Palm Sunday - Corpus Christi Church

Transcrição

Palm Sunday - Corpus Christi Church
Corpus Christi-Our Lady of the Rosary Church
Salesians of Don Bosco March 20, 2016
Palm Sunday
Mass Intentions
Saturday, March 19
8:00AM (HR) +Sarah Mathai—Chacko Family
4:00PM(CC) +Louis de Marco—Children
7:00PM(HR) +Rosalva Varela-Amiga
Sunday, March 20 Palm Sunday
Please pray for our Troops
Por Favor recen por nuestros soldados
Robert Gleason, Daniel Ceccarelli,
Michael Valencia, Doug Doros &
Julian Di Donato
Memorials
7:30AM(CC)+Rolando & Ana Pelosi—Edda & Achille
8:45AM(HR) +Millie & Santo Morabito—Gertrude &
Anthony Morabito
9:00AM(CC) +John Michael Currie—Friend
10:15AM(HR)+Tullio Scocchera-Children&Grandchildren
10:30AM(CC)+ Dec. Sirena Family—Carmela Sirena
11:45AM(HR) +Catarino Michaca—Esposa Margarita
12:00PM(CC) +Marco & Elena Bonilla & Clemaco
Saldaña — Paulo Bonilla & Familia
1:15PM(HR ) +Edgar Canas—Maribel
Monday, March 21
6:30AM(HR) Holy Rosary Volunteers —Deacon Billy
6:45AM(CC) +Sue Giuliano—Anna Zanella
12:00PM(CC) +Donald DeAndrea—Mary & Victoria
7:30PM(HR) Para el Pueblo
Tuesday, March 22
6:30AM(HR)Increase in Vocation
6:45AM(CC) +Antonietta Boccarossa—Nieces & Nephews
12:00PM(CC) +Armando D’Ambrosio—Mario & Gemma
7:30PM(HR) Young People of the Parish
Wednesday, March 23
6:30AM(HR) Seniors Celebrating a Birthday this Week
6:45AM(CC) +Richard Clingerman—Sons James & Tony
12:00PM(CC) +Carmen & Maria Boccarossa—Daughter
Jennifer
7:30PM (HR) Benditas Almas del Purgatorio
Thursday, March 24 Holy Thursday
7:00PM (DBCC) For the Salesian Priests who Serve our
Parish
Friday, March 25 Good Friday
No Daily Masses celebrated in this day
Saturday, March 26 Holy Saturday
7:30PM (GYM) For the People of the Parish
Sunday, March 27
Easter Sunday
7:30AM(CC) Families of Our Salesian Community
8:45AM(HR) +Elmer Berrezueta—Hermano & Cuñado
9:00AM(CC) +My Deceased Parents Ida & George-Son
10:15AM(HR) +Estor Reyes—Familia
10:30AM(CC) +Cara Kudrenetsky—
Grandma & Grandpa Austin
11:45AM(HR) +Guillermo Montaño González—Familia
12:00PM(HR)(Cumpleaños) Kimberly-Mamá Mayra Peña
12:00PM (CC) +Mary Marino—Nick & John Mecca
1:15PM(HR) Para el Fin del Aborto—Angelo López
Blessed Mother Altar: March 20-26— In Memory of
Marie Romanello —By Mr. & Mrs. Rocco Logana
——————————————————————-
Sanctuary Lamp: March 20-26—In Memory of Antonio
Boccarossa— By Jennifer Boccarossa
———————————————————
Host & Wine: March 20-26—In Memory of Carmine,
Maria & Michael Boccarossa—By Jennifer
Message of Mercy—Jesus to St. Faustina
I have opened My Heart as a living fountain of
mercy. Let all souls draw life from it. Let them
approach this sea of mercy with great trust.
Sinners will attain justification, and the just will
be confirmed in good. Whoever places his trust
in My mercy will be filled with My divine peace
at the hour of death. (115)
Mensaje de la Divina Misericordia
Jesús a Santa Faustina
He abierto mi corazón como una fuente viva de la
misericordia. Que todas las almas saquen vida de ella. Dejemos
que se acerquen a este mar de misericordia con gran confianza.
Los pecadores obtendrán la justificación y los justos serán
confirmados en el bien. El que coloca su confianza en Mi
misericordia se llenará con mi paz divina en la hora de la
muerte. (115)
Mensagem da Divina Misericórdia
Jesus a Santa Faustina
Eu abri o meu Coração como uma fonte viva de Misericórdia.
Que todas as almas encontrem vida nele. Que elas se acheguem
a esse mar de misericórdia com grande fé. Os pecadores
encontrarão o perdão e os justos serão confirmados no bem.
Todos os que poem sua confiança na minha Misericórdia serão
confortados com a paz divina na hora de sua morte. (115)
=========================================
Holy Thursday Visit to Several Churches
Please join us on Holy Thursday for our traditional visit
to local churches. Meet at the Church of Our Lady of the
Rosary after the Mass at Don Bosco Center. Drivers
needed.
Visita a Varias Iglesias el Jueves Santo
Por favor, únanse a nosotros el Jueves Santo para nuestra
tradicional visita a unas Iglesias del área. Vamos a
reunirnos en la Iglesia de Nuestra Señora del Rosario
después de la misa en el Centro Don Bosco. Se necesitan
choferes.
From the Pastor’s Desk
In a General Audience, Pope Frances spoke about the
need for Confession. He mentioned that we should go to
Confession often and went on to say: “The Church teaches us to
confess our sins with humility, because only in forgiveness
received and given, do our restless hearts find peace and joy.”
Re-reading these words made me reflect, again, on the
importance of this sacrament especially in this Lenten/Easter
season and on the opportunities we’ll have this week to make a
good Easter Confession. Perhaps these thoughts can help us
prepare well for Confession this coming week.
When we come to Confession, we should make sure
we examine our conscience well and make an integral
confession, telling all of our serious sins. The best way to
prepare is to go through the Commandments; however,
sometimes if we can’t remember all the Commandments or are
uncertain, we might simply focus on the word “JOY” - helps
you to think about your relationship with Jesus, your
relationship with Others and your relationship with Yourself!
Jesus: Do I strive to have a personal relationship with
Jesus? Do I go to Mass every Sunday? Do I pray? Do I use
God’s name with disrespect? Do I place other gods (money,
things, work, persons) before Jesus in my life?
Others: Do I respect others? Do I reach out to those in
need? Do I gossip or lie about others? Am I jealous of others?
Do I lack charity in my thoughts, words or actions towards
others? Do I cheat or steal from others?
Yourself: Do I respect myself and the gifts God gives
me? Do I abuse my body through over-eating or drinking or
drugs? Do I get proper rest and exercise? Am I lazy? Do I “let
myself go” by not taking proper care of my hygiene and how I
look and present myself? I am God’s creation and God did not
make junk!
Another concern I want to share with you is about the
importance of going to Confession before receiving
Communion—especially if I am in serious sin. Sometimes, I
have a feeling that often some of us come to Communion
without giving serious thought to the state of our consciences:
We know we have not been to Mass or Confession in a very
long time, and we haven’t given God any place or thought in
our lives; we know that we have truly lacked charity towards
others by our words or actions –sometimes in a very serious or
hurtful way, often by criticism and gossip; we know that we
have not taken proper care of ourselves, especially of our health
the way we should—these sins tells us we need to go to
Confession. The Church teaching remains very clear: before
receiving Communion, I must confess any mortal sins I have
committed. If I am going to receive Communion I should be in
a right relationship with God, free from any serious or mortal
sin. Receiving Communion is not just some ordinary action;
I must be prepared to receive Jesus’ Body and Blood.
So, the Holy Father tell us Confession of our sins is the
way for our restless hearts to find peace and joy. We all know
that our human weakness remain, but stronger than in our
weaknesses is God’s overflowing mercy. Nothing you or I can
do is so big or so grave that God isn’t ready to forgive. God is
always ready to show love and mercy to a sinner (all of us!) - all
we have to do is ask! Confession gives us the chance to ask.
God bless you!
Desde el Escritorio del Párroco
En una audiencia general, el Papa Francisco habló la
necesidad de la confesión. Mencionó que deberíamos ir a la
confesión a menudo y siguió a decir : "La Iglesia nos enseña a
confesar nuestros pecados con humildad porque sólo en el
perdón recibido y dado, nuestro corazón inquieto puede
encontrar la paz y la alegría.” Re-leyendo estas palabras me
hizo reflexionar, una vez más, en la importancia de este
sacramento especialmente en este tiempo de la Cuaresma / la
Pascua y en las oportunidades que tendremos esta semana para
hacer una buena Confesión de Pascua. Quizás estos
pensamientos pueden ayudarnos a prepararnos bien para la
Confesión esta semana que viene.
Cuando llegamos a la Confesión , debemos asegurarnos
de que hemos hecho un examen de conciencia y así hacemos
una confesión íntegra, diciendo todos nuestros pecados graves.
La mejor manera de prepararse es recurrir a los Mandamientos;
sin embargo, a veces, si no podemos recordar todos los
mandamientos o no estamos seguros, puede ser que simplemente
nos centramos en la palabra "ALEGRIA" - les ayuda a pensar
acerca de su relación con Jesús, su relación con los demás y ¡su
relación consigo mismos!
Jesús: ¿Debo esforzarse por tener una relación personal
con Jesús? ¿Asisto a misa todos los domingos? ¿Rezo? ¿Uso el
nombre de Dios con falta de respeto? ¿Coloco otros dioses
(dinero, cosas, personas, trabajo) antes de Jesús en mi vida?
Otros: ¿Respeto a los demás? ¿Busco a los necesitados?
¿Chismoseo o miento sobre los demás? ¿Estoy celoso(a) de los
demás? ¿Me falta la caridad en mis pensamientos, palabras o
acciones hacia los demás? ¿Robo o estafo los demás?
A Uds. mismos: ¿Me respeto a mí mismo y los
dones que Dios me ha dado? ¿Abuso a mi cuerpo a través de
exceso de alimento o bebida o las drogas? ¿Descanso
adecuadamente y hago ejercicio? ¿Soy perezoso? "¿Me
descuido" por no tomar el cuidado apropiado de mi higiene y
cómo me veo y me presento? Soy la creación de Dios y
¡Dios no hace basura!
Otra de las preocupaciones que quiero compartir con
ustedes es acerca de la importancia de ir a confesarse antes de
comulgar, especialmente si estoy en pecado grave. A veces, tengo
la sensación de que a menudo algunos de nosotros llegamos a la
comunión sin pensar seriamente en el estado de nuestra conciencia:
Sabemos que no hemos asistido a misa o Confesión en mucho
tiempo, y no hemos dado a Dios el lugar o el pensamiento en
nuestra vida; sabemos que en verdad nos ha faltado la caridad hacia
los demás por nuestras palabras o acciones -a veces de una manera
muy seria o hiriente, a menudo por la crítica y el chisme; ahora que
no hemos tenido un cuidado adecuado de nosotros mismos,
especialmente de nuestra salud como debemos hacerlo-estos
pecados nos dicen que tenemos que ir a la confesión. La enseñanza
de la Iglesia sigue siendo muy clara: antes de recibir la
Comunión, tengo que confesar cualquier pecado mortal que yo
haya cometido. Si voy a recibir la comunión, debo estar en una
relación correcta con Dios, libre de cualquier pecado grave o
mortal. Recibir la comunión no es sólo una acción ordinaria; Tengo
que estar preparado para recibir el Cuerpo y la Sangre de Jesús.
Entonces el Santo Padre nos dice que la Confesión de
nuestros pecados es el camino para que nuestro corazón inquieto
encuentre la paz y la alegría. Todos sabemos que nuestra debilidad
humana se mantiene, pero más fuerte que en nuestras debilidades
está la misericordia desbordante de Dios . Nada de lo que ustedes o
yo podamos hacer es tan grande o tan grave que Dios no está
dispuesto a perdonar . Dios siempre está listo para mostrar amor y
misericordia a un pecador (¡todos nosotros!) - ¡Todo lo que tenemos
que hacer es pedir! La confesión nos da la oportunidad de pedirr.
¡Que Dios los bendiga!
Da mesa do pároco
Em audiência geral, o Papa Francisco falou sobre
a necessidade da confissão. Ele disse que devemos
confessar com frequência e continuou: "A Igreja nos
ensina que devemos confessar os nossos pecados com
humildade, porque somente perdoando e sendo
perdoados é que o nosso coração pode encontrar paz e
alegria." Re-lendo isso, me faz refletir sobre a
importânica desse sacramento, especialmente no
tempo da quaresma e páscoa. Espero que sirva para
motivar vocês também para fazer uma boa confissão.
Antes da confissão devemos fazer um exame de
consciência e contar todos os nossos pecados mais
graves. Uma boa maneira de se confessar é rever os
mandamentos; se não lembramos todos, podemos
focalizar na palavra "ALEGRIA" e na nossa relação
com Jesus, com os outros e conosco mesmos. Eu me
esforço para aproximar de Jesus? Vou à missa todos
os domingos? Uso o nome de Deus em vão? E a
prioridade máxima em minha vida as coisas materiais
como (dinheiro, objetos, trabalho, pessoas)? Eu
respeito os outros? Eu me preocupo com os
necessitados? Eu zombo ou engano os outros? Eu me
respeito, e valorizo os dons que Deus me deu? Eu
bebo, como demais ou uso drogas? Eu me dedico ao
descanso e exercícios saudáveis? Sou preguiçoso? Eu
sou desleixado? Eu sou criatura divina e mereço
respeito. É importante confessar antes de comungar,
especialmente se estou com pecado grave. As vezes
tenho a impressão que as pessoas vêm comungar sem
estar preparadas. As vezes deixamos de lado a
preocupação com Deus e a com a confissão. Sabemos
que as vezes eixamos a desejar com relação a
caridade fazendo fofocas, críticas infundadas,
faltando ao cuidado conosco mesmos, especialmente
com nossa saúde; esses são pecados que devem ser
confessados. O ensinamento da Igreja é bem claro
que antes de receber a comunhão devemos nos
confessar se temos pecados graves. Comungar não
pode ser "indo na onda", precisamos ir preparados
para receber Jesus no seu Corpo e Sangue. O Papa
nos lembra que confessar nossos pecados é a
melhor maneira de acalmar o coração estressado e
recuperar a paz e alegria. Nós sabemos que
continuaremos com nossa fraqueza humana, mas
seremos mais forte com a misericórdia de Deus. Não
existe pecado que Deus não perdoa. Ele está sempre
disposto a mostrar seu amor e misericórdia a todos
nós pecadores. O que devemos fazer é buscar o
perdão de Deus. A confissão é a maneira correta de
pedir o perdão de Deus.
Que Deus te abençoe!
Stations of the Cross
Stations of the Cross in English during Lent every
Friday, at Corpus Christi after the 12:00 noon Mass
and at 7:00PM in the evening.
7:00PM at Holy Rosary Church in Spanish followed
by the 7:30PM Mass.
Via Crucis
Vía Crucis todos los viernes durante la Cuaresma.
Después de la misa de las 12:00PM y la de las
7:00PM en la Iglesia de Corpus Christi.
7:00PM en la Iglesia de Nuestra Señora del Rosario
seguida por la misa de las 7:30PM
Estações da Cruz
Estações da Cruz na Quaresma Toda sexta-feira .
Após a missa das 12:00 y a 7:00PM na Igreja de
Corpus Christi em Inglês .7:00PM em Igreja do
Santo Rosário em espanhol Seguido pelo 7:30 Missa .
Last Lenten Soup Suppers
Our Last Soup Supper is Wednesday, March, 23,
2016. Please join us at 6:00PM, in the Holy Rosary
church hall.
Nuestra última cena de sopa cuaresmal será el
Ultima Cena de Sopa de Cuaresma
miercoles, 23 de marzo del 2016. Por favor únase a
nosotros a las 6:00PM en el Salon de la Iglesia de
Nuestra Señora del Rosario.
Ultima Ceia de Sopa na Quaresma
Nossa ultima Ceia de Sopa na quaresma é
quarta-feira, 23 de Marco, 2016. Por favor, venha a
participar conosco as 6:00, no salão da
igreja Santo Rosário .
WEEKLY COLLECTION / COLECTA SEMANAL
Corpus Christi - Holy Rosary
The Collection will be in next week’s bulletin
La Colecta estará en el boletín de la próxima
semana
Life Chain
Cadena de Vida / Cadeia de Vida
Please join us on Palm Sunday, March 20, from
2:00PM to 3:30PM at the Kohl’s Plaza for a peaceful
and prayerful demonstration of life. LIFE WHAT A
BEAUTIFUL CHOICE!
————————————————————
Por favor únanse a nosotros el Domingo de Ramos
de 2:00PM a 3:30PM en la Plaza de Kohl’s para una
pacífica demonstración de vida con oración
LA VIDA, ¡QUÉ LINDA OPCIÓN!
————————————————————
Por favor junte-se a nós no domingo, 2 de
marco, 2016 na Kohl Plaza de 2:00PM a 3:30PM
para uma demonstração pacífica e orante.
A VIDA E UMA LINDA ESCOLHA!
Palm Crosses
The youth ministry office will be selling palm crosses for $12 dollars after
all the weekend masses beginning
Please support our youth program.
Cruces de Palma
La oficina del Pastoral Juvenil estará vendiendo las
cruces de palma por $12 dólares, después de todas
las misas del fin de semana . Por favor apoyen a la
Pastoral Juvenil.
Cruzes de Palma
O Ministério Juvenil estará vendendo cruzes para o
domingo de Ramos por $12 dólares no fim de todas
as missas do fim de semana.
The first hour of work each week is for the Lord.
Stewardship: sharing the gifts we have been given.
—————————————————
La primera hora del trabajo cada semana es para el Señor. Co
-responsabilidad: Compartiendo los dones que hemos
recibido.
—————————————————————A primeira hora de trabalho de cada semana é para o Senhor.
Co-responsabilidade: partilhando os dons que recebemos
Cardinal's Annual Appeal
The Cardinal’s Annual Appeal serves our spiritual communities across our 10 counties. If you have not yet
made your pledge to the Cardinal’s Appeal, please make
you recommitment today. Remember, you can pledge
your gift now and make payments in the coming months.
Thank you to all who have already make your commitment—your generosity is appreciated!
Apelación Anual del Cardenal
La Campaña Anual del Cardenal ayuda a nuestras comunidades espirituales a través de nuestros 10 condados . Si
todavía no ha hecho su promesa a La Apelación del Cardenal, por favor haga su compromiso hoy. Recuerde que
puede hacer su promesa hoy y hacer pagos en los próximos meses. Gracias a todos los que ya han hecho sus
compromiso-¡su generosidad es apreciada!
Apelo Anual do Cardeal
O Apelo Anual do Cardeal abrange as comunidades
católicas dos 10 condados. Se você ainda não fez o seu
compromisso com essa campanha, pode fazer hoje. Você
pode fazer o compromisso agora e começar a pagar nos
próximos meses. Muito obrigado a você que já está
comprometido, agradecemos a sua generosidade.
Easter Office H ours
Parish office will be closed at Noon on Holy Thursday, March 24 and will re-open on Tuesday after
Easter, March 29th.
——–———————————–———————
La oficina de la parroquial va a estar cerrada al mediodía del Jueves Santo, 24 de marzo y reabrirá el
martes después de la Pascua, 29 de marzo.
—————–———-——-———–——————
A secretaria da paróquia vai estar fechada a partir do
meio dia na Quinta-feria Santa, 24 de março, e volta
a abrir na terça-feira após a Páscoa, dia 29 de março.
Let us remember in our prayers
The sick: If you have anyone you would like to include in our Prayer List,
please contact Arlete in the Parish office at 914-939-3169 or (914) 939-0547
Danny Bochicchio, Fr. Jim Marra, Kay LoParco, Patricia Gallo Perez, Rocco Morabito, Jr,
John Suppa, Ryan Williams, Rose Petro, Janet Crisi, Fr. John Masiello, Albina Buonaiuto,
Louis Buonaiuto, Fran Ferretti, Lena Ceruzzi, Peter Sotter, Anthony Rappoccio, Raul Aguilera,
Rubicenda Reyes, Christian Ramirez,, Ramona (Lidia’s Mother), Fr. Peter Granzotto,
Geri Cusumano, Marlen Medina, Jose Amarillo , Jose Luis , Jaxon Williams, Renata Sasseron,
Angela Caracuel, Italo Ceci, Jennie Armeno, Virginia Drago, Maria de Quespe,
Virginia Castaldo, Antonio Cerrano, Steven Jiamundo, Luis Lozada, Joe Goldman & Vicky Guillen.
Reflections from Pope Francis—Encyclical on the Environment
Central to Pope Francis’s environmental encyclical, Landato Si’, is his call for a universal “culture
of encounter,” or dialogue. Dialogue between science and religion, between the market economy and
true human fulfillment, between the overdeveloped North and suffering communities in the South, is
essential to “caring for our common home.: Let us pray for conversion to such a dialogical spirituality, even as we live it out by buying less and demanding limits to greenhouse gas emissions from our
government.
Reflexiones del Papa Francisco —Encíclica sobre el Cuidado de la Creación
El tema central de la encíclica sobre el medio ambiente Laudato Si’ del Papa Francisco en su llamado a una cultura universal de encuentros o diálogo. Para poder “cuidar a nuestra casa común” es
esencial que exista un diálogo entre la ciencia y la religión, entre la economía de mercado y la verdadera realización humana, entre el Norte sobre-desarrollado y las comunidades que sufren en el Sur.
Oremos para poder convertirnos a una espiritualidad de diálogo, comprometiéndonos a consumir
menos y a exigir que nuestro gobierno limite las emisiones de gases de efecto invernadero.
A encíclica preventiva
O ponto central da encíclica do Papa Francisco, Laudato Si, é um chamado para um encontro
universal de culturas, ou diálogo. Diálogo entre ciência e religião, entre economia de mercado e
verdadeiro reconhecimento humano, entre o Norte super-desenvolvido e as comunidades pobres do
Sul. É fundamental o cuidado pela casa comum. Rezemos pela conversão e uma espiritualidade
dialogada, até mesmo quando vivemos por fora, comprando menos e pressionando a criação de
limites para o efeito estufa provocados pelos nossos governantes.
Men in Formation /Hombres en formación/ Seminaristas em formação
We continue to join together to ask God and Mary, Help of Christians, to guide our brothers in Christ on
their journeys and in their commitments to Salesian religious life. We also journey into this Lenten season
keeping in mind the preparation and sacrifice that our Lord made for us, that we, too may ready our hearts,
minds, and souls to give our love/time/work to God.
Br. Benito writes: Amen, I say to you, unless you turn and become like children, you will not enter the kingdom of heaven. Whoever humbles himself like
this child is the greatest in the kingdom of heaven. And whoever receives one
child such as this in my name receives me.” ~Matthew 18:3-5
Being Salesian means accepting the young for who they are and ensuring that they know that God loves
them. Regardless!"
———————————————————————————————————————————
El Hermano Benito escribe: En verdad les digo: si no cambian y no llegan a ser como niños, nunca entraran en el Reino de los Cielos. El que se haga pequeño como este niño, será el más grande en el Reino de los
Cielos. Y el que recibe en mi nombre a un niño como éste, a mí me recibe.” Mateo 18:3-5
“Para mi ser salesiano significa aceptar a los jóvenes por quienes son y asegurarles que Dios los quiere.
———————————————————————————————————————————
O seminarista Benito escreve: "Em verdade vos digo que, se não vos converterdes e não vos tornardes
como as crianças, de modo algum entrareis no Reino dos Céus. Aquele, portanto, que se tornar pequenino
como esta criança, esse é o maior no Reino dos Céus. E aquele que receber uma crinaça como esta por
causa do meu nome recebe a mim". Mt 18, 3-5
Ser salesiano significa aceitar os jovens como eles são ajudando os a perceber que Deus os ama.
"
RCIA
Adults who have not had any of the sacraments of initiation (Baptism, Communion , Confirmation) or have
not completed them and are interested in joining our RCIA preparations classes, please stop by the rectory
and register with Sister Maruja (914) 939-3169 or 939-0547.
RICA
Adultos que no han recibido los sacramentos de iniciación o no los han completado y están interesados/as en
unirse al grupo de RICA para preparárselos, por favor pasen por la rectoría y regístrense con la Hermana Maruja en la rectoría al (914) 939-3169 ó 939-0547.
RCIA
Se você ainda não recebeu os sacramentos de iniciação cristã (Batismo, Comunhão, Crisma) ou não os
completaram e está interessado em acertar sua situação, você pode fazer o RCIA e receber todos esses os
sacramentos, ou completar o que estiver faltando pra você. Ligue para Sister Maruja (914) 939-0547 ou 9393169
The Adoration Chapel will be closed from Wednesday 9:00PM until Easter Sunday morning.
La Capilla del Santísimo será cerrada desde el miércoles 9:00PM hasta el Domingo de Pascua por la
mañana.
HOLY WEEK SCHEDULE / SEMANA SANTA
Holy Thursday / Jueves Santo
March 24 / 24 de marzo—(No daily Masses today) (No hay misas hoy)
7:30AM
Liturgy of the Hours (Morning Prayer) celebrated in English in both Corpus Christi
and Holy Rosary Churches
7:00PM
Trilingual Celebration of the Lord’s Supper with the washing of the feet, Don Bosco Com
munity Center, followed by a procession to the Church and Adoration until Midnight.
Good Friday / Viernes Santo
March 25 (Day of Fast and Abstinence) / 25 de marzo (Día de Ayuno y Abstinencia)
No Mass Today / No Hay Misa
8:00AM Liturgy of the Hours (Morning prayers) celebrated in English in both Corpus
Christi & Holy Rosary Churches.
Afternoon English Services in both Corpus Christi and Holy Rosary
2:30PM
Divine Mercy Chaplet
3:00PM
Way of the Cross followed by the Liturgy of the Lord’s Passion
Way of the Cross thru the Streets in Spanish
6:00PM
En Español, Via Crucis por las calles de Port Chester, Comenzamos
en Holy Rosary y terminamos en Corpus Christi (Con un servicio de
Comunion) in the gym.(from Holy Rosary to Corpus Christi Church)
Holy Saturday, Easter Vigil, March 26 / Sábado Santo, Vigilia de Pascua, 26 de marzo
No Masses celebrated in the day – No hay Misas en el Dia
8:00AM
Liturgy of the Hours (Morning Prayer) celebrated in English in both Corpus Christi
and Holy Rosary Churches
7:30PM
Easter Vigil—Trilingual Celebration (Corpus Christi Gym)
Vigilia Pascual—Celebración Trilingüe (Gimnasio de Corpus Christi)
Easter Sunday / Domingo de Pascua
March 27 / 27 de marzo
This is the day the Lord has made; let us rejoice and be glad. Aleluya!
Éste es el día que ha hecho el Señor; sea nuestra alegría y nuestro gozo. ¡Aleluya!
7:30AM
8:45AM
9:00AM
10:15AM
10:30AM
11:45AM
12:00PM
12:00PM
1:30PM
CC English Gym
HR Spanish Don Bosco Center (with Spanish Baptisms)
CC Portuguese Gym
HR English DBCC
CC English Gym
HR Spanish Church
HR Spanish Don Bosco Center (with Spanish Baptisms)
CC English Gym * (extra English mass)
HR Spanish Don Bosco Community Center

Documentos relacionados

Salesians of Don Bosco - Corpus Christi Church

Salesians of Don Bosco - Corpus Christi Church Let us remember in our prayers The sick of the Parish: If you have anyone you would like to include in our Prayer List, please contact Arlete in the Parish office at 914-939-3169 or (914) 939-0547

Leia mais