HANS BELTING
Transcrição
HANS BELTING
HANS BELTING Carolina Sinhorelli , Daiana Schvartz, Felipe caldas, Francisco Dalcol 2015/01 Principais Livros: O Fim da História da Arte. (1983 ) versão em Inglês (1987) A arte depois do modernismo. (após revisão) Antropologia da Imagem. 2014. A Verdadeira Imagem. 2011. Hans Belting, nasceu em 1935 (Andernach, Alemanha). Estudou nas Universidades de Mainz ( Alemanha) e Roma (Itália).Entre os anos de 1980 e 1993, Hans Belting leciona história da arte na Universidade de Munique, onde ocupou a cadeira de Henrich Wölfflin (1864-1945) e Hans Selmayr (1896-1984). Foi professor em diversas universidade em variadas modalidades. Semelhança e Presença: História da imagem antes da era da arte. 1997 Seu primeiro livro foi publicado em 1962, fruto de sua monografia sobre a Basílica dos Santos e Mártires em Cimitile (Itália). Desde então já publicou mais de 30 livros, entre individuais, e organizações. Center for Art and Media Karlsruhe Fundação em 1989 Projeto desenvolvido ZKM GAM – Global Art and the Museum foi iniciado por Peter Weibel e Hans Belting em 2006. http://www.globalartmuseum.de Questões •Teria ocorrido uma espécie de globalização do sistema de arte representada na internacionalização da arte durante a década de 1960? • Se assim for, teria sido expressa em aspectos dos “estilos emergentes” como a Pop art, Minimal, Arte Conceitual, Land Art, entre outras ?- Ou eram principalmente manifestações a partir da configuração da Guerra Fria? •Será que os valores de arte globalizados espalham-se dos centros culturais modernos, juntamente com as incursões do capital multinacional, as agências intergovernamentais e as novas tecnologias? •Ou será que a globalização da arte contemporânea adentra em centros de produção de arte em todo o mundo de maneiras distintas para cada um deles? • Ao considerar essas questões, devemos incluir dentro da "globalização" as atitudes como antiglobalização,resistências , localismo desafiante e cosmopolitismo crítico? Pós-colonialismo etnografia ArtWorld Geoestética Global Art Identidade Arte Contemporânea Globalização Feiras de Arte Museus Teoria cultural Após 1989 Arquitetura de museus obras de arte em si Pós-industrial Cultura do espetáculo Fronteiras Multi - polaridades Geopolítica Sotheby’s Arte Moderna Triunfo do Capitalismo - Neoliberalismo Mercado de arte Crítica de arte Entretenimento Revisionismo histórico Processos de inclusão e exclusão Arte ocidental World Art Estética Novo mapa mundial da arte Narrativas China Christie’s Mercadorias História da arte World art Globalização Após 1989 Arte contemporânea Modernidade Historia da arte tradicional Visão eurocêntrica (exotismo) Multipolaridades Pós - colonialismo Discursos plurais Mudanças políticas e econômicas Hegemonia Euro. EUA Ideia Universal Global art Museus Novo (s) mapa (s) da arte Flexibilização de fronteiras Feiras Mercado de arte Casas de leilões Processo de bienalização Global mas não Universal Índices do mercado de arte global Atualização de dados China (37.2%) USA (32.1%) UK (18.9%) France (3.3%) Germany (1.4%) Switzerland (1.0%) Italy (0.8%) Other (5.3%) Fonte: ArtPrice. Report 2014 The Global Contemporary: Art Worlds After 1989 Curadores: Peter Weibel, Andrea Buddensieg Consultor Científico: Hans Belting Editado por: Hans Belting, Andrea Buddensieg e Peter Weibel The Global Contemporary: Art Worlds After 1989 Curadores: Peter Weibel, Andrea Buddensieg Co-Curaradores: Jacob Birken, Antonia Marten Cômite Curatorial: N’Goné Fall (FR/SN), Carol Lu (CN), Jim Supangkat (ID), Patrick D. Flores (PH) Responsável pelo projeto educacional: Henrike Plegge Consultor Científico: Hans Belting Museografia/Expografia: Kuehn Malvezzi with Samuel Korn ZKM | Museum für Neue Kunst 17.09.2011-05.02.2012 Opening: 16.09.2011 The Global Contemporary: Art Worlds After 1989 Is art forever contemporary? When is now? Is this your history? Is art Business as visual? Is art too dangerous? Do you see what i see? Do you work or network? 1 - Room of Histories 2 - World Time 3 - Life Worlds & Image Worlds 4 - World Art The Global Contemporary: Art Worlds After 1989 5 - Boundary Matters 6 - Networks and Systems 7 - Art as Commodity 8 - Lost in Translation 9 - Artist – in – Residence Program Montagem Expositiva Room of Histories. A Documentation Documents. 1989 and the Global Turn Art Spaces. A Museumscape in Transition Rasheed Araeen, The Reading Room, 1979–2011 Mapping. The Biennials in the Geography of Art Branding. New Art Markets and Their Strategies Stewart Smith, Robert Gerard Pietrusko, Bernd Lintermann, trans_actions: The Accelerated Art World 1989–2011, 2011 Manthia Diawara, Édouard Glissant: Un monde en relation, 2009 -Ben Lewis, The Great Contemporary Art Bubble, 2009 Room of Histories. A Documentation “Tal genealogia não pode ser integrada em nenhum antigo modelo restrito de história da arte; outras formas de narração são requeridas, as quais também abarcam a situação geopolítica da arte em todas suas facetas” Barbara Kruger, Qui sont les magiciens de la terre?, 1989 World Time. The World as Transit Zone Bani Abidi | AES Group | Michael Bielicky & Kamila B. Richter | Roberto Cabot | Matthias Gommel | Rafael Lozano-Hemmer | Ni Haifeng | Adrian Paci | Raqs Media Collective | Ho-Yeol Ryu | Hito Steyerl World Time. The World as Transit Zone • Utopia de um mundo unido no tempo e espaço. • Metáfora do aeroporto. • Produção de arte em diversos lugares do mundo. • fusos • cidades reais e fictícias • Complicações psicológicas Escapement, 2009 Raqs Media Collective Jeebesh Bagchi, 1965; Monica Narula, 1969; Shuddhabrata Sengupta, 1968; vivem e trabalham em Nova Delhi (Índia) Raqs Media Collective Escapement, 2009 Jeebesh Bagchi, 1965; Monica Narula, 1969; Shuddhabrata Sengupta, 1968; vivem e trabalham em Nova Delhi (Índia) Para-Production, 2008 Ni Haifeng 1964 em Zhoushan (China); Vive e trabalha em Amsterdam e Pequim . • “Made in China” • ciclo capitalista da mercadoria • disperdício • condições de trabalho Life Worlds & Image Worlds Bani Abidi | Halil Altindere | Rasheed Araeen | Kader Attia | Doug Fishbone | Meschac Gaba | Khosrow Hassanzadeh | Pieter Hugo | Anna Jermolaewa | Jin Shi | Jompet | Agung Kurniawan | Pavel Pepperstein | Elodie Pong Life Worlds & Image Worlds • Comunicação de massa. • Apropriações de narrativas locais. • Imagens e seus contextos. • descartável • efêmero • imigrantes • vendedores de rua Untitled (Plastic Bags), 2008–2011 Kader Attia 1970 em Dugny (França), vive e trabalha em Berlin • Pop • ocidente/ oriente • tradição • esteriótipos My Mother Likes Pop Art Because Pop Art is Colorful, 1998 Halil Altindere 1971 em Mardin (Turquia), vive e trabalha em Istanbul Erika & Javier live and work in Asunción (PY) El Peso de la Memoria (The Weight of Memory), 2007 Digital print on vinyl, 315 × 210 cm Christian Jankowski Göttingen (DE), lives and works in Berlin (DE) and New York, NY (US) The China Painters, 2007/2008 Oil and acrylic on canvas (selection) Individual titles: Wave (180 × 200 cm), Burlaks on Volga (250 × 182 cm), Bleak Dafen Future (160 × 160 cm), Old Chair (210 × 269 cm), The Hero (194 × 87 cm), Photo of Family (300 × 214 cm), Story of Dafen (230 × 174 cm), Ab- stract Picture (119 × 88 cm), Three Leaders (264 × 228 cm), Classical Flowers (210 × 210 cm) James Luna Orange, CA (US), lives and works in La Jolla Reservation, San Diego, CA (US) The Artifact Piece, 1987/1990 C-print on aluminum Dibond, 180 × 116.5 cm Leila Pazooki Tehran (IR), lives and works in Berlin (DE) Moments of Glory, 2010 Neon tubes, transformers, 15 parts, length between 65 and 200 cm Nusra Latifa Qureshi Lahore (PK), lives and works in Melbourne (AU) Did you come here to find history?, 2009 20 digital prints on transparent film, 70×870cm Tsuyoshi Ozawa Tokyo (JP), lives and works in Tokyo Museum of Soy Sauce Art, 1998–2000 Mixed-media installation, 2.50×9.25×1.85m Luchezar Boyadjiev Sofia (BG), lives and works in Sofia GastARTbeiter, 2000 Digital print on vinyl, 210 × 510 cm Tadej Pogačar Ljubljana (SI), lives and works in Ljubljana MonApoly, A Human Trade Game, 2004 Mixed-media installation, board game (edition: 50), inkjet print on vinyl (249 × 249 cm),3 MonApoly games Art as Commodity The New Economy and the Art Markets Ondrej Brody & Kristofer Paetau | Elmgreen & Dragset | Antonia Hirsch | David Jablonowski | Melanie Jackson | Christian Jankowski | Surasi Kusolwong | Liu Ding | Gabriele di Matteo | Christa Sommerer & Laurent Mignonneau | SOSka group | SUPERFLEX | Stephanie Syjuco | Zhou Tiehai Christian Jankowski Vídeo, colorido. 45 min. SUPERFLEX Bjornstjerne Christiansen. Jakob Fenger. Rasmus Nielsen. Free Beer & Counter -Game Strategies / Art World Machine , 2007 Lost in Translation – New Biographies of Artists Francis Alÿs | Guy Ben-Ner | Tamy Ben-Tor | Erik Bünger | Nezaket Ekici | Thierry Geoffroy/Colonel | Josh Greene with Yangzi | Mona Hatoum | Martin Kippenberger | Moshekwa Langa | Tirzo Martha | Navin Rawanchaikul | Chéri Samba | John Smith | Mladen Stilinović | Xu Bing | Zhou Tiehai Francis Alÿs 1959, Antuérpia, Bélgica. Vive e trabalha na Cidade do México. Turista, Catedral Metropolitana, 1994. Color photograph, 29.8 × 23.6cm, framed. Turista, Catedral Metropolitana, 1994. Color photograph, 29.8 × 23.6cm, framed. The Allens, 2004. Video, color, sound, 28 min. Erik Bünger 1976 in Växjö, Suécia. Vive e trabalha em Berlim, Alemanha. Nezaket Ekici 1970, em Kirsehir, Turquia. Vive e trabalha em Berlim e Stuttgart, Alemanha. Work in progress – Personal Map, 2008 (ongoing). Performance, mixedmedia installation, ca. 4 × 3 m. “An artist who cannot speak English is no artist”, 1994. Acrylic on artificial silk, 410 × 160 cm. Mladen Stilinović 1947 in Belgrado, Sérvia. Vive e trabalha em Zagreb, Croácia. Artist-in-Residence Program Anetta Mona Chişa & Lucia Tkáčová | Minerva Cuevas | Ala Ebtekar Yara El-Sherbini | Brendan Fernandes | Will Kwan | Pooneh Maghazehe | Karen Mirza & Brad Butler | Eko Nugroho | Ruth Sacks | Tintin Wulia Artist-in-Residence Program São artistas: • Produção artística fez nomeadamente pelo recurso de estratégias performativas ou participativas. Traço: • 11 artistas internacionais foram convidados para examinar as questões e conceitos relevantes para a exposição e para • criticamente comentá-las ao longo de uma estadia de seis semanas em Karlsruhe. Discussão: • Produção artística como pesquisa, laboratório noção horizontal de plataforma. • Parte integrante do atual mercado de arte internacional e que contribuiu para um networking global das figuras principais que se tornam "atores globais" nas novas geografias e trânsitos do sistema da arte. • Acessam culturas determinadas e contextos específicos ressignificando-os globalmente. A mundialização da informação pode ter removido fronteiras cronológicas, mas mesmo a mídia pode gerar antigos e novos contrastes ainda mais visíveis. Esse antagonismo também aplica-se aos museus de arte que continuam a ser "site specifics" não só como obras arquitetônicas, mas também por sua audiência. Eles nascem como lugares para a representação local, situação em face do tráfego de uma arte global. O global para qualquer público, adota uma significado local. A este respeito, museus continuam a ser locais simbólicos, postos avançados de uma determinada cultura ou de uma comunidade que vive em uma cultura estrangeira. A tarefa é para equilibrar a partilha com o proprietário. A partilha pode ser global, mas a proprietário inevitavelmente permanece local. Tradução livre: Hans Belting Links: http://www.globalartmuseum.de http://www.artprice.com/ http://www.arttactic.com/ http://www.artmarketresearch.com/ http://www.biennialfoundation.org/