HANS BELTING

Transcrição

HANS BELTING
HANS BELTING
Carolina Sinhorelli , Daiana Schvartz, Felipe caldas, Francisco Dalcol
2015/01
Principais Livros:
O Fim da História da Arte. (1983 ) versão em Inglês (1987)
A arte depois do modernismo. (após revisão)
Antropologia da Imagem. 2014.
A Verdadeira Imagem. 2011.
Hans Belting, nasceu em 1935 (Andernach, Alemanha).
Estudou nas Universidades de Mainz ( Alemanha)
e Roma (Itália).Entre os anos de 1980 e 1993, Hans Belting
leciona história da arte na Universidade de Munique,
onde ocupou a cadeira de Henrich Wölfflin (1864-1945)
e Hans Selmayr (1896-1984). Foi professor
em diversas universidade em variadas modalidades.
Semelhança e Presença: História da imagem antes da era
da arte. 1997
Seu primeiro livro foi publicado em 1962, fruto de sua monografia
sobre a Basílica dos Santos e Mártires em Cimitile (Itália).
Desde então já publicou mais de 30 livros, entre individuais,
e organizações.
Center for Art and Media Karlsruhe
Fundação em 1989
Projeto desenvolvido ZKM
GAM – Global Art and the Museum foi
iniciado por Peter Weibel e Hans
Belting em 2006.
http://www.globalartmuseum.de
Questões
•Teria ocorrido uma espécie de globalização do sistema de arte representada na
internacionalização da arte durante a década de 1960?
• Se assim for, teria sido expressa em aspectos dos “estilos emergentes” como a
Pop art, Minimal, Arte Conceitual, Land Art, entre outras ?- Ou eram principalmente
manifestações a partir da configuração da Guerra Fria?
•Será que os valores de arte globalizados espalham-se dos centros culturais
modernos, juntamente com as incursões do capital multinacional, as agências
intergovernamentais e as novas tecnologias?
•Ou será que a globalização da arte contemporânea adentra em centros de
produção de arte em todo o mundo de maneiras distintas para cada um deles?
• Ao considerar essas questões, devemos incluir dentro da "globalização" as
atitudes como antiglobalização,resistências , localismo desafiante e cosmopolitismo
crítico?
Pós-colonialismo
etnografia
ArtWorld
Geoestética
Global Art
Identidade
Arte Contemporânea
Globalização
Feiras de Arte
Museus
Teoria cultural
Após 1989
Arquitetura de museus
obras de arte em si
Pós-industrial
Cultura do espetáculo
Fronteiras
Multi - polaridades
Geopolítica
Sotheby’s
Arte Moderna
Triunfo do Capitalismo
- Neoliberalismo
Mercado de arte
Crítica de arte
Entretenimento
Revisionismo histórico
Processos de inclusão e exclusão
Arte ocidental
World Art
Estética
Novo mapa mundial da arte
Narrativas
China
Christie’s
Mercadorias
História da arte
World art
Globalização
Após 1989
Arte contemporânea
Modernidade
Historia da arte tradicional
Visão eurocêntrica (exotismo)
Multipolaridades
Pós - colonialismo
Discursos plurais
Mudanças políticas e econômicas
Hegemonia Euro. EUA
Ideia Universal
Global art
Museus
Novo (s) mapa (s) da arte
Flexibilização de fronteiras
Feiras
Mercado de arte
Casas de leilões
Processo de bienalização
Global mas não Universal
Índices do mercado de arte global
Atualização de dados
China (37.2%)
USA (32.1%)
UK (18.9%)
France (3.3%)
Germany (1.4%)
Switzerland (1.0%)
Italy (0.8%)
Other (5.3%)
Fonte: ArtPrice. Report 2014
The Global
Contemporary:
Art Worlds After 1989
Curadores: Peter Weibel, Andrea Buddensieg
Consultor Científico: Hans Belting
Editado por: Hans Belting,
Andrea Buddensieg e Peter Weibel
The Global Contemporary:
Art Worlds After 1989
Curadores: Peter Weibel, Andrea Buddensieg
Co-Curaradores: Jacob Birken, Antonia Marten
Cômite Curatorial: N’Goné Fall (FR/SN), Carol Lu (CN), Jim Supangkat
(ID), Patrick D. Flores (PH)
Responsável pelo projeto educacional: Henrike Plegge
Consultor Científico: Hans Belting
Museografia/Expografia: Kuehn Malvezzi with Samuel Korn
ZKM | Museum für Neue Kunst
17.09.2011-05.02.2012
Opening: 16.09.2011
The Global Contemporary:
Art Worlds After 1989
Is art forever contemporary?
When is now?
Is this your history?
Is art Business as visual?
Is art too dangerous?
Do you see what i see?
Do you work or network?
1 - Room of Histories
2 - World Time
3 - Life Worlds & Image Worlds
4 - World Art
The Global Contemporary:
Art Worlds After 1989
5 - Boundary Matters
6 - Networks and Systems
7 - Art as Commodity
8 - Lost in Translation
9 - Artist – in – Residence Program
Montagem Expositiva
Room of Histories.
A Documentation
Documents. 1989 and the Global Turn
Art Spaces. A Museumscape in Transition
Rasheed Araeen, The Reading Room, 1979–2011
Mapping. The Biennials in the Geography of Art
Branding. New Art Markets and Their Strategies
Stewart Smith, Robert Gerard Pietrusko, Bernd Lintermann,
trans_actions: The Accelerated Art World 1989–2011, 2011
Manthia Diawara, Édouard Glissant: Un monde en relation, 2009
-Ben Lewis, The Great Contemporary Art Bubble, 2009
Room of Histories. A Documentation
“Tal genealogia não pode ser integrada em nenhum antigo
modelo restrito de história da arte; outras formas de narração
são requeridas, as quais também abarcam a situação
geopolítica da arte em todas suas facetas”
Barbara Kruger, Qui sont les magiciens de la terre?, 1989
World Time.
The World as Transit Zone
Bani Abidi | AES Group | Michael Bielicky & Kamila B. Richter |
Roberto Cabot | Matthias Gommel | Rafael Lozano-Hemmer |
Ni Haifeng | Adrian Paci | Raqs Media Collective | Ho-Yeol Ryu
| Hito Steyerl
World Time. The World as Transit Zone
•
Utopia de um mundo unido no tempo e espaço.
•
Metáfora do aeroporto.
•
Produção de arte em diversos lugares do mundo.
• fusos
• cidades reais e fictícias
• Complicações psicológicas
Escapement, 2009
Raqs Media Collective
Jeebesh Bagchi, 1965;
Monica Narula, 1969;
Shuddhabrata Sengupta, 1968;
vivem e trabalham em Nova Delhi (Índia)
Raqs Media Collective
Escapement, 2009
Jeebesh Bagchi, 1965;
Monica Narula, 1969;
Shuddhabrata Sengupta, 1968;
vivem e trabalham em Nova Delhi (Índia)
Para-Production, 2008
Ni Haifeng
1964 em Zhoushan (China);
Vive e trabalha em Amsterdam
e Pequim .
•
“Made in China”
•
ciclo capitalista da mercadoria
•
disperdício
•
condições de trabalho
Life Worlds &
Image Worlds
Bani Abidi | Halil Altindere | Rasheed Araeen | Kader Attia |
Doug Fishbone | Meschac Gaba | Khosrow Hassanzadeh |
Pieter Hugo | Anna Jermolaewa | Jin Shi | Jompet | Agung
Kurniawan | Pavel Pepperstein | Elodie Pong
Life Worlds & Image Worlds
•
Comunicação de massa.
•
Apropriações de narrativas locais.
•
Imagens e seus contextos.
•
descartável
•
efêmero
•
imigrantes
•
vendedores de rua
Untitled (Plastic Bags), 2008–2011
Kader Attia
1970 em Dugny (França),
vive e trabalha em Berlin
•
Pop
•
ocidente/ oriente
•
tradição
•
esteriótipos
My Mother Likes Pop Art Because Pop Art is Colorful, 1998
Halil Altindere
1971 em Mardin (Turquia),
vive e trabalha em Istanbul
Erika & Javier
live and work in Asunción (PY)
El Peso de la Memoria (The Weight of Memory), 2007
Digital print on vinyl, 315 × 210 cm
Christian Jankowski
Göttingen (DE), lives and works in Berlin (DE) and New York, NY (US)
The China Painters, 2007/2008
Oil and acrylic on canvas (selection)
Individual titles: Wave (180 × 200 cm), Burlaks on Volga (250 × 182 cm), Bleak Dafen Future
(160 × 160 cm), Old Chair (210 × 269 cm), The Hero (194 × 87 cm), Photo of Family (300 ×
214 cm), Story of Dafen (230 × 174 cm), Ab- stract Picture (119 × 88 cm), Three Leaders
(264 × 228 cm), Classical Flowers (210 × 210 cm)
James Luna
Orange, CA (US), lives and works in La Jolla Reservation, San Diego, CA (US)
The Artifact Piece, 1987/1990
C-print on aluminum Dibond, 180 × 116.5 cm
Leila Pazooki
Tehran (IR), lives and works in Berlin (DE)
Moments of Glory, 2010
Neon tubes, transformers, 15 parts, length between 65
and 200 cm
Nusra Latifa Qureshi
Lahore (PK), lives and works in Melbourne (AU)
Did you come here to find history?, 2009
20 digital prints on transparent film, 70×870cm
Tsuyoshi Ozawa
Tokyo (JP), lives and works in Tokyo
Museum of Soy Sauce Art, 1998–2000
Mixed-media installation, 2.50×9.25×1.85m
Luchezar Boyadjiev
Sofia (BG), lives and works in Sofia
GastARTbeiter, 2000
Digital print on vinyl, 210 × 510 cm
Tadej Pogačar
Ljubljana (SI), lives and works in Ljubljana
MonApoly, A Human Trade Game, 2004
Mixed-media installation, board game (edition: 50), inkjet print on vinyl (249 × 249 cm),3 MonApoly games
Art as
Commodity
The New Economy
and
the Art Markets
Ondrej Brody & Kristofer Paetau | Elmgreen & Dragset | Antonia Hirsch |
David Jablonowski | Melanie Jackson | Christian Jankowski | Surasi
Kusolwong | Liu Ding | Gabriele di Matteo | Christa Sommerer & Laurent
Mignonneau | SOSka group | SUPERFLEX | Stephanie Syjuco | Zhou Tiehai
Christian Jankowski
Vídeo, colorido. 45 min.
SUPERFLEX
Bjornstjerne Christiansen.
Jakob Fenger.
Rasmus Nielsen.
Free Beer & Counter -Game
Strategies / Art World
Machine , 2007
Lost in Translation –
New Biographies of Artists
Francis Alÿs | Guy Ben-Ner | Tamy Ben-Tor | Erik Bünger | Nezaket Ekici | Thierry
Geoffroy/Colonel | Josh Greene with Yangzi | Mona Hatoum | Martin
Kippenberger | Moshekwa Langa | Tirzo Martha | Navin Rawanchaikul | Chéri
Samba | John Smith | Mladen Stilinović | Xu Bing | Zhou Tiehai
Francis Alÿs
1959, Antuérpia, Bélgica.
Vive e trabalha na Cidade do México.
Turista, Catedral Metropolitana, 1994. Color photograph,
29.8 × 23.6cm, framed.
Turista, Catedral Metropolitana, 1994. Color photograph,
29.8 × 23.6cm, framed.
The Allens, 2004. Video, color, sound, 28 min.
Erik Bünger
1976 in Växjö, Suécia. Vive e trabalha em Berlim, Alemanha.
Nezaket Ekici
1970, em Kirsehir, Turquia. Vive e trabalha
em Berlim e Stuttgart, Alemanha.
Work in progress – Personal Map, 2008 (ongoing). Performance, mixedmedia installation, ca. 4 × 3 m.
“An artist who cannot speak English is no artist”, 1994. Acrylic on artificial silk, 410 × 160 cm.
Mladen Stilinović
1947 in Belgrado, Sérvia. Vive e trabalha em Zagreb, Croácia.
Artist-in-Residence
Program
Anetta Mona Chişa & Lucia Tkáčová | Minerva Cuevas | Ala Ebtekar
Yara El-Sherbini | Brendan Fernandes | Will Kwan | Pooneh
Maghazehe | Karen Mirza & Brad Butler | Eko Nugroho | Ruth Sacks
| Tintin Wulia
Artist-in-Residence Program
São artistas:
• Produção artística fez nomeadamente pelo recurso de estratégias performativas
ou participativas.
Traço:
• 11 artistas internacionais foram convidados para examinar as questões e
conceitos relevantes para a exposição e para
• criticamente comentá-las ao longo de uma estadia de seis semanas em Karlsruhe.
Discussão:
• Produção artística como pesquisa, laboratório  noção horizontal de plataforma.
• Parte integrante do atual mercado de arte internacional e que contribuiu para um
networking global das figuras principais que se tornam "atores globais" nas novas
geografias e trânsitos do sistema da arte.
• Acessam culturas determinadas e contextos específicos ressignificando-os
globalmente.
A mundialização da informação pode ter removido fronteiras cronológicas,
mas mesmo a mídia pode gerar antigos e novos contrastes ainda mais visíveis.
Esse antagonismo também aplica-se aos museus de arte que continuam a ser
"site specifics" não só como obras arquitetônicas, mas também por sua
audiência. Eles nascem como lugares para a representação local, situação em
face do tráfego de uma arte global. O global para qualquer público, adota uma
significado local. A este respeito, museus continuam a ser locais simbólicos,
postos avançados de uma determinada cultura ou de uma comunidade que
vive em uma cultura estrangeira. A tarefa é para equilibrar a partilha com o
proprietário. A partilha pode ser global, mas a proprietário inevitavelmente
permanece local.
Tradução livre: Hans Belting
Links:
http://www.globalartmuseum.de
http://www.artprice.com/
http://www.arttactic.com/
http://www.artmarketresearch.com/
http://www.biennialfoundation.org/