vypou,_t_.ci ventity na tryskach rahna.
Sundejte trysku, vyndejte z ni sitko a proplachn_.te vodou.
POZOR: Pou2ivejte pouze 12V baterii.
POUZ=iVANJ ROZPRASOVAOE
ZlMNi SKLADOVANi
POZOR: Pfi manipulaci s travnikov£mi chemikaliemi a
pfi jejich aplikaci noste ochranne br£te, rukavice a od_v.
5. Z rozstfikova_e vypust'te v,_echnu vodu, obzvta_t_ z _erpadla a
ru(_ni pistole. Tyto sou_asti se mohou snadno po_kodit mrazem.
6. Rozstfikova(_ pfipravte na zimu tak, 2e sestavou rahna a ru_ni
pistole pfe_erpate 50% roztok vody a nemrznouci sm_si.
1. Ur_ete hustotu aplikace (titry/100 m2) podle doporu_eni v£robce
chemikalie.
2. Odhadn_te vetikost postfikovane oblasti a mno2stvi roztoku,
ktere budete potfebovat. Tim pfedejdete hromad_ni
nepotfebneho roztoku v nadr2i.
18
MAGYAR
2,
BIZTONSAG
1. A permetez6gep
hasznalata el6tt olvassa el ezt a tulajdonosi
kezik6nyvet, valamint a vontat6jarmO tulajdonosi k6zik6nyvet.
2. Soha ne hagyja, hogy a permetez6gepet
gyermekek 0zemeltessek!
3. Senkinek se engedje meg, hogy a permetez6gepre
ra01j6n vagy
azon utazzon!
4.
5.
6.
7.
8.
Tartson mindenkit,
munkaterOlett61!
de kOl6n6sen
kisgyermekeket,
3,
vegyszerek
sebesseget.
LITER/100
2KMIH
el
4.
9.
MEREDEK LEJTOKRE
NE VIGYE A BERENDEZEST!
A lejt6k6n
val6 biztonsagos 0zemeltetesre
vonatkoz61ag nezze meg a
vontat6jarmO tulajdonosi kezik6nyv6t.
10. Durva terepen, arkok menten, tovabba domboldalakon
cs6kkent
0SSZESZERELI_S
Az abrakon
hasznalt
Meg ne szoritsa
nehogy
elveszitse
altal javasolt
teritesi
mertekehez
szQkseges
TERJTC:Sl TABLAZAT
ved6ruhazatot,
amikor a pazsithoz val6 vegyszereket
kezeli, illeve
azokat a pazsitra felviszi.
Szeles napokon ne permetezzen!
Legyen tudataban a traktora kepess6geinek.
A permetez6gep
hozzakapcsolasa
befolyasolhatja
a traktor fekez6k6pess6g6t
es
stabilitasat.
a berendezest,
gyart6k
tavol a
A vegyszerek kezelese vagy 6sszekeverese
el6tt mindig olvassa
a rajtuk szerepl6 cimket.
Mindig viseljen szem- es kezv6d6 felszerelest,
tovabba
sebesseggel
Ozemeltesse
uralmat felette!
BecsOlje meg a permetezend6
terOlet nagysagat, es az ahhoz
szQkseges vegyszeroldat
mennyiseget.
Ezzel elkerQIheti, hogy
felhasznalatlan
vegyszeroldat
maradjon a tartalyban.
Az alabbi teritesi tablazat segitsegevel
allapithatja meg a
5.
6.
az
j
I 3KMIH
NEGYZETM¢:TER
4KMIH
J 5KMIH
IIOKMIHJISKMIH
A sz6r6rudak helyes nyomasbeallitasahoz
sima vizet
hasznaljon. Forditsa a sz6r6rQd szelepet ,,BE" allasra. Allitsa
be a nyomaskiegyenlit6
szelepet a ,,HI" (,,MAGAS") es a ,,LOW"
(,,ALACSONY")
nyomasbeallitasok
k6z6tt Qgy, hogy folyamatos
permetez6 mintat erjen el. Ha a permetez6 minta szakadozni kezd,
tQI alacsony a nyomas. Ha a sz6r6rudakb61 szital6 finompermet j6n,
tQI magas a nyomas.
Adagolja a tartalyba a vegyszeroldatot,
a vegyszerek
gyart6inak
javaslatait k6vetve.
/kllitsa be a sz6r6rQd-karokat
permetezeshez.
CsQsztassa ki a
sz6r6rudakat
a nyilasok vegegig
k6rQIbelQI egy meterre legyenek.
k6rQIbelQI 35 cm-re allitsa be.
Qgy, hogy a sz6r6fejek egymast61
A sz6r6fejek magassagat
a talajt61
A PERMETEZ6GI_P
jelek
ertetmez6se
a k6vetkez6:
meg!
35 cm
Most szoritsa
meg.
0ZEMELI_S
A SZlVATTY0
NYOMASKAPCSOLOJA
AszivattyO nyomaskapcsol6ja
kikapcsolja a szivattyOt, amikor a maximalis
nyomasbeallitasat
eleri. A nagyon alacsony aramlasigeny
azt idezheti
el6, hogy a kapcsol6 nagyon gyorsan valtogathatja
a szivattyQ be- es
kikapcsolasat.
KerOlje a hosszabb ideig tart6, gyors es folyamatos be- es
kikapcsolasi ciklusokat!
BEK-KIKAPCSOLO
A BE-KI szelep
adakaramlast.
ALLJTHATO
lea
8.
pasztazasokat,
hogy az egyes permetezesi mintak kisse atfedesben
legyenek az 6ket megel6z6 mintaval.
Permetezes k6zben kerQIje el a viragokat, bokrokat es 6r6kz61d
fakat, hogy a vegyszeroldat
ne erintkezzen ezekkel az erzekeny
n6venyekkel.
sz6r6rudak
permetez6fejeihez
val6
9.
foly-
A sz6r6rudat
es Ogy vegezze
az egyes
HASZNALATA
a szelepenek
,,KI" allasra val6 forditasaval
kapcsolja
ki.
SZOROPISZTOLY
KARBANTARTAS
A permetez6fej
elosavarasaval
lehet allitani a permetezesi
mintat kOp
alakQ szital6 finompermett61 egeszen a folytonos folyadeksugar-aramlasig.
A PERMETEZ_:S
MEGKEZD#SE
MINDEN
ELOTT
2.
pedig a negativ p61ushoz (,,-") k6sse be.
Sima viz atfolyatasaval
ellen6rizze, hogy a rendszer nem szivarog-e
valahol. A szivarg6 illesztekeket
menett6mit6 szalaggal javitsa meg.
UTAN
vegyszert
3.
FIGYELEM: Csakis 12 voltos akkumulatorra
csatlakozzon!
4.
HASZNALATA
reszt vizzel, es szivattyQzza
ki a vizet a
sz6r6rQd-egysegen
es a kezi sz6r6pisztolyon
keresztQI. A tartaly
belsejet a kezi sz6r6pisztollyal
tisztitsa ki.
K6rQIbelQI felig t61tse fel vizzel es semlegesit6
vegyszerrel a tartalyt,
majd ismetelje meg a lent leirt tisztitasi lepeseket. Az 6sszes
SZOKSteG
A PERMETEZOGEP
HASZNALAT
1. T61tse fel a permetez6
1. Csatlakoztassa
a permetez6t a traktor von6tagjahoz.
2. A szivattyQkabel piros huzaljat a pozitiv (,,+") p61ushoz, a barnat
3.
Kezdje meg a permetezest,
A SZ6ROPISZTOLY
SZELEP
zarja
7.
a gyart6ik
utasitasai
szerint
artalmatlanitsa.
SZERINT
Id6r61 id6re
tartalyszt3r6t.
majd vizzel
Id6r61 id6re
Tavolitsa el
tisztitsa meg a
Tavolitsa el a
6blitse le.
tisztitsa meg a
a sz6r6fejeket,
bemen6 t6m16 vegen talalhat6
t6m16r61 a forg6anyat, hOzza ki a szC_r6t,
sz6r6rudak sz6r6fejeiben
lev6 szt3r6ket.
hOzza ki a szC_r6t, majd vizzel 6blitse le.
TELl TAROLAS
FIGYEELEM: Mindig viseljen szem- es kezved6 felszerelest,
tovabba ved6ruhazatot,
amikor a pazsithoz val6 vegyszereket
kezeli, illeve azokat a pazsitra felviszi.
1. A vegyszerek gyart6i altal kibocsatott javaslatok alapjan
allapitsa meg a vegyszerek teritesenek
merteket (liter/1 00
negyzetmeterben).
19
5.
Az 8sszes vizet eressze ki a permetez6b61, kalSnOs tekintettel a
szivattyOra es a kezipisztolyra.
Ezeket az 6sszetev6ket
kalSnSsen
veszelyzteti
a fagypont alatti h6mersekleten
szenvedett serales.
6.
0gy teliesitse a permetez6t, hogy viz es lak6aut6khoz
val6 fagyall6
folyadek 50-50 sz;_zalekos kevereket
szivattyOzza at a sz6r6rOdegysegen es a kezi sz6r6pisztolyon.
PYCCKI4B
3.
_n_
onpeAeneH14_
CKOpOCT14,
peKOMeH_yeMoH
TEXHL4KA BE3OnACHOCTI4
1.
Flpe>K_e
qeM
riOJqb3OBaTbCFI
pyKOBO_CT80
_n_
6yKc14pHoro
H14KorAa
3.
He pa3peLua_Te
4.
B 3oHe
ripoq14TalTITe
14pyKOBO_CT80
TpaHcnOpTHOrO
2.
np14Be_eHHO_
pacriblJq14TeYleM,
Bna_enbqa
_n_
AeTna
ynpaBJq_Tb
H14KOMy eXaTb
6.
OcoSeHHO
F]p14 pa60Te
c ca_OBbtM14
TABJ-I_llAA rlP_IMEHEHVIR
J3HTP/100 KB. M
MaJqeHbK14X
2KM/q
5,30
3HaliTe
9.
_
rna3
xapaKTep14CT14K14 BaLuero
IAcnoJqb3y_
[qo_coe_14HeH14e
aTOFO
pa6oTbl
BnaAenbqa
CKJ-IOHOB.
HHqbopMaq14_
Ha CKJqOHaX np14BeAeHa
TpaHcnOpTHOrO
10. Bo 1436e>KaH14e noTep14
UTO6bl
nonyu14Tb
pacnblJqa
OTHOC14TenbHO
B pyKoBOACTBe
He
Teriepb
KnanaH
(<<HH3K>>),
pacnbma.
TyMaH,
_aByleH14e
Ecn14 qbopaa
CJ'I14LUKOMBblCOKO.
X14M14KaTOB, c06nHD_a_
CTOHK14LUTaHF14 AJq_ pacnbuqeH14_.
LUTaHF14_O KOHq8 Fia3OB, NTO_bl coruq8
Ha
KJqaRaH UJTSHF14 B
nepenycKHo_
HI (<<BBIC>>) 14LOW
CTa614YlbHytO qbopuy
HacTpO_Te
np14MepHo
1 M Apyr
rip14MepHo
35 CM) HaA rpyHTOM.
OT Apyra.
peKOUeH_aq1414
[']pOAB14HbTe
riJqaHK14
_blJq14 H8 paCCTORH1414
OTperyJq14py_Te
8b_COTy conen
-
PACFIblJ'II4TEEIFI
B 14J"lJ'11OcTpa1414£X
, TaKOBbI:
crtl
3aTFIr14Ba171Te.
I_'
38TRH14Te.
AABREHI4R
BblKYltONaTe.qb
_aBJqeH14Fl Hacoca
OTKJqtoHaeT Hacoc
F]p140qeHb
H143KOI71rioTpe6HOCT14
Hacoca.
IA36era_Te
6b_CTpOro
BeqHo3eJqeHblX
Henpepb_BHOrO
9.
OT qBeTO8,
He _oriyCT14Tb
KyCTO8 14
KOHTaKTa pacTBopa
KnanaH
Tpe6yeuoe
LUTaHr14 8 nono>KeH14e
nepenycKHo_
OFF
KJqanaH HI-LOW
(<<BBIKYI>>)14
(<<BBIC-HH3>>)
Ha
_aBJqeH14e pacnbuqeH14_.
PACFIblJ'II4TEJ'IR
143MeH14T qbopMy
pacnbma-
OT KOHyCOOSpa3HOrO
TyMaHa
TEXHI4LIECKOE
K cnJqOLUHO_ cTpye.
FIOCJ']E
FlYCKOM
1.
1.
Coe_14H14Te pacnbm14Tenb
2.
I-]O_COe_14H14Te KpaCHbllTI npoBoA
co cqenKo_
TpaKTOpa.
Ka6en_
(+), a Kop14HHeBbl171 npoBo_
O6blKHOBeHHylO
Hacoca
BO_y, npoBepbTe,
YcTpaH14Te
Teq14 B di314T14HraX, 14CriOnb3y_
pe3b6OBblX
coe_14HeH14_.
YFIOTPEBREHI4R
qaCT14HHO 3ariO_H14Te
K riOYlO:R<14TenbHOUy
3a_14My
pacnbm14Tenb
80Ao_
14OTKaUa_Te
8oAy
_
uepe3
6aK
BHyTp14.
(-).
2.
HeT .q14 Teller.
neHTy
OBCJ3Y}KI4BAHHE
KA)KAOFO
y3eJ] LUTaHF14 14 ri14CTOJqeT. C riOMOLL_blO i"i14CTOJqeTa ripOMO_Te
K OTp14qaTe.NbHOMy
HCriOJqb3y_
OCTOPO_HO:
6aTapee.
rio_anbLue
FI VICTOJ-I E TO M -PAC FI bl YlI4 TE.rl E M
FIoBepH14Te
oTperyn14py_Te
KJ'IAFIAH
COFI_O
_ep>K14TeCb
paCTeH14_, NTO6bl
FIOYlb3OBAHI4E
_ByXriO3141414OHHbl171KYlariSH OTKJqtO'-IaeT riOTOK K COri!18M UJTSHr14.
3a_14My
TaN, NTO6bl Cl:)opMa
C 3T14M14 '-IyBCTB14TeYlbHblM14 paCTeH14£M14.
BKJqtoHe H 14£- Bbl KYItONeH 14£.
VIOHH blR
Flp14 pacnbmeH1414
B
BblK.NtOqaTeJqb HaNHeT L_14KJq
_blCTpOFO BKJ"ItOLleH14R14BblKF]tOHeH14R
_Jq14TeJqbHb_X nep14o_o8
8.
rio _OCT14_eH1414 14M
pacxo_e
FIOBOpOT conna
Ka:>K_bllTI npoxoA
npoxoAa.
HACOCA
MaKC14MaJqbHOI71 yCTaBK14 _aBJqeH14£.
PEFYYlI4PYEMOE
_eylalTiTe
pacnbma cnerKa nepeKpb_Banaqbopay pacnbma npeAb_Ayu4ero
BMKJ'ItOLIATE_b
ABYXFIO3HLI,
2 m
HaqH14Te pacriblneH14e;
3KC rlJIYATAi414FI
3.
yCTaHOB14Te HeO6XO_14MOe
HaHHeT paCLI4enJqFITbCFt, AaBJqeH14e CYI14UJKOMH143KO. EcJq14
6.
Ha HepOBHO_
B_OJqb KaHSB 14Ha XOJqM14CTOH MeCTHOCT14 p8_OT8HTe
8oAy,
_aeneH14_
_o6aBbTe
B 6aK pacTBop
143FOTOB14TeJqeI71.
7.
FIEPE_,
10KM/qt15KM/q
1,10
0,53
Ha LUTaHFe. F]oBepH14Te
5.
AJq_
cpeAcTBa.
KOHTpOJq_ rip14 pa6oTe
3Ha'-IeH14£ C14MBO.rlOB, 14CriOJ'lb3yeMblX
Eu4e
5KM/q
1,34
(<<BKYI>>). PeryJq14py_Te
ycTaeKau14
r1OH14)KeHHoH CKOpOCT14.
CBOPKH
ON
uex_Ay
noro_y.
TpaKTOpa.
OSblKHOBeHHytO
o6pa3yeTcFI
KPYTBIX
6e3onacHo_
t 4KM/q
1,83
pacriblyla
nono>KeH14e
Ay.
MO>KeT riOB.r]14RTb HB TOpMO>KeH14e 14yCTOI_IH14BOCTb
TpaKTOpa.
H3BEFAHTE
rlOqBe,
3KM/q
2,73
_aBJqeH14e
14pyK 143aLL_14THytO cneqo_e>r,
onpb_CK14BaH14e B BeTpeHy_O
p_crlblJq14Te.r]R
4.
X14M14KaTaM14 14X np14MeHeH1414 HOC14Te
3au414THOe 060py_OBaH14e
8.
RO_b3yHTeCb
np14MeHeH14_.
C X14M14KaTaM14 145114
CMeLU14BaTb 14X,
14HCl:)opMaq14tO Ha 14X3T14KeTKaX.
He npoBo_14Te
_OCT14_eH14R
3TO
pacnbuq14Teneu.
npoq14Ta_Te
7.
Ta_n14qe_
_
BHeCeH14R,
14Jq14C14AeTb Ha pacnbm14Tene.
pa6OTb_ He AOJq:>KHO6blTb nHDAe_,
HeM pa6OTaTb
_O3bl
cpeAcTBa.
He pa3peLua_Te
Flpe_Ae
H14_e
8na_enbqa
AeTe_.
5.
HeO6XO_14MOH
143FOTOB14Te_M14
3anoJqH14Te
6aK rip14MepHo
X14M14KaTa-HelTITpa_143aTopa
yri_OTHeH14_
yKa3aH14_
I-]OACOeA14HFIITITe
TOJqbKOK 12-BOJqbTO8OlTI
3.
Bcex
X14M14KaTOB B OTXO_bl.
HEOBXOAI4MOCTH
Flep140A14uecK14 BblH14MalTITe CeTqaTbl171 qb14JqbTp 6aKa,
yCTaHOBJqeHHblI71 B KOHqe 3a_OpHOFO
He_nOHOByH3
rlOJ'Ib3OBAHi4 E PACrlbl.rIHTE,FIEM
BO_O_ 14paCTBOpOM
14riOBTOp14Te Fip14Be_],eHHble BblLUe
riO Oq14CTKe. Co_Jqto_a171Te 14HCTpyKq1414 143rOTOB14TeJqe171
riO
y_a.qeH1410
FIPH
HarioJqoB14Hy
HaK14AHy_O ra_Ky,
LUJqaHra. CH14M14Te CO LuJqaHra
Bb_HbTe qb14JqbTp 14 npouo_Te
ero
BO_O_.
OCTOPO)KHO:
Flp14 pa60Te
c ca_OBblM14
4.
X14M14KaTaM14 14X
rip14MeHeH1414 HOC14Te 3au414THOe o6opy_oBaH14e
_FI
rJ']a3 14
FIOCTAHOBKA
5.
["]OJ'lb3y£Cb
oripe#,en14Te
2.
peKOMeH,B, aI414£M14 143FOTOB14TeJ"leHX14M14KaTOB,
HopMy
BHeCeH14_
(n14Tp/100
KB. M).
OU,eH14Te nnoLu, a#,b oripb_CK14BaH14_ 14Tpe6yeMoe
paCTBOpa.
6aKe.
oH14u4a_Te
CeTqaTble
C!014_bTpbl B conJlax
CH14M14Te COri_O, BblHbTe qb14JqbTp 14npoMO_Te
pyK 143aLI414THytO cneqoAe>KAy.
1.
[]ep14o_14HecK14
HA 314MHEE
C.rlel_lTe Bcto Bo_y
ero
LUTaHF14.
8oAo_.
XPAHEH_4E
143 pacriblJ114Te_£,
B Oco6eHHOCT14
ri14CTOJqeTa. _)T14 y3Jqbl riO_Bep>KeHbl
rioBpe>K_eH14FIM,
143 Hacoca
14
Bbl3BSHHblM
OTp14qaTeJqbHb_U14 TeuriepaTypaa14.
KOrlW4eCTBO
_)TO riOMO>KeT 1436e:>KaTb Ha_14H14£ 143!114UJKapacTBopa
6.
B
I-]OAFOTOBbTe pacriblY114TeYlb
50%-Hbl_
qepe3
20
paCTBOp
y3en
K 314MHeay
XpaHeH14tO:
ripoKaqalTiTe
BOAb_ 14 aHT14dpp143a _.nFI Typ14CTCK14X np14qenoB
UJTaHF14 14ri14CTOJleT.
SLOVENSKO
3. Obrnite se na spodnjo tabeto za nanos, za ta2je dolo_anje
zahtevane hitrosti za doseganje proizvajal_eve priporo_ene
nanosne stopnje.
VARNOST
1. Pred uporabo ._kropitnika najprej preberite ta navodita ter
navodita za uporabo vozita.
2. Nikoli ne dovolite otrokom uporabe tega ._kropitnika.
3. Ne dovolite nikomur, da se vozi ali sedi na ._kropitnika.
4. Obmo_je naj bo prosto vseh ljudi, ._e posebej otrok.
5. Preberite navodita o kemikalijah, preden jih uporabite ali
me._ate.
6. Nosite za_itna o_ala, rokavice ter za._itno obleko, kadar
uporabtjate kemikalije za trato.
7. Ne ._kropite ob vetrovnih dnevih.
8. Poznajte sposobnosti va._ega traktorja. Priklop tega ._kropitnika
utegne vplivati na traktorjeve zavorne sposobnosti in stabitnost.
9. IZOGIBAJTE SE STRMIM POBOCJEM. Obmite se na navodita
TABELA ZA NANOS
LITRA NA 100 KVADRATNIH
2KM/HJ3
!1,1o
KM/. j 4KM/.ISKM/HJl0KM/.JlSKM/H
4. Uporabite navadno vodo za nastavitev primernega razpr._itnega
tlaka. Obmite razpr._itni ventit v polo2aj "ON". Nastavite tlak
na obto_nem ventitu med "HI" in "LOW", tako da dobite
enakomeren razpr._itni vzorec. Ce pride do spreminjanja
razpr._itnega vzorca, je tlak prenizek. (_e pride do pr._enja, je tlak
previsok.
5. Dodajte v rezervoar kemi_no raztopino in pri tem upo_tevajte
priporo_ita proizvajalca.
6. Namestite razpr._ilni palici za ._kropljenje. Potegnite razpr._itni
palici navzven do konca re2e, tako da sta ._obi pribti2no 1 meter
narazen. Nastavite vi._ino ._ob, tako da sta pribli2no 35 cm nad
tlemi.
za uporabo vozita glede varne uporabe na pobo_jih.
10. Upravljajte z zmanj._ano hitrostjo na zahtevnem terenu, ob jarkih
in pobo_jih, da se izognete izgubi nadzora.
MONTAZO
!
METROV
V SKROPILNICO
Pomen simbolov, uporabljenih na risbi, je slede_:
_lm
.....
Ne privijte ._e.
Privijte sedaj.
7. Za_nite ._kropiti tako, da se vsak novi prehod detno prekriva s
prej_njim.
8. Ne ._kropite v bli2ini cvettic, grmovja in zimzetenega drevja, da
prepre_ite stik teh ob_.utljivih rastlin z raztopino.
DELOVANJE
STIKALO ZA TLAK V CRPALKI
Stikalo za tlak v _rpalki izktju_i _rpalko, ko ta dose2e maksimalen tlak.
Zeto majhen pretok utegne povzro_iti pogostej_e cikluse vklaplanje in
izktapljanje _rpalke. Izogibajte se tak._nim ciklusom.
UPORABA SKROPILNE
VKLOPNO-IZKLOPNI
VENTIL
Vklopno-izktopni ventit prekine pretok do razpr._itnih ._ob.
PRILAGODLJIVA
SOBA SKROPILNE
PISTOLE
VZDRZEVANJE
Obra_anje ._obe bo spremenito razpr._itni vzorec iz sto2caste pr._ice
v regularni curek.
PO VSAKI UPORABI
1. Detno napolnite ._kropitnik z vodo ter jo iz_rpajte skozi razpr._itnik
ter ro_no _kropitno pi_tolo. Operite notranjost rezervoarja s
pomo_jo ro_ne ._kropitne pi._tole.
2. Napolnite rezervoar do polovice z vodo ter raztopino za
nevtralizacijo kemikalij ter ponovite _i_;enje skladno z zgomjimi
navoditi. Upo_tevajte navodita proizvajalca gtede odstranjevanja
vseh kemikalij.
PRED UPORABO
1. Priklopite ._kropitnik na vle_no kljuko.
2. Pove2ite rde_o 2ico _rpalkinega kabla na pozitivni terminal ("+")
in rjavo 2ico na negativni terminal ("-").
3. Preverite pu_anje z navadno vodo. Zadetajte pronicajo_e
povezave z nitnim trakom.
OPOZORILO
UPORABA
PISTOLE
9. Prekinite ._kropljenje tako, da obrnete razpr._itni ventit "OFF".
PO POTREBI
3. Ob_asno oSistite cedito rezervoarja na koncu vhodne cevi.
Odstranite najtonsko vrtljivo matico s cevi, izvtecite mre2ico in jo
sperite z vodo.
4. Ob_asno oSistite cedito v razpr._itnih _obah. Odstranite ._obo,
izvtecite mre2ico in jo sperite z vodo.
: Priktopite samo na 12 V akomulator.
SKROPILN_KA
HRAMBA PREKO ZIME
5. izpustite vso vodo iz ._kropilnika, ._e posebej iz _rpatke ter roche
pi._tole. Ta deta sta ._e posebej izpostavtjena po_kodbam ob
temperaturah pod ni_lo.
6. Pripravite ._kropitnik za zimo tako, da v_rpate 50/50 razstopino
vode in sredstva proti zmrzovanju skozi razpr._itni mehanizem in
to,no ._kropitno pi._tolo.
OPOZORILO : Nosite za_itna o_ala, rokavice ter za_itno
obleko, kadar uporabljate kemikalije za trato.
1. DoloSite stopnjo nanosa (litrov/100m2) na osnovi priporo_it
proizvajalca kemikalij.
2. Ocenite vetikost podro_ja, ki ga boste ._kropiti ter koli_ino
potrebne raztopine. Na ta na('_intahko prepre_ite, da bi v
rezervoarju ostala neporabljena raztopina.
21
25 GALLON
SPRAYER MODEL 45-02934
33
18
9
7 _10
7_
2
61
15
\
20
29
I
12
60
48
28
\
\
5O
38
28
51
44
52
27
46
25
24
\
'
26
_ ....
: 40
45
i
11
38
/
J
25
/
/
39
\
40
44
22
43
25 GALLON
SPRAYER MODEL 45-02934
REF.
NO.
PART
NO.
QTY.
DESCRiPTiON
REF.
NO.
PART
NO.
QTY.
DESCRiPTiON
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
46283
42704
46278
45021
45024
45031
45032
45033
45069
43910
46980
48719
46276
46277
45025
42702
1
1
1
1
1
1
3
1
4
4
4
1
1
1
2
1
Tank (25 Gal.)
Pump and Motor
Hose, 1/2" ID (24" Lg.)
Hose, 1/2" ID (21" Lg)
Strainer, Cap Type 1"
Adapter, 1/2" NPT x Hose
Nut, Swivel 3/4" Garden Hose
Hose Barb, 1/2"
Screw, Ph. Pan Hd. 10-24 x 1" Lg.
Washer, Flat #10 SAE
Nut, Hex 5/16-18 (SEMS)
Drain Cap
Adapter, 3/4" GH x 1/2" Barb
Elbow, 3/8 NPT x 1/2" Barb
Clamp, 1/2" Hose
Wire Harness
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
47394
45028
45029
45037
47396
726-0178
44180
43840
47810
44947
43086
43343
43009
43093
47623
45180
1
2
2
2
2
2
8
2
10
4
4
1
4
2
1
1
Tee, Plastic 3/8" Hose
Nozzle, SS FIoodjet
Strainer, Screen Type
Nut, Screen Body
Elbow, Plastic 11/16" Thd.
Nylon Tie
Bolt, Hex 5/16-18 x 2"
Bolt, Hex 5/16-18 x 1-1/4"
Nut, Nylock 5/16-18
Bolt, Curved Head 5/16-18 x 1-5/8"
Lock Washer, 5/16"
Pin, Hair Cotter #4 (1/8")
Washer, 3/4"
Cotter Pin, 1/8" x 1-1/2"
Hitch Pin
Hose Clip, Small
17
18
19
45049
41309
65310
1
1
1
Nipple, (Nylon) 1/2" x 3/8" Red.
Tee, 1/2" x 1/2" x 1/2" (1/4" Port)
Spray Gun & Hose
48
49
50
736-0722
46677
43081
2
2
18
Lock Washer, #10
Screw, Phillips Hd. #10-24 x 3/8"
Washer, 5/16" Std. Wrt.
20
21
22
42767
41486
45034
1
6
1
Clamp, Coiled Hose
Clamp, 3/8" Hose
Hose Barb, 3/8"
51
52
53
46754
46524
45017
2
2
1
Spacer, 1/4" Length
Spacer, 3-1/8" Length
Hose "Y" W / Valves 3/4"
23
24
25
48296
24860
23014
2
2
2
Frame Tube
Hitch Arm
Hitch Bracket
54
55
56
47392
45072
43084
3
2
4
Hose, 3/8" ID (21" Lg.)
Gasket, 3/4" Garden Hose
Bolt, Hex 5/16-18 x 1-3/4"
26
27
28
23917
24615
40939
2
1
2
Clamp, 3/4" Axle
Axle, 3/4"
Wheel
57
58
59
712-0421
43682
44732
2
2
2
Knob
Bolt, Carriage 5/16-18 x 1-1/4"
Washer, Tooth Lock 5/16"
29
30
31
46700
24122
24585
1
2
1
Lid
Boom Bar
Bracket, Boom Mount
60
61
47397
47390
42700
1
1
1
Hose Clip (Large)
Adapter, 1/2" NPT x 1/4" Barb
Owners Manual
23
REPAIR PARTS
Agri=Fab, Inc.
809 South Hamilton
Sullivan, IL. 61951
217-728-8388
www.agri-fab.com
This document (or manual) is protected under the U.S. Copyright Laws and the copyright laws of foreign countries, pursuant to the
Universal Copyright Convention and the Berne convention. No part of this document may be reproduced or transmitted in any form or
by an means, electronic or mechanical, including photocopying or recording, or by any information storage or retrieval system, without
the express written permission of Agri-Fab, Inc. Unauthorized uses and/or reproductions of this manual will subject such unauthorized
user to civil and criminal penalties as provided by the United States Copyright Laws.
© 1999 Agri-Fab, Inc.

Documentos relacionados

45-0462t - Sears PartsDirect

45-0462t - Sears PartsDirect 5. Die Streumaschine in Bewegung setzen und den Steuerhebet nach vome gegen den verstettbaren Anschlag in den Stetlung "ON" (EIN) ziehen. 6. Stetlen Sie den Steuerhebet immer in Stettung "OFF" (AUS...

Leia mais

2 english - Agri-Fab

2 english - Agri-Fab out through the boom assembly and the handgun. Use the handgun to wash the inside of the tank. 2. Refill the tank about half full with water and a chemical neutralizer solution and repeat the clea...

Leia mais