BE8615101 BE861510I BE8715101 BE871510I

Transcrição

BE8615101 BE861510I BE8715101 BE871510I
PT
ES
Manual de instruções
Forno
Manual de instrucciones
Horno
2
38
BE8615101
BE861510I
BE8715101
BE871510I
2
www.aeg.com
ÍNDICE
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA..........................................................................3
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA.............................................................................. 4
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO....................................................................................7
4. PAINEL DE COMANDOS......................................................................................... 7
5. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO........................................................................ 9
6. UTILIZAÇÃO DIÁRIA...............................................................................................10
7. FUNÇÕES DE RELÓGIO........................................................................................ 13
8. PROGRAMAS AUTOMÁTICOS............................................................................. 15
9. UTILIZAR OS ACESSÓRIOS................................................................................... 16
10. FUNÇÕES ADICIONAIS.......................................................................................17
11. SUGESTÕES E DICAS.......................................................................................... 19
12. MANUTENÇÃO E LIMPEZA................................................................................ 31
13. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS........................................................................... 33
14. INSTALAÇÃO........................................................................................................ 35
15. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA...................................................................................36
PARA RESULTADOS PERFEITOS
Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um
desempenho impecável durante muitos anos, com tecnologias inovadoras que
tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em
aparelhos comuns. Continue a ler durante alguns minutos para tirar o máximo
partido do produto.
Visite o nosso website para:
Resolver problemas e obter conselhos de utilização, catálogos e informações
sobre serviços:
www.aeg.com
Registar o seu produto para beneficiar de um serviço melhor:
www.registeraeg.com
Adquirir acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seu
aparelho:
www.aeg.com/shop
APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA
Utilize sempre peças de substituição originais.
Quando contactar o nosso Centro de Assistência Técnica Autorizado, certifiquese de que tem os seguintes dados disponíveis: Modelo, PNC, Número de Série.
A informação encontra-se na placa de características.
Aviso / Cuidado - Informações de segurança
Informações gerais e sugestões
Informações ambientais
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
PORTUGUÊS
1.
3
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Leia atentamente as instruções fornecidas antes de
instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é
responsável por lesões ou danos resultantes de
instalação e utilização incorrectas. Guarde sempre as
instruções junto do aparelho para futura referência.
1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis
•
•
•
•
•
•
•
Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8
anos ou mais e por pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca
experiência e conhecimento se tiverem recebido
supervisão ou instruções relativas à utilização do
aparelho de forma segura e compreenderem os
perigos envolvidos.
Não permita que as crianças brinquem com o
aparelho.
Mantenha todos os materiais de embalagem fora do
alcance das crianças.
Mantenha as crianças e os animais domésticos
afastados do aparelho quando este estiver a funcionar
ou a arrefecer. As partes acessíveis ficam quentes.
Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para
crianças, recomendamos que o active.
A limpeza e a manutenção básica não devem ser
efectuadas por crianças sem supervisão.
É necessário manter as crianças com menos de 3 anos
afastadas ou constantemente vigiadas.
1.2 Segurança geral
•
•
A instalação deste aparelho e a substituição do cabo
têm de ser efectuadas por uma pessoa qualificada.
O interior do aparelho fica quente durante o
funcionamento. Não toque nos elementos de
aquecimento do aparelho. Utilize sempre luvas de
forno para retirar e colocar acessórios ou recipientes
de ir ao forno.
4
www.aeg.com
•
•
•
•
•
•
•
Desligue a alimentação eléctrica antes de qualquer
manutenção.
Certifique-se de que o aparelho está desligado antes
de substituir a lâmpada, para evitar a possibilidade de
choque eléctrico.
Não utilize uma máquina de limpar a vapor para
limpar o aparelho.
Não utilize agentes de limpeza abrasivos ou
raspadores metálicos afiados para limpar a porta de
vidro, porque podem riscar a superfície e causar a
quebra do vidro.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser
substituído pelo fabricante, por um agente de
assistência autorizado ou por uma pessoa igualmente
qualificada, para evitar perigos.
Para remover os apoios para prateleiras, puxe
primeiro a parte da frente e depois a parte de trás do
apoio para prateleiras para fora da parede lateral.
Instale os apoios para prateleiras na sequência
inversa.
Utilize apenas a sonda térmica recomendada para
este aparelho.
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
2.1 Instalação
ADVERTÊNCIA!
A instalação deste aparelho
só deve ser efectuada por
uma pessoa qualificada.
• Remova toda a embalagem.
• Não instale nem utilize o aparelho se
ele estiver danificado.
• Cumpra as instruções de instalação
fornecidas com o aparelho.
• Tenha sempre cuidado quando
deslocar o aparelho porque o
aparelho é pesado. Use sempre luvas
de protecção.
• Não puxe o aparelho pela pega.
• Respeite as distâncias mínimas
relativamente a outros aparelhos e
unidades.
• Certifique-se de que as estruturas que
ficarem ao lado e por cima do
aparelho são seguras.
• As partes laterais do aparelho devem
ficar ao lado de aparelhos ou
unidades que tenham a mesma altura.
2.2 Ligação eléctrica
ADVERTÊNCIA!
Risco de incêndio e choque
eléctrico.
• Todas as ligações eléctricas devem
ser efectuadas por um electricista
qualificado.
• O aparelho tem de ficar ligado à
terra.
• Certifique-se de que a informação
sobre a ligação eléctrica existente na
PORTUGUÊS
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
placa de características está em
conformidade com a alimentação
eléctrica. Se não estiver, contacte um
electricista.
Utilize sempre uma tomada bem
instalada e à prova de choques
eléctricos.
Não utilize adaptadores de tomadas
duplas ou triplas, nem cabos de
extensão.
Certifique-se de que não danifica a
ficha e o cabo de alimentação
eléctrica. Se for necessário substituir o
cabo de alimentação, esta operação
deve ser efectuada pelo nosso Centro
de Assistência Técnica.
Não permita que algum cabo
eléctrico toque na porta do aparelho
ou se aproxime dela, especialmente
quando a porta estiver quente.
As protecções contra choques
eléctricos das peças isoladas e não
isoladas devem estar fixas de modo a
não poderem ser retiradas sem
ferramentas.
Ligue a ficha à tomada eléctrica
apenas no final da instalação.
Certifique-se de que a ficha fica
acessível após a instalação.
Se a tomada eléctrica estiver solta,
não ligue a ficha.
Não puxe o cabo de alimentação
para desligar o aparelho. Puxe
sempre a ficha de alimentação.
Utilize apenas dispositivos de
isolamento correctos: disjuntores de
protecção, fusíveis (os fusíveis de
rosca devem ser retirados do
suporte), diferenciais e contactores.
A instalação eléctrica deve possuir um
dispositivo de isolamento que lhe
permita desligar o aparelho da
corrente eléctrica em todos os pólos.
O dispositivo de isolamento deve ter
uma abertura de contacto com uma
largura mínima de 3 mm.
Este aparelho está em conformidade
com as Directivas da C.E.E.
2.3 Utilização
ADVERTÊNCIA!
Risco de ferimentos,
queimaduras, choque
eléctrico e explosão.
5
• Utilize este aparelho apenas em
ambiente doméstico.
• Não altere as especificações deste
aparelho.
• Certifique-se de que as aberturas de
ventilação não ficam obstruídas.
• Não deixe o aparelho a funcionar sem
vigilância.
• Desactive o aparelho após cada
utilização.
• Tenha cuidado sempre que abrir a
porta do aparelho quando ele estiver
a funcionar. Pode sair ar muito
quente.
• Não utilize o aparelho com as mãos
húmidas ou se ele estiver em
contacto com água.
• Não exerça pressão sobre a porta se
ela estiver aberta.
• Não utilize o aparelho como
superfície de trabalho ou
armazenamento.
• Abra a porta do aparelho com
cuidado. A utilização de ingredientes
com álcool pode provocar uma
mistura de álcool e ar.
• Evite que faíscas ou chamas entrem
em contacto com o aparelho quando
abrir a porta.
• Não coloque produtos inflamáveis,
nem objectos molhados com
produtos inflamáveis, no interior,
perto ou em cima do aparelho.
ADVERTÊNCIA!
Risco de danos no aparelho.
• Para evitar danos ou descoloração do
esmalte:
– Não coloque recipientes de ir ao
forno ou outros objectos
directamente sobre o fundo da
cavidade do aparelho.
– Não coloque folha de alumínio
directamente sobre o fundo da
cavidade do aparelho.
– Não verta água directamente
sobre o aparelho quando ele
estiver quente.
– Não coloque pratos ou alimentos
húmidos no aparelho após acabar
de cozinhar.
– Tenha cuidado quando remover
ou instalar os acessórios.
• A eventual descoloração do esmalte
não afecta o desempenho do
6
www.aeg.com
•
•
•
•
aparelho. Não representa qualquer
defeito em termos de garantia.
Utilize um tabuleiro para grelhar
quando cozer bolos muito húmidos.
Caso contrário, os sucos da fruta
podem provocar manchas
permanentes.
Este aparelho serve apenas para
cozinhar. Não pode ser usado para
outras funções como, por exemplo,
aquecimento de divisões.
Cozinhe sempre com a porta do forno
fechada.
Se o aparelho ficar instalado atrás de
uma porta de armário, nunca feche a
porta com o aparelho em
funcionamento. Se a porta ficar
fechada, poderá ocorrer acumulação
de calor e humidade que podem
danificar o aparelho, o móvel e o
piso. Não feche a porta do armário
enquanto o aparelho não tiver
arrefecido totalmente após uma
utilização.
2.4 Manutenção e limpeza
ADVERTÊNCIA!
Risco de ferimentos,
incêndio e danos no
aparelho.
• Antes de qualquer acção de
manutenção, desactive o aparelho e
desligue a ficha da tomada eléctrica.
• Certifique-se de que o aparelho está
frio. Existe o risco de quebra dos
painéis de vidro.
• Substitua imediatamente os painéis
de vidro se estiverem danificados.
Contacte um Centro de Assistência
Técnica Autorizado.
• Tenha cuidado quando retirar a porta
do aparelho. A porta é pesada!
• Limpe o aparelho com regularidade
para evitar que o material da
superfície se deteriore.
• Quaisquer restos de gordura ou
alimentos que fiquem no aparelho
podem provocar incêndio.
• Limpe o aparelho com um pano
macio e húmido. Utilize apenas
detergentes neutros. Não utilize
produtos abrasivos, esfregões,
solventes ou objectos metálicos.
• Se utilizar um spray para forno, siga as
instruções de segurança da
embalagem.
• Não limpe o esmalte catalítico (se
aplicável) com nenhum tipo de
detergente.
2.5 Luz interior
• A luz normal ou de halogénio
utilizada neste aparelho destina-se
apenas a aparelhos domésticos. Não
a utilize para iluminação em casa.
ADVERTÊNCIA!
Risco de choque eléctrico.
• Antes de substituir a lâmpada,
desligue o aparelho da corrente
eléctrica.
• Utilize apenas lâmpadas com as
mesmas especificações.
2.6 Eliminação
ADVERTÊNCIA!
Risco de ferimentos ou
asfixia.
• Desligue o aparelho da alimentação
eléctrica.
• Corte o cabo de alimentação eléctrica
e elimine-o.
• Remova o trinco da porta para evitar
que crianças ou animais de estimação
possam ficar aprisionados no interior
do aparelho.
2.7 Assistência Técnica
• Contacte um Centro de Assistência
Técnica Autorizado se for necessário
reparar o aparelho.
• Utilize apenas peças de substituição
originais.
PORTUGUÊS
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO
3.1 Descrição geral
1
2
3
4
5
5
4
3
2
1
8
Painel de comandos
Programador electrónico
Tomada para a sonda térmica
Resistência
Lâmpada
Ventoinha
Apoio para prateleiras, amovível
Posições de prateleira
1
2
3
4
5
6
7
8
6
7
• Tabuleiro para assar
Para bolos e biscoitos.
• Tabuleiro para grelhar/assar
Para cozer e assar ou como tabuleiro
para recolher gordura.
• Sonda térmica
Para medir o grau de cozedura dos
alimentos.
• Calhas telescópicas
Para prateleiras e tabuleiros.
A tomada para a sonda
térmica encontra-se no
mesmo lado da pega do
forno.
3.2 Acessórios
• Prateleira em grelha
Para recipiente de ir ao forno, forma
de bolo, assados.
4. PAINEL DE COMANDOS
4.1 Programador electrónico
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
7
8
www.aeg.com
Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho.
Campo
do sensor
1
2
-
Função
Comentário
Visor
Apresenta as definições actuais do aparelho.
ON/OFF
Para activar e desactivar o aparelho.
Tipos de aquecimento ou Cozedura assistida
Toque no campo do sensor uma vez para escolher
um tipo de aquecimento ou o menu: Cozedura assistida. Toque no campo do sensor novamente
para alternar entre os menus: Tipos de aquecimento, Cozedura assistida. Para activar ou desactivar a luz, toque no campo durante 3 segundos.
Também pode activar a luz com o aparelho desactivado.
3
4
5
6
7
8
Programas Favori- Para guardar os seus programas favoritos e acedtos
er a eles.
Selecção da temperatura
Para definir a temperatura ou ver qual é a temperatura actual no aparelho. Toque no campo durante 3 segundos para activar ou desactivar a função: Aquecimento Rápido.
Botão de descer
Para descer no menu.
Botão de subir
Para subir no menu.
OK
Para confirmar a selecção ou definição.
Botão Início
Para retroceder um nível no menu. Para ver o
menu principal, toque no campo durante 3 segundos.
Hora e funções
adicionais
Para definir diferentes funções. Quando estiver
um tipo de aquecimento a funcionar, toque no
campo do sensor para regular o temporizador ou
seleccionar as funções: Bloqueio de funções, Programas Favoritos, Manter Quente, Definir + Iniciar. Também pode alterar as definições da Sonda
Térmica.
Conta-Minutos
Para seleccionar a função: Conta-Minutos.
9
10
11
PORTUGUÊS
9
4.2 Visor
A
B
C
E
D
A)
B)
C)
D)
E)
Tipo de aquecimento
Hora do dia
Indicador de aquecimento
Temperatura
Duração ou tempo de fim de uma função
Outros indicadores do visor:
Símbolo
Função
Conta-Minutos
A função está em funcionamento.
Hora do dia
O visor apresenta a hora actual.
Duração
O visor apresenta o tempo de cozedura necessário.
Fim tempo
O visor apresenta a hora do fim do
tempo de cozedura.
Temperatura
O visor apresenta a temperatura.
Indicação do tempo
O visor apresenta o tempo decorrido
com o tipo de aquecimento. Prima
e
ao mesmo tempo para reiniciar o tempo.
Cálculo
O aparelho calcula o tempo de cozedura.
Indicador de aquecimento
O visor apresenta a temperatura actual no aparelho.
Indicador de aquecimento rápido
A função está activa. Diminui o tempo
de aquecimento.
Peso automático
O display mostra que o sistema de
peso automático está activo ou que o
peso pode ser alterado.
Manter Quente
A função está activa.
5. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
ADVERTÊNCIA!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
5.1 Limpeza inicial
Remova todos os acessórios e apoios
para prateleiras amovíveis do aparelho.
10
www.aeg.com
1. Seleccione a função: Aquecimento
Consulte o capítulo
“Manutenção e limpeza”.
Limpe o aparelho antes da primeira
utilização.
Coloque os acessórios e os apoios para
prateleiras amovíveis nas respectivas
posições originais.
5.2 Primeira ligação
Quando ligar o aparelho à fonte de
alimentação, ou após um corte de
energia, será necessário definir o idioma,
o contraste do visor, o brilho do visor e a
hora do dia.
1. Prima
ou
2. Prima
para confirmar.
Convencional
e temperatura
máxima.
2. Deixe o aparelho funcionar durante 1
hora.
3. Seleccione a função: Ventilado +
Resistência Circ
e temperatura
máxima.
4. Deixe o aparelho funcionar durante
15 minutos.
Os acessórios podem ficar mais quentes
do que o habitual. O aparelho pode
emitir algum odor e fumo. Isso é normal.
Certifique-se de que a circulação de ar
na divisão é suficiente.
para definir o valor.
5.3 Pré-aquecimento
Pré-aqueça o aparelho vazio para
queimar a gordura restante.
6. UTILIZAÇÃO DIÁRIA
3. Prima
para entrar no submenu ou
para aceitar a definição.
ADVERTÊNCIA!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
Pode voltar ao menu
principal em qualquer
6.1 Navegar pelos menus
momento com
.
1. Active o aparelho.
ou
para seleccionar a
2. Prima
opção do menu.
6.2 Descrição geral dos menus
Menu principal
Símbolo
Item do menu
Aplicação
Tipos de aquecimento
Contém uma lista de tipos de aquecimento.
Cozedura assistida
Contém uma lista de programas automáticos.
Definições de Base
Pode utilizá-la para definir outras regulações do
forno.
Programas Favoritos
Contém uma lista, criada pelo utilizador, com os
programas de cozedura favoritos.
PORTUGUÊS
11
Submenu para: Definições de Base
Símbolo
Submenu
Descrição
Definir a hora do dia
Regula a hora actual no relógio.
Indicação do tempo
Se estiver ON (ligada), o visor mostra a hora actual quando o aparelho for desactivado.
Definir + Iniciar
Se estiver ON (ligada), a janela Seleccionar Opções permite seleccionar a função: Definir + Iniciar.
Manter Quente
Se estiver ON (ligada), a janela Seleccionar Opções permite seleccionar a função: Manter
Quente.
Prolongar tempo
Activa e desactiva a função de prolongamento do
tempo.
Contraste do Visor
Ajusta o contraste do visor em graus.
Brilho do Visor
Ajusta o brilho do visor em graus.
Idioma
Define o idioma para o visor.
Volume do Alarme
Ajusta o volume dos sons de pressão dos botões
e dos sinais.
Sons "teclado"
Activa e desactiva o som dos campos de toque.
Não é possível desactivar o som do campo de toque ON/OFF (ligar/desligar).
Sons de Alarme/Erro
Activa e desactiva os sons de alarme.
Assistência Técnica
Apresenta a configuração e a versão do software.
Definições de fábrica
Repõe todas as definições de fábrica.
6.3 Tipos de aquecimento
Tipo de aquecimento
Aplicação
Ventilado + Resistência
Circ
Para cozer em até 3 posições de prateleira ao
mesmo tempo e para secar alimentos.Defina a
temperatura 20 - 40 °C abaixo da que utiliza com
a função: Aquecimento Convencional.
Pizza
Para cozer alimentos em 1 posição de prateleira
com alourado mais intenso e base estaladiça. Defina a temperatura 20 - 40 °C abaixo da que utiliza
com a função: Aquecimento Convencional.
12
www.aeg.com
Tipo de aquecimento
Aplicação
Aquecimento a Baixa
temp.
Para preparar assados tenros e suculentos.
Aquecimento Convencional
Para cozer e assar alimentos em 1 posição de prateleira.
Congelados
Para confeccionar refeições prontas, por exemplo, batatas fritas, fatias, crepes estaladiços, etc.
Grelhador ventilado
Para assar aves ou peças de carne de grandes dimensões em 1 posição da grelha. Também para
gratinar e alourar.
Grelhador Rápido
Para grelhar alimentos planos em grandes quantidades e para tostar pão.
Grelhador
Para grelhar alimentos planos e tostar pão.
Função manter quente
Para manter os alimentos quentes.
Descongelar
Para descongelar alimentos congelados.
Aquecimento inferior
Para cozer bolos com bases estaladiças e conservar alimentos.
Ventilado
Para poupar energia quando cozer alimentos secos. Para cozer alimentos em formas, em 1 posição da grelha. Esta função foi utilizada para definir a classe de eficiência energética de acordo
com a norma EN50304.
Massa de pão
Para crescimento controlado da massa levedada
antes da cozedura.
Pão
Para cozer pão.
Gratinado
Para pratos como lasanha ou batatas gratinadas.
Também para gratinar e alourar.
Conservar
Para fazer conservas de legumes, por exemplo,
pickles.
Secar
Para secar frutos laminados (maçãs, ameixas, pêssegos, etc.) e legumes (tomates, curgetes, cogumelos, etc.).
PORTUGUÊS
Tipo de aquecimento
13
Aplicação
Aquecer pratos
Para pré-aquecer um prato para servir.
Assar (ECO)
As funções ECO permitem optimizar o consumo
de energia durante a cozedura. É necessário definir o tempo de cozedura em primeiro lugar. Para
mais informações sobre as definições recomendadas, consulte as tabelas de cozedura para a função equivalente.
6.4 Activar um tipo de
aquecimento
6.6 Indicador de aquecimento
rápido
1. Active o aparelho.
2. Seleccione o menu: Tipos de
aquecimento.
Esta função diminui o tempo de
aquecimento.
Para activar a função, mantenha
premido durante 3 segundos. O
indicador de aquecimento rápido
alterna.
3. Prima
para confirmar.
4. Seleccione um tipo de aquecimento.
5. Prima
para confirmar.
6. Defina a temperatura.
7. Prima
6.7 Calor residual
para confirmar.
O visor indica o calor residual mesmo
após a desactivação do aparelho. Pode
utilizar o calor para manter os alimentos
quentes.
6.5 Indicador de aquecimento
Quando activar um tipo de aquecimento,
a barra acende no visor. A barra indica
que a temperatura está a aumentar.
7. FUNÇÕES DE RELÓGIO
7.1 Tabela das funções de relógio
Função de relógio
Conta-Minutos
Aplicação
Para definir uma contagem decrescente
(máx. 2 h 30 m). Esta função não afecta o funcionamento do aparelho. Também pode activá-la com o aparelho desactivado.
Utilize
para activar a função. Prima
para definir os minutos e prima
iniciar.
ou
para
Duração
Para definir a duração do funcionamento
(máx. 23 h 59 min).
Fim tempo
Para definir o tempo de desactivação para
um tipo de aquecimento (máx. 23 h 59 min).
14
www.aeg.com
Se definir o tempo para uma função de
relógio, o tempo começa a contar após 5
segundos.
Se utilizar as funções de
relógio: Duração e Fim
tempo, o aparelho desactiva
os elementos de
aquecimento após 90% do
tempo definido. O aparelho
utiliza o calor residual para
continuar o processo de
cozedura até o tempo
terminar (3 - 20 minutos).
7.2 Regular as funções de
relógio
• Antes de utilizar as
funções: Duração e Fim
tempo, terá de definir o
tipo de aquecimento e a
temperatura. O aparelho
desactiva-se
automaticamente.
• Pode utilizar as funções:
Duração e Fim tempo em
simultâneo se pretender
activar e desactivar
automaticamente o
aparelho mais tarde.
• As funções: Duração e
Fim tempo não
funcionam quando
utilizar a Sonda Térmica.
1. Seleccione um tipo de aquecimento.
várias vezes até o visor
2. Prima
apresentar a função de relógio
pretendida e o símbolo
correspondente.
3. Prima
ou
para definir o
tempo necessário.
para confirmar.
4. Prima
Quando o tempo terminar, é emitido um
sinal sonoro. O aparelho desactiva-se. O
visor apresenta uma mensagem.
5. Prima um campo do sensor para
desligar o sinal.
7.3 Manter Quente
Condições para a função:
• A temperatura definida é superior a
80 °C.
• A função: Duração está seleccionada.
A função: Manter Quente mantém os
alimentos preparados quentes a 80 °C
durante 30 minutos. A função fica activa
após o fim do processo de cozedura ou
assar.
Pode activar ou desactivar a função no
menu: Definições de Base.
1. Active o aparelho.
2. Seleccione o tipo de aquecimento.
3. Seleccione uma temperatura acima
dos 80 °C.
várias vezes até o visor
4. Prima
apresentar: Manter Quente.
5. Prima
para confirmar.
Quando a função terminar, é emitido um
sinal sonoro.
A função permanece activa se alterar os
tipos de aquecimento.
7.4 Prolongar tempo
A função: Prolongar tempo faz com que
o tipo de aquecimento continue após a
função Duração terminar.
Aplicável a todos os tipos de
aquecimento com Duração
ou Peso automático.
Não aplicável para tipos de
aquecimento com sonda
térmica.
1. Quando o tempo de cozedura
terminar, é emitido um sinal sonoro.
Prima um campo do sensor.
O visor apresenta a mensagem.
para activar ou
2. Prima
cancelar.
3. Defina a duração da função.
4. Prima
.
para
PORTUGUÊS
15
8. PROGRAMAS AUTOMÁTICOS
ADVERTÊNCIA!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
8.1 Programas automáticos
Os programas automáticos fornecem as
melhores definições para cada tipo de
carne ou outras receitas.
• Programas para carne com a função:
Peso automático (menu: Cozedura
assistida) — Esta função calcula
automaticamente o tempo para assar.
Para a utilizar, deve introduzir o peso
dos alimentos.
• Programas para carne com a função:
Sonda térmica automática (menu:
Cozedura assistida) — Esta função
calcula automaticamente o tempo
para assar. Para a utilizar, deve
introduzir a temperatura de núcleo.
Quando o programa terminar, é
emitido um sinal sonoro.
• Receitas automáticas (menu:
Cozedura assistida) — Esta função
utiliza valores predefinidos para cada
prato. Prepare o prato de acordo com
a receita descrita neste livro.
Pratos com a função: Peso automático
Porco assado
Vitela assada
Carne estufada
Assado de caça
Borrego assado
Frango inteiro
Peru, inteiro
Pato inteiro
Ganso, inteiro
Pratos com a função: Sonda térmica automática
Lombo de porco
Pratos com a função: Sonda térmica automática
Carne assada
Carne bovina escandinava
Lombo de caça
Borrego assado, médio
Aves com osso
Peixe, inteiro (até 1Kg)
8.2 Cozedura assistida com
Receitas automáticas
Este aparelho possui um conjunto de
receitas que poderá utilizar. As receitas
são fixas e não poderá alterá-las.
1. Active o aparelho.
2. Seleccione o menu: Cozedura
para confirmar.
assistida. Prima
3. Seleccione a categoria e o prato.
Prima
para confirmar.
4. Seleccione uma receita. Prima
para confirmar.
Quando utilizar a função:
Manual, o aparelho utiliza
definições automáticas.
Pode alterá-las tal como nas
outras funções.
8.3 Cozedura assistida com
Peso automático
Esta função calcula automaticamente o
tempo para assar. Para utilizar a função,
16
www.aeg.com
é necessário introduzir o peso dos
alimentos.
O programa automático é iniciado.
6. É possível alterar o peso em
1. Active o aparelho.
2. Seleccione o menu: Cozedura
qualquer momento. Prima
ou
para alterar o peso.
7. Quando o tempo terminar, é emitido
um sinal sonoro. Prima um campo do
sensor para desactivar o sinal.
assistida. Prima
para confirmar.
3. Seleccione a categoria e o prato.
para confirmar.
Prima
4. Seleccione a função: Peso
automático. Prima
confirmar.
5. Toque em
ou
Com alguns programas, vire
os alimentos ao fim de 30
minutos. O visor apresenta
um aviso.
para
para definir o
peso dos alimentos. Prima
confirmar.
para
9. UTILIZAR OS ACESSÓRIOS
ADVERTÊNCIA!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
9.1 Sonda térmica
Devem ser definidas duas temperaturas:
a temperatura do forno e a temperatura
de núcleo.
A sonda térmica mede a temperatura de
núcleo da carne. Quando a carne atingir
a temperatura definida, o aparelho é
desactivado.
CUIDADO!
Utilize apenas a sonda
térmica fornecida ou peças
de substituição correctas.
A sonda térmica tem de ficar
inserida na carne e ligada na
tomada durante a cozedura.
1. Active o aparelho.
2. Coloque a extremidade da sonda
térmica no centro da carne.
3. Insira a ficha da sonda térmica na
tomada da parte superior da
cavidade.
O visor apresenta o símbolo da sonda
térmica.
ou
em menos de 5
4. Prima
segundos para definir a temperatura
de núcleo.
5. Seleccione o tipo de aquecimento e,
se necessário, a temperatura do
forno.
O aparelho calcula um tempo de fim
aproximado. O tempo de fim depende
da quantidade de alimentos, das
temperaturas do forno reguladas
(mínimo 120 °C) e dos modos de
funcionamento. O aparelho calcula o
tempo de fim em aproximadamente 30
minutos.
6. Para alterar a temperatura de núcleo,
prima .
Quando a carne se encontra à
temperatura de núcleo definida, é
PORTUGUÊS
emitido um sinal sonoro. O aparelho
desactiva-se automaticamente.
7. Toque num campo do sensor para
desligar o sinal.
8. Retire a ficha da sonda térmica da
respectiva tomada e retire a carne do
forno.
2. Coloque a prateleira em grelha nas
calhas telescópicas e empurre-as
cuidadosamente para o interior do
aparelho.
°C
ADVERTÊNCIA!
A sonda térmica está
quente. Existe o risco de
queimaduras. Tenha
cuidado quando retirar a
extremidade e a ficha da
sonda térmica.
9.2 Calhas telescópicas
Guarde as instruções de
instalação das calhas
telescópicas para futura
referência.
Com as calhas telescópicas, pode
colocar e remover as prateleiras mais
facilmente.
Certifique-se de que volta a colocar as
calhas telescópicas totalmente no
interior do aparelho antes de fechar a
porta do forno.
CUIDADO!
Não lave as calhas
telescópicas na máquina de
lavar loiça. Não lubrifique as
calhas telescópicas.
1. Retire as calhas telescópicas direita e
esquerda.
°C
10. FUNÇÕES ADICIONAIS
10.1 Programas Favoritos
Pode guardar as suas definições
favoritas, como a duração, a temperatura
ou o tipo de aquecimento. Ficam
disponíveis no menu: Programas
Favoritos. Pode guardar 20 programas.
17
18
www.aeg.com
Guardar um programa
1. Active o aparelho.
2. Seleccione um tipo de aquecimento
ou um programa automático.
3. Toque em
várias vezes até que o
visor apresente: GUARDAR.
4. Prima
para confirmar.
O visor apresenta a primeira posição de
memória livre.
para confirmar.
5. Prima
6. Introduza o nome do programa.
A primeira letra pisca.
7. Toque em
letra.
ou
para alterar a
para substituir
Pode alterar o nome de um programa no
menu: Editar nome do programa.
Activar o programa
1. Active o aparelho.
2. Seleccione um tipo de aquecimento
ou uma regulação.
3. Prima
várias vezes até o visor
apresentar: Bloqueio de funções.
4. Prima
para confirmar.
para
Quando desactivar o
aparelho, a função também
é desactivada.
10.4 Definir + Iniciar
A função permite-lhe definir um tipo de
aquecimento (ou programa) e utilizá-lo
mais tarde com um toque num campo
do sensor.
1. Active o aparelho.
2. Seleccione um tipo de aquecimento.
1. Active o aparelho.
2. Seleccione o menu: Programas
Favoritos.
3. Prima
para confirmar.
4. Seleccione o nome do seu programa
favorito.
para confirmar.
para passar directamente ao
Prima
menu: Programas Favoritos. Também
pode utilizá-lo quando o aparelho estiver
desactivado.
10.2 Utilizar o Bloqueio para
Crianças
O Bloqueio para Crianças impede a
operação acidental do aparelho.
1. Active o aparelho.
2. Toque simultaneamente em
até o visor apresentar uma
mensagem.
Esta função evita uma alteração
acidental do tipo de aquecimento. Pode
activá-la apenas quando o aparelho
estiver a funcionar.
novamente e depois
confirmar.
premido para guardar.
10. Mantenha
É possível substituir uma posição da
memória. Quando o visor apresentar a
primeira posição de memória livre, toque
5. Prima
10.3 Bloqueio de funções
Para desactivar a função, prima . O
visor apresenta uma mensagem. Prima
.
8. Prima
A letra seguinte pisca.
9. Execute o passo 7 novamente
conforme necessário.
ou
e prima
em
um programa existente.
Para desactivar o Bloqueio para
Crianças, repita o passo 2.
e
várias vezes até o visor
3. Prima
apresentar: Duração.
4. Para definir a hora.
5. Prima
várias vezes até o visor
apresentar: Definir + Iniciar.
6. Prima
para confirmar.
Prima um campo do sensor (excepto )
para iniciar a função: Definir + Iniciar. O
tipo de aquecimento definido é iniciado.
Quando o tipo de aquecimento
terminar, é emitido um sinal acústico.
PORTUGUÊS
• Bloqueio de funções está
activo quando está um
tipo de aquecimento a
funcionar.
• O menu: Definições de
Base permite activar e
desactivar a função:
Definir + Iniciar.
10.5 Desactivação automática
Por questões de segurança, o aparelho
desactiva-se automaticamente ao fim de
algum tempo se estiver algum tipo de
aquecimento activo e não houver
alteração de regulação.
Temperatura (°C)
Tempo até à desactivação (h)
30 - 115
12,5
120 - 195
8,5
200 - 245
5,5
250 - máximo
1,5
A desactivação automática
não funciona com as
seguintes funções: Luz,
sonda térmica,Fim tempo,
Duração.
10.6 Brilho do visor
Existem dois modos do brilho do visor:
19
menos intenso entre as 22h00 e as
06h00.
• Brilho diurno:
– Quando o aparelho está activado.
– Se tocar num campo do sensor
durante o período de brilho
nocturno (excepto ON/OFF), o
visor volta ao modo de brilho
diurno durante os 10 segundos
seguintes.
– Se o aparelho estiver desligado e
activar a função: Conta-Minutos.
Quando a função terminar, o visor
volta ao brilho nocturno.
10.7 Ventoinha de
arrefecimento
Quando o aparelho é colocado em
funcionamento, a ventoinha de
arrefecimento é activada
automaticamente para manter as
superfícies do aparelho frias. Se
desactivar o aparelho, a ventoinha de
arrefecimento continua a funcionar até o
aparelho arrefecer.
10.8 Termóstato de segurança
Se o aparelho for utilizado
incorrectamente ou tiver alguma
anomalia, pode ocorrer um
sobreaquecimento perigoso. Para evitar
isso, o forno possui um termóstato de
segurança que corta a alimentação
eléctrica. O forno volta a activar-se
automaticamente quando a temperatura
baixar.
• Brilho nocturno - quando o aparelho
está desligado, o brilho do visor é
11. SUGESTÕES E DICAS
ADVERTÊNCIA!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
A temperatura e os tempos
de cozedura indicados nas
tabelas são apenas valores
de referência. Dependem
das receitas, da qualidade e
da quantidade dos
ingredientes utilizados.
11.1 Informações gerais
• O aparelho possui cinco posições de
prateleira. Conte as posições de
prateleira a partir do fundo do
aparelho.
• O aparelho possui um sistema
especial que faz circular o ar e renova
constantemente o vapor. Este sistema
permite cozinhar num ambiente a
vapor e manter os alimentos macios
por dentro e estaladiços por fora.
Diminui o tempo de cozedura e o
20
www.aeg.com
consumo de energia para valores
mínimos.
• Pode ocorrer condensação de
humidade no aparelho ou nos painéis
de vidro da porta. Isso é normal.
Afaste-se sempre do aparelho
quando abrir a porta com o forno
ligado. Para diminuir a condensação,
ligue o aparelho pelo menos 10
minutos antes de começar a cozinhar.
• Limpe a humidade após cada
utilização do aparelho.
• Não coloque objectos directamente
na parte inferior do aparelho e não
cubra os componentes com folha de
alumínio para cozinhar. Isso pode
alterar os resultados da cozedura e
danificar o revestimento de esmalte.
11.2 Cozer bolos
• Não abra a porta do forno até ter
decorrido 3/4 do tempo de cozedura.
• Se utilizar dois tabuleiros para assar
em simultâneo, mantenha um nível
vazio entre os mesmos.
gordurosos, para evitar que o forno
fique com manchas que podem ser
permanentes.
• Deixe a carne repousar cerca de 15
minutos antes de a cortar, para não
perder os sucos.
• Para evitar demasiado fumo no forno
quando assar, coloque um pouco de
água no tabuleiro para grelhar. Para
evitar a condensação de fumo,
acrescente água sempre que ele
secar.
11.4 Tempos de cozedura
Os tempos de cozedura dependem do
tipo de alimento, da consistência e do
volume.
No início, monitorize o desempenho
quando cozinhar. Quando utilizar este
aparelho, procure as melhores
regulações (grau de cozedura, tempo de
cozedura, etc.) para os seus recipientes e
para as suas receitas e quantidades.
11.3 Cozinhar carne e peixe
• Utilize um tabuleiro para grelhar
quando cozinhar alimentos muito
11.5 Tabela para cozer e assar
Bolos
Alimento
Aquecimento Convencional
Ventilado + Resistência Tempo
Circ
(min.)
Comentários
Temperatura (°C)
Posição de Temperaprateleira tura (°C)
Posição de
prateleira
170
2
160
3 (1 e 4)
45 - 60
Em forma
de bolo
Massa
170
amanteigada
2
160
3 (1 e 4)
20 - 30
Em forma
de bolo
Cheesecake buttermilk
1
165
2
60 - 80
Em forma
de bolo de
26 cm
Receitas
batidas
170
PORTUGUÊS
Alimento
Aquecimento Convencional
Temperatura (°C)
Bolo de
170
maçã (tarte
Ventilado + Resistência Tempo
Circ
(min.)
21
Comentários
Posição de Temperaprateleira tura (°C)
Posição de
prateleira
2
160
1 (esquerda e direita)
80 - 100
Em duas
formas de
bolo de 20
cm ou numa prateleira em
grelha
de maçã)1)
Strudel
175
3
150
2
60 - 80
Em tabuleiro para
assar
Tarte de
compota
170
2
165
2 (esquerda e direita)
30 - 40
Em forma
de bolo de
26 cm
Pão de ló
170
2
160
2
50 - 60
Em forma
de bolo de
26 cm
Bolo de
160
Natal / Bolo de fruta
2
150
2
90 - 120
Em forma
de bolo de
20 cm
175
1
160
2
50 - 60
Em forma
de pão
Bolos pequenos um nível
170
3
150 - 160
3
20 - 30
Em tabuleiro para
assar
Bolos pequenos dois níveis
-
-
150 - 160
2e4
25 - 35
Em tabuleiro para
assar
Bolos pequenos três níveis
-
-
150 - 160
1, 3 e 5
30 - 45
Em tabuleiro para
assar
3
140 - 150
3
30 - 35
Em tabuleiro para
assar
rico1)
Bolo de
ameixa1)
Biscoitos / 140
Tiras de
pastelaria um nível
22
www.aeg.com
Alimento
Aquecimento Convencional
Temperatura (°C)
Ventilado + Resistência Tempo
Circ
(min.)
Comentários
Posição de Temperaprateleira tura (°C)
Posição de
prateleira
Biscoitos / Tiras de
pastelaria dois níveis
-
140 - 150
2e4
35 - 40
Em tabuleiro para
assar
Biscoitos / Tiras de
pastelaria três níveis
-
140 - 150
1, 3 e 5
35 - 45
Em tabuleiro para
assar
Merengues 120
- um nível
3
120
3
80 - 100
Em tabuleiro para
assar
Merengues - dois ní-
-
120
2e4
80 - 100
Em tabuleiro para
assar
190
3
190
3
12 - 20
Em tabuleiro para
assar
Éclairs - um 190
nível
3
170
3
25 - 35
Em tabuleiro para
assar
Éclairs dois níveis
-
-
170
2e4
35 - 45
Em tabuleiro para
assar
Tartes planas
180
2
170
2
45 - 70
Em forma
de bolo de
20 cm
Bolo de
fruta rico
160
1
150
2
110 - 120
Em forma
de bolo de
24 cm
Bolo de
170
duas camadas
1
160
2 (esquerda e direita)
50 - 60
Em forma
de bolo de
20 cm
veis1)
Pães de
leite1)
1) Pré-aqueça o forno durante 10 minutos.
PORTUGUÊS
23
Pão e Pizza
Alimento
Aquecimento Convencional
Ventilado + Resistência Tempo
Circ
(min.)
Comentários
Temperatura (°C)
Posição de Temperaprateleira tura (°C)
Posição de
prateleira
190
1
190
1
60 - 70
1 - 2 peças,
500 g cada
peça
Pão de
centeio
190
1
180
1
30 - 45
Em forma
de pão
Pãezin-
190
2
180
2 (2 e 4)
25 - 40
6 - 8 pãezinhos em
tabuleiro
para assar
Pizza1)
200 - 210
1
200 - 210
1
10 - 20
Em tabuleiro para
assar ou
tabuleiro
para grelhar
Scones1)
200
3
190
3
10 - 20
Em tabuleiro para
assar
Pão branco1)
hos1)
1) Pré-aqueça o forno durante 10 minutos.
Flans
Alimento
Aquecimento Convencional
Ventilado + Resistência Tempo
Circ
(min.)
Comentários
Temperatura (°C)
Posição de Temperaprateleira tura (°C)
Posição de
prateleira
Flan de
massa
200
2
180
2
40 - 50
Em forma
Flan de
vegetais
200
2
175
2
45 - 60
Em forma
Quiches1)
180
1
180
1
50 - 60
Em forma
Lasanha1)
180 - 190
2
180 - 190
2
25 - 40
Em forma
Cane-
180 - 190
2
180 - 190
2
25 - 40
Em forma
lones1)
1) Pré-aqueça o forno durante 10 minutos.
24
www.aeg.com
Carne
Alimento
Aquecimento Convencional
Ventilado + Resistência Tempo
Circ
(min.)
Comentários
Temperatura (°C)
Posição de Temperaprateleira tura (°C)
Posição de
prateleira
Carne de
vaca
200
2
190
2
50 - 70
Numa prateleira em
grelha
Porco
180
2
180
2
90 - 120
Numa prateleira em
grelha
Vitela
190
2
175
2
90 - 120
Numa prateleira em
grelha
Carne assada, mal
passada
210
2
200
2
50 - 60
Numa prateleira em
grelha
Carne assada, média
210
2
200
2
60 - 70
Numa prateleira em
grelha
Carne assada, bem
passada
210
2
200
2
70 - 75
Numa prateleira em
grelha
Pá de porco
180
2
170
2
120 - 150
Com courato
Lombo de
porco
180
2
160
2
100 - 120
2 peças
Borrego
190
2
175
2
110 - 130
Perna
Frango
220
2
200
2
70 - 85
Inteiro
Peru
180
2
160
2
210 - 240
Inteiro
Pato
175
2
220
2
120 - 150
Inteiro
Ganso
175
2
160
1
150 - 200
Inteiro
Coelho
190
2
175
2
60 - 80
Em pedaços
Lebre
190
2
175
2
150 - 200
Em pedaços
Faisão
190
2
175
2
90 - 120
Inteiro
PORTUGUÊS
25
Peixe
Alimento
Aquecimento Convencional
Ventilado + Resistência Tempo
Circ
(min.)
Comentários
Temperatura (°C)
Posição de Temperaprateleira tura (°C)
Posição de
prateleira
190
2
175
2
40 - 55
3 - 4 peixes
Atum / Sal- 190
mão
2
175
2
35 - 60
4 - 6 filetes
Temperatura (°C)
Tempo (min.)
1.º lado
2.º lado
Truta /
Dourada
11.6 Grelhador
Pré-aqueça o forno vazio
durante 3 minutos antes de
cozinhar.
Alimento
Quantidade
Posição de
prateleira
Peças
(g)
Bifes do
lombo
4
800
máx.
12 - 15
12 - 14
4
Bifes de
vaca
4
600
máx.
10 - 12
6-8
4
Salsichas
8
-
máx.
12 - 15
10 - 12
4
Costeletas
de porco
4
600
máx.
12 - 16
12 - 14
4
Frango
(cortado
em 2)
2
1000
máx.
30 - 35
25 - 30
4
Espetadas
4
-
máx.
10 - 15
10 - 12
4
Peito de
frango
4
400
máx.
12 - 15
12 - 14
4
Hambúrguer
6
600
máx.
20 - 30
-
4
Filete de
peixe
4
400
máx.
12 - 14
10 - 12
4
Sandes
tostadas
4-6
-
máx.
5-7
-
4
Tosta
4-6
-
máx.
2-4
2-3
4
26
www.aeg.com
11.7 Grelhador ventilado
Carne de vaca
Alimento
Quantidade
Temperatura
(°C)
Tempo (min.)
Posição de
prateleira
Carne assada ou
lombo, mal passa-
por cm de espessura
190 - 200
5-6
1 ou 2
por cm de espessura
180 - 190
6-8
1 ou 2
lombo, médio1)
Carne assada ou
lombo, bem passa-
por cm de espessura
170 - 180
8 - 10
1 ou 2
Alimento
Quantidade
(kg)
Temperatura
(°C)
Tempo (min.)
Posição de
prateleira
Pá, cachaço, pernil
1 - 1,5
160 - 180
90 - 120
1 ou 2
Costeleta, entrecosto
1 - 1,5
170 - 180
60 - 90
1 ou 2
Rolo de carne
0,75 - 1
160 - 170
50 - 60
1 ou 2
Joelho de porco
(pré-cozinhado)
0,75 - 1
150 - 170
90 - 120
1 ou 2
Alimento
Quantidade
(kg)
Temperatura
(°C)
Tempo (min.)
Posição de prateleira
Vitela assada
1
160 - 180
90 - 120
1 ou 2
Mão de vitela
1,5 - 2
160 - 180
120 - 150
1 ou 2
Alimento
Quantidade
(kg)
Temperatura
(°C)
Tempo (min.)
Posição de prateleira
Perna de borrego, borrego assado
1 - 1,5
150 - 170
100 - 120
1 ou 2
Lombo de borrego
1 - 1,5
160 - 180
40 - 60
1 ou 2
do1)
Carne assada ou
do1)
1) Pré-aqueça o forno.
Porco
Vitela
Borrego
PORTUGUÊS
27
Aves
Alimento
Quantidade
(kg)
Temperatura
(°C)
Tempo (min.)
Posição de prateleira
Partes de aves
0,2 - 0,25 cada
200 - 220
30 - 50
1 ou 2
Frango, metade
0,4 - 0,5 cada
190 - 210
35 - 50
1 ou 2
Frango, galinha
1 - 1,5
190 - 210
50 - 70
1 ou 2
Pato
1,5 - 2
180 - 200
80 - 100
1 ou 2
Ganso
3,5 - 5
160 - 180
120 - 180
1 ou 2
Peru
2,5 - 3,5
160 - 180
120 - 150
1 ou 2
Peru
4-6
140 - 160
150 - 240
1 ou 2
Alimento
Quantidade
(kg)
Temperatura
(°C)
Tempo (min.)
Posição de prateleira
Peixe inteiro
1 - 1,5
210 - 220
40 - 60
1 ou 2
Peixe
11.8 Ventilado
Durante a cozedura, abra a
porta do aparelho apenas
quando for mesmo
necessário.
Alimento
Tipo de alimento
Temperatura
(°C)
Tempo (min.)
Posição de
prateleira
Massa no forno
180 - 200
45 - 60
2
Lasanha
180 - 200
45 - 60
2
Batatas gratinadas
190 - 210
55 - 80
2
Receitas doces
180 - 200
45 - 60
2
Bolo em coroa ou brioche
160 - 170
50 - 70
1
Pão entrançado/pão em coroa
170 - 190
40 - 50
2
Bolo com cobertura granulada (seco)
160 - 170
20 - 40
3
Biscoitos de massa levedada
160 - 170
20 - 40
2
11.9 Aquecimento a Baixa
temp.
Utilize esta função para preparar
pedaços de peixe e carne tenros e
magros com temperaturas de núcleo
que não excedam os 65 °C. Esta função
não é adequada para porco gordo
estufado ou assado. Pode utilizar a
Sonda Térmica para garantir que a carne
28
www.aeg.com
1. Aloure a carne num tacho sobre a
placa, com uma definição de calor
muito elevada, durante 1 a 2 minutos
de cada lado.
2. Coloque a carne na assadeira e esta
sobre a prateleira em grelha no
forno.
3. Introduza a Sonda Térmica na carne.
4. Seleccione a função: Aquecimento a
Baixa temp. e defina a temperatura
de núcleo final correcta.
tem a temperatura de núcleo correcta
(consulte a tabela da Sonda Térmica).
Nos primeiros 10 minutos, pode regular
a temperatura do forno entre 80 °C e 150
°C. O valor predefinido é 90 °C. Após
definir a temperatura, o forno continua a
cozinhar a 80 °C. Não utilize esta função
para cozinhar aves.
Cozinhe sempre sem tampa
quando utilizar esta função.
Alimento
Quantidade
Temperatura
(°C)
Tempo (min.)
Posição de prateleira
Carne assada
1000 - 1500 g
120
120 - 150
1
Lombo de vaca
1000 - 1500 g
120
90 - 150
3
Vitela assada
1000 - 1500 g
120
120 - 150
1
Bifes
200 - 300 g
120
20 - 40
3
11.10 Descongelar
Alimento
Quantidade (g)
Tempo de
descongelação (min.)
Tempo extra de
descongelação
(min.)
Comentários
Frango
1000
100 - 140
20 - 30
Coloque o frango sobre
um pires virado ao contrário e este sobre um
prato grande. Vire a meio
do tempo.
Carne
1000
100 - 140
20 - 30
Vire a meio do tempo.
Carne
500
90 - 120
20 - 30
Vire a meio do tempo.
Truta
150
25 - 35
10 - 15
-
Morangos
300
30 - 40
10 - 20
-
Manteiga
250
30 - 40
10 - 15
-
Natas
2 x 200
80 - 100
10 - 15
Também é possível bater
as natas quando ainda
estão ligeiramente congeladas.
Gateau
1400
60
60
-
11.11 Conservar
• Utilize apenas frascos para conservas
com dimensões idênticas, disponíveis
no mercado.
• Não utilize frascos com tampas
roscadas ou fecho de baioneta, nem
latas metálicas.
PORTUGUÊS
• Utilize o primeiro nível a partir de
baixo para esta função.
• Não coloque mais de seis frascos de
um litro no tabuleiro para assar.
• Encha os frascos até ao mesmo nível
e feche-os bem.
• Os frascos não podem tocar uns nos
outros.
• Coloque aproximadamente 1/2 litro
de água no tabuleiro para assar, para
existir humidade suficiente no forno.
29
• Quando o líquido nos frascos
começar a levantar fervura (após
cerca de 35 - 60 minutos com frascos
de um litro), desligue o forno ou
diminua a temperatura para 100 °C
(consulte a tabela).
Fruta mole
Alimento
Temperatura (°C)
Morangos / Amoras / 160 - 170
Framboesas / Groselhas maduras
Tempo até à fervura (min.)
Continuação da cozedura a 100 °C
(min.)
35 - 45
-
Fruta com caroço
Alimento
Temperatura (°C)
Tempo até à fervura (min.)
Continuação da cozedura a 100 °C
(min.)
Pêras / Marmelos /
Ameixas
160 - 170
35 - 45
10 - 15
Alimento
Temperatura (°C)
Tempo até à fervura (min.)
Continuação da cozedura a 100 °C
(min.)
Cenouras1)
160 - 170
50 - 60
5 - 10
Pepinos
160 - 170
50 - 60
-
Picles mistos
160 - 170
50 - 60
5 - 10
Couve-rábano / Ervil- 160 - 170
has / Espargos
50 - 60
15 - 20
Legumes
1) Deixe ficar a repousar no forno após desligar.
11.12 Secar
• Cubra os tabuleiros com papel
manteiga ou papel vegetal.
• Para obter o melhor resultado, pare o
forno a meio do tempo de secagem,
abra a porta e deixe arrefecer durante
uma noite para acabar de secar.
30
www.aeg.com
Legumes
Alimento
Temperatura
(°C)
Tempo (h)
Feijões
60 - 70
Pimentos
Posição de prateleira
1 posição
2 posições
6-8
3
1/4
60 - 70
5-6
3
1/4
Legumes para
sopa
60 - 70
5-6
3
1/4
Cogumelos
50 - 60
6-8
3
1/4
Ervas aromáticas 40 - 50
2-3
3
1/4
Temperatura
(°C)
Tempo (h)
Posição de prateleira
Ameixas
60 - 70
Alperces
Fruta
Alimento
1 posição
2 posições
8 - 10
3
1/4
60 - 70
8 - 10
3
1/4
Fatias de maçã
60 - 70
6-8
3
1/4
Peras
60 - 70
6-9
3
1/4
11.13 Tabela da sonda térmica
Alimento
Temperatura de núcleo do alimento (°C)
Vitela assada
75 - 80
Mão de vitela
85 - 90
Carne assada, mal passada
45 - 50
Carne assada, média
60 - 65
Carne assada, bem passada
70 - 75
Pá de porco
80 - 82
Lombo de porco
75 - 80
Borrego
70 - 75
Frango
98
Lebre
70 - 75
Truta / Dourada
65 - 70
Atum / Salmão
65 - 70
PORTUGUÊS
31
12. MANUTENÇÃO E LIMPEZA
ADVERTÊNCIA!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
12.1 Notas sobre a limpeza
• Limpe a parte da frente do aparelho
com um pano macio, água quente e
um agente de limpeza.
• Para limpar as superfícies de metal,
utilize um produto de limpeza normal.
• Limpe o interior do aparelho após
cada utilização. A acumulação de
gordura ou outros resíduos de
alimentos pode resultar num
incêndio. O risco é superior no
tabuleiro para grelhados.
• Limpe a sujidade persistente com um
produto de limpeza especial para
forno.
• Limpe todos os acessórios do forno
após cada utilização e deixe-os secar.
Utilize um pano macio com água
quente e um agente de limpeza.
• Se tiver acessórios anti-aderentes,
não os limpe com agentes de limpeza
agressivos ou objectos afiados, nem
na máquina de lavar loiça. Pode
danificar o revestimento antiaderente.
Contacte um Centro de Assistência
Técnica Autorizado.
• Para limpar a junta da porta, consulte
as informações gerais sobre limpeza.
12.4 Remover os apoios para
prateleiras
Para limpar o forno, remova os apoios
para prateleiras .
1. Puxe a parte da frente do apoio para
prateleiras para fora da parede
lateral.
2. Puxe a parte de trás do apoio para
prateleiras para fora da parede
lateral e retire-o.
12.2 Aparelhos de aço
inoxidável ou alumínio
Limpe a porta do forno
apenas com uma esponja
molhada. Seque com um
pano macio.
Nunca utilize esfregões de
palha-de-aço, ácidos ou
materiais abrasivos, porque
podem danificar a superfície
do forno. Limpe o painel de
comandos do forno com as
mesmas precauções.
12.3 Limpar a junta da porta
• Verifique regularmente a junta da
porta. A junta da porta encontra-se
em volta da estrutura da cavidade do
forno. Não utilize o aparelho se a
junta da porta estiver danificada.
2
1
Instale os apoios para prateleiras na
sequência inversa.
Os suportes de fixação das
calhas telescópicas devem
estar virados para a parte da
frente.
32
www.aeg.com
12.5 Tecto do forno
ADVERTÊNCIA!
Desactive o aparelho antes
de removê-lo. Certifique-se
de que o aparelho não está
quente. Existe o risco de
queimaduras.
Retire os apoios da grelha.
Pode remover a resistência de
aquecimento para facilitar a limpeza do
tecto do forno.
1. Remova o parafuso que segura a
resistência. Utilize uma chave de
parafusos na primeira vez.
2. Puxe cuidadosamente a resistência
para baixo.
3. Limpe o tecto do forno com um
pano macio, água morna e
detergente e deixe secar.
Instale o elemento de aquecimento na
sequência inversa.
Instale os apoios para prateleiras.
O sentido de abertura da
porta depende do modelo
de forno. A porta é aberta
pelo lado direito em alguns
modelos e pelo lado
esquerdo noutros.
1. Pressione os botões nas partes
laterais do friso da porta (A), na
cobertura superior, e puxe-o para
cima para o remover.
A
2. Segure bem no vidro interno (B) da
porta com ambas as mãos e deslizeo para cima para o remover. Faça o
mesmo com os outros painéis de
vidro.
Certifique-se de que segura bem os
vidros para evitar que caiam.
B
ADVERTÊNCIA!
Certifique-se de que a
resistência de aquecimento
fica bem instalada e não cai.
12.6 Limpeza da porta do
forno
A porta do forno tem quatro painéis de
vidro.Pode remover os painéis de vidro
internos para os limpar.
CUIDADO!
Não utilize o aparelho sem
os painéis de vidro.
3. Limpe a porta com uma esponja
húmida e seque-a com um pano
macio e seco. Nunca utilize
esfregões de palha-de-aço, ácidos
ou agentes de limpeza abrasivos
porque podem danificar a superfície.
PORTUGUÊS
Quando a porta do forno estiver limpa,
instale os painéis de vidro pela
sequência inversa. Certifique-se de que
coloca os painéis de vidro (A, B e C) pela
ordem correcta. O painel de vidro (A)
tem uma moldura decorativa. Certifiquese de que não sente a superfície da
moldura do painel de vidro rugosa após
a instalação.
33
ADVERTÊNCIA!
Perigo de electrocussão!
Desligue o disjuntor antes
de substituir a lâmpada.
A lâmpada e a cobertura de
vidro da lâmpada podem
estar quentes.
CUIDADO!
Segure sempre a lâmpada
de halogéneo com um pano
para evitar que resíduos de
gordura queimem na
lâmpada.
C
B
A
1. Desactive o aparelho.
2. Retire os fusíveis da caixa de fusíveis
ou desligue o disjuntor.
Lâmpada posterior
12.7 Substituir a lâmpada
Coloque um pano na parte inferior do
interior do aparelho. Isto evita danos na
cobertura de vidro da lâmpada e na
cavidade.
1. Rode a protecção de vidro da
lâmpada para a esquerda e retire-a.
2. Limpe a protecção de vidro.
3. Substitua a lâmpada por uma
lâmpada adequada, resistente ao
calor até 300 °C.
4. Instale a protecção de vidro.
13. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
ADVERTÊNCIA!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
13.1 O que fazer se…
Problema
Causa possível
Solução
O forno não aquece.
O forno está desactivado.
Active o forno.
O forno não aquece.
O relógio não está certo.
Acerte o relógio.
O forno não aquece.
As definições necessárias
não estão configuradas.
Certifique-se de que as definições estão correctas.
O forno não aquece.
A desactivação automática
foi accionada.
Consulte “Desactivação automática”.
O forno não aquece.
O Bloqueio para Crianças
está activado.
Consulte “Utilizar o Bloqueio para Crianças”.
O forno não aquece.
A porta não está bem fecha- Feche totalmente a porta.
da.
34
www.aeg.com
Problema
Causa possível
Solução
O forno não aquece.
O disjuntor está desligado.
Certifique-se de que o disjuntor é a causa da anomalia. Se o disjuntor disparar
diversas vezes, contacte um
electricista qualificado.
A lâmpada não funciona.
A lâmpada está avariada.
Substitua a lâmpada.
O visor apresenta F111.
A ficha da sonda térmica
Introduza a ficha da sonda
não está bem introduzida na térmica totalmente na tomatomada.
da.
O visor apresenta um códiExiste uma anomalia eléctrigo de erro que não está nes- ca.
ta tabela.
• Desligue o forno no fusível ou no disjuntor do
quadro eléctrico da sua
casa e ligue-o novamente.
• Se o visor continuar a indicar o mesmo código de
erro, contacte o Departamento de Apoio ao Cliente.
Há vapor e água condensada sobre os alimentos e no
compartimento do forno.
Deixou um prato no forno
demasiado tempo.
Não deixe os pratos no forno por um período de tempo superior a 15 - 20 minutos após o fim da cozedura.
O aparelho activa-se mas
não aquece. A ventoinha
não funciona. O visor apresenta "Demo".
O modo Demo está activado.
1.
2.
Desactive o aparelho.
Toque e mantenha a
3.
pressão em
até que
o aparelho se active ou
desactive.
Toque e mantenha a
pressão em
e
simultaneamente até ouvir um sinal sonoro. A indicação "Demo" desaparece.
13.2 Dados para a Assistência
Técnica
Se não conseguir encontrar uma solução
para o problema, contacte o seu
fornecedor ou um Centro de Assistência
Técnica Autorizado.
Os dados de contacto do Centro de
Assistência Técnica encontram-se na
placa de características. A placa de
características está na moldura frontal da
cavidade do aparelho. Não remova a
placa de características da cavidade do
aparelho.
PORTUGUÊS
35
Recomendamos que anote os dados aqui:
Modelo (MOD.)
.........................................
Número do produto (PNC)
.........................................
Número de série (S.N.)
.........................................
14. INSTALAÇÃO
estrutura e aperte os quatro
parafusos (B) fornecidos com o
aparelho.
ADVERTÊNCIA!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
14.1 Encastre
A
B
548 21
558
min. 550
114
16
20
600
min. 560
589
594
573
O fabricante não se
responsabiliza por
problemas causados pelo
não cumprimento das
precauções de segurança
indicadas nos capítulos
relativos à segurança.
594
5
3
Este aparelho é fornecido com ficha e
com cabo de alimentação.
548 21
min. 550
20
590
558
16
114
min. 560
589
594
573
14.3 Instalação eléctrica
594
5
3
14.2 Fixação do aparelho num
móvel
1. Abra a porta do aparelho.
2. Fixe o aparelho ao móvel.
3. Coloque os quatro suportes de
espaçamento (A) nos orifícios da
14.4 Cabo
Tipos de cabos aplicáveis para instalação
ou substituição:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F,
H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
Para informações sobre a secção do
cabo, consulte a potência total na placa
de características e a tabela:
Potência total (W)
Secção do cabo
(mm²)
máximo de 1380
3 x 0,75
máximo de 2300
3x1
máximo de 3680
3 x 1,5
36
www.aeg.com
O cabo de terra (cabo verde/amarelo)
tem de ser 2 cm mais comprido do que
os cabos de fase e neutro (cabos azul e
castanho).
15. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA
15.1 Ficha de produto e informação de acordo com a directiva
da UE 65-66/2014
Nome do fornecedor
AEG
Identificação do modelo
BE8615101M
BE861510IM
BE8715101M
BE871510IM
Índice de eficiência energética
88,2
Classe de eficiência energética
A
Consumo de energia com uma carga normalizada,
modo convencional
0,93 kWh/ciclo
Consumo de energia com uma carga normalizada,
modo ventilado
0,75 kWh/ciclo
Número de compartimentos
1
Fonte de aquecimento
Electricidade
Volume
72 l
Tipo de forno
Forno de encastrar
Peso
EN 60350-1 - Aparelhos eléctricos
domésticos para cozinhar - Parte 1:
Placas, fornos, fornos a vapor e
grelhadores - Métodos de medição do
desempenho.
15.2 Poupança de energia
O aparelho possui funções que ajudam a
poupar energia nos cozinhados de todos
os dias.
• Sugestões gerais
– Certifique-se de que a porta do
forno está bem fechada quando o
aparelho está a funcionar.
– Utilize recipientes de metal para
melhorar a poupança de energia.
BE8615101M
38.6 kg
BE861510IM
38.6 kg
BE8715101M
38.6 kg
BE871510IM
38.6 kg
– Sempre que possível, coloque os
alimentos no forno sem o préaquecer.
– No caso de cozeduras com
duração superior a 30 minutos,
reduza a temperatura do forno
para o mínimo nos últimos 3-10
minutos, de acordo com a
duração da cozedura. O calor
residual no interior do forno
concluirá a cozedura.
– Utilize o calor residual para
aquecer outros alimentos.
• Cozinhar com a ventoinha - sempre
que possível, utilize as funções de
cozedura que utilizam a ventoinha,
para poupar energia.
PORTUGUÊS
• Calor residual
– Em algumas funções do forno, se
for activado um programa com
selecção de tempo (Duração, Fim
tempo) e o tempo de cozedura
for superior a 30 minutos, as
resistências são desactivadas
automaticamente 10% do tempo
antes do fim. A ventoinha e a
lâmpada continuam ligadas.
• Cozinhar com a lâmpada desligada desligue a lâmpada durante a
cozedura e ligue-a apenas quando
necessitar.
• Manter os alimentos quentes - se
pretender utilizar o calor residual para
37
manter uma refeição quente,
seleccione a regulação de
temperatura mais baixa. O visor
indica a temperatura do calor
residual.
• Funções Eco - consulte “Tipos de
aquecimento”.
• Quando utilizar a função: Ventilado, a
lâmpada desliga-se após 30
segundos. Pode activá-la novamente
de acordo com a sua preferência.
• Quando utilizar as funções ECO, a
lâmpada é desactivada. Pode activála novamente de acordo com a sua
preferência.
16. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
Recicle os materiais que apresentem o
símbolo . Coloque a embalagem nos
contentores indicados para reciclagem.
Ajude a proteger o ambiente e a saúde
pública através da reciclagem dos
aparelhos eléctricos e electrónicos. Não
elimine os aparelhos que tenham o
símbolo juntamente com os resíduos
domésticos. Coloque o produto num
ponto de recolha para reciclagem local
ou contacte as suas autoridades
municipais.
38
www.aeg.com
CONTENIDO
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...................................................................39
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD....................................................................... 40
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO...........................................................................43
4. PANEL DE MANDOS..............................................................................................43
5. ANTES DEL PRIMER USO.......................................................................................45
6. USO DIARIO............................................................................................................ 46
7. FUNCIONES DEL RELOJ........................................................................................49
8. PROGRAMAS AUTOMÁTICOS............................................................................. 51
9. USO DE LOS ACCESORIOS...................................................................................52
10. FUNCIONES ADICIONALES................................................................................53
11. CONSEJOS........................................................................................................... 55
12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA...........................................................................67
13. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS...............................................................................70
14. INSTALACIÓN.......................................................................................................71
15. EFICACIA ENERGÉTICA...................................................................................... 72
PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS
Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer
un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías
que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en
electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lectura
para disfrutar de todas sus ventajas.
Consulte en nuestro sitio web:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.aeg.com
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registeraeg.com
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su
aparato:
www.aeg.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de
tener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie.
La información se puede encontrar en la placa de características.
Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información sobre el medio ambiente
Salvo modificaciones.
ESPAÑOL
1.
39
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente
las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
responsable de los daños y lesiones causados por una
instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las
instrucciones junto con el aparato para futuras
consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
•
•
•
•
•
•
•
Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños
de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades
físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o
que carezcan de la experiencia y conocimientos
suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con
las instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los
riesgos.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga los materiales de embalaje fuera del
alcance de los niños.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando esté funcionando o se esté enfriando. Las
piezas accesibles están calientes.
Si el aparato dispone de dispositivo de seguridad
para niños, se recomienda activarlo.
La limpieza y el mantenimiento no podrán realizarlas
niños sin supervisión.
Es necesario mantener alejados a los niños de menos
de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua.
1.2 Seguridad general
•
•
Solo un electricista cualificado puede instalar este
aparato y sustituir el cable.
El aparato se calienta cuando está en funcionamiento.
No toque las resistencias del aparato. Utilice siempre
guantes de horno cuando introduzca o retire
accesorios o utensilios refractarios.
40
www.aeg.com
•
•
•
•
•
•
•
Antes de realizar tareas de mantenimiento, corte la
corriente eléctrica.
Asegúrese de que el aparato está desconectado antes
de reemplazar la lámpara con el fin de impedir que se
produzca una descarga eléctrica.
No utilice un limpiador a vapor para limpiar el
aparato.
No utilice limpiadores abrasivos ásperos ni rascadores
de metal afilado para limpiar la puerta de cristal si no
quiere arañar su superficie, lo que podría hacer que el
cristal se hiciese añicos.
Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su
servicio técnico autorizado o un profesional
cualificado tendrán que cambiarlo para evitar riesgos.
Para quitar los carriles laterales, tire primero del
frontal del carril y luego separe el extremo trasero de
las paredes. Coloque los carriles laterales en el orden
inverso.
Utilice únicamente la sonda térmica recomendada
para este aparato.
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación
ADVERTENCIA!
Solo un electricista
cualificado puede instalar
este aparato.
• Retire todo el embalaje
• No instale ni utilice un aparato
dañado.
• Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
• El aparato es pesado, tenga cuidado
siempre cuando lo mueva. Utilice
siempre guantes de protección.
• No tire nunca del aparato sujetando
el asa.
• Respete siempre la distancia mínima
entre el aparato y los demás
electrodomésticos y mobiliario.
• Asegúrese de que el aparato se
instala debajo y junto a estructuras
seguras.
• Los laterales del aparato deben
colocarse junto a otros aparatos o
muebles de la misma altura.
2.2 Conexión eléctrica
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y
descargas eléctricas.
• Todas las conexiones eléctricas
deben realizarlas electricistas
cualificados.
• El aparato debe conectarse a tierra.
• Asegúrese de que las
especificaciones eléctricas de la placa
coinciden con las del suministro
eléctrico de su hogar. En caso
contrario, póngase en contacto con
un electricista.
• Utilice siempre una toma con
aislamiento de conexión a tierra
correctamente instalada.
ESPAÑOL
• No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
• Asegúrese de no provocar daños en
el enchufe ni en el cable de red. El
centro de servicio autorizado es quien
debe cambiar el cable de
alimentación en caso necesario.
• Evite que el cable de red toque o
entre en contacto con la puerta del
aparato, especialmente si la puerta
está caliente.
• Los mecanismos de protección contra
descargas eléctricas de componentes
con corriente y aislados deben fijarse
de forma que no puedan aflojarse sin
utilizar herramientas.
• Conecte el enchufe a la toma de
corriente únicamente cuando haya
terminado la instalación. Asegúrese
de tener acceso al enchufe del
suministro de red una vez instalado el
aparato.
• Si la toma de corriente está floja, no
conecte el enchufe.
• No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire
siempre del enchufe.
• Use únicamente dispositivos de
aislamiento apropiados: línea con
protección contra los cortocircuitos,
fusibles (tipo tornillo que puedan
retirarse del soporte), dispositivos de
fuga a tierra y contactores.
• La instalación eléctrica debe tener un
dispositivo de aislamiento que
permita desconectar el aparato de
todos los polos de la red. El
dispositivo de aislamiento debe tener
una apertura de contacto con una
anchura mínima de 3 mm.
• Este aparato es conforme con las
Directivas de la CEE.
2.3 Uso del aparato
ADVERTENCIA!
Riesgo de lesiones,
quemaduras y descargas
eléctricas o explosiones.
• Utilice este aparato en entornos
domésticos solamente.
• No cambie las especificaciones de
este aparato.
• Cerciórese de que los orificios de
ventilación no están obstruidos.
41
• No deje nunca el aparato
desatendido mientras está en
funcionamiento.
• Desactive el aparato después de cada
uso.
• Tenga cuidado al abrir la puerta del
aparato cuando éste esté en
funcionamiento. Pueden liberarse
vapores calientes.
• No utilice el aparato con las manos
mojadas ni cuando entre en contacto
con el agua.
• No ejerza presión sobre la puerta
abierta.
• No utilice el aparato como superficie
de trabajo ni de almacenamiento.
• Abra la puerta del aparato con
cuidado. El uso de ingredientes con
alcohol puede generar una mezcla de
alcohol y aire.
• Procure que no haya chispas ni fuego
encendido cerca cuando se abra la
puerta del aparato.
• No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos
inflamables dentro, cerca o encima
del aparato.
ADVERTENCIA!
Podría dañar el aparato.
• Para evitar daños o decoloraciones
del esmalte:
– no coloque utensilios refractarios
ni otros objetos directamente en
la parte inferior del aparato.
– no coloque papel de aluminio
directamente en la parte inferior
del aparato.
– No ponga agua directamente en
el aparato caliente.
– No deje platos húmedos ni
comida en el aparato una vez
finalizada la cocción.
– Preste especial atención al
desmontar o instalar los
accesorios.
• La pérdida de color del esmalte no
afecta al rendimiento del aparato. No
se considera un defecto en cuanto al
derecho de garantía.
• Utilice una bandeja honda para
pasteles húmedos. Los jugos de las
frutas podrían ocasionar manchas
permanentes.
• Este aparato está diseñado
exclusivamente para cocinar. No
42
www.aeg.com
debe utilizarse para otros fines, por
ejemplo, como calefacción.
• Cocine siempre con la puerta del
horno cerrada.
• Si el aparato se instala detrás de un
panel de un mueble (por ejemplo una
puerta) asegúrese de que la puerta
nunca esté cerrada mientras funciona
el aparato. El calor y la humedad
pueden acumularse detrás de un
panel del armario cerrado y provocar
daños al aparato, la unidad donde se
encuentra o el suelo. No cierre del
panel del armario hasta que el
aparato se haya enfriado totalmente
después de su uso.
2.4 Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones,
incendios o daños al
aparato.
• Antes de proceder con el
mantenimiento, apague el aparato y
desconecte el enchufe de la red.
• Asegúrese de que el aparato esté frío.
Los paneles de cristal pueden
romperse.
• Cambie inmediatamente los paneles
de cristal de la puerta que estén
dañados. Póngase en contacto con el
servicio de asistencia autorizado.
• Tenga cuidado al desmontar la puerta
del aparato. ¡La puerta es muy
pesada!
• Limpie periódicamente el aparato
para evitar el deterioro del material
de la superficie.
• Los restos de comida o grasa en el
interior del aparato podrían provocar
un incendio.
• Limpie el aparato con un paño suave
humedecido. Utilice solo detergentes
neutros. No utilice productos
abrasivos, estropajos duros,
disolventes ni objetos metálicos.
• Si utiliza aerosoles de limpieza para
hornos, siga las instrucciones del
envase.
• No limpie el esmalte catalítico (en su
caso) con ningún tipo de detergente.
2.5 Luz interna
• El tipo de bombilla o lámpara
halógena utilizada para este aparato
es específica para aparatos
domésticos. No se debe utilizar para
la iluminación doméstica.
ADVERTENCIA!
Riesgo de descargas
eléctricas.
• Antes de cambiar la bombilla,
desconecte el aparato del suministro
de red.
• Utilice solo bombillas con las mismas
especificaciones.
2.6 Eliminación
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o
asfixia.
• Desconecte el aparato de la red.
• Corte el cable de conexión a la red y
deséchelo.
• Retire el pestillo de la puerta para
evitar que los niños y las mascotas
queden encerrados en el aparato.
2.7 Asistencia
• Para reparar el aparato, póngase en
contacto con un centro de servicio
autorizado.
• Utilice solamente piezas de recambio
originales.
ESPAÑOL
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
3.1 Descripción general
1
2
3
4
5
5
4
3
2
1
8
Panel de control
Programador electrónico
Toma de la sonda térmica
Resistencia
Lámpara
Ventilador
Carril lateral, extraíble
Posiciones de los estantes
1
2
3
4
5
6
7
8
6
7
• Bandeja
Para bizcochos y galletas.
• Bandeja honda
Para hornear y asar o como bandeja
grasera.
• Sonda térmica
Para medir cuánto se ha hecho el
alimento.
• Carriles telescópicos
Para parrillas y bandejas.
La toma de la sonda térmica
está del mismo lado del
horno que el tirador de la
puerta.
3.2 Accesorios
• Parrilla
Para bandejas de horno, pastel en
molde, asados.
4. PANEL DE MANDOS
4.1 Programador electrónico
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Utilice los sensores para accionar el aparato.
Sensor
1
-
Función
Observaciones
Pantalla
Muestra los ajustes actuales del aparato.
43
44
www.aeg.com
Sensor
Función
Observaciones
2
ENCENDIDO /
APAGADO
Para activar y desactivar el aparato.
3
Funciones de coc- Toque el sensor una vez para seleccionar una función o Cocción
ción de cocción o el menú: Cocción asistida. Toasistida
que de nuevo el sensor para cambiar entre los
menús: Funciones de cocción, Cocción asistida.
Para activar o desactivar la luz, toque el sensor durante 3 segundos. También puede activar la luz
cuando el aparato está apagado.
Favoritos
Para guardar y acceder a sus programas favoritos.
Selección de la
temperatura
Para ajustar la temperatura o mostrar la temperatura actual en el aparato. Toque el sensor durante
3 segundos para activar o desactivar la función:
Función de calentamiento rápido.
Tecla Abajo
Para desplazarse hacia abajo en el menú.
Tecla Arriba
Para desplazarse hacia arriba en el menú.
OK
Para confirmar la selección o el ajuste.
Tecla Inicio
9
Para retroceder un nivel en el menú. Para mostrar
el menú principal, toque el sensor durante 3 segundos.
10
Funciones adicio- Programar diferentes funciones. Cuando esté en
nales y de tiempo marcha una función de cocción, toque el sensor
para ajustar el temporizador o las funciones: Tecla
de Bloqueo, Favoritos, Calentar y Mantener, Ajustar + Empezar. También puede cambiar los
ajustes de la sonda térmica.
4
5
6
7
8
11
Avisador
Para ajustar la función: Avisador.
ESPAÑOL
45
4.2 Pantalla
A
B
C
E
D
A)
B)
C)
D)
E)
Función de cocción
Hora del día
Indicador de calentamiento
Temperatura
Tiempo de duración u hora de
finalización de una función
Otros indicadores de la pantalla:
Símbolo
Función
Avisador
La función está activada.
Hora del día
La pantalla muestra la hora actual.
Duración
La pantalla muestra el tiempo de cocción necesario.
Hora de fin
La pantalla indica cuándo termina la
duración de la cocción.
Temperatura
La pantalla muestra la temperatura.
Indicación tiempo
La pantalla indica cuánto tiempo debe
funcionar la función de cocción. Pulse
y
simultáneamente para restablecer la hora.
Cálculo
El aparato calcula la hora de la cocción.
Indicador de calentamien- La pantalla muestra la temperatura del
to
aparato.
Indicador de calentamien- La función está activada. Reduce el
to rápido
tiempo de calentamiento.
Peso automático
La pantalla indica que el sistema de
peso automático está activo o que el
peso puede cambiarse.
Calentar y Mantener
La función está activada.
5. ANTES DEL PRIMER USO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
5.1 Limpieza inicial
Retire todos los accesorios y carriles de
apoyo extraíbles del aparato.
46
www.aeg.com
5.3 Calentamiento previo
Consulte el capítulo
"Mantenimiento y limpieza".
Limpie el horno antes de utilizarlo por
primera vez.
Coloque los accesorios y carriles
laterales extraíbles en su posición inicial.
5.2 Primera conexión
Al conectar el aparato a la red por
primera vez o después de producirse una
interrupción del suministro eléctrico,
debe seleccionar el idioma, el contraste
y la luminosidad de la pantalla, y la hora
del día.
1. Pulse
o
2. Pulse
para confirmar.
para ajustar el valor.
Precaliente el aparato vacío para quemar
los restos de grasa.
1. Ajuste la función: Calor superior +
inferior
y la temperatura máxima.
2. Deje que el aparato funcione durante
una hora.
y la
3. Ajuste la función: Turbo
temperatura máxima.
4. Deje que el aparato funcione durante
15 minutos.
Los accesorios se pueden calentar más
de lo habitual. El aparato puede emitir
olores y humos. Esto es totalmente
normal. Asegúrese de que haya una
buena ventilación en la habitación.
6. USO DIARIO
2. Pulse
o
de menú.
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
para ajustar la opción
3. Pulse
para pasar a un submenú o
aceptar el ajuste.
6.1 Desplazamiento por los
menús
Puede volver al menú
principal en cualquier
momento pulsando
1. Encienda el horno.
.
6.2 Descripción de los menús
Menú principal
Símbolo
Elemento del menú
Aplicación
Funciones de cocción
Contiene una lista de las funciones de cocción.
Cocción asistida
Contiene una lista de los programas automáticos.
Ajustes básicos
Puede utilizarse para seleccionar otros ajustes.
Favoritos
Contiene una lista de los programas de cocción
favoritos creados por el usuario.
Submenú para: Ajustes básicos
Símbolo
Submenú
Descripción
Ajustar la hora
Pone en hora el reloj.
ESPAÑOL
Símbolo
47
Submenú
Descripción
Indicación tiempo
Si está activado, la pantalla indica la hora actual al
apagar el aparato.
Ajustar + Empezar
Si está activado puede elegir la función en la ventana de selección de opciones: Ajustar + Empezar.
Calentar y Mantener
Si está activado puede elegir la función en la ventana de selección de opciones: Calentar y Mantener.
Añadir tiempo
Activa y desactiva la función Tiempo adicional.
Contraste de la pantalla
Ajusta gradualmente el contraste de la pantalla.
Brillo de la pantalla
Ajusta gradualmente el brillo de la pantalla.
Idioma
Ajusta el idioma que se muestra en pantalla.
Volumen del timbre
Ajusta gradualmente el volumen de las señales y
los tonos de las pulsaciones.
Tono de teclas
Activa y desactiva el tono de los mandos táctiles.
El tono del mando táctil ON/OFF no se puede
desactivar.
TONOS ALARMA/ERROR
Activa y desactiva los tonos de alarma.
Asistencia
Muestra la configuración y la versión del software.
Ajustes de fábrica
Restaura todos los ajustes a los valores de fábrica.
6.3 Funciones de cocción
Función de cocción
Aplicación
Turbo
Para hornear en hasta 3 posiciones de parrilla al
mismo tiempo y para secar alimentos.Ajuste la
temperatura entre 20 y 40 °C menos que para la
función: Calor superior + inferior.
Pizza
Para hornear alimentos en 1 posición de parrilla y
obtener un dorado más intenso y una base más
crujiente. Ajuste la temperatura entre 20 y 40 °C
menos que para la función: Calor superior + inferior.
Cocina a baja temperatura
Para preparar asados tiernos y jugosos.
48
www.aeg.com
Función de cocción
Aplicación
Calor superior + inferior
Para hornear y asar en una posición de parrilla.
Congelados
Para productos precocinados como patatas fritas,
porciones o rollitos de primavera crujientes.
Grill + Turbo
Para asar piezas de carne grandes o aves con hueso en una posición de parrilla. También para gratinar y dorar.
Grill rápido
Para asar al grill grandes cantidades de alimentos
de poco espesor y tostar pan.
Grill
Para asar al grill alimentos de poco espesor y tostar pan.
Mantener caliente
Para mantener calientes los alimentos.
Descongelar
Para descongelar alimentos.
Calor inferior
Para preparar pasteles con base crujiente y conservar alimentos.
Turbo plus
Para ahorrar energía cuando se hornean y cocinan
productos de panadería. También para hornear
en moldes o en 1 posición de la parrilla. Esta función se utilizaba para definir la categoría de eficiencia energética EN50304.
Levantar masa
Para levar de forma controlada la masa antes de
hornear.
Pan
Para hornear pan.
Gratinar
Para platos como lasaña o gratinado de patatas.
También para gratinar y dorar.
Conservar
Para preparar conservas de verduras, como encurtidos.
Secar
Para secar rodajas de fruta (como manzanas, ciruelas o melocotones) y verduras (como tomates,
calabacines o champiñones).
Calentar vajilla
Para precalentar el plato antes de servir.
ESPAÑOL
Función de cocción
ECO-grill
49
Aplicación
Las funciones ECO le permiten optimizar el consumo energético durante la cocción. Es necesario
ajustar primero el tiempo de cocción. Para obtener más información sobre los ajustes recomendados, consulte las tablas de cocción con la función
equivalente.
6.4 Activación de una función
de cocción
6.6 Indicador de calentamiento
rápido
1. Encienda el horno.
2. Seleccione el menú: Funciones de
cocción.
Esta función reduce el tiempo de
calentamiento.
3. Pulse
para confirmar.
4. Seleccione una función de cocción.
5. Pulse
para confirmar.
6. Ajuste la temperatura.
7. Pulse
para confirmar.
6.5 Indicador de calentamiento
Al activar una función de cocción, se
encenderá la barra de la pantalla. La
barra indica que la temperatura del
horno aumenta.
Para activar la función, mantenga
pulsado
3 segundos. El indicador de
calentamiento alterna.
6.7 Calor residual
Al desactivar el aparato la pantalla
mostrará el calor residual. El calor puede
emplearse para mantener calientes los
alimentos.
7. FUNCIONES DEL RELOJ
7.1 Tabla de funciones del reloj
Función de reloj
Aplicación
Avisador
Para programar una cuenta atrás (máx. 2 h 30
min). Esta función no influye en el funcionamiento del horno. También puede utilizarlo
cuando el aparato está apagado.
Use
para activar la función. Pulse
para ajustar los minutos y
pezar.
o
para em-
Duración
Para ajustar la duración de funcionamiento
(máx. 23 h 59 min).
Hora de fin
Para programar la hora de desconexión de
una función de cocción (máx. 23 h y 59 min).
Si programa la duración de una función
de reloj, la cuenta atrás comienza al cabo
de 5 segundos.
50
www.aeg.com
Si utiliza las funciones de
reloj: Duración, Hora de fin,
el aparato apaga las
resistencias al transcurrir el
90 % del tiempo
programado. El aparato
hace uso del calor residual
para continuar el proceso de
cocción hasta que se acabe
el tiempo (3 - 20 minutos).
7.2 Ajuste de las funciones del
reloj
• Antes de usar las
funciones: Duración, Hora
de fin, tiene que
programar primero la
función de cocción y la
temperatura. El aparato
se apaga
automáticamente.
• Puede utilizar las
funciones: Duración y
Hora de fin
simultáneamente si
desea activar y desactivar
automáticamente el
aparato a una hora
determinada más tarde.
• Las funciones: Duración y
Hora de fin no funcionan
cuando se usa la sonda
térmica.
1. Seleccione una función de cocción.
repetidamente hasta que la
2. Pulse
pantalla muestre la función de reloj
deseada y el símbolo
correspondiente.
3. Pulse
o
para programar la
hora correspondiente.
para confirmar.
4. Pulse
Al finalizar el tiempo programado sonará
una señal. El aparato se apaga. La
pantalla muestra un mensaje.
5. Pulse un sensor para desactivar la
señal.
7.3 Calentar y Mantener
Condiciones para que la función se
active:
• Que la temperatura ajustada sea
superior a 80 °C.
• La función: Duración se ha ajustado.
La función: Calentar y Mantener
mantiene calientes a 80 °C los alimentos
ya preparados, durante 30 minutos. Esta
función se activa tras terminar el proceso
de horneado o asado.
La función puede activarse o
desactivarse en el menú: Ajustes básicos.
1. Encienda el horno.
2. Seleccione la función de cocción.
3. Ajuste la temperatura a un valor
superior a los 80 °C.
repetidamente hasta que
4. Toque
la pantalla muestre: Calentar y
Mantener.
5. Pulse
para confirmar.
Cuando la función termine, sonará una
señal.
La función permanece activa si se
cambian las funciones de cocción.
7.4 Añadir tiempo
La función: Añadir tiempo hace que la
función de cocción continúe tras el final
de Duración.
Aplicable a todas las
funciones de cocción con
Duración o Peso automático.
No es aplicable a las
funciones de cocción con
sonda térmica.
1. Al acabarse el tiempo de cocción
programado sonará una señal. Pulse
cualquier sensor.
La pantalla muestra el mensaje.
para activar o
para
2. Pulse
cancelar.
3. Ajuste la duración de la función.
4. Pulse
.
ESPAÑOL
51
8. PROGRAMAS AUTOMÁTICOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
8.1 Programas automáticos
Los programas automáticos facilitan los
ajustes óptimos para cada tipo de
recetas de carne o de otro tipo.
• Programas para carne con la función:
Peso automático (menú: Cocción
asistida) — Esta función calcula
automáticamente el tiempo de asado.
Para utilizarla debe indicar el peso del
alimento.
• Programas para carne con la función:
Sonda térmica automática (menú:
Cocción asistida) — Esta función
calcula automáticamente el tiempo
de asado. Para utilizarla debe indicar
la temperatura interior. Al acabarse el
tiempo programado sonará una señal
acústica.
• Receta automática (menú: Cocción
asistida) — Esta función utiliza valores
predefinidos para un plato. Prepare el
plato de acuerdo con la receta del
libro.
Programas con la función: Peso automático
Cerdo asado
Ternera asada
Carne asada
Caza
Cordero asado
Pollo entero
Pavo entero
Pato entero
Ganso entero
Programas con la función: Sonda térmica automática
Lomo de cerdo
Programas con la función: Sonda térmica automática
Rosbif
Ternera escandinava
Lomo de caza
Cordero asado, al punto
Ave entera
Pescado entero hasta 1 Kg
8.2 Cocción asistida con
Receta automática
Este horno tiene programada una serie
de recetas que puede utilizar. Dichas
recetas son fijas y no puede cambiarlas.
1. Encienda el horno.
2. Seleccione el menú: Cocción
para confirmar.
asistida. Pulse
3. Seleccione la categoría y el plato.
Pulse
para confirmar.
4. Seleccione una receta. Pulse
confirmar.
para
Cuando se usa la función:
Manual, el aparato utiliza los
ajustes automáticos. Puede
cambiarlos igual que las
demás funciones.
8.3 Cocción asistida con Peso
automático
Esta función calcula automáticamente el
tiempo de asado. Si se desea hacer uso
52
www.aeg.com
de esta función, es necesario introducir
el peso de los alimentos.
Comenzará el programa automático.
6. Puede cambiar el peso en cualquier
1. Encienda el horno.
2. Ajuste el menú: Cocción asistida.
momento: Pulse
o
para
cambiar el peso.
7. Al finalizar el tiempo programado
sonará una señal. Pulse un sensor
para desactivar la señal.
Pulse
para confirmar.
3. Seleccione la categoría y el plato.
para confirmar.
Pulse
4. Seleccione la función: Peso
automático. Pulse
5. Toque
o
para confirmar.
para ajustar el peso
del alimento. Pulse
confirmar.
para
En algunos programas es
preciso dar la vuelta al
alimento a los 30 minutos.
En la pantalla aparecerá un
recordatorio de aviso.
9. USO DE LOS ACCESORIOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
9.1 Sonda térmica
Se deben ajustar dos temperaturas: la
temperatura del horno y la temperatura
interna.
La sonda térmica mide la temperatura
interna de la carne. Cuando la carne
alcanza la temperatura programada, el
aparato se apaga.
PRECAUCIÓN!
Utilice únicamente la sonda
térmica suministrada o los
repuestos correctos.
La sonda térmica debe
permanecer introducida en
la carne y en la toma durante
el proceso de cocción.
1. Encienda el horno.
2. Inserte la punta de la sonda térmica
en el centro de la carne.
3. Inserte la clavija de la sonda térmica
en el conector de la parte superior
de la cavidad.
La pantalla muestra el símbolo de sonda
térmica.
o
en menos de 5
4. Toque
segundos para programar la
temperatura interna.
5. Programe la función de calor y, si
fuera necesario, su temperatura.
El aparato calcula una hora de fin
aproximada. La hora final es diferente
según las cantidades de alimentos, las
temperaturas programadas del horno
(mínimo 120° C) y los modos de
funcionamiento. El aparato calcula la
hora de fin en unos 30 minutos.
6. Para cambiar la temperatura interna,
pulse
.
ESPAÑOL
Cuando la carne alcanza la temperatura
interna programada, suena una señal. El
aparato se apaga automáticamente.
7. Toque un sensor para detener la
señal.
8. Desenchufe la sonda térmica de la
toma y saque la carne del horno.
53
2. Coloque la parrilla en los carriles
telescópicos y luego empuje
cuidadosamente para introducirlos
en el aparato.
°C
ADVERTENCIA!
La sonda térmica está
caliente. Corre el riesgo de
quemarse. Tenga cuidado al
retirar la punta y el enchufe
de la sonda térmica.
9.2 Carriles telescópicos
Guarde las instrucciones de
instalación de los carriles
telescópicos para futuras
consultas.
Con los carriles telescópicos es más fácil
colocar y quitar las bandejas.
Asegúrese de empujar los carriles
telescópicos hasta el fondo del aparato
antes de cerrar la puerta del horno.
PRECAUCIÓN!
No lave los carriles
telescópicos en el
lavavajillas. No lubrique los
carriles telescópicos.
1. Saque los carriles telescópicos de la
derecha y la izquierda.
°C
10. FUNCIONES ADICIONALES
10.1 Favoritos
Para guardar un programa
Puede guardar sus ajustes preferidos,
como por ejemplo la duración, la
temperatura o la función de cocción.
Están disponibles en el menú: Favoritos.
Se pueden guardar 20 programas.
1. Encienda el aparato.
2. Ajuste una función de cocción o un
programa automático.
54
www.aeg.com
3. Toque
repetidamente hasta que
la pantalla muestre: GUARDAR.
10.3 Tecla de Bloqueo
4. Pulse
para confirmar.
La pantalla mostrará la primera posición
de memoria libre.
Esta función impide que se produzca
accidentalmente un cambio de la función
de cocción. Puede activarla únicamente
cuando el aparato esté funcionando.
5. Pulse
para confirmar.
6. Introduzca el nombre del programa.
La primera letra parpadea.
1. Encienda el horno.
2. Seleccione el ajuste o la función de
cocción.
7. Toque
letra.
repetidamente hasta que la
3. Pulse
pantalla muestre: Tecla de Bloqueo.
o
para cambiar la
8. Pulse
.
La siguiente letra parpadeará.
9. Repita el paso 7 las veces que sea
necesario.
10. Mantenga pulsado
para guardar.
Puede sobrescribir una posición de
memoria. Cuando la pantalla muestra la
primera posición libre de memoria,
o
y pulse
para
toque
sobrescribir un programa existente.
Se puede cambiar el nombre de un
programa en el menú: Editar Nombre
Prog..
Activación del programa
1. Active el aparato.
2. Seleccione el menú: Favoritos.
para confirmar.
3. Pulse
4. Seleccione el nombre de su
programa preferido.
5. Pulse
para confirmar.
para ir directamente al menú:
Pulse
Favoritos. También puede utilizarlo
cuando el aparato está apagado.
10.2 Uso del bloqueo para
niños
El Bloqueo de seguridad para niños
impide que el aparato se utilice
accidentalmente.
1. Encienda el horno.
2. Toque
y
simultáneamente
hasta que aparezca un mensaje en la
pantalla.
Para desactivar la función de bloqueo de
seguridad para niños, repita el paso 2.
4. Pulse
para confirmar.
Para desactivar la función, pulse
. La
pantalla muestra un mensaje. Pulse
repetidamente y después
confirmar.
para
Al desactivar el aparato, la
función también se
desactiva.
10.4 Ajustar + Empezar
La función le permite definir una función
(o programa) y utilizarla después
pulsando una vez el sensor.
1. Encienda el horno.
2. Seleccione una función de cocción.
repetidamente hasta que
3. Toque
la pantalla muestre: Duración.
4. Ajuste el tiempo deseado.
repetidamente hasta que
5. Toque
la pantalla muestre: Ajustar +
Empezar.
6. Pulse
para confirmar.
Pulse un sensor (excepto ) para iniciar
la función: Ajustar + Empezar. Se iniciará
la función de cocción programada.
Cuando la función de cocción termine,
sonará una señal.
• Tecla de Bloqueo se
encuentra activo mientras
la función de cocción
está activada.
• El menú: Ajustes básicos
permite activar y
desactivar la función:
Ajustar + Empezar.
ESPAÑOL
10.5 Desconexión automática
Por motivos de seguridad, el aparato se
desactiva automáticamente después de
un tiempo si está en curso una función
de cocción y no se cambia ningún ajuste.
Temperatura (°C)
Hora de desconexión (h)
30 - 115
12.5
120 - 195
8.5
200 - 245
5.5
250 - máximo
1.5
La función de desconexión
automática no funciona con
las siguientes funciones: Luz,
Sonda térmica,Hora de fin,
Duración.
10.6 Brillo de la pantalla
Existen dos modos para el brillo de la
pantalla:
• Brillo nocturno: cuando el aparato
está apagado, el brillo de la pantalla
es inferior entre las 22:00 h y las 06:00
h.
• Brillo diurno:
55
– con el aparato encendido.
– si toca cualquiera de los sensores
durante el brillo nocturno (aparte
de ON / OFF), la pantalla vuelve
al modo de brillo diurno durante
los 10 segundos siguientes.
– si el aparato está apagado y se
ajusta la función: Avisador.
Cuando termina la función, la
pantalla vuelve al brillo nocturno.
10.7 Ventilador de
enfriamiento
Cuando el aparato funciona, el
ventilador de refrigeración se pone en
marcha automáticamente para mantener
frías las superficies del aparato. Si se
desactiva el horno, el ventilador puede
seguir funcionando hasta que se enfríe el
horno.
10.8 Termostato de seguridad
El funcionamiento incorrecto del aparato
o los componentes defectuosos pueden
provocar sobrecalentamientos
peligrosos. Para evitarlo, el horno
dispone de un termostato de seguridad
que interrumpe la alimentación. El horno
se vuelve a conectar automáticamente
cuando desciende la temperatura.
11. CONSEJOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
La temperatura y los
tiempos de cocción de las
tablas son meramente
orientativos; dependen de la
receta, la calidad y la
cantidad de los ingredientes
utilizados en cada caso.
11.1 Información general
• El aparato tiene cinco niveles. Estos
niveles se ordenan contándolos de
abajo a arriba desde la solera del
aparato.
• El aparato está dotado con un
sistema especial que hace circular el
aire y recicla constantemente el
vapor. Gracias a este sistema puede
cocinar con un entorno de vapor y
mantener los alimentos blandos en su
interior y crujientes en su exterior. Ello
reduce al mínimo el tiempo de
cocción y el consumo de energía.
• La humedad puede llegar a
condensarse en el aparato o en los
paneles de cristal. Esto es totalmente
normal. Manténgase alejado del
aparato siempre que abra la puerta
mientras está en funcionamiento. Si
desea reducir la condensación, ponga
en funcionamiento el aparato 10
minutos antes de cocinar.
• Limpie la humedad después de cada
uso del aparato.
• No coloque objetos directamente
sobre la solera del aparato ni cubra
56
www.aeg.com
los componentes con papel de
aluminio cuando cocine. De lo
contrario puede que se alteren los
resultados de la cocción y se dañe el
esmalte.
11.2 Repostería
• No abra la puerta del horno antes de
que transcurran 3/4 partes del tiempo
de cocción establecido.
• Si utiliza dos bandejas al mismo
tiempo, deje un nivel libre entre
ambas.
11.3 Carnes y pescados
• Utilice una bandeja honda con los
alimentos muy grasos para evitar que
el horno quede manchado de forma
permanente.
• Antes de trinchar la carne, déjela
reposar unos 15 minutos, como
mínimo, para que retenga los jugos.
• Para evitar que se forme mucho humo
en el horno, vierta un poco de agua
en la bandeja honda. Para evitar la
condensación de humos, añada agua
después de cada vez que se seque.
11.4 Tiempos de cocción
Los tiempos de cocción dependen del
tipo de alimento, de su consistencia y del
volumen.
Inicialmente, supervise el rendimiento
cuando cocine. Busque los ajustes
óptimos (de calor, tiempo de cocción,
etc.) para sus recipientes, recetas y
cantidades cuando utilice este horno.
11.5 tabla de horneado y asado
Repostería
Alimento
Calor superior + inferior
Turbo
Tiempo
(min)
Sugerencias
Temperatura (°C)
Posición
de la parrilla
Temperatura (°C)
Posición
de la parrilla
Masas bati- 170
das
2
160
3 (1 y 4)
45 - 60
En molde
de repostería
Masa con
mantequilla
170
2
160
3 (1 y 4)
20 - 30
En molde
de repostería
Tarta de
queso
170
1
165
2
60 - 80
En molde
de repostería de 26
cm
Tarta o
pastel de
170
2
160
1 (izquierda y derecha)
80 - 100
En dos
moldes de
repostería
de 20 cm
en una parrilla
175
3
150
2
60 - 80
En bandeja
manzana1)
Strudel
ESPAÑOL
Alimento
Calor superior + inferior
Turbo
Temperatura (°C)
Posición
de la parrilla
Temperatura (°C)
Posición
de la parrilla
Tarta de
170
mermelada
2
165
Bizcocho
170
2
Pastel de
Navidad /
Pastel de
160
57
Tiempo
(min)
Sugerencias
2 (izquierda y derecha)
30 - 40
En molde
de repostería de 26
cm
160
2
50 - 60
En molde
de repostería de 26
cm
2
150
2
90 - 120
En molde
de repostería de 20
cm
175
1
160
2
50 - 60
En molde
para pan
170
3
150 - 160
3
20 - 30
En bandeja
Pasteles
pequeños:
dos niveles
-
150 - 160
2y4
25 - 35
En bandeja
Pasteles
pequeños:
tres niveles
-
150 - 160
1, 3 y 5
30 - 45
En bandeja
Galletas /
masa quebrada - un
nivel
3
140 - 150
3
30 - 35
En bandeja
Galletas /
masa quebrada - dos
niveles
-
140 - 150
2y4
35 - 40
En bandeja
Galletas /
masa quebrada - tres
niveles
-
140 - 150
1, 3 y 5
35 - 45
En bandeja
fruta1)
Pastel de
ciruelas1)
Pasteles
pequeños:
un nivel
140
58
www.aeg.com
Alimento
Calor superior + inferior
Turbo
Tiempo
(min)
Sugerencias
Temperatura (°C)
Posición
de la parrilla
Temperatura (°C)
Posición
de la parrilla
Merengues: un
nivel
120
3
120
3
80 - 100
En bandeja
Merengues: dos
-
-
120
2y4
80 - 100
En bandeja
Bollos1)
190
3
190
3
12 - 20
En bandeja
Bollos rellenos de
crema - un
nivel
190
3
170
3
25 - 35
En bandeja
Bollos rellenos de
crema dos niveles
-
170
2y4
35 - 45
En bandeja
Tartaletas
180
2
170
2
45 - 70
En molde
de repostería de 20
cm
Pastel de
fruta
160
1
150
2
110 - 120
En molde
de repostería de 24
cm
Tarta Victo- 170
ria
1
160
2 (izquierda y derecha)
50 - 60
En molde
de repostería de 20
cm
niveles1)
1) Precaliente el horno 10 minutos.
ESPAÑOL
59
Pan y pizza
Alimento
Calor superior + inferior
Turbo
Temperatura (°C)
Posición
de la parrilla
Temperatura (°C)
Posición
de la parrilla
190
1
190
Pan de
centeno
190
1
Panecil-
190
Pizza 1)
Bollitos1)
Pan blan-
Tiempo
(min)
Sugerencias
1
60 - 70
1 - 2 piezas, 500 g
cada pieza
180
1
30 - 45
En molde
para pan
2
180
2 (2 y 4)
25 - 40
6 - 8 panecillos en
una bandeja de repostería
200 - 210
1
200 - 210
1
10 - 20
En una
bandeja o
bandeja
honda
200
3
190
3
10 - 20
En bandeja
Tiempo
(min)
Sugerencias
co1)
los 1)
1) Precaliente el horno 10 minutos.
Flanes
Alimento
Calor superior + inferior
Turbo
Temperatura (°C)
Posición
de la parrilla
Temperatura (°C)
Posición
de la parrilla
Pudin de
pasta
200
2
180
2
40 - 50
En un
molde
Pudin de
verduras
200
2
175
2
45 - 60
En un
molde
Tartas sal-
180
1
180
1
50 - 60
En un
molde
Lasaña 1)
180 - 190
2
180 - 190
2
25 - 40
En un
molde
Cane-
180 - 190
2
180 - 190
2
25 - 40
En un
molde
adas1)
lones1)
1) Precaliente el horno 10 minutos.
60
www.aeg.com
Carne
Alimento
Calor superior + inferior
Turbo
Tiempo
(min)
Sugerencias
Temperatura (°C)
Posición
de la parrilla
Temperatura (°C)
Posición
de la parrilla
Carne de
res
200
2
190
2
50 - 70
En una parrilla
Cerdo
180
2
180
2
90 - 120
En una parrilla
Ternera
190
2
175
2
90 - 120
En una parrilla
Rosbif poco hecho
210
2
200
2
50 - 60
En una parrilla
Rosbif en
su punto
210
2
200
2
60 - 70
En una parrilla
Rosbif muy 210
hecho
2
200
2
70 - 75
En una parrilla
Paletilla de 180
cerdo
2
170
2
120 - 150
Con piel
Morcillo de 180
cerdo
2
160
2
100 - 120
2 piezas
Cordero
190
2
175
2
110 - 130
Pata
Pollo
220
2
200
2
70 - 85
Entero
Pavo
180
2
160
2
210 - 240
Entero
Pato
175
2
220
2
120 - 150
Entero
Ganso
175
2
160
1
150 - 200
Entero
Conejo
190
2
175
2
60 - 80
En trozos
Liebre
190
2
175
2
150 - 200
En trozos
Faisán
190
2
175
2
90 - 120
Entero
Tiempo
(min)
Sugerencias
40 - 55
3 - 4 pescados
Pescado
Alimento
Trucha /
Pargo
Calor superior + inferior
Turbo
Temperatura (°C)
Posición
de la parrilla
Temperatura (°C)
Posición
de la parrilla
190
2
175
2
ESPAÑOL
Alimento
Atún / Salmón
61
Calor superior + inferior
Turbo
Tiempo
(min)
Sugerencias
Temperatura (°C)
Posición
de la parrilla
Temperatura (°C)
Posición
de la parrilla
190
2
175
2
35 - 60
4 - 6 filetes
Temperatura (°C)
Tiempo (min)
1ª cara
2ª cara
Posición
de la parrilla
11.6 Grill
Precaliente el horno vacío
durante 3 minutos antes de
cocinar.
Alimento
Cantidad
Piezas
(g)
Filetes de
solomillo
4
800
máx.
12 - 15
12 - 14
4
Filetes de
vacuno
4
600
máx.
10 - 12
6-8
4
Salchichas
8
-
máx.
12 - 15
10 - 12
4
Chuletas
de cerdo
4
600
máx.
12 - 16
12 - 14
4
Pollo (cortado en 2)
2
1000
máx.
30 - 35
25 - 30
4
Brochetas
4
-
máx.
10 - 15
10 - 12
4
Pechuga
de pollo
4
400
máx.
12 - 15
12 - 14
4
Hamburguesa
6
600
máx.
20 - 30
-
4
Filete de
pescado
4
400
máx.
12 - 14
10 - 12
4
Sándwich- 4 - 6
es tostados
-
máx.
5-7
-
4
Tostadas
-
máx.
2-4
2-3
4
4-6
62
www.aeg.com
11.7 Grill + Turbo
Ternera
Alimento
Cantidad
Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Posición de la
parrilla
Rosbif o filete, poco por cm de grosor
hecho1)
190 - 200
5-6
1o2
Rosbif o filete, al
por cm de grosor
180 - 190
6-8
1ó2
por cm de grosor
170 - 180
8 - 10
1ó2
Alimento
Cantidad (kg)
Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Posición de la
parrilla
Paletilla, cuello, jamón asado
1 - 1.5
160 - 180
90 - 120
1ó2
Chuletas, costillas
1 - 1.5
170 - 180
60 - 90
1ó2
Pastel de carne
0.75 - 1
160 - 170
50 - 60
1ó2
Codillo de cerdo
(precocinado)
0.75 - 1
150 - 170
90 - 120
1ó2
Alimento
Cantidad (kg)
Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Posición de la
parrilla
Ternera asada
1
160 - 180
90 - 120
1ó2
Codillo de ternera
1.5 - 2
160 - 180
120 - 150
1ó2
Alimento
Cantidad (kg)
Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Posición de la
parrilla
Pierna de cordero, asado de
cordero
1 - 1.5
150 - 170
100 - 120
1ó2
Costillar de cordero
1 - 1.5
160 - 180
40 - 60
1o2
punto1)
Rosbif o filete, muy
hecho1)
1) Precaliente el horno.
Cerdo
Ternera
Cordero
ESPAÑOL
Aves
Alimento
Cantidad (kg)
Aves troceadas
Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Posición de la
parrilla
0,2 - 0,25 g cada 200 - 220
trozo
30 - 50
1ó2
Pollo, medio
0,4 - 0,5 g cada
trozo
190 - 210
35 - 50
1ó2
Pollo, pularda
1 - 1.5
190 - 210
50 - 70
1ó2
Pato
1.5 - 2
180 - 200
80 - 100
1ó2
Ganso
3.5 - 5
160 - 180
120 - 180
1ó2
Pavo
2.5 - 3.5
160 - 180
120 - 150
1ó2
Pavo
4-6
140 - 160
150 - 240
1ó2
Alimento
Cantidad (kg)
Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Posición de la
parrilla
Pescado entero
hasta 1 Kg
1 - 1.5
210 - 220
40 - 60
1ó2
Pescado
11.8 Turbo plus
Durante la cocción, abra
únicamente la puerta del
aparato cuando sea
necesario.
Alimento
Tipo de alimento
Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Posición de
la parrilla
Pasta al horno
180 - 200
45 - 60
2
Lasaña
180 - 200
45 - 60
2
Patatas gratinadas
190 - 210
55 - 80
2
Recetas dulces
180 - 200
45 - 60
2
Pastel molde redondo o brio- 160 - 170
che
50 - 70
1
Pan de trenza/roscones
170 - 190
40 - 50
2
Pastel de azúcar, seco
160 - 170
20 - 40
3
Galletas de masa con levadura
160 - 170
20 - 40
2
63
64
www.aeg.com
11.9 Cocina a baja
temperatura
Cocine siempre sin tapar
cuando utilice esta función.
Utilice esta función para preparar piezas
de carne y pescado tiernas y magras con
temperaturas internas de 65 °C como
máximo. Esta función no es adecuada
para recetas como estofado o asado de
cerdo graso. Puede utilizar la sonda
térmica para garantizar que la carne
tenga la temperatura interna correcta
(consulte en la tabla la sonda térmica).
Los 10 primeros minutos puede ajustar
una temperatura del horno entre 80 °C y
150 °C. El valor por defecto es de 90 °C.
Una vez ajustada la temperatura, el
horno sigue cocinando a 80 °C. No
utilice esta función para las aves.
1. Dore la carne en una sartén en la
placa a una temperatura muy alta
durante 1 - 2 minutos por cada lado.
2. Coloque la carne junto con la
bandeja caliente en el horno en la
parrilla.
3. Introduzca la sonda térmica en la
carne.
4. Seleccione la función: Cocina a baja
temperatura y ajuste la temperatura
interna final correcta.
Alimento
Cantidad
Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Posición de la
parrilla
Rosbif
1000 - 1.500 g
120
120 - 150
1
Solomillo de
añojo
1000 - 1.500 g
120
90 - 150
3
Ternera asada
1000 - 1.500 g
120
120 - 150
1
Filetes
200 - 300 g
120
20 - 40
3
11.10 Descongelar
Alimento
Cantidad
(gramos)
Tiempo de
descongelación (min)
Tiempo de descongelación
posterior (minutos)
Sugerencias
Pollo
1000
100 - 140
20 - 30
Coloque el pollo sobre
un plato puesto del revés
sobre otro mayor. Déle la
vuelta a media cocción.
Carne
1000
100 - 140
20 - 30
Déle la vuelta a media
cocción.
Carne
500
90 - 120
20 - 30
Déle la vuelta a media
cocción.
Trucha
150
25 - 35
10 - 15
-
Fresas
300
30 - 40
10 - 20
-
Mantequilla
250
30 - 40
10 - 15
-
ESPAÑOL
65
Alimento
Cantidad
(gramos)
Tiempo de
descongelación (min)
Tiempo de descongelación
posterior (minutos)
Sugerencias
Nata
2 x 200
80 - 100
10 - 15
La nata se puede montar
perfectamente incluso
aunque queden puntos
ligeramente congelados.
Pasteles
1400
60
60
-
11.11 Conservar
• Utilice únicamente botes de conserva
del mismo tamaño disponibles en el
mercado.
• No utilice botes con cierre hermético
(twist-off) o de bayoneta ni latas
metálicas.
• Utilice el nivel de parrilla más bajo
para esta función.
• No coloque más de seis botes de un
litro en la bandeja.
• Llene los botes por igual y ciérrelos
con una abrazadera.
• Los botes no se pueden tocar entre sí.
• Ponga aproximadamente medio litro
de agua en la bandeja de horno para
que haya un grado de humedad
suficiente en el horno.
• Cuando el líquido de los botes
comience a formar burbujas (aprox.
después de 35-60 minutos con frascos
de 1 litro), apague el horno o reduzca
la temperatura a 100 °C (consulte la
tabla).
Frutas silvestres
Alimento
Temperatura (°C)
Tiempo de cocción Continuar la cochasta que empiecen ción a 100 °C (min)
a subir burbujas
(min)
Fresas/Arándanos/
Frambuesas/Grosellas maduras
160 - 170
35 - 45
Alimento
Temperatura (°C)
Tiempo de cocción Continuar la cochasta que empiecen ción a 100 °C (min)
a subir burbujas
(min)
Peras/Membrillos/
Ciruelas
160 - 170
35 - 45
-
Frutas con hueso
10 - 15
66
www.aeg.com
Verduras
Alimento
Temperatura (°C)
Tiempo de cocción Continuar la cochasta que empiecen ción a 100 °C (min)
a subir burbujas
(min)
Zanahorias1)
160 - 170
50 - 60
5 - 10
Pepinos
160 - 170
50 - 60
-
Encurtidos variados
160 - 170
50 - 60
5 - 10
Colinabos/
Guisantes/Espárragos
160 - 170
50 - 60
15 - 20
1) Deje reposar en el horno después de apagarlo.
11.12 Secar
• Cubra las bandejas con papel vegetal
o de hornear.
• Para obtener mejores resultados, pare
el horno a la mitad del tiempo de
secado, abra la puerta y déjelo
enfriar, a ser posible durante una
noche para terminar el secado.
Verduras
Alimento
Temperatura
(°C)
Tiempo (h)
Judías
60 - 70
Pimientos
Posición de la parrilla
1 posición
2 posiciones
6-8
3
1/4
60 - 70
5-6
3
1/4
Verduras en juli- 60 - 70
ana
5-6
3
1/4
Setas
50 - 60
6-8
3
1/4
Hierbas aromáti- 40 - 50
cas
2-3
3
1/4
Temperatura
(°C)
Tiempo (h)
Posición de la parrilla
Ciruelas
60 - 70
Albaricoques
Fruta
Alimento
1 posición
2 posiciones
8 - 10
3
1/4
60 - 70
8 - 10
3
1/4
Manzana en rodajas
60 - 70
6-8
3
1/4
Peras
60 - 70
6-9
3
1/4
ESPAÑOL
67
11.13 Tabla de la sonda térmica
Alimento
Temperatura interna del alimento (°C)
Ternera asada
75 - 80
Codillo de ternera
85 - 90
Rosbif poco hecho
45 - 50
Rosbif en su punto
60 - 65
Rosbif muy hecho
70 - 75
Paletilla de cerdo
80 - 82
Morcillo de cerdo
75 - 80
Cordero
70 - 75
Pollo
98
Liebre
70 - 75
Trucha/Pargo
65 - 70
Atún/Salmón
65 - 70
12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
12.1 Notas sobre la limpieza
• Limpie la parte delantera del horno
con un paño suave humedecido en
agua templada y jabón neutro.
• Limpie las superficies metálicas con
un producto no agresivo.
• Limpie el interior del horno después
de cada uso. La acumulación de grasa
u otros restos de alimentos puede
provocar un incendio. El riesgo es
mayor que con la bandeja de grill.
• Elimine la suciedad resistente con
limpiadores especiales para hornos.
• Limpie todos los accesorios después
de cada uso y déjelos secar. Utilice un
paño suave humedecido en agua
templada y jabón neutro.
• No trate los recipientes
antiadherentes con productos
agresivos u objetos punzantes ni los
lave en el lavavajillas. Puede dañar el
esmalte antiadherente.
12.2 Aparatos de acero
inoxidable o aluminio
Limpie la puerta del horno
únicamente con una esponja
húmeda. Séquela con un
paño suave.
No utilice productos
abrasivos, ácidos ni
estropajos de acero, ya que
pueden dañar la superficie
del horno. Limpie el panel
de control del horno
teniendo en cuenta las
mismas precauciones.
12.3 Limpieza de la junta de la
puerta
• Verifique periódicamente la junta de
la puerta. La junta de la puerta rodea
el marco del interior del horno. No
utilice el aparato si la junta de la
puerta está dañada. Póngase en
contacto con un servicio técnico
autorizado.
68
www.aeg.com
• Si desea limpiar la junta de la puerta,
remítase a la información general
sobre limpieza.
12.4 Extracción de los carriles
de apoyo
Puede desmontar la resistencia para
facilitar la limpieza del techo del horno.
1. Retire el tornillo que sujeta la
resistencia. Utilice un destornillador
la primera vez.
Para limpiar el horno, retire los carriles
de apoyo.
1. Tire de la parte delantera del carril
lateral para separarlo de la pared.
2. Tire del extremo trasero del carril
lateral para separarlo de la pared y
extráigalo.
2. Desplace con cuidado la resistencia
hacia abajo.
3. Limpie el techo del horno con un
paño suave humedecido en agua
templada y jabón, y déjelo secar.
Para instalar la resistencia, siga las
instrucciones en orden inverso.
Coloque los carriles de apoyo.
ADVERTENCIA!
Asegúrese de que la
resistencia se ha colocado
correctamente y no se cae.
2
1
Coloque los carriles laterales en el orden
inverso.
Los pasadores de retención
de los carriles telescópicos
deben estar orientados
hacia la parte frontal.
12.5 Techo del horno
ADVERTENCIA!
Apague el aparato antes de
extraer la resistencia.
Asegúrese de que el aparato
está totalmente frío. Puede
quemarse.
Retire los carriles telescópicos.
12.6 Limpieza de la puerta del
horno
La puerta del horno tiene cuatro paneles
de cristal.Puede quitar los paneles de
cristal internos para limpiarlos.
PRECAUCIÓN!
No utilice el aparato sin los
paneles de cristal.
La dirección de apertura de
la puerta depende del
modelo del horno. La puerta
se abre por el lado derecho
en algunos modelos y por el
lado izquierdo en otros.
1. Pulse los botones de los laterales del
embellecedor de la puerta (A) de la
cubierta superior y tire hacia arriba
para extraerlo.
ESPAÑOL
A
69
(A) tiene un marco decorativo. Asegúrese
después de la instalación de que la
superficie del marco del panel no esté
áspera cuando la toque.
C
B
A
2. Sujete firmemente el cristal interior B
con ambas manos y deslícelo hacia
arriba para extraerlo de su posición
inicial. Proceda de la misma forma
con los demás paneles de cristal.
Asegúrese de sujetar firmemente los
cristales para evitar que se caigan.
B
12.7 Cambio de la bombilla
Coloque un paño en el fondo del interior
del horno. Así evitará que se dañe la
tapa de vidrio de la lámpara y la cavidad.
ADVERTENCIA!
Hay peligro de
electrocución. Desconecte el
fusible antes de cambiar la
bombilla.
La lámpara del horno y la
tapa de cristal pueden estar
calientes.
PRECAUCIÓN!
Coja siempre la bombilla
halógena con un paño para
evitar quemar los residuos
de grasa.
3. Limpie la puerta con una esponja
húmeda y séquela con un paño
suave. No utilice estropajos de acero,
ácidos ni productos de limpieza
abrasivos, ya que podrían dañar la
superficie.
Una vez que la puerta esté limpia, instale
los paneles de cristal siguiendo el orden
inverso. Asegúrese de que vuelve a
colocar los paneles de cristal (A, B y C)
en el orden correcto. El panel de cristal
1. Apague el aparato.
2. Retire los fusibles de la caja de
fusibles o desconecte el disyuntor.
La bombilla trasera
1. Gire la tapa de cristal hacia la
izquierda para extraerla.
2. Limpie la tapa de vidrio.
3. Cambie la bombilla por otra
apropiada termorresistente hasta 300
°C.
4. Coloque la tapa de cristal.
70
www.aeg.com
13. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
13.1 Qué hacer si...
Problema
Posible causa
Solución
El horno no calienta.
El horno está apagado.
Encienda el horno.
El horno no calienta.
El reloj no está en hora.
Ajuste la hora.
El horno no calienta.
No se han configurado los
ajustes necesarios.
Asegúrese de que los
ajustes sean correctos.
El horno no calienta.
El apagado automático está
activado.
Consulte el apartado "Desconexión automática".
El horno no calienta.
El bloqueo de seguridad
para niños está activado.
Consulte "Uso del bloqueo
para niños".
El horno no calienta.
La puerta no está bien cerra- Cierre completamente la puda.
erta.
El horno no calienta.
Ha saltado el fusible.
Compruebe si el fusible es la
causa del fallo de funcionamiento. Si el fusible se funde
repetidamente, consulte a
un electricista cualificado.
La bombilla no funciona.
La bombilla es defectuosa.
Sustituya la bombilla.
La pantalla muestra F111.
El enchufe de la sonda térmica no está correctamente
conectado a la toma.
Introduzca el enchufe de la
sonda térmica en la toma lo
máximo posible.
La pantalla muestra un códi- Hay un fallo eléctrico.
go de error que no figura en
esta tabla.
Se acumula vapor y condensación en los alimentos y en
la cavidad del horno.
• Apague el horno con el
fusible doméstico o el interruptor de seguridad
de la caja de fusibles y
enciéndalo de nuevo
• Si vuelve a aparecer el
código de error en la
pantalla, consulte al Departamento de atención
al cliente.
El plato ha permanecido en No deje los platos en el horel horno demasiado tiempo. no más de 15 a 20 minutos
tras finalizar el proceso de
cocción.
ESPAÑOL
Problema
Posible causa
71
Solución
El aparato está activado
El modo de demostración
pero no se calienta. El venti- está activado.
lador no funciona. La pantalla muestra "Demo".
1.
Apague el aparato.
2.
Mantenga pulsada
hasta que el aparato se
encienda y apague.
Mantenga pulsados si-
3.
multáneamente
y
hasta que suene una
señal acústica. "Demo"
se apaga.
13.2 Datos de asistencia
Si no logra subsanar el problema,
póngase en contacto con el distribuidor
o un centro autorizado de servicio
técnico.
placa de características. La placa de
características se encuentra en el marco
delantero de la cavidad del aparato. No
retire la placa de características de la
cavidad del aparato.
Los datos que necesita para el centro de
servicio técnico se encuentran en la
Es conveniente que anote los datos aquí:
Modelo (MOD.)
.........................................
Número de producto (PNC)
.........................................
Número de serie (S.N.)
.........................................
14. INSTALACIÓN
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
548 21
14.1 Empotrado
min. 550
20
590
558
16
114
min. 560
589
594
573
548 21
min. 550
600
558
594
114
16
20
5
min. 560
589
594
573
594
5
3
3
72
www.aeg.com
14.2 Fijación del aparato al
mueble
1. Abra la puerta del aparato.
2. Fije el aparato al mueble.
3. Coloque los cuatro soportes
distanciadores (A) en los orificios del
marco y apriete los cuatro tornillos
(B) suministrados con el aparato.
A
B
14.3 Instalación eléctrica
El fabricante declina toda
responsabilidad si la
instalación no se efectúa
siguiendo las instrucciones
de seguridad de los
capítulos sobre seguridad.
El aparato se suministra con enchufe y
cable de red.
14.4 Cable
Tipos de cables adecuados para su
instalación o cambio:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F,
H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
En lo que respecta a la sección del cable,
consulte la potencia total que figura en
la placa de características y la tabla:
Potencia total (W)
Sección del cable
(mm²)
máximo 1380
3 x 0,75
máximo 2300
3x1
máximo 3680
3 x 1,5
El cable de tierra (cable verde/amarillo)
debe tener 2 cm más que los cables de
fase y del neutro (cables azul y marrón).
15. EFICACIA ENERGÉTICA
15.1 Ficha de producto e información según EU 65-66/2014
Nombre del proveedor
AEG
Identificación del modelo
BE8615101M
BE861510IM
BE8715101M
BE871510IM
Índice de eficiencia energética
88.2
Clase de eficiencia energética
A
Consumo de energía con carga estándar, modo con- 0,93 kWh/ciclo
vencional
Consumo de energía con carga estándar, modo con
ventilador
0,75 kWh/ciclo
Número de cavidades
1
Fuente de calor
Electricidad
Volumen
72 l
ESPAÑOL
Tipo de horno
73
Horno empotrado
Masa
EN 60350-1 - Aparatos
electrodomésticos - Parte 1: Placas,
hornos, hornos de vapor y parrillas Métodos para medir el rendimiento.
•
15.2 Bajo consumo energético
El aparato tiene características que le
ayudan a ahorrar energía durante la
cocina de cada día.
• Consejos generales
– Asegúrese de que la puerta del
horno está cerrada correctamente
cuando el aparato funcione y
manténgala cerrada lo máximo
posible durante la cocción.
– Use platos de metal para
aumentar el ahorro de energía.
– En la medida de lo posible,
coloque los alimentos dentro del
horno sin calentarlo.
– Para una duración de la cocción
superior a 30 minutos, reduzca la
temperatura del horno un mínimo
de 3 - 10 minutos antes de que
transcurra el tiempo de cocción,
en función de la duración de la
cocción. El calor residual dentro
del horno seguirá cocinando.
– Utilice el calor residual para
calentar otros alimentos.
• Cocción ventilada: en la medida de
lo posible, utilice las funciones de
•
•
•
•
•
BE8615101M
38.6 kg
BE861510IM
38.6 kg
BE8715101M
38.6 kg
BE871510IM
38.6 kg
cocción con ventilador para ahorrar
energía.
Calor residual
– En algunas funciones de cocción,
si está activado un programa con
selección de tiempo (Duración,
Hora de fin) y el tiempo de
cocción es superior a 30 minutos,
las resistencias se desactivan
automáticamente un 10% antes.
La bombilla y el ventilador siguen
funcionando.
Cocción con la bombilla apagada:
desactive la bombilla durante la
cocción y actívela únicamente cuando
la necesite.
Mantener calor: si desea utilizar el
calor residual para mantener calientes
los alimentos, seleccione el ajuste de
temperatura más bajo posible. La
pantalla muestra la temperatura de
calor residual.
Funciones Eco: consulte "Funciones
de cocción".
Cuando se usa la función: Turbo plus,
la lámpara se desactiva después de
30 segundos. Puede volver a activarla
según sus preferencias.
Cuando utilice las funciones ECO, la
lámpara se desactivará. Puede volver
a activarla según sus preferencias.
16. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su
reciclaje. Ayude a proteger el medio
ambiente y la salud pública, así como a
reciclar residuos de aparatos eléctricos y
*
electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a
su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
74
www.aeg.com
ESPAÑOL
75
867304549-A-472014
www.aeg.com/shop