3510a lst r

Transcrição

3510a lst r
EXIT
turning / torneamento
BRAZIL • Pramet Ind. e Com. de Ferramentas Ltda., Sorocaba / SP, Tel./Fax: +55 15 3325-6162, E-mail: [email protected]
GERMANY • Pramet GmbH, Erlangen, Telefon: + 49 9131 / 93 37 40, E-mail: [email protected]
CHINA / 中国 • 普拉米特刀具(上海)有限公司, 电话: +86-21-5221 2713, 邮箱: [email protected]
HUNGARY • Pramet Kft., Budapest, Tel.: + 36-1-382-90-82, E-mail: [email protected]
INDIA • Pramet Tools India Pvt Ltd, Gurgaon, Phone: + 91 124 4703825, E‑mail: [email protected]
ITALY • Pramet SRL, Lainate (MI), Telefono: + 39 02 / 93 79 94 82, E-mail: [email protected]
POLAND • Pramet Sp. z o.o., Sosnowiec, Telefon: + 48 32 / 78 15 890, E-mail: [email protected]
RUSSIA • OOO «Прамет», Москва, РФ, Телефон: +7 495 739 57 23, 739 57 22, E-mail: [email protected]
SLOVAKIA • Pramet Slovakia, Žilina, Telefon: + 421 41 / 764 54 60, E‑mail: [email protected]
www.pramet.com
turning
torneamento
Pramet Tools, s.r.o., Uničovská 2, CZ-787 53 Šumperk, CZECH REPUBLIC
Phone: +420 583 381 111, Fax: + 420 583 215 401, E-mail: [email protected]
2012
2012
TOOLS ISO S, CARTRIDGES ISO S
FERRAMENTAS ISO S, CÁPSULAS ISO S
ISO C
ISO C
ISO D
ISO D
ISO M
ISO M
THREADING TOOLS
FERRAMENTAS PARA ROSCAMENTO
THREADING
ROSCAMENTO
PARTING AND GROOVING TOOLS
FERRAMENTAS PARA CORTES E RANHURAS
ISO P
ISO P
TOOLS ISO P, HEADS, CARTRIDGES
FERRAMENTAS ISO P, UNIDADES DE CORTE, CÁPSULAS
ISO S
ISO S
TOOLS ISO M
FERRAMENTAS ISO M
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
TOOLS ISO D
FERRAMENTAS ISO D
INSERTS
PASTILHAS
INSERTS
PASTILHAS
JK rev. 01/2012
TOOLS ISO C
FERRAMENTAS ISO C
List of products Lista de produtos
ISO code designation - Tools Chave de código ISO - Ferramentas
Tools ISO C - external Tools ISO C - internal Ferramentas ISO C - externas
Ferramentas ISO C - internas
6 – 11
12 – 15
Tools ISO D - external Tools ISO D - internal Ferramentas ISO D - externas
Ferramentas ISO D - internas
16 – 21
22 – 24
Tools ISO M - external Ferramentas ISO M - externas
25 – 28
Tools ISO P - external Tools ISO P - internal Ferramentas ISO P - externas
Ferramentas ISO P - internas
29 – 47
48 – 53
ISO code for heads Heads Chave de código ISO - Unidades de corte
Unidades de corte
54
55 – 64
3
4–5
ISO code
Chave de código ISO
Cassettes and holders for railwaywheel Cápsulas e Porta - Ferramentas rodeiro ferroviário
machining
65 – 70
ISO code for adjustable heads Adjustable heads Chave de código ISO - Unidades de corte ajustáveis
Unidades de corte ajustáveis
71
72 – 96
Tools ISO S - external Tools ISO S - internal Cartridges ISO S Ferramentas ISO S - externas
Ferramentas ISO S - internas
Cápsulas ISO S
77 – 96
97 – 110
111 – 113
ISO code
Parting and grooving tools Chave de código ISO
Ferramentas para cortes e ranhuras
114 – 115
116– 132
ISO code - threading Threading tools Chave de código ISO - Roscamento
Ferramentas para roscamento
133
134 – 138
ISO code - inserts Product line - Inserts Inserts ISO C, M, P, S Parting and grooving inserts ISO code - Inserts for threading Inserts for threading Inserts with CBN and PCD Chave de código ISO - Pastilhas
Linha de produtos - Pastilhas
Pastilhas ISO C, M, P, S Pastilhas para cortes e ranhuras
Chave de código ISO - Pastilhas para roscamento
Pastilhas para roscamento
Pastilhas - PCBN e PCD
140 – 141
142 – 144
145 – 192
193 – 200
201
202 – 221
222 – 224
Technical information
Informações técnicas
225 – 338
INSERTS
PASTILHAS
THREADING
ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
ISO S
ISO S
ISO P
ISO P
ISO M
ISO M
ISO D
ISO D
ISO C
ISO C
LIST OF PRODUCTS
LISTA DE PRODUTOS
2
64
4
CKJN-Ext
7
KHP-RSC
59
PTFN-Ext
44
SSBC-Ext
86
CSKP-Int
13
KHP-SBN
60
PTFN-Int
52
SSDC-Ext
87
CSSP-Ext
8
KHP-SSN
61
PTGN-Ext
45
SSKC-Ext
88
CTAP-Ext
9
KHS-SBC
62
PTTN-Ext
46
SSSC-Int
105
CTCP-Ext
10
KTP-LAN
67
PWLN-Ext
47
STFC-Ext
89
CTFP-Ext
11
KTP-LFN
68
PWLN-Int
53
STFC-Int
106
CTFP-Int
14
KTP-SAN
69
S…R/L10 CA-..
112-113
STJC-Ext
90
CTGP-Int
15
KTP-SFN
70
SCAC-Ext
78
SVHC-Ext
91
DCLN-Ext
17
MS-EN
124
SCBC-Ext
79
SVJB-Int
107
DCLN-Int
23
MTJN-Ext
26
SCFC-Ext
80
SVJC-Ext
92
DDJN-Ext
18
MVJN-Ext
27
SCFC-Int
98
SVPC-Ext
93
DKH
63
MWLN-Ext
28
SCKC-Int
99
SVQC-Int
108
DKT
66
PCBN-Ext
30
SCLC-Ext
81
SVUC-Int
109
DSBN-Ext
19
PCKN-Ext
31
SCLC-Int
100
SVVC-Ext
94
DSH
76
PCLN-Ext
32
SCXC-Int
101
SVXC-Ext
95
DTFN-Int
24
PCLN-Int
49
SDJC-Ext
82
SWLC-Ext
96
DTGN-Ext
20
PDJN-Ext
33
SDNC-Ext
83
SWLC-Int
110
DWLN-Ext
21
PDNN-Ext
34
SDQC-Int
102
XLCFN blade1
129
GFIR 03-Axial
118
PDUN-Int
50
SDUC-Int
103
XLCFN DU tools1
130
GFIR 04-Axial
119
PDXN-Ext
35
SDZC-Int
104
XLCFN tools2
131
GFIR-Ext
117
PLBN-Ext
36
SER
135
XLCFN tools3
132
GFKR-Ext
117
PRDCN-Ext
37
SER-S
136
XLCFNRL
125
GG.R-Int
121
PRSC-Ext
38
SH-PCLN
73
XLCFR-1
127
GGIR Axial90
120
PRSN-Ext
39
SH-PDXN
74
XLCFR-2
128
GLCC
122
PSBN-Ext
40
SH-PWLN
75
XLXFL
126
GLXCL
123
PSDNN-Ext
41
SIR
137
KHP-CBN
56
PSKN-Ext
42
SIR-S
138
KHP-CLN
57
PSKN-Int
51
SRDC-Ext
84
KHP-LBN
58
PSSN-Ext
43
SRSC-Ext
85
INSERTS - OVERWIEV
VISÃO GERAL - PASTILHAS
Inserts / Pastilhas
4
Inserts / Pastilhas
4
Inserts / Pastilhas
4
Inserts / Pastilhas
4
221
CCGT
145
LNUX 40
159
TN ACME29 Ext
TN16 ZZ Ext
199
CCMT
146
LNUX
160
TN ACME29 Int
221
TN16 ZZ Int
200
CCMW
147
RCGT
161
TN API Ext
213
TNMA
177
CNMA PKBN
223
RCMT
162
TN API Int
213
TNMG
178
CNMA
147
RCMW
163
TN M60 CP Ext
207
TNMM
180
CNMG
148
RCMX
164
TN M60 CP Int
207
TPMR
181
CNMM
150
RNMG
165
TN M60 Ext
203
TPUN
182
DCGT
152
SCGT
166
TN M60 Int
205
VBMT
183
DCMT
153
SCMT
167
TN M60-S CP Ext
208
VCGT
183
DCMW PKBN
223
SCMW
168
TN M60-S CP Int
208
VCMT
184
DCMW
154
SNMA
168
TN RD 30 Ext
212
VCMW
185
DNMA
154
SNMG
169
TN RD 30 Int
212
VCMW PKBN
224
DNMG
155
SNMM
171
TN TRPZ30 Ext
216
VNMG
186
DNMM
157
SNMX
173
TN TRPZ30 Int
216
WCGT
187
KNUX
158
SNMX RF
173
TN TRPZ30-S Ext
214
WCMT
188
LCMF 13
194
SPMR
174
TN TRPZ30-S Int
214
WNMA
189
LCMF 16, 20
195
SPUN
174
TN UN60 Ext
217
WNMG
190
LCMX TN
196
TCGT
175
TN UN60 Int
219
WNMM
195
LFMX
197
TCMT
176
TN W55 Ext
209
LFUX
198
TCMW
177
TN W55 Int
210
3
ISO D
ISO D
Holder
Porta-ferramentas
ISO M
ISO M
4
ISO P
ISO P
Holder
Porta-ferramentas
ISO S
ISO S
4
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
Holder
Porta-ferramentas
THREADING
ROSCAMENTO
4
INSERTS
PASTILHAS
Holder
Porta-ferramentas
ISO C
ISO C
TOOLHOLDERS - OVERWIEV
VISÃO GERAl - PORTA-FERRAMENTAS
INSERTS
PASTILHAS
THREADING
ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
ISO S
ISO S
ISO P
ISO P
ISO M
ISO M
ISO D
ISO D
ISO C
ISO C
ISO CODE DESIGNATION - TOOLS - EXTERNAL
CHAVE DE CÓDIGO ISO - FERRAMENTAS EXTERNAS
4
ISO S
ISO S
ISO P
ISO P
ISO M
ISO M
ISO D
ISO D
ISO C
ISO C
ISO CODE DESIGNATION - TOOLS - INTERNAL
CHAVE DE CÓDIGO ISO - FERRAMENTAS INTERNAS
5
ISO C
ISO C
PRODUCT LINE - ISO C EXTERNAL TURNING
LINHA DE PRODUTOS - TORNEAMENTO EXTERNO ISO C
ISO D
ISO D
CKJNR/L
CSSPR/L
27
ISO M
ISO M
CTFPR/L
INSERTS
PASTILHAS
THREADING
ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
ISO S
ISO S
ISO P
ISO P
2 11
6
CTAPR/L
28
CTCPN
29
2 10
ISO C
ISO C
EXTERNAL TURNING - ISO C
TORNEAMENTO EXTERNO - ISO C
CKJNR/L
γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal
λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação
ISO M
ISO M
ISO D
ISO D
2 158
R/L
h=h1
b
f
l1
l2max
ls°
go°
kg
Inserts
Pastilhas
● / ● 20
20
30
125
34
+1
-5
0,45 R1 / L1
KNUX 1604..
CKJNR/L 2525 M 16
● / ● 25
25
32
150
34
+1
-5
0,70
R/L
KNUX 1604..
CKJNR/L 3225 P 16
● / ● 32
25
32
170
34
+1
-5
1,00
R/L
KNUX 1604..
Spring
Mola
Pin + spring
Pino + mola
Shim
Calço
Tubular rivet
Rebite
tubular
Clamp
Grampo
Clamp. screw*
Parafuso do
grampo*
Key
Chave
Screwdriver
Chave
R
PR 07
K 23
KNN 190412 R
NT 03
UP 25
US 83
HXK 4
-
L
PR 07
K 23
KNN 190412 L
NT 03
UP 26
US 83
HXK 4
-
R1
PR 07
K 22
KNN 190412 R
NT 03
UP 25
US 83
HXK 4
-
L1
PR 07
K 22
KNN 190412 L
NT 03
UP 26
US 83
HXK 4
-
Stock Assort. / Estoque standard
THREADING
ROSCAMENTO
Type
Tipo
*) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
7
INSERTS
PASTILHAS
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
ISO S
ISO S
CKJNR/L 2020 K 16
ISO P
ISO P
Dimensions / Dimensôes [mm]
ISO
Spare parts
Peças
sobressalentes
TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO
EXTERNAL TURNING - ISO C
TORNEAMENTO EXTERNO - ISO C
ISO C
ISO C
CSSPR/L
ISO M
ISO M
ISO D
ISO D
2 174
γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal
λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação
TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO
Spare parts
Peças
sobressalentes
Dimensions / Dimensôes [mm]
Inserts
Pastilhas
CSSPR/L 2020 K 12
● / ○ 20
20
25
125
36
8,3
0
+5
0,40
CSP2
SP.. 1203..
CSSPR/L 2525 M 12
● / ○ 25
25
32
150
36
8,3
0
+5
0,75
CSP2
SP.. 1203..
CSSPR/L 3225 P 15
● / ○ 32
25
32
170
40
10,2
0
+5
1,40
CSP3
SP.. 1504..
CSSPR/L 4040 R 19
○ / ○ 40
40
50
200
45
12,5
0
+5
2,40
CSP4
SP.. 1904..
CSSPR/L 5050 S 25
○ / ○ 50
50
60
250
50
16
0
+5
4,00
CSP5
SP.. 2506..
R/L
h=h1
b
f
l1
l2max
a
ls°
go°
kg
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
INSERTS
PASTILHAS
THREADING
ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
ISO S
ISO S
ISO P
ISO P
ISO
Type
Tipo
Chip breaker
Quebra-cavacos postiços
*) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337
Shim
Calço
Tubular rivet
Rebite tubular
Clamp
Grampo
Clamp. screw*
Parafuso do grampo*
Key
Chave
Screwdriver
Chave
CSP2
SU 121202
1,2
SU 122502
2,5
SPN 120303
NT 03
UP 21
SR 04
HXK 4
-
CSP3
SU 151202
1,2
SU 152502
2,5
SPN 150303
NT 03
UP 21
SR 04
HXK 4
-
CSP4
SU 191602
1,6
SU 193202
3,2
SPN 190405
NT 03
UP 24
SR 24
HXK 6
-
CSP5
SU 254003
4,0
SU 258003
8,0
SPN 250408
NT 03
UP 24
SR 24
HXK 6
-
Stock Assort. / Estoque standard
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
8
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
ISO C
ISO C
EXTERNAL TURNING - ISO C
TORNEAMENTO EXTERNO - ISO C
CtaPR/L
γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal
λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação
ISO M
ISO M
ISO D
ISO D
2 181-182
Spare parts
Peças
sobressalentes
Dimensions / Dimensôes [mm]
Inserts
Pastilhas
CTAPR/L 2020 K 16
● / ○ 20
20
20,5
125
32
0
+5
0,40
CTP2
TP.. 1603..
CTAPR/L 2525 M 16
● / ○ 25
25
25,5
150
32
0
+5
0,75
CTP2
TP.. 1603..
CTAPR/L 3225 P 16
○ / ○ 32
25
25,5
170
32
0
+5
1,10
CTP2
TP.. 1603..
CTAPR/L 3232 P 22
● / ○ 32
32
33
170
36
0
+5
1,40
CTP3
TP.. 2204..
CTAPR/L 4040 R 22
○ / ○ 40
40
41
200
36
0
+5
2,40
CTP3
TP.. 2204..
CTAPR/L 5050 S 27
○ / ○ 50
50
51
250
36
0
+5
4,90
CTP5
TP.. 2706..
ISO
h=h1
b
f
l1
l2max
ls°
go°
kg
Shim
Calço
Tubular rivet
Rebite tubular
Clamp
Grampo
Clamp. screw*
Parafuso do grampo*
Key
Chave
Screwdriver
Chave
CTP2
TU 161202
1,2
TU 162502
2,5
TPN 160304
NT 03
UP 21
SR 04
HXK 4
-
CTP3
TU 221602
1,6
TU 223202
3,2
TPN 220304
NT 03
UP 21
SR 04
HXK 4
-
CTP5
TU 274003
4,0
TU 278003
8,0
TPN 270404
NT 03
UP 24
SR 24
HXK 6
-
Stock Assort. / Estoque standard
THREADING
ROSCAMENTO
Type
Tipo
Chip breaker
Quebra-cavacos postiços
*) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
9
INSERTS
PASTILHAS
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
ISO S
ISO S
R/L
ISO P
ISO P
TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO
EXTERNAL TURNING - ISO C
TORNEAMENTO EXTERNO - ISO C
ISO C
ISO C
CTCPN
ISO M
ISO M
ISO D
ISO D
2 181-182
γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal
λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação
Dimensions / Dimensôes [mm]
h=h1
b
l1
ls°
l2max
go°
kg
Inserts
Pastilhas
CTCPN 2509 K 11
●
25
8,9
125
20
0
+5
0,20
CO1
TP.. 1103..
CTCPN 2514 M 16
●
25
13,8
150
34
0
+5
0,40
CTP2
TP.. 1603..
CTCPN 3214 P 16
●
32
13,8
170
34
0
+5
0,45
CTP2
TP.. 1603..
CTCPN 3219 P 22
●
32
18,8
170
44
0
+5
0,80
CTP4
TP.. 2204..
INSERTS
PASTILHAS
THREADING
ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
ISO S
ISO S
ISO P
ISO P
ISO
Spare parts
Peças
sobressalentes
TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
Type
Tipo
Chip breaker
Quebra-cavacos postiços
*) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337
Shim
Calço
Tubular rivet
Rebite tubular
CO1
Clamp
Grampo
Clamp. screw*
Parafuso do grampo*
Key
Chave
Screwdriver
Chave
SDR T15
UP 20
US 48 (M4x12,0)
-
CTP2
TU 161202
1,2
TU 162502
2,5
TPN 160304
NT 03
UP 21
SR 04
HXK 4
CTP4
TU 221602
1,6
TU 223202
3,2
TPN 220304
NT 03
UP 24
SR 24
HXK 6
Stock Assort. / Estoque standard
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
10
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal
λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação
ISO M
ISO M
ISO D
ISO D
2 181-182
ISO C
ISO C
EXTERNAL TURNING - ISO C
TORNEAMENTO EXTERNO - ISO C
CTFPR/L
Spare parts
Peças
sobressalentes
Dimensions / Dimensôes [mm]
Inserts
Pastilhas
CTFPR/L 2020 K 16
○ / ○ 20
20
25
125
32
0
+5
0,40
CTP2
TP.. 1603..
CTFPR/L 2525 M 16
● / ○ 25
25
32
150
32
0
+5
0,75
CTP2
TP.. 1603..
CTFPR/L 3225 P 16
○ / ○ 32
25
32
170
32
0
+5
1,10
CTP2
TP.. 1603..
CTFPR/L 3232 P 22
○ / ○ 32
32
40
170
36
0
+5
1,40
CTP3
TP.. 2204..
CTFPR/L 4040 R 22
○ / ○ 40
40
50
200
36
0
+5
2,40
CTP3
TP.. 2204..
ISO
h=h1
b
f
l1
l2max
ls°
go°
kg
Shim
Calço
Tubular rivet
Rebite tubular
Clamp
Grampo
Clamp. screw*
Parafuso do grampo*
Key
Chave
Screwdriver
Chave
CTP2
TU 161202
1,2
TU 162502
2,5
TPN 160304
NT 03
UP 21
SR 04
HXK 4
-
CTP3
TU 221602
1,6
TU 223202
3,2
TPN 220304
NT 03
UP 21
SR 04
HXK 4
-
Stock Assort. / Estoque standard
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
11
THREADING
ROSCAMENTO
Type
Tipo
Chip breaker
Quebra-cavacos postiços
*) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337
INSERTS
PASTILHAS
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
ISO S
ISO S
R/L
ISO P
ISO P
TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO
ISO C
ISO C
PRODUCT LINE - INTERNAL TURNING ISO C
LINHA DE PRODUTOS - TORNEAMENTO INTERNO ISO C
ISO D
ISO D
CSKPR/L
CTFPR/L
INSERTS
PASTILHAS
THREADING
ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
ISO S
ISO S
ISO P
ISO P
ISO M
ISO M
2 13
12
CtgPR/L
2 14
2 15
CskpR/L
γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal
λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação
ISO M
ISO M
ISO D
ISO D
2 174
ISO C
ISO C
INTERNAL TURNING - ISO C
TORNEAMENTO INTERNO - ISO C
Spare parts
Peças
sobressalentes
Dimensions / Dimensôes [mm]
Inserts
Pastilhas
S20Q-CSKPR/L 09
● / ○ 20
13
180
18
18,5
25
0
0
0,45
CO1
SP.. 0903..
S25T-CSKPR/L 12
● / ○ 25
17
300
23
23
32
0
0
1,15
CO2
SP.. 1203..
S32U-CSKPR/L 12
● / ○ 32
22
350
30
30
40
0
0
2,10
CO2
SP.. 1203..
R/L
Ødg7
f
l1
h
b
ØDmin
ls°
go°
kg
Clamp
Grampo
Clamp. screw*
Parafuso do
grampo*
CO1
UP 20
CO2
UP 21
Type
Tipo
Stock Assort. / Estoque standard
Key
Chave
Screwdriver
Chave
US 48 (M4x12,0)
-
SDR T15
SR 04
HXK 4
-
THREADING
ROSCAMENTO
*) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
13
INSERTS
PASTILHAS
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
ISO S
ISO S
ISO
ISO P
ISO P
TOOL FOR INTERNAL TURNING / FERRAMENTA PARA TORNEAMENTO INTERNO
CtfPR/L
ISO C
ISO C
INTERNAL TURNING - ISO C
TORNEAMENTO INTERNO - ISO C
ISO M
ISO M
ISO D
ISO D
2 181-182
γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal
λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação
TOOL FOR INTERNAL TURNING / FERRAMENTA PARA TORNEAMENTO INTERNO
Spare parts
Peças
sobressalentes
Dimensions / Dimensôes [mm]
Inserts
Pastilhas
S16M-CTFPR/L 11
● / ○ 16
11
150
14,5
15
20
0
0
0,25
CO1
TP.. 1103..
S20Q-CTFPR/L 11
● / ○ 20
13
180
18
18,5
25
0
0
0,45
CO1
TP.. 1103..
S25T-CTFPR/L 16
● / ○ 25
17
300
23
23
32
0
0
1,15
CO2
TP.. 1603..
S32U-CTFPR/L 16
● / ○ 32
22
350
30
30
40
0
0
2,10
CO2
TP.. 1603..
R/L
Ødg7
f
l1
h
b
ØDmin
ls°
go°
kg
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
INSERTS
PASTILHAS
THREADING
ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
ISO S
ISO S
ISO P
ISO P
ISO
*) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337
Clamp
Grampo
Clamp. screw*
Parafuso do
grampo*
CO1
UP 20
CO2
UP 21
Type
Tipo
Key
Chave
Screwdriver
Chave
US 48 (M4x12,0)
-
SDR T15
SR 04
HXK 4
-
Stock Assort. / Estoque standard
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
14
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
CtgpR/L
γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal
λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação
ISO M
ISO M
ISO D
ISO D
2 181-182
ISO C
ISO C
INTERNAL TURNING - ISO C
TORNEAMENTO INTERNO - ISO C
Spare parts
Peças
sobressalentes
Dimensions / Dimensôes [mm]
Inserts
Pastilhas
S20Q-CTGPR/L 11
● / ○ 20
13
180
18
18,5
25
0
0
0,45
CO1
TP.. 1103..
S25T-CTGPR/L 16
● / ○ 25
17
300
23
23
32
0
0
1,15
CO2
TP.. 1603..
S32U-CTGPR/L 16
○ / ○ 32
22
350
30
30
40
0
0
2,10
CO2
TP.. 1603..
R/L
Ødg7
f
l1
h
b
ØDmin
ls°
go°
kg
Clamp
Grampo
Clamp. screw*
Parafuso do
grampo*
CO1
UP 20
CO2
UP 21
Type
Tipo
Stock Assort. / Estoque standard
Key
Chave
Screwdriver
Chave
US 48 (M4x12,0)
-
SDR T15
SR 04
HXK 4
-
THREADING
ROSCAMENTO
*) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
15
INSERTS
PASTILHAS
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
ISO S
ISO S
ISO
ISO P
ISO P
TOOL FOR INTERNAL TURNING / FERRAMENTA PARA TORNEAMENTO INTERNO
ISO C
ISO C
PRODUCT LINE - ISO D EXTERNAL TURNING
LINHA DE PRODUTOS - TORNEAMENTO EXTERNO ISO D
ISO D
ISO D
dclNR/L
ddjnR/L
2 17
ISO M
ISO M
dwlNR/L
INSERTS
PASTILHAS
THREADING
ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
ISO S
ISO S
ISO P
ISO P
2 21
16
dsbnR/L
2 18
dtgnR/L
2 19
2 20
dclNR/L
γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal
λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação
ISO M
ISO M
ISO D
ISO D
2 147-151, 223
ISO C
ISO C
EXTERNAL TURNING - ISO D
TORNEAMENTO EXTERNO - ISO D
● / ● 16
16
20
100
25
-6
-6
0,20
DC09
CNM. 0903..-E
DCLNR/L 2020 K 09
○ / ○ 20
20
25
125
25
-6
-6
0,40
DC09
CNM. 0903..-E
DCLNR/L 2525 M 09
● / ● 25
25
32
150
25
-6
-6
0,70
DC09
CNM. 0903..-E
DCLNR/L 2020 K 12
● / ● 20
20
25
125
30
-6
-6
0,40
DC12
CNM. 1204..-E
DCLNR/L 2525 M 12
● / ● 25
25
32
150
30
-6
-6
0,70
DC12
CNM. 1204..-E
DCLNR/L 3225 P 12
● / ● 32
25
32
170
30
-6
-6
1,00
DC12
CNM. 1204..-E
DCLNR/L 3225 P 16
● / ● 32
25
32
170
35
-6
-6
1,00
DC16
CNM. 1606..-E
DCLNR/L 3232 P 19
● / ● 32
32
40
170
40
-6
-6
1,30
DC19
CNM. 1906..-E
DCLNR/L 4040 R 19
● / ● 40
40
50
200
40
-6
-6
2,40
DC19
CNM. 1906..-E
b
f
l1
l2max
ls°
go°
Type
Tipo
Shim
Calço
*) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337
Shim screw*
Parafuso do calço*
Clamp
Grampo
Clamp. screw*
Parafuso do grampo*
Spring
Mola
Screwdriver
Chave
DC09
DCN 090412
MSD 5008-T09P
UD 09
SR 85017-T09P
PR 6912
SDR T09P
DC12
DCN 120612
MSD 6312-T15P
UD 12
SR 85020-T15P
PR 7616
SDR T15P
DC16
DCN 160412
MSD 8015-T20P
UD 16
SR 86025-T20P
PR 9118
SDR T20P
DC19
DCN 190412
MSD 1015-T20P
UD 19
SR 86025-T20P
PR 9118
SDR T20P
Stock Assort. / Estoque standard
THREADING
ROSCAMENTO
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
kg
ISO S
ISO S
DCLNR/L 1616 H 09
h=h1
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
Inserts
Pastilhas
R/L
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
17
INSERTS
PASTILHAS
Spare parts
Peças
sobressalentes
Dimensions / Dimensôes [mm]
ISO
ISO P
ISO P
TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO
dDJNR/L
ISO C
ISO C
EXTERNAL TURNING - ISO D
TORNEAMENTO EXTERNO - ISO D
ISO M
ISO M
ISO D
ISO D
2 154-157
γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal
λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação
TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO
Spare parts
Peças
sobressalentes
Dimensions / Dimensôes [mm]
Inserts
Pastilhas
DDJNR/L 2020 K 11
● / ● 20
20
25
125
35
-6
-6
0,40
DD11
DNM. 1104..-E
DDJNR/L 2020 K 15
● / ● 20
20
25
125
40
-6
-6
0,40
DD15
DNM. 1506..-E
DDJNR/L 2525 M 11
● / ● 25
25
32
150
35
-6
-6
0,70
DD11
DNM. 1104..-E
DDJNR/L 2525 M 15
● / ● 25
25
32
150
40
-6
-6
0,70
DD15
DNM. 1506..-E
DDJNR/L 3225 P 15
● / ● 32
25
32
170
40
-6
-6
1,00
DD15
DNM. 1506..-E
R/L
h=h1
b
f
l1
l2max
ls°
go°
kg
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
INSERTS
PASTILHAS
THREADING
ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
ISO S
ISO S
ISO P
ISO P
ISO
Type
Tipo
Shim
Calço
*) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337
Shim screw*
Parafuso do calço*
Clamp
Grampo
Clamp. screw*
Parafuso do grampo*
Screwdriver
Chave
DD11
DDN 110312
MSD 5008-T09P
UD 09
SR 85017-T09P
PR 6912
SDR T09P
DD15
DDN 150412
MSD 6312-T15P
UD 12
SR 85020-T15P
PR 7616
SDR T15P
Stock Assort. / Estoque standard
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
18
Spring
Mola
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
DSBNR/L
γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal
λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação
ISO M
ISO M
ISO D
ISO D
2 168-173
ISO C
ISO C
EXTERNAL TURNING - ISO D
TORNEAMENTO EXTERNO - ISO D
Spare parts
Peças
sobressalentes
Dimensions / Dimensôes [mm]
Inserts
Pastilhas
DSBNR/L 2525 M 12
● / ○ 25
25
22
150
35
-6
-6
0,70
DS12
SNM. 1204..-E
DSBNR/L 3225 P 15
● / ○ 32
25
22
170
40
-6
-6
1,00
DS15
SNM. 1506..-E
DSBNR/L 3232 P 19
● / ○ 32
32
27
170
45
-6
-6
1,30
DS19
SNM. 1906..-E
DSBNR/L 4040 R 19
○ / ○ 40
40
35
200
45
-6
-6
2,40
DS19
SNM. 1906..-E
R/L
h=h1
b
f
l1
l2max
ls°
go°
kg
Shim
Calço
Shim screw*
Parafuso do calço*
Clamp
Grampo
Clamp. screw
Parafuso do grampo*
Spring
Mola
Screwdriver
Chave
DS12
DSN 120612
MSD 6312-T15P
UD 12
SR 85020-T15P
PR 7616
SDR T15P
DS15
DSN 150412
MSD 8015-T20P
UD 16
SR 86025-T20P
PR 9118
SDR T20P
DS19
DSN 190412
MSD 1015-T20P
UD 19
SR 86025-T20P
PR 9118
SDR T20P
Stock Assort. / Estoque standard
THREADING
ROSCAMENTO
Type
Tipo
*) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
19
INSERTS
PASTILHAS
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
ISO S
ISO S
ISO
ISO P
ISO P
TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO
dtgNR/L
ISO C
ISO C
EXTERNAL TURNING - ISO D
TORNEAMENTO EXTERNO - ISO D
ISO M
ISO M
ISO D
ISO D
2 177-180
γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal
λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação
TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO
Spare parts
Peças
sobressalentes
Dimensions / Dimensôes [mm]
Inserts
Pastilhas
DTGNR/L 2020 K 16
● / ○ 20
20
25
125
25
-6
-6
0,40
DT16
TNM. 1604..-E
DTGNR/L 2525 M 16
● / ○ 25
25
32
150
25
-6
-6
0,70
DT16
TNM. 1604..-E
DTGNR/L 2525 M 22
○ / ○ 25
25
32
150
30
-6
-6
0,70
DT22
TNM. 2204..-E
DTGNR/L 3225 P 22
○ / ○ 32
25
32
170
30
-6
-6
1,00
DT22
TNM. 2204..-E
R/L
h=h1
b
f
l1
l2max
ls°
go°
kg
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
INSERTS
PASTILHAS
THREADING
ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
ISO S
ISO S
ISO P
ISO P
ISO
Type
Tipo
Shim
Calço
*) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337
Shim screw*
Parafuso do calço*
Clamp
Grampo
Clamp. screw*
Parafuso do grampo*
Screwdriver
Chave
DT16
DTN 160312
MSD 5008-T09P
UD 09
SR 85017-T09P
PR 6912
SDR T09P
DT22
DTN 220612
MSD 6312-T15P
UD 12
SR 85020-T15P
PR 7616
SDR T15P
Stock Assort. / Estoque standard
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
20
Spring
Mola
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
DwlNR/L
ISO C
ISO C
EXTERNAL TURNING - ISO D
TORNEAMENTO EXTERNO - ISO D
γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal
λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação
ISO M
ISO M
ISO D
ISO D
2 189-192
Spare parts
Peças
sobressalentes
Dimensions / Dimensôes [mm]
Inserts
Pastilhas
DWLNR/L 2020 K 08
● / ● 20
20
25
125
35
-6
-6
0,40
DW08
WNM. 0804..-E
DWLNR/L 2525 M 08
● / ● 25
25
32
150
35
-6
-6
0,70
DW08
WNM. 0804..-E
DWLNR/L 3225 P 08
● / ● 32
25
32
170
35
-6
-6
1,00
DW08
WNM. 0804..-E
DWLNR/L 3225 P 10
● / ○ 32
25
32
170
36
-6
-6
1,00
DW10
WNM. 1006..-E
DWLNR/L 3232 P 13
● / ○ 32
32
40
170
40
-6
-6
1,30
DW13
WNM. 1306..-E
DWLNR/L 4040 S 13
● / ○ 40
40
50
250
40
-6
-6
3,10
DW13
WNM. 1306..-E
R/L
h=h1
b
f
l1
l2max
ls°
go°
kg
Shim
Calço
Shim screw*
Parafuso do calço*
Clamp
Grampo
Clamp. screw*
Parafuso do grampo*
Spring
Mola
Screwdriver
Chave
DW08
DWN 080416
US 4008-T15P
UD 12
SR 85020-T15P
PR 7616
SDR T15P
DW10
DWN 100612
US 5018-T20P
UD 16
SR 86025-T20P
PR 9118
SDR T20P
DW13
DWN 130612
US 6013-T20P
UD 19
SR 86025-T20P
PR 9118
SDR T20P
Stock Assort. / Estoque standard
THREADING
ROSCAMENTO
Type
Tipo
*) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
21
INSERTS
PASTILHAS
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
ISO S
ISO S
ISO
ISO P
ISO P
TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO
INSERTS
PASTILHAS
THREADING
ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
ISO S
ISO S
ISO P
ISO P
ISO M
ISO M
ISO D
ISO D
ISO C
ISO C
PRODUCT LINE - ISO D INTERNAL TURNING
LINHA DE PRODUTOS - TORNEAMENTO INTERNO ISO D
dclNR/L
22
dtfnR/L
2 23
2 24
dclNR/L
γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal
λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação
ISO M
ISO M
ISO D
ISO D
2 147-150, 223
ISO C
ISO C
INTERNAL TURNING - ISO D
TORNEAMENTO INTERNO - ISO D
Spare parts
Peças
sobressalentes
Dimensions / Dimensôes [mm]
Inserts
Pastilhas
A25T-DCLNR/L 09
● / ○ 25
17
300
23
23
32
-11
-6
1,10
DCI09
CNM. 0903..
A25T-DCLNR/L 12
● / ● 25
17
300
23
23
32
-11
-6
1,10
DCI12
CNM. 1204..
A32U-DCLNR/L 12
● / ● 32
22
350
30
30
40
-11
-6
2,10
DCI12
CNM. 1204..
A40V-DCLNR/L 12
● / ● 40
27
400
38
38
50
-14
-6
3,60
DC12
CNM. 1204..
R/L
dg7
f
l1
h
b
Dmin
ls°
go°
kg
Shim
Calço
Shim screw*
Parafuso do calço*
Clamp
Grampo
Clamp. screw*
Parafuso do grampo*
Spring
Mola
Screwdriver
Chave
DCI09
DCI 090308
US 3007-T09P
UD 09
SR 85017-T09P
PR 6912
SDR T09P
DCI12
DCI 120310
US 4008-T15P
UD 12
SR 85020-T15P
PR 7616
SDR T15P
DC12
DCN 120612
MSD 6312-T15P
UD 12
SR 85020-T15P
PR 7616
SDR T15P
Stock Assort. / Estoque standard
THREADING
ROSCAMENTO
Type
Tipo
*) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
23
INSERTS
PASTILHAS
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
ISO S
ISO S
ISO
ISO P
ISO P
TOOL FOR INTERNAL TURNING / FERRAMENTA PARA TORNEAMENTO INTERNO
dtfNR/L
ISO C
ISO C
INTERNAL TURNING - ISO D
TORNEAMENTO INTERNO - ISO D
ISO M
ISO M
ISO D
ISO D
2 177-180
γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal
λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação
TOOL FOR INTERNAL TURNING / FERRAMENTA PARA TORNEAMENTO INTERNO
ISO P
ISO P
dg7
● / ○ 32
f
l1
h
b
Dmin
ls°
go°
22
350
30
30
40
-12
-6
kg
Inserts
Pastilhas
2,10
DT16
TNM. 1604..-E
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
INSERTS
PASTILHAS
THREADING
ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
ISO S
ISO S
A32U-DTFNR/L 16
R/L
Spare parts
Peças
sobressalentes
Dimensions / Dimensôes [mm]
ISO
Type
Tipo
DT16
*) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337
Shim
Calço
Shim screw
Parafuso do calço
Clamp
Grampo
Clamp. screw*
Parafuso do grampo*
Spring
Mola
Screwdriver
Chave
DTN 160312
MSD 5008-T09P
UD 09
SR 85017-T09P
PR 6912
SDR T09P
Stock Assort. / Estoque standard
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
24
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
ISO D
ISO D
ISO P
ISO P
ISO M
ISO M
2 28
ISO S
ISO S
2 27
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
2 26
mwlnR/L
THREADING
ROSCAMENTO
mvjnR/L
INSERTS
PASTILHAS
mtjnR/L
ISO C
ISO C
PRODUCT LINE - ISO M EXTERNAL TURNING
LINHA DE PRODUTOS - TORNEAMENTO EXTERNO ISO M
25
MTJNR/L
ISO C
ISO C
EXTERNAL TURNING - ISO M
TORNEAMENTO EXTERNO ISO M
ISO M
ISO M
93
°
f
b
ISO D
ISO D
h
h1 = h
2 177-180
l2
l1
γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal
λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação
TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO
Spare parts
Peças
sobressalentes
Dimensions / Dimensôes [mm]
Inserts
Pastilhas
MTJNR/L 2020 K 16
● / ● 20
20
25
125
34
-6
-6
0,45
MT16
TNM. 1604..-E
MTJNR/L 2525 M 16
● / ● 25
25
32
150
34
-6
-6
0,80
MT16
TNM. 1604..-E
MTJNR/L 3232 P 22
● / ● 32
32
40
175
42
-6
-6
1,40
MT22
TNM. 2204..-E
R/L
h=h1
b
f
l1
l2max
ls°
go°
kg
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
INSERTS
PASTILHAS
THREADING
ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
ISO S
ISO S
ISO P
ISO P
ISO
*) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337
Clamping element
Cunha
Shim
Calço
Clamping pin
Pino
Screw*
Parafuso*
Key
Chave
MT16
UE 16
MTN 160312
UC 52
HS 93
HXK 5
MT22
UE 22
MTN 220612
UC 53
HS 94
HXK 5
Type
Tipo
Stock Assort. / Estoque standard
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
26
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
mvJNR/L
γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal
λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação
ISO M
ISO M
ISO D
ISO D
1862
ISO C
ISO C
EXTERNAL TURNING - ISO M
TORNEAMENTO EXTERNO ISO M
Spare parts
Peças
sobressalentes
Dimensions / Dimensôes [mm]
Inserts
Pastilhas
MVJNR/L 2020 K 16-A
● / ● 20
20
25
125
41
-4,5 -13,5 0,45
MV2
VNM. 1604..
MVJNR/L 2525 M 16-A
● / ● 25
25
32
150
41
-4,5 -13,5 0,70
MV2
VNM. 1604..
MVJNR/L 3225 P 16-A
● / ● 32
25
32
170
41
-4,5 -13,5 1,00
MV2
VNM. 1604..
ISO
h=h1
b
f
l1
l2max
ls°
go°
kg
MV2
Shim
Calço
Clamp
Grampo
Clamping pin
Pino
Screw*
Parafuso*
Key
Chave
Screwdriver
Chave
MVN 160316
UPC 22
UP 0909-T09P
PS 6026-T09P
-
FLAG T09P
Stock Assort. / Estoque standard
THREADING
ROSCAMENTO
Type
Tipo
*) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
27
INSERTS
PASTILHAS
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
ISO S
ISO S
R/L
ISO P
ISO P
TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO
mwlNR/L
ISO C
ISO C
EXTERNAL TURNING - ISO M
TORNEAMENTO EXTERNO ISO M
ISO M
ISO M
ISO D
ISO D
2 189-192
γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal
λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação
TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO
Spare parts
Peças
sobressalentes
Dimensions / Dimensôes [mm]
Inserts
Pastilhas
MWLNR/L 2525 M 08
● / ● 25
25
32
150
32
-6
-6
0,70
MW1
WNM. 0804..
MWLNR/L 3225 P 08
● / ● 32
25
32
170
32
-6
-6
1,00
MW1
WNM. 0804..
MWLNR/L 4040 R 08
● / ○ 40
40
50
200
32
-6
-6
2,50
MW1
WNM. 0804..
R/L
h
b
f
l1
l2max
ls°
go°
kg
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
INSERTS
PASTILHAS
THREADING
ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
ISO S
ISO S
ISO P
ISO P
ISO
Type
Tipo
MW1
*) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337
Clamping element
Cunha
Shim
Calço
Clamping pin
Pino
Screw*
Parafuso*
Key
Chave
UE 05
WNW 080412
UC 51
HS 0408
HXK 3
Stock Assort. / Estoque standard
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
28
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
pcknR/L
2 30
2 31
pdxnR/L
pdjnR/L
2 32
plbnR/L
2 33
prdcN
ISO M
ISO M
pdnNR/L
pclnR/L
ISO D
ISO D
pcbNR/L
ISO C
ISO C
PRODUCT LINE - ISO P EXTERNAL TURNING
LINHA DE PRODUTOS - TORNEAMENTO EXTERNO ISO P
2 34
prsnR/L
2 36
psbnR/L
2 37
psdnn
ISO P
ISO P
prscR/L
2 35
2 38
pssnR/L
2 40
ptfnR/L
2 41
ptgnR/L
2 42
2 44
2 45
2 46
THREADING
ROSCAMENTO
pwlnR/L
2 47
INSERTS
PASTILHAS
pttnR/L
2 43
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
ISO S
ISO S
psknR/L
2 39
29
pcbnR/L
ISO C
ISO C
EXTERNAL TURNING - ISO P
TORNEAMENTO EXTERNO - ISO P
ISO M
ISO M
ISO D
ISO D
2 147-150, 223
γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal
λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação
TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO
Spare parts
Peças
sobressalentes
Dimensions / Dimensôes [mm]
Inserts
Pastilhas
PCBNR/L 2020 K 12
● / ● 20
20
17
125
36
-6
-6
0,38
PC22
CNM. 1204..E
PCBNR/L 2525 M 12
● / ● 25
25
22
150
36
-6
-6
0,63
PC20
CNM. 1204..E
PCBNR/L 3225 P 12
● / ● 32
25
22
170
36
-6
-6
0,70
PC20
CNM. 1204..E
PCBNR/L 3232 P 16
● / ● 32
32
27
170
40
-6
-6
1,25
PC40
CNM. 1606..E
PCBNR/L 3232 P 19
● / ● 32
32
27
170
45
-6
-6
1,25
PC50
CNM. 1906..E
PCBNR/L 4040 S 19
● / ● 40
40
35
250
45
-6
-6
3,10
PC50
CNM. 1906..E
PCBNR/L 4040 S 25
● / ● 40
40
35
250
45
-6
-6
3,20
PC60
CNM. 2509..E
PCBNR/L 5050 T 25
● / ○ 50
50
43
300
50
-6
-6
5,80
PC60
CNM. 2509..E
INSERTS
PASTILHAS
R/L
h=h1
b
f
l1
l2max
ls°
go°
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
THREADING
ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
ISO S
ISO S
ISO P
ISO P
ISO
*) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337
Shim
Calço
Clamping lever
Alavanca
Clamp. screw*
Parafuso do grampo*
Tubular rivet
Rebite tubular
Mount. taper plug
Punção
Key
Chave
PC20
CNU 120312
PU 02
US 35 (M8x22,5)
NT 05
MT 05
HXK 4
PC22
CNU 120312
PU 02
US 42 (M8x21,0)
NT 05
MT 05
HXK 4
PC40
CNU 150312
PU 04
US 36 (M8x26,0)
NT 07
MT 07
HXK 4
PC50
CNU 190416
PU 05
US 38 (M10x29,0)
NT 06
MT 06
HXK 5
PC60
CNU 250620
PU 06
US 39 (M10x33,0)
NT 08
MT 08
HXK 5
Type
Tipo
Stock Assort. / Estoque standard
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
30
kg
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
pcknR/L
γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal
λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação
ISO M
ISO M
ISO D
ISO D
2 147-150, 223
ISO C
ISO C
EXTERNAL TURNING - ISO P
TORNEAMENTO EXTERNO - ISO P
Spare parts
Peças
sobressalentes
Dimensions / Dimensôes [mm]
Inserts
Pastilhas
PCKNR/L 2020 K 12
● / ○ 20
20
25
125
36
3,1
-6
-6
0,42
PC22
CNM. 1204..-E
PCKNR/L 2525 M 12
● / ● 25
25
32
150
36
3,1
-6
-6
0,68
PC20
CNM. 1204..-E
PCKNR/L 3225 P 12
○ / ○ 32
25
32
170
36
3,1
-6
-6
0,85
PC20
CNM. 1204..-E
PCKNR/L 3232 P 16
● / ● 32
32
40
170
40
3,9
-6
-6
1,40
PC40
CNM. 1606..-E
PCKNR/L 3232 P 19
● / ● 32
32
40
170
45
4,6
-6
-6
1,40
PC50
CNM. 1906..-E
PCKNR/L 4040 S 19
● / ○ 40
40
50
250
45
4,6
-6
-6
3,25
PC50
CNM. 1906..-E
ISO
h=h1
b
f
l1
l2max
ls°
go°
kg
Shim
Calço
Clamping lever
Alavanca
Clamp. screw*
Parafuso do grampo*
Tubular rivet
Rebite tubular
Mount. taper plug
Punção
Key
Chave
PC20
CNU 120312
PU 02
US 35 (M8x22,5)
NT 05
MT 05
HXK 4
PC22
CNU 120312
PU 02
US 42 (M8x21,0)
NT 05
MT 05
HXK 4
PC40
CNU 150312
PU 04
US 36 (M8x26,0)
NT 07
MT 07
HXK 4
PC50
CNU 190416
PU 05
US 38 (M10x29,0)
NT 06
MT 06
HXK 5
Type
Tipo
Stock Assort. / Estoque standard
THREADING
ROSCAMENTO
*) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
31
INSERTS
PASTILHAS
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
ISO S
ISO S
R/L
ISO P
ISO P
TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO
pclNR/L
ISO C
ISO C
EXTERNAL TURNING - ISO P
TORNEAMENTO EXTERNO - ISO P
ISO M
ISO M
ISO D
ISO D
2 147-150, 223
γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal
λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação
TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO
Spare parts
Peças
sobressalentes
Dimensions / Dimensôes [mm]
Inserts
Pastilhas
PCLNR/L 2020 K 12
● / ● 20
20
25
125
36
-6
-6
0,42
PC22
CNM. 1204..-E
PCLNR/L 2525 M 12
● / ● 25
25
32
150
36
-6
-6
0,68
PC20
CNM. 1204..-E
PCLNR/L 3225 P 12
● / ● 32
25
32
170
36
-6
-6
0,85
PC20
CNM. 1204..-E
PCLNR/L 3225 P 16
● / ● 32
25
32
170
40
-6
-6
1,10
PC40
CNM. 1606..-E
PCLNR/L 3232 P 19
● / ● 32
32
40
170
45
-6
-6
1,40
PC50
CNM. 1906..-E
PCLNR/L 4040 R 19
● / ● 40
40
50
200
45
-6
-6
2,60
PC50
CNM. 1906..-E
PCLNR/L 4040 S 19
● / ● 40
40
50
250
45
-6
-6
3,15
PC50
CNM. 1906..-E
PCLNR/L 4040 S 25
● / ● 40
40
50
250
45
-6
-6
3,20
PC60
CNM. 2509..-E
PCLNR/L 5050 T 25
● / ● 50
50
60
300
50
-6
-6
5,80
PC60
CNM. 2509..-E
INSERTS
PASTILHAS
R/L
h=h1
b
f
l1
l2max
ls°
go°
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
THREADING
ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
ISO S
ISO S
ISO P
ISO P
ISO
Type
Tipo
Shim
Calço
*) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337
Clamping lever
Alavanca
Clamp. screw*
Parafuso do
grampo*
Tubular rivet
Rebite tubular
Mount. taper plug
Punção
Key
Chave
PC20
CNU 120312
PU 02
US 35 (M8x22,5)
NT 05
MT 05
HXK 4
PC22
CNU 120312
PU 02
US 42 (M8x21,0)
NT 05
MT 05
HXK 4
PC40
CNU 150312
PU 04
US 36 (M8x26,0)
NT 07
MT 07
HXK 4
PC50
CNU 190416
PU 05
US 38 (M10x29,0)
NT 06
MT 06
HXK 5
PC60
CNU 250620
PU 06
US 39 (M10x33,0)
NT 08
MT 08
HXK 5
Stock Assort. / Estoque standard
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
32
kg
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
pdjNR/L
γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal
λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação
ISO M
ISO M
ISO D
ISO D
2 154-157
ISO C
ISO C
EXTERNAL TURNING - ISO P
TORNEAMENTO EXTERNO - ISO P
Spare parts
Peças
sobressalentes
Dimensions / Dimensôes [mm]
Inserts
Pastilhas
PDJNR/L 2020 K 11
● / ● 20
20
25
125
30
-6
-6
0,44
PD60
DNM. 1104..-E
PDJNR/L 2525 M 11
● / ● 25
25
32
150
30
-6
-6
0,68
PD60
DNM. 1104..-E
PDJNR/L 3225 P 11
● / ○ 32
25
32
170
30
-6
-6
0,82
PD60
DNM. 1104..-E
PDJNR/L 2020 K 15
● / ● 20
20
25
125
40
-6
-6
0,44
PD31
DNM. 1506..-E
PDJNR/L 2525 M 15
● / ● 25
25
32
150
40
-6
-6
0,68
PD30
DNM. 1506..-E
PDJNR/L 3225 P 15
● / ● 32
25
32
170
40
-6
-6
0,82
PD30
DNM. 1506..-E
PDJNR/L 3232 P 15
● / ● 32
32
40
170
40
-6
-6
0,82
PD30
DNM. 1506..-E
R/L
h=h1
b
f
l1
l2max
ls°
go°
kg
Shim
Calço
Clamping lever
Alavanca
Clamp. screw*
Parafuso do
grampo*
Tubular rivet
Rebite tubular
Mount. taper plug
Punção
Key
Chave
PD30
DNU 150308
PU 03
US 36 (M8x26,0)
NT 05
MT 05
HXK 4
PD31
DNU 150308
PU 03
US 40 (M8x20,5)
NT 05
MT 05
HXK 4
PD60
PDN 110308
PU 3512
PS 0616
NT 5153
MT 0912
HXK 2,5
Stock Assort. / Estoque standard
THREADING
ROSCAMENTO
Type
Tipo
*) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
33
INSERTS
PASTILHAS
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
ISO S
ISO S
ISO
ISO P
ISO P
TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO
pdnnR/L
ISO C
ISO C
EXTERNAL TURNING - ISO P
TORNEAMENTO EXTERNO - ISO P
ISO M
ISO M
ISO D
ISO D
2 154-157
γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal
λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação
TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO
Spare parts
Peças
sobressalentes
Dimensions / Dimensôes [mm]
Inserts
Pastilhas
PDNNR/L 2020 K 11
● / ○ 20
20
20
10
125
24
-6
-6
0,44
PD60
DNM. 1104.-E
PDNNR/L 2525 M 11
● / ● 25
25
25
12,5
150
30
-6
-6
0,64
PD60
DNM. 1104.-E
PDNNR/L 2525 M 15
● / ● 25
25
25
12,5
150
40
-6
-6
0,64
PD30
DNM. 1506.-E
PDNNR/L 3225 P 15
● / ● 32
32
25
12,5
170
40
-6
-6
0,82
PD30
DNM. 1506.-E
R/L
h
h1
b
f
l1
l2max
ls°
go°
kg
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
INSERTS
PASTILHAS
THREADING
ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
ISO S
ISO S
ISO P
ISO P
ISO
Type
Tipo
Shim
Calço
*) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337
Clamping lever
Alavanca
Clamp. screw*
Parafuso do
grampo*
Tubular rivet
Rebite tubular
Key
Chave
PD30
DNU 150308
PU 03
US 36 (M8x26,0)
NT 05
MT 05
HXK 4
PD60
PDN 110308
PU 3512
PS 0616
NT 5153
MT 0912
HXK 2,5
Stock Assort. / Estoque standard
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
34
Mount. taper plug
Punção
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
pdxnR/L
γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal
λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação
ISO M
ISO M
ISO D
ISO D
2 154-157
ISO C
ISO C
EXTERNAL TURNING - ISO P
TORNEAMENTO EXTERNO - ISO P
Spare parts
Peças
sobressalentes
Dimensions / Dimensôes [mm]
Inserts
Pastilhas
PDXNR/L 2020 K 15
● / ○ 20
20
25
125
40
-6
-6
0,42
PD31
DNM. 1506..-E
PDXNR/L 2525 M 15
● / ● 25
25
32
150
40
-6
-6
0,66
PD30
DNM. 1506..-E
PDXNR/L 3225 P 15
● / ● 32
25
32
170
40
-6
-6
0,80
PD30
DNM. 1506..-E
R/L
h
h1
b
f
l1
l2max
ls°
go°
kg
Shim
Calço
Clamping lever
Alavanca
Clamp. screw*
Parafuso do
grampo*
Tubular rivet
Rebite tubular
Mount. taper plug
Punção
Key
Chave
PD30
DNU 150308
PU 03
US 36 (M8x26,0)
NT 05
MT 05
HXK 4
PD31
DNU 150308
PU 03
US 40 (M8x20,5)
NT 05
MT 05
HXK 4
Stock Assort. / Estoque standard
THREADING
ROSCAMENTO
Type
Tipo
*) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
35
INSERTS
PASTILHAS
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
ISO S
ISO S
ISO
ISO P
ISO P
TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO
plbnR/L
ISO C
ISO C
EXTERNAL TURNING - ISO P
TORNEAMENTO EXTERNO - ISO P
ISO M
ISO M
ISO D
ISO D
2 160
γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal
λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação
TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO
Spare parts
Peças
sobressalentes
Dimensions / Dimensôes [mm]
Inserts
Pastilhas
PLBNR/L 6060 V 40-A
● / ○ 60
60
60
400
62
-6
-6
11,3
PL71
LNUX 40....
PLBNR/L 6060 V 50
● / ○ 60
60
60
400
62
-6
-6
11,3
PL72
LNUX 50....
R/L
h=h1
b
f
l1
l2max
ls°
go°
kg
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
INSERTS
PASTILHAS
THREADING
ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
ISO S
ISO S
ISO P
ISO P
ISO
*) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337
Shim
Calço
Clamping lever
Alavanca
Clamp. screw*
Parafuso do grampo*
Tubular rivet
Rebite tubular
Mount. taper plug
Punção
Key
Chave
PL71
LNX 400632
PU 06
PS 12040 (M12x40,0)
NT 08
MT 08
HXK 5
PL72
LNX 500632
PU 06
PS 12040 (M12x40,0)
NT 08
MT 08
HXK 5
Type
Tipo
Stock Assort. / Estoque standard
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
36
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
prdcN
γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal
λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação
ISO M
ISO M
ISO D
ISO D
2 164
ISO C
ISO C
EXTERNAL TURNING - ISO P
TORNEAMENTO EXTERNO - ISO P
h=h1
b
f
l1
l2max
ls°
go°
kg
Inserts
Pastilhas
PRDCN 3225 P 16
●
32
25
20,5
170
32
0
0
0,80 PRP70
RCMX 1606 MO
PRDCN 3232 P 20
●
32
32
26
170
32
0
0
1,30 PRP90
RCMX 2006 MO
PRDCN 4040 S 20
●
40
40
30
250
40
0
0
3,10 PRP90
RCMX 2006 MO
PRDCN 4040 S 25
●
40
40
32,5
250
40
0
0
3,20 PRP80
RCMX 2507 MO
●
50
50
41
250
50
0
0
3,50 PRP100
RCMX 3209 MO
●
50
50
41
300
50
0
0
4,50 PRP100
RCMX 3209 MO
Shim
Calço
Clamping lever
Alavanca
PRP70
RCU 160300
PRP80
RCU 250600
PRP90
PRP100
Type
Tipo
Clamp. screw*
Parafuso do
grampo*
Tubular rivet
Rebite tubular
Mount. taper plug
Punção
Key
Chave
PU 07
US 36 (M8x26,0)
NT 05
MT 05
HXK 4
PU 08
US 38 (M10x29,0)
NT 06
MT 06
HXK 5
RCU 200400
PU 09
US 36 (M8x26,0)
NT 07
MT 07
HXK 4
RCU 320600
PU 10
US 47 (M12x36,0)
NT 08
MT 08
HXK 5
Stock Assort. / Estoque standard
THREADING
ROSCAMENTO
*) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
37
INSERTS
PASTILHAS
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
ISO S
ISO S
PRDCN 5050 S 32
PRDCN 5050 T 32
ISO P
ISO P
Dimensions / Dimensôes [mm]
ISO
Spare parts
Peças
sobressalentes
TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO
prscR/L
ISO C
ISO C
EXTERNAL TURNING - ISO P
TORNEAMENTO EXTERNO - ISO P
ISO M
ISO M
ISO D
ISO D
2 164
γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal
λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação
Dimensions / Dimensôes [mm]
R/L
h=h1
b
f
l1
ls°
go°
kg
Inserts
Pastilhas
PRSCR/L 3225 P 16
● / ● 32
25
32
170
0
0
0,90 PRP70
RCMX 1606 MO
PRSCR/L 3232 P 20
● / ● 32
32
40
170
0
0
1,40 PRP90
RCMX 2006 MO
PRSCR/L 4040 R 16
○ / ○ 40
40
50
200
0
0
2,80 PRP70
RCMX 1606 MO
PRSCR/L 4040 S 25
● / ● 40
40
50
250
0
0
3,40 PRP80
RCMX 2507 MO
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
INSERTS
PASTILHAS
THREADING
ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
ISO S
ISO S
ISO P
ISO P
ISO
Spare parts
Peças
sobressalentes
TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO
*) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337
Shim
Calço
Clamping lever
Alavanca
PRP70
RCU 160300
PRP80
RCU 250600
PRP90
RCU 200400
Type
Tipo
Clamp. screw*
Parafuso do
grampo*
Tubular rivet
Rebite tubular
Mount. taper plug
Punção
Key
Chave
PU 07
US 36 (M8x26,0)
NT 05
MT 05
HXK 4
PU 08
US 38 (M10x29,0)
NT 06
MT 06
HXK 5
PU 09
US 36 (M8x26,0)
NT 07
MT 07
HXK 4
Stock Assort. / Estoque standard
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
38
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
prsnR/L
γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal
λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação
ISO M
ISO M
ISO D
ISO D
2 165
ISO C
ISO C
EXTERNAL TURNING - ISO P
TORNEAMENTO EXTERNO - ISO P
Spare parts
Peças
sobressalentes
Dimensions / Dimensôes [mm]
Inserts
Pastilhas
PRSNR/L 2525 M 12
● / ○ 25
25
32
150
32
-6
-6
0,68
PR20
RNM. 120400-E
PRSNR/L 3232 P 15
○ / ○ 32
32
40
170
38
-6
-6
1,40
PR40
RNM. 150600-E
PRSNR/L 4040 R 19
○ / ○ 40
40
50
200
40
-6
-6
2,60
PR50
RNM. 190600-E
R/L
h=h1
b
f
l1
ls°
go°
kg
Shim
Calço
Clamping lever
Alavanca
Clamp. screw*
Parafuso do
grampo*
Tubular rivet
Rebite tubular
Mount. taper plug
Punção
Key
Chave
PR20
RNU 120300
PU 02
US 35 (M8x22,5)
NT 05
MT 05
HXK 4
PR40
RNU 150300
PU 04
US 36 (M8x26,0)
NT 07
MT 07
HXK 4
PR50
RNU 190400
PU 05
US 38 (M10x29,0)
NT 06
MT 06
HXK 5
Stock Assort. / Estoque standard
THREADING
ROSCAMENTO
Type
Tipo
*) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
39
INSERTS
PASTILHAS
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
ISO S
ISO S
ISO
ISO P
ISO P
TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO
psbnR/L
ISO C
ISO C
EXTERNAL TURNING - ISO P
TORNEAMENTO EXTERNO - ISO P
ISO M
ISO M
ISO D
ISO D
2 168-173
γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal
λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação
TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO
Spare parts
Peças
sobressalentes
Dimensions / Dimensôes [mm]
Inserts
Pastilhas
PSBNR/L 2020 K 12
● / ● 20
20
17
125
36
-6
-6
0,38
PS22
SNM. 1204..-E
PSBNR/L 2525 M 12
● / ● 25
25
22
150
36
-6
-6
0,63
PS20
SNM. 1204..-E
PSBNR/L 3225 P 15
● / ● 32
25
22
170
40
-6
-6
0,65
PS40
SNM. 1506..-E
PSBNR/L 3232 P 19
● / ● 32
32
27
170
45
-6
-6
1,30
PS50
SNM. 1906..-E
PSBNR/L 4040 R 19
● / ● 40
40
35
200
45
-6
-6
2,50
PS50
SNM. 1906..-E
PSBNR/L 4040 S 19
● / ● 40
40
35
250
45
-6
-6
3,10
PS50
SNM. 1906..-E
PSBNR/L 4040 R 25
● / ● 40
40
35
200
50
-6
-6
2,50
PS60
SNM. 2507..-E
PSBNR/L 4040 S 25
● / ● 40
40
35
250
50
-6
-6
3,20
PS60
SNM. 2507..-E
PSBNR/L 4040 S 2509
● / ● 40
40
35
250
50
-6
-6
3,20
PS70
SNM. 2509..-E
PSBNR/L 5050 S 25
○ / ○ 50
50
43
250
50
-6
-6
4,70
PS60
SNM. 2507..-E
PSBNR/L 5050 T 25
● / ● 50
50
43
300
50
-6
-6
5,80
PS60
SNM. 2507..-E
PSBNR/L 5050 T 2509
● / ○ 50
50
43
300
50
-6
-6
5,80
PS70
SNM. 2509..-E
PSBNR/L 5050 T 2512-A
● / ● 50
50
43
300
50
-6
-6
5,80
PS72
SNM. 2512..-E
INSERTS
PASTILHAS
R/L
h=h1
b
f
l1
l2max
ls°
go°
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
THREADING
ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
ISO S
ISO S
ISO P
ISO P
ISO
Type
Tipo
PS20
PS22
PS40
PS50
PS60
PS70
PS72
*) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337
Shim
Calço
Clamping lever
Alavanca
Clamp. screw*
Parafuso do grampo*
Tubular rivet
Rebite tubular
Mount. taper plug
Punção
Key
Chave
SNU 120312
SNU 120312
SNU 150312
SNU 190416
SNU 250624
SNU 250624
SNU 250624
PU 02
PU 02
PU 04
PU 05
PU 06
PU 06
PU 10-N
US 35 (M8x22,5)
US 42 (M8x21,0)
US 36 (M8x26,0)
US 38 (M10x29,0)
US 39 (M10x33,0)
US 47 (M12x36,0)
PS 12040 (M12x40,0)
NT 05
NT 05
NT 07
NT 06
NT 08
NT 08
NT 08
MT 05
MT 05
MT 07
MT 06
MT 08
MT 08
MT 08
HXK 4
HXK 4
HXK 4
HXK 5
HXK 5
HXK 5
HXK 5
Stock Assort. / Estoque standard
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
40
kg
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
psdnn
γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal
λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação
ISO M
ISO M
ISO D
ISO D
2 168-173
ISO C
ISO C
EXTERNAL TURNING - ISO P
TORNEAMENTO EXTERNO - ISO P
TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO
b
f
l1
l2max
ls°
go°
kg
Inserts
Pastilhas
PSDNN 2020 K 12
●
20
20
10
125
36
-6
-6
0,35
PS22
SNM. 1204..-E
PSDNN 2525 M 12
●
25
25
12,5
150
36
-6
-6
0,60
PS20
SNM. 1204..-E
PSDNN 3232 P 15
●
32
32
16
170
40
-6
-6
1,25
PS40
SNM. 1506..-E
PSDNN 3232 P 19
●
32
32
16
170
45
-6
-6
1,25
PS50
SNM. 1906..-E
●
40
40
20
250
45
-6
-6
3,10
PS50
SNM. 1906..-E
●
40
40
20
250
50
-6
-6
3,20
PS60
SNM. 2507..-E
PSDNN 5050 T 25
●
50
50
25
300
50
-6
-6
5,70
PS60
SNM. 2507..-E
Shim
Calço
Clamping lever
Alavanca
Clamp. screw*
Parafuso do
grampo*
Tubular rivet
Rebite tubular
Mount. taper plug
Punção
Key
Chave
PS20
SNU 120312
PU 02
US 35 (M8x22,5)
NT 05
MT 05
HXK 4
PS22
SNU 120312
PU 02
US 42 (M8x21,0)
NT 05
MT 05
HXK 4
PS40
SNU 150312
PU 04
US 36 (M8x26,0)
NT 07
MT 07
HXK 4
PS50
SNU 190416
PU 05
US 38 (M10x29,0)
NT 06
MT 06
HXK 5
PS60
SNU 250624
PU 06
US 39 (M10x33,0)
NT 08
MT 08
HXK 5
Type
Tipo
Stock Assort. / Estoque standard
THREADING
ROSCAMENTO
*) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
41
INSERTS
PASTILHAS
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
ISO S
ISO S
PSDNN 4040 S 19
PSDNN 4040 S 25
ISO P
ISO P
h=h1
Spare parts
Peças
sobressalentes
Dimensions / Dimensôes [mm]
ISO
psknR/L
ISO C
ISO C
EXTERNAL TURNING - ISO P
TORNEAMENTO EXTERNO - ISO P
ISO M
ISO M
ISO D
ISO D
2 168-173
γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal
λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação
TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO
Spare parts
Peças
sobressalentes
Dimensions / Dimensôes [mm]
Inserts
Pastilhas
PSKNR/L 2020 K 12
● / ○ 20
20
25
125
36
3,1
-6
-6
0,42
PS22
SNM. 1204..-E
PSKNR/L 2525 M 12
● / ● 25
25
32
150
36
3,1
-6
-6
0,68
PS20
SNM. 1204..-E
PSKNR/L 3225 P 15
● / ○ 32
25
32
170
40
3,9
-6
-6
1,10
PS40
SNM. 1506..-E
PSKNR/L 3232 P 19
● / ● 32
32
40
170
45
4,6
-6
-6
1,40
PS50
SNM. 1906..-E
PSKNR/L 4040 S 19
● / ○ 40
40
50
250
45
4,6
-6
-6
3,10
PS50
SNM. 1906..-E
PSKNR/L 4040 S 25
● / ● 40
40
50
250
50
6,5
-6
-6
3,20
PS60
SNM. 2507..-E
PSKNR/L 5050 T 25
○ / ○ 50
50
60
300
50
6,5
-6
-6
5,80
PS60
SNM. 2507..-E
PSKNR/L 5050 T 2509
○ / ○ 50
50
60
300
50
6,5
-6
-6
5,80
PS70
SNM. 2509..-E
PSKNR/L 5050 T 2512-A
○ / ○ 50
50
60
300
50
6,5
-6
-6
5,80
PS72
SNM. 2512..-E
INSERTS
PASTILHAS
R/L
h=h1
b
f
l1
l2max
a
ls°
go°
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
THREADING
ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
ISO S
ISO S
ISO P
ISO P
ISO
Type
Tipo
PS20
PS22
PS40
PS50
PS60
PS70
PS72
*) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337
Shim
Calço
Clamping lever
Alavanca
Clamp. screw*
Parafuso do grampo*
Tubular rivet
Rebite tubular
Mount. taper plug
Punção
Key
Chave
SNU 120312
SNU 120312
SNU 150312
SNU 190416
SNU 250624
SNU 250624
SNU 250624
PU 02
PU 02
PU 04
PU 05
PU 06
PU 06
PU 10-N
US 35 (M8x22,5)
US 42 (M8x21,0)
US 36 (M8x26,0)
US 38 (M10x29,0)
US 39 (M10x33,0)
US 47 (M12x36,0)
PS 12040 (M12x40,0)
NT 05
NT 05
NT 07
NT 06
NT 08
NT 08
NT 08
MT 05
MT 05
MT 07
MT 06
MT 08
MT 08
MT 08
HXK 4
HXK 4
HXK 4
HXK 5
HXK 5
HXK 5
HXK 5
Stock Assort. / Estoque standard
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
42
kg
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
pssnR/L
γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal
λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação
ISO M
ISO M
ISO D
ISO D
2 168-173
ISO C
ISO C
EXTERNAL TURNING - ISO P
TORNEAMENTO EXTERNO - ISO P
Spare parts
Peças
sobressalentes
Dimensions / Dimensôes [mm]
Inserts
Pastilhas
PSSNR/L 2020 K 12
● / ● 20
20
25
125
36
8,3
0
-8
0,41
PS22
SNM. 1204..-E
PSSNR/L 2525 M 12
● / ● 25
25
32
150
36
8,3
0
-8
0,67
PS20
SNM. 1204..-E
PSSNR/L 3225 P 15
● / ● 32
25
32
170
40
10,2
0
-8
0,82
PS40
SNM. 1506..-E
PSSNR/L 3232 P 19
● / ● 32
32
40
170
45
12,5
0
-8
1,34
PS50
SNM. 1906..-E
PSSNR/L 4040 R 19
● / ● 40
40
50
200
45
12,5
0
-8
2,58
PS50
SNM. 1906..-E
PSSNR/L 5050 T 25
● / ● 50
50
60
300
50
16
0
-8
5,80
PS60
SNM. 2507..-E
PSSNR/L 5050 T 2509
○ / ○ 50
50
60
300
50
16
0
-8
5,80
PS70
SNM. 2509..-E
ISO
h=h1
b
f
l1
l2max
a
ls°
go°
kg
PS20
PS22
PS40
PS50
PS60
PS70
PS72
Shim
Calço
Clamping lever
Alavanca
Clamp. screw*
Parafuso do grampo*
Tubular rivet
Rebite tubular
Mount. taper plug
Punção
Key
Chave
SNU 120312
SNU 120312
SNU 150312
SNU 190416
SNU 250624
SNU 250624
SNU 250624
PU 02
PU 02
PU 04
PU 05
PU 06
PU 06
PU 10-N
US 35 (M8x22,5)
US 42 (M8x21,0)
US 36 (M8x26,0)
US 38 (M10x29,0)
US 39 (M10x33,0)
US 47 (M12x36,0)
PS 12040 (M12x40,0)
NT 05
NT 05
NT 07
NT 06
NT 08
NT 08
NT 08
MT 05
MT 05
MT 07
MT 06
MT 08
MT 08
MT 08
HXK 4
HXK 4
HXK 4
HXK 5
HXK 5
HXK 5
HXK 5
Stock Assort. / Estoque standard
THREADING
ROSCAMENTO
Type
Tipo
*) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
43
INSERTS
PASTILHAS
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
ISO S
ISO S
R/L
ISO P
ISO P
TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO
ptfnR/L
ISO C
ISO C
EXTERNAL TURNING - ISO P
TORNEAMENTO EXTERNO - ISO P
ISO M
ISO M
ISO D
ISO D
2 178-180
γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal
λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação
TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO
Spare parts
Peças
sobressalentes
Dimensions / Dimensôes [mm]
Inserts
Pastilhas
PTFNR/L 1616 H 16
○ / ○ 16
16
20
100
32
-6
-6
0,25
PT11
TNM. 1604..-E
PTFNR/L 2020 K 16
● / ○ 20
20
25
125
32
-6
-6
0,40
PT10
TNM. 1604..-E
PTFNR/L 2525 M 16
● / ○ 25
25
32
150
32
-6
-6
0,65
PT10
TNM. 1604..-E
PTFNR/L 2525 M 22
● / ● 25
25
32
150
36
-6
-6
0,65
PT20
TNM. 2204..-E
PTFNR/L 3225 P 22
● / ○ 32
25
32
170
36
-6
-6
0,80
PT20
TNM. 2204..-E
PTFNR/L 4040 R 27
○ / ○ 40
40
50
200
40
-6
-6
2,55
PT40
TNM. 2706..-E
R/L
h=h1
b
f
l1
l2max
ls°
go°
kg
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
INSERTS
PASTILHAS
THREADING
ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
ISO S
ISO S
ISO P
ISO P
ISO
Shim
Calço
Clamping lever
Alavanca
PT10
TNU 160308
PT11
TNU 160308
PT20
PT40
Type
Tipo
*) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337
Clamp. screw*
Parafuso do grampo*
Tubular rivet
Rebite tubular
Mount. taper plug
Punção
Key
Chave
PU 01
US 34 (M6x19,0)
NT 04
MT 04
HXK 3
PU 01
US 46 (M6X13,2)
NT 04
MT 04
HXK 3
TNU 220312
PU 02
US 35 (M8x22,5)
NT 05
MT 05
HXK 4
TNU 270416
PU 04
US 36 (M8x26,0)
NT 07
MT 07
HXK 4
Stock Assort. / Estoque standard
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
44
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
ptgnR/L
γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal
λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação
ISO M
ISO M
ISO D
ISO D
2 177-180
ISO C
ISO C
EXTERNAL TURNING - ISO P
TORNEAMENTO EXTERNO - ISO P
Spare parts
Peças
sobressalentes
Dimensions / Dimensôes [mm]
Inserts
Pastilhas
PTGNR/L 1616 H 16
● / ○ 16
16
20
100
32
-6
-6
0,25
PT11
TNM. 1604..-E
PTGNR/L 2020 K 16
● / ● 20
20
25
125
32
-6
-6
0,40
PT10
TNM. 1604..-E
PTGNR/L 2525 M 16
● / ● 25
25
32
150
32
-6
-6
0,65
PT10
TNM. 1604..-E
PTGNR/L 2525 M 22
● / ● 25
25
32
150
36
-6
-6
0,65
PT20
TNM. 2204..-E
PTGNR/L 3225 P 22
● / ○ 32
25
32
170
36
-6
-6
0,80
PT20
TNM. 2204..-E
PTGNR/L 3232 P 22
● / ● 32
32
40
170
36
-6
-6
1,32
PT20
TNM. 2204..-E
PTGNR/L 4040 R 27
● / ○ 40
40
50
200
40
-6
-6
2,55
PT40
TNM. 2706..-E
ISO
h=h1
b
f
l1
l2max
ls°
go°
kg
Shim
Calço
Clamping lever
Alavanca
Clamp. screw*
Parafuso do grampo*
Tubular rivet
Rebite tubular
Mount. taper plug
Punção
Key
Chave
PT10
TNU 160308
PU 01
US 34 (M6x19,0)
NT 04
MT 04
HXK 3
PT11
TNU 160308
PU 01
US 46 (M6x13,2)
NT 04
MT 04
HXK 3
PT20
TNU 220312
PU 02
US 35 (M8x22,5)
NT 05
MT 05
HXK 4
PT40
TNU 270416
PU 04
US 36 (M8x26,0)
NT 07
MT 07
HXK 4
Type
Tipo
Stock Assort. / Estoque standard
THREADING
ROSCAMENTO
*) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
45
INSERTS
PASTILHAS
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
ISO S
ISO S
R/L
ISO P
ISO P
TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO
pttnR/L
ISO C
ISO C
EXTERNAL TURNING - ISO P
TORNEAMENTO EXTERNO - ISO P
ISO M
ISO M
ISO D
ISO D
2 177-180
γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal
λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação
TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO
Spare parts
Peças
sobressalentes
Dimensions / Dimensôes [mm]
Inserts
Pastilhas
PTTNR/L 2020 K 16
● / ○ 20
20
17
125
32
-6
-6
0,38
PT10
TNM. 1604..-E
PTTNR/L 2525 M 16
● / ○ 25
25
22
150
32
-6
-6
0,63
PT10
TNM. 1604..-E
PTTNR/L 2525 M 22
● / ● 25
25
22
150
36
-6
-6
0,63
PT20
TNM. 2204..-E
PTTNR/L 3225 P 22
○ / ○ 32
25
22
170
36
-6
-6
0,73
PT20
TNM. 2204..-E
R/L
h=h1
b
f
l1
l2max
ls°
go°
kg
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
INSERTS
PASTILHAS
THREADING
ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
ISO S
ISO S
ISO P
ISO P
ISO
*) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337
Shim
Calço
Clamping lever
Alavanca
Clamp. screw*
Parafuso do grampo*
Tubular rivet
Rebite tubular
Mount. taper plug
Punção
Key
Chave
PT10
TNU 160308
PU 01
US 34 (M6x19,0)
NT 04
MT 04
HXK 3
PT20
TNU 220312
PU 02
US 35 (M8x22,5)
NT 05
MT 05
HXK 4
Type
Tipo
Stock Assort. / Estoque standard
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
46
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
pwlNR/L
γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal
λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação
ISO M
ISO M
ISO D
ISO D
2 189-192
ISO C
ISO C
EXTERNAL TURNING - ISO P
TORNEAMENTO EXTERNO - ISO P
Spare parts
Peças
sobressalentes
Dimensions / Dimensôes [mm]
Inserts
Pastilhas
PWLNR/L 1616 H 0604
● / ● 16
16
20
100
20
-6
-6
0,22
PW11
WNM. 0604..-E
PWLNR/L 2020 K 0604
● / ● 20
20
25
125
20
-6
-6
0,40
PW10
WNM. 0604..-E
PWLNR/L 2020 K 08
● / ● 20
20
25
125
22
-6
-6
0,40
PW22
WNM. 0804..-E
PWLNR/L 2525 M 0604
● / ● 25
25
32
150
20
-6
-6
0,70
PW10
WNM. 0604..-E
PWLNR/L 2525 M 08
● / ● 25
25
32
150
22
-6
-6
0,70
PW20
WNM. 0804..-E
PWLNR/L 3225 P 08
● / ● 32
25
32
170
22
-6
-6
1,00
PW20
WNM. 0804..-E
ISO
h=h1
b
f
l1
l2max
ls°
go°
kg
Shim
Calço
Clamping lever
Alavanca
Clamp. screw*
Parafuso do grampo*
Tubular rivet
Rebite tubular
Mount. taper plug
Punção
Key
Chave
PW10
WNU 060308
PU 01
US 34 (M6x19,0)
NT 04
MT 04
HXK 3
PW11
WNU 060308
PU 01
US 46 (M6x13,2)
NT 04
MT 04
HXK 3
PW20
WNU 080312
PU 02
US 35 (M8x22,5)
NT 05
MT 05
HXK 4
PW22
WNU 080312
PU 02
US 42 (M8x21,0)
NT 05
MT 05
HXK 4
Type
Tipo
Stock Assort. / Estoque standard
THREADING
ROSCAMENTO
*) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
47
INSERTS
PASTILHAS
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
ISO S
ISO S
R/L
ISO P
ISO P
TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO
ISO C
ISO C
PRODUCT LINE - ISO P INTERNAL TURNING
LINHA DE PRODUTOS - TORNEAMENTO INTERNO ISO P
ISO D
ISO D
pclNR/L
pdunR/L
2 49
ISO M
ISO M
pwlNR/L
INSERTS
PASTILHAS
THREADING
ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
ISO S
ISO S
ISO P
ISO P
2 53
48
psknR/L
2 50
ptfnR/L
2 51
2 52
pclnR/L
γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal
λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação
ISO M
ISO M
ISO D
ISO D
2 147-150, 223
ISO C
ISO C
INTERNAL TURNING - ISO P
TORNEAMENTO INTERNO - ISO P
● / ● 25
17
200
23
23
32
-13
-7
0,65
PC25
CNM. 1204..
S25T-PCLNR/L 12
● / ● 25
17
300
23
23
32
-13
-7
1,15
PC25
CNM. 1204..
A32S-PCLNR/L 12
● / ● 32
22
250
30
30
40
-12
-6
1,40
PC21
CNM. 1204..
A40T-PCLNR/L 12
● / ● 40
27
300
38
38
50
-12
-6
2,90
PC20
CNM. 1204..
A40T-PCLNR/L 16
● / ● 40
27
300
38
38
50
-12
-6
2,90
PC41
CNM. 1606..
A50U-PCLNR/L 16
● / ● 50
35
350
47
48,5
63
-12
-6
5,20
PC40
CNM. 1606..
A50U-PCLNR/L 19
● / ○ 50
35
350
47
48,5
63
-12
-6
5,20
PC50
CNM. 1906..
A60V-PCLNR/L 16
○ / ○ 60
43
400
57
58,5
80
-12
-6
8,70
PC40
CNM. 1606..
A60V-PCLNR/L 19
● / ○ 60
43
400
57
58,5
80
-12
-6
8,70
PC50
CNM. 1906..
f
l1
h
b
Dmin
ls°
go°
*) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337
Shim
Calço
Clamping lever
Alavanca
Clamp. screw*
Parafuso do grampo*
Tubular rivet
Rebite tubular
Mount. taper plug
Punção
Key
Chave
PC20
CNU 120312
PU 02
US 35 (M8x22,5)
NT 05
MT 05
HXK 4
PC21
CNU 120312
PU 02
US 41 (M8x17,0)
NT 05
MT 05
HXK 4
PC25
-
PU 32
US 46 (M6x13,2)
-
-
HXK 3
PC40
CNU 150312
PU 04
US 36 (M8x26,0)
NT 07
MT 07
HXK 4
PC41
CNU 150312
PU 04
US 40 (M8x20,5)
NT 07
MT 07
HXK 4
PC50
CNU 190416
PU 05
US 38 (M10x29,0)
NT 06
MT 06
HXK 5
Type
Tipo
Stock Assort. / Estoque standard
THREADING
ROSCAMENTO
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
kg
ISO S
ISO S
A25R-PCLNR/L 12
dg7
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
Inserts
Pastilhas
R/L
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
49
INSERTS
PASTILHAS
Spare parts
Peças
sobressalentes
Dimensions / Dimensôes [mm]
ISO
ISO P
ISO P
TOOL FOR INTERNAL TURNING / FERRAMENTA PARA TORNEAMENTO INTERNO
pdunR/L
ISO C
ISO C
INTERNAL TURNING - ISO P
TORNEAMENTO INTERNO - ISO P
ISO M
ISO M
ISO D
ISO D
2 154-157
γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal
λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação
TOOL FOR INTERNAL TURNING / FERRAMENTA PARA TORNEAMENTO INTERNO
Spare parts
Peças
sobressalentes
Dimensions / Dimensôes [mm]
Inserts
Pastilhas
S25T-PDUNR/L 11
● / ● 25
17
300
23
23
32
-12
-6
1,15
PD61
DNM. 1104..
S32U-PDUNR/L 11
● / ● 32
22
350
30
30
40
-12
-6
2,15
PD60
DNM. 1104..
A32S-PDUNR/L 15
● / ● 32
22
250
30
30
40
-12
-6
1,40
PD33
DNM. 1504..
A40T-PDUNR/L 15
● / ● 40
27
300
38
38
50
-12
-6
2,90
PD30
DNM. 1504..
A50U-PDUNR/L 15
● / ○ 50
35
350
47
48,5
63
-12
-6
5,20
PD30
DNM. 1504..
A60V-PDUNR/L 15
● / ○ 60
43
400
57
58,5
80
-12
-6
8,70
PD30
DNM. 1504..
R/L
dg7
f
l1
h
b
Dmin
ls°
go°
kg
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
INSERTS
PASTILHAS
THREADING
ROSCAMENTO
PARTING GROOVING
CORTE, RANHURAS
ISO S
ISO S
ISO P
ISO P
ISO
Type
Tipo
Shim
Calço
Clamping lever
Alavanca
*) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337
Clamp. screw*
Parafuso do grampo*
Tubular rivet
Rebite tubular
Mount. taper plug
Punção
Key
Chave
HXK 4
PD30
DNU 150308
PU 03
US 36 (M8x26,0)
NT 05
MT 05
PD33
-
PU 03-A
US 41 (M8x17,0)
NT 15
MT 05
HXK 4
PD60
PDN 110308
PU 3512
PS 0616
NT 5153
MT 0912
HXK 2,5
PD61
-
PU 3611
PS 0512
-
-
HXK 2
Stock Assort. / Estoque standard
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
50
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
pskNR/L
γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal
λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação
ISO M
ISO M
ISO D
ISO D
2 168-173
ISO C
ISO C
INTERNAL TURNING - ISO P
TORNEAMENTO INTERNO - ISO P
Spare parts
Peças
sobressalentes
Dimensions / Dimensôes [mm]
Inserts
Pastilhas
A32S-PSKNR/L 12
● / ○ 32
22
250
30
30
40
-12
-6
1,4
PS21
SNM. 1204..
A40T-PSKNR/L 12
● / ○ 40
27
300
38
38
50
-12
-6
2,9
PS20
SNM. 1204..
A40T-PSKNR/L 15
○ / ○ 40
27
300
38
38
50
-12
-6
2,9
PS41
SNM. 1506..
A50U-PSKNR/L 15
○ / ○ 50
35
350
47
48,5
63
-12
-6
5,2
PS40
SNM. 1506..
A50U-PSKNR/L 19
● / ○ 50
35
350
47
48,5
63
-12
-6
5,2
PS50
SNM. 1906..
A60V-PSKNR/L 15
○ / ○ 60
43
400
57
58,5
80
-12
-6
8,7
PS40
SNM. 1506..
A60V-PSKNR/L 19
○ / ○ 60
43
400
57
58,5
80
-12
-6
8,7
PS50
SNM. 1906..
ISO
dg7
f
l1
h
b
Dmin
ls°
go°
kg
Shim
Calço
Clamping lever
Alavanca
Clamp. screw*
Parafuso do grampo*
Tubular rivet
Rebite tubular
Mount. taper plug
Punção
Key
Chave
PS20
SNU 120312
PU 02
US 35 (M8x22,5)
NT 05
MT 05
HXK 4
PS21
SNU 120312
PU 02
US 41 (M8x17,0)
NT 05
MT 05
HXK 4
PS40
SNU 150312
PU 04
US 36 (M8x26,0)
NT 07
MT 07
HXK 4
PS41
SNU 150312
PU 04
US 40 (M8x20,5)
NT 07
MT 07
HXK 4
PS50
SNU 190416
PU 05
US 38 (M10x29,0)
NT 06
MT 06
HXK 5
Type
Tipo
Stock Assort. / Estoque standard
THREADING
ROSCAMENTO
*) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
51
INSERTS
PASTILHAS
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
ISO S
ISO S
R/L
ISO P
ISO P
TOOL FOR INTERNAL TURNING / FERRAMENTA PARA TORNEAMENTO INTERNO
ptfNR/L
ISO C
ISO C
INTERNAL TURNING - ISO P
TORNEAMENTO INTERNO - ISO P
ISO M
ISO M
ISO D
ISO D
2 177-180
γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal
λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação
TOOL FOR INTERNAL TURNING / FERRAMENTA PARA TORNEAMENTO INTERNO
Spare parts
Peças
sobressalentes
Dimensions / Dimensôes [mm]
Inserts
Pastilhas
A25R-PTFNR/L 16
● / ● 25
17
200
23
23
32
-12
-6
0,65
PT11
TNM. 1604..
A32S-PTFNR/L 16
○ / ○ 32
22
250
30
30
40
-12
-6
1,4
PT10
TNM. 1604..
A40T-PTFNR/L 22
● / ○ 40
27
300
38
38
50
-12
-6
2,9
PT20
TNM. 2204..
R/L
dg7
f
l1
h
b
Dmin
ls°
go°
kg
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
INSERTS
PASTILHAS
THREADING
ROSCAMENTO
PARTING GROOVING
CORTE, RANHURAS
ISO S
ISO S
ISO P
ISO P
ISO
*) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337
Shim
Calço
Clamping lever
Alavanca
Clamp. screw*
Parafuso do grampo*
Tubular rivet
Rebite tubular
Mount. taper plug
Punção
Key
Chave
PT10
TNU 160308
PU 01
US 34 (M6x19,0)
NT 04
MT 04
HXK 3
PT11
TNU 160308
PU 01
US 46 (M6x13,2)
NT 04
MT 04
HXK 3
PT20
TNU 220312
PU 02
US 35 (M8x22,5)
NT 05
MT 05
HXK 4
Type
Tipo
Stock Assort. / Estoque standard
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
52
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
pwlnR/L
γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal
λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação
ISO M
ISO M
ISO D
ISO D
2 189-192
ISO C
ISO C
INTERNAL TURNING - ISO P
TORNEAMENTO INTERNO - ISO P
● / ○ 25
17
300
23
23
32
-12
-6
0,75
PW11
WNM. 0604..
A25R-PWLNR/L 08
● / ● 25
17
200
23
23
32
-12
-6
0,65
PW25
WNM. 0804..
S25T-PWLNR/L 08
● / ● 25
17
300
23
23
32
-12
-6
0,75
PW25
WNM. 0804..
A32S-PWLNR/L 0604
○ / ○ 32
22
250
30
30
40
-12
-6
1,40
PW11
WNM. 0604..
A32S-PWLNR/L 08
● / ● 32
22
250
30
30
40
-12
-6
1,40
PW21
WNM. 0804..
S32U-PWLNR/L 08
● / ● 32
22
350
30
30
40
-12
-6
2,15
PW21
WNM. 0804..
A40T-PWLNR/L 08
● / ● 40
27
300
38
38
50
-12
-6
2,90
PW20
WNM. 0804..
A50U-PWLNR/L 08
● / ● 50
35
350
47
48,5
63
-12
-6
5,20
PW20
WNM. 0804..
A60V-PWLNR/L 08
○ / ○ 60
43
400
57
58,5
80
-12
-6
8,70
PW20
WNM. 0804..
f
l1
h
b
Dmin
ls°
go°
*) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337
Shim
Calço
Clamping lever
Alavanca
Clamp. screw*
Parafuso do grampo*
Tubular rivet
Rebite tubular
Mount. taper plug
Punção
Key
Chave
PW11
WNU 060308
PU 01
US 46 (M6x13,2)
NT 04
MT 04
HXK 3
PW20
WNU 080312
PU 02
US 35 (M8x22,5)
NT 05
MT 05
HXK 4
PW21
WNU 080312
PU 02
US 41 (M8x17)
NT 05
MT 05
HXK 4
PW25
-
PU 32
US 46 (M6x13,2)
-
-
HXK 3
Type
Tipo
Stock Assort. / Estoque standard
THREADING
ROSCAMENTO
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
kg
ISO S
ISO S
S25T-PWLNR/L 0604
dg7
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
Inserts
Pastilhas
R/L
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
53
INSERTS
PASTILHAS
Spare parts
Peças
sobressalentes
Dimensions / Dimensôes [mm]
ISO
ISO P
ISO P
TOOL FOR INTERNAL TURNING / FERRAMENTA PARA TORNEAMENTO INTERNO
INSERTS
PASTILHAS
THREADING
ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
ISO S
ISO S
ISO P
ISO P
ISO M
ISO M
ISO D
ISO D
ISO C
ISO C
ISO CODE DESIGNATION - ISO P HEADS
CHAVE DE CÓDIGO ISO - UNIDADES DE CORTE ISO P
54
KHP-clnr/l
2 56
2 57
KHP-ssnr/l
KHP-rscr/l
2 58
khs-sbcr/l
2 59
dkh
ISO M
ISO M
KHP-sbnr/l
KHP-lbnr/l
ISO D
ISO D
KHP-cbnr/l
ISO C
ISO C
PRODUCT LINE - ISO P HEADS
LINHA DE PRODUTOS - UNIDADES DE CORTE ISO P
ISO S
ISO S
ISO P
ISO P
2 63
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
2 62
THREADING
ROSCAMENTO
2 61
INSERTS
PASTILHAS
2 60
55
khp-cbnr/l
ISO C
ISO C
EXTERNAL TURNING - HEADS
TORNEAMENTO EXTERNO - UNIDADES DE CORTE
ISO M
ISO M
ISO D
ISO D
2 150-151
DKHR + KHP-CBNR
γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal
DKHR + KHP-CBNL
λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação
EXTERNAL TURNING - HEADS / TORNEAMENTO EXTERNO - UNIDADES DE CORTE držIAků
ISO P
ISO P
A
B
ls°
go°
● / ● 32
47
-6
-6
kg
Inserts
Pastilhas
1,30
PC60
CNM. 2509..-E
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
INSERTS
PASTILHAS
THREADING
ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
ISO S
ISO S
KHP-CBNR/L 25
R/L
Spare parts
Peças
sobressalentes
Dimensions / Dimensôes [mm]
ISO
Type
Tipo
PC60
*) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337
Shim
Calço
Clamping lever
Alavanca
Clamp. screw*
Parafuso do grampo*
Tubular rivet
Rebite tubular
Mount. taper plug
Punção
Key
Chave
CNU 250620
PU 06
US 39 (M10x33,0)
NT 08
MT 08
HXK 5
Stock Assort. / Estoque standard
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
56
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
khp-clnr/l
γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal
λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação
ISO M
ISO M
ISO D
ISO D
2 147-150, 223
ISO C
ISO C
EXTERNAL TURNING - HEADS
TORNEAMENTO EXTERNO - UNIDADES DE CORTE
R/L
kg
Spare parts
Peças
sobressalentes
Dimensions / Dimensôes [mm]
ISO
Inserts
Pastilhas
-6
1,30
PC50
CNM. 1906..-E
-6
1,30
PC60
CNM. 2509..-E
B
ls°
go°
KHP-CLNR/L 19
● / ● 35
45
-6
KHP-CLNR/L 25
● / ● 35
45
-6
Shim
Calço
Clamping lever
Alavanca
Clamp. screw*
Parafuso do grampo*
Tubular rivet
Rebite tubular
Mount. taper plug
Punção
Key
Chave
PC50
CNU 190416
PU 05
US 38 (M10x29,0)
NT 06
MT 06
HXK 5
PC60
CNU 250620
PU 06
US 39 (M10x33,0)
NT 08
MT 08
HXK 5
Type
Tipo
Stock Assort. / Estoque standard
THREADING
ROSCAMENTO
*) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
57
INSERTS
PASTILHAS
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
ISO S
ISO S
A
ISO P
ISO P
EXTERNAL TURNING - HEADS / TORNEAMENTO EXTERNO - UNIDADES DE CORTE
khp-lbnr/l
ISO C
ISO C
EXTERNAL TURNING - HEADS
TORNEAMENTO EXTERNO - UNIDADES DE CORTE
ISO M
ISO M
ISO D
ISO D
2 160
DKHR + KHP-LBNR
γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal
DKHR + KHP-LBNL
λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação
EXTERNAL TURNING - HEADS / TORNEAMENTO EXTERNO - UNIDADES DE CORTE
ISO P
ISO P
A
B
ls°
go°
● / ● 48
36
-6
-6
kg
Inserts
Pastilhas
1,40
PL71
LNUX 40....
FOR KHP-LBNR/L 40 HOLDER DKH. 6080W / PARA KHP-LBNR/L 40 PORTA-FERRAMENTA DKH. 6080W
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
INSERTS
PASTILHAS
THREADING
ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
ISO S
ISO S
KHP-LBNR/L 40-A
R/L
Spare parts
Peças
sobressalentes
Dimensions / Dimensôes [mm]
ISO
Type
Tipo
PL71
*) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337
Shim
Calço
Clamping lever
Alavanca
Clamp. screw*
Parafuso do grampo*
Tubular rivet
Rebite tubular
Mount. taper plug
Punção
Key
Chave
LNX 400632
PU 06
PS 12040 (M12x40,0)
NT 08
MT 08
HXK 5
Stock Assort. / Estoque standard
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
58
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
khp-rscr/l
γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal
λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação
ISO M
ISO M
ISO D
ISO D
2 164
ISO C
ISO C
EXTERNAL TURNING - HEADS
TORNEAMENTO EXTERNO - UNIDADES DE CORTE
R/L
kg
Inserts
Pastilhas
B
ls°
go°
KHP-RSCR/L 20
○ / ○ 35
45
0
0
1,30 PRP90
RCMX 2006 MO
KHP-RSCR/L 25
● / ● 35
45
0
0
1,30 PRP80
RCMX 2507 MO
KHP-RSCR/L 32
● / ● 35
45
0
0
1,30 PRP100
RCMX 3209 MO
Shim
Calço
Clamping lever
Alavanca
Clamp. screw*
Parafuso do grampo*
Tubular rivet
Rebite tubular
Mount. taper plug
Punção
Key
Chave
PRP80
RCU 250600
PU 08
US 38 (M10 x 29,0)
NT 06
MT 06
HXK 5
PRP90
RCU 200400
PU 09
US 36 (M8 x 26,0)
NT 07
MT 07
HXK 4
PRP100
RCU 320600
PU 10
US 47 (M12 x 36,0)
NT 08
MT 08
HXK 5
Type
Tipo
Stock Assort. / Estoque standard
THREADING
ROSCAMENTO
*) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
59
INSERTS
PASTILHAS
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
ISO S
ISO S
A
ISO P
ISO P
Dimensions / Dimensôes [mm]
ISO
Spare parts
Peças
sobressalentes
EXTERNAL TURNING - HEADS / TORNEAMENTO EXTERNO - UNIDADES DE CORTE
khp-sbnr/l
ISO C
ISO C
EXTERNAL TURNING - HEADS
TORNEAMENTO EXTERNO - UNIDADES DE CORTE
ISO M
ISO M
ISO D
ISO D
2 169-172
DKHR + KHP-SBNR
γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal
DKHR + KHP-SBNL
λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação
EXTERNAL TURNING - HEADS / TORNEAMENTO EXTERNO - UNIDADES DE CORTE
kg
Inserts
Pastilhas
-6
1,30
PS60
SNM. 2507..-E
-6
1,30
PS70
SNM. 2509..-E
-6
1,30
PS72
SNM. 2512..-E
A
B
ls°
go°
KHP-SBNR/L 25
● / ● 47
36
-6
KHP-SBNR/L 2509
● / ● 47
36
-6
KHP-SBNR/L 2512-A
● / ● 47
36
-6
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
INSERTS
PASTILHAS
THREADING
ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
ISO S
ISO S
ISO P
ISO P
R/L
Spare parts
Peças
sobressalentes
Dimensions / Dimensôes [mm]
ISO
*) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337
Shim
Calço
Clamping lever
Alavanca
Clamp. screw*
Parafuso do grampo*
Tubular rivet
Rebite tubular
Mount. taper plug
Punção
Key
Chave
PS60
SNU 250624
PU 06
US 39 (M10x33,0)
NT 08
MT 08
HXK 5
PS70
SNU 250624
PU 06
US 47 (M12x36,0)
NT 08
MT 08
HXK 5
PS72
SNU 250624
PU 10-N
PS 12040 (M12x40,0)
NT 08
MT 08
HXK 5
Type
Tipo
Stock Assort. / Estoque standard
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
60
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
khp-ssnr/l
γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal
λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação
ISO M
ISO M
ISO D
ISO D
2 169-172
ISO C
ISO C
EXTERNAL TURNING - HEADS
TORNEAMENTO EXTERNO - UNIDADES DE CORTE
R/L
kg
Spare parts
Peças
sobressalentes
Dimensions / Dimensôes [mm]
ISO
Inserts
Pastilhas
-6
1,30
PS50
SNM. 1906..-E
-6
1,30
PS60
SNM. 2507..-E
B
ls°
go°
KHP-SSNR/L 19
○ / ○ 15
45
-6
KHP-SSNR/L 25
● / ● 15
45
-6
Shim
Calço
Clamping lever
Alavanca
Clamp. screw*
Parafuso do grampo*
Tubular rivet
Rebite tubular
Mount. taper plug
Punção
Key
Chave
PS50
SNU 190416
PU 05
US 38 (M10x29,0)
NT 06
MT 06
HXK 5
PS60
SNU 250624
PU 06
US 39 (M10x33,0)
NT 08
MT 08
HXK 5
Type
Tipo
Stock Assort. / Estoque standard
THREADING
ROSCAMENTO
*) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
61
INSERTS
PASTILHAS
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
ISO S
ISO S
A
ISO P
ISO P
EXTERNAL TURNING - HEADS / TORNEAMENTO EXTERNO - UNIDADES DE CORTE
khs-sbcr/l
ISO C
ISO C
EXTERNAL TURNING - HEADS
TORNEAMENTO EXTERNO - UNIDADES DE CORTE
ISO M
ISO M
ISO D
ISO D
2 167
DKHR + KHS-SBCR
γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal
DKHR + KHS-SBCL
λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação
EXTERNAL TURNING - HEADS / TORNEAMENTO EXTERNO - UNIDADES DE CORTE
kg
Inserts
Pastilhas
0
1,30
SS25
SC.. 2509..
0
1,40
SS38
SC.. 3809..
A
B
ls°
go°
KHS-SBCR/L 25
○ / ○ 47
36
0
KHS-SBCR/L 38-A
● / ● 47
36
0
FOR KHS-SBCR/L 38 HOLDER DKH. 6080W / PARA KHS-SBCR/L 38 PORTA-FERRAMENTA DKH. 6080W
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
INSERTS
PASTILHAS
THREADING
ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
ISO S
ISO S
ISO P
ISO P
R/L
Spare parts
Peças
sobressalentes
Dimensions / Dimensôes [mm]
ISO
*) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337
Clamp. screw
Parafuso do grampo
Thread
Rosca
Shim
Calço
Shim screw*
Parafuso do calço*
Screwdriver
Chave
Key
Chave
SS25
US 8025-T30P
(M8x25,0)
SSN 250620
MS 8020
SDR T30P
HXK 5
SS38
US 8025-T30P
(M8x25,0)
SSN 380620
MS 8020
SDR T30P
HXK 5
Type
Tipo
Stock Assort. / Estoque standard
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
62
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
dkh
ISO M
ISO M
ISO D
ISO D
2 56-61
ISO C
ISO C
EXTERNAL TURNING - HEADS
TORNEAMENTO EXTERNO - UNIDADES DE CORTE
R/L
ls°
go°
kg
Inserts
Pastilhas
B
DKHR/L 4050 V
● / ○ 40
50
400
425
325
7,80 DKH10
-
DKHR/L 5060 W
● / ● 50
60
450
475
365
11,30 DKH10
-
DKHR/L 6080 W-A
● / ● 60
80
450
485
395
20,50 DKH10
-
HOLDER DKHR/L 6080W IS FOR INSERT LNUX 40 AND SCMT 38 / PORTA-FERRAMENTA DKHR/L 6080W PARA PASTILHAS
LNUX 40 E SCMT 38 OTHER HOLDERS STYLES ARE QUOTED ON REQUEST / Outras dimensôes de porta ferramenta para unidades de corte sob encomenda
DKH10
Key
Chave
SR 14
HXK 10
Stock Assort. / Estoque standard
THREADING
ROSCAMENTO
Type
Tipo
Screw*
Parafuso*
*) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
63
INSERTS
PASTILHAS
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
ISO S
ISO S
A
ISO P
ISO P
Dimensions / Dimensôes [mm]
ISO
Spare parts
Peças
sobressalentes
HOLDERS FOR HEADS / PORTA-FERRAMENTAS PARA UNIDADES DE CORTE
INSERTS
PASTILHAS
THREADING
ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
ISO S
ISO S
ISO P
ISO P
ISO M
ISO M
ISO D
ISO D
ISO C
ISO C
ISO CODE DESIGNATION Cartridges and holders - railwaywheel machining
Chave de código ISO - Cápsulas e Porta-ferramentas - Rodeiro ferroviário
64
KPT-LAnr/l
2 66
KPT-LFnr/l
2 67
KPT-SAnr/l
2 68
2 69
ISO D
ISO D
DKTr/l
ISO C
ISO C
Turning - railwaywheel machining
Torneamento - Rodeiro ferroviário
ISO M
ISO M
KPT-SFnr/l
INSERTS
PASTILHAS
THREADING
ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
ISO S
ISO S
ISO P
ISO P
2 70
65
DKTr/l
ISO C
ISO C
Turning - railwaywheel machining
Torneamento - Rodeiro ferroviário
2 67-70
ISO D
ISO D
execution A2
execução A2
ISO M
ISO M
execution A1
execução A1
γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal
λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação
ExtErnal turning - holders / TORNEAMENTO EXTERNO - PORTA-FERRAMENTAS
Spare parts
Peças
sobressalentes
Dimensions / Dimensôes [mm]
Cartridges
Cassete
DKTL 5055 X A1
○
50
55
210
44
55
-6
-6
3,7
DKT
KTP-LANL 19, KTP-LANL 30
DKTR 5055 X A1
○
50
55
210
44
55
-6
-6
3,7
DKT
KTP-LANR 19, KTP-LANR 30
DKTR 5055 X A2
●
50
55
210
44
55
-6
-6
3,7
DKT
KTP-LANL 19, KTP-LANL 30, KTP-SANL 19
DKTL 5055 X A2
●
50
55
210
44
55
-6
-6
3,7
DKT
KTP-LANR 19, KTP-LANR 30, KTP-SANR 19
ISO P
ISO P
ISO
h
b
l1
h1
f
ls°
go°
kg
KTP-SANL 19
KTP-SANR 19
KTP-LFNR 19, KTP-SFNR 19
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
INSERTS
PASTILHAS
THREADING
ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
ISO S
ISO S
KTP-LFNL 19, KTP-SFNL 19
Type
Tipo
DKT
Clamp. screw*
Parafuso do grampo*
Key
Chave
USS 0617
HXK 3
*) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337
Stock Assort. / Estoque standard
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
66
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
kTp-lAnr/l
γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal
λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação
ISO M
ISO M
ISO D
ISO D
2 159
ISO C
ISO C
Turning - railwaywheel machining
Torneamento - Rodeiro ferroviário
Spare parts
Peças
sobressalentes
Dimensions / Dimensôes [mm]
Inserts
Pastilhas
KTP-LANR/L 19
● / ● 32
22,6
23
43
35
0
0
0,18
LN19
LN.X 1919..
KTP-LANR/L 30
● / ● 32
22,6
23
43
35
0
0
0,16
LN30
LN.X 3019..
R/L
h1
b
f
l1
l2
ls°
go°
kg
Shim
Calço
Clamp. screw*
Parafuso do
grampo*
Upínací pin
Upínací pin
Screwdriver
Chave
Screwdriver
Chave
LN19
LNX 19T350
US 4007-T07P
UP 1515-T15P
FLAG T07P
FLAG T15P
LN30
LNX 30T350
US 4007-T07P
UP 1515-T15P
FLAG T07P
FLAG T15P
Stock Assort. / Estoque standard
THREADING
ROSCAMENTO
Type
Tipo
*) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
67
INSERTS
PASTILHAS
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
ISO S
ISO S
ISO
ISO P
ISO P
ExtErnal turning - Cartridges / TORNEAMENTO EXTERNO - Cápsulas
kTp-LFNr/l
ISO C
ISO C
Turning - railwaywheel machining
Torneamento - Rodeiro ferroviário
ISO M
ISO M
ISO D
ISO D
2 159
γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal
λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação
ExtErnal turning - Cartridges / TORNEAMENTO EXTERNO - Cápsulas
ISO P
ISO P
h1
● / ● 32
b
f
l1
l2
ls°
go°
18,25
19
43
35
0
0
kg
Inserts
Pastilhas
0,14
LN19
LN.X 1919..
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
INSERTS
PASTILHAS
THREADING
ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
ISO S
ISO S
KTP-LFNR/L 19
R/L
Spare parts
Peças
sobressalentes
Dimensions / Dimensôes [mm]
ISO
Type
Tipo
LN19
*) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337
Shim
Calço
Clamp. screw*
Parafuso do
grampo*
Clamping pin
fixação de pinos
Screwdriver
Chave
Screwdriver
Chave
LNX 19T350
US 4007-T07P
UP 1515-T15P
FLAG T07P
FLAG T15P
Stock Assort. / Estoque standard
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
68
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
kTp-sAnr/l
γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal
λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação
ISO M
ISO M
ISO D
ISO D
2 173
ISO C
ISO C
Turning - railwaywheel machining
Torneamento - Rodeiro ferroviário
h1
● / ● 32
b
f
l1
l2
ls°
go°
18,25
23
43
35
0
0
kg
Inserts
Pastilhas
0,16
SN19
SNMX 1911..
SN19
Shim
Calço
Clamping lever
Alavanca
Clamp. screw*
Parafuso do
grampo*
Tubular rivet
Rebite tubular
Mount. taper plug
Punção
Key
Chave
SNX 19X340
PU 16
US 95
NT 06
MT 06
HXK 4
Stock Assort. / Estoque standard
THREADING
ROSCAMENTO
Type
Tipo
*) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
69
INSERTS
PASTILHAS
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
ISO S
ISO S
KTP-SANR/L 19
R/L
Spare parts
Peças
sobressalentes
Dimensions / Dimensôes [mm]
ISO
ISO P
ISO P
ExtErnal turning - Cartridges / TORNEAMENTO EXTERNO - Cápsulas
kTp-sFnr/l
ISO C
ISO C
Turning - railwaywheel machining
Torneamento - Rodeiro ferroviário
ISO M
ISO M
ISO D
ISO D
2 170
γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal
λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação
ExtErnal turning - Cartridges / TORNEAMENTO EXTERNO - Cápsulas
ISO P
ISO P
h1
● / ● 32
b
f
l1
l2
ls°
go°
18,25
19
43
35
0
0
kg
Inserts
Pastilhas
0,13
SN19
SNMX 1911..
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
INSERTS
PASTILHAS
THREADING
ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
ISO S
ISO S
KTP-SFNR/L 19
R/L
Spare parts
Peças
sobressalentes
Dimensions / Dimensôes [mm]
ISO
Type
Tipo
SN19
*) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337
Shim
Calço
Clamping lever
Alavanca
Clamp. screw*
Parafuso do
grampo*
Tubular rivet
Rebite tubular
Mount. taper plug
Punção
Key
Chave
SNX 19X340
PU 16
US 95
NT 06
MT 06
HXK 4
Stock Assort. / Estoque standard
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
70
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
INSERTS
PASTILHAS
THREADING
ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
ISO S
ISO S
ISO P
ISO P
ISO M
ISO M
ISO D
ISO D
ISO C
ISO C
ISO CODE DESIGNATION - ADJUSTABLE HEADS
CHAVE DE CÓDIGO ISO - UNIDADES DE CORTE AJUSTÁVEIS
71
ISO C
ISO C
PRODUCT LINE - ADJUSTABLE HEADS
LINHA DE PRODUTOS - UNIDADES DE CORTE AJUSTÁVEIS
ISO D
ISO D
sh-pclnr/l
sh-pdxnr/l
INSERTS
PASTILHAS
THREADING
ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
ISO S
ISO S
ISO P
ISO P
ISO M
ISO M
2 73
72
sh-pwlnr/l
2 74
dsh
2 75
2 76
sh-pclnr/l
γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal
λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação
ISO M
ISO M
ISO D
ISO D
2 147-151, 223
ISO C
ISO C
INTERNAL TURNING - ADJUSTABLE HEADS
TORNEAMENTO INTERNO - UNIDADES DE CORTE AJUSTÁVEIS
Spare parts
Peças
sobressalentes
Dimensions / Dimensôes [mm]
Inserts
Pastilhas
A40-SH-PCLNR/L 12
● / ○ 42
25
52
-12
-6
0,30
PC20
CNM. 1204..
A50-SH-PCLNR/L 12
● / ● 52
30
62
-12
-6
0,50
PC20
CNM. 1204..
A50-SH-PCLNR/L 19
○ / ○ 52
30
62
-12
-6
0,50
PC50
CNM. 1906..
A60-SH-PCLNR/L 12
○ / ○ 62
35
72
-12
-6
0,70
PC20
CNM. 1204..
A60-SH-PCLNR/L 19
● / ○ 62
35
72
-12
-6
0,70
PC50
CNM. 1906..
R/L
d
f
Dmin
ls°
go°
kg
Shim
Calço
Clamping lever
Alavanca
Clamp. screw*
Parafuso do
grampo*
Tubular rivet
Rebite tubular
Mount. taper plug
Punção
Key
Chave
PC20
CNU 120312
PU 02
US 35 (M8x22,5)
NT 05
MT 05
HXK 4
PC50
CNU 190416
PU 05
US 38 (M10x29,0)
NT 06
MT 06
HXK 5
Stock Assort. / Estoque standard
THREADING
ROSCAMENTO
Type
Tipo
*) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
73
INSERTS
PASTILHAS
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
ISO S
ISO S
ISO
ISO P
ISO P
INTERNAL TURNING - ADJUSTABLE HEADS / TORNEAMENTO INTERNO - UNIDADES DE CORTE AJUSTÁVEIS
sh-pdxnr/l
ISO C
ISO C
INTERNAL TURNING - ADJUSTABLE HEADS
TORNEAMENTO INTERNO - UNIDADES DE CORTE AJUSTÁVEIS
ISO M
ISO M
ISO D
ISO D
2 154-157
γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal
λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação
INTERNAL TURNING - ADJUSTABLE HEADS / TORNEAMENTO INTERNO - UNIDADES DE CORTE AJUSTÁVEIS
Spare parts
Peças
sobressalentes
Dimensions / Dimensôes [mm]
Inserts
Pastilhas
A40-SH-PDXNR/L 15
● / ○ 42
25
52
-12
-6
0,30
PD30
DNM. 1504..
A50-SH-PDXNR/L 15
● / ○ 52
30
62
-12
-6
0,50
PD30
DNM. 1504..
A60-SH-PDXNR/L 15
○ / ○ 62
35
72
-12
-6
0,70
PD30
DNM. 1504..
R/L
d
f
Dmin
ls°
go°
kg
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
INSERTS
PASTILHAS
THREADING
ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
ISO S
ISO S
ISO P
ISO P
ISO
Type
Tipo
PD30
*) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337
Shim
Calço
Clamping lever
Alavanca
Clamp. screw*
Parafuso do
grampo*
Tubular rivet
Rebite tubular
Mount. taper plug
Punção
Key
Chave
DNU 150308
PU 03
US 36 (M8x26,0)
NT 05
MT 05
HXK 4
Stock Assort. / Estoque standard
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
74
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
sh-pwlnr/l
γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal
λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação
ISO M
ISO M
ISO D
ISO D
2 189-192
ISO C
ISO C
INTERNAL TURNING - ADJUSTABLE HEADS
TORNEAMENTO INTERNO - UNIDADES DE CORTE AJUSTÁVEIS
Spare parts
Peças
sobressalentes
Dimensions / Dimensôes [mm]
Inserts
Pastilhas
A40-SH-PWLNR/L 08
● / ○ 42
25
52
-12
-6
0,30
PW20
WNM. 0804..
A50-SH-PWLNR/L 08
● / ○ 52
30
62
-12
-6
0,50
PW20
WNM. 0804..
A60-SH-PWLNR/L 08
○ / ○ 62
35
72
-12
-6
0,70
PW20
WNM. 0804..
R/L
d
f
Dmin
ls°
go°
kg
PW20
Shim
Calço
Clamping lever
Alavanca
Clamp. screw*
Parafuso do
grampo*
Tubular rivet
Rebite tubular
Mount. taper plug
Punção
Key
Chave
WNU 080312
PU 02
US 35 (M8x22,5)
NT 05
MT 05
HXK 4
Stock Assort. / Estoque standard
THREADING
ROSCAMENTO
Type
Tipo
*) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
75
INSERTS
PASTILHAS
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
ISO S
ISO S
ISO
ISO P
ISO P
INTERNAL TURNING - ADJUSTABLE HEADS / TORNEAMENTO INTERNO - UNIDADES DE CORTE AJUSTÁVEIS
dsh
ISO C
ISO C
INTERNAL TURNING - ADJUSTABLE HEADS
TORNEAMENTO INTERNO - UNIDADES DE CORTE AJUSTÁVEIS
ISO M
ISO M
ISO D
ISO D
2 73-75
Dimensions / Dimensôes [mm]
INSERTS
PASTILHAS
d
l
kg
h
Inserts
Pastilhas
A40-160-DSH
○
40
160
37
2,50
D40
-
A40-210-DSH
○
40
210
37
2,90
D40
-
A40-260-DSH
●
40
260
37
3,30
D40
-
A50-230-DSH
●
50
230
46
4,70
D50
-
A50-280-DSH
●
50
280
46
5,20
D50
-
A50-330-DSH
○
50
330
46
5,70
D50
-
A60-200-DSH
○
60
200
54
8,00
D50
-
A60-300-DSH
○
60
300
54
8,70
D50
-
A60-400-DSH
●
60
400
54
9,40
D50
-
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
THREADING
ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
ISO S
ISO S
ISO P
ISO P
ISO
Spare parts
Peças
sobressalentes
HOLDER FOR ADJUSTABLE HEADS / PORTA-FERRAMENTAS PARA UNIDADES DE CORTE AJUSTÁVEIS
Type
Tipo
Clamp. screw*
Parafuso
de fixação*
*) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337
Adjustable srew*
Parafuso de ajuste*
ČSN021187
Key
Chave
Key
Chave
D40
HS 0830
M6x15
HXK 6
HXK 3
D50
HS 0835
M8x20
HXK 6
HXK 4
Stock Assort. / Estoque standard
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
76
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
scbcR/L
2 78
2 79
sdncn
sclcR/L
2 80
2 81
srdcn
srscr/l
ssdcN
2 84
2 85
l2
sskcR/L
l1
stfcr/l
ISO P
ISO P
ssbcR/L
2 83
f
2 82
b
ISO M
ISO M
h
h1
sdjcR/L
scfcR/L
ISO D
ISO D
scacR/L
ISO C
ISO C
PRODUCT LINE - ISO S EXTERNAL TURNING
LINHA DE PRODUTOS - TORNEAMENTO EXTERNO ISO S
2 86
svhcR/L
2 88
svjcR/L
2 89
svpcR/L
svxcR/L
2 94
2 92
2 93
swlcR/L
2 95
THREADING
ROSCAMENTO
svvcn
2 91
2 96
INSERTS
PASTILHAS
2 90
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
ISO S
ISO S
stjcR/L
2 87
77
scacR/L
ISO C
ISO C
EXTERNAL TURNING - ISO S
TORNEAMENTO EXTERNO - ISO S
ISO M
ISO M
ISO D
ISO D
2 145-147
γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal
λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação
TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO
Spare parts
Peças
sobressalentes
Dimensions / Dimensôes [mm]
Inserts
Pastilhas
SCACR/L 0808 D 06
●/○
8
8
8,5
60
0
0
0,04
SO1
CC.. 0602..
SCACR/L 1010 E 06
● / ○ 10
10
10,5
70
0
0
0,06
SO1
CC.. 0602..
SCACR/L 1212 F 09
● / ● 12
12
12,5
80
0
0
0,10
SO8
CC.. 09T3..
SCACR/L 1616 H 09
● / ● 16
16
16,5
100
0
0
0,22
SO8
CC.. 09T3..
R/L
h=h1
b
f
l1
ls°
go°
kg
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
INSERTS
PASTILHAS
THREADING
ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
ISO S
ISO S
ISO P
ISO P
ISO
Type
Tipo
Clamp. screw*
Parafuso do grampo*
*) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337
Thread
Rosca
Shim
Calço
Shim screw*
Parafuso do calço*
Key
Chave
SO1
US 2506-T07P
(M2,5x6,3)
-
-
FLAG T07P
-
SO8
US 3510-T15P
(M3,5x10,4)
-
-
FLAG T15P
-
Stock Assort. / Estoque standard
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
78
Screwdriver
Chave
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
scbcR/L
γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal
λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação
ISO M
ISO M
ISO D
ISO D
2 145-147
2 128
ISO C
ISO C
EXTERNAL TURNING - ISO S
TORNEAMENTO EXTERNO - ISO S
Spare parts
Peças
sobressalentes
Dimensions / Dimensôes [mm]
Inserts
Pastilhas
SCBCR/L 1212 F 09
○ / ○ 12
12
11
80
0
0
0,10
SO8
CC.. 09T3..
SCBCR/L 1616 H 09
● / ○ 16
16
13
100
0
0
0,20
SO8
CC.. 09T3..
SCBCR/L 2020 K 12-M-A
○ / ○ 20
20
17
125
0
0
0,40
SC20
CC.. 1204..
SCBCR/L 2525 M 12-M-A
● / ● 25
25
22
150
0
0
0,75
SC20
CC.. 1204..
ISO
h=h1
b
f
l1
ls°
go°
kg
*) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337
Thread
Rosca
SO8
US 3510-T15P
(M3,5x10,4)
-
-
FLAG T15P
-
SC20
US 5012-T15P
(M5x12,0)
SCN120304
MS 5008
FLAG T15P
HXK 5
Stock Assort. / Estoque standard
Shim
Calço
Shim screw*
Parafuso do calço*
Screwdriver
Chave
Key
Chave
THREADING
ROSCAMENTO
Clamp. screw*
Parafuso do grampo*
Type
Tipo
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
79
INSERTS
PASTILHAS
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
ISO S
ISO S
R/L
ISO P
ISO P
TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO
scfcR/L
ISO C
ISO C
EXTERNAL TURNING - ISO S
TORNEAMENTO EXTERNO - ISO S
ISO M
ISO M
ISO D
ISO D
2 145-147
γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal
λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação
TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO
Spare parts
Peças
sobressalentes
Dimensions / Dimensôes [mm]
Inserts
Pastilhas
SCFCR/L 0808 D 06
○/○
8
8
10
60
8
0
0
0,04
SO1
CC.. 0602..
SCFCR/L 1010 E 06
● / ○ 10
10
12
70
8
0
0
0,06
SO1
CC.. 0602..
SCFCR/L 1212 F 09
● / ○ 12
12
16
80
16
0
0
0,10
SO8
CC.. 09T3..
SCFCR/L 1616 H 09
● / ● 16
16
20
100
16
0
0
0,22
SO8
CC.. 09T3..
R/L
h=h1
b
f
l1
l2max
ls°
go°
kg
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
INSERTS
PASTILHAS
THREADING
ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
ISO S
ISO S
ISO P
ISO P
ISO
Type
Tipo
Clamp. screw*
Parafuso do grampo*
*) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337
Thread
Rosca
Shim
Calço
Shim screw*
Parafuso do calço*
Key
Chave
SO1
US 2506-T07P
(M2,5x6,3)
-
-
FLAG T07P
-
SO8
US 3510-T15P
(M3,5x10,4)
-
-
FLAG T15P
-
Stock Assort. / Estoque standard
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
80
Screwdriver
Chave
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
sclcR/L
γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal
λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação
ISO M
ISO M
ISO D
ISO D
2 145-147
ISO C
ISO C
EXTERNAL TURNING - ISO S
TORNEAMENTO EXTERNO - ISO S
Spare parts
Peças
sobressalentes
Dimensions / Dimensôes [mm]
Inserts
Pastilhas
SCLCR/L 0808 D 06
●/○
8
8
10
60
11
0
0
0,04
SO1
CC.. 0602..
SCLCR/L 1010 E 06
● / ● 10
10
12
70
11
0
0
0,06
SO1
CC.. 0602..
SCLCR/L 1212 F 09
● / ● 12
12
16
80
16
0
0
0,10
SO8
CC.. 09T3..
SCLCR/L 1616 H 09
● / ● 16
16
20
100
16
0
0
0,22
SO8
CC.. 09T3..
SCLCR/L 2020 K 12-M-A
● / ● 20
20
25
125
20
0
0
0,42
SC20
CC.. 1204..
SCLCR/L 2525 M 12-M-A
● / ● 25
25
32
150
20
0
0
0,68
SC20
CC.. 1204..
ISO
h=h1
b
f
l1
l2max
ls°
go°
kg
Thread
Rosca
Shim
Calço
Shim screw*
Parafuso do calço*
Screwdriver
Chave
Key
Chave
SO1
US 2506-T07P
(M2,5x6,3)
-
-
FLAG T07P
-
SO8
US 3510-T15P
(M3,5x10,4)
-
-
FLAG T15P
-
SC20
US 5012-T15P
(M5x12,0)
SCN 120304
MS 5008
FLAG T15P
HXK 5
Stock Assort. / Estoque standard
THREADING
ROSCAMENTO
Type
Tipo
Clamp. screw*
Parafuso do grampo*
*) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
81
INSERTS
PASTILHAS
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
ISO S
ISO S
R/L
ISO P
ISO P
TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO
sdjcR/L
ISO C
ISO C
EXTERNAL TURNING - ISO S
TORNEAMENTO EXTERNO - ISO S
ISO M
ISO M
ISO D
ISO D
2 152-154, 223
γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal
λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação
TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO
Spare parts
Peças
sobressalentes
Dimensions / Dimensôes [mm]
Inserts
Pastilhas
SDJCR/L 0808 D 07
●/○
8
8
10
60
14
0
0
0,04
SO1
DC.. 0702..
SDJCR/L 1010 E 07
● / ○ 10
10
12
70
14
0
0
0,06
SO1
DC.. 0702..
SDJCR/L 1212 F 07
● / ● 12
12
16
80
14
0
0
0,10
SO1
DC.. 0702..
SDJCR/L 1212 F 11
● / ● 12
12
16
80
20
0
0
0,10
SO8
DC.. 11T3..
SDJCR/L 1616 H 11
● / ● 16
16
20
100
20
0
0
0,20
SO8
DC.. 11T3..
SDJCR/L 2020 K 11-M-A
● / ● 20
20
25
125
20
0
0
0,40
SD10
DC.. 11T3..
SDJCR/L 2525 M 11-M-A
● / ● 25
25
32
150
20
0
0
0,75
SD10
DC.. 11T3..
R/L
h=h1
b
f
l1
l2max
ls°
go°
kg
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
INSERTS
PASTILHAS
THREADING
ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
ISO S
ISO S
ISO P
ISO P
ISO
Type
Tipo
Clamp. screw*
Parafuso do grampo*
*) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337
Thread
Rosca
Shim
Calço
Shim screw*
Parafuso do calço*
Key
Chave
SO1
US 2506-T07P
(M2,5x6,3)
-
-
FLAG T07P
-
SO8
US 3510-T15P
(M3,5x10,4)
-
-
FLAG T15P
-
SD10
US 3510-T15P
(M3,5x10,4)
SDN 110304
MS 3510
FLAG T15P
HXK 3,5
Stock Assort. / Estoque standard
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
82
Screwdriver
Chave
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
sdncn
γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal
λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação
ISO M
ISO M
ISO D
ISO D
2 152-154, 223
ISO C
ISO C
EXTERNAL TURNING - ISO S
TORNEAMENTO EXTERNO - ISO S
Spare parts
Peças
sobressalentes
Dimensions / Dimensôes [mm]
Inserts
Pastilhas
SDNCN 0808 D 07
●
8
8
4
60
0
0
0,04
SO1
DC.. 0702..
SDNCN 1010 E 07
●
10
10
5
70
0
0
0,06
SO1
DC.. 0702..
SDNCN 1212 F 07
●
12
12
6
80
0
0
0,08
SO1
DC.. 0702..
SDNCN 1212 F 11
●
12
12
6
80
0
0
0,08
SO8
DC.. 11T3..
SDNCN 1616 H 11
●
16
16
8
100
0
0
0,18
SO8
DC.. 11T3..
SDNCN 2020 K 11-M-A
●
20
20
10
125
0
0
0,35
SD10
DC.. 11T3..
SDNCN 2525 M 11-M-A
●
25
25
12,5
150
0
0
0,70
SD10
DC.. 11T3..
ISO
b
f
l1
l2max
ls°
go°
kg
Clamp. screw*
Parafuso do grampo*
Thread
Rosca
Shim
Calço
Shim screw*
Parafuso do calço*
Screwdriver
Chave
Key
Chave
SO1
US 2506-T07P
(M2,5x6,3)
-
-
FLAG T07P
-
SO8
US 3510-T15P
(M3,5x10,4)
-
-
FLAG T15P
-
SD10
US 3510-T15P
(M3,5x10,4)
SDN 110304
MS 3510
FLAG T15P
HXK 3,5
Stock Assort. / Estoque standard
THREADING
ROSCAMENTO
Type
Tipo
*) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
83
INSERTS
PASTILHAS
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
ISO S
ISO S
h=h1
ISO P
ISO P
TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO
srdcn
ISO C
ISO C
EXTERNAL TURNING - ISO S
TORNEAMENTO EXTERNO - ISO S
ISO M
ISO M
h
h1
ISO D
ISO D
2 161-164
γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal
λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação
Spare parts
Peças
sobressalentes
Inserts
Pastilhas
SRDCN 1212 F 06
●
12
12
9
80
12
0
0
0,10
SO1
RC.. 0602MO
SRDCN 1616 H 06
●
16
16
11
100
12
0
0
0,20
SO1
RC.. 0602MO
SRDCN 2020 K 08
●
20
20
14
125
20
0
0
0,40
SO3
RC.. 0803MO
SRDCN 2020 K 1003-M-A
●
20
20
15
125
25
0
0
0,40
SR10
RC.. 1003MO
SRDCN 2020 K 10-M-A
●
20
20
15
125
25
0
0
0,40
SR10
RC.. 10T3MO
SRDCN 2525 M 10-M-A
●
25
25
17,5
150
25
0
0
0,70
SR10
RC.. 10T3MO
SRDCN 2525 M 12-M-A
●
25
25
18,5
150
30
0
0
0,70
SR12
RC.. 1204MO
SRDCN 3225 P 10-M
●
32
25
17,5
170
25
0
0
0,90
SR10
RC.. 10T3MO
SRDCN 3225 P 12-M
●
32
25
18,5
170
30
0
0
0,90
SR12
RC.. 1204MO
SRDCN 3225 P 16-M
●
32
25
20,5
170
32
0
0
1,00
SR16
RC.. 1606MO
ISO P
ISO P
ISO S
ISO S
h=h1
b
f
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
THREADING
ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
Dimensions / Dimensôes [mm]
l2
ISO
INSERTS
PASTILHAS
b
f
TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO
Type
Tipo
Clamp. screw*
Parafuso do grampo*
l1
l1
l2max
ls°
go°
*) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337
Thread
Rosca
Shim
Calço
Shim screw*
Parafuso do calço*
Screwdriver
Chave
Key
Chave
SO1
US 2506-T07P
(M2,5x6,3)
-
-
FLAG T07P
-
SO3
US 3007-T09P
(M3,0x7,5)
-
-
FLAG T09P
-
SR10
US 3510-T15P
(M3,5x10,4)
SRN 100300
MS 3510
FLAG T15P
HXK 3,5
SR12
US 3510-T15P
(M3,5x10,4)
SRN 120300
MS 3510
FLAG T15P
HXK 3,5
SR16
US 5018-T20P
(M5x18)
SRN 16T3M0
MS 5015
FLAG T20P
HXK 5
Stock Assort. / Estoque standard
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
84
kg
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
srscR/L
γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal
λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação
ISO M
ISO M
ISO D
ISO D
2 161-164
ISO C
ISO C
EXTERNAL TURNING - ISO S
TORNEAMENTO EXTERNO - ISO S
○ / ○ 12
12
16
80
12
0
0
0,10
SO1
RC.. 0602MO
SRSCR/L 1616 H 06
● / ● 16
16
20
100
12
0
0
0,22
SO1
RC.. 0602MO
SRSCR/L 2020 K 08
● / ● 20
20
25
125
20
0
0
0,45
SO3
RC.. 0803MO
SRSCR/L 2020 K 10-M-A
● / ○ 20
20
25
125
20
0
0
0,45
SR10
RC.. 10T3MO
SRSCR/L 2525 M 10-M-A
● / ● 25
25
32
170
20
0
0
0,75
SR10
RC.. 10T3MO
SRSCR/L 2525 M 12-M-A
● / ● 25
25
32
150
20
0
0
0,75
SR12
RC.. 1204MO
SRSCR/L 3225 P 10-M
● / ○ 32
25
32
170
20
0
0
1,00
SR10
RC.. 10T3MO
SRSCR/L 3225 P 12-M
○ / ○ 32
25
32
170
20
0
0
1,00
SR12
RC.. 1204MO
SRSCR/L 3225 P 16-M
● / ○ 32
25
32
170
20
0
0
1,10
SR16
RC.. 1606MO
f
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
Type
Tipo
Clamp. screw*
Parafuso do grampo*
l1
l2max
ls°
go°
kg
*) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337
Thread
Rosca
Shim
Calço
Shim screw*
Parafuso do calço*
Screwdriver
Chave
Key
Chave
SO1
US 2506-T07P
(M2,5x6,3)
-
-
FLAG T07P
-
SO3
US 3007-T09P
(M3,0x7,5)
-
-
FLAG T09P
-
SR10
US 3510-T15P
(M3,5x10,4)
SRN 100300
MS 3510
FLAG T15P
HXK 3,5
SR12
US 3510-T15P
(M3,5x10,4)
SRN 120300
MS 3510
FLAG T15P
HXK 3,5
SR16
US 5018-T20P
(M5x18)
SRN 16T3M0
MS 5015
FLAG T20P
HXK 5
Stock Assort. / Estoque standard
THREADING
ROSCAMENTO
b
ISO S
ISO S
SRSCR/L 1212 F 06
h=h1
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
Inserts
Pastilhas
R/L
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
85
INSERTS
PASTILHAS
Spare parts
Peças
sobressalentes
Dimensions / Dimensôes [mm]
ISO
ISO P
ISO P
TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO
ssbcr/l
ISO C
ISO C
EXTERNAL TURNING - ISO S
TORNEAMENTO EXTERNO - ISO S
ISO M
ISO M
ISO D
ISO D
2 166-168
γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal
λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação
TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO
Spare parts
Peças
sobressalentes
Dimensions / Dimensôes [mm]
Inserts
Pastilhas
SSBCR/L 1212 F 09
○ / ○ 12
12
11
80
0
0
0,10
SO8
SC.. 09T3..
SSBCR/L 1616 H 09
● / ● 16
16
13
100
0
0
0,20
SO8
SC.. 09T3..
SSBCR/L 2020 K 12-M-A
○ / ○ 20
20
17
125
0
0
0,40
SS20
SC.. 1204..
SSBCR/L 2525 M 12-M-A
● / ● 25
25
22
150
0
0
0,75
SS20
SC.. 1204..
SSBCR/L 4040 S 25
● / ● 40
40
35
250
0
0
3,10
SS25
SC.. 2509..
SSBCR/L 5050 T 25
○ / ○ 50
50
43
300
0
0
5,80
SS25
SC.. 2509..
SSBCR/L 5050 T 38-A
● / ● 50
50
43
300
0
0
5,80 SS38A
SC.. 3809..
SSBCR/L 6060 V 38-A
● / ● 60
60
53
400
0
0
10,80 SS38A
SC.. 3809..
INSERTS
PASTILHAS
R/L
h=h1
b
f
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
THREADING
ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
ISO S
ISO S
ISO P
ISO P
ISO
l1
ls°
go°
*) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337
Clamp. screw*
Parafuso do grampo*
Thread
Rosca
SO8
US 3510-T15P
(M3,5x10,4)
-
-
FLAG T15P
-
SS20
US 5012-T15P
(M5x12,0)
SSN 120304
MS 5008
FLAG T15P
HXK 5
Type
Tipo
Shim
Calço
Shim screw*
Parafuso do calço*
Screwdriver
Chave
Key
Chave
SS25
US 8025-T30P
(M8x25,0)
SSN 250620
MS 8020
SDR T30P
HXK 5
SS38A
US 8025-T30P
(M8x25,0)
SSN 380920
MS 8020
SDR T30P
HXK 5
Stock Assort. / Estoque standard
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
86
kg
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
ssdcn
γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal
λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação
ISO M
ISO M
ISO D
ISO D
2 166-168
ISO C
ISO C
EXTERNAL TURNING - ISO S
TORNEAMENTO EXTERNO - ISO S
Spare parts
Peças
sobressalentes
Dimensions / Dimensôes [mm]
Inserts
Pastilhas
SSDCN 1212 F 09
●
12
12
6
80
0
0
0,10
SO8
SC.. 09T3..
SSDCN 1616 H 09
●
16
16
8
100
0
0
0,20
SO8
SC.. 09T3..
SSDCN 2020 K 12-M-A
●
20
20
10
125
0
0
0,40
SS20
SC.. 1204..
SSDCN 2525 M 12-M-A
●
25
25
12,5
150
0
0
0,75
SS20
SC.. 1204..
h=h1
b
f
l1
ls°
go°
kg
*) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337
Thread
Rosca
SO8
US 3510-T15P
(M3,5x10,4)
-
-
FLAG T15P
-
SS20
US 5012-T15P
(M5x12,0)
SSN 120304
MS 5008
FLAG T15P
HXK 5
Type
Tipo
Stock Assort. / Estoque standard
Shim
Calço
Shim screw*
Parafuso do calço*
Screwdriver
Chave
Key
Chave
THREADING
ROSCAMENTO
Clamp. screw*
Parafuso do grampo*
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
87
INSERTS
PASTILHAS
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
ISO S
ISO S
ISO
ISO P
ISO P
TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO
sskcR/L
ISO C
ISO C
EXTERNAL TURNING - ISO S
TORNEAMENTO EXTERNO - ISO S
ISO M
ISO M
ISO D
ISO D
2 166-168
γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal
λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação
TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO
Spare parts
Peças
sobressalentes
Dimensions / Dimensôes [mm]
Inserts
Pastilhas
SSKCR/L 1212 F 09
○ / ○ 12
12
16
80
32
0
0
0,10
SO8
SC.. 09T3..
SSKCR/L 1616 H 09
● / ○ 16
16
20
100
32
0
0
0,20
SO8
SC.. 09T3..
SSKCR/L 2020 K 12-M-A
● / ○ 20
20
25
125
36
0
0
0,40
SS20
SC.. 1204..
SSKCR/L 2525 M 12-M-A
○ / ○ 25
25
32
150
36
0
0
0,75
SS20
SC.. 1204..
R/L
h=h1
b
f
l1
l2max
ls°
go°
kg
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
INSERTS
PASTILHAS
THREADING
ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
ISO S
ISO S
ISO P
ISO P
ISO
*) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337
Clamp. screw*
Parafuso do grampo*
Thread
Rosca
SO8
US 3510-T15P
(M3,5x10,4)
-
-
FLAG T15P
-
SS20
US 5012-T15P
(M5x12,0)
SSN 120304
MS 5008
FLAG T15P
HXK 5
Type
Tipo
Shim
Calço
Shim screw*
Parafuso do calço*
Stock Assort. / Estoque standard
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
88
Screwdriver
Chave
Key
Chave
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
stfcR/L
γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal
λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação
ISO M
ISO M
ISO D
ISO D
2 175-177
ISO C
ISO C
EXTERNAL TURNING - ISO S
TORNEAMENTO EXTERNO - ISO S
R/L
h=h1
b
f
l1
l2max
ls°
go°
kg
Inserts
Pastilhas
● / ○ 16
16
20
100
18
0
0
0,22
SO1
TC.. 1102..
STFCR/L 2020 K 16-M-A
○ / ○ 20
20
25
125
25
0
0
0,40
ST10
TC.. 16T3..
STFCR/L 2525 M 16-M-A
● / ○ 25
25
32
150
25
0
0
0,75
ST10
TC.. 16T3..
Thread
Rosca
Shim
Calço
Shim screw*
Parafuso do calço*
Screwdriver
Chave
Key
Chave
SO1
US 2506-T07P
(M2,5x6,3)
-
-
FLAG T07P
-
ST10
US 3510-T15P
(M3,5x10,4)
STN 160308
MS 3510
FLAG T15P
HXK 3,5
Stock Assort. / Estoque standard
THREADING
ROSCAMENTO
Type
Tipo
Clamp. screw*
Parafuso do grampo*
*) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
89
INSERTS
PASTILHAS
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
ISO S
ISO S
STFCR/L 1616 H 11
ISO P
ISO P
Dimensions / Dimensôes [mm]
ISO
Spare parts
Peças
sobressalentes
TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO
stjcr/l
ISO C
ISO C
EXTERNAL TURNING - ISO S
TORNEAMENTO EXTERNO - ISO S
ISO M
ISO M
ISO D
ISO D
2 175-177
γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal
λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação
Dimensions / Dimensôes [mm]
R/L
h=h1
b
f
l1
l2max
ls°
go°
kg
Inserts
Pastilhas
STJCR/L 1616 H 11
● / ● 16
16
20
100
18
0
0
0,22
SO1
TC.. 1102..
STJCR/L 2020 K 16-M-A
● / ○ 20
20
25
125
25
0
0
0,40
ST10
TC.. 16T3..
STJCR/L 2525 M 16-M-A
● / ○ 25
25
32
150
25
0
0
0,75
ST10
TC.. 16T3..
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
INSERTS
PASTILHAS
THREADING
ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
ISO S
ISO S
ISO P
ISO P
ISO
Spare parts
Peças
sobressalentes
TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO
Type
Tipo
Clamp. screw*
Parafuso do grampo*
*) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337
Thread
Rosca
Shim
Calço
Shim screw*
Parafuso do calço*
Key
Chave
SO1
US 2506-T07P
(M2,5x6,3)
-
-
FLAG T07P
-
ST10
US 3510-T15P
(M3,5x10,4)
STN 160308
MS 3510
FLAG T15P
HXK 3,5
Stock Assort. / Estoque standard
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
90
Screwdriver
Chave
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
svhcR/L
γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal
λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação
ISO M
ISO M
ISO D
ISO D
2 183-185, 224
ISO C
ISO C
EXTERNAL TURNING - ISO S
TORNEAMENTO EXTERNO - ISO S
Spare parts
Peças
sobressalentes
Dimensions / Dimensôes [mm]
Inserts
Pastilhas
SVHCR/L 1616 H 11
● / ● 16
16
20
100
14
0
0
0,20
SO1
VC.. 1103..
SVHCR/L 2020 K 16-M-A
● / ● 20
20
25
125
20
0
0
0,40
SV10 VB.. 1604..; VC.. 1604..
SVHCR/L 2525 M 16-M-A
● / ● 25
25
32
150
20
0
0
0,68
SV10 VB.. 1604..; VC.. 1604..
ISO
h=h1
b
f
l1
l2max
ls°
go°
kg
Thread
Rosca
Shim
Calço
Shim screw*
Parafuso do calço*
Screwdriver
Chave
Key
Chave
SO1
US 2506-T07P
(M2,5x6,3)
-
-
FLAG T07P
-
SV10
US 3512-T15P
(M3,5x12,5)
SVN 160304
MS 3510
FLAG T15P
HXK 3,5
Stock Assort. / Estoque standard
THREADING
ROSCAMENTO
Type
Tipo
Clamp. screw*
Parafuso do grampo*
*) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
91
INSERTS
PASTILHAS
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
ISO S
ISO S
R/L
ISO P
ISO P
TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO
svjcR/L
ISO C
ISO C
EXTERNAL TURNING - ISO S
TORNEAMENTO EXTERNO - ISO S
ISO M
ISO M
ISO D
ISO D
2 183-185, 224
γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal
λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação
TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO
Spare parts
Peças
sobressalentes
Dimensions / Dimensôes [mm]
Inserts
Pastilhas
SVJCR/L 1212 F 11
● / ● 12
12
16
80
20
0
0
0,10
SO1
VC.. 1103..
SVJCR/L 1616 H 11
● / ● 16
16
20
100
20
0
0
0,20
SO1
VC.. 1103..
SVJCR/L 2020 K 16-M-A
● / ● 20
20
25
125
28
0
0
0,40
SV10 VB.. 1604..; VC.. 1604..
SVJCR/L 2525 M 16-M-A
● / ● 25
25
32
150
32
0
0
0,68
SV10 VB.. 1604..; VC.. 1604..
SVJCR/L 3225 P 16-M-A
● / ● 32
25
32
170
32
0
0
1,10
SV10 VB.. 1604..; VC.. 1604..
R/L
h=h1
b
f
l1
l2max
ls°
go°
kg
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
INSERTS
PASTILHAS
THREADING
ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
ISO S
ISO S
ISO P
ISO P
ISO
Type
Tipo
Clamp. screw*
Parafuso do grampo*
*) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337
Thread
Rosca
Shim
Calço
Shim screw*
Parafuso do calço*
Key
Chave
SO1
US 2506-T07P
(M2,5x6,3)
-
-
FLAG T07P
-
SV10
US 3512-T15P
(M3,5x12,5)
SVN 160304
MS 3510
FLAG T15P
HXK 3,5
Stock Assort. / Estoque standard
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
92
Screwdriver
Chave
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
svpcR/L
γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal
λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação
ISO M
ISO M
ISO D
ISO D
2 183-185, 224
ISO C
ISO C
EXTERNAL TURNING - ISO S
TORNEAMENTO EXTERNO - ISO S
Spare parts
Peças
sobressalentes
Dimensions / Dimensôes [mm]
Inserts
Pastilhas
SVPCR/L 1616 H 11
○ / ○ 16
16
20
100
12
0
0
0,20
SO1
VC.. 1103..
SVPCR/L 2020 K 11
● / ● 20
20
25
125
12
0
0
0,40
SO1
VC.. 1103..
SVPCR/L 2020 K 16-M-A
● / ● 20
20
25
125
20
0
0
0,40
SV10 VB.. 1604..; VC.. 1604..
SVPCR/L 2525 M 16-M-A
● / ● 25
25
32
150
25
0
0
0,75
SV10 VB.. 1604..; VC.. 1604..
SVPCR/L 3225 P 16-M-A
● / ● 32
25
32
170
25
0
0
1,10
SV10 VB.. 1604..; VC.. 1604..
ISO
h=h1
b
f
l1
l2max
ls°
go°
kg
Thread
Rosca
Shim
Calço
Shim screw*
Parafuso do calço*
Screwdriver
Chave
Key
Chave
SO1
US 2506-T07P
(M2,5x6,3)
-
-
FLAG T07P
-
SV10
US 3512-T15P
(M3,5x12,5)
SVN 160304
MS 3510
FLAG T15P
HXK 3,5
Stock Assort. / Estoque standard
THREADING
ROSCAMENTO
Type
Tipo
Clamp. screw*
Parafuso do grampo*
*) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
93
INSERTS
PASTILHAS
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
ISO S
ISO S
R/L
ISO P
ISO P
TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO
svvcn
ISO C
ISO C
EXTERNAL TURNING - ISO S
TORNEAMENTO EXTERNO - ISO S
ISO M
ISO M
ISO D
ISO D
2 183-185, 224
γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal
λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação
TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO
Spare parts
Peças
sobressalentes
Dimensions / Dimensôes [mm]
Inserts
Pastilhas
SVVCN 1212 F 11
●
12
12
6
80
0
0
0,08
SO1
VC.. 1103..
SVVCN 1616 H 11
●
16
16
8
100
0
0
0,18
SO1
VC.. 1103..
SVVCN 2020 K 11
●
20
20
10
125
0
0
0,35
SO1
VC.. 1103..
SVVCN 2020 K 16-M-A
●
20
20
10
125
0
0
0,35
SV10
VB.. 1604..; VC.. 1604..
SVVCN 2525 M 16-M-A
●
25
25
12,5
150
0
0
0,70
SV10
VB.. 1604..; VC.. 1604..
SVVCN 3225 P 16-M-A
●
32
25
12,5
170
0
0
1,00
SV10
VB.. 1604..; VC.. 1604..
h=h1
b
f
l1
ls°
go°
kg
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
INSERTS
PASTILHAS
THREADING
ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
ISO S
ISO S
ISO P
ISO P
ISO
Type
Tipo
Clamp. screw*
Parafuso do grampo*
*) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337
Thread
Rosca
Shim
Calço
Shim screw*
Parafuso do calço*
Key
Chave
SO1
US 2506-T07P
(M2,5x6,3)
-
-
FLAG T07P
-
SV10
US 3512-T15P
(M3,5x12,5)
SVN 160304
MS 3510
FLAG T15P
HXK 3,5
Stock Assort. / Estoque standard
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
94
Screwdriver
Chave
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
svxcR/L
γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal
λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação
ISO M
ISO M
ISO D
ISO D
2 183-185, 224
ISO C
ISO C
EXTERNAL TURNING - ISO S
TORNEAMENTO EXTERNO - ISO S
Spare parts
Peças
sobressalentes
Dimensions / Dimensôes [mm]
Inserts
Pastilhas
SVXCR/L 1212 F 11
○ / ○ 12
12
16
80
20
0
0
0,10
SO1
VC.. 1103..
SVXCR/L 1616 H 11
● / ○ 16
16
20
100
20
0
0
0,20
SO1
VC.. 1103..
SVXCR/L 2020 K 16-M-A
● / ● 20
20
25
125
28
0
0
0,75
SV10 VB.. 1604..; VC.. 1604..
SVXCR/L 2525 M 16-M-A
● / ● 25
25
32
150
32
0
0
0,68
SV10 VB.. 1604..; VC.. 1604..
SVXCR/L 3225 P 16-M-A
● / ○ 32
25
32
170
32
0
0
1,10
SV10 VB.. 1604..; VC.. 1604..
ISO
h=h1
b
f
l1
l2max
ls°
go°
kg
Thread
Rosca
Shim
Calço
Shim screw*
Parafuso do calço*
Screwdriver
Chave
Key
Chave
SO1
US 2506-T07P
(M2,5x6,3)
-
-
FLAG T07P
-
SV10
US 3512-T15P
(M3,5x12,5)
SVN 160304
MS 3510
FLAG T15P
HXK 3,5
Stock Assort. / Estoque standard
THREADING
ROSCAMENTO
Type
Tipo
Clamp. screw*
Parafuso do grampo*
*) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
95
INSERTS
PASTILHAS
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
ISO S
ISO S
R/L
ISO P
ISO P
TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO
swlcR/L
ISO C
ISO C
EXTERNAL TURNING - ISO S
TORNEAMENTO EXTERNO - ISO S
ISO M
ISO M
ISO D
ISO D
2 187-188
γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal
λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação
TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO
Spare parts
Peças
sobressalentes
Dimensions / Dimensôes [mm]
Inserts
Pastilhas
SWLCR/L 1616 H 06
● / ● 16
16
20
100
15
0
0
0,20
SO8
WC.. 06T3..
SWLCR/L 2020 K 06
● / ● 20
20
25
125
15
0
0
0,40
SO8
WC.. 06T3..
SWLCR/L 2525 M 08
● / ● 25
25
32
150
20
0
0
0,75
SO9
WC.. 0804..
R/L
h=h1
b
f
l1
l2max
ls°
go°
kg
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
INSERTS
PASTILHAS
THREADING
ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
ISO S
ISO S
ISO P
ISO P
ISO
Type
Tipo
Clamp. screw*
Parafuso do grampo*
*) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337
Thread
Rosca
Shim
Calço
Shim screw*
Parafuso do calço*
Key
Chave
SO8
US 3510-T15P
(M3,5x10,4)
-
-
FLAG T15P
-
SO9
US 4512-T15P
(M4,5x12,0)
-
-
FLAG T15P
-
Stock Assort. / Estoque standard
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
96
Screwdriver
Chave
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
sckcR/L
2 98
2 99
sducr/l
scxcR/L
2 100
sdzcr/l
2 101
ssscr/l
ISO M
ISO M
sdqcR/L
sclcR/L
ISO D
ISO D
scfcR/L
ISO C
ISO C
PRODUCT LINE - ISO S INTERNAL TURNING
LINHA DE PRODUTOS - TORNEAMENTO INTERNO ISO S
2 102
sVJBR/L
2 104
svqcR/L
2 105
svucR/L
ISO P
ISO P
stfcR/L
2 103
2 106
2 107
2 108
2 109
2 110
A
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
ISO S
ISO S
swlcr/l
A
l2
INSERTS
PASTILHAS
l1
THREADING
ROSCAMENTO
f
93
°
dh6
A-A
97
scfcR/L
ISO C
ISO C
INTERNAL TURNING - ISO S
TORNEAMENTO INTERNO - ISO S
ISO M
ISO M
ISO D
ISO D
2 145-147
γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal
λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação
TOOL FOR INTERNAL TURNING / FERRAMENTA PARA TORNEAMENTO INTERNO
Spare parts
Peças
sobressalentes
Dimensions / Dimensôes [mm]
Inserts
Pastilhas
S10H-SCFCR/L 06
● / ● 10
7
100
9
9,5
13
-10
0
0,06
SO2
CC.. 0602..
S12K-SCFCR/L 06
● / ● 12
9
125
11
11,5
16
-7
0
0,11
SO2
CC.. 0602..
R/L
Ødg7
f
l1
h
b
ØDmin
ls°
go°
kg
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
INSERTS
PASTILHAS
THREADING
ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
ISO S
ISO S
ISO P
ISO P
ISO
Type
Tipo
SO2
*) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337
Clamp. screw*
Parafuso do grampo*
Thread
Rosca
Shim
Calço
Shim screw*
Parafuso do calço*
Screwdriver
Chave
Key
Chave
US 2505-T07P
(M2,5x5,2)
-
-
FLAG T07P
-
Stock Assort. / Estoque standard
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
98
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
sckcR/L
γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal
λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação
ISO M
ISO M
ISO D
ISO D
2 145-147
ISO C
ISO C
INTERNAL TURNING - ISO S
TORNEAMENTO INTERNO - ISO S
R/L
S08F-SCKCR/L 06
○/○
S10H-SCKCR/L 06
S12K-SCKCR/L 06
kg
Spare parts
Peças
sobressalentes
Dimensions / Dimensôes [mm]
ISO
Inserts
Pastilhas
0
0,03
SO2
CC.. 0602..
0
0,06
SO2
CC.. 0602..
-8
0
0,11
SO2
CC.. 0602..
20
-8
0
0,24
SO5
CC.. 09T3..
18,5
25
-5
0
0,60
SO8
CC.. 09T3..
23
32
-3
0
1,15
SO8
CC.. 09T3..
30
40
-10
0
2,10
SC20
CC.. 1204..
l1
h
b
ØDmin
ls°
go°
6
80
7,2
7,6
11
-12
7
100
9
9,5
13
-10
● / ○ 12
9
125
11
11,5
16
S16M-SCKCR/L 09-A
● / ○ 16
11
150
14,5
15
S20S-SCKCR/L 09
● / ○ 20
13
250
18,5
S25T-SCKCR/L 09
○ / ○ 25
17
300
23
S32U-SCKCR/L 12-A
● / ○ 32
22
350
30
f
8
○ / ○ 10
Clamp. screw*
Parafuso do grampo*
Thread
Rosca
Shim
Calço
Shim screw*
Parafuso do calço*
Screwdriver
Chave
Key
Chave
SO2
US 2505-T07P
(M2,5x5,2)
-
-
FLAG T07P
-
SO8
US 3510-T15P
(M3,5x10,4)
-
-
FLAG T15P
-
SO5
US 4008-T15P
(M4x7,8)
-
-
FLAG T15P
-
SC20
US 5012-T15P
(M5x12,0)
SCN 120304
MS 5008
FLAG T15P
HXK 5
Stock Assort. / Estoque standard
THREADING
ROSCAMENTO
Type
Tipo
*) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
99
INSERTS
PASTILHAS
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
ISO S
ISO S
Ødg7
ISO P
ISO P
TOOL FOR INTERNAL TURNING / FERRAMENTA PARA TORNEAMENTO INTERNO
sclcR/L
ISO C
ISO C
INTERNAL TURNING - ISO S
TORNEAMENTO INTERNO - ISO S
ISO M
ISO M
ISO D
ISO D
2 145-147
γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal
λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação
TOOL FOR INTERNAL TURNING / FERRAMENTA PARA TORNEAMENTO INTERNO
S08F-SCLCR/L 06
●/●
S10H-SCLCR/L 06
A10H-SCLCR/L 06
INSERTS
PASTILHAS
kg
Spare parts
Peças
sobressalentes
R/L
Inserts
Pastilhas
0
0,03
SO2
CC.. 0602..
0
0,06
SO2
CC.. 0602..
-10
0
0,05
SO2
CC.. 0602..
16
-8
0
0,10
SO1
CC.. 0602..
-
16
-8
0
0,11
SO1
CC.. 0602..
-
20
-8
0
0,24
SO1
CC.. 0602..
-
20
-8
0
0,24
SO5
CC.. 09T3..
l1
h
b
A
ØDmin
ls°
go°
6
80
7,2
7,6
-
11
-13
7
100
9
9,5
-
13
-10
● / ● 10
7
100
9
-
Ø4
13
A12K-SCLCR/L 06
● / ● 12
9
125
11
-
Ø5
S12K-SCLCR/L 06
● / ● 12
9
125
11
11,5
S16M-SCLCR/L 06
● / ● 16
11
150
14,5
15
S16M-SCLCR/L 09-A
● / ● 16
11
150
14,5
15
Ødg7
f
8
● / ● 10
A16M-SCLCR/L 09-A
● / ● 16
11
150
14,5
-
Ø6
20
-8
0
0,22
SO5
CC.. 09T3..
A20Q-SCLCR/L 09
● / ● 20
13
180
18
-
Ø8
25
-5
0
0,40
SO8
CC.. 09T3..
CC.. 09T3..
S20S-SCLCR/L 09
● / ● 20
13
250
18
18,5
-
25
-5
0
0,60
SO8
A25R-SCLCR/L 09
● / ● 25
17
200
23
23
Ø8
32
-3
0
0,65
SO8
CC.. 09T3..
S25T-SCLCR/L 09
● / ● 25
17
300
23
23
-
32
-3
0
1,15
SO8
CC.. 09T3..
A32S-SCLCR/L 12-A
● / ● 32
22
250
30
30
Ø8
40
-10
0
1,35
SC20
CC.. 1204..
S32U-SCLCR/L 12-A
● / ● 32
22
350
30
30
-
40
-10
0
2,10
SC20
CC.. 1204..
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
THREADING
ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
ISO S
ISO S
ISO P
ISO P
Dimensions / Dimensôes [mm]
ISO
Type
Tipo
Clamp. screw*
Parafuso do grampo*
*) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337
Thread
Rosca
Shim
Calço
Shim screw*
Parafuso do calço*
Key
Chave
SO1
US 2506-T07P
(M2,5x6,3)
-
-
FLAG T07P
-
SO2
US 2505-T07P
(M2,5x5,2)
-
-
FLAG T07P
-
SO8
US 3510-T15P
(M3,5x10,4)
-
-
FLAG T15P
-
SO5
US 4008-T15P
(M4x7,8)
-
-
FLAG T15P
-
SC20
US 5012-T15P
(M5x12,0)
SCN 120304
MS 5008
FLAG T15P
HXK 5
Stock Assort. / Estoque standard
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
100
Screwdriver
Chave
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
scxcR/L
γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal
λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação
ISO M
ISO M
ISO D
ISO D
2 145-147
ISO C
ISO C
INTERNAL TURNING - ISO S
TORNEAMENTO INTERNO - ISO S
Spare parts
Peças
sobressalentes
Dimensions / Dimensôes [mm]
Inserts
Pastilhas
S10H-SCXCR/L 06
● / ○ 10
7
100
9
9,5
13
-10
0
0,06
SO2
CC.. 0602..
S12K-SCXCR/L 06
● / ○ 12
9
125
11
11,5
16
-8
0
0,11
SO2
CC.. 0602..
S16Q-SCXCR/L 06
● / ○ 16
11
150
14,5
15
20
-7
0
0,24
SO1
CC.. 0602..
R/L
Ødg7
f
l1
h
b
ØDmin
ls°
go°
kg
Thread
Rosca
Shim
Calço
Shim screw*
Parafuso do calço*
Screwdriver
Chave
Key
Chave
SO1
US 2506-T07P
(M2,5x6,3)
-
-
FLAG T07P
-
SO2
US 2505-T07P
(M2,5x5,2)
-
-
FLAG T07P
-
Stock Assort. / Estoque standard
THREADING
ROSCAMENTO
Type
Tipo
Clamp. screw*
Parafuso do grampo*
*) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
101
INSERTS
PASTILHAS
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
ISO S
ISO S
ISO
ISO P
ISO P
TOOL FOR INTERNAL TURNING / FERRAMENTA PARA TORNEAMENTO INTERNO
sdqcR/L
ISO C
ISO C
INTERNAL TURNING - ISO S
TORNEAMENTO INTERNO - ISO S
ISO M
ISO M
ISO D
ISO D
2 152-154, 223
γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal
λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação
Dimensions / Dimensôes [mm]
INSERTS
PASTILHAS
R/L
Ødg7
f
l1
h
b
A
ØDmin
ls°
go°
kg
Inserts
Pastilhas
A10H-SDQCR/L 07
● / ● 10
7
100
9
-
Ø4
13
-10
0
0,05
SO2
DC.. 0702..
A12K-SDQCR/L 07
● / ● 12
9
125
11
-
Ø5
16
-7
0
0,10
SO2
DC.. 0702..
A16M-SDQCR/L 07
● / ● 16
11
150
14,5
-
Ø6
20
-7
0
0,22
SO1
DC.. 0702..
S20S-SDQCR/L 11
● / ● 20
13
250
18
18,5
-
25
-5
0
0,60
SO8
DC.. 11T3..
A20Q-SDQCR/L 11
● / ● 20
13
180
18
-
Ø8
25
-5
0
0,40
SO8
DC.. 11T3..
S25T-SDQCR/L 11
● / ● 25
17
300
23
23
-
32
-3
0
1,15
SO8
DC.. 11T3..
A25R-SDQCR/L 11
● / ● 25
17
200
23
23
Ø8
32
-3
0
0,65
SO8
DC.. 11T3..
S32U-SDQCR/L 11-A
● / ● 32
22
350
30
30
-
40
-10
0
2,10
SD10
DC.. 11T3..
A32S-SDQCR/L 11-A
● / ● 32
22
250
30
30
Ø8
40
-10
0
1,35
SD10
DC.. 11T3..
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
THREADING
ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
ISO S
ISO S
ISO P
ISO P
ISO
Spare parts
Peças
sobressalentes
TOOL FOR INTERNAL TURNING / FERRAMENTA PARA TORNEAMENTO INTERNO
Type
Tipo
Clamp. screw*
Parafuso do grampo*
*) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337
Thread
Rosca
Shim
Calço
Shim screw*
Parafuso do calço*
Key
Chave
SO1
US 2506-T07P
(M2,5x6,3)
-
-
FLAG T07P
-
SO2
US 2505-T07P
(M2,5x5,2)
-
-
FLAG T07P
-
SO8
US 3510-T15P
(M3,5x10,4)
-
-
FLAG T15P
-
SD10
US 3510-T15P
(M3,5x10,4)
SDN 110304
MS 3510
FLAG T15P
HXK 3,5
Stock Assort. / Estoque standard
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
102
Screwdriver
Chave
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
sducr/l
γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal
λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação
ISO M
ISO M
ISO D
ISO D
2 152-154, 223
ISO C
ISO C
INTERNAL TURNING - ISO S
TORNEAMENTO INTERNO - ISO S
● / ● 10
7
100
9
-
Ø4
13
-10
0
0,05
SO2
DC.. 0702..
A12K-SDUCR/L 07
● / ● 12
9
125
11
-
Ø5
16
-7
0
0,10
SO2
DC.. 0702..
A16M-SDUCR/L 07
● / ● 16
11
150
14,5
-
Ø6
20
-7
0
0,22
SO1
DC.. 0702..
S20S-SDUCR/L 11
● / ● 20
13
250
18
18,5
-
25
-5
0
0,60
SO8
DC.. 11T3..
l1
h
b
A
ØDmin
ls°
go°
kg
A20Q-SDUCR/L 11
● / ● 20
13
180
18
-
Ø8
25
-5
0
0,40
SO8
DC.. 11T3..
S25T-SDUCR/L 11
● / ● 25
17
300
23
23
-
32
-3
0
1,15
SO8
DC.. 11T3..
A25R-SDUCR/L 11
● / ● 25
17
200
23
23
Ø8
32
-3
0
0,65
SO8
DC.. 11T3..
S32U-SDUCR/L 11-A
● / ● 32
22
350
30
30
-
40
-10
0
2,10
SD10
DC.. 11T3..
A32S-SDUCR/L 11-A
● / ● 32
22
250
30
30
Ø8
40
-10
0
1,35
SD10
DC.. 11T3..
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
Type
Tipo
Clamp. screw*
Parafuso do grampo*
*) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337
Thread
Rosca
Shim
Calço
Shim screw*
Parafuso do calço*
Screwdriver
Chave
Key
Chave
SO1
US 2506-T07P
(M2,5x6,3)
-
-
FLAG T07P
-
SO2
US 2505-T07P
(M2,5x5,2)
-
-
FLAG T07P
-
SO8
US 3510-T15P
(M3,5x10,4)
-
-
FLAG T15P
-
SD10
US 3510-T15P
(M3,5x10,4)
SDN 110304
MS 3510
FLAG T15P
HXK 3,5
Stock Assort. / Estoque standard
THREADING
ROSCAMENTO
f
ISO S
ISO S
A10H-SDUCR/L 07
Ødg7
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
Inserts
Pastilhas
R/L
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
103
INSERTS
PASTILHAS
Spare parts
Peças
sobressalentes
Dimensions / Dimensôes [mm]
ISO
ISO P
ISO P
TOOL FOR INTERNAL TURNING / FERRAMENTA PARA TORNEAMENTO INTERNO
sdzcr/l
ISO C
ISO C
INTERNAL TURNING - ISO S
TORNEAMENTO INTERNO - ISO S
ISO M
ISO M
ISO D
ISO D
2 152-154, 223
γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal
λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação
TOOL FOR INTERNAL TURNING / FERRAMENTA PARA TORNEAMENTO INTERNO
Ødg7
f
l1
l3
h
b
ØDmin
ls°
go°
kg
Inserts
Pastilhas
S16M-SDZCR/L 07-93
● / ● 16
17
150
163
14,5
15
27
-4
0
0,26
SO1
DC.. 0702..
S20Q-SDZCR/L 11-93
● / ● 20
22
180
198
18
18,5
35
-5
0
0,48
SO8
DC.. 11T3..
S25R-SDZCR/L 11-93
● / ● 25
27
200
218
23
23
42
-3
0
0,80
SO8
DC.. 11T3..
S32S-SDZCR/L 11-93-A
● / ● 32
35
250
268
30
30
53
-6
0
1,60
SD10
DC.. 11T3..
S40T-SDZCR/L 11-93-A
● / ● 40
43
300
322
38
38
65
-5
0
3,00
SD10
DC.. 11T3..
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
INSERTS
PASTILHAS
THREADING
ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
ISO S
ISO S
ISO P
ISO P
R/L
Spare parts
Peças
sobressalentes
Dimensions / Dimensôes [mm]
ISO
Type
Tipo
Clamp. screw*
Parafuso do grampo*
*) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337
Thread
Rosca
Shim
Calço
Shim screw*
Parafuso do calço*
Key
Chave
SO1
US 2506-T07P
(M2,5x6,3)
-
-
FLAG T07P
-
SO8
US 3510-T15P
(M3,5x10,4)
-
-
FLAG T15P
-
SD10
US 3510-T15P
(M3,5x10,4)
SDN 110304
MS 3510
FLAG T15P
HXK 3,5
Stock Assort. / Estoque standard
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
104
Screwdriver
Chave
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
ssscR/L
γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal
λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação
ISO M
ISO M
ISO D
ISO D
2 167-168
ISO C
ISO C
INTERNAL TURNING - ISO S
TORNEAMENTO INTERNO - ISO S
Spare parts
Peças
sobressalentes
Dimensions / Dimensôes [mm]
Inserts
Pastilhas
S20S-SSSCR/L 09
● / ● 20
13
250
18
18,5
25
-5
0
0,60
SO8
SC.. 09T3..
S25T-SSSCR/L 09
● / ● 25
17
300
23
23
32
-3
0
1,15
SO8
SC.. 09T3..
R/L
Ødg7
f
l1
h
b
ØDmin
ls°
go°
kg
SO8
Clamp. screw*
Parafuso do grampo*
Thread
Rosca
Shim
Calço
Shim screw*
Parafuso do calço*
Screwdriver
Chave
Key
Chave
US 3510-T15P
(M3,5x10,4)
-
-
FLAG T15P
-
Stock Assort. / Estoque standard
THREADING
ROSCAMENTO
Type
Tipo
*) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
105
INSERTS
PASTILHAS
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
ISO S
ISO S
ISO
ISO P
ISO P
TOOL FOR INTERNAL TURNING / FERRAMENTA PARA TORNEAMENTO INTERNO
stfcr/l
ISO C
ISO C
INTERNAL TURNING - ISO S
TORNEAMENTO INTERNO - ISO S
ISO M
ISO M
ISO D
ISO D
2 175-177
γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal
λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação
TOOL FOR INTERNAL TURNING / FERRAMENTA PARA TORNEAMENTO INTERNO
Spare parts
Peças
sobressalentes
Dimensions / Dimensôes [mm]
Inserts
Pastilhas
S10H-STFCR/L 11
● / ● 10
7
100
9
9,5
13
-10
0
0,06
SO2
TC.. 1102..
S12K-STFCR/L 11
● / ● 12
9
125
11
11,5
16
-7
0
0,11
SO1
TC.. 1102..
S16M-STFCR/L 11
● / ● 16
11
150
14,5
15
20
-7
0
0,25
SO1
TC.. 1102..
S20Q-STFCR/L 11
● / ● 20
13
180
18
18,5
25
-7
0
0,45
SO1
TC.. 1102..
S25T-STFCR/L 16
● / ● 25
17
300
23
23
32
-3
0
1,15
SO8
TC.. 16T3..
S32U-STFCR/L 16-A
● / ○ 32
22
350
30
30
40
-10
0
2,10
ST10
TC.. 16T3..
R/L
Ødg7
f
l1
h
b
ØDmin
ls°
go°
kg
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
INSERTS
PASTILHAS
THREADING
ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
ISO S
ISO S
ISO P
ISO P
ISO
Type
Tipo
Clamp. screw*
Parafuso do grampo*
*) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337
Thread
Rosca
Shim
Calço
Shim screw*
Parafuso do calço*
Key
Chave
SO1
US 2506-T07P
(M2,5x6,3)
-
-
FLAG T07P
-
SO2
US 2505-T07P
(M2,5x5,2)
-
-
FLAG T07P
-
SO8
US 3510-T15P
(M3,5x10,4)
-
-
FLAG T15P
-
ST10
US 3510-T15P
(M3,5x10,4)
STN 160308
MS 3510
FLAG T15P
HXK 3,5
Stock Assort. / Estoque standard
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
106
Screwdriver
Chave
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
SVJBR/L
2 183-185
A
f
93
°
dh6
ISO D
ISO D
A-A
ISO C
ISO C
INTERNAL TURNING - ISO S
TORNEAMENTO INTERNO - ISO S
A
γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal
l2
λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação
ISO M
ISO M
l1
Spare parts
Peças
sobressalentes
Dimensions / Dimensôes [mm]
Inserts
Pastilhas
A20R-SVJBR/L 11
● / ● 20
2
200
40
18
23
-5
0
0,5
SO1
VB.. 1103..; VC.. 1103..
A25S-SVJBR/L 11
● / ● 25
3,5
250
50
23
32
-5
0
0,9
SO1
VB.. 1103..; VC.. 1103..
Ødh6
f
l1
l2
h
ØDmin
ls°
go°
A
kg
ISO S
ISO S
°
93
l1
A
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
Type
Tipo
SO1
l2
*) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337
Clamp. screw*
Parafuso do grampo*
Thread
Rosca
Shim
Calço
Shim screw*
Parafuso do calço*
Screwdriver
Chave
Key
Chave
US 2506-T07P
(M2,5x6,3)
-
-
FLAG T07P
-
Stock Assort. / Estoque standard
THREADING
ROSCAMENTO
f
dh6
A-A
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
R/L
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
107
INSERTS
PASTILHAS
ISO
ISO P
ISO P
TOOL FOR INTERNAL TURNING / FERRAMENTA PARA TORNEAMENTO INTERNO
INTERNAL TURNING - ISO S
TORNEAMENTO INTERNO - ISO S
ISO C
ISO C
svqcr/l
ISO M
ISO M
ISO D
ISO D
2 183-185, 224
γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal
λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação
TOOL FOR INTERNAL TURNING / FERRAMENTA PARA TORNEAMENTO INTERNO
Spare parts
Peças
sobressalentes
Dimensions / Dimensôes [mm]
Inserts
Pastilhas
S16R-SVQCR/L 11
● / ● 16
11
200
14,5
115
20
-5
0
0,45
SO1
VC.. 1103..
S20S-SVQCR/L 11
● / ○ 20
13
250
18
18,5
25
-4
0
0,60
SO1
VC.. 1103..
S25T-SVQCR/L 16
● / ● 25
17
300
23
23
32
-7
0
1,15
SO8
VB.. 1604..; VC.. 1604..
S32U-SVQCR/L 16
● / ● 32
22
350
30
30
40
-5
0
2,10
SO8
VB.. 1604..; VC.. 1604..
S40V-SVQCR/L 16-A
● / ○ 40
27
400
38
38
50
-5
0
4,10
SV10
VB.. 1604..; VC.. 1604..
R/L
Ødg7
f
l1
h
b
ØDmin
ls°
go°
kg
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
INSERTS
PASTILHAS
THREADING
ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
ISO S
ISO S
ISO P
ISO P
ISO
Type
Tipo
Clamp. screw*
Parafuso do grampo*
*) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337
Thread
Rosca
Shim
Calço
Shim screw*
Parafuso do calço*
Key
Chave
SO1
US 2506-T07P
(M2,5x6,3)
-
-
FLAG T07P
-
SO8
US 3510-T15P
(M3,5x10,4)
-
-
FLAG T15P
-
SV10
US 3512-T15P
(M3,5x12,5)
SVN 160304
MS 3510
FLAG T15P
HXK 3,5
Stock Assort. / Estoque standard
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
108
Screwdriver
Chave
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
svucR/L
γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal
λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação
ISO M
ISO M
ISO D
ISO D
2 183-185, 224
ISO C
ISO C
INTERNAL TURNING - ISO S
TORNEAMENTO INTERNO - ISO S
TOOL FOR INTERNAL TURNING / FERRAMENTA PARA TORNEAMENTO INTERNO
Ødg7
f
l1
h
b
ØDmin
ls°
go°
kg
Inserts
Pastilhas
● / ● 20
13
250
18
18,5
25
-4
0
0,60
SO1
VC.. 1103..
S25T-SVUCR/L 16
● / ● 25
17
300
23
23
32
-7
0
1,15
SO8
VB.. 1604..; VC.. 1604..
S32U-SVUCR/L 16
● / ● 32
22
350
30
30
40
-5
0
2,10
SO8
VB.. 1604..; VC.. 1604..
S40V-SVUCR/L 16-A
● / ● 40
27
400
38
38
50
-5
0
4,10
SV10
VB.. 1604..; VC.. 1604..
Clamp. screw*
Parafuso do grampo*
Thread
Rosca
Shim
Calço
Shim screw*
Parafuso do calço*
Screwdriver
Chave
Key
Chave
SO1
US 2506-T07P
(M2,5x6,3)
-
-
FLAG T07P
-
SO8
US 3510-T15P
(M3,5x10,4)
-
-
FLAG T15P
-
SV10
US 3512-T15P
(M3,5x12,5)
SVN 160304
MS 3510
FLAG T15P
HXK 3,5
Stock Assort. / Estoque standard
THREADING
ROSCAMENTO
Type
Tipo
*) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
109
INSERTS
PASTILHAS
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
ISO S
ISO S
S20S-SVUCR/L 11
ISO P
ISO P
R/L
Spare parts
Peças
sobressalentes
Dimensions / Dimensôes [mm]
ISO
swlcR/L
ISO C
ISO C
INTERNAL TURNING - ISO S
TORNEAMENTO INTERNO - ISO S
ISO M
ISO M
ISO D
ISO D
2 187-188
γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal
λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação
TOOL FOR INTERNAL TURNING / FERRAMENTA PARA TORNEAMENTO INTERNO
Spare parts
Peças
sobressalentes
Dimensions / Dimensôes [mm]
Inserts
Pastilhas
S20S-SWLCR/L 06
● / ● 20
13
250
18
18,5
25
-7
0
0,60
SO8
WC.. 06T3..
S25T-SWLCR/L 06
● / ● 25
17
300
23
23
32
-7
0
1,15
SO8
WC.. 06T3..
S32U-SWLCR/L 08
● / ○ 32
22
350
30
30
40
-5
0
4,10
SO9
WC.. 0804..
R/L
Ødg7
f
l1
h
b
ØDmin
ls°
go°
kg
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
INSERTS
PASTILHAS
THREADING
ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
ISO S
ISO S
ISO P
ISO P
ISO
Type
Tipo
Clamp. screw*
Parafuso do grampo*
*) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337
Thread
Rosca
Shim
Calço
Shim screw*
Parafuso do calço*
Key
Chave
SO8
US 3510-T15P
(M3,5x10,4)
-
-
FLAG T15P
-
SO9
US 4512-T15P
(M4,5x12,0)
-
-
FLAG T15P
-
Stock Assort. / Estoque standard
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
110
Screwdriver
Chave
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
2 112-113
2 112-113
stfcr/l
sskcR/L
2 112-113
ssrcR/L
2 112-113
stgcr/l
ISO M
ISO M
ssscR/L
srscR/L
ISO D
ISO D
sclcR/L
ISO C
ISO C
PRODUCT LINE - ISO S CARTRIDGES
LINHA DE PRODUTOS - CÁPSULAS ISO S
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
ISO S
ISO S
ISO P
ISO P
2 112-113
THREADING
ROSCAMENTO
2 112-113
INSERTS
PASTILHAS
2 112-113
111
ISO D
ISO D
ISO C
ISO C
CARTRIDGES - ISO S
CÁPSULAS - ISO S
λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação
ISO P
ISO P
ISO M
ISO M
γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal
CARTRIDGES / CÁPSULAS
kg
Spare parts
Peças
sobressalente
SCLCR/L 10 CA-09
● / ○
0,06
SO4
CC.. 09T3..
SRSCR/L 10 CA-10
○ / ○
0,06
SO4
RC.. 10T3MO
SSKCR/L 10 CA-09
● / ○
0,06
SO4
SC.. 09T3..
SSSCR/L 10 CA-09
○ / ○
0,06
SO4
SC.. 09T3..
SSRCR/L 10 CA-09
○ / ○
0,06
SO4
SC.. 09T3..
STFCR/L 10 CA-11
● / ○
0,06
SO1
TC.. 1102..
STGCR/L 10 CA-11
○ / ○
0,06
SO1
TC.. 1102..
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
INSERTS
PASTILHAS
THREADING
ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
ISO S
ISO S
R/L
ISO
Type
Tipo
Clamp. screw*
Parafuso do grampo*
Inserts
Pastilhas
*) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337
Thread
Rosca
Shim
Calço
Shim screw
Parafuso do calço
Screwdriver
Chave
Key
Chave
SO1
US 2506-T07P
(M2,5x6,3)
-
-
FLAG T07P
-
SO4
US 3508-T15P
(M3,5x8,5)
-
-
FLAG T15P
-
Stock Assort. / Estoque standard
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
112
2145-147
2161-164
2167-168
2167-168
2167-168
2175-177
2175-177
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
ISO C
ISO C
CARTRIDGES - ISO S
CÁPSULAS - ISO S
ISO D
ISO D
SCLCR/L 10 CA-09
ISO M
ISO M
SrsCR/L 10 CA-10
ISO P
ISO P
SskCR/L 10 CA-09
ISO S
ISO S
SsrCR/L 10 CA-09
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
SssCR/L 10 CA-09
THREADING
ROSCAMENTO
StfCR/L 10 CA-11
INSERTS
PASTILHAS
StgCR/L 10 CA-11
113
ISO M
ISO M
ISO D
ISO D
ISO C
ISO C
ISO CODE DESIGNATION - PARTING,GROOVING - EXTERNAL TOOLS
CHAVE DE CÓDIGO ISO - CORTES & RANHURAS - FERRAMENTAS EXTERNAS
ISO P
ISO P
G
a
K = 75°
F = 90°
B = 105°
E = 120°
D = 135°
N = 5,5 × a
H = 2,5 × a
O = 6,0 × a
I = 3,0 × a
P = 6,5 × a
J = 3,5 × a
Q = 7,0 × a
K = 4,0 × a
R = 7,5 × a
L = 4,5 × a
S = 8,0 × a
M = 5,0 × a
T = 8,5 × a
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
ISO S
ISO S
G = 0°
R = 15°
T = 30°
S = 45°
W = 60°
G = 2,0 × a
a [mm]
H = 100 mm
K = 125 mm
M = 150 mm
P = 170 mm
R = 200 mm
02
03
04
05
06
THREADING
ROSCAMENTO
12 = 12 mm
16 = 16 mm
20 = 20 mm
atd.
12 = 12 mm
16 = 16 mm
20 = 20 mm
atd.
INSERTS
PASTILHAS
Additional information
for axial turning.
Informação adicional
para usinagem axial
114
Additional information
for axial turning.
Informação adicional
para usinagem axial
Additional information
for axial turning.
Informação adicional
para usinagem axial
2,0
3,0
4,0
5,0
6,0
ISO M
ISO M
ISO D
ISO D
ISO C
ISO C
ISO CODE DESIGNATION - PARTING,GROOVING - INTERNAL TOOLS
CHAVE DE CÓDIGO ISO - CORTES & RANHURAS - FERRAMENTAS INTERNAS
16 = 16 mm
20 = 20 mm
25 = 25 mm
atd.
R = 200 mm
S = 250 mm
T = 300 mm
U = 350 mm
V = 400 mm
J = 3,5 × a
F = 1,5 × a
K = 4,0 × a
G = 2,0 × a
L = 4,5 × a
H = 2,5 × a
M = 5,0 × a
I = 3,0 × a
a
N = 5,5 × a
X = Special
THREADING
ROSCAMENTO
K = 75°
F = 90°
B = 105°
E = 120°
D = 135°
a [mm]
0313
0413
INSERTS
PASTILHAS
G = 0°
R = 15°
T = 30°
S = 45°
W = 60°
E = 1,0 × a
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
ISO S
ISO S
K = 125 mm
L = 140 mm
M = 150 mm
N = 160 mm
P = 170 mm
Q = 180 mm
ISO P
ISO P
A
Steel with coolant hole
Aço com furo interno
para refrigeração
3,0
4,0
115
h
h
h1
h1
l
PRODUCT LINE - PARTING,GROOVING
LINHA DE PRODUTOS - CORTES & RANHURAS
b
1
Dmax.
Dmin.
Dmax.
ggir axial 90°
t max.
t max.
ISO D
ISO D
gfir 04 axial
a
gfir 03 axial
2 117
Dmin.
gfir/L, gfkr/l
a
ISO C
ISO C
b
l1
2 118
2 119
2 120
ISO M
ISO M
gg.r/l int
2 121
glxcl
ISO P
ISO P
glccr/l
2 122
xlcfn/r/l
xlxfl
xlcfr/l
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
ISO S
ISO S
ms - en
2 123
2 124
THREADING
ROSCAMENTO
xlcfr/l
xlcfn
2 128
INSERTS
PASTILHAS
xlcfn
2 132
116
2 125
2 126
XLCFN DU
2 129
2 127
xlcfn
2 130
2 131
gfir/l, gfkr/l
ISO M
ISO M
ISO D
ISO D
2 195
ISO C
ISO C
PARTING AND GROOVING TOOLS
FERRAMENTAS PARA CORTES & RANHURAS
● / ● 16
16
100
2
32
0,30
GL03
LCMF 0220..
GFKR/L 2020 K 02
● / ● 20
20
125
2
32
0,40
GL04
LCMF 0220..
GFKR/L 2525 M 02
● / ● 25
25
150
2
32
0,60
GL05
LCMF 0220..
GFIR/L 1616 H 03
● / ● 16
16
100
3
18
0,30
GL03
LCMF 0316..
GFIR/L 2020 K 03
● / ● 20
20
125
3
18
0,40
GL04
LCMF 0316..
GFIR/L 2525 M 03
● / ● 25
25
150
3
18
0,60
GL05
LCMF 0316..
GFIR/L 1616 H 04
● / ● 16
16
100
4
24
0,30
GL03
LCMF 0416..
GFIR/L 2020 K 04
● / ● 20
20
125
4
24
0,40
GL04
LCMF 0416..
GFIR/L 2525 M 04
● / ● 25
25
150
4
24
0,60
GL05
LCMF 0416..
GFIR/L 2020 K 05
● / ○ 20
20
125
5
28
0,40
GL04
LCMF 0516..
GFIR/L 2525 M 05
● / ● 25
25
150
5
28
0,60
GL05
LCMF 0516..
GFIR/L 2020 K 06
○ / ○ 20
20
125
6
28
0,40
GL04
LCMF 0616..
GFIR/L 2525 M 06
● / ● 25
25
150
6
28
0,60
GL05
LCMF 0616..
GFIR/L 2525 M 08
● / ● 25
25
150
8
48
0,70
GL09
LCMF 0830..
GFIR/L 3225 P 08
● / ● 32
25
170
8
48
0,70
GL09
LCMF 0830..
b
l1
a
Dmax
Screw*
Parafuso*
Key
Chave
GL03
HS 0616C
HXK 5
GL04
HS 0620C
HXK 5
GL05
HS 0625C
HXK 5
GL09
HSI 1020
HXK 6
Type
Tipo
Stock Assort. / Estoque standard
*) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337
THREADING
ROSCAMENTO
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
kg
ISO S
ISO S
GFKR/L 1616 H 02
h=h1
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
Inserts
Pastilhas
R/L
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
117
INSERTS
PASTILHAS
Spare parts
Peças
sobressalentes
Dimensions / Dimensôes [mm]
ISO
ISO P
ISO P
TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO
gfir/l 03
ISO C
ISO C
PARTING AND GROOVING TOOLS
FERRAMENTAS PARA CORTES & RANHURAS
h
h1
2 194-195
l1
a
ISO D
ISO D
b
h
h1
l1
Dmin.
ISO M
ISO M
Dmax.
a
b
t max.
t max.
Dimensions / Dimensôes [mm]
INSERTS
PASTILHAS
●
25
○
25
b
l1
Dmin.
GFIR 2525 M 03L 030017-A
Dmax.
h=h1
GFIR 2525 M 03L 039024-A
a
tmax
Dmin
Dmax
kg
Inserts
Pastilhas
25
150
3
9,5
17
30
0,75
GL07
LCMF 0313..
25
150
3
9,5
24
39
0,75
GL07
LCMF 0313..
GFIR 2525 M 03L 050033-A
○
25
25
150
3
11
33
50
0,75
GL07
LCMF 0313..
GFIR 2525 M 03L 060043-A
○
25
25
150
3
11
43
60
0,75
GL07
LCMF 0313..
GFIR 2525 M 03L 076053-A
○
25
25
150
3
11
53
76
0,75
GL07
LCMF 0313..
GFIR 2525 M 03L 100070-A
○
25
25
150
3
9
70
100
0,75
GL08
LCMF 0316..
GFIR 2525 M 03L 130090-A
○
25
25
150
3
9
90
130
0,75
GL08
LCMF 0316..
GFIR 2525 M 03L 170110-A
○
25
25
150
3
9
110
170
0,75
GL08
LCMF 0316..
GFIL 2525 M 03R 030017-A
●
25
25
150
3
9,5
17
30
0,75
GL07
LCMF 0313..
GFIL 2525 M 03R 039024-A
●
25
25
150
3
11
24
39
0,75
GL07
LCMF 0313..
GFIL 2525 M 03R 050033-A
●
25
25
150
3
11
43
60
0,75
GL07
LCMF 0313..
GFIL 2525 M 03R 060043-A
●
25
25
150
3
11
43
60
0,75
GL07
LCMF 0313..
GFIL 2525 M 03R 076053-A
○
25
25
150
3
9
53
76
0,75
GL08
LCMF 0316..
GFIL 2525 M 03R 100070-A
○
25
25
150
3
9
70
100
0,75
GL08
LCMF 0316..
GFIL 2525 M 03R 130090-A
○
25
25
150
3
9
90
130
0,75
GL08
LCMF 0316..
GFIL 2525 M 03R 170110-A
○
25
25
150
3
9
110
170
0,75
GL08
LCMF 0316..
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
THREADING
ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
ISO S
ISO S
ISO P
ISO P
ISO
Spare parts
Peças
sobressalentes
TOOL FOR FACE TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO DE FACES
*) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337
Screw*
Parafuso*
Key
Chave
GL07
US 5018-T20P
FLAG T20P
GL08
US 6020-T25P
SDR T25P
Type
Tipo
Stock Assort. / Estoque standard
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
118
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
gfir/l 04
h
h1
2 194-195
ISO C
ISO C
PARTING AND GROOVING TOOLS
FERRAMENTAS PARA CORTES & RANHURAS
ISO D
ISO D
l1
a
b
h
h1
l1
ISO M
ISO M
Dmin.
Dmax.
a
b
t max.
t max.
Dmin
Dmax
150
150
150
150
150
150
150
150
150
150
150
150
150
150
150
150
150
150
150
150
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
9,5
9,5
11
11
11
11
12
12
12
12
9,5
9,5
11
11
11
12
12
12
12
12
17
21
26
32
42
52
70
90
110
140
17
21
26
32
42
52
70
90
110
140
30
34
40
50
60
75
100
130
170
230
30
34
40
50
60
75
100
130
170
230
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
Key
Chave
GL07
US 5018-T20P
FLAG T20P
GL08
US 6020-T25P
SDR T25P
Stock Assort. / Estoque standard
Inserts
Pastilhas
0,75
0,75
0,75
0,75
0,75
0,75
0,75
0,75
0,75
0,75
0,75
0,75
0,75
0,75
0,75
0,75
0,75
0,75
0,75
0,75
GL07
GL07
GL07
GL07
GL07
GL07
GL08
GL08
GL08
GL08
GL07
GL07
GL07
GL07
GL07
GL08
GL08
GL08
GL08
GL08
LCMF 0413..
LCMF 0413..
LCMF 0413..
LCMF 0413..
LCMF 0413..
LCMF 0413..
LCMF 0416..
LCMF 0416..
LCMF 0416..
LCMF 0416..
LCMF 0413..
LCMF 0413..
LCMF 0413..
LCMF 0413..
LCMF 0413..
LCMF 0416..
LCMF 0416..
LCMF 0416..
LCMF 0416..
LCMF 0416..
*) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337
Screw*
Parafuso*
Type
Tipo
kg
ISO S
ISO S
tmax
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
a
THREADING
ROSCAMENTO
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
l1
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
119
INSERTS
PASTILHAS
○
○
○
○
○
○
○
○
●
●
○
○
○
○
○
○
●
●
●
●
b
Dmin.
GFIR 2525 M 04L 030017-A
GFIR 2525 M 04L 034021-A
GFIR 2525 M 04L 040026-A
GFIR 2525 M 04L 050032-A
GFIR 2525 M 04L 060042-A
GFIR 2525 M 04L 075052-A
GFIR 2525 M 04L 100070-A
GFIR 2525 M 04L 130090-A
GFIR 2525 M 04L 170110-A
GFIR 2525 M 04L 230140-A
GFIL 2525 M 04R 030017-A
GFIL 2525 M 04R 034021-A
GFIL 2525 M 04R 040026-A
GFIL 2525 M 04R 050032-A
GFIL 2525 M 04R 060042-A
GFIL 2525 M 04R 075052-A
GFIL 2525 M 04R 100070-A
GFIL 2525 M 04R 130090-A
GFIL 2525 M 04R 170110-A
GFIL 2525 M 04R 230140-A
Dmax.
h=h1
Spare parts
Peças
sobressalentes
Dimensions / Dimensôes [mm]
ISO
ISO P
ISO P
TOOL FOR FACE TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO DE FACES
ggir/l - 90°
ISO C
ISO C
PARTING AND GROOVING TOOLS
FERRAMENTAS PARA CORTES & RANHURAS
h
h1
2 194-195
b
ISO D
ISO D
l1
Dmin.
Dmax.
ISO M
ISO M
a
Dimensions / Dimensôes [mm]
INSERTS
PASTILHAS
h=h1
t max.
b
l1
a
tmax
Dmin
Dmax
kg
Inserts
Pastilhas
GGIR 2525 M 03R 030017
●
25
25
150
3
9,5
17
30
0,80
GL01
LCMF 0313..
GGIR 2525 M 03R 039024
●
25
25
150
3
9,5
24
39
0,80
GL01
LCMF 0313..
GGIR 2525 M 03R 050033
●
25
25
150
3
11
33
50
0,80
GL01
LCMF 0313..
GGIR 2525 M 03R 060043
●
25
25
150
3
11
43
60
0,80
GL01
LCMF 0313..
GGIR 2525 M 03R 076053
●
25
25
150
3
11
53
76
0,80
GL01
LCMF 0313..
GGIR 2525 M 03R 100070
●
25
25
150
3
9
70
100
0,80
GL04
LCMF 0316..
GGIR 2525 M 03R 130090
○
25
25
150
3
9
90
130
0,80
GL04
LCMF 0316..
GGIR 2525 M 03R 170110
○
25
25
150
3
9
110
170
0,80
GL04
LCMF 0316..
GGIL 2525 M 03L 030017
○
25
25
150
3
9,5
17
30
0,80
GL01
LCMF 0313..
GGIL 2525 M 03L 039024
○
25
25
150
3
9,5
24
39
0,80
GL01
LCMF 0313..
GGIL 2525 M 03L 050033
○
25
25
150
3
11
33
50
0,80
GL01
LCMF 0313..
GGIL 2525 M 03L 060043
○
25
25
150
3
11
43
60
0,80
GL01
LCMF 0313..
GGIL 2525 M 03L 076053
○
25
25
150
3
11
53
76
0,80
GL01
LCMF 0313..
GGIL 2525 M 03L 100070
○
25
25
150
3
9
70
100
0,80
GL04
LCMF 0316..
GGIL 2525 M 03L 130090
○
25
25
150
3
9
90
130
0,80
GL04
LCMF 0316..
GGIL 2525 M 03L 170110
○
25
25
150
3
9
110
170
0,80
GL04
LCMF 0316..
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
THREADING
ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
ISO S
ISO S
ISO P
ISO P
ISO
Spare parts
Peças
sobressalentes
TOOL FOR FACE TURNING - 90° / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO DE FACES - 90°
Screw*
Parafuso*
Key
Chave
GL01
HS 0520C
HXK 4
GL04
HS 0620C
HXK 5
Type
Tipo
*) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337
Stock Assort. / Estoque standard
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
120
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
gg.r/l
ISO M
ISO M
ISO D
ISO D
2 194
ISO C
ISO C
PARTING AND GROOVING TOOLS
FERRAMENTAS PARA CORTES & RANHURAS
TOOL FOR INTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO INTERNO
d
h
h1
b
l1
l2
a
tmax
Dmin
kg
Inserts
Pastilhas
● / ● 16
15
7,5
15,5
180
25
3
3
16
0,30
GL06
LCMF 0313..
A16Q-GGER/L 0313-04
● / ● 16
15
7,5
15,5
180
25
3
3
16
0,30
GL06
LCMF 0313….-04
A20R-GGFR/L 0313
● / ● 20
18
9,0
19
200
30
3
5,5
20
0,40
GL06
LCMF 0313..
A20R-GGFR/L 0313-04
● / ● 20
18
9,0
19
200
30
3
5,5
20
0,40
GL06
LCMF 0313….-04
A25S-GGHR/L 0313
● / ● 25
23
11,5
24
250
40
3
7,5
25
0,75
GL06
LCMF 0313..
A25S-GGFR/L 0413
● / ● 25
23
11,5
24
250
40
4
7,5
25
0,75
GL06
LCMF 0413..
A32T-GGHR/L 0413
● / ● 32
30
15,0
31
300
50
4
10,5
32
1,55
GL06
LCMF 0413..
GL06
Screw*
Parafuso*
Key
Chave
SR 85011-T15P
FLAG T15P
Stock Assort. / Estoque standard
THREADING
ROSCAMENTO
Type
Tipo
*) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
121
INSERTS
PASTILHAS
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
ISO S
ISO S
A16Q-GGER/L 0313
ISO P
ISO P
R/L
Spare parts
Peças
sobressalentes
Dimensions / Dimensôes [mm]
ISO
glccR/L
ISO C
ISO C
PARTING AND GROOVING TOOLS
FERRAMENTAS PARA CORTES & RANHURAS
ISO M
ISO M
ISO D
ISO D
2 196
TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO
ISO P
ISO P
GLCCR/L 2020 K 2.65
R/L
h=h1
● / ● 20
b
l1
20
130
kg
Spare parts
Peças
sobressalentes
Dimensions / Dimensôes [mm]
ISO
Inserts
Pastilhas
40
0,30
ND1
LCMX 02050.
50
0,30
ND1
40
0,50
ND2
50
0,50
ND2
a
Dmax
2,65
3,15
GLCCR/L 2020 K 4.15
● / ● 20
20
130
4,15
LCMX 03050.
5,15
GLCCR/L 2525 M 2.65
● / ● 25
25
150
2,65
LCMX 05050.
3,15
GLCCR/L 2525 M 4.15
● / ● 25
25
150
ISO S
ISO S
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
Screw*
Parafuso*
Key
Chave
ND1
HS 0620
HXK 5
ND2
HS 0625
HXK 5
Type
Tipo
LCMX 04050.
LCMX 05050.
*) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337
Stock Assort. / Estoque standard
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
122
LCMX 02050.
LCMX 03050.
5,15
THREADING
ROSCAMENTO
INSERTS
PASTILHAS
4,15
LCMX 04050.
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
glxcl
ISO M
ISO M
ISO D
ISO D
2 196
ISO C
ISO C
PARTING AND GROOVING TOOLS
FERRAMENTAS PARA CORTES & RANHURAS
TOOL FOR FACE TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO DE FACES
25
150
20
Dmin
Dmax
tmax
2,65
50
65
18
kg
0,5
ND2
3,15
GLXCL 2525-60 M 2.65
●
25
25
150
20
2,65
●
25
25
150
25
4,15
GLXCL 2525-80 M 2.65
●
25
25
150
20
2,65
GLXCL 2525-100 M 2.65
●
25
25
150
20
2,65
GLXCL 2525-100 M 4.15
●
25
25
150
25
4,15
GLXCL 2525-150 M 2.65
●
25
25
150
20
2,65
GLXCL 2525-200 M 4.15
●
25
25
150
25
4,15
60
85
18
0,5
ND2
LCMX 02050.
60
100
23
0,5
ND2
LCMX 04050.
80
110
18
0,5
ND2
LCMX 02050.
100
160
18
0,5
ND2
LCMX 02050.
100
200
23
0,5
ND2
LCMX 04050.
150
250
18
0,5
ND2
LCMX 02050.
200
700
23
0,5
ND2
LCMX 04050.
LCMX 03050.
5,15
LCMX 05050.
3,15
LCMX 03050.
3,15
LCMX 03050.
5,15
LCMX 05050.
3,15
5,15
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
Type
Tipo
ND2
Screw*
Parafuso*
Key
Chave
HS 0625
HXK 5
Stock Assort. / Estoque standard
LCMX 02050.
LCMX 03050.
3,15
GLXCL 2525-60 M 4.15
Inserts
Pastilhas
ISO P
ISO P
25
a
ISO S
ISO S
l2
LCMX 03050.
LCMX 05050.
*) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
l1
THREADING
ROSCAMENTO
●
b
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
123
INSERTS
PASTILHAS
GLXCL 2525-50 M 2.65
h=h1
Spare parts
Peças
sobressalentes
Dimensions / Dimensôes [mm]
ISO
MODULAR SYSTEM FOR PARTING AND GROOVING
SISTEMA MODULAR PARA CORTES & RANHURAS
ISO C
ISO C
ms-en
ISO D
ISO D
2 125-126
ISO M
ISO M
Type „S“
Typo „S“
Dimensions / Dimensôes [mm]
ISO P
ISO P
ISO
MS-EN-1212 F
MS-EN-1616 H
INSERTS
PASTILHAS
●
●
h1
b
12
12
12
16
20
16
20
l1min
16
20
l2
R
kg
BLADE
LÂMINA
90
15
-
0,09
ND4
XLCF. 16..15...
95
20
-
0,09
ND4
XLCF. 16..20...
95
15
-
0,19
ND4
XLCF. 16..15...
100
20
-
0,19
ND4
XLCF. 16..20...
XLCF. 25..15..., XLXFL 25...
115
15
-
0,44
ND5
125
25
-
0,44
ND5
XLCF. 25..25...
15
-
0,68
ND5
XLCF. 25..15..., XLXFL 25...
MS-EN-2525 M
●
25
25
25
140
150
25
-
0,68
ND5
XLCF. 25..25...
MS-EN-3225 P
●
32
32
25
160
15
-
1,05
ND5
XLCF. 25..15..., XLXFL 25...
170
25
-
1,05
ND5
XLCF. 25..25...
MS-EN-2020 KS
●
20
20
20
115
-
25
0,48
ND5
XLCF. 25..15...
125
-
25
0,48
ND5
XLCF. 25..25...
MS-EN-2525 MS
●
25
25
25
140
-
25
0,72
ND5
XLCF. 25..15...
150
-
25
0,72
ND5
XLCF. 25..25...
MS-EN-3225 PS
○
32
32
25
160
-
25
1,10
ND5
XLCF. 25..15...
170
-
25
1,10
ND5
XLCF. 25..25...
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
THREADING
ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
ISO S
ISO S
MS-EN-2020 K
●
h
Spare parts
Peças
sobressalentes
HOLDER FOR FACE TURNING / PORTA-FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO DE FACES
Type
Tipo
Clamping screw*
Parafuso de fixação*
ND4
3x US 4011-T15P
ND5
2x US 45013-T20P
*) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337
Clamping screw*
Parafuso de fixação*
Screwdriver
Chave
FLAG T15P
US 46017-T20P
FLAG T20P
Stock Assort. / Estoque standard
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
124
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
ISO M
ISO M
ISO D
ISO D
2 197
ISO C
ISO C
MODULAR SYSTEM FOR PARTING AND GROOVING
SISTEMA MODULAR PARA CORTES & RANHURAS
xlcfn/R/L
l
a
tmax
kg
Inserts
Pastilhas
XLCFR/L 160115-1.60
●/●
25
12
35
1,60
15
0,01
KV
LFMX 1.60.....
XLCFR/L 160115-2.00
●/●
25
12
35
2,0
15
0,01
KV
LFMX 2.00..., LFMX 2.20...
XLCFN 160215-3.00
●
25
12
35
3,1
15
0,01
KV
LFMX 3.10.....
XLCFN 160220-3.00
●
25
12
40
3,1
20
0,02
KV
LFMX 3.10.....
2,2
LFMX 2.00..., LFMX 2.20…
XLCFR/L 250115-1.60
●/●
29
24
40
1,6
15
0,01
KV
LFMX 1.60.....
XLCFR/L 250115-2.00
●/●
29
24
40
2,0
15
0,02
KV
LFMX 2.00..., LFMX 2.20...
XLCFN 250215-3.00
●
29
24
40
3,1
15
0,02
KV
LFMX 3.10.....
XLCFN 250225-3.00
●
29
24
50
3,1
25
0,02
KV
LFMX 3.10.....
2,2
LFMX 2.00..., LFMX 2.20…
XLCFN 250315-4.00
●
29
24
40
4,1
15
0,02
KV
LFMX 4.10.....
XLCFN 250325-4.00
●
29
24
50
4,1
25
0,03
KV
LFMX 4.10.....
XLCFN 250425-5.00
●
29
24
50
5,1
25
0,04
KV
LFMX 5.10.....
XLCFN 250525-6.35
●
29
24
50
6,35
25
0,04
KV
LFMX 6.35.....
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
KV
Extractor
Extrator
THREADING
ROSCAMENTO
Type
Tipo
*) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337
KV 5x70
Stock Assort. / Estoque standard
ISO S
ISO S
h1
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
h
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
125
INSERTS
PASTILHAS
R/L
ISO P
ISO P
Dimensions / Dimensôes [mm]
ISO
Spare parts
Peças
sobressalentes
BLADE FOR EXTERNAL TURNING / LÂMINAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO
MODULAR SYSTEM FOR PARTING AND GROOVING
SISTEMA MODULAR PARA CORTES & RANHURAS
ISO C
ISO C
xlxfl
ISO M
ISO M
ISO D
ISO D
2 197
Dimensions / Dimensôes [mm]
h
h1
l
a
tmax
Dmin
Dmax
kg
Inserts
Pastilhas
XLXFL 250220-3.00-60
●
29
24
46
3,1
20
60
85
0,03
KV
LFMX 3.10...
XLXFL 250220-3.00-80
●
29
24
46
3,1
20
80
105
0,02
KV
LFMX 3.10...
XLXFL 250220-3.00-100
●
29
24
46
3,1
20
100
155
0,02
KV
LFMX 3.10...
XLXFL 250220-3.00-150
●
29
24
46
3,1
20
150
280
0,02
KV
LFMX 3.10...
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
INSERTS
PASTILHAS
THREADING
ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
ISO S
ISO S
ISO P
ISO P
ISO
Spare parts
Peças
sobressalentes
BLADE FOR FACE TURNING / LÂMINAS PARA TORNEAMENTO DE FACES
Type
Tipo
KV
*) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337
Extractor
Extrator
KV 5x70
Stock Assort. / Estoque standard
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
126
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
xlcfR/L
ISO M
ISO M
ISO D
ISO D
2 198
ISO C
ISO C
PARTING AND GROOVING TOOLS
FERRAMENTAS PARA CORTES & RANHURAS
Spare parts
Peças
sobressalentes
Dimensions / Dimensôes [mm]
Inserts
Pastilhas
XLCFR/L 1612 H 03
● / ● 16
12
100
3
40
0,15
KV
LFUX 03080.
XLCFR/L 2016 K 03
● / ● 20
16
130
3
50
0,30
KV
LFUX 03080.
XLCFR/L 2016 K 04
● / ● 20
16
130
4
50
0,30
KV
LFUX 04080.
R/L
h=h1
b
l1
a
Dmax
kg
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
THREADING
ROSCAMENTO
KV
Extractor
Extrator
KV 5x70
Stock Assort. / Estoque standard
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
127
INSERTS
PASTILHAS
Type
Tipo
*) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
ISO S
ISO S
ISO
ISO P
ISO P
TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO
xlcfR/L
ISO C
ISO C
PARTING AND GROOVING TOOLS
FERRAMENTAS PARA CORTES & RANHURAS
ISO M
ISO M
ISO D
ISO D
2 198
TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO
Spare parts
Peças
sobressalentes
Dimensions / Dimensôes [mm]
Inserts
Pastilhas
XLCFR/L 2520 K 03
● / ● 25
20
130
3
50
0,15
KV
LFUX 03080.
XLCFR/L 2520 K 04
● / ● 25
20
130
4
50
0,50
KV
LFUX 04080.
XLCFR/L 2520 K 05
● / ● 25
20
130
5
50
0,50
KV
LFUX 05080.
XLCFR/L 3225 P 05
● / ○ 32
25
170
5
65
1,00
KV
LFUX 05080.
XLCFR/L 3225 P 06
● / ○ 32
25
170
6
65
1,00
KV
LFUX 06080.
R/L
h=h1
b
l1
a
Dmax
kg
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
INSERTS
PASTILHAS
THREADING
ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
ISO S
ISO S
ISO P
ISO P
ISO
Type
Tipo
KV
*) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337
Extractor
Extrator
KV 5x70
Stock Assort. / Estoque standard
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
128
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
xlcfn
ISO M
ISO M
ISO D
ISO D
2 197
ISO C
ISO C
PARTING AND GROOVING TOOLS
FERRAMENTAS PARA CORTES & RANHURAS
BLADE FOR EXTERNAL TURNING / LÂMINAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO
Dimensions / Dimensôes [mm]
a
tmax
kg
SP
Blade
LÂMINA
Inserts
Pastilhas
XLCFN 2601 J 1.60
●
20
26
110 1,6
15
0,03
KV
26-DU-2020
LFMX 1.60...
XLCFN 2601 J 2.00
●
20
26
110 2,0
25
0,04
KV
26-DU-2020
LFMX 2.00..., LFMX 2.20...
XLCFN 2602 J 3.00
●
20
26
110 3,1 37,5
0,05
KV
26-DU-2020
LFMX 3.10...
XLCFN 2603 J 4.00
●
20
26
110 4,1
40
0,06
KV
26-DU-2020
LFMX 4.10...
XLCFN 3201 M 1.60
●
25
32
150 1,6
15
0,06
KV
32-DU-25..
LFMX 1.60...
XLCFN 3201 M 2.00
●
25
32
150 2,0
25
0,07
KV
32-DU-25..
LFMX 2.00..., LFMX 2.20...
XLCFN 3202 M 3.00
●
25
32
150 3,1
50
0,08
KV
32-DU-25..
LFMX 3.10...
XLCFN 3203 M 4.00
●
25
32
150 4,1
50
0,11
KV
32-DU-25..
LFMX 4.10...
XLCFN 3204 M 5.00
●
25
32
150 5,1
60
0,14
KV
32-DU-25..
LFMX 5.10...
XLCFN 3205 M 6.35
●
25
32
150 6,35 60
0,17
KV
32-DU-25..
LFMX 6.35...
XLCFN 4502 S 3.00
●
32
45
250 3,1
80
0,12
KV
45-DU-3229
LFMX 3.10...
XLCFN 4503 S 4.00
●
32
45
250 4,1
80
0,19
KV
45-DU-3229
LFMX 4.10...
XLCFN 4504 S 5.00
●
32
45
250 5,1
80
0,28
KV
45-DU-3229
LFMX 5.10...
XLCFN 4505 S 6.35
●
32
45
250 6,35 80
0,40
KV
45-DU-3229
LFMX 6.35...
2,2
LFMX 2.00..., LFMX 2.20…
2,2
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
KV
LFMX 2.00..., LFMX 2.20…
*) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337
Extractor
Extrator
THREADING
ROSCAMENTO
Type
Tipo
KV 5x70
Stock Assort. / Estoque standard
ISO P
ISO P
l1
ISO S
ISO S
h2
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
h1
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
129
INSERTS
PASTILHAS
ISO
DU
ISO C
ISO C
PARTING AND GROOVING TOOLS
FERRAMENTAS PARA CORTES & RANHURAS
h
blade / lâmina
h2
ISO D
ISO D
holder / bloco
l2
ISO M
ISO M
b
Dimensions / Dimensôes [mm]
h
b
kg
l2
BLADE
LÂMINA
26-DU 2020
●
20
20
90
0,67
ND2
XLCFN 26....
32-DU 2523
●
25
23
110
1,00
ND2
XLCFN 32....
32-DU 2532
●
25
32
110
1,22
ND2
XLCFN 32....
32-DU 3229
●
32
29
110
1,28
ND2
XLCFN 32....
45-DU 3229
●
32
29
110
1,48
ND7
XLCFN 45....
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
INSERTS
PASTILHAS
THREADING
ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
ISO S
ISO S
ISO P
ISO P
ISO
Spare parts
Peças
sobressalentes
HOLDER FOR EXTERNAL TURNING / PORTA-FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO
*) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337
Screw*
Parafuso*
Key
Chave
Extractor
Extrator
ND2
HS 0625
HXK 5
-
ND7
HS 0630
HXK 5
-
Type
Tipo
Stock Assort. / Estoque standard
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
130
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
xlcfn
ISO M
ISO M
ISO D
ISO D
2 196, 198
ISO C
ISO C
PARTING AND GROOVING TOOLS
FERRAMENTAS PARA CORTES & RANHURAS
BLADE FOR EXTERNAL TURNING / LÂMINAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO
Dimensions / Dimensôes [mm]
kg
tmax
SP
Blade
LÂMINA
Inserts
Pastilhas
XLCFN 2602 J 2.65
●
20
26
110 2,65 35
0,05
KV
26-D2020
LCMX 02050.
XLCFN 2603 J 3.15
●
20
26
110 3,15 37,5
0,06
KV
26-D2020
LCMX 03050.
XLCFN 3202 M 2.65
●
25
32
150 2,65 40
0,08
KV
32-D2530
LCMX 02050.
XLCFN 3203 M 3.15
●
25
32
150 3,15 50
0,08
KV
32-D2530
LCMX 03050.
XLCFN 3204 M 4.15
●
25
32
150 4,15 50
0,09
KV
32-D2530
LCMX 04050.
XLCFN 2603 J 03
●
20
26
110
3
37,5
0,06
KV
26-D2020
LFUX 03080.
XLCFN 3202 M 03
●
25
32
150
3
50
0,08
KV
32-D2530
LFUX 03080.
XLCFN 3203 M 04
●
25
32
150
4
50
0,11
KV
32-D2530
LFUX 04080.
XLCFN 3204 M 05
●
25
32
150
5
60
0,14
KV
32-D2530
LFUX 05080.
ISO P
ISO P
a
ISO S
ISO S
l1
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
HOLDER FOR EXTERNAL TURNING / PORTA-FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO
Dimensions / Dimensôes [mm]
ISO
h
b
kg
l2
ND
26-D 2020
●
20
20
100
0,90 ND2
32-D 2530
●
25
30
115
1,30 ND2
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
Type
Tipo
ND2
Screw*
Parafuso*
Key
Chave
HS 0625
HXK 5
KV
Stock Assort. / Estoque standard
*) Utahovací momenty viz strana 336-337 / Utahovací momenty viz strana 336-337
Extractor
Extrator
KV 5x70
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
131
THREADING
ROSCAMENTO
h2
h1
INSERTS
PASTILHAS
ISO
xlcfn
ISO C
ISO C
PARTING AND GROOVING TOOLS
FERRAMENTAS PARA CORTES & RANHURAS
ISO M
ISO M
ISO D
ISO D
2 198
BLADE FOR EXTERNAL TURNING / LÂMINAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO
Dimensions / Dimensôes [mm]
ISO S
ISO S
ISO P
ISO P
ISO
h2
h1
l1
a
kg
tmax
Blade
LÂMINA
SP
Inserts
Pastilhas
XLCFN 4704 S 05
●
38
47
270
5
100
0,40
KV
47-D4040
LFUX 050802
XLCFN 4705 S 06
●
38
47
270
6
100
0,50
KV
47-D4040
LFUX 060802
HOLDER FOR EXTERNAL TURNING / PORTA-FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO
Dimensions / Dimensôes [mm]
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
ISO
47-D 4040
h
b
l2
●
40
40
kg
150
THREADING
ROSCAMENTO
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
Type
Tipo
ND3
INSERTS
PASTILHAS
KV
Screw*
Parafuso*
Key
Chave
HS 1030
HXK 8
SP
4,00 ND3
*) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337
Extractor
Extrator
KV 5x70
Stock Assort. / Estoque standard
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
132
SP
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
M
S
normal / normal
special / especial
ISO M
ISO M
S
-
ISO D
ISO D
Internal
Interno
External
Externa
I
P
External
Externo
External
Externa
E
C
R - right / direita
4
Type of construction
Tipo de construção
Internal
Interna
3
Direction of cut
Direção de corte
L - left / esquerda
2
Way of machining
Forma de usinagem
Internal
Interna
1
Clamping system
Sistema mecânico de fixação
ISO C
ISO C
ISO CODE DESIGNATION - THREADING
CHAVE DE CÓDIGO ISO - ROSCAMENTO
1
2
3
4
5
6
7
8
1416
Shank / Haste - 14 mm
Shank width
Largura da haste - 16 mm
H
100
J
110
K
125
7
L
140
Dimension [mm]
Dimensão [mm]
M
150
N
160
T
l1
d
[mm]
11
16
22
P
170
Q
180
R
200
S
250
T
300
U
350
V
400
W
450
X
Special
Especial
Y
500
0
Helix angle  = 0°
Ângulo de hélice  = 0°
1
Helix angle  = 1°
Ângulo de hélice  = 1°
ISO S
ISO S
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
Internal turning
Torneamento interno
l1 [mm]
THREADING
ROSCAMENTO
25 x 25 mm
Helix angle 
Ângulo de hélice 
INSERTS
PASTILHAS
6
Total length
Comprimento total
2525
6,350
9,525
12,700
8
5
Dimension [mm]
Dimensão [mm]
External turning
Torneamento externo
ISO P
ISO P
S E R - S 2525 M 16 -
133
ISO C
ISO C
PRODUCT LINE - THREADING
LINHA DE PRODUTOS - ROSCAMENTO
ISO D
ISO D
ser/l
ser/l-s
2 135
sir/l
2 136
sir/l-s
2 137
INSERTS
PASTILHAS
THREADING
ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
ISO S
ISO S
ISO P
ISO P
ISO M
ISO M
SHIMS FOR ANGLE OF INCLINATION l SEE TECHNICAL PART PAGE 310
CALÇOS PARA DIFERENTES ÂNGULOS DE HÉLICE l CONSULTAR INFORMAÇÕES TÉCNICAS NA PÁGINA 310.
134
2 138
ser/l
2 199, 203, 208-209, 212-214, 217, 221
ISO C
ISO C
THREADING
ROSCAMENTO
The helix angle λ can be selected by the changing the anvil in range
-1,5° ÷ +4,5° See page 310
ISO M
ISO M
ISO D
ISO D
O ângulo de hélice λ pode ser selecionado, trocando o calço dentro da gama
de -1,5° a +4,5°. Consulte a página 310
Spare parts
Peças
sobressalentes
Dimensions / Dimensôes [mm]
Inserts
Pastilhas
SER/L 2020 K 16
● / ● 20
20
125
0,50
Z12
TN 16ER/L..
SER/L 2525 M 16
● / ● 25
25
150
0,70
Z12
TN 16ER/L..
SER/L 3225 P 16
● / ● 32
25
170
0,80
Z12
TN 16ER/L..
SER/L 2525 M 22-A
● / ● 25
25
150
0,70
Z13
TN 22ER/L..
SER/L 3225 P 22-A
● / ● 32
25
170
0,80
Z13
TN 22ER/L..
R/L
h=h1
b
l1
kg
*) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337
Shim screw*
Parafuso do calço*
Screwdriver
Chave
Key
Chave
Z12
US 3512A-T15P
HS 0304
FLAG T15P
HXK 2,5
str. 310
Z13
US 4514A-T20
SP 0405
FLAG T20
-
str. 310
Stock Assort. / Estoque standard
Shim
Calço
THREADING
ROSCAMENTO
Clamp. screw*
Parafuso
de fixação*
Type
Tipo
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
135
INSERTS
PASTILHAS
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
ISO S
ISO S
ISO
ISO P
ISO P
TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO
ser/l-s
ISO C
ISO C
THREADING
ROSCAMENTO
2 208, 214
The helix angle λ can be selected by the changing the anvil in range
-1,5° ÷ +4,5° See page 310
ISO M
ISO M
ISO D
ISO D
O ângulo de hélice λ pode ser selecionado, trocando o calço dentro da gama
de -1,5° a +4,5°. Consulte a página 310
TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO
Spare parts
Peças
sobressalentes
Dimensions / Dimensôes [mm]
Inserts
Pastilhas
SER/L-S 2525 M 22-A
● / ● 25
25
150
0,70
Z13
TN 22EN..
SER/L-S 3225 P 22-A
● / ● 32
25
170
0,80
Z13
TN 22EN..
R/L
h=h1
b
l1
kg
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
INSERTS
PASTILHAS
THREADING
ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
ISO S
ISO S
ISO P
ISO P
ISO
Type
Tipo
Z13
*) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337
Clamp. screw*
Parafuso
de fixação*
Shim screw*
Parafuso do calço*
Screwdriver
Chave
Key
Chave
Shim
Calço
US 4514A-T20
SP 0405
FLAG T20
-
str. 310
Stock Assort. / Estoque standard
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
136
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
siR/L
The helix angle λ can be selected by the changing the anvil in range
-1,5° ÷ +4,5° See page 310
2 200, 205-208, 214-217, 216, 219
ISO C
ISO C
THREADING
ROSCAMENTO
ISO M
ISO M
ISO D
ISO D
O ângulo de hélice λ pode ser selecionado, trocando o calço dentro da gama
de -1,5° a +4,5°. Consulte a página 310
TOOL FOR INTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO INTERNO
h
h1
l1
l2
kg
Inserts
Pastilhas
*SIR/L 0010 K 11-1
● / ● 14,5
16
13
14
7
125
25
0,10
Z11
TN 11NR/L.
*SIR/L 0013 M 11-1
● / ● 14,5
16
16
14
7
150
32
0,15
Z11
TN 11NR/L..
SIR/L 1416 N 16-0
● / ● 14
16
22
14,5
7,5
160
-
0,25
Z9
TN 16NR/L..
SIR/L 1416 N 16-1
● / ● 14
16
22
14,5
7,5
160
-
0,25
Z9
TN 16NR/L..
SIR/L 1416 N 16-2
● / ● 14
16
16,5
14,5
7,5
160
40
0,25
Z9
TN 16NR/L..
SIR/L 1820 P 16
● / ● 18,5
20
27
18
9
170
-
0,35
Z12
TN 16NR/L..
SIR/L 2325 Q 16
● / ● 23,5
25
29
23
11,5
180
-
1,00
Z12
TN 16NR/L..
SIR/L 2532 S 16
● / ● 30
32
36
25
12,5
250
-
1,70
Z12
TN 16NR/L..
SIR/L 2532 S 22-A
● / ● 30
32
36
25
12,5
250
-
1,70
Z13
TN 22NR/L..
SIR/L 2532 S 22-2
● / ● 30
32
25
25
12,5
250
80
1,60
Z14
TN 22NR/L..
SIR/L 3240 T 22-A
● / ● 38
40
48
32
16
300
-
2,30
Z13
TN 22NR/L..
ISO P
ISO P
Dmin
ISO S
ISO S
d
*) without shim / sem calço
Type
Tipo
Clamp. screw*
Parafuso
de fixação*
*) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337
Shim screw*
Parafuso do calço*
Screwdriver
Chave
Key
Chave
Shim
Calço
P-16
Z9
US 3510A-T15P
-
FLAG T15P
-
Z11
US 2506-T07P
-
FLAG T07P
-
-
Z12
US 3512A-T15P
HS 0304
FLAG T15P
HXK 2,5
str. 310
Z13
US 4514A-T20
SP 0405
FLAG T20
-
str. 310
Z14
US 4514A-T20
FLAG T20
-
Stock Assort. / Estoque standard
THREADING
ROSCAMENTO
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
b
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
137
INSERTS
PASTILHAS
R/L
Spare parts
Peças
sobressalentes
Dimensions / Dimensôes [mm]
ISO
sir/l-s
ISO C
ISO C
THREADING
ROSCAMENTO
2 208, 214
The helix angle λ can be selected by the changing the anvil in range
-1,5° ÷ +4,5° See page 310
ISO M
ISO M
ISO D
ISO D
O ângulo de hélice λ pode ser selecionado, trocando o calço dentro da gama
de -1,5° a +4,5°. Consulte a página 310
TOOL FOR INTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO INTERNO
Spare parts
Peças
sobressalentes
Dimensions / Dimensôes [mm]
Inserts
Pastilhas
SIR/L-S 2532 S 22-A
● / ○ 30
32
39
25
12,5
250
-
Z13
TN 22NN..
SIR/L-S 3240 T 22-A
● / ○ 38
40
48
32
16
300
-
Z13
TN 22NN..
R/L
b
d
Dmin
h
h1
l1
l2
kg
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
INSERTS
PASTILHAS
THREADING
ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
ISO S
ISO S
ISO P
ISO P
ISO
Type
Tipo
Z13
*) Recommended screw torques see on page / Torques recomendados para parafusos veja página 336-337
Clamp. screw*
Parafuso
de fixação*
Shim screw*
Parafuso do calço*
Screwdriver
Chave
Key
Chave
Shim
Calço
US 4514A-T20
SP 0405
FLAG T20
-
str. 310
Stock Assort. / Estoque standard
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
138
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
139
INSERTS
PASTILHAS
THREADING
ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
ISO S
ISO S
ISO P
ISO P
ISO M
ISO M
ISO D
ISO D
ISO C
ISO C
ISO C
ISO C
ISO CODE DESIGNATION - INSERTS
CHAVE DE CÓDIGO ISO - PASTILHAS
1
2
4
Insert shape / Formato da pastilha
Clearance angle / Ângulo de folga
Insert type / Tipo da pastilha
3°
H
O
P
5°
A
R
ISO D
ISO D
7°
80°
T
75°
E
ISO M
ISO M
C
86°
D
35°
M
20°
E
30°
W
82°
G
ISO S
ISO S
0°
T N M G 22 04 08 E N
-
M
A
F
M
G
N
W
P
O
ISO code
Código ISO
1
2
ANSI code
Código ANSI
T
Special
Especial
K
s
l
F
0°
55°
B
ISO P
ISO P
A
D
25°
11°
L
R
15°
80°
V
85°
N
55°
C
S
B
Special
Especial
Q
X
3
4
T
T
N
N
U
M
N
G
1
2
3
4
T
T
N
N
U
M
N
G
3
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
Tolerances / Tolerâncias
Symbol / Símbolo
Tolerances / Tolerâncias [mm]
m (±)
s (±)
d = I.C. ( ± )
m (±)
s (±)
0,005
0,025
0,025
0,0002
0,001
0,0010
0,005
0,025
0,013
0,0002
0,001
0,0005
0,013
0,025
0,025
0,0005
0,001
0,0010
0,013
0,025
0,013
0,0005
0,001
0,0005
0,025
0,025
0,025
0,0010
0,001
0,0010
0,025
0,130
0,025
0,0010
0,005
0,0010
0,005
0,025
0,05 ÷ 0,13
0,0002
0,001
0,002 ÷ 0,005
0,013
0,025
0,05 ÷ 0,13
0,0005
0,001
0,002 ÷ 0,005
0,025
0,025
0,05 ÷ 0,13
0,0010
0,001
0,002 ÷ 0,005
0,08 ÷ 0,18
0,130
0,05 ÷ 0,13
0,003 ÷ 0,007
0,005
0,002 ÷ 0,005
0,08 ÷ 0,18
0,025
0,05 ÷ 0,13
0,003 ÷ 0,007
0,001
0,002 ÷ 0,005
0,05 ÷ 0,38
0,130
0,08 ÷ 0,25
0,005 ÷ 0,015
0,005
0,003 ÷ 0,010
m
m
I.C
d=
INSERTS
PASTILHAS
I.
d=
m
d=I.C.
140
d = I.C. ( ± )
C.
m
.
THREADING
ROSCAMENTO
A
F
C
H
E
G
J
K
L
M
N
U
Tolerances [Inch] / Tolerâncias [in]
d=I.C.
s
5
6
7
Cutting edge length / Comprimento da aresta de corte
Thickness / Espessura
Nose radius / Raio de ponta
W
06
09
06
1/4"
08
09
10
12
12
15
16
19
20
25
25
31
32
3/8"
1/2"
5/8"
3/4"
1"
1 1/4"
1 1/2"
11
06
07
09
16
09
11
12
15
22
27
12
16
15
19
33
04
16
06
08
19
25
25
38
5
6
Symb.
Símb.
01
T1
02
03
T3
04
05
06
07
09
7
mm
1,59
1,98
2,38
3,18
3,97
4,76
5,56
6,35
7,94
9,52
s
Inch/in
1/16"
9
08
08
E
N
5A
6A
7A
8
9
E
N
2
2
s
I.C.
I.C.
d = I.C.
Symb.
Símb.
mm
Inch/in
1
(1.2)
(1.5)
(1.8)
2
(2.5)
3
4
5
6
7
8
10
3,175
3,969
4,763
5,556
6,350
7,938
9,525
12,700
15,875
19,050
22,225
25,400
31,750
1/8"
5/32"
3/16"
7/32"
1/4"
5/16"
3/8"
1/2"
5/8"
3/4"
7/8"
1"
1-1/4"
s
T
C,D.E
M,V
Symb.
Símb.
Inch
in
00
mm
M0
-
M
10
-
M
F
Sharp edges
Aresta aguda
E
Rounded edges
Arestas arredondadas
s
Nose radius
Raio de ponta
T
Edges width facet
Arestas chanfradas
S
Rounded edges width facet
Arestas chanfradas e arredondadas
K
Edges width double facet
Arestas com chanfro duplo
P
Rounded edges width double facet
Arestas com duplo chanfro
e arredondamento
I.C.
I.C.
1/64"
1/32"
3/64"
1/16"
3/32"
1/8"
Cutting edge condition / Preparação da aresta de corte
r
S
r
s
Thickness
Espessura
0"
8
ANSI code / Código ANSI
Inscribed circle
Círculo inscrito
0
0,2
0,4
08
1,2
1,6
2,4
3,2
10
04
04
3
3
Inch
in
d=l.C.
1/4"
5/16"
3/8"
8
mm
Round inserts / Past. redondas
3/32"
1/8"
5/32"
3/16"
22
22
4
4
00
02
04
08
12
16
24
32
03
s
05
7/32"
s
s
5/32"
s
mm
3,97
5,00
5,56
6,00
6,35
8,00
9,525
10,0
12,0
12,7
15,875
16,0
19,05
20,0
25,0
25,4
31,75
32,0
38,1
r
Symb.
Símb.
ISO D
ISO D
V
ISO M
ISO M
D
ISO P
ISO P
C
ISO S
ISO S
T
Symb.
Símb.
s
Symb.
Símb.
mm
Inch/in
1
(1.2)
(1.5)
2
(2.5)
3
(3.5)
4
5
6
7
8
9
10
1,588
1,984
2,381
3,175
3,969
4,763
5,556
6,350
7,938
9,525
11,113
12,700
14,288
15,875
1/16"
5/64"
3/32"
1/8"
5/32"
3/16"
7/32"
1/4"
5/16"
3/8"
7/16"
1/2"
9/16"
5/8"
0
(0.2)
(0.5)
1
2
3
4
5
6
7
8
10
12
14
16
x
r
mm
Inch/in
0,050
0,099
0,198
0,397
0,794
1,191
1,588
1,984
2,381
2,778
3,175
3,969
4,763
5,556
6,350
1/512"
1/256"
1/128"
1/64"
1/32"
3/64"
1/16"
5/64"
3/32"
7/64"
1/8"
5/32"
3/16"
7/32"
1/4"
Spec./Espec.
9
Feed direction / Sentido de corte
R
L
N
Feed
Avanço
Feed
Avanço
Feed
Avanço
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
S
THREADING
ROSCAMENTO
R
Inch
in
Feed
Avanço
10
INSERTS
PASTILHAS
d=I.C.
ISO C
ISO C
ISO CODE DESIGNATION - INSERTS
CHAVE DE CÓDIGO ISO - PASTILHAS
Chip breaker designation / Designação do quebra-cavacos
141
ISO C
ISO C
PRODUCT LINE - INSERTS
LINHA DE PRODUTOS - PASTILHAS
ISO D
ISO D
CCGT
CCMT
2 145
2 146
2 147
2 147
CNMM
ISO M
ISO M
CNMG
CNMA
CCMW
2 148
DCMT
DNMA
DCMW
ISO P
ISO P
DCGT
2 150
2 152
2 154
2 154
DNMM
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
ISO S
ISO S
DNMG
2 153
2 155
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
KNUX
2 157
LNUX
2 158
INSERTS
PASTILHAS
RCGT
2 160
RCMT
2 161
142
LNUX 40, 50; lnmx
2 159
RCMX
RCMW
2 162
2 163
2 164
ISO C
ISO C
PRODUCT LINE - INSERTS
LINHA DE PRODUTOS - PASTILHAS
ISO D
ISO D
RNMG
2 165
SCMt
SCMw
SNMA
ISO M
ISO M
SCGT
2 166
SNMM
2 168
SNMX
2 168
SPMR
ISO P
ISO P
SNMG
2 167
2 169
2 171
2 173
2 174
TCGT
TCMT
2 175
TNMG
TCMW
2 176
TNMM
2 178
TNMA
2 177
TPMR
2 180
2 177
TPUN
2 181
2 182
143
INSERTS
PASTILHAS
2 174
THREADING
ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
ISO S
ISO S
SPUN
ISO C
ISO C
PRODUCT LINE - INSERTS
LINHA DE PRODUTOS - PASTILHAS
ISO D
ISO D
VBMT
VCGT
2 183
VCMT
2 183
VCMW
2 184
2 185
ISO M
ISO M
VNMG
2 186
WCMT
WNMA
WNMG
ISO P
ISO P
WCGT
2 187
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
ISO S
ISO S
WNMM
INSERTS
PASTILHAS
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
2 192
144
2 188
2 189
2 190
CCGT
Dimension
Tamanho
d
d1
s
6,4
6,350
2,80
2,38
9,7
9,525
4,40
3,97
12,9
12,700
5,50
4,76
ISO D
ISO D
0602
09T3
1204
(l)
ISO C
ISO C
INDEXABLE CUTTING INSERTS
PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS
CCGT 2(1.5)(0.5)F-AL
CCGT 060202ER-SI
CCGT 060204ER-SI
CCGT 09T304ER-SI
CCGT 120408ER-SI
CCGT 2(1.5)(0.5)ER-SI
CCGT 060202EL-SI
CCGT 060204EL-SI
CCGT 09T304EL-SI
CCGT 120408EL-SI
CCGT 2(1.5)(0.5)EL-SI
CCGT 2(1.5)1F-AL
CCGT 3(2.5)(0.5)F-AL
CCGT 3(2.5)1F-AL
CCGT 3(2.5)2F-AL
CCGT 431F-AL
CCGT 432F-AL
CCGT 2(1.5)1ER-SI
CCGT 3(2.5)1ER-SI
CCGT 432ER-SI
CCGT 2(1.5)1EL-SI
CCGT 3(2.5)1EL-SI
f max
ap min
ap max
0,2
0,06
0,15
0,3
3,0
0,4
0,10
0,30
0,4
3,5
0,2
0,10
0,15
0,3
4,0
0,4
0,10
0,30
0,4
4,5
0,8
0,15
0,60
0,8
5,0
0,4
0,10
0,30
0,4
7,0
0,8
0,15
0,60
0,8
7,0
○
●
●
●
0,2
0,08
0,15
0,4
1,6
0,4
0,08
0,25
0,5
1,5
0,4
0,14
0,30
0,8
2,0
0,8
0,22
0,44
1,0
4,0
○
●
●
●
0,2
0,08
0,15
0,4
1,6
0,4
0,08
0,25
0,5
1,5
0,4
0,14
0,30
0,8
2,0
0,8
0,22
0,44
1,0
4,0
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
ISO M
ISO M
f min
Stock Assort. / Estoque standard
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
145
INSERTS
PASTILHAS
THREADING
ROSCAMENTO
CCGT 432EL-SI
re
ISO P
ISO P
CCGT 060202F-AL
CCGT 060204F-AL
CCGT 09T302F-AL
CCGT 09T304F-AL
CCGT 09T308F-AL
CCGT 120404F-AL
CCGT 120408F-AL
Cutting depth
Prof. de corte
ISO S
ISO S
ANSI
Radius Feed per rev.
Raio Avanço por rot.
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
ISO
Grades / Classes
8016
8030
HF7
Chip breaker
Quebra-cavaco
Tools - see page No. / Ferramentas ver.: 78-81, 98-101
ISO C
ISO C
INDEXABLE CUTTING INSERTS
PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS
CCMT
Dimension
Tamanho
d
d1
s
6,4
6,350
2,80
2,38
9,7
9,525
4,40
3,97
12,9
12,700
5,50
4,76
ISO D
ISO D
0602
09T3
1204
(l)
CCMT 2(1.5)(0.5)E-UM
CCMT 060202E-UR
CCMT 060204E-UR
CCMT 060208E-UR
CCMT 09T304E-UR
CCMT 09T308E-UR
CCMT 120404E-UR
CCMT 120408E-UR
CCMT 120412E-UR
CCMT 2(1.5)(0.5)E-UR
CCMT 060202E-46
CCMT 060204E-46
CCMT 2(1.5)(0.5)E-46
CCMT 09T304E-47
CCMT 09T308E-47
CCMT 3(2.5)1E-47
CCMT 120404E-48
CCMT 120408E-48
CCMT 120412E-48
CCMT 431E-48
INSERTS
PASTILHAS
ISO S
ISO S
ISO P
ISO P
CCMT 060202E-UM
CCMT 060204E-UM
CCMT 09T304E-UM
CCMT 09T308E-UM
CCMT 120404E-UM
CCMT 120408E-UM
f min
f max
ap min
ap max
0,2
0,08
0,15
0,5
3,0
0,4
0,08
0,25
0,5
3,0
0,4
0,08
0,25
0,5
3,0
0,8
0,08
0,25
0,8
3,0
0,4
0,08
0,25
0,5
3,0
0,8
0,08
0,25
0,8
3,0
0,2
0,08
0,15
0,2
2,0
0,4
0,08
0,30
0,4
2,0
0,8
0,08
0,50
0,8
2,0
0,4
0,08
0,30
0,4
2,0
0,8
0,08
0,50
0,8
3,0
0,4
0,08
0,30
0,4
3,0
0,8
0,08
0,50
0,8
4,0
1,2
0,08
0,50
1,2
4,0
●
●
○ ● ● ● ● ● ●
0,2
0,09
0,15
1,0
3,0
0,4
0,10
0,30
1,0
3,0
● ● ● ● ○ ● ●
● ● ● ● ● ● ●
0,4
0,10
0,30
0,8
4,0
0,8
0,10
0,40
0,8
4,0
● ●
○ ●
● ● ● ● ○ ● ●
●
○
0,4
0,20
0,30
1,0
8,0
0,8
0,20
0,60
1,0
8,0
1,2
0,20
0,70
1,2
8,0
CCMT 3(2.5)1E-UM
CCMT 3(2.5)2E-UM
CCMT 431E-UM
CCMT 432E-UM
CCMT 2(1.5)2E-UR
CCMT 3(2.5)1E-UR
CCMT 3(2.5)2E-UR
CCMT 431E-UR
CCMT 432E-UR
CCMT 433E-UR
CCMT 2(1.5)1E-46
CCMT 3(2.5)2E-47
CCMT 432E-48
CCMT 433E-48
●
●
●
●
●
●
○
●
●
●
●
●
●
●
●
●
● ●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
○
●
○
○
○
○
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
● ● ● ○
● ● ● ○
●
●
●
● ●
●
● ○
●
●
●
●
●
●
Stock Assort. / Estoque standard
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
146
Cutting depth
Prof. de corte
re
CCMT 2(1.5)1E-UM
CCMT 2(1.5)1E-UR
Radius Feed per rev.
Raio Avanço por rot.
Grades / Classes
6605
6615
6630
6640
9210
9230
9235
3025
8016
8030
Chip breaker
Quebra-cavaco
ANSI
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
ISO
THREADING
ROSCAMENTO
ISO M
ISO M
Tools - see page No. / Ferramentas ver.: 78-81, 98-101
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
CCMW
Dimension
Tamanho
d
d1
s
6,4
6,350
2,80
2,38
9,7
9,525
4,40
3,97
12,9
12,700
5,50
4,76
ISO D
ISO D
0602
09T3
1204
(l)
ISO C
ISO C
INDEXABLE CUTTING INSERTS
PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS
CCMW 3(2.5)2
CCMW 431
CCMW 432
CNMA
ap max
○
●
●
●
○
●
0,2
0,05
0,20
0,2
4,2
0,4
0,05
0,30
0,3
4,2
0,4
0,05
0,30
0,3
6,3
0,8
0,05
0,35
0,3
6,3
0,4
0,05
0,30
0,3
8,4
0,8
0,05
0,40
0,3
8,4
Dimension
Tamanho
1204
1606
1906
(l)
d
d1
s
12,9
12,700
5,16
4,76
16,1
15,875
6,35
6,35
19,3
19,050
7,94
6,35
ISO
CNMA 120404
CNMA 120408
CNMA 120412
CNMA 120416
CNMA 160612
CNMA 190612
CNMA 190616
Stock Assort. / Estoque standard
ANSI
CNMA 431
CNMA 432
CNMA 433
CNMA 434
CNMA 543
CNMA 643
CNMA 644
Radius Feed per rev.
Raio Avanço por rot.
Cutting depth
Prof. de corte
6605
6615
Chip breaker
Quebra-cavaco
Tools - see page No. / Ferramentas ver.: 17, 23, 30-32, 49, 57, 76, 77
Grades / Classes
ISO M
ISO M
ap min
ISO P
ISO P
CCMW 3(2.5)1
f max
ISO S
ISO S
CCMW 2(1.5)1
f min
re
f min
f max
ap min
ap max
●
● ●
● ●
●
●
●
●
0,4
0,10
0,30
0,3
8,4
0,8
0,10
0,60
0,3
8,4
1,2
0,10
0,60
0,3
8,4
1,6
0,10
0,60
0,3
8,4
1,2
0,10
0,60
0,3
8,5
1,2
0,10
0,90
0,3
12,7
1,6
0,10
0,90
0,3
12,7
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
147
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
CCMW 2(1.5)(0.5)
re
THREADING
ROSCAMENTO
CCMW 060202
CCMW 060204
CCMW 09T304
CCMW 09T308
CCMW 120404
CCMW 120408
ANSI
Cutting depth
Prof. de corte
INSERTS
PASTILHAS
ISO
Radius Feed per rev.
Raio Avanço por rot.
Grades / Classes
6605
Chip breaker
Quebra-cavaco
Tools - see page No. / Ferramentas ver.: 78-81, 98-101
CNMG
Dimension
Tamanho
0903
1204
1606
1906
2509
ISO D
ISO D
ISO C
ISO C
INDEXABLE CUTTING INSERTS
PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS
(l)
d
d1
s
9,7
9,525
3,81
3,18
12,9
12,7
5,16
4,76
16,1
15,875
6,35
6,35
19,3
19,05
7,94
6,35
25,8
25,4
9,12
9,52
ANSI
6605
6615
6630
6640
9210
9230
9235
3025
8016
8030
Chip breaker
Quebra-cavaco
ISO
Radius Feed per rev.
Raio Avanço por rot.
Grades / Classes
Cutting depth
Prof. de corte
re
f min
f max
ap min
ap max
0,4
0,06
0,15
0,4
1,5
0,8
0,08
0,20
0,8
1,5
0,4
0,10
0,30
0,5
6,3
0,8
0,10
0,45
0,8
3,0
0,4
0,10
0,30
0,5
3,0
0,8
0,15
0,45
0,8
3,0
1,2
0,15
0,45
1,2
4,0
CNMG 120404E-FF
CNMG 120408E-FF
CNMG 431E-FF
CNMG 090304E-FM
CNMG 090308E-FM
CNMG 120404E-FM
CNMG 120408E-FM
CNMG 120412E-FM
CNMG 321E-FM
CNMG 120412E-KR
CNMG 433E-KR
● ●
1,2
0,15
0,45
1,2
4,0
CNMG 090308E-M
CNMG 120404E-M
CNMG 120408E-M
CNMG 120412E-M
CNMG 120416E-M
CNMG 160608E-M
CNMG 160612E-M
CNMG 160616E-M
CNMG 190608E-M
CNMG 190612E-M
CNMG 190616E-M
CNMG 322E-M
● ○
● ●
● ●
● ● ● ● ● ● ● ● ●
● ●
● ● ●
●
● ○ ● ● ●
●
● ● ●
●
● ●
● ●
● ● ● ●
●
● ● ●
0,8
0,10
0,60
0,3
4,0
0,4
0,17
0,30
0,8
6,0
0,8
0,10
0,60
0,3
6,0
1,2
0,10
0,80
0,3
6,0
1,6
0,10
0,80
0,3
6,0
0,8
0,10
0,60
0,3
7,0
1,2
0,10
0,60
0,3
7,0
1,6
0,17
0,60
1,6
7,0
0,8
0,10
0,60
0,3
8,0
1,2
0,10
0,80
0,3
8,0
1,6
0,10
0,80
0,3
8,0
●
●
CNMG 432E-FF
○
●
●
●
●
CNMG 322E-FM
CNMG 431E-FM
CNMG 432E-FM
CNMG 433E-FM
●
●
●
●
●
●
●
●
●
CNMG 431E-M
CNMG 432E-M
CNMG 433E-M
CNMG 434E-M
CNMG 542E-M
CNMG 543E-M
CNMG 544E-M
CNMG 642E-M
CNMG 643E-M
CNMG 644E-M
INSERTS
PASTILHAS
THREADING
ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
ISO S
ISO S
ISO P
ISO P
ISO M
ISO M
Tools - see page No. / Ferramentas ver.: 17, 23, 30-32, 49, 57, 73
Stock Assort. / Estoque standard
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
148
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
CNMG 432E-RM
CNMG 120408W-F
CNMG 120408W-M
CNMG 120412W-M
CNMG 432W-F
CNMG 120404E-NM
CNMG 120408E-NM
CNMG 120412E-NM
CNMG 160608E-NM
CNMG 160612E-NM
CNMG 190612E-NM
CNMG 431E-NM
CNMG 120404ER-SI
CNMG 120408ER-SI
CNMG 120404EL-SI
CNMG 120408EL-SI
CNMG 431ER-SI
CNMG 434E-R
CNMG 542E-R
CNMG 543E-R
CNMG 544E-R
CNMG 642E-R
CNMG 643E-R
CNMG 644E-R
ap min
ap max
●
●
○
○
○
○
●
●
●
0,8
0,10
0,60
0,3
6,0
1,2
0,10
0,70
0,3
6,0
1,6
0,10
0,80
0,3
6,0
0,8
0,10
0,60
0,3
7,0
1,2
0,10
0,70
0,3
7,0
1,6
0,10
0,70
0,3
7,0
0,8
0,10
0,60
0,3
8,0
● ●
● ●
● ● ● ● ●
1,2
0,10
0,70
0,3
8,0
1,6
0,10
0,70
0,3
9,0
● ● ●
● ● ●
● ●
● ●
● ● ●
● ●
● ●
● ● ●
● ● ●
● ●
0,8
0,20
0,50
1,0
7,0
1,2
0,25
0,70
1,5
7,0
1,6
0,30
0,75
2,0
7,0
0,8
0,20
0,50
1,0
8,0
1,2
0,25
0,70
1,5
8,0
1,6
0,30
0,80
2,0
8,0
0,8
0,20
0,50
1,0
10,0
1,2
0,25
0,70
1,5
10,0
1,6
0,30
0,80
2,0
10,0
2,4
0,40
1,00
2,5
15,0
0,8
0,15
0,60
0,8
4,4
0,8
0,15
0,60
0,8
4,0
1,2
0,20
0,90
1,2
4,0
0,4
0,15
0,30
0,5
3,0
0,8
0,20
0,40
0,8
3,0
1,2
0,20
0,40
1,2
3,5
0,8
0,25
0,50
0,8
5,0
1,2
0,25
0,50
1,2
5,0
1,2
0,30
0,50
1,2
8,0
0,4
0,20
0,30
0,8
5,0
0,8
0,20
0,50
0,8
5,0
0,4
0,20
0,30
0,8
5,0
0,8
0,20
0,50
0,8
5,0
●
●
○
●
●
○
●
●
●
● ● ● ● ●
●
● ● ●
●
●
CNMG 433E-RM
CNMG 434E-RM
CNMG 542E-RM
CNMG 543E-RM
CNMG 544E-RM
CNMG 642E-RM
CNMG 643E-RM
CNMG 644E-RM
CNMG 866E-RM
CNMG 432W-M
CNMG 433W-M
○
○ ●
●
CNMG 433E-NM
CNMG 542E-NM
CNMG 543E-NM
CNMG 643E-NM
CNMG 431EL-SI
●
●
●
●
● ●
● ●
●
●
●
●
●
●
●
●
Stock Assort. / Estoque standard
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
149
ISO C
ISO C
INSERTS
PASTILHAS
THREADING
ROSCAMENTO
CNMG 432EL-SI
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
● ○
○ ○
○ ○
●
●
●
○
○
●
CNMG 432E-NM
CNMG 432ER-SI
● ●
ISO D
ISO D
CNMG 120408E-RM
CNMG 120412E-RM
CNMG 120416E-RM
CNMG 160608E-RM
CNMG 160612E-RM
CNMG 160616E-RM
CNMG 190608E-RM
CNMG 190612E-RM
CNMG 190616E-RM
CNMG 250924E-RM
CNMG 433E-R
f max
ISO M
ISO M
CNMG 432E-R
f min
ISO P
ISO P
CNMG 120408E-R
CNMG 120412E-R
CNMG 120416E-R
CNMG 160608E-R
CNMG 160612E-R
CNMG 160616E-R
CNMG 190608E-R
CNMG 190612E-R
CNMG 190616E-R
re
ISO S
ISO S
ANSI
Cutting depth
Prof. de corte
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
ISO
Radius Feed per rev.
Raio Avanço por rot.
Grades / Classes
6605
6615
6630
6640
9210
9230
9235
3025
8016
8030
Chip breaker
Quebra-cavaco
INDEXABLE CUTTING INSERTS
PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS
CNMM
Dimension
Tamanho
1204
1606
1906
2509
ISO D
ISO D
ISO C
ISO C
INDEXABLE CUTTING INSERTS
PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS
(l)
d
d1
s
12,9
12,700
5,16
4,76
16,1
15,875
6,35
6,35
19,3
19,050
7,94
6,35
25,8
25,400
9,12
9,52
ANSI
CNMM 160612E-DR
CNMM 190608E-DR
CNMM 190612E-DR
CNMM 190616E-DR
CNMM 543E-DR
CNMM 190616E-HR
CNMM 190624E-HR
CNMM 250924E-HR
CNMM 644E-HR
CNMM 120408E-NR
CNMM 120412E-NR
CNMM 432E-NR
CNMM 120408E-NR2
CNMM 120412E-NR2
CNMM 160608E-NR2
CNMM 160612E-NR2
CNMM 160616E-NR2
CNMM 190612E-NR2
CNMM 190616E-NR2
CNMM 190624E-NR2
CNMM 250924E-NR2
CNMM 432E-NR2
CNMM 642E-DR
CNMM 643E-DR
CNMM 644E-DR
CNMM 646E-HR
CNMM 866E-HR
CNMM 433E-NR
CNMM 433E-NR2
CNMM 542E-NR2
CNMM 543E-NR2
CNMM 544E-NR2
CNMM 643E-NR2
CNMM 644E-NR2
CNMM 646E-NR2
CNMM 866E-NR2
6630
6635
6640
9210
9230
9235
3025
8030
8040
Chip breaker
Quebra-cavaco
ISO
Radius Feed per rev.
Raio Avanço por rot.
Grades / Classes
re
f min
f max
ap min
ap max
1,2
0,30
0,85
2,5
9,0
0,8
0,30
0,60
2,5
9,0
1,2
0,30
0,85
2,5
9,0
1,6
0,30
0,85
2,5
9,0
1,6
0,50
1,20
5,0
13,3
2,4
0,50
1,40
5,0
13,3
2,4
0,50
1,40
5,0
14,0
●
●
●
●
○
●
●
●
●
●
● ○
○ ●
● ○
●
○
●
●
● ○ ●
● ○ ●
0,8
0,25
0,60
1,0
8,4
1,2
0,25
0,80
1,2
8,4
●
●
●
●
●
●
●
●
●
0,8
0,25
0,55
0,8
7,5
1,2
0,28
0,70
1,2
7,5
0,8
0,30
0,60
1,0
9,5
1,2
0,35
0,65
1,5
9,5
1,6
0,35
0,80
2,0
9,5
1,2
0,35
0,90
1,5
12,0
1,6
0,40
1,00
2,0
12,0
2,4
0,40
1,20
2,5
12,0
2,4
0,40
1,20
2,5
16,0
○
○
● ●
●
● ●
● ●
Cutting depth
Prof. de corte
●
●
●
●
●
●
○
●
●
●
●
●
INSERTS
PASTILHAS
THREADING
ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
ISO S
ISO S
ISO P
ISO P
ISO M
ISO M
Tools - see page No. / Ferramentas ver.: 17, 23, 30-32, 49, 56, 57, 73
Stock Assort. / Estoque standard
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
150
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
CNMM 120408E-OR
CNMM 120412E-OR
CNMM 120416E-OR
CNMM 160608E-OR
CNMM 160612E-OR
CNMM 160616E-OR
CNMM 190612E-OR
CNMM 190616E-OR
CNMM 190624E-OR
CNMM 250924E-OR
CNMM 432E-OR
CNMM 866E-OR
●
● ● ● ●
○ ● ●
●
● ○ ●
● ● ○
● ●
● ● ● ●
● ● ●
● ●
● ●
CNMM 190616E-OR1
CNMM 644E-OR1
●
● ●
CNMM 250924S-923
CNMM 866S-923
●
CNMM 433E-OR
CNMM 434E-OR
CNMM 542E-OR
CNMM 543E-OR
CNMM 544E-OR
CNMM 643E-OR
CNMM 644E-OR
●
●
● ●
re
f min
f max
ap min
ap max
0,8
0,25
0,60
2,0
8,0
1,2
0,30
0,70
2,5
8,0
1,6
0,35
0,80
2,5
8,0
0,8
0,30
0,60
3,0
8,0
1,2
0,35
0,90
3,0
10,0
1,6
0,36
1,00
3,0
10,0
1,2
0,35
0,90
3,0
10,0
1,6
0,30
1,00
3,0
11,0
2,4
0,38
1,25
3,0
12,0
2,4
0,45
1,70
4,0
16,0
1,6
0,30
1,00
3,0
11,0
2,4
0,45
1,50
3,0
13,0
Stock Assort. / Estoque standard
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
151
ISO C
ISO C
INSERTS
PASTILHAS
THREADING
ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
ISO S
ISO S
ISO P
ISO P
CNMM 646E-OR
Cutting depth
Prof. de corte
ISO D
ISO D
ANSI
Radius Feed per rev.
Raio Avanço por rot.
ISO M
ISO M
ISO
Grades / Classes
6630
6635
6640
9210
9230
9235
3025
8030
8040
Chip breaker
Quebra-cavaco
INDEXABLE CUTTING INSERTS
PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS
ISO C
ISO C
INDEXABLE CUTTING INSERTS
PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS
DCGT
Dimension
Tamanho
d
d1
s
7,8
6,350
2,80
2,38
11,6
9,525
4,40
3,97
ISO D
ISO D
0702
11T3
(l)
ANSI
DCGT 2(1.5)(0.5)F-AL
DCGT 2(1.5)1F-AL
DCGT 3(2.5)(0.5)F-AL
DCGT 3(2.5)1F-AL
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Radius Feed per rev.
Raio Avanço por rot.
Cutting depth
Prof. de corte
re
f min
f max
ap min
ap max
0,2
0,06
0,12
0,3
2,1
0,4
0,10
0,24
0,4
2,1
0,2
0,06
0,12
0,3
3,3
0,4
0,10
0,24
0,4
3,3
0,8
0,15
0,48
0,8
3,3
INSERTS
PASTILHAS
THREADING
ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
ISO S
ISO S
DCGT 3(2.5)2F-AL
Grades / Classes
8016
HF7
Chip breaker
Quebra-cavaco
ISO
DCGT 070202F-AL
DCGT 070204F-AL
DCGT 11T302F-AL
DCGT 11T304F-AL
DCGT 11T308F-AL
ISO P
ISO P
ISO M
ISO M
Tools - see page No. / Ferramentas ver.: 82, 83, 102-104
Stock Assort. / Estoque standard
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
152
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
DCMT
Dimension
Tamanho
d
d1
s
7,8
6,350
2,80
2,38
11,6
9,525
4,40
3,97
ISO D
ISO D
0702
11T3
(l)
ISO C
ISO C
INDEXABLE CUTTING INSERTS
PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS
DCMT 070202E-UM
DCMT 070204E-UM
DCMT 11T304E-UM
DCMT 11T308E-UM
DCMT 2(1.5)(0.5)E-UM
DCMT 070202E-UR
DCMT 070204E-UR
DCMT 11T302E-UR
DCMT 11T304E-UR
DCMT 11T308E-UR
DCMT 11T312E-UR
DCMT 2(1.5)(0.5)E-UR
DCMT 11T304E-47
DCMT 11T308E-47
DCMT 11T312E-47
DCMT 3(2.5)1E-47
DCMT 2(1.5)1E-UM
DCMT 3(2.5)1E-UM
DCMT 3(2.5)2E-UM
DCMT 2(1.5)1E-UR
DCMT 3(2.5)(0.5)E-UR
DCMT 3(2.5)1E-UR
DCMT 3(2.5)2E-UR
DCMT 3(2.5)3E-UR
DCMT 3(2.5)2E-47
●
● ●
● ●
●
●
●
●
● ●
● ●
●
●
● ●
●
● ●
● ●
● ●
● ● ● ● ● ● ●
● ● ●
● ● ●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
○
●
f max
ap min
ap max
0,2
0,05
0,12
0,5
2,1
0,4
0,08
0,24
0,5
2,1
0,4
0,08
0,24
0,5
3,0
0,8
0,08
0,25
0,8
3,0
0,2
0,05
0,12
0,2
1,0
0,4
0,08
0,24
0,4
2,0
0,2
0,05
0,12
0,2
2,0
0,4
0,05
0,15
0,4
2,0
0,8
0,08
0,30
0,8
2,0
1,2
0,15
0,30
1,2
2,0
0,4
0,10
0,24
0,8
3,3
0,8
0,10
0,40
0,8
3,3
1,2
0,10
0,40
1,2
3,3
ISO M
ISO M
f min
Stock Assort. / Estoque standard
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
153
INSERTS
PASTILHAS
THREADING
ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
DCMT 3(2.5)3E-47
●
●
●
●
re
ISO P
ISO P
ANSI
Cutting depth
Prof. de corte
ISO S
ISO S
ISO
Radius Feed per rev.
Raio Avanço por rot.
Grades / Classes
6605
6615
6630
6640
9210
9230
9235
3025
8016
Chip breaker
Quebra-cavaco
Tools - see page No. / Ferramentas ver.: 82, 83, 102-104
ISO C
ISO C
INDEXABLE CUTTING INSERTS
PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS
DCMW
Dimension
Tamanho
d
d1
s
7,8
6,350
2,80
2,38
11,6
9,525
4,40
3,97
ISO D
ISO D
0702
11T3
(l)
ISO
DCMW 2(1.5)(0.5)
DCMW 2(1.5)1
DCMW 3(2.5)1
DCMW 3(2.5)2
Cutting depth
Prof. de corte
re
f min
f max
ap min
ap max
○
●
●
●
0,2
0,05
0,20
0,2
2,0
0,4
0,05
0,20
0,3
2,0
0,4
0,05
0,24
0,3
2,9
0,8
0,05
0,35
0,3
2,9
ISO P
ISO P
DCMW 070202
DCMW 070204
DCMW 11T304
DCMW 11T308
ANSI
Radius Feed per rev.
Raio Avanço por rot.
Grades / Classes
6605
Chip breaker
Quebra-cavaco
ISO M
ISO M
Tools - see page No. / Ferramentas ver.: 82, 83, 102-104
DNMA
INSERTS
PASTILHAS
1504
1506
(l)
d
d1
s
15,5
12,700
5,16
4,76
15,5
12,700
5,16
6,35
Tools - see page No. / Ferramentas ver.: 18, 33-35, 50, 78
ISO
DNMA 150404
DNMA 150408
DNMA 150604
DNMA 150608
DNMA 150612
ANSI
DNMA 431
DNMA 432
DNMA 441
DNMA 442
DNMA 443
Grades / Classes
Cutting depth
Prof. de corte
re
f min
f max
ap min
ap max
●
○
●
●
○
0,4
0,10
0,24
0,3
3,9
0,8
0,10
0,48
0,3
3,9
0,4
0,10
0,24
0,3
3,9
0,8
0,10
0,48
0,3
3,9
1,2
0,10
0,72
0,3
3,9
Stock Assort. / Estoque standard
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
154
Radius Feed per rev.
Raio Avanço por rot.
6605
Chip breaker
Quebra-cavaco
THREADING
ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
ISO S
ISO S
Dimension
Tamanho
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
DNMG
Dimension
Tamanho
d
d1
s
11,6
9,525
3,81
4,76
15,5
12,7
5,16
4,76
15,5
12,7
5,16
6,35
ISO D
ISO D
1104
1504
1506
(l)
ISO C
ISO C
INDEXABLE CUTTING INSERTS
PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS
DNMG 33(0.5)E-FF
DNMG 110404E-FM
DNMG 110408E-FM
DNMG 150404E-FM
DNMG 150408E-FM
DNMG 150604E-FM
DNMG 150608E-FM
DNMG 150612E-FM
DNMG 331E-FM
DNMG 110404E-M
DNMG 110408E-M
DNMG 110412E-M
DNMG 150404E-M
DNMG 150408E-M
DNMG 150412E-M
DNMG 150604E-M
DNMG 150608E-M
DNMG 150612E-M
DNMG 331E-M
●
●
○
●
●
●
DNMG 331E-FF
DNMG 332E-FF
DNMG 431E-FF
DNMG 441E-FF
DNMG 442E-FF
DNMG 332E-FM
DNMG 431E-FM
DNMG 432E-FM
DNMG 441E-FM
DNMG 442E-FM
DNMG 443E-FM
DNMG 332E-M
DNMG 333E-M
DNMG 431E-M
DNMG 432E-M
DNMG 433E-M
DNMG 441E-M
DNMG 442E-M
●
●
●
●
●
●
●
○ ○ ● ○ ●
● ○ ● ● ●
○ ●
○
○ ●
● ● ● ○ ●
●
●
● ●
● ● ● ● ●
● ● ● ● ●
●
●
●
●
●
●
●
○
○
●
○
ap min
ap max
0,2
0,06
0,12
0,2
1,5
0,4
0,06
0,20
0,4
1,5
0,8
0,08
0,25
0,8
1,5
0,4
0,06
0,20
0,4
1,5
0,4
0,06
0,20
0,4
1,5
0,8
0,08
0,25
0,8
1,5
0,4
0,10
0,24
0,4
3,0
0,8
0,10
0,35
0,8
3,0
0,4
0,10
0,24
0,5
3,0
0,8
0,15
0,45
0,8
3,0
0,4
0,10
0,24
0,5
3,0
0,8
0,15
0,45
0,8
3,0
1,2
0,15
0,45
1,2
3,0
0,4
0,10
0,24
0,3
3,0
0,8
0,10
0,48
0,3
3,0
1,2
0,10
0,72
0,3
3,3
0,4
0,12
0,24
0,5
3,0
0,8
0,10
0,48
0,3
4,5
1,2
0,10
0,72
0,3
4,5
0,4
0,12
0,24
0,5
3,0
0,8
0,10
0,48
0,3
4,5
1,2
0,10
0,72
0,3
4,5
ISO M
ISO M
f max
Stock Assort. / Estoque standard
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
155
INSERTS
PASTILHAS
THREADING
ROSCAMENTO
DNMG 443E-M
●
●
●
●
●
●
●
f min
ISO P
ISO P
DNMG 110402E-FF
DNMG 110404E-FF
DNMG 110408E-FF
DNMG 150404E-FF
DNMG 150604E-FF
DNMG 150608E-FF
re
ISO S
ISO S
ANSI
Cutting depth
Prof. de corte
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
ISO
Radius Feed per rev.
Raio Avanço por rot.
Grades / Classes
6605
6615
6630
6640
9210
9230
9235
3025
8016
8030
Chip breaker
Quebra-cavaco
Tools - see page No. / Ferramentas ver.: 18, 33-35, 50, 74
ANSI
DNMG 110404E-NM
DNMG 110408E-NM
DNMG 150604E-NM
DNMG 150608E-NM
DNMG 150612E-NM
DNMG 331E-NM
DNMG 150608E-R
DNMG 150612E-R
DNMG 150616E-R
DNMG 442E-R
DNMG 110408E-RM
DNMG 110412E-RM
DNMG 150412E-RM
DNMG 150608E-RM
DNMG 150612E-RM
DNMG 150616E-RM
DNMG 332E-RM
DNMG 110404ER-SI
DNMG 110408ER-SI
DNMG 150408ER-SI
DNMG 150604ER-SI
DNMG 150608ER-SI
DNMG 110404EL-SI
DNMG 110408EL-SI
DNMG 150408EL-SI
DNMG 150604EL-SI
DNMG 150608EL-SI
DNMG 331ER-SI
6605
6615
6630
6640
9210
9230
9235
3025
8016
8030
Chip breaker
Quebra-cavaco
ISO
●
●
●
●
●
DNMG 332E-NM
DNMG 443E-NM
DNMG --xE-NM
DNMG 442E-NM
DNMG 443E-R
DNMG 444E-R
● ● ●
● ● ●
●
DNMG 433E-RM
DNMG 442E-RM
DNMG 443E-RM
DNMG 444E-RM
DNMG 332ER-SI
DNMG 432ER-SI
DNMG 442ER-SI
●
●
DNMG 331EL-SI
DNMG 332EL-SI
DNMG 432EL-SI
DNMG 441EL-SI
DNMG 442EL-SI
●
●
●
●
●
● ●
●
○ ●
● ●
● ●
●
●
●
● ●
● ●
●
DNMG 333E-RM
DNMG 441ER-SI
Radius Feed per rev.
Raio Avanço por rot.
Grades / Classes
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
○
○
●
●
○
○
○
●
●
Cutting depth
Prof. de corte
re
f min
f max
ap min
ap max
0,4
0,15
0,24
0,5
3,0
0,8
0,20
0,40
0,8
3,0
0,4
0,15
0,24
0,5
3,0
0,8
0,20
0,40
0,8
3,0
1,2
0,20
0,40
1,2
3,5
0,8
0,10
0,48
0,3
4,5
1,2
0,10
0,70
0,3
4,5
1,6
0,10
0,80
0,3
4,5
0,8
0,20
0,48
1,0
3,3
1,2
0,25
0,60
1,5
3,3
1,2
0,25
0,70
1,5
4,5
0,8
0,20
0,48
1,0
4,5
1,2
0,25
0,70
1,5
4,5
1,6
0,30
0,75
2,0
4,5
0,4
0,20
0,24
0,8
3,3
0,8
0,20
0,48
0,8
3,3
0,8
0,20
0,48
0,8
4,5
0,4
0,20
0,24
0,8
4,5
0,8
0,20
0,48
0,8
4,5
0,4
0,20
0,24
0,8
3,3
0,8
0,20
0,48
0,8
3,3
0,8
0,20
0,48
0,8
4,5
0,4
0,20
0,24
0,8
4,5
0,8
0,20
0,48
0,8
4,5
INSERTS
PASTILHAS
THREADING
ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
ISO S
ISO S
ISO P
ISO P
ISO M
ISO M
ISO D
ISO D
ISO C
ISO C
INDEXABLE CUTTING INSERTS
PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS
Stock Assort. / Estoque standard
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
156
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
DNMM
Dimension
Tamanho
d
d1
s
15,5
12,700
5,16
4,76
15,5
12,700
5,16
6,35
ISO D
ISO D
1504
1506
(l)
ISO C
ISO C
INDEXABLE CUTTING INSERTS
PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS
DNMM 150408E-NR
DNMM 150608E-NR
DNMM 432E-NR
DNMM 150608E-NR2
DNMM 442E-NR2
DNMM 150608E-OR
DNMM 150612E-OR
DNMM 150616E-OR
DNMM 442E-OR
DNMM 442E-NR
DNMM 443E-OR
re
f min
f max
ap min
ap max
○
●
0,8
0,25
0,48
1,0
4,5
0,8
0,25
0,48
1,0
4,5
0,8
0,28
0,48
0,8
4,5
0,8
0,25
0,48
2,0
4,5
1,2
0,30
0,70
2,0
4,5
1,6
0,35
0,80
2,0
4,5
○
○ ○
●
● ●
●
●
Stock Assort. / Estoque standard
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
157
INSERTS
PASTILHAS
THREADING
ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
ISO S
ISO S
DNMM 444E-OR
Cutting depth
Prof. de corte
ISO M
ISO M
ANSI
Radius Feed per rev.
Raio Avanço por rot.
ISO P
ISO P
ISO
Grades / Classes
6630
9210
9230
9235
3025
Chip breaker
Quebra-cavaco
Tools - see page No. / Ferramentas ver.: 18, 33-35, 50, 74
ISO C
ISO C
INDEXABLE CUTTING INSERTS
PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS
KNUX
Dimension
Tamanho
l1
d
s
16,0
16,15
9,525
4,76
19,4
15,88
9,525
4,76
ISO D
ISO D
1604
1904
(l)
ANSI
KNUX 160405ER-72
KNUX 160405EL-72
KNUX -3xER-72
KNUX 160405SR-73
KNUX 160410SR-73
KNUX 160405SL-73
KNUX 160410SL-73
KNUX -3xSR-73
KNUX 160415SR-74
KNUX 160415SL-74
KNUX -3xSR-74
KNUX 190405SR-78
KNUX 190410SR-78
KNUX 190405SL-78
KNUX 190410SL-78
KNUX -3xSR-78
KNUX -3xEL-72
KNUX -3xSR-73
KNUX -3xSL-73
KNUX -3xSL-73
KNUX -3xSL-74
KNUX -3xSR-78
KNUX -3xSL-78
KNUX -3xSL-78
6630
6640
9230
9235
Chip breaker
Quebra-cavaco
ISO
Grades / Classes
Radius Feed per rev.
Raio Avanço por rot.
Cutting depth
Prof. de corte
re
f min
f max
ap min
ap max
0,5
0,15
0,23
0,5
4,0
0,5
0,15
0,23
0,5
4,0
●
●
●
●
0,5
0,20
0,30
0,5
4,8
1,0
0,20
0,60
1,0
4,8
0,5
0,20
0,30
0,5
4,8
1,0
0,20
0,60
1,0
4,8
○
○
1,5
0,30
0,70
1,5
4,8
1,5
0,30
0,70
1,5
4,8
●
●
●
●
0,5
0,20
0,30
0,5
5,7
1,0
0,20
0,60
1,0
5,7
0,5
0,20
0,30
0,5
5,7
1,0
0,20
0,60
1,0
5,7
●
●
● ●
● ●
INSERTS
PASTILHAS
THREADING
ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
ISO S
ISO S
ISO P
ISO P
ISO M
ISO M
Tools - see page No. / Ferramentas ver.: 7
Stock Assort. / Estoque standard
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
158
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
LNUX; LMNX
Dimension
Tamanho
d
d1
s
19,05
10,00
6,35
19,05
30,00
12,00
6,35
19,05
ISO D
ISO D
1919
3019
l
ISO C
ISO C
INDEXABLE CUTTING INSERTS
PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS
f min
f max
ap min
ap max
LNUX 191940SN-DF
LNUX --10SN-DF
●
4,0
0,10
1,50
0,3
6,0
LNUX 301940SN-DM
LNUX --10SN-DM
●
4,0
0,10
1,50
0,3
10,0
LNMX 191940SN-RF
LNMX 301940SN-RF
LNMX --10SN-RF
● ● ●
● ● ●
4,0
0,40
1,10
2,0
5,0
4,0
0,40
1,10
2,0
8,0
LNMX 191940SN-RM
LNMX 301940SN-RM
LNMX --10SN-RM
● ● ●
● ● ●
4,0
0,45
1,40
2,0
5,0
LNMX --10SN-RM
4,0
0,55
1,80
2,0
10,0
LNMX 301940SN-RR
LNMX --10SN-RR
● ● ●
4,0
0,75
1,80
2,0
12,0
Stock Assort. / Estoque standard
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
159
INSERTS
PASTILHAS
THREADING
ROSCAMENTO
LNMX --10SN-RF
ISO M
ISO M
re
ISO P
ISO P
Cutting depth
Prof. de corte
ISO S
ISO S
ANSI
Radius Feed per rev.
Raio Avanço por rot.
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
ISO
Grades / Classes
9230
9310
9315
9325
Chip breaker
Quebra-cavaco
Tools - see page No. / Ferramentas ver.: 67, 68
ISO C
ISO C
INDEXABLE CUTTING INSERTS
PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS
LNUX 40, 50
Dimension
Tamanho
b
d1
s
40,00
25,20
9,30
14,00
50,80
25,40
9,30
14,00
ISO D
ISO D
40-1
50-1
l
ISO
ANSI
Grades / Classes
6630
6635
9230
9235
Chip breaker
Quebra-cavaco
ISO M
ISO M
Tools - see page No. / Ferramentas ver.: 36, 58
●
LNUX 40-1129003
● ●
LNUX 50-1275000
●
●
●
Cutting depth
Prof. de corte
re
f min
f max
ap min
ap max
3,2
1,30
2,60
10,0
27,0
3,2
1,20
2,50
10,0
27,0
3,2
1,20
2,50
10,0
36,0
INSERTS
PASTILHAS
THREADING
ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
ISO S
ISO S
ISO P
ISO P
LNUX 40-1129002
Radius Feed per rev.
Raio Avanço por rot.
Stock Assort. / Estoque standard
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
160
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
RCGT
Dimension
Tamanho
d1
s
8,000
3,40
3,18
10,000
4,40
3,18
ISO D
ISO D
0803
1003
d
ISO C
ISO C
INDEXABLE CUTTING INSERTS
PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS
RCGT -2F-AL
RCGT -2F-AL
○ ●
○ ●
re
Cutting depth
Prof. de corte
f min
f max
ap min
ap max
0,20
1,50
0,8
3,0
0,20
2,00
1,0
4,0
Stock Assort. / Estoque standard
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
161
INSERTS
PASTILHAS
THREADING
ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
ISO S
ISO S
ISO P
ISO P
RCGT 0803MOF-AL
RCGT 1003MOF-AL
ANSI
Radius Feed per rev.
Raio Avanço por rot.
ISO M
ISO M
ISO
Grades / Classes
8016
HF7
Chip breaker
Quebra-cavaco
Tools - see page No. / Ferramentas ver.: 84, 85, 112
RCMT
Dimension
Tamanho
0602
0803
10T3
1204
1606
2006
2507
ISO D
ISO D
ISO C
ISO C
INDEXABLE CUTTING INSERTS
PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS
d
d1
s
6,000
2,80
2,38
8,000
3,40
3,18
10,000
4,40
3,97
12,000
4,40
4,76
16,000
5,50
6,35
20,000
6,50
6,35
25,000
8,60
7,94
ANSI
RCMT 0602MOE-UR
RCMT 0803MOE-UR
RCMT 10T3MOE-UR
RCMT 1204MOE-UR
RCMT -(1.5)E-UR
6630
6640
9210
9230
9235
3025
Chip breaker
Quebra-cavaco
ISO
Grades / Classes
RCMT -3E-UR
●
●
●
●
●
● ●
● ●
●
RCMT 1606MOS-37
RCMT -4S-37
●
● ●
RCMT 2006MOS-371
RCMT 2507MOS-372
RCMT -4S-371
RCMT -2E-UR
RCMT -(2.5)E-UR
RCMT -5S-372
●
●
●
●
○ ●
○
Radius Feed per rev.
Raio Avanço por rot.
re
Cutting depth
Prof. de corte
f min
f max
ap min
ap max
0,10
0,40
0,1
1,5
0,13
0,50
0,2
3,0
0,15
0,60
0,2
4,0
0,17
1,00
0,2
5,0
0,20
0,90
1,0
4,0
0,20
1,20
1,0
5,0
0,20
1,20
1,0
6,0
INSERTS
PASTILHAS
THREADING
ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
ISO S
ISO S
ISO P
ISO P
ISO M
ISO M
Tools - see page No. / Ferramentas ver.: 84, 85, 112
Stock Assort. / Estoque standard
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
162
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
RCMW
0602
0803
10T3
1204
d
d1
s
6,000
2,80
2,38
8,000
3,40
3,18
10,000
4,40
3,97
12,000
4,40
4,76
ISO D
ISO D
Dimension
Tamanho
ISO C
ISO C
INDEXABLE CUTTING INSERTS
PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS
RCMW -(1.5)
RCMW -2
RCMW -(2.5)
RCMW -3
●
●
●
●
re
Cutting depth
Prof. de corte
f min
f max
ap min
ap max
0,05
0,20
0,3
1,5
0,05
0,30
0,3
2,0
0,10
0,35
0,3
2,5
0,05
0,40
0,3
3,0
Stock Assort. / Estoque standard
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
163
INSERTS
PASTILHAS
THREADING
ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
ISO S
ISO S
ISO P
ISO P
RCMW 0602MO
RCMW 0803MO
RCMW 10T3MO
RCMW 1204MO
ANSI
Radius Feed per rev.
Raio Avanço por rot.
ISO M
ISO M
ISO
Grades / Classes
6605
Chip breaker
Quebra-cavaco
Tools - see page No. / Ferramentas ver.: 84, 85, 112
RCMX
Dimension
Tamanho
1003
1204
1606
2006
2507
3209
ISO D
ISO D
ISO C
ISO C
INDEXABLE CUTTING INSERTS
PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS
d
d1
s
10,000
3,60
3,18
12,000
4,20
4,76
16,000
5,20
6,35
20,000
6,50
6,35
25,000
7,20
7,94
32,000
9,50
9,52
ANSI
6605
6630
6640
9210
9230
9235
Chip breaker
Quebra-cavaco
ISO
Grades / Classes
f max
ap min
ap max
●
0,40
1,00
1,5
2,5
● ●
0,40
1,00
1,0
3,0
● ●
● ●
0,40
1,20
1,0
4,0
0,20
0,90
1,0
4,0
● ● ● ● ● ●
●
● ●
0,60
1,20
2,0
5,0
0,20
0,90
1,5
5,0
0,80
1,20
3,0
7,0
0,80
1,50
3,0
7,0
0,60
0,90
2,0
7,0
0,80
1,50
3,0
8,0
RCMX -2S-31
RCMX 1204MOS-321
RCMX -3S-321
RCMX 1606MOS-331
RCMX 1606MOS-37
RCMX -4S-331
RCMX 2006MOS-341
RCMX 2006MOS-37
RCMX -4S-341
RCMX 2507MOS-351
RCMX 2507MOS-352
RCMX 2507MOS-37
RCMX -5S-351
RCMX -5S-37
● ●
● ○
○
● ●
●
● ●
RCMX 3209MOS-361
RCMX -6S-361
○ ● ● ● ●
RCMX -4S-37
RCMX -5S-352
● ●
re
Cutting depth
Prof. de corte
f min
RCMX 1003MOS-31
RCMX -4S-37
Radius Feed per rev.
Raio Avanço por rot.
INSERTS
PASTILHAS
THREADING
ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
ISO S
ISO S
ISO P
ISO P
ISO M
ISO M
Tools - see page No. / Ferramentas ver.: 37, 38, 59
Stock Assort. / Estoque standard
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
164
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
rNMG
Dimension
Tamanho
d
d1
s
12,700
5,16
4,76
15,875
6,35
6,35
19,050
6,35
6,35
25,400
9,12
9,52
ISO D
ISO D
1204
1506
1906
2509
ISO C
ISO C
INDEXABLE CUTTING INSERTS
PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS
RNMG 120400E-08
RNMG 150600E-08
RNMG 190600E-08
RNMG 43E-08
RNMG 250900E-081
RNMG 86E-081
RNMG 54E-08
f min
f max
ap min
ap max
● ○ ● ●
○
●
●
0,10
0,80
0,3
6,0
0,10
0,80
0,3
6,0
0,10
0,80
0,3
6,0
●
0,80
1,20
3,0
7,0
Stock Assort. / Estoque standard
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
165
INSERTS
PASTILHAS
THREADING
ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
ISO S
ISO S
RNMG 64E-08
re
Cutting depth
Prof. de corte
ISO M
ISO M
ANSI
Radius Feed per rev.
Raio Avanço por rot.
ISO P
ISO P
ISO
Grades / Classes
6605
6630
9210
9230
Chip breaker
Quebra-cavaco
Tools - see page No. / Ferramentas ver.: 39
SCGT
Dimension
Tamanho
l
d
d1
s
1204
12,700
12,700
5,50
4,76
ISO D
ISO D
ISO C
ISO C
INDEXABLE CUTTING INSERTS
PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS
ISO
SCGT 432F-AL
Radius Feed per rev.
Raio Avanço por rot.
Cutting depth
Prof. de corte
re
f min
f max
ap min
ap max
● ●
0,8
0,15
0,60
0,8
7,0
INSERTS
PASTILHAS
THREADING
ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
ISO S
ISO S
ISO P
ISO P
SCGT 120408F-AL
ANSI
Grades / Classes
8016
HF7
Chip breaker
Quebra-cavaco
ISO M
ISO M
Tools - see page No. / Ferramentas ver.: 86-88, 105
Stock Assort. / Estoque standard
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
166
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
SCMT
Dimension
Tamanho
l
d1
s
9,525
9,525
4,40
3,97
12,700
12,700
5,50
4,76
25,400
25,400
8,70
9,52
38,100
38,100
8,70
9,52
ISO D
ISO D
09T3
1204
2509
3809
d
ISO C
ISO C
INDEXABLE CUTTING INSERTS
PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS
SCMT 09T304E-UM
SCMT 120404E-UM
SCMT 3(2.5)1E-UM
SCMT 09T304E-UR
SCMT 09T308E-UR
SCMT 120408E-UR
SCMT 120412E-UR
SCMT 3(2.5)1E-UR
SCMT 09T304E-47
SCMT 09T308E-47
SCMT 3(2.5)1E-47
SCMT 120408E-48
SCMT 120412E-48
SCMT 432E-48
SCMT 250924E-OR
SCMT 380932E-OR
SCMT 866E-OR
SCMT 250924E-SR
SCMT 380932E-SR
SCMT 866E-SR
SCMT 380932E-DR4
SCMT -68E-DR4
Stock Assort. / Estoque standard
●
●
SCMT 431E-UM
SCMT 3(2.5)2E-UR
SCMT 432E-UR
●
● ●
● ●
● ●
○ ●
○ ●
●
SCMT 433E-UR
●
●
●
●
f max
ap min
ap max
0,4
0,08
0,25
0,5
3,0
0,4
0,08
0,25
0,5
3,0
0,4
0,08
0,30
0,4
3,0
0,8
0,08
0,50
0,8
3,0
0,8
0,08
0,50
0,8
4,0
1,2
0,08
0,50
1,2
4,0
○ ●
● ●
○ ○ ● ●
○ ○ ● ●
0,4
0,10
0,34
0,8
4,0
0,8
0,10
0,40
0,8
4,0
● ●
○ ○
○ ●
○ ●
0,8
0,20
0,68
1,0
8,0
1,2
0,20
0,70
1,2
8,0
ISO M
ISO M
f min
SCMT -68E-OR
SCMT -68E-SR
○ ●
○ ●
2,4
0,60
1,80
3,0
16,0
○ ● ●
3,2
1,00
2,00
4,0
24,0
● ●
●
2,4
0,60
1,80
3,0
16,0
●
3,2
1,20
2,00
4,0
24,0
●
3,2
0,70
1,40
4,0
18,0
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
167
THREADING
ROSCAMENTO
SCMT 433E-48
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
ISO S
ISO S
SCMT 3(2.5)2E-47
● ●
○ ●
re
ISO P
ISO P
ANSI
Cutting depth
Prof. de corte
INSERTS
PASTILHAS
ISO
Radius Feed per rev.
Raio Avanço por rot.
Grades / Classes
6615
6630
6635
6640
9210
9230
9235
3025
8016
8030
Chip breaker
Quebra-cavaco
Tools - see page No. / Ferramentas ver.: 62, 86-88, 105, 112
ISO C
ISO C
INDEXABLE CUTTING INSERTS
PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS
SCMW
Dimension
Tamanho
d1
s
9,525
9,525
4,40
3,97
12,700
12,700
5,50
4,76
ISO D
ISO D
09T3
1204
d
l
ISO
SCMW 3(2.5)1
SCMW 3(2.5)2
SCMW 432
Cutting depth
Prof. de corte
re
f min
f max
ap min
ap max
●
●
●
0,4
0,05
0,34
0,3
4,5
0,8
0,05
0,35
0,3
4,5
0,8
0,05
0,40
0,3
6,0
ISO P
ISO P
SCMW 09T304
SCMW 09T308
SCMW 120408
ANSI
Radius Feed per rev.
Raio Avanço por rot.
Grades / Classes
6605
Chip breaker
Quebra-cavaco
ISO M
ISO M
Tools - see page No. / Ferramentas ver.: 86-88, 105, 112
SNMA
1204
1506
1906
2507
2509
l
d
d1
s
12,700
12,700
5,16
4,76
15,875
15,875
6,35
6,35
19,050
19,050
7,94
6,35
25,400
25,400
9,12
7,94
25,400
25,400
9,12
9,52
Chip breaker
Quebra-cavaco
Tools - see page No. / Ferramentas ver.: 19, 40-43, 51, 60, 61, 69, 70
ISO
SNMA 120408
SNMA 120412
SNMA 150612
SNMA 190612
SNMA 190616
SNMA 250724
SNMA 250924
ANSI
SNMA 432
SNMA 433
SNMA 543
SNMA 643
SNMA 644
SNMA 856
SNMA 866
Grades / Classes
Cutting depth
Prof. de corte
re
f min
f max
ap min
ap max
● ●
● ●
●
○
●
●
● ○
0,8
0,10
0,60
0,3
6,0
1,2
0,10
0,60
0,3
6,0
1,2
0,10
0,90
0,3
7,1
1,2
0,10
0,90
0,3
8,9
1,6
0,10
0,90
0,3
8,9
2,4
0,10
1,10
0,3
12,0
2,4
0,10
1,10
0,3
12,0
Stock Assort. / Estoque standard
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
168
Radius Feed per rev.
Raio Avanço por rot.
6605
6615
INSERTS
PASTILHAS
THREADING
ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
ISO S
ISO S
Dimension
Tamanho
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
SNMG
Dimension
Tamanho
d
d1
s
4,76
12,7
12,7
5,16
15,875
15,875
6,35
6,35
19,05
19,05
7,94
6,35
25,4
25,4
9,12
9,52
ISO D
ISO D
1204
1506
1906
2509
l
ISO C
ISO C
INDEXABLE CUTTING INSERTS
PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS
SNMG 431E-FM
SNMG 120408E-KR
SNMG 120412E-KR
SNMG 432E-KR
SNMG 120408E-M
SNMG 120412E-M
SNMG 120416E-M
SNMG 150612E-M
SNMG 190612E-M
SNMG 190616E-M
SNMG 432E-M
SNMG 120408E-R
SNMG 120412E-R
SNMG 120416E-R
SNMG 150612E-R
SNMG 150616E-R
SNMG 190612E-R
SNMG 190616E-R
SNMG 432E-R
f max
ap min
ap max
0,4
0,10
0,30
0,5
3,0
0,8
0,15
0,45
0,8
3,0
1,2
0,15
0,45
1,2
3,0
1,6
0,15
0,45
1,6
8,4
● ●
● ●
0,8
0,15
0,45
0,8
3,0
1,2
0,15
0,45
1,2
3,0
● ● ● ● ● ● ●
○ ○ ● ○ ● ○
○ ●
● ● ○ ●
○ ● ● ○ ●
○ ○
● ●
0,8
0,10
0,60
0,3
6,0
1,2
0,10
0,80
0,3
6,0
1,6
0,10
0,80
0,3
6,0
1,2
0,10
0,80
0,3
8,0
1,2
0,10
0,80
0,3
8,0
1,6
0,10
0,80
0,3
8,0
●
●
●
●
○
○
○
0,8
0,10
0,60
0,3
6,0
1,2
0,10
0,70
0,3
6,0
1,6
0,10
0,80
0,3
6,0
1,2
0,10
0,70
0,3
7,0
1,6
0,10
0,70
0,3
7,0
1,2
0,10
0,70
0,3
9,0
1,6
0,10
0,80
0,3
9,0
●
●
●
●
SNMG 432E-FM
SNMG 433E-FM
SNMG 434E-FM
SNMG 433E-KR
SNMG 433E-M
SNMG 434E-M
SNMG 543E-M
SNMG 643E-M
SNMG 644E-M
SNMG 433E-R
SNMG 434E-R
SNMG 543E-R
SNMG 544E-R
SNMG 643E-R
● ●
● ●
○
● ●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
○
○
○
○
●
Stock Assort. / Estoque standard
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
169
INSERTS
PASTILHAS
THREADING
ROSCAMENTO
SNMG 644E-R
●
●
○
●
○
○
●
●
●
●
●
ISO M
ISO M
f min
ISO P
ISO P
SNMG 120404E-FM
SNMG 120408E-FM
SNMG 120412E-FM
SNMG 120416E-FM
re
ISO S
ISO S
ANSI
Cutting depth
Prof. de corte
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
ISO
Radius Feed per rev.
Raio Avanço por rot.
Materiály
6605
6615
6630
6640
9210
9230
9235
3025
Chip breaker
Quebra-cavaco
Tools - see page No. / Ferramentas ver.: 19, 40-43, 51, 61
ANSI
SNMG 120408E-RM
SNMG 120412E-RM
SNMG 120416E-RM
SNMG 150612E-RM
SNMG 150616E-RM
SNMG 190612E-RM
SNMG 190616E-RM
SNMG 250924E-RM
SNMG 432E-RM
SNMG 120408E-NM
SNMG 120412E-NM
SNMG 432E-NM
SNMG 433E-RM
SNMG 434E-RM
SNMG 543E-RM
SNMG 544E-RM
SNMG 643E-RM
SNMG 644E-RM
SNMG 866E-RM
SNMG 433E-NM
6605
6615
6630
6640
9210
9230
9235
3025
Chip breaker
Quebra-cavaco
ISO
Grades / Classes
Radius Feed per rev.
Raio Avanço por rot.
Cutting depth
Prof. de corte
re
f min
f max
ap min
ap max
●
●
●
●
●
●
●
●
0,8
0,20
0,50
1,0
7,0
1,2
0,25
0,70
1,5
7,0
1,6
0,30
0,75
2,0
7,0
1,2
0,25
0,70
1,5
8,0
1,6
0,30
0,80
2,0
8,0
1,2
0,25
0,70
1,5
10,0
1,6
0,30
0,80
2,0
10,0
2,4
0,40
1,20
2,4
15,0
○ ●
○ ●
0,8
0,20
0,50
0,8
3,0
1,2
0,20
0,50
1,2
3,5
● ● ●
● ● ●
● ●
● ● ●
● ●
● ● ●
● ●
● ● ●
INSERTS
PASTILHAS
THREADING
ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
ISO S
ISO S
ISO P
ISO P
ISO M
ISO M
ISO D
ISO D
ISO C
ISO C
INDEXABLE CUTTING INSERTS
PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS
Stock Assort. / Estoque standard
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
170
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
Dimension
Tamanho
1204
1506
1906
2507
2509
l
d
d1
s
70,000
12,700
5,16
4,76
15,875
15,875
6,35
6,35
19,050
19,050
7,94
6,35
25,400
25,400
9,12
7,94
25,400
25,400
9,12
9,52
ISO D
ISO D
SNMM
ISO C
ISO C
INDEXABLE CUTTING INSERTS
PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS
SNMM 644E-HR
SNMM 120408E-NR
SNMM 432E-NR
SNMM 120408E-NR2
SNMM 120412E-NR2
SNMM 150612E-NR2
SNMM 150616E-NR2
SNMM 190612E-NR2
SNMM 190616E-NR2
SNMM 190624E-NR2
SNMM 250724E-NR2
SNMM 250924E-NR2
SNMM 432E-NR2
Stock Assort. / Estoque standard
SNMM 643E-DR
ap min
ap max
○ ●
○
○ ●
1,2
0,30
0,85
2,5
8,4
1,2
0,30
0,85
2,5
9,0
1,2
0,30
0,85
2,5
9,0
1,6
0,30
0,85
2,5
9,0
1,6
0,50
1,36
5,0
13,3
2,4
0,50
1,40
5,0
13,3
1,6
0,50
1,36
5,0
14,0
2,4
0,50
1,40
5,0
14,0
3,2
0,50
1,40
5,0
14,0
2,4
0,50
1,40
5,0
14,0
3,2
0,50
1,40
5,0
14,0
● ● ●
0,8
0,25
0,68
1,0
8,4
● ●
● ●
● ●
●
● ●
● ●
● ●
● ●
● ●
0,8
0,30
0,55
0,8
7,0
1,2
0,32
0,70
1,2
7,5
1,2
0,30
0,70
1,2
9,0
1,6
0,35
0,90
1,6
9,0
1,2
0,32
0,70
1,5
12,0
1,6
0,35
0,90
1,6
12,0
2,4
0,40
1,20
2,5
12,0
2,4
0,50
1,40
3,0
16,0
2,4
0,50
1,60
3,0
16,0
SNMM 644E-DR
SNMM 646E-HR
● ●
○
SNMM 854E-HR
SNMM 856E-HR
● ●
SNMM 858E-HR
SNMM 866E-HR
●
SNMM 868E-HR
SNMM 433E-NR2
SNMM 543E-NR2
SNMM 544E-NR2
SNMM 643E-NR2
SNMM 644E-NR2
SNMM 646E-NR2
SNMM 856E-NR2
SNMM 866E-NR2
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
○
●
○
○
○
○
○
●
○
●
○
●
●
○
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
171
ISO M
ISO M
f max
ISO P
ISO P
SNMM 190616E-HR
SNMM 190624E-HR
SNMM 250716E-HR
SNMM 250724E-HR
SNMM 250732E-HR
SNMM 250924E-HR
SNMM 250932E-HR
SNMM 543E-DR
f min
ISO S
ISO S
SNMM 433E-DR
re
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
SNMM 120412E-DR
SNMM 150612E-DR
SNMM 190612E-DR
SNMM 190616E-DR
Cutting depth
Prof. de corte
THREADING
ROSCAMENTO
ANSI
Radius Feed per rev.
Raio Avanço por rot.
INSERTS
PASTILHAS
ISO
Grades / Classes
6630
6640
9210
9230
9235
3025
8040
Chip breaker
Quebra-cavaco
Tools - see page No. / Ferramentas ver.: 19, 40-43, 51, 60, 61
ANSI
6630
6640
9210
9230
9235
3025
8040
Chip breaker
Quebra-cavaco
ISO
Grades / Classes
f min
f max
ap min
ap max
0,8
0,30
0,68
1,5
6,0
1,2
0,32
0,70
2,0
6,0
1,6
0,35
0,80
2,0
8,0
0,8
0,35
0,60
2,0
8,0
1,2
0,35
1,00
2,0
9,0
1,6
0,35
1,00
2,0
9,0
1,2
0,35
1,00
3,0
10,0
1,6
0,38
1,20
2,0
10,0
2,4
0,45
1,20
3,5
12,0
○
○
○
1,6
0,45
1,36
4,0
16,0
2,4
0,45
1,70
4,0
16,0
2,4
0,30
1,70
3,0
16,0
● ●
1,6
0,30
1,00
3,0
11,0
●
● ●
2,4
0,70
1,60
5,0
16,0
2,4
0,70
1,60
5,0
16,0
1,6
0,45
1,36
3,0
13,0
1,6
0,45
1,36
3,0
13,0
2,4
0,45
1,50
3,0
13,0
2,4
0,45
1,50
3,0
13,0
SNMM 432E-OR
SNMM 866E-OR
○ ●
●
●
●
○ ●
○ ●
○ ●
● ● ● ●
○ ●
○ ●
●
○ ●
● ●
SNMM 190616E-OR1
SNMM 644E-OR1
●
SNMM 250724S-SR
SNMM 250924S-SR
SNMM 856S-SR
SNMM 190616S-923
SNMM 250716S-923
SNMM 250724S-923
SNMM 250924S-923
SNMM 644S-923
SNMM 434E-OR
SNMM 542E-OR
SNMM 543E-OR
SNMM 544E-OR
SNMM 643E-OR
SNMM 644E-OR
SNMM 646E-OR
SNMM 854E-OR
SNMM 856E-OR
SNMM 866S-SR
SNMM 854S-923
SNMM 856S-923
SNMM 866S-923
●
●
Cutting depth
Prof. de corte
re
SNMM 120408E-OR
SNMM 120412E-OR
SNMM 120416E-OR
SNMM 150608E-OR
SNMM 150612E-OR
SNMM 150616E-OR
SNMM 190612E-OR
SNMM 190616E-OR
SNMM 190624E-OR
SNMM 250716E-OR
SNMM 250724E-OR
SNMM 250924E-OR
SNMM 433E-OR
Radius Feed per rev.
Raio Avanço por rot.
○
○
○
●
●
● ●
●
○ ●
● ●
INSERTS
PASTILHAS
THREADING
ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
ISO S
ISO S
ISO P
ISO P
ISO M
ISO M
ISO D
ISO D
ISO C
ISO C
INDEXABLE CUTTING INSERTS
PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS
Stock Assort. / Estoque standard
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
172
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
Velikost
l
d
d1
s
2512
25,400
25,400
9,17
12,00
ISO D
ISO D
SNMX
ISO C
ISO C
INDEXABLE CUTTING INSERTS
PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS
SNMX 886S-SR
re
f min
f max
ap min
ap max
● ● ○ ●
2,4
0,70
1,60
5,0
16,0
d
d1
s
1911
19,05
19,05
7,75
11,00
ISO
SNMX 191140SN-RF
Stock Assort. / Estoque standard
ANSI
SNMX 6-10SN-RF
Grades / Classes
Cutting depth
Prof. de corte
9310
9315
9325
Chip breaker
Quebra-cavaco
Tools - see page No. / Ferramentas ver.: 70
Radius Feed per rev.
Raio Avanço por rot.
re
f min
f max
ap min
ap max
● ● ●
4,0
0,40
1,10
2,0
7,0
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
173
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
l
THREADING
ROSCAMENTO
Dimension
Tamanho
INSERTS
PASTILHAS
SNMX RF
ISO S
ISO S
ISO P
ISO P
SNMX 251224S-SR
ANSI
Cutting depth
Prof. de corte
ISO M
ISO M
ISO
Radius Feed per rev.
Raio Avanço por rot.
Grades / Classes
6630
9230
9235
8040
Chip breaker
Quebra-cavaco
Tools - see page No. / Ferramentas ver.: 40, 42, 43, 60
ISO C
ISO C
INDEXABLE CUTTING INSERTS
PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS
SPMR
Dimension
Tamanho
d
s
9,525
9,525
3,18
12,700
12,700
3,18
ISO D
ISO D
0903
1203
l
ISO
ANSI
SPMR 090304E-46
SPMR 090308E-46
SPMR 321E-46
SPMR 120304E-48
SPMR 120308E-48
SPMR 120312E-48
SPMR 421E-48
SPMR 423E-48
SPUN
●
● ●
● ○ ● ●
● ○
Dimension
Tamanho
ISO S
ISO S
1203
1504
1904
2506
Cutting depth
Prof. de corte
re
f min
f max
ap min
ap max
0,4
0,10
0,34
1,0
3,0
0,8
0,10
0,40
1,0
3,0
0,4
0,20
0,34
1,0
8,0
0,8
0,20
0,68
1,0
8,0
1,2
0,20
0,70
1,2
8,0
l
d
s
12,700
12,700
3,18
15,875
15,875
4,76
19,050
19,050
4,76
25,400
25,400
6,35
Tools - see page No. / Ferramentas ver.: 8, 13
ISO
SPUN 120308
SPUN 120312
SPUN 150408
SPUN 150412
SPUN 190408
SPUN 190412
SPUN 190416
SPUN 250620S
ANSI
SPUN 422
SPUN 423
SPUN 532
SPUN 533
SPUN 632
SPUN 633
SPUN 634
SPUN 845S
Grades / Classes
Cutting depth
Prof. de corte
re
f min
f max
ap min
ap max
● ●
●
●
●
●
●
●
●
0,8
0,10
0,30
0,8
6,0
1,2
0,10
0,30
1,2
6,0
0,8
0,10
0,40
0,8
7,1
1,2
0,10
0,40
1,2
7,1
0,8
0,10
0,40
1,6
8,9
1,2
0,10
0,40
1,2
8,9
1,6
0,10
0,40
1,6
8,9
2,0
0,40
0,60
2,0
17,5
Stock Assort. / Estoque standard
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
174
Radius Feed per rev.
Raio Avanço por rot.
6640
8016
Chip breaker
Quebra-cavaco
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
THREADING
ROSCAMENTO
INSERTS
PASTILHAS
●
○
SPMR 322E-46
SPMR 422E-48
Radius Feed per rev.
Raio Avanço por rot.
Grades / Classes
6630
6640
9230
9235
Chip breaker
Quebra-cavaco
ISO P
ISO P
ISO M
ISO M
Tools - see page No. / Ferramentas ver.: 8, 13
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
Dimension
Tamanho
(l)
d
d1
s
0902
1102
16T3
9,6
5,560
2,50
2,38
11,0
6,350
2,80
2,38
16,5
9,525
4,40
3,97
ISO D
ISO D
TCGT
ISO C
ISO C
INDEXABLE CUTTING INSERTS
PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS
TCGT 090202F-AL
TCGT 090204F-AL
TCGT 110202F-AL
TCGT 110204F-AL
TCGT 110208F-AL
TCGT 16T304F-AL
TCGT 16T308F-AL
TCGT -(1.5)(0.5)F-AL
TCGT 110202ER-SI
TCGT 110204ER-SI
TCGT 2(1.5)(0.5)ER-SI
TCGT 110202EL-SI
TCGT 110204EL-SI
TCGT 2(1.5)(0.5)EL-SI
TCGT -(1.5)1F-AL
TCGT 2(1.5)(0.5)F-AL
TCGT 2(1.5)1F-AL
TCGT 2(1.5)2F-AL
TCGT 3(2.5)1F-AL
TCGT 3(2.5)2F-AL
TCGT 2(1.5)1ER-SI
f min
f max
ap min
ap max
○
○
●
●
○
●
●
0,2
0,06
0,12
0,3
3,0
0,4
0,10
0,24
0,4
3,0
0,2
0,06
0,12
0,3
3,6
0,4
0,10
0,24
0,4
3,6
0,8
0,15
0,48
0,8
3,6
0,4
0,10
0,24
0,4
5,3
0,8
0,15
0,48
0,8
5,3
●
●
0,2
0,08
0,12
0,4
1,6
0,4
0,08
0,24
0,4
1,6
●
●
0,2
0,08
0,12
0,4
1,6
0,4
0,08
0,24
0,4
1,6
○
○
●
●
○
●
●
ISO M
ISO M
re
Stock Assort. / Estoque standard
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
175
INSERTS
PASTILHAS
THREADING
ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
TCGT 2(1.5)1EL-SI
Cutting depth
Prof. de corte
ISO P
ISO P
ANSI
Radius Feed per rev.
Raio Avanço por rot.
ISO S
ISO S
ISO
Grades / Classes
8016
8030
HF7
Chip breaker
Quebra-cavaco
Tools - see page No. / Ferramentas ver.: 89, 90, 106, 112
ISO C
ISO C
INDEXABLE CUTTING INSERTS
PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS
TCMT
Dimension
Tamanho
d
d1
s
11,0
6,350
2,80
2,38
16,5
9,525
4,40
3,97
ISO D
ISO D
1102
16T3
(l)
ANSI
TCMT 110202E-UM
TCMT 110204E-UM
TCMT 16T304E-UM
TCMT 2(1.5)(0.5)E-UM
TCMT 110204E-UR
TCMT 16T304E-UR
TCMT 16T308E-UR
TCMT 2(1.5)1E-UR
TCMT 110202E-46
TCMT 110204E-46
TCMT 2(1.5)(0.5)E-46
TCMT 16T308E-40
TCMT 3(2.5)2E-40
6615
6630
6640
9210
9230
9235
3025
8016
8030
8040
Chip breaker
Quebra-cavaco
ISO
● ●
● ●
● ●
●
TCMT 2(1.5)1E-UM
TCMT 3(2.5)1E-UM
TCMT 3(2.5)1E-UR
TCMT 3(2.5)2E-UR
TCMT 2(1.5)1E-46
Radius Feed per rev.
Raio Avanço por rot.
Grades / Classes
● ○
● ●
● ●
● ●
●
●
●
○ ○
● ●
○ ○ ● ● ●
● ●
●
Cutting depth
Prof. de corte
re
f min
f max
ap min
ap max
0,2
0,08
0,12
0,5
3,0
0,4
0,05
0,12
0,5
3,0
0,4
0,08
0,24
0,5
3,0
0,4
0,08
0,24
0,4
2,0
0,4
0,08
0,24
0,4
3,0
0,8
0,08
0,30
0,8
3,0
0,2
0,05
0,12
1,0
3,0
0,4
0,05
0,12
1,0
3,0
0,8
0,15
0,40
1,0
4,0
INSERTS
PASTILHAS
THREADING
ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
ISO S
ISO S
ISO P
ISO P
ISO M
ISO M
Tools - see page No. / Ferramentas ver.: 89, 90, 106, 112
Stock Assort. / Estoque standard
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
176
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
TCMW
Dimension
Tamanho
d
d1
s
11,0
6,350
2,80
2,38
16,5
9,525
4,40
3,97
ISO D
ISO D
1102
16T3
(l)
ISO C
ISO C
INDEXABLE CUTTING INSERTS
PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS
TCMW 2(1.5)1
TCMW 3(2.5)1
TCMW 3(2.5)2
re
f min
f max
ap min
ap max
●
●
●
0,4
0,10
0,20
0,3
3,6
0,4
0,05
0,24
0,3
4,8
0,8
0,05
0,35
0,3
4,8
d1
s
16,5
9,525
3,81
4,76
22,0
12,700
5,16
4,76
ISO
TNMA 160404
TNMA 160408
TNMA 160412
TNMA 220408
TNMA 220412
Stock Assort. / Estoque standard
ANSI
TNMA 331
TNMA 332
TNMA 333
TNMA 432
TNMA 433
Grades / Classes
Radius Feed per rev.
Raio Avanço por rot.
Cutting depth
Prof. de corte
6605
Chip breaker
Quebra-cavaco
Tools - see page No. / Ferramentas ver.: 20, 26, 44-46, 52, 62
re
f min
f max
ap min
ap max
●
●
●
●
○
0,4
0,10
0,24
0,3
4,8
0,8
0,10
0,40
0,3
4,8
1,2
0,10
0,40
0,3
4,8
0,8
0,10
0,40
0,3
6,4
1,2
0,10
0,40
0,3
6,4
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
177
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
1604
2204
d
(l)
THREADING
ROSCAMENTO
Dimension
Tamanho
INSERTS
PASTILHAS
TNMA
ISO S
ISO S
ISO P
ISO P
TCMW 110204
TCMW 16T304
TCMW 16T308
ANSI
Cutting depth
Prof. de corte
ISO M
ISO M
ISO
Radius Feed per rev.
Raio Avanço por rot.
Grades / Classes
6605
Chip breaker
Quebra-cavaco
Tools - see page No. / Ferramentas ver.: 89, 90, 106, 112
TNMG
Dimension
Tamanho
1604
2204
2706
3309
ISO D
ISO D
ISO C
ISO C
INDEXABLE CUTTING INSERTS
PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS
(l)
d
d1
s
16,5
9,525
3,81
4,76
22
12,7
5,16
4,76
27,5
15,875
6,35
6,35
33
19,05
7,94
9,52
INSERTS
PASTILHAS
ISO
ANSI
TNMG 160404E-FF
TNMG 160408E-FF
TNMG 331E-FF
TNMG 160404E-FM
TNMG 160408E-FM
TNMG 160412E-FM
TNMG 331E-FM
TNMG 160408E-KR
TNMG 332E-KR
● ●
TNMG 160404E-M
TNMG 160408E-M
TNMG 160412E-M
TNMG 220408E-M
TNMG 220412E-M
TNMG 331E-M
●
● ●
●
●
●
TNMG 160408E-R
TNMG 160412E-R
TNMG 220408E-R
TNMG 220412E-R
TNMG 220416E-R
TNMG 332E-R
TNMG 160408E-RM
TNMG 160412E-RM
TNMG 220408E-RM
TNMG 220412E-RM
TNMG 220416E-RM
TNMG 270616E-RM
TNMG 270624E-RM
TNMG 330924E-RM
TNMG 332E-RM
●
●
TNMG 332E-FF
● ●
● ●
● ●
TNMG 332E-FM
TNMG 333E-FM
TNMG 332E-M
TNMG 333E-M
TNMG 432E-M
TNMG 433E-M
TNMG 333E-R
TNMG 432E-R
TNMG 433E-R
TNMG 434E-R
TNMG 333E-RM
TNMG 432E-RM
TNMG 433E-RM
TNMG 434E-RM
TNMG 544E-RM
TNMG 546E-RM
TNMG 666E-RM
Radius Feed per rev.
Raio Avanço por rot.
Grades / Classes
6605
6615
6630
6640
9210
9230
9235
3025
8016
8030
Chip breaker
Quebra-cavaco
THREADING
ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
ISO S
ISO S
ISO P
ISO P
ISO M
ISO M
Tools - see page No. / Ferramentas ver.: 20, 26, 44-46, 52
●
●
○
○
○
○
●
●
●
●
re
f min
f max
ap min
ap max
0,4
0,06
0,20
0,4
1,5
0,8
0,08
0,25
0,8
1,5
0,4
0,10
0,24
0,5
3,0
0,8
0,15
0,45
0,8
3,0
1,2
0,15
0,45
1,2
3,0
0,8
0,15
0,45
0,8
3,0
●
● ●
●
● ●
● ○
0,4
0,17
0,24
0,8
3,0
0,8
0,10
0,48
0,3
5,0
1,2
0,10
0,72
0,3
5,3
●
●
●
●
●
●
●
0,8
0,10
0,48
0,3
6,0
1,2
0,10
0,72
0,3
6,0
●
○
○
○ ○
●
●
●
●
○
●
●
●
●
●
●
●
●
●
○
○
0,8
0,10
0,48
0,3
5,0
1,2
0,10
0,70
0,3
5,0
0,8
0,10
0,48
0,3
6,0
1,2
0,10
0,70
0,3
6,0
1,6
0,10
0,80
0,3
6,0
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
0,8
0,20
0,48
1,0
5,3
1,2
0,25
0,65
1,5
5,3
0,8
0,20
0,48
1,0
7,0
1,2
0,25
0,65
1,5
7,0
1,6
0,30
0,75
2,0
7,0
1,6
0,35
0,75
2,0
8,9
2,4
0,35
0,80
3,0
8,9
2,4
0,45
0,90
3,0
10,9
Stock Assort. / Estoque standard
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
178
Cutting depth
Prof. de corte
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
TNMG 160404E-NM
TNMG 160408E-NM
TNMG 220408E-NM
TNMG 220412E-NM
TNMG 331E-NM
TNMG 160404ER-SI
TNMG 160408ER-SI
TNMG 331ER-SI
TNMG 160404EL-SI
TNMG 160408EL-SI
TNMG 331EL-SI
●
●
●
○
TNMG 332E-NM
TNMG 432E-NM
TNMG 433E-NM
TNMG 332ER-SI
f min
f max
ap min
ap max
0,4
0,15
0,24
0,5
3,0
0,8
0,20
0,40
1,0
3,0
0,8
0,20
0,40
1,0
3,5
1,2
0,20
0,40
1,2
3,5
●
●
●
●
●
●
0,4
0,20
0,24
0,8
5,0
0,8
0,20
0,48
0,8
5,0
●
●
●
●
●
●
0,4
0,20
0,24
0,8
5,0
0,8
0,20
0,48
0,8
5,0
Stock Assort. / Estoque standard
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
179
ISO C
ISO C
INSERTS
PASTILHAS
THREADING
ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
ISO S
ISO S
ISO P
ISO P
TNMG 332EL-SI
●
●
● ●
○
re
ISO D
ISO D
ANSI
Cutting depth
Prof. de corte
ISO M
ISO M
ISO
Radius Feed per rev.
Raio Avanço por rot.
Grades / Classes
6605
6615
6630
6640
9210
9230
9235
3025
8016
8030
Chip breaker
Quebra-cavaco
INDEXABLE CUTTING INSERTS
PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS
TNMM
Dimension
Tamanho
d
d1
s
16,5
9,525
3,81
4,76
22,0
12,700
5,16
4,76
27,5
15,875
6,35
6,35
33,0
19,050
7,94
7,94
(l)
1604
2204
2706
3307
ISO D
ISO D
ISO C
ISO C
INDEXABLE CUTTING INSERTS
PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS
INSERTS
PASTILHAS
ISO
ANSI
Grades / Classes
6640
9210
9230
9235
Chip breaker
Quebra-cavaco
THREADING
ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
ISO S
ISO S
ISO P
ISO P
ISO M
ISO M
Tools - see page No. / Ferramentas ver.: 20, 26, 44-46, 52
Cutting depth
Prof. de corte
re
f min
f max
ap min
ap max
●
● ●
● ●
●
● ●
0,8
0,30
0,48
2,5
5,3
0,8
0,30
0,48
2,5
7,3
1,2
0,30
0,72
2,5
7,3
1,6
0,30
0,85
2,5
7,3
1,6
0,30
0,85
2,5
8,9
● ●
●
1,6
0,50
0,96
5,0
8,9
2,4
0,50
1,40
5,0
8,9
○
●
○
0,8
0,20
0,48
0,8
5,3
0,8
0,25
0,48
0,8
7,3
1,2
0,30
0,70
1,2
7,3
○
○
●
●
○
0,8
0,25
0,45
2,0
5,0
1,2
0,30
0,60
2,0
5,3
0,8
0,30
0,48
2,0
6,0
1,2
0,32
0,70
2,0
7,0
1,6
0,40
0,80
3,0
7,3
TNMM 160408E-DR
TNMM 220408E-DR
TNMM 220412E-DR
TNMM 220416E-DR
TNMM 270616E-DR
TNMM 332E-DR
TNMM 270616E-HR
TNMM 270624E-HR
TNMM 544E-HR
TNMM 160408E-NR2
TNMM 220408E-NR2
TNMM 220412E-NR2
TNMM 332E-NR2
TNMM 160408E-OR
TNMM 160412E-OR
TNMM 220408E-OR
TNMM 220412E-OR
TNMM 220416E-OR
TNMM 332E-OR
TNMM 220412ER
TNMM 433ER
●
1,2
0,20
0,50
1,2
5,0
TNMM 220412EL
TNMM 433EL
●
1,2
0,20
0,50
1,2
5,0
TNMM 330716E-90
TNMM 654E-90
1,6
0,40
0,96
3,0
10,9
TNMM 432E-DR
TNMM 433E-DR
●
TNMM 434E-DR
TNMM 544E-DR
●
TNMM 546E-HR
TNMM 432E-NR2
TNMM 433E-NR2
●
●
○
○
○
TNMM 333E-OR
TNMM 432E-OR
TNMM 433E-OR
TNMM 434E-OR
○
Stock Assort. / Estoque standard
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
180
Radius Feed per rev.
Raio Avanço por rot.
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
TPMR
Dimension
Tamanho
(l)
d
s
11,0
6,350
3,18
16,5
9,525
3,18
ISO D
ISO D
1103
1603
ISO C
ISO C
INDEXABLE CUTTING INSERTS
PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS
re
f min
f max
ap min
ap max
● ● ● ○
● ○ ○ ○
0,4
0,10
0,24
1,0
3,0
0,8
0,10
0,40
1,0
3,0
0,4
0,10
0,24
0,8
4,0
0,8
0,10
0,40
0,8
4,0
1,2
0,10
0,40
1,2
4,0
0,8
0,30
0,48
1,0
5,3
TPMR 110304E-46
TPMR 110308E-46
TPMR 221E-46
TPMR 160304E-47
TPMR 160308E-47
TPMR 160312E-47
TPMR 321E-47
TPMR 323E-47
● ● ● ●
● ● ● ●
○
● ○
TPMR 160308E-61
TPMR 322E-61
●
TPMR 222E-46
● ●
Stock Assort. / Estoque standard
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
181
INSERTS
PASTILHAS
THREADING
ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
ISO S
ISO S
TPMR 322E-47
Cutting depth
Prof. de corte
ISO M
ISO M
ANSI
Radius Feed per rev.
Raio Avanço por rot.
ISO P
ISO P
ISO
Grades / Classes
6630
6640
9230
9235
Chip breaker
Quebra-cavaco
Tools - see page No. / Ferramentas ver.: 9 - 11, 14, 15
TPUN
Dimension
Tamanho
1103
1603
2204
2706
3306
ISO D
ISO D
ISO C
ISO C
INDEXABLE CUTTING INSERTS
PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS
(l)
d
s
11,0
6,350
3,18
16,5
9,525
3,18
22,0
12,700
4,76
27,5
15,875
6,35
33,0
19,050
6,35
ANSI
TPUN 221
TPUN 222
TPUN 321
TPUN 322
TPUN 323
TPUN 432
TPUN 433
TPUN 544S
Radius Feed per rev.
Raio Avanço por rot.
Cutting depth
Prof. de corte
re
f min
f max
ap min
ap max
●
●
● ●
● ●
●
● ●
●
●
●
0,4
0,10
0,24
0,4
3,6
0,8
0,10
0,30
0,8
3,6
0,4
0,10
0,24
0,4
4,8
0,8
0,10
0,30
0,8
4,8
1,2
0,10
0,30
1,2
4,8
0,8
0,10
0,40
0,8
6,4
1,2
0,10
0,40
1,2
6,4
1,6
0,20
0,45
1,6
7,8
2,0
0,20
0,45
2,0
9,5
INSERTS
PASTILHAS
THREADING
ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
ISO S
ISO S
TPUN 645S
Grades / Classes
6640
8016
Chip breaker
Quebra-cavaco
ISO
TPUN 110304
TPUN 110308
TPUN 160304
TPUN 160308
TPUN 160312
TPUN 220408
TPUN 220412
TPUN 270616S
TPUN 330620S
ISO P
ISO P
ISO M
ISO M
Tools - see page No. / Ferramentas ver.: 9, 10, 11, 14, 15
Stock Assort. / Estoque standard
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
182
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
VBMT
Dimension
Tamanho
d
d1
s
11,1
6,350
2,90
2,38
16,6
9,525
4,50
4,76
ISO D
ISO D
1102
1604
(l)
ISO C
ISO C
INDEXABLE CUTTING INSERTS
PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS
ap min
ap max
VBMT 2(1.5)1E-UR
VBMT 33(0.5)E-UR
● ●
●
● ● ● ● ●
● ● ● ● ●
○ ● ●
0,4
0,08
0,20
0,4
2,0
0,2
0,05
0,10
0,2
VBMT 331E-UR
2,0
0,4
0,08
0,20
0,4
VBMT 332E-UR
2,0
0,8
0,08
0,30
0,8
VBMT 333E-UR
3,0
1,2
0,08
0,30
1,2
3,0
VCGT
Dimension
Tamanho
1103
1604
(l)
d
d1
s
11,1
6,350
2,80
3,18
16,6
9,525
4,40
4,76
ISO
VCGT 110302F-AL
VCGT 110304F-AL
VCGT 160402F-AL
VCGT 160404F-AL
VCGT 160408F-AL
VCGT 160412F-AL
Stock Assort. / Estoque standard
ANSI
VCGT 22(0.5)F-AL
VCGT 221F-AL
VCGT 33(0.5)F-AL
VCGT 331F-AL
VCGT 332F-AL
VCGT 333F-AL
Grades / Classes
8016
HF7
Chip breaker
Quebra-cavaco
Tools - see page No. / Ferramentas ver.: 91-95, 108, 109
●
●
●
●
●
○
●
●
●
●
●
●
Radius Feed per rev.
Raio Avanço por rot.
Cutting depth
Prof. de corte
re
f min
f max
ap min
ap max
0,2
0,06
0,10
0,3
2,8
0,4
0,10
0,20
0,4
2,8
0,2
0,06
0,10
0,3
4,0
0,4
0,10
0,20
0,4
4,0
0,8
0,15
0,40
0,8
4,0
1,2
0,15
0,60
1,2
4,0
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
183
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
VBMT 110204E-UR
VBMT 160402E-UR
VBMT 160404E-UR
VBMT 160408E-UR
VBMT 160412E-UR
ISO M
ISO M
f max
ISO P
ISO P
f min
ISO S
ISO S
re
Tools - see page No. / Ferramentas ver.: 9, 10, 11, 14, 15
THREADING
ROSCAMENTO
ANSI
Cutting depth
Prof. de corte
INSERTS
PASTILHAS
ISO
Radius Feed per rev.
Raio Avanço por rot.
Grades / Classes
6615
6630
9210
9230
3025
Chip breaker
Quebra-cavaco
Tools - see page No. / Ferramentas ver.: 91-95, 108, 109
ISO C
ISO C
INDEXABLE CUTTING INSERTS
PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS
VCMT
Dimension
Tamanho
d
d1
s
11,1
6,350
2,80
3,18
16,6
9,525
4,40
4,76
ISO D
ISO D
1103
1604
(l)
ANSI
VCMT 110304E-UM
VCMT 110308E-UM
VCMT 160404E-UM
VCMT 160408E-UM
VCMT 160412E-UM
VCMT 221E-UM
VCMT 160404E-42
VCMT 331E-42
VCMT 160408E-47
VCMT 332E-47
6615
6630
6640
9210
9230
9235
8016
8030
Chip breaker
Quebra-cavaco
ISO
Grades / Classes
○
VCMT 222E-UM
VCMT 331E-UM
VCMT 332E-UM
VCMT 333E-UM
○
○
Radius Feed per rev.
Raio Avanço por rot.
Cutting depth
Prof. de corte
re
f min
f max
ap min
ap max
● ●
●
● ●
●
○
0,4
0,08
0,20
0,5
2,8
0,8
0,08
0,25
0,8
2,8
0,4
0,08
0,20
0,5
3,0
0,8
0,08
0,25
0,8
3,0
1,2
0,08
0,25
1,2
3,0
● ● ● ● ● ●
0,4
0,09
0,20
0,5
4,0
0,8
0,10
0,40
0,8
4,0
●
○
●
●
●
●
●
●
●
● ○ ● ● ● ●
INSERTS
PASTILHAS
THREADING
ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
ISO S
ISO S
ISO P
ISO P
ISO M
ISO M
Tools - see page No. / Ferramentas ver.: 91-95, 108, 109
Stock Assort. / Estoque standard
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
184
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
VCMW
Dimension
Tamanho
d1
s
11,1
6,35
2,8
3,18
16,5
9,525
4,4
4,76
ISO D
ISO D
1103
1604
d
(l)
ISO C
ISO C
INDEXABLE CUTTING INSERTS
PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS
VCMW 22(0.5)
VCMW 221
VCMW 331
VCMW 332
Cutting depth
Prof. de corte
re
f min
f max
ap min
ap max
○
○
●
●
0,2
0,05
0,20
0,2
2,4
0,4
0,05
0,20
0,3
2,4
0,4
0,05
0,20
0,3
3,7
0,8
0,05
0,40
0,3
3,7
Stock Assort. / Estoque standard
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
185
INSERTS
PASTILHAS
THREADING
ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
ISO S
ISO S
ISO P
ISO P
VCMW 110302
VCMW 110304
VCMW 160404
VCMW 160408
ANSI
Radius Feed per rev.
Raio Avanço por rot.
ISO M
ISO M
ISO
Grades / Classes
6605
Chip breaker
Quebra-cavaco
Tools - see page No. / Ferramentas ver.: 91-95, 108, 109
VNMG
Dimension
Tamanho
(l)
d
d1
s
1604
9525,0
9,525
3,81
4,76
ISO D
ISO D
ISO C
ISO C
INDEXABLE CUTTING INSERTS
PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS
ANSI
VNMG 160404E-FF
VNMG 331E-FF
VNMG 160404E-FM
VNMG 160408E-FM
VNMG 160412E-FM
VNMG 331E-FM
VNMG 160404E-M
VNMG 160408E-M
VNMG 160412E-M
VNMG 331E-M
VNMG 160404E-NM
VNMG 160408E-NM
VNMG 331E-NM
6605
6615
6630
6640
9210
9230
9235
3025
8016
Chip breaker
Quebra-cavaco
ISO
VNMG 333E-M
VNMG 332E-NM
f min
f max
ap min
ap max
0,4
0,06
0,20
0,4
1,5
0,4
0,10
0,20
0,5
3,0
0,8
0,15
0,35
0,8
3,0
1,2
0,15
0,45
1,2
3,0
○ ●
○ ● ●
○
0,4
0,05
0,20
0,8
3,0
0,8
0,10
0,40
0,3
3,0
1,2
0,10
0,60
0,3
4,0
○ ●
○ ●
0,4
0,15
0,20
0,5
3,0
0,8
0,20
0,40
0,8
3,0
● ●
● ●
●
VNMG 333E-FM
●
○ ○
Cutting depth
Prof. de corte
re
●
VNMG 332E-FM
VNMG 332E-M
Radius Feed per rev.
Raio Avanço por rot.
Grades / Classes
●
●
●
INSERTS
PASTILHAS
THREADING
ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
ISO S
ISO S
ISO P
ISO P
ISO M
ISO M
Tools - see page No. / Ferramentas ver.: 27
Stock Assort. / Estoque standard
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
186
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
wcgt
Dimension
Tamanho
d1
s
6,5
9,525
4,40
3,97
8,7
12,700
5,50
4,76
ISO D
ISO D
06T3
0804
d
(l)
ISO C
ISO C
INDEXABLE CUTTING INSERTS
PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS
WCGT 3(2.5)(0.5)F-AL
WCGT 3(2.5)1F-AL
WCGT 3(2.5)2F-AL
WCGT 433F-AL
Cutting depth
Prof. de corte
re
f min
f max
ap min
ap max
○
○
○
○
0,2
0,06
0,15
0,3
3,0
0,4
0,08
0,30
0,4
3,5
0,8
0,08
0,60
0,8
4,2
1,2
0,15
0,60
1,2
5,6
●
●
●
●
Stock Assort. / Estoque standard
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
187
INSERTS
PASTILHAS
THREADING
ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
ISO S
ISO S
ISO P
ISO P
WCGT 06T302F-AL
WCGT 06T304F-AL
WCGT 06T308F-AL
WCGT 080412F-AL
ANSI
Radius Feed per rev.
Raio Avanço por rot.
ISO M
ISO M
ISO
Grades / Classes
8016
HF7
Chip breaker
Quebra-cavaco
Tools - see page No. / Ferramentas ver.: 96, 110
ISO C
ISO C
INDEXABLE CUTTING INSERTS
PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS
wcmt
Dimension
Tamanho
d
d1
s
6,5
9,525
4,40
3,97
8,7
12,700
5,50
4,76
(l)
ISO D
ISO D
06T3
0804
ANSI
WCMT 06T304E-UM
WCMT 06T308E-UM
WCMT 080404E-UM
WCMT 080408E-UM
WCMT 3(2.5)1E-UM
WCMT 06T308E-UR
WCMT 3(2.5)2E-UR
WCMT 06T308E-47
WCMT 3(2.5)2E-47
WCMT 080412E-48
WCMT 433E-48
6615
6630
6640
9210
9230
9235
8016
8030
Chip breaker
Quebra-cavaco
ISO
Grades / Classes
○
○
○
○
WCMT 3(2.5)2E-UM
WCMT 431E-UM
WCMT 432E-UM
●
●
○ ●
Radius Feed per rev.
Raio Avanço por rot.
Cutting depth
Prof. de corte
re
f min
f max
ap min
ap max
0,4
0,08
0,25
0,5
3,0
0,8
0,08
0,25
0,8
3,0
0,4
0,08
0,25
0,5
3,0
0,8
0,08
0,25
0,8
3,0
●
0,8
0,15
0,30
0,8
3,0
● ●
0,8
0,10
0,40
0,8
4,0
1,2
0,20
0,70
1,2
5,6
●
●
●
●
●
●
●
○
○
●
●
●
●
●
INSERTS
PASTILHAS
THREADING
ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
ISO S
ISO S
ISO P
ISO P
ISO M
ISO M
Tools - see page No. / Ferramentas ver.: 96, 110
Stock Assort. / Estoque standard
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
188
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
Dimension
Tamanho
(l)
d
d1
s
0804
8,69
12,700
5,16
4,76
ISO D
ISO D
wnma
ISO C
ISO C
INDEXABLE CUTTING INSERTS
PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS
WNMA 431
WNMA 432
WNMA 433
Cutting depth
Prof. de corte
re
f min
f max
ap min
ap max
●
● ●
● ●
0,4
0,10
0,30
0,3
4,4
0,8
0,10
0,60
0,3
4,4
1,2
0,10
0,60
0,3
4,4
Stock Assort. / Estoque standard
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
189
INSERTS
PASTILHAS
THREADING
ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
ISO S
ISO S
ISO P
ISO P
WNMA 080404
WNMA 080408
WNMA 080412
ANSI
Radius Feed per rev.
Raio Avanço por rot.
ISO M
ISO M
ISO
Grades / ClassesMateriály
6605
6615
Chip breaker
Quebra-cavaco
Tools - see page No. / Ferramentas ver.: 21, 28, 47, 53, 75
ISO C
ISO C
INDEXABLE CUTTING INSERTS
PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS
wnmg
Dimension
Tamanho
d
d1
s
6,5
9,525
3,81
4,76
8,7
12,7
5,16
4,76
ISO D
ISO D
0604
0804
(l)
INSERTS
PASTILHAS
ISO
ANSI
WNMG 060402E-FF
WNMG 060404E-FF
WNMG 080404E-FF
WNMG 080408E-FF
WNMG 33(0.5)E-FF
WNMG 060404E-FM
WNMG 060408E-FM
WNMG 060412E-FM
WNMG 080404E-FM
WNMG 080408E-FM
WNMG 080412E-FM
WNMG 331E-FM
WNMG 080412E-KR
WNMG 433E-KR
● ●
WNMG 060404E-M
WNMG 060408E-M
WNMG 080404E-M
WNMG 080408E-M
WNMG 080412E-M
WNMG 331E-M
○
●
●
● ●
● ●
WNMG 080408E-R
WNMG 080412E-R
WNMG 080416E-R
WNMG 432E-R
WNMG 060412E-RM
WNMG 080408E-RM
WNMG 080412E-RM
WNMG 080416E-RM
WNMG 333E-RM
●
●
●
●
WNMG 331E-FF
WNMG 431E-FF
WNMG 432E-FF
●
●
●
●
●
●
WNMG 332E-FM
WNMG 333E-FM
WNMG 431E-FM
WNMG 432E-FM
WNMG 433E-FM
WNMG 332E-M
WNMG 431E-M
WNMG 432E-M
WNMG 433E-M
WNMG 433E-R
WNMG 434E-R
WNMG 432E-RM
WNMG 433E-RM
WNMG 434E-RM
Radius Feed per rev.
Raio Avanço por rot.
Grades / Classes
6605
6615
6630
6640
9210
9230
9235
3025
8016
8030
Chip breaker
Quebra-cavaco
THREADING
ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
ISO S
ISO S
ISO P
ISO P
ISO M
ISO M
Tools - see page No. / Ferramentas ver.: 21, 28, 47, 53, 75
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
○ ●
○ ○ ● ● ●
○
● ●
● ● ● ● ● ●
○ ○ ● ● ○
● ● ● ● ● ● ●
● ● ○
● ● ●
○ ●
○ ●
●
● ●
●
●
●
●
●
●
●
● ●
●
●
Stock Assort. / Estoque standard
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
190
Cutting depth
Prof. de corte
re
f min
f max
ap min
ap max
0,2
0,06
0,15
0,2
1,5
0,4
0,06
0,20
0,4
1,5
0,4
0,06
0,20
0,4
1,5
0,8
0,08
0,25
0,8
1,5
0,4
0,10
0,30
0,5
3,0
0,8
0,10
0,35
0,8
3,0
1,2
0,15
0,45
1,2
4,0
0,4
0,10
0,30
0,5
3,0
0,8
0,15
0,45
0,8
3,0
1,2
0,15
0,45
1,2
4,0
1,2
0,15
0,45
1,2
4,0
0,4
0,17
0,30
0,8
3,0
0,8
0,10
0,60
0,3
4,0
0,4
0,17
0,30
0,8
3,0
0,8
0,10
0,60
0,3
5,6
1,2
0,10
0,80
0,3
5,6
0,8
0,10
0,60
0,3
5,6
1,2
0,10
0,70
0,3
5,6
1,6
0,10
0,80
0,3
5,6
1,2
0,25
0,60
1,3
4,0
0,8
0,10
0,55
0,3
5,0
1,2
0,25
0,70
1,5
5,0
1,6
0,30
0,75
2,0
5,0
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
ANSI
WNMG 060408W-F
WNMG 080404W-F
WNMG 332W-F
WNMG 060408W-M
WNMG 060412W-M
WNMG 080408W-M
WNMG 080412W-M
WNMG 332W-M
WNMG 060404E-NM
WNMG 060408E-NM
WNMG 060412E-NM
WNMG 080404E-NM
WNMG 080408E-NM
WNMG 080412E-NM
WNMG 331E-NM
WNMG 060404ER-SI
WNMG 080404ER-SI
WNMG 080408ER-SI
WNMG 331ER-SI
WNMG 060404EL-SI
WNMG 080404EL-SI
WNMG 080408EL-SI
WNMG 331EL-SI
re
f min
f max
ap min
ap max
● ○
○ ○
0,8
0,15
0,60
0,8
4,2
0,4
0,15
0,30
0,4
4,4
●
●
●
●
●
●
●
●
0,8
0,15
0,60
0,8
3,0
1,2
0,15
0,90
1,2
3,0
0,8
0,15
0,60
0,8
4,0
1,2
0,20
0,90
1,2
4,0
● ●
● ●
○
● ●
● ● ●
● ●
0,4
0,15
0,30
0,5
3,0
0,8
0,20
0,40
0,8
3,0
1,2
0,20
0,50
1,2
3,5
0,4
0,15
0,30
0,5
3,0
0,8
0,20
0,50
0,8
3,0
1,2
0,20
0,50
1,2
3,5
0,4
0,20
0,30
0,8
4,2
0,4
0,20
0,30
0,8
5,0
0,8
0,20
0,50
0,8
5,0
0,4
0,20
0,30
0,8
4,2
0,4
0,20
0,30
0,8
5,0
0,8
0,20
0,50
0,8
5,0
WNMG 432W-M
WNMG 433W-M
WNMG 332E-NM
WNMG 333E-NM
WNMG 431E-NM
WNMG 432E-NM
WNMG 433E-NM
WNMG 431ER-SI
WNMG 432ER-SI
WNMG 431EL-SI
●
●
●
●
●
●
●
Stock Assort. / Estoque standard
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
191
INSERTS
PASTILHAS
THREADING
ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
ISO S
ISO S
WNMG 432EL-SI
●
●
●
ISO P
ISO P
WNMG 333W-M
ISO M
ISO M
ISO D
ISO D
WNMG 431W-F
Cutting depth
Prof. de corte
ISO C
ISO C
ISO
Radius Feed per rev.
Raio Avanço por rot.
Grades / Classes
6605
6615
6630
6640
9210
9230
9235
3025
8016
8030
Chip breaker
Quebra-cavaco
INDEXABLE CUTTING INSERTS
PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS
wnmm
Dimension
Tamanho
(l)
d
d1
s
0804
1006
1306
8,7
12,700
5,16
4,76
10,8
15,875
6,35
6,35
13,0
19,050
7,94
6,35
ISO D
ISO D
ISO C
ISO C
INDEXABLE CUTTING INSERTS
PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS
ANSI
6630
6640
9210
9230
9235
3025
Chip breaker
Quebra-cavaco
ISO
Grades / Classes
Radius Feed per rev.
Raio Avanço por rot.
Cutting depth
Prof. de corte
re
f min
f max
ap min
ap max
●
●
0,8
0,30
0,60
2,5
7,0
1,2
0,30
0,85
2,5
9,0
WNMM 100608E-DR
WNMM 130612E-DR
WNMM 542E-DR
WNMM 080408E-NR
WNMM 432E-NR
● ● ●
0,8
0,25
0,60
1,0
5,6
WNMM 080408E-NR2
WNMM 080412E-NR2
WNMM 432E-NR2
● ●
○ ●
0,8
0,25
0,60
1,0
5,0
1,2
0,25
0,80
1,2
5,6
WNMM 080408E-OR
WNMM 080412E-OR
WNMM 080416E-OR
WNMM 130612E-OR
WNMM 130616E-OR
WNMM 432E-OR
● ○ ● ●
● ○ ● ●
●
●
○
0,8
0,25
0,60
2,0
5,0
1,2
0,32
0,70
2,0
5,6
1,6
0,35
1,00
3,0
5,6
1,2
0,32
0,70
2,0
9,0
1,6
0,35
1,00
3,0
9,0
WNMM 643E-DR
WNMM 433E-NR2
WNMM 433E-OR
WNMM 434E-OR
WNMM 643E-OR
WNMM 644E-OR
●
●
INSERTS
PASTILHAS
THREADING
ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
ISO S
ISO S
ISO P
ISO P
ISO M
ISO M
Tools - see page No. / Ferramentas ver.: 21, 28, 47, 53, 75
Stock Assort. / Estoque standard
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
192
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
LCMf 16, 20
2 197
LFUX
2 199
TN 16ER/L ...ZZ
LCMX ......T.
2 200
TN 16NR/L ...ZZ
ISO M
ISO M
LFMX
2 198
LCMX ....MOEN
ISO D
ISO D
LCMf 13
ISO C
ISO C
PRODUCT LINE - INSERTS FOR PARTING AND GROOVING
LINHA DE PRODUTOS - PASTILHAS PARA CORTES & RANHURAS
ISO S
ISO S
ISO P
ISO P
2 204
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
2 203
THREADING
ROSCAMENTO
2 202
INSERTS
PASTILHAS
2 201
193
ISO C
ISO C
INDEXABLE CUTTING INSERTS
PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS
lcmf 13
MP
0313
0413
a
l
3,00
12,60
4,00
12,60
ISO D
ISO D
F
Dimension
Tamanho
Dimension a in the tolerances ± 0,05 [mm] / Dimensão a com tolerância ± 0,05 [mm]
ISO
ANSI
Grades / Classes
re
6630
3025
8030
Chip breaker
Quebra-cavaco
ISO M
ISO M
Tools - see page No. / Ferramentas ver.: 118 - 121
LCMF 031304-F-04
ISO P
ISO P
LCMF 031304-F
LCMF 041304-F
f max
ap min
ap max
0,4
0,05
0,25
0,3
3,0
●
●
0,4
0,05
0,25
0,3
3,0
0,4
0,05
0,25
0,5
3,0
●
●
1,5
0,05
0,30
0,5
1,5
2,0
0,05
0,35
0,5
2,0
INSERTS
PASTILHAS
THREADING
ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
ISO S
ISO S
LCMF 0313MO-MP
LCMF 0413MO-MP
Cutting depth
Prof. de corte
f min
●
●
Feed per rev.
Avanço por rot.
Area of use - see pages / Campo de aplicação - consultar páginas 272
Stock Assort. / Estoque standard
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
194
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
F1 , M2
F, M
MP
Dimension
Tamanho
0220
0316
0416
0516
0616
0830
a
l
2,00
19,50
3,00
16,40
4,00
16,40
5,00
16,40
6,00
16,40
8,00
30,00
ISO D
ISO D
lcmf F, F1, M, M2
ISO C
ISO C
INDEXABLE CUTTING INSERTS
PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS
Dimension a in the tolerances ± 0,05 [mm] / Dimensão a com tolerância ± 0,05 [mm]
LCMF 022002-M2
LCMF 031602-F
LCMF 031604-F
LCMF 041604-F
LCMF 041608-F
LCMF 051608-F
LCMF 061608-F
LCMF 083012-F
●
●
●
●
●
●
●
○
○
○
○
●
LCMF 031602-M
LCMF 031604-M
LCMF 041604-M
LCMF 041608-M
LCMF 051608-M
LCMF 061608-M
●
○
○
○
●
●
●
●
●
●
LCMF 0316MO-MP
LCMF 0416MO-MP
LCMF 0516MO-MP
LCMF 0616MO-MP
○
○
○
●
●
●
●
ap max
0,2
0,08
0,20
0,2
2,0
0,2
0,08
0,20
0,2
2,0
0,2
0,05
0,17
0,3
3,0
0,4
0,05
0,17
0,3
3,0
0,4
0,08
0,25
0,5
3,0
0,8
0,08
0,25
0,5
3,0
0,8
0,08
0,20
0,2
2,0
0,8
0,10
0,35
0,5
3,0
1,2
0,25
0,50
1,2
6,0
0,2
0,10
0,25
0,3
3,0
0,4
0,10
0,25
0,3
3,0
1,5
0,15
0,35
0,5
3,0
2,0
0,15
0,35
0,5
3,0
2,5
0,18
0,43
0,5
3,0
3,0
0,20
0,50
0,5
3,0
0,2
0,10
0,40
0,5
1,5
1,5
0,10
0,60
0,8
2,0
2,5
0,10
0,70
0,8
2,5
3,0
0,10
0,80
1,0
3,0
Area of use - see pages / Campo de aplicação - consultar páginas 273, 274, 277
Stock Assort. / Estoque standard
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
195
ISO M
ISO M
ap min
ISO P
ISO P
●
f max
ISO S
ISO S
LCMF 022002-F1
f min
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
re
Cutting depth
Prof. de corte
THREADING
ROSCAMENTO
ANSI
Feed per rev.
Avanço por rot.
INSERTS
PASTILHAS
ISO
Grades / Classes
6630
3025
8030
Chip breaker
Quebra-cavaco
Tools - see page No. / Ferramentas ver.: 117 - 120
lcmx ......tn
Dimension
Tamanho
0205
0305
0405
0505
ISO D
ISO D
ISO C
ISO C
INDEXABLE CUTTING INSERTS
PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS
Dimension a in the tolerances
a
b
c
h
l
2,65
2,20
4,90
5,00
13,500
3,15
2,70
4,90
5,00
13,500
4,15
3,70
4,90
5,00
13,500
5,15
4,70
4,90
5,00
13,500
+0,20
+0,20
[mm] / Dimensão a com tolerância +0,05 [mm]
+0,05
ISO
re
●
●
●
●
●
●
●
●
Feed per rev.
Avanço por rot.
Cutting depth
Prof. de corte
f min
f max
ap min
ap max
0,2
0,05
0,15
-
-
0,2
0,05
0,15
-
-
0,2
0,07
0,17
-
-
0,2
0,10
0,20
-
-
INSERTS
PASTILHAS
THREADING
ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
ISO S
ISO S
ISO P
ISO P
LCMX 020502TN
LCMX 030502TN
LCMX 040502TN
LCMX 050502TN
ANSI
Grades / Classes
6640
8030
Chip breaker
Quebra-cavaco
ISO M
ISO M
Tools - see page No. / Ferramentas ver.: 122, 123, 131
Stock Assort. / Estoque standard
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
196
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
Dimension
Tamanho
2.00
2.20
3.10
4.10
5.10
6.35
a
tol.a
b
re
2,00
±0,03
1,60
0,16
2,20
±0,03
1,60
0,16
3,10
±0,04
2,60
0,20
4,10
±0,04
3,60
0,20
5,10
±0,04
4,60
0,20
6,35
±0,04
5,80
0,20
ISO D
ISO D
lfmx
ISO C
ISO C
INDEXABLE CUTTING INSERTS
PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS
ap max
LFMX 2.00-0.16EN-F1
LFMX 3.10-0.20EN-F1
LFMX 4.10-0.20EN-F1
●
●
●
0
0,05
0,12
-
-
0
0,05
0,15
-
-
0
0,05
0,18
-
-
LFMX 1.60-0.16SN-F2
LFMX 2.00-0.16SN-F2
LFMX 3.10-0.20SN-F2
LFMX 3.10-0.20TN-F2
LFMX 4.10-0.20SN-F2
LFMX 4.10-0.20TN-F2
LFMX 5.10-0.20SN-F2
LFMX 6.35-0.20SN-F2
●
● ●
● ●
● ●
●
●
●
●
0
0,05
0,20
-
-
0
0,05
0,20
-
-
0
0,08
0,20
-
-
0
0,05
0,20
-
-
0
0,08
0,22
-
-
0
0,05
0,22
-
-
0
0,08
0,25
-
-
0
0,08
0,30
-
-
LFMX 2.00-0.16SN-M2
LFMX 2.20-0.16SN-M2
LFMX 3.10-0.20SN-M2
LFMX 3.10-0.20TN-M2
LFMX 4.10-0.20SN-M2
LFMX 4.10-0.20TN-M2
LFMX 5.10-0.20SN-M2
LFMX 6.35-0.20SN-M2
●
●
●
●
●
○
●
●
0
0,08
0,20
-
-
0
0,08
0,20
-
-
0
0,08
0,20
-
-
0
0,05
0,20
-
-
0
0,08
0,25
-
-
0
0,05
0,25
-
-
0
0,08
0,30
-
-
0
0,08
0,35
-
-
●
●
●
●
●
●
●
●
LFMX 2.00-0.16SR6-M2
LFMX 2.00-0.16SR12-M2
LFMX 3.10-0.20SR8-M2
LFMX 4.10-0.20SR8-M2
●
●
●
●
LFMX 2.00-0.16SL6-M2
LFMX 2.00-0.16SL12-M2
LFMX 3.10-0.20SL8-M2
LFMX 4.10-0.20SL8-M2
●
●
●
●
Stock Assort. / Estoque standard
6
0,05
0,20
12
0,05
0,20
-
-
8
0,07
0,20
-
-
8
0,07
0,20
-
-
6
0,05
0,20
-
-
12
0,05
0,20
-
-
8
0,07
0,20
-
-
8
0,07
0,20
-
-
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
197
ISO M
ISO M
ap min
ISO P
ISO P
f max
ISO S
ISO S
f min
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
k°
Cutting depth
Prof. de corte
THREADING
ROSCAMENTO
ANSI
Feed per rev.
Avanço por rot.
INSERTS
PASTILHAS
ISO
Grades / Classes
6640
8030
Chip breaker
Quebra-cavaco
Tools - see page No. / Ferramentas ver.: 125, 126, 129
lfux
Dimension
Tamanho
0308
0408
0508
0608
ISO D
ISO D
ISO C
ISO C
INDEXABLE CUTTING INSERTS
PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS
a
b
c
l
h
3,00
2,51
4,90
11,500
8,00
4,00
3,44
4,90
11,500
8,00
5,00
4,30
4,90
11,500
8,00
6,00
5,30
4,90
11,500
8,00
ANSI
re
6640
8030
Chip breaker
Quebra-cavaco
ISO
Grades / Classes
Feed per rev.
Avanço por rot.
Cutting depth
Prof. de corte
f min
f max
ap min
ap max
LFUX 030802TN
LFUX 040802TN
LFUX 050802TN
LFUX 060802TN
●
●
●
●
●
●
●
●
0,2
0,10
0,15
-
-
0,2
0,10
0,17
-
-
0,2
0,12
0,20
-
-
0,2
0,15
0,30
-
-
LFUX 030800TR
LFUX 040800TR
● ●
● ●
0,2
0,10
0,15
-
-
0,2
0,10
0,17
-
-
LFUX 030800TL
● ●
0,2
0,10
0,15
-
-
INSERTS
PASTILHAS
THREADING
ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
ISO S
ISO S
ISO P
ISO P
ISO M
ISO M
Tools - see page No. / Ferramentas ver.: 127, 128, 132
Stock Assort. / Estoque standard
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
198
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
tn 16er/l ...zz din 471
Dimension
Tamanho
d
d1
s
16
9,525
3,90
3,40
ISO D
ISO D
EXTERNAL / EXTERNO
ISO C
ISO C
INDEXABLE CUTTING INSERTS
PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS
h
f min
f max
ap min
ap max
●
●
●
●
●
●
●
0,90
0,90
1,10
1,30
-
-
-
-
1,30
1,60
-
-
-
-
1,60
1,85
-
-
-
-
1,85
1,85
-
-
-
-
2,15
2,05
-
-
-
-
2,65
2,05
-
-
-
-
TN 16EL90ZZ
TN 16EL110ZZ
TN 16EL130ZZ
TN 16EL160ZZ
TN 16EL185ZZ
TN 16EL215ZZ
TN 16EL265ZZ
●
●
●
●
●
●
●
0,90
0,90
1,10
1,30
-
-
-
-
1,30
1,60
-
-
-
-
1,60
1,85
-
-
-
-
1,85
1,85
-
-
-
-
2,15
2,05
-
-
-
-
2,65
2,05
-
-
-
-
THREADING
ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
TN 16ER90ZZ
TN 16ER110ZZ
TN 16ER130ZZ
TN 16ER160ZZ
TN 16ER185ZZ
TN 16ER215ZZ
TN 16ER265ZZ
ISO M
ISO M
a
Cutting depth
Prof. de corte
ISO P
ISO P
ANSI
Feed per rev.
Avanço por rot.
ISO S
ISO S
ISO
Grades / Classes
8030
Chip breaker
Quebra-cavaco
Tools - see page No. / Ferramentas ver.: 135
Non-stock Assort. / Não estocado
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
INSERTS
PASTILHAS
Stock Assort. / Estoque standard
Tools SER/L for these inserts you can find on the page 135 / Pastilhas para ferramentas SER/L podem ser encontradas na página 135
Application of shims PE 16 ZZ is necessary (on the page 310) / Se for necessário aplicar calços PE16ZZ consulte a página 310
Dimension a in tolerances
+ 0,10
+ 0,05
mm / Dimensão a com tolerância
+ 0,10
+ 0,05
mm
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
199
ISO C
ISO C
INDEXABLE CUTTING INSERTS
PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS
tn 16Nr/l ...zz din 471
Dimension
Tamanho
INTERNAL / INTERNO
d
s
d1
ISO D
ISO D
16
ANSI
a
h
Feed per rev.
Avanço por rot.
8030
Chip breaker
Quebra-cavaco
ISO
Grades / Classes
Cutting depth
Prof. de corte
f min
f max
ap min
ap max
TN 16NR90ZZ
TN 16NR110ZZ
TN 16NR130ZZ
TN 16NR160ZZ
TN 16NR185ZZ
TN 16NR215ZZ
TN 16NR265ZZ
●
●
●
●
●
●
●
0,90
0,90
1,10
1,30
-
-
-
-
1,30
1,60
-
-
-
-
1,60
1,85
-
-
-
-
1,85
1,85
-
-
-
-
2,15
2,05
-
-
-
-
2,65
2,05
-
-
-
-
TN 16NL90ZZ
TN 16NL110ZZ
TN 16NL130ZZ
TN 16NL160ZZ
TN 16NL185ZZ
TN 16NL215ZZ
TN 16NL265ZZ
●
○
●
●
○
●
●
0,90
0,90
1,10
1,30
-
-
-
-
1,30
1,60
-
-
-
-
1,60
1,85
-
-
-
-
1,85
1,85
-
-
-
-
2,15
2,05
-
-
-
-
2,65
2,05
-
-
-
-
THREADING
ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
ISO S
ISO S
ISO P
ISO P
ISO M
ISO M
Tools - see page No. / Ferramentas ver.: 137
INSERTS
PASTILHAS
Stock Assort. / Estoque standard
Non-stock Assort. / Não estocado
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
Tools SER/L for these inserts you can find on the page 135 / Pastilhas para ferramentas SER/L podem ser encontradas na página 135
Application of shims PE 16 ZZ is necessary (on the page 310) / Se for necessário aplicar calços PE16ZZ consulte a página 310
Dimension a in tolerances
+ 0,10
+ 0,05
mm / Dimensão a com tolerância
+ 0,10
+ 0,05
mm
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
200
1
2
3
4
Insert shape
Formato da pastilha
Clearance angle
Ângulo de folga
Cutting edge lenght / Comprimento da aresta de corte
External - Internal
Externo - Interno
ISO C
ISO C
ISO CODE DESIGNATION - INDEXABLE CUTTING INSERTS FOR THREADING
CHAVE DE CÓDIGO ISO - PASTILHAS DE ROSCAMENTO
External / Externo
T
11
11,0
16
9,525
22
12,7
ISO D
ISO D
d
Internal / Interno
N
ISO M
ISO M
N
E
l
0°
1
2
3
4
5
6
7
8
6
7
Thread pitch / Passo
Thread profile / Perfil da rosca
Right / Direita
R
Thread per Inch
Passo
M
Metric 60°
Métrica 60°
ISO 965/1-1980
TR
TR 30°
TR 30°
ISO 2901/3-1977
W
Whitworth 55°
ISO 228-1982
UN
American UN 60°
Americana UN 60°
ISO 5864-1978
Round 30°
Redonda 30°
DIN 405-1981
ACME
ACME 29°
ANSI B1.5-1988
No. of pitches per inch
No. de fios por polegada
Left / Esquerda
L
s
Neutral / Neutra
N
s x 100
Thread Pitch, mm
x 10
RD
No. de fios por polegada
x 10
API RD
API
8
Pressed
Prensado
S
Special
Especial
INSERTS
PASTILHAS
P1
THREADING
ROSCAMENTO
Chip breaker
Quebra-cavacos
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
5
Direction of cut
Sentido de corte
ISO S
ISO S
ISO P
ISO P
T N 16 E R 175 M - S
201
ISO C
ISO C
PRODUCT LINE - INDEXABLE CUTTING INSERTS FOR THREADING
LINHA DE PRODUTOS - PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS PARA ROSCAMENTO
M
TN 16ER/EL...M
W
RD
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
TN 16ER/EL...RD
2 216
API
TN 16ER/EL...API
2 217
TR
TN ..ER/EL...TR
2 218
UN
ACME
INSERTS
PASTILHAS
THREADING
ROSCAMENTO
TN 16ER/EL...W
2 213
ISO S
ISO S
ISO P
ISO P
ISO M
ISO M
ISO D
ISO D
2 207
202
TN ..ER/EL...UN
TN 16NR/NL...M
2 209
TN 16ER/NR...÷...M
TN 22En/Nn...÷...M
2 211
2 212
TN 16NR/NL...W
2 214
TN 16NR/NL...RD
2 216
TN 16NR/NL...API
2 217
TN ..nR/nL...TR
2 219
TN ..NR/NL...UN
2 221
2 223
TN ..ER/EL...ACME
TN ..NR/NL...ACME
2 225
2 225
TN ..en/nn...TR
2 220
METRIC / MÉTRICA 60°
Dimension
Tamanho
iso 965/1-1980
FULL PROFILE / PERFIL COMPLETO
EXTERNAL / EXTERNA
d
s
16,5
9,525
3,47
22,0
12,700
4,71
ISO D
ISO D
16
22
(l)
ISO C
ISO C
INDEXABLE CUTTING INSERTS FOR THREADING
PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS PARA ROSCAMENTO
Stock Assort. / Estoque standard
1,25
1,5
1,75
2
2,5
3
3,5
4
4,5
5
0,5
0,75
0,8
1
1,25
1,5
1,75
2
2,5
3
3,5
4
4,5
5
ap min
ap max
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
0,50
0,50
0,50
0,70
0,80
1,00
1,40
1,40
1,40
1,50
2,30
2,30
2,40
2,50
1,30
-
-
-
-
1,30
-
-
-
-
1,30
-
-
-
-
1,30
-
-
-
-
1,30
-
-
-
-
1,30
-
-
-
-
1,30
-
-
-
-
1,30
-
-
-
-
1,30
-
-
-
-
1,60
-
-
-
-
1,60
-
-
-
-
1,60
-
-
-
-
1,60
-
-
-
-
1,80
-
-
-
-
○
○
○
●
●
●
●
●
●
●
●
●
○
○
0,50
0,50
0,50
0,70
0,80
1,00
1,40
1,40
1,40
1,50
2,30
2,30
2,40
2,50
1,30
-
-
-
-
1,30
-
-
-
-
1,30
-
-
-
-
1,30
-
-
-
-
1,30
-
-
-
-
1,30
-
-
-
-
1,30
-
-
-
-
1,30
-
-
-
-
1,60
-
-
-
-
1,60
-
-
-
-
1,60
-
-
-
-
1,60
-
-
-
-
1,80
-
-
-
-
1,30
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
203
ISO M
ISO M
f max
ISO P
ISO P
1
f min
ISO S
ISO S
0,8
w
Cutting depth
Prof. de corte
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
TN 16EL050M
TN 16EL075M
TN 16EL080M
TN 16EL100M
TN 16EL125M
TN 16EL150M
TN 16EL175M
TN 16EL200M
TN 16EL250M
TN 16EL300M
TN 22EL350M
TN 22EL400M
TN 22EL450M
TN 22EL500M
0,5
0,75
x
Feed per rev.
Avanço por rot.
THREADING
ROSCAMENTO
TN 16ER050M
TN 16ER075M
TN 16ER080M
TN 16ER100M
TN 16ER125M
TN 16ER150M
TN 16ER175M
TN 16ER200M
TN 16ER250M
TN 16ER300M
TN 22ER350M
TN 22ER400M
TN 22ER450M
TN 22ER500M
Grades / Classes
INSERTS
PASTILHAS
ISO
Threads per inch
Passo
8030
Chip breaker
Quebra-cavaco
Tools - see page No. / Ferramentas ver.: 135
Threads per inch
Passo
1
1,25
1,5
1,75
2
2,5
x
w
●
●
●
●
●
●
●
0,80
0,80
0,80
1,50
1,50
1,50
1,50
Feed per rev.
Avanço por rot.
Cutting depth
Prof. de corte
f min
f max
ap min
ap max
0,80
-
-
-
-
0,80
-
-
-
-
0,80
-
-
-
-
1,20
-
-
-
-
1,20
-
-
-
-
1,20
-
-
-
-
1,20
-
-
-
-
INSERTS
PASTILHAS
THREADING
ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
ISO S
ISO S
ISO P
ISO P
ISO M
ISO M
3
Grades / Classes
8030
Chip breaker
Quebra-cavaco
ISO
TN 16ER100M-P1
TN 16ER125M-P1
TN 16ER150M-P1
TN 16ER175M-P1
TN 16ER200M-P1
TN 16ER250M-P1
TN 16ER300M-P1
ISO D
ISO D
ISO C
ISO C
INDEXABLE CUTTING INSERTS FOR THREADING
PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS PARA ROSCAMENTO
Stock Assort. / Estoque standard
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
204
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
METRIC / MÉTRICA 60°
Dimension
Tamanho
iso 965/1-1980
FULL PROFILE / PERFIL COMPLETO
INTERNAL / INTERNA
(l)
d
s
11,0
6,350
3,00
16,5
9,525
3,47
22,0
12,700
4,71
ISO D
ISO D
11
16
22
ISO C
ISO C
INDEXABLE CUTTING INSERTS FOR THREADING
PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS PARA ROSCAMENTO
Stock Assort. / Estoque standard
1,25
1,50
2,00
0,50
0,75
1,00
1,25
1,50
1,75
2,00
2,50
3,00
3,50
4,00
4,50
5,00
0,75
1,00
1,25
1,50
2,00
0,50
0,75
1,00
1,25
1,50
1,75
ap min
ap max
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
0,50
0,50
0,70
0,80
1,00
1,00
0,50
0,50
0,70
0,80
1,00
1,40
1,40
1,40
1,50
2,30
2,30
2,40
2,50
1,30
-
-
-
-
1,30
-
-
-
-
1,30
-
-
-
-
1,30
-
-
-
-
1,30
-
-
-
-
1,30
-
-
-
-
1,30
-
-
-
-
1,30
-
-
-
-
1,30
-
-
-
-
1,30
-
-
-
-
1,30
-
-
-
-
1,30
-
-
-
-
1,30
-
-
-
-
1,30
-
-
-
-
1,30
-
-
-
-
1,60
-
-
-
-
1,60
-
-
-
-
1,60
-
-
-
-
1,80
-
-
-
-
○
○
●
●
●
○
○
○
○
○
●
●
0,50
0,50
0,70
0,80
1,00
1,00
0,50
0,50
0,70
0,80
1,00
1,40
1,30
-
-
-
-
1,30
-
-
-
-
1,30
-
-
-
-
1,30
-
-
-
-
1,30
-
-
-
-
1,30
-
-
-
-
1,30
-
-
-
-
1,30
-
-
-
-
1,30
-
-
-
-
1,30
-
-
-
-
1,30
-
-
-
-
1,30
-
-
-
-
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
205
ISO M
ISO M
f max
ISO P
ISO P
0,50
1,00
f min
ISO S
ISO S
TN 11NL050M
TN 11NL075M
TN 11NL100M
TN 11NL125M
TN 11NL150M
TN 11NL200M
TN 16NL050M
TN 16NL075M
TN 16NL100M
TN 16NL125M
TN 16NL150M
TN 16NL175M
0,75
w
Cutting depth
Prof. de corte
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
0,50
x
Feed per rev.
Avanço por rot.
THREADING
ROSCAMENTO
TN 11NR050M
TN 11NR075M
TN 11NR100M
TN 11NR125M
TN 11NR150M
TN 11NR200M
TN 16NR050M
TN 16NR075M
TN 16NR100M
TN 16NR125M
TN 16NR150M
TN 16NR175M
TN 16NR200M
TN 16NR250M
TN 16NR300M
TN 22NR350M
TN 22NR400M
TN 22NR450M
TN 22NR500M
Grades / Classes
INSERTS
PASTILHAS
ISO
Threads per inch
Passo
8030
Chip breaker
Quebra-cavaco
Tools - see page No. / Ferramentas ver.: 137
TN 16NL200M
TN 16NL250M
TN 16NL300M
TN 22NL350M
TN 22NL400M
TN 22NL500M
2,00
TN 11NR100M-P1
TN 11NR150M-P1
TN 16NR100M-P1
TN 16NR150M-P1
TN 16NR200M-P1
TN 16NR250M-P1
TN 16NR300M-P1
1,00
2,50
3,00
3,50
4,00
5,00
1,50
1,00
1,50
2,00
2,50
3,00
Grades / Classes
x
w
8030
Chip breaker
Quebra-cavaco
ISO
Threads per inch
Passo
Feed per rev.
Avanço por rot.
Cutting depth
Prof. de corte
f min
f max
ap min
ap max
●
●
●
○
○
○
1,40
1,40
1,50
2,30
2,30
2,50
1,30
-
-
-
-
1,30
-
-
-
-
1,30
-
-
-
-
1,60
-
-
-
-
1,60
-
-
-
-
1,80
-
-
-
-
○
●
○
●
●
○
●
0,80
0,80
0,80
0,80
1,50
1,50
1,50
0,80
-
-
-
-
0,80
-
-
-
-
0,80
-
-
-
-
0,80
-
-
-
-
1,20
-
-
-
-
1,20
-
-
-
-
1,20
-
-
-
-
INSERTS
PASTILHAS
THREADING
ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
ISO S
ISO S
ISO P
ISO P
ISO M
ISO M
ISO D
ISO D
ISO C
ISO C
INDEXABLE CUTTING INSERTS FOR THREADING
PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS PARA ROSCAMENTO
Stock Assort. / Estoque standard
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
206
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
METRIC / MÉTRICA 60°
Dimension
Tamanho
(l)
d
s
16
16,5
9,525
3,47
ISO D
ISO D
PARTIAL PROFILE / PERFIL PARCIAL
EXTERNAL / EXTERNA
ISO C
ISO C
INDEXABLE CUTTING INSERTS FOR THREADING
PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS PARA ROSCAMENTO
0,50 ÷ 1,50
1,50 ÷ 3,00
x
w
Feed per rev.
Avanço por rot.
●
●
Cutting depth
Prof. de corte
f min
f max
ap min
ap max
1,00
1,00
-
-
-
-
1,50
1,00
-
-
-
-
(l)
d
s
16
16,5
9,525
3,47
ISO
TN 16NR050-150M
TN 16NR150-300M
Stock Assort. / Estoque standard
Threads per inch
Passo
0,50 ÷ 1,50
1,50 ÷ 3,00
Grades / Classes
x
w
8030
Chip breaker
Quebra-cavaco
Tools - see page No. / Ferramentas ver.: 137
●
●
Feed per rev.
Avanço por rot.
Cutting depth
Prof. de corte
f min
f max
ap min
ap max
1,00
1,00
-
-
-
-
1,50
1,00
-
-
-
-
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
207
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
Dimension
Tamanho
THREADING
ROSCAMENTO
PARTIAL PROFILE / PERFIL PARCIAL
INTERNAL / INTERNA
INSERTS
PASTILHAS
METRIC / MÉTRICA 60°
ISO S
ISO S
ISO P
ISO P
TN 16ER050-150M
TN 16ER150-300M
Grades / Classes
ISO M
ISO M
ISO
Threads per inch
Passo
8030
Chip breaker
Quebra-cavaco
Tools - see page No. / Ferramentas ver.: 135
METRIC / MÉTRICA 60° - S
PARTIAL PROFILE / PERFIL PARCIAL
EXTERNAL / EXTERNA
Dimension
Tamanho
(l)
d
s
22
22,0
12,700
4,60
ISO D
ISO D
ISO C
ISO C
INDEXABLE CUTTING INSERTS FOR THREADING
PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS PARA ROSCAMENTO
ISO
3,50 ÷ 5,00
5,50 ÷ 8,00
Grades / Classes
x
w
Feed per rev.
Avanço por rot.
●
●
Cutting depth
Prof. de corte
f min
f max
ap min
ap max
11,00
0,75
-
-
-
-
11,00
1,25
-
-
-
-
ISO P
ISO P
TN 22EN350-500M
TN 22EN550-800M
Threads per inch
Passo
8030
Chip breaker
Quebra-cavaco
ISO M
ISO M
Tools - see page No. / Ferramentas ver.: 136
INSERTS
PASTILHAS
PARTIAL PROFILE / PERFIL PARCIAL
INTERNAL / INTERNA
Dimension
Tamanho
(l)
d
s
22
22,0
12,700
4,60
Tools - see page No. / Ferramentas ver.: 138
ISO
TN 22NN350-500M
TN 22NN550-800M
Threads per inch
Passo
3,50 ÷ 5,00
5,50 ÷ 8,00
Grades / Classes
x
●
●
Feed per rev.
Avanço por rot.
Cutting depth
Prof. de corte
f min
f max
ap min
ap max
11,00
0,65
-
-
-
-
11,00
0,95
-
-
-
-
Stock Assort. / Estoque standard
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
208
w
8030
Chip breaker
Quebra-cavaco
THREADING
ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
ISO S
ISO S
METRIC / MÉTRICA 60° - S
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
whitworth 55° iso 228-1982
FULL PROFILE / PERFIL COMPLETO
EXTERNAL / EXTERNA
Dimension
Tamanho
d
s
16,5
9,525
3,47
22,0
12,700
4,71
ISO D
ISO D
16
22
(l)
ISO C
ISO C
INDEXABLE CUTTING INSERTS FOR THREADING
PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS PARA ROSCAMENTO
TN 16ER190W-P1
TN 16ER140W-P1
TN 16ER110W-P1
19
Stock Assort. / Estoque standard
18
16
14
12
11
10
9
8
7
6
5
20
19
16
14
12
11
10
9
8
7
6
5
14
11
ap min
ap max
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
○
○
○
0,70
0,60
-
-
-
-
0,90
0,80
-
-
-
-
1,00
0,80
-
-
-
-
1,00
0,80
-
-
-
-
1,10
0,90
-
-
-
-
1,20
1,00
-
-
-
-
1,40
1,10
-
-
-
-
1,50
1,10
-
-
-
-
1,50
1,20
-
-
-
-
1,70
1,20
-
-
-
-
1,50
1,20
-
-
-
-
2,30
1,60
-
-
-
-
2,30
1,60
-
-
-
-
2,40
1,70
-
-
-
-
○
○
○
○
●
○
●
○
○
○
○
○
○
0,70
0,60
-
-
-
-
0,90
0,80
-
-
-
-
1,00
0,80
-
-
-
-
1,10
0,90
-
-
-
-
1,20
1,00
-
-
-
-
1,40
1,10
-
-
-
-
1,50
1,10
-
-
-
-
1,50
1,10
-
-
-
-
1,70
1,20
-
-
-
-
1,50
1,20
-
-
-
-
2,30
1,60
-
-
-
-
2,30
1,60
-
-
-
-
2,40
1,70
-
-
-
-
○
●
●
0,80
0,80
-
-
-
-
1,50
1,20
-
-
-
-
1,50
1,20
-
-
-
-
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
209
ISO M
ISO M
f max
ISO P
ISO P
28
19
f min
ISO S
ISO S
TN 16EL280W
TN 16EL200W
TN 16EL190W
TN 16EL160W
TN 16EL140W
TN 16EL120W
TN 16EL110W
TN 16EL100W
TN 16EL090W
TN 16EL080W
TN 22EL070W
TN 22EL060W
TN 22EL050W
20
w
Cutting depth
Prof. de corte
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
28
x
Feed per rev.
Avanço por rot.
THREADING
ROSCAMENTO
TN 16ER280W
TN 16ER200W
TN 16ER190W
TN 16ER180W
TN 16ER160W
TN 16ER140W
TN 16ER120W
TN 16ER110W
TN 16ER100W
TN 16ER090W
TN 16ER080W
TN 22ER070W
TN 22ER060W
TN 22ER050W
Grades / Classes
INSERTS
PASTILHAS
ISO
Number of threads
per inch
fpp
8030
Chip breaker
Quebra-cavaco
Tools - see page No. / Ferramentas ver.: 135
ISO C
ISO C
INDEXABLE CUTTING INSERTS FOR THREADING
PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS PARA ROSCAMENTO
whitworth 55° iso 228-1982
FULL PROFILE / PERFIL COMPLETO
INTERNAL / INTERNA
Dimension
Tamanho
d
s
11,0
6,350
3,00
16,5
9,525
3,47
22,0
12,700
4,71
ISO D
ISO D
11
16
22
(l)
ISO S
ISO S
Number of threads
per inch
fpp
19
14
28
20
19
16
14
12
11
10
9
8
7
6
5
Grades / Classes
x
w
8030
Chip breaker
Quebra-cavaco
ISO
TN 11NR190W
TN 11NR140W
TN 16NR280W
TN 16NR200W
TN 16NR190W
TN 16NR160W
TN 16NR140W
TN 16NR120W
TN 16NR110W
TN 16NR100W
TN 16NR090W
TN 16NR080W
TN 22NR070W
TN 22NR060W
TN 22NR050W
ISO P
ISO P
ISO M
ISO M
Tools - see page No. / Ferramentas ver.: 137
Feed per rev.
Avanço por rot.
Cutting depth
Prof. de corte
f min
f max
ap min
ap max
●
●
○
○
●
●
●
○
●
●
○
●
○
○
○
1,00
0,80
-
-
-
-
1,20
0,80
-
-
-
-
0,70
0,60
-
-
-
-
0,90
0,80
-
-
-
-
1,00
0,80
-
-
-
-
1,10
0,90
-
-
-
-
1,20
1,00
-
-
-
-
1,40
1,10
-
-
-
-
1,50
1,10
-
-
-
-
1,50
1,20
-
-
-
-
1,70
1,20
-
-
-
-
1,50
1,20
-
-
-
-
2,30
1,60
-
-
-
-
2,30
1,60
-
-
-
-
2,40
1,70
-
-
-
-
○
○
○
○
○
○
●
○
●
○
○
○
○
○
○
1,00
0,80
-
-
-
-
1,20
0,80
-
-
-
-
0,70
0,60
-
-
-
-
0,90
0,80
-
-
-
-
1,00
0,80
-
-
-
-
1,10
0,90
-
-
-
-
1,20
1,00
-
-
-
-
1,40
1,10
-
-
-
-
1,50
1,10
-
-
-
-
1,50
1,10
-
-
-
-
1,70
1,20
-
-
-
-
1,50
1,20
-
-
-
-
2,30
1,60
-
-
-
-
2,30
1,60
-
-
-
-
2,40
1,70
-
-
-
-
0
INSERTS
PASTILHAS
THREADING
ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
TN 11NL190W
TN 11NL140W
TN 16NL280W
TN 16NL200W
TN 16NL190W
TN 16NL160W
TN 16NL140W
TN 16NL120W
TN 16NL110W
TN 16NL100W
TN 16NL090W
TN 16NL080W
TN 22NL070W
TN 22NL060W
TN 22NL050W
19
14
28
20
19
16
14
12
11
10
9
8
7
6
5
0
Stock Assort. / Estoque standard
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
210
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
19
14
14
11
x
w
○
○
●
●
Cutting depth
Prof. de corte
f min
f max
ap min
ap max
0,80
0,80
-
-
-
-
0,90
0,70
-
-
-
-
1,50
1,20
-
-
-
-
1,50
1,20
-
-
-
-
ISO C
ISO C
Feed per rev.
Avanço por rot.
Stock Assort. / Estoque standard
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
211
INSERTS
PASTILHAS
THREADING
ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
ISO S
ISO S
ISO P
ISO P
ISO M
ISO M
TN 11NR190W-P1
TN 11NR140W-P1
TN 16NR140W-P1
TN 16NR110W-P1
Grades / Classes
ISO D
ISO D
ISO
Number of threads
per inch
fpp
8030
Chip breaker
Quebra-cavaco
INDEXABLE CUTTING INSERTS FOR THREADING
PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS PARA ROSCAMENTO
ISO C
ISO C
INDEXABLE CUTTING INSERTS FOR THREADING
PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS PARA ROSCAMENTO
RD 30° din 405-1981
FULL PROFILE / PERFIL COMPLETO
EXTERNAL / EXTERNA
Dimension
Tamanho
d
s
16,5
9,525
3,47
22,0
12,700
4,71
ISO D
ISO D
16
22
(l)
INSERTS
PASTILHAS
TN 16ER100RD
TN 16ER080RD
TN 16ER060RD
TN 22ER060RD
10
TN 22EL060RD
Grades / Classes
x
w
Feed per rev.
Avanço por rot.
8030
Chip breaker
Quebra-cavaco
ISO
Number of threads
per inch
fpp
Cutting depth
Prof. de corte
f min
f max
ap min
ap max
1,20
1,10
-
-
-
-
1,30
1,40
-
-
-
-
1,70
1,50
-
-
-
-
6
○
●
●
○
2,50
2,00
-
-
-
-
6
○
2,50
2,00
-
-
-
-
8
6
RD 30° din 405-1981
FULL PROFILE / PERFIL COMPLETO
INTERNAL / INTERNA
Dimension
Tamanho
16
22
(l)
d
s
16,5
9,525
3,47
22,0
12,700
4,71
Tools - see page No. / Ferramentas ver.: 137
ISO
Number of threads
per inch
fpp
TN 16NR100RD
TN 16NR080RD
TN 16NR060RD
TN 22NR060RD
10
TN 22NL060RD
Grades / Classes
x
Feed per rev.
Avanço por rot.
Cutting depth
Prof. de corte
f min
f max
ap min
ap max
1,20
1,10
-
-
-
-
1,30
1,40
-
-
-
-
1,70
1,40
-
-
-
-
6
○
●
●
○
2,50
2,00
-
-
-
-
6
○
2,50
2,00
-
-
-
-
8
6
Stock Assort. / Estoque standard
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
212
w
8030
Chip breaker
Quebra-cavaco
THREADING
ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
ISO S
ISO S
ISO P
ISO P
ISO M
ISO M
Tools - see page No. / Ferramentas ver.: 135
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
API
Dimension
Tamanho
FULL PROFILE / PERFIL COMPLETO
EXTERNAL / EXTERNA
s
a
16,5
9,525
3,47
1°47´
22,0
12,700
4,71
4°46´
ISO D
ISO D
16
22
d
(l)
ISO C
ISO C
INDEXABLE CUTTING INSERTS FOR THREADING
PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS PARA ROSCAMENTO
f max
ap min
ap max
10
●
●
1,5
1,1
-
-
-
-
8
1,7
1,2
-
-
-
-
TN 22ER040API038-402
4
●
2,6
1,7
-
-
-
-
TN 22EL040API038-402
4
○
2,6
1,7
-
-
-
-
API
Dimension
Tamanho
FULL PROFILE / PERFIL COMPLETO
INTERNAL / INTERNA
16
22
d
s
a
16,5
9,525
3,47
1°47´
22,0
12,700
4,71
4°46´
(l)
ISO S
ISO S
TN 16ER100API-RD01
TN 16ER080API-RD01
ISO
Grades / Classes
x
w
8030
Chip breaker
Quebra-cavaco
Tools - see page No. / Ferramentas ver.: 137
Number of threads
per inch
fpp
Feed per rev.
Avanço por rot.
Cutting depth
Prof. de corte
f min
f max
ap min
ap max
TN 16NR100API-RD01
TN 16NR080API-RD01
10
●
●
1,5
1,1
-
-
-
-
8
1,7
1,2
-
-
-
-
TN 22NR040API038-402
4
●
2,6
1,7
-
-
-
-
TN 22NL040API038-402
4
○
2,6
1,7
-
-
-
-
Stock Assort. / Estoque standard
ISO M
ISO M
f min
ISO P
ISO P
w
Cutting depth
Prof. de corte
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
213
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
x
Feed per rev.
Avanço por rot.
THREADING
ROSCAMENTO
Grades / Classes
INSERTS
PASTILHAS
ISO
Number of threads
per inch
fpp
8030
Chip breaker
Quebra-cavaco
Tools - see page No. / Ferramentas ver.: 135
ISO C
ISO C
INDEXABLE CUTTING INSERTS FOR THREADING
PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS PARA ROSCAMENTO
TR 30°
din 103-1977, iso 2901/3-1977
FULL PROFILE / PERFIL COMPLETO
EXTERNAL / EXTERNA
Dimension
Tamanho
d
s
16,5
9,525
3,47
22,0
12,700
4,71
ISO D
ISO D
16
22
(l)
TN 16ER150TR
TN 16ER200TR
TN 16ER300TR
TN 22ER400TR
TN 22ER500TR
1,50
TN 16EL150TR
TN 16EL200TR
TN 16EL300TR
TN 22EL400TR
TN 22EL500TR
1,50
2,00
3,00
4,00
5,00
2,00
3,00
4,00
5,00
Grades / Classes
x
w
8030
Chip breaker
Quebra-cavaco
ISO
Threads per inch
Passo
Feed per rev.
Avanço por rot.
Cutting depth
Prof. de corte
f min
f max
ap min
ap max
●
●
●
●
●
1,00
1,00
-
-
-
-
1,40
1,30
-
-
-
-
1,50
1,30
-
-
-
-
2,30
1,65
-
-
-
-
2,50
2,10
-
-
-
-
○
○
○
●
●
1,00
1,00
-
-
-
-
1,40
1,30
-
-
-
-
1,50
1,30
-
-
-
-
2,30
1,65
-
-
-
-
2,50
2,10
-
-
-
-
INSERTS
PASTILHAS
THREADING
ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
ISO S
ISO S
ISO P
ISO P
ISO M
ISO M
Tools - see page No. / Ferramentas ver.: 135
Stock Assort. / Estoque standard
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
214
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
tr 30°
din 103-1977, iso 2901/3-1977
FULL PROFILE / PERFIL COMPLETO
INTERNAL / INTERNA
Dimension
Tamanho
d
s
16,5
9,525
3,47
22,0
12,700
4,71
ISO D
ISO D
16
22
(l)
ISO C
ISO C
INDEXABLE CUTTING INSERTS FOR THREADING
PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS PARA ROSCAMENTO
TN 16NR150TR
TN 16NR200TR
TN 16NR300TR
TN 22NR400TR
TN 22NR500TR
1,50
TN 16NL150TR
TN 16NL200TR
TN 16NL300TR
TN 22NL400TR
TN 22NL500TR
1,50
2,00
3,00
4,00
5,00
2,00
3,00
4,00
w
Cutting depth
Prof. de corte
f min
f max
ap min
ap max
●
●
●
●
●
1,00
1,00
-
-
-
-
1,40
1,30
-
-
-
-
1,50
1,30
-
-
-
-
2,30
1,65
-
-
-
-
2,50
2,10
-
-
-
-
○
○
○
●
●
1,00
1,00
-
-
-
-
1,40
1,30
-
-
-
-
1,50
1,30
-
-
-
-
2,30
1,65
-
-
-
-
2,50
2,10
-
-
-
-
ISO M
ISO M
x
Feed per rev.
Avanço por rot.
Stock Assort. / Estoque standard
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
215
INSERTS
PASTILHAS
THREADING
ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
ISO S
ISO S
5,00
Grades / Classes
ISO P
ISO P
ISO
Threads per inch
Passo
8030
Chip breaker
Quebra-cavaco
Tools - see page No. / Ferramentas ver.: 137
tr 30° s
FULL PROFILE / PERFIL COMPLETO
EXTERNAL / EXTERNA
Dimension
Tamanho
(l)
d
s
22
22,0
12,700
4,60
ISO D
ISO D
ISO C
ISO C
INDEXABLE CUTTING INSERTS FOR THREADING
PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS PARA ROSCAMENTO
ISO
6,00
7,00
Grades / Classes
x
w
Feed per rev.
Avanço por rot.
●
●
Cutting depth
Prof. de corte
f min
f max
ap min
ap max
11,00
1,55
-
-
-
-
11,00
1,85
-
-
-
-
ISO P
ISO P
TN 22EN600TR
TN 22EN700TR
Threads per inch
Passo
8030
Chip breaker
Quebra-cavaco
ISO M
ISO M
Tools - see page No. / Ferramentas ver.: 136
INSERTS
PASTILHAS
FULL PROFILE / PERFIL COMPLETO
INTERNAL / INTERNA
Dimension
Tamanho
(l)
d
s
22
22,0
12,700
4,60
Tools - see page No. / Ferramentas ver.: 138
ISO
TN 22NN600TR
TN 22NN700TR
Threads per inch
Passo
6,00
7,00
Grades / Classes
x
●
●
Feed per rev.
Avanço por rot.
Cutting depth
Prof. de corte
f min
f max
ap min
ap max
11,00
1,55
-
-
-
-
11,00
1,85
-
-
-
-
Stock Assort. / Estoque standard
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
216
w
8030
Chip breaker
Quebra-cavaco
THREADING
ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
ISO S
ISO S
tr 30° s
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
UN 60° / AMERICANA UN 60°
Dimension
Tamanho
iso 5864-1978, ansi b1.1-1983
FULL PROFILE / PERFIL COMPLETO
EXTERNAL / EXTERNA
d
s
16,5
9,525
3,47
22,0
12,700
4,71
ISO D
ISO D
16
22
(l)
ISO C
ISO C
INDEXABLE CUTTING INSERTS FOR THREADING
PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS PARA ROSCAMENTO
Stock Assort. / Estoque standard
20
18
16
14
13
12
11,5
11
10
9
8
7
6
5
32
28
24
20
18
16
14
12
11
10
9
8
7
6
5
ap min
ap max
○
○
●
●
●
●
●
○
●
○
○
●
○
●
○
○
○
0,60
0,60
-
-
-
-
0,70
0,60
-
-
-
-
0,80
0,70
-
-
-
-
0,90
0,80
-
-
-
-
1,00
0,80
-
-
-
-
1,10
0,90
-
-
-
-
1,20
1,00
-
-
-
-
1,30
1,00
-
-
-
-
1,40
1,10
-
-
-
-
1,40
1,10
-
-
-
-
1,50
1,10
-
-
-
-
1,50
1,10
-
-
-
-
1,70
1,20
-
-
-
-
1,60
1,20
-
-
-
-
2,30
1,60
-
-
-
-
2,30
1,60
-
-
-
-
2,50
1,70
-
-
-
-
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
0,60
0,60
-
-
-
-
0,70
0,60
-
-
-
-
0,80
0,70
-
-
-
-
0,90
0,80
-
-
-
-
1,00
0,80
-
-
-
-
1,10
0,90
-
-
-
-
1,20
1,00
-
-
-
-
1,30
1,10
-
-
-
-
1,40
1,10
-
-
-
-
1,50
1,10
-
-
-
-
1,70
1,20
-
-
-
-
1,60
1,20
-
-
-
-
2,30
1,60
-
-
-
-
2,30
1,60
-
-
-
-
2,50
1,70
-
-
-
-
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
217
ISO M
ISO M
f max
ISO P
ISO P
24
f min
ISO S
ISO S
28
w
Cutting depth
Prof. de corte
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
TN 16EL320UN
TN 16EL280UN
TN 16EL240UN
TN 16EL200UN
TN 16EL180UN
TN 16EL160UN
TN 16EL140UN
TN 16EL120UN
TN 16EL110UN
TN 16EL100UN
TN 16EL090UN
TN 16EL080UN
TN 22EL070UN
TN 22EL060UN
TN 22EL050UN
32
x
Feed per rev.
Avanço por rot.
THREADING
ROSCAMENTO
TN 16ER320UN
TN 16ER280UN
TN 16ER240UN
TN 16ER200UN
TN 16ER180UN
TN 16ER160UN
TN 16ER140UN
TN 16ER130UN
TN 16ER120UN
TN 16ER115UN
TN 16ER110UN
TN 16ER100UN
TN 16ER090UN
TN 16ER080UN
TN 22ER070UN
TN 22ER060UN
TN 22ER050UN
Grades / Classes
INSERTS
PASTILHAS
ISO
Threads per inch
Passo
8030
Chip breaker
Quebra-cavaco
Tools - see page No. / Ferramentas ver.: 135
Thread pitch
Passo
20
18
16
14
12
x
w
○
○
○
○
○
○
Feed per rev.
Avanço por rot.
Cutting depth
Prof. de corte
f min
f max
ap min
ap max
0,80
0,80
-
-
-
-
0,80
0,80
-
-
-
-
0,80
0,80
-
-
-
-
1,50
1,20
-
-
-
-
1,50
1,20
-
-
-
-
1,50
1,20
-
-
-
-
INSERTS
PASTILHAS
THREADING
ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
ISO S
ISO S
ISO P
ISO P
ISO M
ISO M
8
Grades / Classes
8030
Chip breaker
Quebra-cavaco
ISO
TN 16ER200UN-P1
TN 16ER180UN-P1
TN 16ER160UN-P1
TN 16ER140UN-P1
TN 16ER120UN-P1
TN 16ER080UN-P1
ISO D
ISO D
ISO C
ISO C
INDEXABLE CUTTING INSERTS FOR THREADING
PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS PARA ROSCAMENTO
Stock Assort. / Estoque standard
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
218
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
UN 60° / AMERICANA UN 60°
Dimension
Tamanho
iso 5864-1978, ansi b1.1-1983
FULL PROFILE / PERFIL COMPLETO
INTERNAL / INTERNA
d
s
16,5
9,525
3,47
22,0
12,700
4,71
ISO D
ISO D
16
22
(l)
ISO C
ISO C
INDEXABLE CUTTING INSERTS FOR THREADING
PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS PARA ROSCAMENTO
24
20
18
16
14
13
12
11,5
11
10
8
7
6
5
f max
ap min
ap max
○
○
○
○
○
○
●
○
●
○
○
○
○
○
○
○
0,60
0,60
-
-
-
-
0,70
0,60
-
-
-
-
0,80
0,70
-
-
-
-
0,90
0,80
-
-
-
-
1,00
0,80
-
-
-
-
1,10
0,90
-
-
-
-
1,20
1,00
-
-
-
-
1,30
1,00
-
-
-
-
1,40
1,10
-
-
-
-
1,40
1,10
-
-
-
-
1,50
1,10
-
-
-
-
1,50
1,10
-
-
-
-
1,50
1,20
-
-
-
-
2,30
1,60
-
-
-
-
2,30
1,60
-
-
-
-
2,50
1,70
-
-
-
-
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
0,60
0,60
-
-
-
-
0,70
0,60
-
-
-
-
0,80
0,70
-
-
-
-
0,90
0,80
-
-
-
-
1,00
0,80
-
-
-
-
1,10
0,90
-
-
-
-
1,20
1,00
-
-
-
-
1,30
1,00
-
-
-
-
1,40
1,10
-
-
-
-
1,50
1,10
-
-
-
-
1,60
1,20
-
-
-
-
2,30
1,60
-
-
-
-
2,30
1,60
-
-
-
-
0
TN 16NL320UN
TN 16NL280UN
TN 16NL240UN
TN 16NL200UN
TN 16NL180UN
TN 16NL160UN
TN 16NL140UN
TN 16NL120UN
TN 16NL110UN
TN 16NL100UN
TN 16NL080UN
TN 22NL070UN
TN 22NL060UN
32
28
24
20
18
16
14
12
11
10
8
7
6
ISO M
ISO M
f min
ISO P
ISO P
28
w
Cutting depth
Prof. de corte
ISO S
ISO S
32
x
Feed per rev.
Avanço por rot.
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
TN 16NR320UN
TN 16NR280UN
TN 16NR240UN
TN 16NR200UN
TN 16NR180UN
TN 16NR160UN
TN 16NR140UN
TN 16NR130UN
TN 16NR120UN
TN 16NR115UN
TN 16NR110UN
TN 16NR100UN
TN 16NR080UN
TN 22NR070UN
TN 22NR060UN
TN 22NR050UN
Grades / Classes
THREADING
ROSCAMENTO
ISO
Threads
per inch
fpp
8030
Chip breaker
Quebra-cavaco
Tools - see page No. / Ferramentas ver.: 137
Stock Assort. / Estoque standard
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
219
INSERTS
PASTILHAS
0
Threads
per inch
fpp
20
18
16
14
12
x
w
○
○
○
○
○
○
Feed per rev.
Avanço por rot.
Cutting depth
Prof. de corte
f min
f max
ap min
ap max
0,80
0,80
-
-
-
-
0,80
0,80
-
-
-
-
0,80
0,80
-
-
-
-
1,50
1,20
-
-
-
-
1,50
1,20
-
-
-
-
1,50
1,20
-
-
-
-
INSERTS
PASTILHAS
THREADING
ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
ISO S
ISO S
ISO P
ISO P
ISO M
ISO M
8
Grades / Classes
8030
Chip breaker
Quebra-cavaco
ISO
TN 16NR200UN-P1
TN 16NR180UN-P1
TN 16NR160UN-P1
TN 16NR140UN-P1
TN 16NR120UN-P1
TN 16NR080UN-P1
ISO D
ISO D
ISO C
ISO C
INDEXABLE CUTTING INSERTS FOR THREADING
PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS PARA ROSCAMENTO
Stock Assort. / Estoque standard
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
220
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
acme 29° ansi b1,5-1988
FULL PROFILE / PERFIL COMPLETO
EXTERNAL / EXTERNA
Dimension
Tamanho
d
s
16,5
9,525
3,47
22,0
12,700
4,71
ISO D
ISO D
16
22
(l)
ISO C
ISO C
INDEXABLE CUTTING INSERTS FOR THREADING
PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS PARA ROSCAMENTO
6
5
5
acme 29° ansi b1,5-1988
FULL PROFILE / PERFIL COMPLETO
INTERNAL / INTERNA
ap min
ap max
○
○
○
○
○
1,40
1,20
-
-
-
-
1,40
1,30
-
-
-
-
1,50
1,40
-
-
-
-
2,40
2,10
-
-
-
-
2,40
1,90
-
-
-
-
○
○
2,40
2,10
-
-
-
-
2,40
1,90
-
-
-
-
Dimension
Tamanho
16
22
(l)
d
s
16,5
9,525
3,47
22,0
12,700
4,71
ISO
TN 16NR080ACME
TN 22NR060ACME
TN 22NR050ACME
8
TN 22NL050ACME
Stock Assort. / Estoque standard
Grades / Classes
x
w
8030
Chip breaker
Quebra-cavaco
Tools - see page No. / Ferramentas ver.: 137
Threads
per inch
fpp
Feed per rev.
Avanço por rot.
Cutting depth
Prof. de corte
f min
f max
ap min
ap max
1,50
1,50
-
-
-
-
2,40
2,10
-
-
-
-
5
○
○
○
2,40
1,90
-
-
-
-
5
○
2,40
1,90
-
-
-
-
6
ISO M
ISO M
f max
ISO P
ISO P
6
8
f min
ISO S
ISO S
TN 22EL060ACME
TN 22EL050ACME
10
w
Cutting depth
Prof. de corte
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
221
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
12
x
Feed per rev.
Avanço por rot.
THREADING
ROSCAMENTO
TN 16ER120ACME
TN 16ER100ACME
TN 16ER080ACME
TN 22ER060ACME
TN 22ER050ACME
Grades / Classes
INSERTS
PASTILHAS
ISO
Threads
per inch
fpp
8030
Chip breaker
Quebra-cavaco
Tools - see page No. / Ferramentas ver.: 135
ISO C
ISO C
PRODUCT LINE - INDEXABLE CUTTING INSERTS WITH PCBN AND PCD
LINHA DE PRODUTOS - PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS DE PCBN E PCD
ISO D
ISO D
CNMA
DCMW
INSERTS
PASTILHAS
THREADING
ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
ISO S
ISO S
ISO P
ISO P
ISO M
ISO M
2 227
222
VCMW
2 227
2 228
Dimension
Tamanho
(l)
d
d1
s
1204
12,9
12,700
5,16
4,76
ISO D
ISO D
cnma
ISO C
ISO C
INDEXABLE CUTTING INSERTS WITH PCBN AND PCD
PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS DE PCBN E PCD
CNMA 432FN
CNMA 432TN
re
f min
f max
ap min
ap max
●
●
0,8
0,10
0,60
0,3
2,0
0,8
0,10
0,60
0,3
2,0
d
d1
s
11T3
11,6
9,525
4,40
3,97
ISO
DCMW 11T304FN
DCMW 11T308FN
Stock Assort. / Estoque standard
ANSI
DCMW 3(2.5)1FN
DCMW 3(2.5)2FN
Grades / Classes
Radius Feed per rev.
Raio Avanço por rot.
Cutting depth
Prof. de corte
PD1
Chip breaker
Quebra-cavaco
Tools - see page No. / Ferramentas ver.: 82, 83, 102-104
re
f min
f max
ap min
ap max
●
○
0,4
0,05
0,18
0,4
2,0
0,8
0,05
0,30
0,8
2,0
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
223
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
(l)
THREADING
ROSCAMENTO
Dimension
Tamanho
INSERTS
PASTILHAS
dcmw
ISO S
ISO S
ISO P
ISO P
CNMA 120408FN
CNMA 120408TN
ANSI
Cutting depth
Prof. de corte
ISO M
ISO M
ISO
Radius Feed per rev.
Raio Avanço por rot.
Grades / Classes
PB2
Chip breaker
Quebra-cavaco
Tools - see page No. / Ferramentas ver.: 17, 23, 30-32, 49, 57,73
vcmw
Dimension
Tamanho
(l)
d
d1
s
1604
11,6
9,525
3,97
4,40
ISO D
ISO D
ISO C
ISO C
INDEXABLE CUTTING INSERTS WITH PCBN AND PCD
PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS DE PCBN E PCD
ISO
VCMW 331FN
VCMW 332FN
Radius Feed per rev.
Raio Avanço por rot.
Cutting depth
Prof. de corte
re
f min
f max
ap min
ap max
●
●
0,4
0,10
0,14
0,4
2,0
0,8
0,10
0,14
0,8
2,0
INSERTS
PASTILHAS
THREADING
ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING
CORTE, RANHURAS
ISO S
ISO S
ISO P
ISO P
VCMW 160404FN
VCMW 160408FN
ANSI
Grades / Classes
PD1
Chip breaker
Quebra-cavaco
ISO M
ISO M
Tools - see page No. / Ferramentas ver.: 91-95, 108, 109
Stock Assort. / Estoque standard
Non-stock Assort. / Não estocado
Actual assortment is given by the valid price list / Variedade de produtos conforme lista de preços válida.
224
All dimensions / Todos os dimensôes [mm]
MACHINED MATERIALS
CLASSIF. DE MATERIAIS
CHOICE OF CUTTING TOOL
ESCOLHA DA FERRAMENTA
TECHNICAL
INFORMATION
CUTTING CONDITIONS
CONDIÇÕES DE CORTE
CUTTING GRADES
CLASSES
GEOMETRY OF INSERTS
GEOMETRIA DAS PASTILHAS
INFORMAÇÕES
TÉCNICAS
4
Chapter
Capítulo
Classification of machined materials
Classificação de materiais
Choice of cutting tool
Escolha da ferramenta
227 ÷ 232
Geometry of inserts - turning
Geometria das pastilhas - Torneamento
234 ÷ 278
Coated turning grades
Classes de torneamento com cobertura
279 ÷ 285
Choice of initial cutting conditions
Seleção das condições de corte iniciais
287 ÷ 302
Next information
Outras informações
- working and constructional angles of turning tool
- ângulos de trabalho e construtivos das ferramentas
de torneamento
- change of size (correction) by used radius
- mudança de tamanho (correção) conforme o raio utilizado
305 ÷ 307
- threading
- roscamento
308 ÷ 312
- infeed depth
- profundidades incrementais
313 ÷ 319
- turning of recesses, cutting off and copy turning
- torneamento de rebaixos, corte e torneamento em cópia
320 ÷ 322
- turning of slender shafts and internal turning (boring) of deep holes
- torneamento de eixos delgados e torneamento interno (mandrilamento)
de furos profundos
323 ÷ 326
- wear types of turning inserts
- tipos de falhas das pastilhas de tornemanto
327-333
- formulae for calculation of cutting parameters
- fórmulas para cálculo dos parâmetros de corte
334-335
- recommended screw torques
- valores de torque recomendados
336-337
- information printed on inserts boxes
- informações impressas nas caixinhas de pastilhas
338
- hardness conversion table
- tabela de conversão de durezas
339
226
225
FURTHER INFORMATION
OUTRAS INFORMAÇÕES
WEAR TYPES
DESGASTE
303 ÷ 304
MACHINED MATERIALS
CLASSIF. DE MATERIAIS
CHOICE OF CUTTING TOOL
ESCOLHA DA FERRAMENTA
GEOMETRY OF INSERTS
GEOMETRIA DAS PASTILHAS
CUTTING GRADES
CLASSES
CUTTING CONDITIONS
CONDIÇÕES DE CORTE
WEAR TYPES
DESGASTE
FURTHER INFORMATION
OUTRAS INFORMAÇÕES
CLASSIFICATION OF MACHINED MATERIALS
CLASSIFICAÇÃO DE MATERIAIS
Identifying the material to be machined the most important
aspect of selecting the correct cutting tool and corresponding
cutting data.
That is why the first step is to classify the material to be
machined into one of the mentioned groups - see table No.1.
Table No. 1 / tabela No. 1
P
M
A identificação correta do material a ser usinado é um dos itens
mais importantes para a correta seleção da ferramenta e das
condições de usinagem. Os materiais a serem usinados são
classificados em 6 grupos básicos conforme a norma ISO 513.
Em cada grupo estão associados materiais que geram o mesmo
tipo de carga sobre a aresta de corte e portanto, também um
tipo de desgaste similar.
Esse é o motivo pelo qual o primeiro passo é classificar o
material a ser usinado em um dos grupos mencionados consulte a tabela No. 1.
Carbon steels - non-alloyed (GrA, Gr1108, Gr1043)
Aços carbono - não ligados (GrA, Gr1108, Gr1043)
Carbon cast steels (GrN-2)
Aços carbono fundidos (GrN-2)
Carbon tool steels (W5)
Aços carbono para ferramentas (W5)
Low-alloyed steels (X52)
Aços de baixo teor em liga (X52)
Alloyed steels (N0.5115, Gr9840)
Aços ligados (No.5115, Gr9840)
Low and medium alloyed steels (Gr9260H)
Aços liga de baixo e médio teor (Gr9260H)
Alloyed tool steels (GrA)
Aços ferramenta de alto teor em liga (GrA)
Ferritic and martensitic corrosion-resistant steels
ASTM A176-74 and cast steels (GrCB30)
Aços inoxidáveis ferríticos e martensíticos
Austenitic and ferritic - austenitic
Aços inoxidáveis austeníticos e duplex, superligas
e aços resistentes a abrasão
Corrosion-resistant, heat-resistant and creep-resistant
steels Furthermore
ASTM A176-74 e aços fundidos (GrCB30)
Non-magnetic and abrasive-resistant steels (Gr302)
Aços inoxidáveis resistentes a abrasão e não magnéticos (Gr302)
K
Grey cast iron non-alloyed and alloyed (C1 358)
Ferros fundidos cinzentos ligados e não ligados (C1 358)
Nodular cast iron (Gr 80-55-06)
Ferros fundidos nodulares (Gr 80-55-06)
Malleable cast iron (6004)
Ferros fundidos maleáveis (6004)
N
Non-ferrous metals
S
Special creep-resistant Ni, Co, Fe and Ti based alloys
NIMONIC 80A - ASTM A637
INCOLOY 800HT - UNS No 8811
INCONEL 617 - No 6617
Ligas resistentes ao calor e a abrasão a base de Ni,
Co, Fe e Ti
NIMONIC 80A - ASTM A637
INCOLOY 800HT - UNS No 8811
INCONEL 617 - No 6617
H
Heat-treated steels with hardness 48 ÷ 60 HRC
Aços tratados termicamente com dureza 48-60 HRC
Hardened steels HRC 48 ÷ 60
Aços endurecidos com dureza 48-60 HRC
Hardened ingot-mould iron with hardness 55 ÷ 85 HSh
Ferros fundidos endurecidos com dureza 58-85 HSh
226
Al alloys
Cu alloys
Materiais não-ferrosos
Ligas de alumínio (Al)
Ligas de cobre (Cu)
Seleção da seção transversal da ferramenta:
Choice of cross-section of tool holder is limited by the
possibilities of the machine. However if you can make a choice
we have provided a nomogram for the optimum choice with
the respect to used cutting conditions (feed and depth of cut)
and tool overhang.
A seleção da seção transversal de um porta-ferramentas
é limitado pelas possibilidades de máquina. No entanto, caso
possa fazer uma escolha, apresentamos abaixo um nomograma
que otimiza a seleção com relação as condições de corte
utilizadas (avanço e profundidade de corte) e ao balanço da
ferramenta.
Picture No. 1 / Figura No. 1
Cutting depth ap
Prof. de corte ap
[mm.rev-1] / [mm.rot-1]
Holder cross-section
Seção do porta-ferramenta
[mm]
Holder overhang
Balanço da ferramenta
[mm]
The example of nomogram application:
Exemplo de aplicação do nomograma:
In the first step we connect chosen (or maximum) depth of
cut ap (point A) with chosen (or maximum) feed f (point B).
From the point of intersection of the central straight line and
connecting line of points A and B, (point C), we draw abscissa
to the point of tool overhang (point D). On the second axis
from the right we find the optimum cross-section of tool holder
(point E).
No primeiro passo a profundidade de corte (ap) selecionada ou
máxima (ponto A) com o avanço selecionado ou máximo (ponto
B). Do ponto de intersecção resultante da ligação dos pontos A
e B com a linha tracejada central (ponto C), traçar uma reta até o
valor que representa o balanço real da ferramenta (ponto D). No
segundo eixo a partir da direita poderá ser observada a seção
transversal otimizada para o porta-ferramenta (ponto E).
227
FURTHER INFORMATION
OUTRAS INFORMAÇÕES
WEAR TYPES
DESGASTE
CUTTING CONDITIONS
CONDIÇÕES DE CORTE
CUTTING GRADES
CLASSES
GEOMETRY OF INSERTS
GEOMETRIA DAS PASTILHAS
[mm]
Feed f
Avanço f
MACHINED MATERIALS
CLASSIF. DE MATERIAIS
Choice of cross-section of the tool holder.
CHOICE OF CUTTING TOOL
ESCOLHA DA FERRAMENTA
CHOICE OF CUTTING TOOL
ESCOLHA DA FERRAMENTA
Choice of the shape and dimension of cutting insert
Seleção do formato e dimensão da pastilha
Table No. 2/ Tabela No. 2
Priority of choice
Prioridade de escolha
Insert shape
Formato da pastilha
Insert size
Tamanho da pastilha
V
CHOICE OF CUTTING TOOL
ESCOLHA DA FERRAMENTA
MACHINED MATERIALS
CLASSIF. DE MATERIAIS
CHOICE OF CUTTING TOOL
ESCOLHA DA FERRAMENTA
FURTHER INFORMATION
OUTRAS INFORMAÇÕES
WEAR TYPES
DESGASTE
228
Increasing edge strength and suitability for interrupted cuts
Aumento da resistência à deformação plástica e a cortes interrompidos
CUTTING CONDITIONS
CONDIÇÕES DE CORTE
CUTTING GRADES
CLASSES
GEOMETRY OF INSERTS
GEOMETRIA DAS PASTILHAS
Increasing accessibility of the cutting edge for profiling and less vibration
Melhorada da acessibilidade da ponta e da gama de aplicação com um ângulo de ataque variável
D
K
11
16
Maximum length of cutting edge in cut Lmax [mm]
Comprimento máximo da aresta em corte Lmax [mm]
0,25L
07
11
W
C
S
R
4,2
2,0
0,25L
2,9
15
3,9
16
4,7
19
0,25L
11
T
2,8
16
22
4,7
3,6
0,33L
5,5
7,3
27
9,1
06
3,3
08
06
09
12
16
19
25
09
12
15
19
25
38
06
08
10
12
15
16
19
20
25
32
0,50L
0,66L
0,66L
0,40D
4,4
4,2
6,4
8,5
10,6
12,7
16,5
6,3
8,4
10,4
12,6
16,8
25,0
2,4
3,2
4,0
4,8
6,0
6,4
7,6
8,0
10,0
12,8
For the choice of thickness of cutting indexable insert we can
use simple nomogram (Picture No. 2). For the chosen feed and
depth of cut we determine the thickness of insert for interrupted
and continuous cut from the point of intersection on the central
(oblique) axis. We choose the cutting insert with the nearest
higher thickness.
Para a seleção da espessura otimizada de uma pastilha
intercambiável podemos utilizar um nomograma simples
(Figura No. 2). Através da escolha do avanço e da profundidade
de corte, determina-se a espessura da pastilha para cortes
continuos e interrompidos através do ponto de intersecção com
o eixo central (obliquo). Devemos escolher sempre a pastilha
com a espessura próxima mais elevada.
Feed f
Avanço f
Cutting depth ap
Prof. de corte ap
[mm.rev-1 / mm.rot-1]
[mm]
GEOMETRY OF INSERTS
GEOMETRIA DAS PASTILHAS
Picture No. 2 / Figura No. 2
Seleção da espessura otimizada para uma pastilha
intercambiável
MACHINED MATERIALS
CLASSIF. DE MATERIAIS
Choice of optimum thickness of cutting indexable insert
CHOICE OF CUTTING TOOL
ESCOLHA DA FERRAMENTA
CHOICE OF CUTTING TOOL
ESCOLHA DA FERRAMENTA
Insert thickness
for interrupted cut
Espessura da pastilha
cortes interrompidos
CUTTING CONDITIONS
CONDIÇÕES DE CORTE
CUTTING GRADES
CLASSES
[mm]
WEAR TYPES
DESGASTE
Insert thickness
for continuous cut
FURTHER INFORMATION
OUTRAS INFORMAÇÕES
Espessura da pastilha
para cortes continuos
[mm]
229
Seleção do raio de ponta para uma pastilha intercambiável
Nose radius rε (the last two figures in ISO code of cutting
indexable insert) should be the maximum possible. The
nose radius of the insert, along with the insert shape, is
what determines the resistance of the cutting edge to plastic
deformation. The larger the nose radius rε, the better resistance
the resistance to plastic deformation (destruction of the edge
shape due to exceeding the limit of the cutting grade‘s thermal
stability). A larger rε also allows for heavier feedrates - however,
this requires a steady machine, tool and work piece setup. If
the conditions are unstable when using a larger nose radius rε
, there is an increased risk of vibrations.
O raio de ponta rε (os últimos dois digitos da codificação ISO
para pastilhas intercambiáveis) deve ser o maior possível. Sua
dimensão em conjunto com o ângulo de ponta εr (conforme a
ISO) e limitados pelo formato da pastilha, apresentam uma
grande influência sobre a resistência da aresta de corte contra
deformações plásticas. Quanto maior for o tamanho do raio de
ponta rε melhor será a resistência contra deformações plásticas
(deformação plástica = destruição total da ponta devido ao limite
de estabilidade térmica da classe ter sido ultrapassada). Um
rε maior permite o uso de maiores avanços e exige máquinas,
peças e ferramentas mais estáveis. Se a estabilidade não for
suficiente resultará no risco de vibrações durante a usinagem
com raios de ponta rε maiores.
For the choice of the nose radius you can use following
nomogram (Picture No. 3):
Picture No. 3 / Figura No. 3
Feed f
Avanço f
Cutting depth ap
Prof. de corte ap
[mm]
[mm]
FURTHER INFORMATION
OUTRAS INFORMAÇÕES
WEAR TYPES
DESGASTE
Continuous cut
Cortes continuos
[mm.rev-1 / mm.rot-1]
CUTTING CONDITIONS
CONDIÇÕES DE CORTE
Para a seleção do raio de ponta poderá ser usado o nomograma
seguinte (Figura No. 3):
Nose radius
Raio de ponta
Interrupted cut
Cortes interrompidos
MACHINED MATERIALS
CLASSIF. DE MATERIAIS
CHOICE OF CUTTING TOOL
ESCOLHA DA FERRAMENTA
The choice of nose radius of cutting indexable insert
CUTTING GRADES
CLASSES
GEOMETRY OF INSERTS
GEOMETRIA DAS PASTILHAS
CHOICE OF CUTTING TOOL
ESCOLHA DA FERRAMENTA
Example of application of the nomogram:
Exemplo de aplicação do nomograma:
For chosen feed or the maximum feed which will be used (point A)
and chosen depth of cut ap (point B) (again we choose the
maximum) we find the suitable dimension of the nose radius
with respect to interrupted or non-interrupted cut (point C) on
middle axis.
Através da seleção do avanço recomendado ou máximo que
será usado (ponto A) e da profundidade de corte recomendada
ou máxima (ponto B) poderá ser encontrado o raio de ponta
recomendado, levando em conta um corte contínuo ou
interrompido (ponto C) no eixo central.
230
The formed shape of the chip depends on several factors –
properties of machined material, material strength, toughness
and microstructure, properties of cutting grade, especially the
frictional properties (on the rake face), static and dynamic
properties of the machine, coolant, geometry of cutting edge,
cutting conditions and the type of chip breaker. All of these
factors in the cutting process work in combination to determine
the shape of the chip (shearing action, flow of the chip, or curled
chip - which can crowd the working space of machining area).
O formato dos cavacos depende de vários fatores - propriedades
do material usinado, sua resistência, tenacidade, microestrutura,
propriedades do material cortante, especialmente seu
coeficiente de atrito (na face), propriedades estáticas e
dinâmicas da máquina, fluido de corte, geometria da aresta
de corte, condições de corte e tipo do quebra-cavacos.
Praticamente todos os fatores do processo de corte, em maior
ou menor escala determinam o formato dos cavacos (cavacos
cisalhados de fácil transporte, cavacos longos ou emaralhados
que ocupam o espaço de trabalho da máquina irão obstruir ou
parar a operação).
Each chip breaker works (breaks the chip) only in a defined
range of feed and depth of cut. The minimum feed at which the
chip breaker functions depends on the width of Top Land „x“
and it‘s angle γx. The maximum feed, when the chip breaker
still works, depends on distance of outlet edge from the cutting
edge b and the depth of groove h at the groove chip breaker.
Cada quebra-cavacos opera (quebra os cavacos) somente
em uma gama definida de avanço e profundidade de corte.
O avanço mínimo de um quebra-cavacos depende da largura
do chanfro de proteção „T“ e seu ângulo γx. O avanço
máximo depende da distância „b“ entre a aresta de corte e o
obstáculo e a profundidade h do formador.
If the chip cross section „a“ is significantly greater than the top land of the insert
„x“, then the chipbreaking will be too
hard, resulting in an „overbroken“ chip, or
„crushed chip“. Note the tight radius „R“.
Additional increases in feedrate will cause the chip to completely miss the chipforming portion of the insert all together.
(see above diagram).
A espessura da camada „a“ que está
sendo usinada é igual ao avanço e muito
menor que o chanfro de proteção „x“ (com
um ângulo de ataque de κr = 90° igual ao
avanço). Nesse caso, o cavaco só estará
em contato com o chanfro de proteção,
podendo não entrar no formador. Esse
é o motivo pelo qual não pode ser quebrado
(observe o esquema).
Se um avanço „f„ maior for utilizado (maior
espessura da camada de corte), quando
x < a, o cavaco entra no formador e é quebrado
sob o raio „R“ (observe a figura).
Se x << a a quebra do cavaco se torna
muito difícil (cavaco esmagado). No próximo aumento de avanço o cavaco deixará
o formador sem conseguir o controle.
WEAR TYPES
DESGASTE
When the correct range of feedrate is applied (larger chip cross section is being
cut), and thus x < a, (f), the evacuating
chip enters the chipbreaker and is formed
and broken via the formation of radius R
(see above diagram).
FURTHER INFORMATION
OUTRAS INFORMAÇÕES
Layer „a“ shows the depth of cut, which
- if smaller than the width of the top land
„x“ (at setting angle κr = 90° equal to
feed), then the chip cannot reach into
the chipforming face of the insert. Consequently the chip will not be broken (see
above diagram).
CUTTING CONDITIONS
CONDIÇÕES DE CORTE
CUTTING GRADES
CLASSES
Picture No. 4 / Figura No. 4
MACHINED MATERIALS
CLASSIF. DE MATERIAIS
Seleção do quebra-cavacos:
CHOICE OF CUTTING TOOL
ESCOLHA DA FERRAMENTA
Choice of chip breaker
GEOMETRY OF INSERTS
GEOMETRIA DAS PASTILHAS
CHOICE OF CUTTING TOOL
ESCOLHA DA FERRAMENTA
231
Todos os quebra-cavacos trabalham em uma gama condições
de corte definida. Essa é a razão pela qual os quebra-cavacos
são compostos por linhas integrais, que permitem cobrir
uma completa área de profundidades de corte e avanços
normalmente aplicados (observe o esquema). As áreas de
quebra-cavacos se sobrepõem.
Picture No. 5 / Figura No. 5
Fine turning and finishing
Torneamento fino e acabamento
Feed / avanço f = 0,05 ÷ 0,2 mm.rev -1 / mm.rot-1
Depth of cut / prof. de corte
a p = 0,05 mm ÷ 2 mm
Depth of cut / Profundidade de corte a p [mm]
MACHINED MATERIALS
CLASSIF. DE MATERIAIS
CHOICE OF CUTTING TOOL
ESCOLHA DA FERRAMENTA
GEOMETRY OF INSERTS
GEOMETRIA DAS PASTILHAS
All chip breakers work in defined range of cutting conditions. For
this reason, the chip breaking area is shown as a continuous
range, which allows for defining the most commonly used
depth of cut and feed combinations (see following schema).
In addition, the chip breaker application ranges overlap.
Semi-roughing
Semi-desbaste
Feed / avanço f = 0,2 ÷ 0,4 mm.rev -1 / mm.rot-1
Depth of cut / prof. de corte
a p = 2 mm ÷ 4 mm
Roughing
Desbaste
Feed / avanço f = 0,4 ÷ 1,0 mm.rev -1 / mm.rot-1
Depth of cut / prof. de corte
a p = 4 mm ÷ 10 mm
Heavy roughing
Desbaste pesado
Feed / avanço f = > 1,0 mm.rev -1 / mm.rot-1
Depth of cut / prof. de corte
a p = > 10 mm
Feed / Avanço f [mm.rev-1/mm.rot-1]
FURTHER INFORMATION
OUTRAS INFORMAÇÕES
WEAR TYPES
DESGASTE
CUTTING CONDITIONS
CONDIÇÕES DE CORTE
CUTTING GRADES
CLASSES
CHOICE OF CUTTING TOOL
ESCOLHA DA FERRAMENTA
232
FURTHER INFORMATION
OUTRAS INFORMAÇÕES
233
WEAR TYPES
DESGASTE
CUTTING CONDITIONS
CONDIÇÕES DE CORTE
CUTTING GRADES
CLASSES
GEOMETRY OF INSERTS
GEOMETRIA DAS PASTILHAS
CHOICE OF CUTTING TOOL
ESCOLHA DA FERRAMENTA
MACHINED MATERIALS
CLASSIF. DE MATERIAIS
WEAR TYPES
DESGASTE
S
C
234
Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]
GEOMETRY OF INSERTS
GEOMETRIA DAS PASTILHAS
CHOICE OF CUTTING TOOL
ESCOLHA DA FERRAMENTA
Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]
Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]
MACHINED MATERIALS
CLASSIF. DE MATERIAIS
CLAMPING
DESIGNATION
TIPO DE
FIXAÇÃO
Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]
CUTTING GRADES
CLASSES
M
Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]
CUTTING CONDITIONS
CONDIÇÕES DE CORTE
D
Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]
FURTHER INFORMATION
OUTRAS INFORMAÇÕES
Table No. 3
Tabela No. 3
GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - TURNING
GEOMETRIA DAS PASTILHAS - TORNEAMENTO
FINE TURNING AND FINISHING
TORNEAMENTO FINO E ACABAMENTO
Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]
SEMI-ROUGHING
SEMI-DESBASTE
P
Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]
Positiv.
Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]
KR
нegat.
RM
LNMX RF
Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]
40
Positiv.
Positiv.
Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]
Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]
LNMX RF
RM
Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]
Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]
LNMX RM
Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]
LNMX RF
LNMX RR
M
Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]
GEOMETRY OF INSERTS
GEOMETRIA DAS PASTILHAS
LNMX RM
S
CUTTING GRADES
CLASSES
KR
P
D
CHOICE OF CUTTING TOOL
ESCOLHA DA FERRAMENTA
HEAVY ROUGHING
DESBASTE PESADO
Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]
CUTTING CONDITIONS
CONDIÇÕES DE CORTE
Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]
ROUGHING
DESBASTE
C
WEAR TYPES
DESGASTE
Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]
Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]
CLAMPING
DESIGNATION
TIPO DE
FIXAÇÃO
Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]
235
MACHINED MATERIALS
CLASSIF. DE MATERIAIS
GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - TURNING
GEOMETRIA DAS PASTILHAS - TORNEAMENTO
FURTHER INFORMATION
OUTRAS INFORMAÇÕES
Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]
Table No. 3
Tabela No. 3
MACHINED MATERIALS
CLASSIF. DE MATERIAIS
CHOICE OF CUTTING TOOL
ESCOLHA DA FERRAMENTA
GEOMETRY OF INSERTS
GEOMETRIA DAS PASTILHAS
CUTTING GRADES
CLASSES
CUTTING CONDITIONS
CONDIÇÕES DE CORTE
WEAR TYPES
DESGASTE
FURTHER INFORMATION
OUTRAS INFORMAÇÕES
List GEOMETRY turning inserts
Lista de geometrias
List geometry turning insert
Lista de geometrias
Clamping designation / Tipo de fixaçao ISO P,M,D
Clamping designation / Tipo de fixaçao ISO S
Chip breaker / Quebra-cavaco
923
237
...A
237
DR
238
FF
238
FM
239
HR
239
KR
240
(LNMX) 501432
240
(LNMX) RF
241
(LNMX) RM
241
(LNMX) RR
242
(LNUX) DF
242
(LNUX) DM
243
(LNUX) 40-03, (LNUX) 50-00
243
(LNUX) 40-1129002
244
Chip breaker / Quebra-cavaco
40
42
46
47
48
(RCMT) 371
(RCMT) 372
...W
AL
(SCMT) DR4
(SCMT) OR
(SCMT) SR
SI
UM
UR
(RCMT) UR
M
244
NM
245
Clamping designation / Tipo de fixaçao ISO C
NR
245
NR2
246
OR
246
OR1
247
R
247
(RCMX) 31
248
(RCMX) 321
248
(RCMX) 331
249
(RCMX) 341
249
(RCMX) 351
250
(RCMX) 352
250
(RCMX) 361
251
(RCMX) 37
251
(RNMG) 08
252
(RNMG) 81
252
RCUM
253
RM
253
SI
254
(SNMX) RF
254
SR
Page
Chip breaker / Quebra-cavaco
46
47
48
61
72
73 (78)
74 (79)
.PUN
Page
258
258
259
259
260
260
261
261
262
262
263
263
264
264
265
265
Page
267
267
268
268
269
269
270
270
Clamping designation / Tipo de fixaçao X a ISO G
Chip breaker / Quebra-cavaco
(LCMF) 13 F
Page
272
(LCMF) 13 MP
272
(LCMF) 16 F
273
(LCMF) 16 M
273
(LCMF) 16 MP
274
(LCMF) 20 F1
274
LCMX
275
(LFMX) F1
275
(LFMX) F2
276
255
(LFMX) M2
276
(TNMM) 90
255
(LCMF) 20 M2
277
WF
256
(LCMF) 30 F
277
WM
256
LFUX
278
236
Geometry
Geometria
923
Geometry
Geometria
- conditional applications / uso eventual
FURTHER INFORMATION
OUTRAS INFORMAÇÕES
zaoblení břitu
zaoblenie reznej hrany
Profile of cutting edge
Perfil da aresta principal
P, M, D
Clamping designation
Tipo de fixaçao
Profile of cutting edge
Perfil da aresta principal
P, M, D
Clamping designation
Tipo de fixaçao
Turning
Torn.
Workpiece material group
Grupo de material
M
R
Turning
Torn.
Workpiece material group
Grupo de material
SR
F
M
WEAR TYPES
DESGASTE
R
- other applications / outras aplicações
...A
P
M
K
N
S
H
237
CUTTING GRADES
CLASSES
Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]
Diagram of application / Diagrama funcional
Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]
Diagram of application / Diagrama funcional
Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:
geometria de vasta aplicação usada em semi-desbaste até desbaste pesado.
principal área de aplicação – usinagem de materiais do grupo P
aplicável também para usinagem de materiais dos grupos M e K
cortes contínuo e interrompido
-
geometria negativa com conveniente ângulo de saída neutro
para acabamento fino e semi-desbaste
principal área de aplicação – Materiais dos grupos K e H
para cortes continuos e moderadamente interrompidos
-
-
-
-
0,8 ÷ 12,0 [mm]
CHOICE OF CUTTING TOOL
ESCOLHA DA FERRAMENTA
0,10 ÷ 0,90 [mm.rev-1] / [mm.rot-1]
GEOMETRY OF INSERTS
GEOMETRIA DAS PASTILHAS
ap
f
Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:
negative geometry with zero rake suitable
for fine, finishing and semi-roughing
the main area of application – machined materials groups K and H
continuous and moderate interrupted cut
CNMa, DNMa, SNMa, TNMa, WNMa
Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:
3,0 ÷ 13,0 [mm]
0,45 ÷ 1,50 [mm.rev-1] / [mm.rot-1]
-
-
-
Description
Descrição
ap
f
Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:
widerange geometry used from heavy roughing to semi-roughing
the main area of application – machined materials groups P
further area of application - machined materials group M and K
continuous and interrupted cut
CNMm, SNMm
-
Description
Descrição
MACHINED MATERIALS
CLASSIF. DE MATERIAIS
GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - Clapmping designation iso p,m,d
GEOMETRIA DAS PASTILHAS - Tipo de fixaçao iso p,m,d
Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]
CUTTING CONDITIONS
CONDIÇÕES DE CORTE
P
M
K
N
S
H
- main application / área de aplicação principal
Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]
Table No. 4
Tabela No. 4
Profile of cutting edge
Perfil da aresta principal
P, M, D
Clamping designation
Tipo de fixaçao
Profile of cutting edge
Perfil da aresta principal
P (M, D)
Clamping designation
Tipo de fixaçao
Turning
Torn.
Workpiece material group
Grupo de material
WEAR TYPES
DESGASTE
Turning
Torn.
Workpiece material group
Grupo de material
CUTTING GRADES
CLASSES
Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]
Diagram of application / Diagrama funcional
Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]
Diagram of application / Diagrama funcional
CUTTING CONDITIONS
CONDIÇÕES DE CORTE
Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]
FURTHER INFORMATION
OUTRAS INFORMAÇÕES
Geometry
Geometria
DR
Geometry
Geometria
F
M
R
F
M
R
- other applications / outras aplicações
FF
P
M
K
N
S
H
238
P
M
K
N
S
H
- main application / área de aplicação principal
Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]
semi-desbaste e desbaste
principal área de aplicação – Materiais dos grupos P e M
área de aplicação adicional – Materiais do grupo K
aplicação condicional – Materiais do grupo S
para cortes continuos e interrompidos
-
-
-
-
-
Torneamento fino e acabamento
Principal área de aplicação – usinagem de materiais do grupo P
Aplicação condicional – usinagem de materiais do grupo M
Cortes contínuos
-
-
-
-
- conditional applications / uso eventual
ap
f
0,3 ÷ 1,5 [mm]
0,06 ÷ 0,2[mm.rev-1] / [mm.rot-1]
Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:
fine turning and finishing
the main area of application – machined materials groups P
conditional application - machined materials group M
continuous cut
CNMG, DNMG, TNMG, VNMG, WNMG
Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:
2,5 ÷ 9,0 [mm]
0,30 ÷ 0,85 [mm.rev-1] / [mm.rot-1]
-
-
-
-
Description
Descrição
ap
f
Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:
semi-roughing and roughing
the main area of application – machined materials groups P and M
further area of application - machined materials group K
conditional application - machined materials group S
continuous and interrupted cut
CNMm, DNMm, SNMm, TNMm, WNMm
Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:
CHOICE OF CUTTING TOOL
ESCOLHA DA FERRAMENTA
-
-
-
-
-
Description
Descrição
GEOMETRY OF INSERTS
GEOMETRIA DAS PASTILHAS
MACHINED MATERIALS
CLASSIF. DE MATERIAIS
Table No. 4
Tabela No. 4
GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - Clapmping designation iso p,m,d
GEOMETRIA DAS PASTILHAS - Tipo de fixaçao iso p,m,d
Geometry
Geometria
FM
Geometry
Geometria
- conditional applications / uso eventual
FURTHER INFORMATION
OUTRAS INFORMAÇÕES
Profile of cutting edge
Perfil da aresta principal
P, M
Clamping designation
Tipo de fixaçao
Profile of cutting edge
Perfil da aresta principal
P, M, D
Clamping designation
Tipo de fixaçao
Torn.
P, M,
D
Turning
Workpiece material group
Grupo de material
F
M
Turning
Torn.
Workpiece material group
Grupo de material
R
M
R
WEAR TYPES
DESGASTE
SR
- other applications / outras aplicações
HR
P
M
K
N
S
H
239
CUTTING GRADES
CLASSES
Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]
Diagram of application / Diagrama funcional
-1
Feed [mm.rev
Posuv
] / [mm.ot
Avanço-1]f [mm.rot-1]
Diagram of application / Diagrama funcional
Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:
CNMG, DNMG, SNMG, TNMG, VNMg, WNMG
Acabamento e semi-desbaste
Principal area de aplicação – usinagem de materiais dos grupos P e M
Aplicável também para usinagem de materiais do grupo K
Aplicação condicional – usinagem de materiais do grupo S
Cortes contínuos e moderadamente interrompidos
para desbaste até desbaste pesado
principal área de aplicação – Materiais dos grupos P e K
área de aplicação adicional – Materiais do grupo M
aplicação condicional – Materiais do grupo H
para cortes continuos e interrompidos
-
-
-
-
-
5,0 ÷ 14,0 [mm]
CHOICE OF CUTTING TOOL
ESCOLHA DA FERRAMENTA
0,50 ÷ 1,40 [[mm.rev-1] / [mm.rot-1]
GEOMETRY OF INSERTS
GEOMETRIA DAS PASTILHAS
ap
f
Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:
roughing up to heavy roughing
the main area of application – machined materials groups P and K
further area of application - machined materials group M
conditional application - machined materials group S
continuous and interrupted cut
CNMm, SNMm, TNMm
Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:
0,5 ÷ 3,0 [mm]
0,15 ÷ 0,45 [mm.rev-1] / [mm.rot-1]
-
-
-
-
-
Description
Descrição
ap
f
Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:
-
-
-
-
-
- finishing and semi-roughing
- the main area of application – machined materials groups P and M
- further area of application - machined materials group K
- conditional application - machined materials group S
- continuous and moderate interrupted cut
Description
Descrição
MACHINED MATERIALS
CLASSIF. DE MATERIAIS
GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - Clapmping designation iso p,m,d
GEOMETRIA DAS PASTILHAS - Tipo de fixaçao iso p,m,d
Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]
CUTTING CONDITIONS
CONDIÇÕES DE CORTE
P
M
K
N
S
H
- main application / área de aplicação principal
Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]
Table No. 4
Tabela No. 4
P
Profile of cutting edge
Perfil da aresta principal
Clamping designation
Tipo de fixaçao
Torn.
P, M,
D
Turning
Grupo de material
Clamping designation
Workpiece material group
Tipo de fixaçao
Profile of cutting edge
Perfil da aresta principal
P, M, D
Clamping designation
Tipo de fixaçao
WEAR TYPES
DESGASTE
Turning
Torn.
Workpiece material group
Grupo de material
CUTTING GRADES
CLASSES
Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]
Diagram of application / Diagrama funcional
-1
Feed [mm.rev
Posuv
] / [mm.ot
Avanço-1]f [mm.rot-1]
Diagram of application / Diagrama funcional
CUTTING CONDITIONS
CONDIÇÕES DE CORTE
Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]
FURTHER INFORMATION
OUTRAS INFORMAÇÕES
Geometry
Geometria
KR
Geometry
Geometria
F
M
R
M
R
SR
- other applications / outras aplicações
(LNMX) 501432
P
M
K
N
S
H
240
P
M
K
N
S
H
- main application / área de aplicação principal
Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]
semidesbaste e desbaste
principal area de aplicação – materiais dos grupos K e H
aplicação condicional – materiais do grupo P
cortes continuo e interrompido
-
-
-
-
para desbaste pesado
principal área de aplicação – Materiais dos grupos P, M e K
chanfro de proteção periférico negativo de elevada estabilidade
para cortes continuos e interrompidos
-
-
-
-
- conditional applications / uso eventual
ap
f
10,0 ÷ 35,0 [mm]
1,50 ÷ 2,60 [mm.rev-1] / [mm.rot-1]
Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:
heavy roughing
the main area of application – machined materials groups P, M and K
stable negative peripheral top land
continuous and interrupted cut
lnMX 50
Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:
0,8 ÷ 7 [mm]
0,2 ÷ 0,7 [mm.rev-1] / [mm.rot-1]
-
-
-
-
Description
Descrição
ap
f
Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:
semiroughing and roughing
main application area – machined material groups K and H
conditional application – machined material group P
continuous and interrupted cut
CNMG, SNMG, TNMG, WNMG
Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:
CHOICE OF CUTTING TOOL
ESCOLHA DA FERRAMENTA
-
-
-
-
Description
Descrição
GEOMETRY OF INSERTS
GEOMETRIA DAS PASTILHAS
MACHINED MATERIALS
CLASSIF. DE MATERIAIS
Table No. 4
Tabela No. 4
GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - Clapmping designation iso p,m,d
GEOMETRIA DAS PASTILHAS - Tipo de fixaçao iso p,m,d
Geometry
Geometria
(LNmX) rF
Geometry
Geometria
Profile of cutting edge
Perfil da aresta principal
- conditional applications / uso eventual
Profile of cutting edge
Perfil da aresta principal
FURTHER INFORMATION
OUTRAS INFORMAÇÕES
P
Clamping designation
Tipo de fixaçao
P
Clamping designation
Tipo de fixaçao
Turning
Torn.
Workpiece material group
Grupo de material
M
R
Turning
Torn.
Workpiece material group
Grupo de material
SR
M
R
WEAR TYPES
DESGASTE
SR
- other applications / outras aplicações
(LNmX) rM
P
M
K
N
S
H
241
CUTTING GRADES
CLASSES
Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]
Diagram of application / Diagrama funcional
Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]
Diagram of application / Diagrama funcional
Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:
geometria para semidesbaste e desbaste
quebra-cavaco indicado para usinagem de rodeiros ferroviários
principal área de aplicação – materiais dos grupos P e K
aplicação secundária – materiais do grupo M
aplicação condicional – materiais do grupo H
cortes continuo e interrompido
-
-
-
-
-
-
geometria para semidesbaste e desbaste
quebra-cavaco indicado para usinagem de rodeiros ferroviários
principal área de aplicação – materiais dos grupos P e K
aplicação secundária – materiais do grupo M
aplicação condicional – materiais do grupo H
cortes continuo e interrompido
-
-
-
-
-
-
2 ÷ 5 (10) [mm]
CHOICE OF CUTTING TOOL
ESCOLHA DA FERRAMENTA
0,45 ÷ 1,40 (1,8) [mm.rev-1] / [mm.rot-1]
GEOMETRY OF INSERTS
GEOMETRIA DAS PASTILHAS
ap
f
Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:
geometry for semiroughing and roughing
chipbreaker suitable for machining of railway wheel-set
main application area – machined material groups P and K
next application area - machined material groups M
conditional applicacion - machined material groups H
continuous and interrupted cut
LNMX 19, lnMx 30
Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:
2 ÷ 5 (8) [mm]
0,40 ÷ 1,10 [mm.rev-1] / [mm.rot-1]
-
-
-
-
-
-
Description
Descrição
ap
f
Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:
geometry for semiroughing and roughing
chipbreaker suitable for machining of railway wheel-set
main application area – machined material groups P and K
next application area - machined material groups M
conditional applicacion - machined material groups H
continuous and interrupted cut
LNMX 19, lnMx 30
-
-
-
-
-
-
Description
Descrição
MACHINED MATERIALS
CLASSIF. DE MATERIAIS
GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - Clapmping designation iso p,m,d
GEOMETRIA DAS PASTILHAS - Tipo de fixaçao iso p,m,d
Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]
CUTTING CONDITIONS
CONDIÇÕES DE CORTE
P
M
K
N
S
H
- main application / área de aplicação principal
Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]
Table No. 4
Tabela No. 4
Profile of cutting edge
Perfil da aresta principal
P
Profile of cutting edge
Perfil da aresta principal
Clamping designation
Tipo de fixaçao
P
Clamping designation
Tipo de fixaçao
Turning
Torn.
Workpiece material group
Grupo de material
WEAR TYPES
DESGASTE
Turning
Torn.
Workpiece material group
Grupo de material
CUTTING GRADES
CLASSES
Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]
Diagram of application / Diagrama funcional
Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]
Diagram of application / Diagrama funcional
CUTTING CONDITIONS
CONDIÇÕES DE CORTE
Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]
FURTHER INFORMATION
OUTRAS INFORMAÇÕES
Geometry
Geometria
(LNmX) rR
Geometry
Geometria
M
R
SR
M
R
SR
- other applications / outras aplicações
(LNUX) DF
P
M
K
N
S
H
242
P
M
K
N
S
H
- main application / área de aplicação principal
Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]
geometria para semidesbaste e desbaste
quebra-cavaco indicado para usinagem de rodeiros ferroviários
principal área de aplicação – materiais dos grupos P e K
aplicação secundária – materiais do grupo M
aplicação condicional – materiais do grupo H
cortes continuo e interrompido
-
-
-
-
-
-
para desbaste até desbaste pesado
principal área de aplicação – Materiais dos grupos P e K
área de aplicação adicional – Materiais do grupo M
aplicação condicional – Materiais do grupo H
para cortes continuos e interrompidos
-
-
-
-
-
- conditional applications / uso eventual
ap
f
1,0 ÷ 6,0 [mm]
0,60 ÷ 1,50 [mm.rev-1] / [mm.rot-1]
Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:
roughing up to heavy roughing
the main area of application – machined materials groups P and K
further area of application - machined materials group M
conditional application - machined materials group H
continuous and interrupted cut
LNUX 19
Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:
2 ÷ 12 [mm]
0,75 ÷ 1,4 (1,8) [mm.rev-1] / [mm.rot-1]
-
-
-
-
-
Description
Descrição
ap
f
Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:
geometry for semiroughing and roughing
chipbreaker suitable for machining of railway wheel-set
main application area – machined material groups P and K
next application area - machined material groups M
conditional applicacion - machined material groups H
continuous and interrupted cut
lnMx 30
Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:
CHOICE OF CUTTING TOOL
ESCOLHA DA FERRAMENTA
-
-
-
-
-
-
Description
Descrição
GEOMETRY OF INSERTS
GEOMETRIA DAS PASTILHAS
MACHINED MATERIALS
CLASSIF. DE MATERIAIS
Table No. 4
Tabela No. 4
GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - Clapmping designation iso p,m,d
GEOMETRIA DAS PASTILHAS - Tipo de fixaçao iso p,m,d
Geometry
Geometria
(LNUX) dM
Profile of cutting edge
Perfil da aresta principal
Profile of cutting edge
Perfil da aresta principal
Turning
Torn.
Workpiece material group
Grupo de material
Turning
Torn.
Workpiece material group
Grupo de material
WEAR TYPES
DESGASTE
- conditional applications / uso eventual
243
Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]
CUTTING CONDITIONS
CONDIÇÕES DE CORTE
CUTTING GRADES
CLASSES
Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]
Diagram of application / Diagrama funcional
Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]
Diagram of application / Diagrama funcional
Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:
para desbaste até desbaste pesado
principal área de aplicação – Materiais dos grupos P e K
área de aplicação adicional – Materiais do grupo M
aplicação condicional – Materiais do grupo H
para cortes continuos e interrompidos
-
-
-
-
-
para desbaste pesado
principal área de aplicação – Materiais dos grupos P, M e K
chanfro de proteção periférico negativo de elevada estabilidade
para cortes continuos e interrompidos
-
-
-
-
10,0 ÷ 36,0 [mm]
CHOICE OF CUTTING TOOL
ESCOLHA DA FERRAMENTA
1,20 ÷ 2,50 [mm.rev-1] / [mm.rot-1]
GEOMETRY OF INSERTS
GEOMETRIA DAS PASTILHAS
ap
f
Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:
heavy roughing
the main area of application – machined materials groups P, M and K
stable negative peripheral top land
continuous and interrupted cut
LNUX 40, LNUX 50
Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:
2,0 ÷ 10,0 [mm]
0,70 ÷ 1,50 [mm.rev-1] / [mm.rot-1]
-
-
-
-
Description
Descrição
ap
f
Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:
roughing up to heavy roughing
the main area of application – machined materials groups P and K
further area of application - machined materials group M
conditional application - machined materials group H
continuous and interrupted cut
LNUX 19, lnux 30
-
-
-
-
-
Description
Descrição
MACHINED MATERIALS
CLASSIF. DE MATERIAIS
GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - Clapmping designation iso p,m,d
GEOMETRIA DAS PASTILHAS - Tipo de fixaçao iso p,m,d
FURTHER INFORMATION
OUTRAS INFORMAÇÕES
P
Clamping designation
Tipo de fixaçao
P
Clamping designation
Tipo de fixaçao
M
R
SR
M
R
- other applications / outras aplicações
SR
Geometry
Geometria
(LNUX) 40 – 03, (LNUX) 50 – 00
P
M
K
N
S
H
P
M
K
N
S
H
- main application / área de aplicação principal
Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]
Table No. 4
Tabela No. 4
Profile of cutting edge
Perfil da aresta principal
Profile of cutting edge
Perfil da aresta principal
P, M, D
Clamping designation
Tipo de fixaçao
P
Clamping designation
Tipo de fixaçao
Turning
Torn.
Workpiece material group
Grupo de material
WEAR TYPES
DESGASTE
Turning
Torn.
Workpiece material group
Grupo de material
CUTTING GRADES
CLASSES
-1
Feed [mm.rev
Posuv
] / [mm.ot
Avanço-1]f [mm.rot-1]
Diagram of application / Diagrama funcional
Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]
Diagram of application / Diagrama funcional
CUTTING CONDITIONS
CONDIÇÕES DE CORTE
Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]
FURTHER INFORMATION
OUTRAS INFORMAÇÕES
Geometry
Geometria
(LNUX) 40 – 1129002
Geometry
Geometria
M
R
SR
F
M
R
- other applications / outras aplicações
m
P
M
K
N
S
H
244
P
M
K
N
S
H
- main application / área de aplicação principal
Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]
para desbaste pesado
principal área de aplicação – Materiais dos grupos P, M e K
chanfro de proteção periférico negativo de elevada estabilidade
para cortes continuos e interrompidos
-
-
-
-
acabamento e semi-desbaste
principal área de aplicação – Materiais dos grupos P e K
área de aplicação adicional – Materiais do grupo M
aplicação condicional – Materiais do grupo H
para cortes continuos
-
-
-
-
-
- conditional applications / uso eventual
ap
f
1,0 ÷ 8,0 [mm]
0,17 ÷ 0,80 [mm.rev-1] / [mm.rot-1]
Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:
finishing and semi-roughing
the main area of application – machined materials groups P and K
further area of application - machined materials group M
conditional application - machined materials group H
continuous cut
CNMG, DNMG, SNMG, TNMG, WNMG, VNMg
Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:
10,0 ÷ 27,0 [mm]
1,30 ÷ 2,60 [mm.rev-1] / [mm.rot-1]
-
-
-
-
-
Description
Descrição
ap
f
Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:
heavy roughing
the main area of application – machined materials groups P, M and K
stable negative peripheral top land
continuous and interrupted cut
LNUX 40
Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:
CHOICE OF CUTTING TOOL
ESCOLHA DA FERRAMENTA
-
-
-
-
Description
Descrição
GEOMETRY OF INSERTS
GEOMETRIA DAS PASTILHAS
MACHINED MATERIALS
CLASSIF. DE MATERIAIS
Table No. 4
Tabela No. 4
GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - Clapmping designation iso p,m,d
GEOMETRIA DAS PASTILHAS - Tipo de fixaçao iso p,m,d
Geometry
Geometria
Nm
Geometry
Geometria
- conditional applications / uso eventual
FURTHER INFORMATION
OUTRAS INFORMAÇÕES
Profile of cutting edge
Perfil da aresta principal
P (M, D)
Clamping designation
Tipo de fixaçao
Profile of cutting edge
Perfil da aresta principal
P, M, D
Clamping designation
Tipo de fixaçao
Turning
Torn.
Workpiece material group
Grupo de material
F
M
Turning
Torn.
Workpiece material group
Grupo de material
R
F
M
WEAR TYPES
DESGASTE
R
- other applications / outras aplicações
NR
P
M
K
N
S
H
245
CUTTING GRADES
CLASSES
Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]
Diagram of application / Diagrama funcional
Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]
Diagram of application / Diagrama funcional
Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:
CNMG, DNMG, TNMG, VNMG, WNMG
semi-desbaste e desbaste
principal área de aplicação – Materiais dos grupos P e M
área de aplicação adicional – Materiais do grupo K
aplicação condicional – Materiais do grupo S
para cortes continuos e interrompidos
-
-
-
-
-
1,0 ÷ 9,0 [mm]
CHOICE OF CUTTING TOOL
ESCOLHA DA FERRAMENTA
0,25 ÷ 0,80 [mm.rev-1] / [mm.rot-1]
GEOMETRY OF INSERTS
GEOMETRIA DAS PASTILHAS
ap
f
Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:
semi-roughing and roughing
the main area of application – machined materials groups P and M
further area of application - machined materials group K
conditional application - machined materials group S
continuous and interrupted cut
CNMm, DNMm, SNMm, TNMm, WNMm
Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:
0,5 ÷ 8,0 [mm]
0,15 ÷ 0,50 [mm.rev-1] / [mm.rot-1]
-
-
-
-
-
Description
Descrição
ap
f
Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:
MACHINED MATERIALS
CLASSIF. DE MATERIAIS
- quebra cavaco de dupla face não só para leve acabamento, mas também para usinagens médias até
desbaste
- utilizado para usinagem de materiais resistentes a corrosão, adequados para torneamento de aços
carbono comuns e aços liga, super ligas à base de Fe, Ni, Co
- condicionalmente adequado para usinagem de ferro fundido e metais não-ferrosos.
- double sided chipbreaker not only for light finishing but also for medium machining up to roughing
- used for machining of corrosion resistant materials, suitable for turning of common carbon steels and
alloyed steels, super alloys on base of Fe, Ni, Co
- conditionally suitable for machining of cast iron and non ferrous metals.
Description
Descrição
GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - Clapmping designation iso p,m,d
GEOMETRIA DAS PASTILHAS - Tipo de fixaçao iso p,m,d
Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]
CUTTING CONDITIONS
CONDIÇÕES DE CORTE
P
M
K
N
S
H
- main application / área de aplicação principal
Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]
Table No. 4
Tabela No. 4
Profile of cutting edge
Perfil da aresta principal
P (M, D)
Clamping designation
Tipo de fixaçao
Profile of cutting edge
Perfil da aresta principal
P (M, D)
Clamping designation
Tipo de fixaçao
Turning
Torn.
Workpiece material group
Grupo de material
WEAR TYPES
DESGASTE
Turning
Torn.
Workpiece material group
Grupo de material
CUTTING GRADES
CLASSES
Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]
Diagram of application / Diagrama funcional
Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]
Diagram of application / Diagrama funcional
CUTTING CONDITIONS
CONDIÇÕES DE CORTE
Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]
FURTHER INFORMATION
OUTRAS INFORMAÇÕES
Geometry
Geometria
NR2
Geometry
Geometria
M
R
SR
M
R
SR
- other applications / outras aplicações
OR
P
M
K
N
S
H
246
P
M
K
N
S
H
- main application / área de aplicação principal
Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]
geometria de torneamento versátil aplicável do acabamento ao desbaste pesado
principal área de aplicação – Materiais dos grupos P e M
área de aplicação adicional – Materiais do grupo K
aplicação condicional – Materiais do grupo S
para cortes continuos até interrompidos
-
-
-
-
-
- conditional applications / uso eventual
ap
f
2,0 ÷ 16,0 [mm]
0,25 ÷ 1,70 [mm.rev-1] / [mm.rot-1]
Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:
versatile turning geometry applicable for very heavy roughing up to finishing
the main area of application – machined materials groups P and M
further area of application - machined materials group K
conditional application - machined materials group S
from continuous up to interrupted cut
CNMm, DNMm, SNMm, TNMm, WNMm, scmt
Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:
1,0 ÷ 16,0 [mm]
0,25 ÷ 1,20 [mm.rev-1] / [mm.rot-1]
-
-
-
-
-
Description
Descrição
ap
f
Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:
geometria de torneamento versátil aplicável do acabamento ao desbaste pesado
principal área de aplicação – Materiais dos grupos P e M
área de aplicação adicional – Materiais do grupo K
aplicação condicional – Materiais do grupo S
para cortes continuos até interrompidos
-
-
-
-
-
MACHINED MATERIALS
CLASSIF. DE MATERIAIS
versatile turning geometry applicable for very heavy roughing up to finishing
the main area of application – machined materials groups P and M
further area of application - machined materials group K
conditional application - machined materials group S
from continuous up to interrupted cut
CNMm, DNMm, SNMm, TNMm, WNMm
Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:
CHOICE OF CUTTING TOOL
ESCOLHA DA FERRAMENTA
-
-
-
-
-
Description
Descrição
GEOMETRY OF INSERTS
GEOMETRIA DAS PASTILHAS
Table No. 4
Tabela No. 4
GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - Clapmping designation iso p,m,d
GEOMETRIA DAS PASTILHAS - Tipo de fixaçao iso p,m,d
Geometry
Geometria
OR1
Geometry
Geometria
- conditional applications / uso eventual
FURTHER INFORMATION
OUTRAS INFORMAÇÕES
Profile of cutting edge
Perfil da aresta principal
P, M, D
Clamping designation
Tipo de fixaçao
Profile of cutting edge
Perfil da aresta principal
P, M, D
Clamping designation
Tipo de fixaçao
Turning
Torn.
Workpiece material group
Grupo de material
M
R
Turning
Torn.
Workpiece material group
Grupo de material
SR
F
M
WEAR TYPES
DESGASTE
R
- other applications / outras aplicações
R
P
M
K
N
S
H
-1
247
CUTTING GRADES
CLASSES
Feed [mm.rev ] / Avanço f [mm.rot ]
-1
Diagram of application / Diagrama funcional
Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]
Diagram of application / Diagrama funcional
Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:
CNMm, SNMm
Indicado para semi-desbaste, desbaste e desbaste moderadamente pesado.
Principal área de aplicação – usinagem de materiais dos grupos P e M
Aplicável também para usinagem de materiais do grupo K
Aplicação condicional - usinagem de materiais do grupo S
Cortes contínuo e interrompido
semi-desbaste e desbaste
principal área de aplicação – Materiais dos grupos P e K
área de aplicação adicional – Materiais do grupo M
aplicação condicional – Materiais do grupo H
para cortes continuos e interrompidos
-
-
-
-
-
3,0 ÷ 10,0 [mm]
CHOICE OF CUTTING TOOL
ESCOLHA DA FERRAMENTA
0,30 ÷ 0,80 [[mm.rev-1] / [mm.rot-1]
GEOMETRY OF INSERTS
GEOMETRIA DAS PASTILHAS
ap
f
Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:
semi-roughing and roughing
the main area of application – machined materials groups P and K
further area of application - machined materials group M
conditional application - machined materials group H
continuous and interrupted cut
CNMG, DNMG, SNMG, TNMG, WNMG
Použito u VBD / Použito u VRD:
3,0 ÷ 10,0 [mm]
0,37 ÷ 1,20 [mm.rev-1] / [mm.rot-1]
-
-
-
-
-
Description
Descrição
ap
f
Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:
-
-
-
-
-
- suitable for semi-roughing, roughing and light heavy roughing
- the main area of application – machined materials groups P and M
- further area of application - machined materials group K
- conditional application - machined materials group S
- continuous and interrupted cut
Description
Descrição
MACHINED MATERIALS
CLASSIF. DE MATERIAIS
GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - Clapmping designation iso p,m,d
GEOMETRIA DAS PASTILHAS - Tipo de fixaçao iso p,m,d
Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]
CUTTING CONDITIONS
CONDIÇÕES DE CORTE
P
M
K
N
S
H
- main application / área de aplicação principal
Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]
Table No. 4
Tabela No. 4
Profile of cutting edge
Perfil da aresta principal
P
Profile of cutting edge
Perfil da aresta principal
Clamping designation
Tipo de fixaçao
P
Clamping designation
Tipo de fixaçao
Turning
Torn.
Workpiece material group
Grupo de material
WEAR TYPES
DESGASTE
Turning
Torn.
Workpiece material group
Grupo de material
CUTTING GRADES
CLASSES
Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]
Diagram of application / Diagrama funcional
Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]
Diagram of application / Diagrama funcional
CUTTING CONDITIONS
CONDIÇÕES DE CORTE
Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]
FURTHER INFORMATION
OUTRAS INFORMAÇÕES
Geometry
Geometria
(rcmx) 31
Geometry
Geometria
M
R
SR
M
R
SR
- other applications / outras aplicações
(rcmx) 321
P
M
K
N
S
H
248
P
M
K
N
S
H
- main application / área de aplicação principal
Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]
acabamento e semi-desbaste
principal área de aplicação – Materiais dos grupos P e K
área de aplicação adicional – Materiais do grupo M
para cortes continuos e moderadamente interrompidos
-
-
-
-
semi-desbaste até desbaste pesado
principal área de aplicação – Materiais dos grupos P e K
área de aplicação adicional – Materiais do grupo M
para cortes continuos e interrompidos
-
-
-
-
- conditional applications / uso eventual
ap
f
1,0 ÷ 3,0 [mm]
0,40 ÷ 1,00 [mm.rev-1] / [mm.rot-1]
Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:
semi-roughing up to heavy roughing
the main area of application – machined materials groups P and K
the main area of application – machined materials groups M
continuous and interrupted cut
RCMX
Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:
1,5 ÷ 2,5 [mm]
0,40 ÷ 1,00 [[mm.rev-1] / [mm.rot-1]
-
-
-
-
Description
Descrição
ap
f
Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:
finishing and semi-roughing
the main area of application – machined materials groups P and K
further area of application - machined materials M
finishing and semi-roughing
RCMX
Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:
CHOICE OF CUTTING TOOL
ESCOLHA DA FERRAMENTA
-
-
-
-
Description
Descrição
GEOMETRY OF INSERTS
GEOMETRIA DAS PASTILHAS
MACHINED MATERIALS
CLASSIF. DE MATERIAIS
Table No. 4
Tabela No. 4
GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - Clapmping designation iso p,m,d
GEOMETRIA DAS PASTILHAS - Tipo de fixaçao iso p,m,d
Geometry
Geometria
(rcmx) 331
Geometry
Geometria
Profile of cutting edge
Perfil da aresta principal
- conditional applications / uso eventual
Profile of cutting edge
Perfil da aresta principal
FURTHER INFORMATION
OUTRAS INFORMAÇÕES
P
Clamping designation
Tipo de fixaçao
P
Clamping designation
Tipo de fixaçao
Turning
Torn.
Workpiece material group
Grupo de material
M
R
Turning
Torn.
Workpiece material group
Grupo de material
SR
M
R
WEAR TYPES
DESGASTE
SR
- other applications / outras aplicações
(rcmx) 341
P
M
K
N
S
H
249
CUTTING GRADES
CLASSES
Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]
Diagram of application / Diagrama funcional
Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]
Diagram of application / Diagrama funcional
Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:
semi-desbaste até desbaste pesado
principal área de aplicação – Materiais dos grupos P e K
área de aplicação adicional – Materiais do grupo M
para cortes continuos e interrompidos
-
-
-
-
semi-desbaste até desbaste pesado
principal área de aplicação – Materiais dos grupos P e K
área de aplicação adicional – Materiais do grupo M
para cortes continuos e interrompidos
-
-
-
-
2,0 ÷ 5,0 [mm]
CHOICE OF CUTTING TOOL
ESCOLHA DA FERRAMENTA
0,60 ÷ 1,20 [[mm.rev-1] / [mm.rot-1]
GEOMETRY OF INSERTS
GEOMETRIA DAS PASTILHAS
ap
f
Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:
semi-roughing up to heavy roughing
the main area of application – machined materials groups P and K
the main area of application – machined materials groups M
continuous and interrupted cut
RCMX
Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:
1,0 ÷ 4,0 [mm]
0,40 ÷ 1,20 [mm.rev-1] / [mm.rot-1]
-
-
-
-
Description
Descrição
ap
f
Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:
semi-roughing up to heavy roughing
the main area of application – machined materials groups P and K
the main area of application – machined materials groups M
continuous and interrupted cut
RCMX
-
-
-
-
Description
Descrição
MACHINED MATERIALS
CLASSIF. DE MATERIAIS
GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - Clapmping designation iso p,m,d
GEOMETRIA DAS PASTILHAS - Tipo de fixaçao iso p,m,d
Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]
CUTTING CONDITIONS
CONDIÇÕES DE CORTE
P
M
K
N
S
H
- main application / área de aplicação principal
Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]
Table No. 4
Tabela No. 4
Profile of cutting edge
Perfil da aresta principal
P
Profile of cutting edge
Perfil da aresta principal
Clamping designation
Tipo de fixaçao
P
Clamping designation
Tipo de fixaçao
Turning
Torn.
Workpiece material group
Grupo de material
WEAR TYPES
DESGASTE
Turning
Torn.
Workpiece material group
Grupo de material
CUTTING GRADES
CLASSES
Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]
Diagram of application / Diagrama funcional
Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]
Diagram of application / Diagrama funcional
CUTTING CONDITIONS
CONDIÇÕES DE CORTE
Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]
FURTHER INFORMATION
OUTRAS INFORMAÇÕES
Geometry
Geometria
(rcmx) 351
Geometry
Geometria
M
R
SR
M
R
SR
- other applications / outras aplicações
(rcmx) 352
P
M
K
N
S
H
250
P
M
K
N
S
H
- main application / área de aplicação principal
Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]
para desbaste até desbaste pesado
principal área de aplicação – Materiais dos grupos P e K
aplicação condicional – Materiais do grupo M
para cortes continuos e interrompidos
-
-
-
-
para desbaste até desbaste pesado
principal área de aplicação – Materiais dos grupos P e K
aplicação condicional – Materiais do grupo M
para cortes continuos e interrompidos
-
-
-
-
- conditional applications / uso eventual
ap
f
3,0 ÷ 7,0 [mm]
0,80 ÷ 1,50[mm.rev-1] / [mm.rot-1]
Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:
roughing up to heavy roughing
the main area of application – machined materials groups P and K
conditional application - machined materials group M
continuous and interrupted cut
RCMX
Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:
3,0 ÷ 7,0 [mm]
0,80 ÷ 1,50 [mm.rev-1] / [mm.rot-1]
-
-
-
-
Description
Descrição
ap
f
Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:
roughing up to heavy roughing
the main area of application – machined materials groups P and K
conditional application - machined materials group M
continuous and interrupted cut
RCMX
Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:
CHOICE OF CUTTING TOOL
ESCOLHA DA FERRAMENTA
-
-
-
-
Description
Descrição
GEOMETRY OF INSERTS
GEOMETRIA DAS PASTILHAS
MACHINED MATERIALS
CLASSIF. DE MATERIAIS
Table No. 4
Tabela No. 4
GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - Clapmping designation iso p,m,d
GEOMETRIA DAS PASTILHAS - Tipo de fixaçao iso p,m,d
Geometry
Geometria
(rcmx) 361
Geometry
Geometria
Profile of cutting edge
Perfil da aresta principal
- conditional applications / uso eventual
Profile of cutting edge
Perfil da aresta principal
FURTHER INFORMATION
OUTRAS INFORMAÇÕES
P
Clamping designation
Tipo de fixaçao
P
Clamping designation
Tipo de fixaçao
Turning
Torn.
Workpiece material group
Grupo de material
M
R
Turning
Torn.
Workpiece material group
Grupo de material
SR
M
R
WEAR TYPES
DESGASTE
SR
- other applications / outras aplicações
(rcmx) 37
P
M
K
N
S
H
251
CUTTING GRADES
CLASSES
Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]
Diagram of application / Diagrama funcional
Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]
Diagram of application / Diagrama funcional
Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:
para desbaste até desbaste pesado
principal área de aplicação – Materiais dos grupos P e K
aplicação condicional – Materiais do grupo M
para cortes continuos e interrompidos
-
-
-
-
para desbaste até desbaste pesado
principal área de aplicação – Materiais dos grupos P e K
aplicação condicional – Materiais do grupo M
para cortes continuos e interrompidos
-
-
-
-
2,0 ÷ 7,0 [mm]
CHOICE OF CUTTING TOOL
ESCOLHA DA FERRAMENTA
0,60 ÷ 1,20 [mm.rev-1] / [mm.rot-1]
GEOMETRY OF INSERTS
GEOMETRIA DAS PASTILHAS
ap
f
Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:
roughing up to heavy roughing
the main area of application – machined materials groups P and K
conditional application - machined materials group M
continuous and interrupted cut
RCMX
Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:
3,0 ÷ 8,0 [mm]
0,80 ÷ 1,50 [mm.rev-1] / [mm.rot-1]
-
-
-
-
Description
Descrição
ap
f
Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:
roughing up to heavy roughing
the main area of application – machined materials groups P and K
conditional application - machined materials group M
continuous and interrupted cut
rcmx
-
-
-
-
Description
Descrição
MACHINED MATERIALS
CLASSIF. DE MATERIAIS
GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - Clapmping designation iso p,m,d
GEOMETRIA DAS PASTILHAS - Tipo de fixaçao iso p,m,d
Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]
CUTTING CONDITIONS
CONDIÇÕES DE CORTE
P
M
K
N
S
H
- main application / área de aplicação principal
Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]
Table No. 4
Tabela No. 4
Profile of cutting edge
Perfil da aresta principal
P
Profile of cutting edge
Perfil da aresta principal
Clamping designation
Tipo de fixaçao
P
Clamping designation
Tipo de fixaçao
Turning
Torn.
Workpiece material group
Grupo de material
WEAR TYPES
DESGASTE
Turning
Torn.
Workpiece material group
Grupo de material
2,0
4,0
6,0
8,0
10,0
CUTTING GRADES
CLASSES
0
- conditional applications / uso eventual
1,0
1,5
Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]
0,5
Diagram of application / Diagrama funcional
Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]
Diagram of application / Diagrama funcional
CUTTING CONDITIONS
CONDIÇÕES DE CORTE
Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]
FURTHER INFORMATION
OUTRAS INFORMAÇÕES
Geometry
Geometria
(rnmg) 08
Geometry
Geometria
F
M
R
M
R
SR
- other applications / outras aplicações
(rnmg) 81
P
M
K
N
S
H
252
P
M
K
N
S
H
- main application / área de aplicação principal
Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]
2,0
semi-desbaste até desbaste pesado
principal área de aplicação – Materiais dos grupos P e K
área de aplicação adicional – Materiais do grupo M
para cortes continuos e interrompidos
-
-
-
-
para desbaste até desbaste pesado
principal área de aplicação – Materiais dos grupos P e K
aplicação condicional – Materiais do grupo M
para cortes continuos e interrompidos
roughing up to heavy roughing
the main area of application – machined materials groups P and K
conditional application - machined materials group M
continuous and interrupted cut
rNmG
Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:
1,0 ÷ 4,0 [mm]
0,30 ÷ 0,80 [mm.rev-1] / [mm.rot-1]
ap
f
3,0 ÷ 7,0 [mm]
0,80 ÷ 1,20 [mm.rev-1] / [mm.rot-1]
Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:
-
-
-
-
-
-
-
-
Description
Descrição
ap
f
Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:
semiroughing up to heavy roughing
the main area of application – machined materials groups P and K
further area of application - machined materials M
continuous and interrupted cut
RNMG
Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:
CHOICE OF CUTTING TOOL
ESCOLHA DA FERRAMENTA
-
-
-
-
Description
Descrição
GEOMETRY OF INSERTS
GEOMETRIA DAS PASTILHAS
MACHINED MATERIALS
CLASSIF. DE MATERIAIS
Table No. 4
Tabela No. 4
GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - Clapmping designation iso p,m,d
GEOMETRIA DAS PASTILHAS - Tipo de fixaçao iso p,m,d
Geometry
Geometria
RCUM
Geometry
Geometria
Profile of cutting edge
Perfil da aresta principal
- conditional applications / uso eventual
FURTHER INFORMATION
OUTRAS INFORMAÇÕES
Turning
Torn.
Workpiece material group
Grupo de material
Turning
Torn.
Workpiece material group
Grupo de material
WEAR TYPES
DESGASTE
Profile of cutting edge
Perfil da aresta principal
P, M, D
Clamping designation
Tipo de fixaçao
P
Clamping designation
Tipo de fixaçao
M
R
SR
M
R
SR
- other applications / outras aplicações
RM
P
M
K
N
S
H
253
CUTTING GRADES
CLASSES
Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]
Funkční diagram / Funkčný diagram
Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]
DE ACORDO COM O TIPO DO
QUEBRA-CAVACO SELECIONADO
ACCORDING TO TYPE AND
SELECTION OF CHIP BREAKER
Diagram of application / Diagrama funcional
Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:
para desbaste até desbaste pesado
principal área de aplicação – Materiais dos grupos P e K
aplicação condicional – Materiais do grupo M
para cortes continuos e interrompidos
-
-
-
-
CNMG. DNMG, SNMG, TNMG, WNMG
Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:
2,0 ÷ 8,0 [mm]
0,90 ÷ 1,60 [mm.rev-1] / [mm.rot-1]
CHOICE OF CUTTING TOOL
ESCOLHA DA FERRAMENTA
1,5 ÷ 7,0 [mm]
ap
GEOMETRY OF INSERTS
GEOMETRIA DAS PASTILHAS
0,30 ÷ 0,80 [[mm.rev-1] / [mm.rot-1]
fz
Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:
- semi-desbaste e desbaste
- principal área de aplicação – materiais dos grupos P,M e K
- aplicação Secundária – materiais do grupo S
- aplicação condicional - materiais do grupo H
- cortes contínuo e interrompido
- semi-roughing and roughing
- main application area - material groups P, M, K
- other application - material group S
- conditional application - material group H
- continual and interupted cut
Description
Descrição
ap
f
Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:
roughing up to heavy roughing
the main area of application – machined materials groups P and K
conditional application - machined materials group M
continuous and interrupted cut
rcUM
-
-
-
-
Description
Descrição
MACHINED MATERIALS
CLASSIF. DE MATERIAIS
GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - Clapmping designation iso p,m,d
GEOMETRIA DAS PASTILHAS - Tipo de fixaçao iso p,m,d
Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]
CUTTING CONDITIONS
CONDIÇÕES DE CORTE
P
M
K
N
S
H
- main application / área de aplicação principal
Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]
Table No. 4
Tabela No. 4
P
Profile of cutting edge
Perfil da aresta principal
Clamping designation
Tipo de fixaçao
Rounded cutting edge
Arestas arredondadas
Profile of cutting edge
Perfil da aresta principal
P, M, D
Clamping designation
Tipo de fixaçao
Turning
Torn.
Workpiece material group
Grupo de material
WEAR TYPES
DESGASTE
Turning
Torn.
Workpiece material group
Grupo de material
CUTTING GRADES
CLASSES
Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]
Diagram of application / Diagrama funcional
Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]
Diagram of application / Diagrama funcional
CUTTING CONDITIONS
CONDIÇÕES DE CORTE
Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]
FURTHER INFORMATION
OUTRAS INFORMAÇÕES
Geometry
Geometria
SI
Geometry
Geometria
F
M
R
M
R
SR
- other applications / outras aplicações
(SNMX) rF
P
M
K
N
S
H
254
P
M
K
N
S
H
- main application / área de aplicação principal
Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]
acabamento fino e semi-desbaste
principal área de aplicação – Materiais dos grupos P, M e S
aplicação condicional – Materiais dos grupos K e N
para cortes continuos
-
-
-
-
geometria para semidesbaste e desbaste
quebra-cavaco indicado para usinagem de rodeiros ferroviários
principal área de aplicação – materiais dos grupos P e K
aplicação secundária – materiais do grupo M
aplicação condicional – materiais do grupo H
cortes continuo e interrompido
-
-
-
-
-
- conditional applications / uso eventual
ap
f
2 ÷ 7 [mm]
0,40 ÷ 1,10 [mm.rev-1] / [mm.rot-1]
Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:
geometry for semiroughing and roughing
chipbreaker suitable for machining of railway wheel-set
main application area – machined material groups P and K
next application area - machined material groups M
conditional applicacion - machined material groups H
continuous and interrupted cut
SNMX 191140
Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:
0,8 ÷ 5,0 [mm]
0,20 ÷ 0,50 [mm.rev-1] / [mm.rot-1]
-
-
-
-
-
-
Description
Descrição
ap
f
Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:
(fine) finishing and semi-roughing
the main area of application – machined materials groups P, M and S
conditional application - machined materials group K and N
continuous cut
CNMG, DNMG, TNMG, WNMG
Použito u VBD / Použito u VRD:
CHOICE OF CUTTING TOOL
ESCOLHA DA FERRAMENTA
-
-
-
-
Description
Descrição
GEOMETRY OF INSERTS
GEOMETRIA DAS PASTILHAS
MACHINED MATERIALS
CLASSIF. DE MATERIAIS
Table No. 4
Tabela No. 4
GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - Clapmping designation iso p,m,d
GEOMETRIA DAS PASTILHAS - Tipo de fixaçao iso p,m,d
Geometry
Geometria
SR
Geometry
Geometria
Profile of cutting edge
Perfil da aresta principal
- conditional applications / uso eventual
Profile of cutting edge
Perfil da aresta principal
FURTHER INFORMATION
OUTRAS INFORMAÇÕES
P
Clamping designation
Tipo de fixaçao
P
Clamping designation
Tipo de fixaçao
Turning
Torn.
Workpiece material group
Grupo de material
M
R
Turning
Torn.
Workpiece material group
Grupo de material
SR
M
R
WEAR TYPES
DESGASTE
SR
- other applications / outras aplicações
(tnmm) 90
P
M
K
N
S
H
255
CUTTING GRADES
CLASSES
Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]
Diagram of application / Diagrama funcional
Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]
Diagram of application / Diagrama funcional
Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:
para desbaste até desbaste pesado
principal área de aplicação – Materiais dos grupos P, M e K
chanfro de proteção periférico negativo de elevada estabilidade
para cortes continuos e interrompidos
-
-
-
-
para desbaste até desbaste pesado
principal área de aplicação – Materiais dos grupos P e M
área de aplicação adicional – Materiais do grupo K
aplicação condicional – Materiais do grupo S
para cortes continuos e interrompidos
-
-
-
-
-
3,0 ÷ 15,0 [mm]
CHOICE OF CUTTING TOOL
ESCOLHA DA FERRAMENTA
0,40 ÷ 1,50 [mm.rev-1] / [mm.rot-1]
GEOMETRY OF INSERTS
GEOMETRIA DAS PASTILHAS
ap
f
Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:
semi-roughing and roughing
the main area of application – machined materials groups P and M
further area of application - machined materials group K
conditional application - machined materials group S
continuous and interrupted cut
TNMm
Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:
5,0 ÷ 16,0 [mm]
0,70 ÷ 1,60[mm.rev-1] / [mm.rot-1]
-
-
-
-
-
Description
Descrição
ap
f
Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:
heavy roughing
the main area of application – machined materials groups P, M and K
stable negative peripheral top land
continuous and interrupted cut
SNMm, snmx
-
-
-
-
Description
Descrição
MACHINED MATERIALS
CLASSIF. DE MATERIAIS
GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - Clapmping designation iso p,m,d
GEOMETRIA DAS PASTILHAS - Tipo de fixaçao iso p,m,d
Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]
CUTTING CONDITIONS
CONDIÇÕES DE CORTE
P
M
K
N
S
H
- main application / área de aplicação principal
Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]
Table No. 4
Tabela No. 4
Profile of cutting edge
Perfil da aresta principal
P, M, D
Clamping designation
Tipo de fixaçao
1,16
0,71
19°
Profile of cutting edge
Perfil da aresta principal
P, M, D
Clamping designation
Tipo de fixaçao
Turning
Torn.
Workpiece material group
Grupo de material
WEAR TYPES
DESGASTE
Turning
Torn.
Workpiece material group
Grupo de material
CUTTING GRADES
CLASSES
Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rev-1] / [mm.rot-1]
Diagram of application / Diagrama funcional
Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rev-1] / [mm.rot-1]
Diagram of application / Diagrama funcional
CUTTING CONDITIONS
CONDIÇÕES DE CORTE
Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]
FURTHER INFORMATION
OUTRAS INFORMAÇÕES
Geometry
Geometria
WF
Geometry
Geometria
F
M
R
F
M
R
- other applications / outras aplicações
WM
P
M
K
N
S
H
256
P
M
K
N
S
H
- main application / área de aplicação principal
Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]
acabamento fino e acabamento
geometria alisadora (WIPER) para torneamento com elevada produtividade
principal área de aplicação – Materiais dos grupos P e K
para cortes continuos
-
-
-
-
semi-desbaste e desbaste
geometria alisadora (WIPER) para torneamento com elevada produtividade
principal área de aplicação – Materiais dos grupos P e K
para cortes continuos e moderadamente interrompidos
-
-
-
-
- conditional applications / uso eventual
ap
f
1,0 ÷ 6,0 [mm]
0,17 ÷ 0,80 [mm.ot-1]
Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:
semi-roughing up to roughing
WIPER geometry for high productive turning
the main area of application – machined materials groups P and K
continuous and moderate interrupted cut
CNMG, WNMG
Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:
0,4 ÷ 4,4 [mm]
0,15 ÷ 0,60 [mm.ot-1]
-
-
-
-
Description
Descrição
ap
f
Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:
fine turning and finishing
WIPER geometry for high productive turning
the main area of application – machined materials groups P and K
continuous cut
CNMG, WNMG
Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:
CHOICE OF CUTTING TOOL
ESCOLHA DA FERRAMENTA
-
-
-
-
Description
Descrição
GEOMETRY OF INSERTS
GEOMETRIA DAS PASTILHAS
MACHINED MATERIALS
CLASSIF. DE MATERIAIS
Table No. 4
Tabela No. 4
GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - Clapmping designation iso p,m,d
GEOMETRIA DAS PASTILHAS - Tipo de fixaçao iso p,m,d
FURTHER INFORMATION
OUTRAS INFORMAÇÕES
257
WEAR TYPES
DESGASTE
CUTTING CONDITIONS
CONDIÇÕES DE CORTE
CUTTING GRADES
CLASSES
GEOMETRY OF INSERTS
GEOMETRIA DAS PASTILHAS
CHOICE OF CUTTING TOOL
ESCOLHA DA FERRAMENTA
MACHINED MATERIALS
CLASSIF. DE MATERIAIS
Profile of cutting edge
Perfil da aresta principal
S
Profile of cutting edge
Perfil da aresta principal
Clamping designation
Tipo de fixaçao
S
Clamping designation
Tipo de fixaçao
Turning
Torn.
Workpiece material group
Grupo de material
WEAR TYPES
DESGASTE
Turning
Torn.
Workpiece material group
Grupo de material
CUTTING GRADES
CLASSES
Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]
Diagram of application / Diagrama funcional
Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]
Diagram of application / Diagrama funcional
CUTTING CONDITIONS
CONDIÇÕES DE CORTE
Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]
FURTHER INFORMATION
OUTRAS INFORMAÇÕES
Geometry
Geometria
40
Geometry
Geometria
F
M
R
F
M
R
- other applications / outras aplicações
42
P
M
K
N
S
H
258
P
M
K
N
S
H
- main application / área de aplicação principal
Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]
tcmt
Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:
CHOICE OF CUTTING TOOL
ESCOLHA DA FERRAMENTA
usinagem com baixos avanços e elevadas profundidades de corte,
especialmente para acabamento e furação
principal área de aplicação – Materiais dos grupos P, M e K
para cortes continuos e moderadamente interrompidos
vcmt
Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:
1,0 ÷ 6,0 [mm]
0,20 ÷ 0,40 [mm.rev-1] / [mm.rot-1]
- conditional applications / uso eventual
ap
f
1,0 ÷ 4,0 [mm]
0,10 ÷ 0,40 [mm.rev-1] / [mm.rot-1]
Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:
- torneamento fino e acabamento
- principal área de aplicação – Materiais dos grupos P, M e K
- para cortes continuos e interrompidos
- fine turning and finishing
- the main area of application – machined materials groups P, M and K
- continuous and interrupted cut
Description
Descrição
ap
f
Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:
-
-
-
-
- machining at low feeds and larger depths of cut, typically finishing and drilling
- the main area of application, machined materials groups P, M and K
- continuous and moderate interrupted cut
Description
Descrição
GEOMETRY OF INSERTS
GEOMETRIA DAS PASTILHAS
MACHINED MATERIALS
CLASSIF. DE MATERIAIS
Table No. 4
Tabela No. 4
GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - Clapmping designation iso S
GEOMETRIA DAS PASTILHAS - Tipo de fixaçao iso S
Geometry
Geometria
46
Geometry
Geometria
Profile of cutting edge
Perfil da aresta principal
- conditional applications / uso eventual
Profile of cutting edge
Perfil da aresta principal
FURTHER INFORMATION
OUTRAS INFORMAÇÕES
S
Clamping designation
Tipo de fixaçao
S
Clamping designation
Tipo de fixaçao
Turning
Torn.
Workpiece material group
Grupo de material
F
M
Turning
Torn.
Workpiece material group
Grupo de material
R
F
M
WEAR TYPES
DESGASTE
R
- other applications / outras aplicações
47
P
M
K
N
S
H
259
CUTTING GRADES
CLASSES
Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]
Diagram of application / Diagrama funcional
Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]
Diagram of application / Diagrama funcional
Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:
torneamento fino e acabamento - furação
principal área de aplicação – Materiais dos grupos P, M e K
geometria recomendada para torneamento e furação (pastilha WCMX e WCMT)
para cortes continuos e interrompidos
-
-
-
-
0,8 ÷ 4,0 [mm]
CHOICE OF CUTTING TOOL
ESCOLHA DA FERRAMENTA
0,10 ÷ 0,40 [mm.rev-1] / [mm.rot-1]
GEOMETRY OF INSERTS
GEOMETRIA DAS PASTILHAS
ap
f
MACHINED MATERIALS
CLASSIF. DE MATERIAIS
acabamento e furação
principal área de aplicação – Materiais dos grupos P, M e K
geometria recomendada para torneamento e furação (pastilha WCMX e WCMT)
para cortes continuos e interrompidos
-
-
-
-
Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:
finishing, drilling
the main area of application – machined materials groups P, M and K
this geometry is suitable for turning as well as for drilling (insert WCMX and WCMT)
continuous and interrupted cut
ccmt, dcmt, scmt, vcmt, wcmt, wcmx
Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:
1,0 ÷ 3,0 [mm]
0,10 ÷ 0,30 [mm.rev-1] / [mm.rot-1]
-
-
-
-
Description
Descrição
ap
f
Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:
fine turning and finishing and driling
the main area of application – machined materials groups P, M and K
this geometry is suitable for turning as well as for drilling (insert WCMX and WCMT)
continuous and interrupted cut
ccmt, tcmt, wcmt, wcmx
-
-
-
-
Description
Descrição
GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - Clapmping designation iso S
GEOMETRIA DAS PASTILHAS - Tipo de fixaçao iso S
Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]
CUTTING CONDITIONS
CONDIÇÕES DE CORTE
P
M
K
N
S
H
- main application / área de aplicação principal
Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]
Table No. 4
Tabela No. 4
Profile of cutting edge
Perfil da aresta principal
S
Profile of cutting edge
Perfil da aresta principal
Clamping designation
Tipo de fixaçao
S
Clamping designation
Tipo de fixaçao
Turning
Torn.
Workpiece material group
Grupo de material
WEAR TYPES
DESGASTE
Turning
Torn.
Workpiece material group
Grupo de material
CUTTING GRADES
CLASSES
Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]
Diagram of application / Diagrama funcional
Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]
Diagram of application / Diagrama funcional
CUTTING CONDITIONS
CONDIÇÕES DE CORTE
Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]
FURTHER INFORMATION
OUTRAS INFORMAÇÕES
Geometry
Geometria
48
Geometry
Geometria
F
M
R
M
R
SR
- other applications / outras aplicações
(rcmt) 371
P
M
K
N
S
H
260
P
M
K
N
S
H
- main application / área de aplicação principal
Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]
semi-desbaste até desbaste pesado
principal área de aplicação – Materiais dos grupos P e K
área de aplicação adicional – Materiais do grupo M
para cortes continuos e interrompidos
-
-
-
-
- conditional applications / uso eventual
ap
f
1,0 ÷ 5,0 [mm]
0,20 ÷ 1,20 [mm.rev-1] / [mm.rot-1]
Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:
semi-roughing up to heavy roughing
the main area of application – machined materials groups P and K
the alternative area of application – machined materials groups M
continuous and interrupted cut
RCMT
Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:
1,0 ÷ 8,0 [mm]
0,20 ÷ 0,60 [[mm.rev-1] / [mm.rot-1]
-
-
-
-
Description
Descrição
ap
f
Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:
acabamento e semi-desbaste - furação
principal área de aplicação – Materiais dos grupos P, M e K
geometria recomendada para torneamento e furação (pastilha WCMX e WCMT)
para cortes continuos e interrompidos
-
-
-
-
MACHINED MATERIALS
CLASSIF. DE MATERIAIS
finishing and semi-roughing, driling
the main area of application – machined materials groups P, M and K
this geometry is suitable for turning as well as for drilling (Inserts WCMX a WCMT)
continuous cut and interrupted cut
ccmt, dcmt, scmt, vcmt, wcmt, wcmx
Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:
CHOICE OF CUTTING TOOL
ESCOLHA DA FERRAMENTA
-
-
-
-
Description
Descrição
GEOMETRY OF INSERTS
GEOMETRIA DAS PASTILHAS
Table No. 4
Tabela No. 4
GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - Clapmping designation iso S
GEOMETRIA DAS PASTILHAS - Tipo de fixaçao iso S
Geometry
Geometria
(rcmt) 372
Geometry
Geometria
Profile of cutting edge
Perfil da aresta principal
- conditional applications / uso eventual
zaoblení břitu
zaoblenie reznej hrany
Profile of cutting edge
Perfil da aresta principal
FURTHER INFORMATION
OUTRAS INFORMAÇÕES
S
Clamping designation
Tipo de fixaçao
S
Clamping designation
Tipo de fixaçao
Turning
Torn.
Workpiece material group
Grupo de material
M
R
Turning
Torn.
Workpiece material group
Grupo de material
SR
F
M
WEAR TYPES
DESGASTE
R
- other applications / outras aplicações
...W
P
M
K
N
S
H
261
CUTTING GRADES
CLASSES
Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]
Diagram of application / Diagrama funcional
Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]
Diagram of application / Diagrama funcional
Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:
semi-desbaste até desbaste pesado
principal área de aplicação – Materiais dos grupos P e K
área de aplicação adicional – Materiais do grupo M
para cortes continuos e interrompidos
-
-
-
-
ccmw, dcmw, scmw, rcmw, tcmw, vcmw
Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:
1,0 ÷ 6,0 [mm]
0,20 ÷ 1,20 [mm.rev-1] / [mm.rot-1]
0,4 ÷ 8,4 [mm]
CHOICE OF CUTTING TOOL
ESCOLHA DA FERRAMENTA
0,10 ÷ 0,40 [mm.rev-1] / [mm.rot-1]
GEOMETRY OF INSERTS
GEOMETRIA DAS PASTILHAS
ap
f
Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:
- geometria negativa com desejável ângulo de saída neutro para acabamento
- principal área de aplicação – Materiais dos grupos K e H
- para cortes continuos e moderadamente interrompidos
- negative geometry with zero rake suitable for fine finishing and semi-roughing
- the main area of application – machined materials groups K and H
- continuous and moderate interrupted cut
Description
Descrição
ap
f
Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:
semi-roughing up to heavy roughing
the main area of application – machined materials groups P and K
the alternative area of application – machined materials groups M
continuous and interrupted cut
rcmt
-
-
-
-
Description
Descrição
MACHINED MATERIALS
CLASSIF. DE MATERIAIS
GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - Clapmping designation iso S
GEOMETRIA DAS PASTILHAS - Tipo de fixaçao iso S
Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]
CUTTING CONDITIONS
CONDIÇÕES DE CORTE
P
M
K
N
S
H
- main application / área de aplicação principal
Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]
Table No. 4
Tabela No. 4
Profile of cutting edge
Perfil da aresta principal
S
Profile of cutting edge
Perfil da aresta principal
Clamping designation
Tipo de fixaçao
S
Clamping designation
Tipo de fixaçao
Turning
Torn.
Workpiece material group
Grupo de material
WEAR TYPES
DESGASTE
Turning
Torn.
Workpiece material group
Grupo de material
CUTTING GRADES
CLASSES
Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]
Diagram of application / Diagrama funcional
Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]
Diagram of application / Diagrama funcional
CUTTING CONDITIONS
CONDIÇÕES DE CORTE
Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]
FURTHER INFORMATION
OUTRAS INFORMAÇÕES
Geometry
Geometria
al
Geometry
Geometria
F
M
R
M
R
SR
- other applications / outras aplicações
(SCMT) DR4
P
M
K
N
S
H
262
P
M
K
N
S
H
- main application / área de aplicação principal
Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]
geometria de torneamento altamente positiva com arestas agudas
para torneamento fino até desbaste em Al e ligas de Al
principal área de aplicação – Materiais do grupo N
para cortes continuos
-
-
-
-
Desbaste pesado
Principal área de aplicação – usinagem de materiais do grupo M
Aplicável também para usinagem de materiais do grupo K
Zona de topo periférico estável
Cortes contínuo e interrompido
-
-
-
-
-
- conditional applications / uso eventual
ap
f
4,0 ÷ 18,0 [mm]
0,70 ÷ 1,40 [mm.rev-1] / [mm.rot-1]
Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:
heavy roughing
the main area of application – machined materials groups P and K
further area of application - machined materials group M
stable peripheral top land
continuous and interrupted cut
scmt
Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:
0,2 ÷ 7,0 [mm]
-
-
-
-
-
Description
Descrição
ap
0,05 ÷ 0,60 [mm.rev-1] / [mm.rot-1]
Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:
high positive turning geometry with the sharp cutting edge
from fine turning up to roughing of AL and AL alloys
the main area of application – machined materials groups N
continuous cut
f
MACHINED MATERIALS
CLASSIF. DE MATERIAIS
ccgt, dcgt, scgt, rcgt, tcgt, vcgt, WCGT
Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:
CHOICE OF CUTTING TOOL
ESCOLHA DA FERRAMENTA
-
-
-
-
Description
Descrição
GEOMETRY OF INSERTS
GEOMETRIA DAS PASTILHAS
Table No. 4
Tabela No. 4
GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - Clapmping designation iso S
GEOMETRIA DAS PASTILHAS - Tipo de fixaçao iso S
Geometry
Geometria
(SCMT) OR
Geometry
Geometria
Profile of cutting edge
Perfil da aresta principal
- conditional applications / uso eventual
Profile of cutting edge
Perfil da aresta principal
FURTHER INFORMATION
OUTRAS INFORMAÇÕES
S
Clamping designation
Tipo de fixaçao
S
Clamping designation
Tipo de fixaçao
Turning
Torn.
Workpiece material group
Grupo de material
M
R
Turning
Torn.
Workpiece material group
Grupo de material
SR
M
R
WEAR TYPES
DESGASTE
SR
- other applications / outras aplicações
(SCMT) SR
P
M
K
N
S
H
263
CUTTING GRADES
CLASSES
Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]
Diagram of application / Diagrama funcional
Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]
Diagram of application / Diagrama funcional
Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:
para desbaste até desbaste pesado
principal área de aplicação – Materiais dos grupos P e K
área de aplicação adicional – Materiais do grupo M
aplicação condicional – Materiais do grupo S
para cortes continuos e interrompidos
-
-
-
-
-
para desbaste até desbaste pesado
principal área de aplicação – Materiais dos grupos P, M e K
chanfro de proteção periférico negativo de elevada estabilidade
para cortes continuos e interrompidos
-
-
-
-
3,0 ÷ 24,0 [mm]
CHOICE OF CUTTING TOOL
ESCOLHA DA FERRAMENTA
0,60 ÷ 2,0 [mm.rev-1] / [mm.rot-1]
GEOMETRY OF INSERTS
GEOMETRIA DAS PASTILHAS
ap
f
Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:
roughing up to heavy roughing
the main area of application – machined materials groups P, M and K
stable negative peripheral top land
continuous and interrupted cut
scmt
Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:
3,0 ÷ 24,0 [mm]
0,60 ÷ 2,00 [mm.rev-1] / [mm.rot-1]
-
-
-
-
Description
Descrição
ap
f
Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:
roughing up to heavy roughing
the main area of application – machined materials groups P and K
further area of application - machined materials group M
conditional application - machined materials group S
continuous and interrupted cut
scmt
-
-
-
-
-
Description
Descrição
MACHINED MATERIALS
CLASSIF. DE MATERIAIS
GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - Clapmping designation iso S
GEOMETRIA DAS PASTILHAS - Tipo de fixaçao iso S
Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]
CUTTING CONDITIONS
CONDIÇÕES DE CORTE
P
M
K
N
S
H
- main application / área de aplicação principal
Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]
Table No. 4
Tabela No. 4
zaoblení břitu
zaoblenie reznej hrany
Profile of cutting edge
Perfil da aresta principal
S
Profile of cutting edge
Perfil da aresta principal
Clamping designation
Tipo de fixaçao
S
Clamping designation
Tipo de fixaçao
Turning
Torn.
Workpiece material group
Grupo de material
WEAR TYPES
DESGASTE
Turning
Torn.
Workpiece material group
Grupo de material
CUTTING GRADES
CLASSES
Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]
Diagram of application / Diagrama funcional
Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]
Diagram of application / Diagrama funcional
CUTTING CONDITIONS
CONDIÇÕES DE CORTE
Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]
FURTHER INFORMATION
OUTRAS INFORMAÇÕES
Geometry
Geometria
si
Geometry
Geometria
F
M
R
F
M
R
- other applications / outras aplicações
UM
P
M
K
N
S
H
264
P
M
K
N
S
H
- main application / área de aplicação principal
Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]
torneamento fino e acabamento , furação
principal área de aplicação – Materiais dos grupos P e K
área de aplicação adicional – Materiais do grupo M
para cortes continuos
-
-
-
-
- conditional applications / uso eventual
ap
f
0,5 ÷ 3,0 [mm]
0,08 ÷ 0,25 [mm.rev-1] / [mm.rot-1]
Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:
fine turning and finishing, driling
the main area of application – machined materials groups P and K
further area of application - machined materials group M
continuous cut
CcMt, scmt, tcmt, vcmt, wcmt
Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:
0,4 ÷ 4,0 [mm]
0,08 ÷ 0,45 [mm.rev-1] / [mm.rot-1]
-
-
-
-
Description
Descrição
ap
f
Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:
geometria de torneamento universal caracterizada pelos baixos esforços de corte
de acabamento até semi desbaste, furação
principal área de aplicação – Materiais dos grupos P, M e S
área de aplicação adicional – Materiais do grupo K
aplicação condicional – Materiais do grupo N
para cortes continuos
-
-
-
-
-
-
MACHINED MATERIALS
CLASSIF. DE MATERIAIS
universal turning geometry charactized by low cutting force
finishing up to semi-roughing, driling
the main area of application – machined materials groups P, M and S
further area of application - machined materials group K
conditional application - machined materials group N
continuous cut
ccgt, tcgt
Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:
CHOICE OF CUTTING TOOL
ESCOLHA DA FERRAMENTA
-
-
-
-
-
-
Description
Descrição
GEOMETRY OF INSERTS
GEOMETRIA DAS PASTILHAS
Table No. 4
Tabela No. 4
GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - Clapmping designation iso S
GEOMETRIA DAS PASTILHAS - Tipo de fixaçao iso S
Geometry
Geometria
UR
Geometry
Geometria
Rounded cutting edge
Arestas arredondadas
Profile of cutting edge
Perfil da aresta principal
06
08
10
12
x
0,00
0,08
0,18
0,11
y
0,90
1,06
1,30
1,55
Profile of cutting edge
Perfil da aresta principal
Turning
Torn.
Workpiece material group
Grupo de material
Turning
Torn.
Workpiece material group
Grupo de material
WEAR TYPES
DESGASTE
- conditional applications / uso eventual
265
Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]
CUTTING CONDITIONS
CONDIÇÕES DE CORTE
CUTTING GRADES
CLASSES
Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]
Diagram of application / Diagrama funcional
Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]
Diagram of application / Diagrama funcional
Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:
torneamento fino e acabamento , furação
principal área de aplicação – Materiais dos grupos P, M e K
área de aplicação adicional – Materiais do grupo N
para cortes continuos
-
-
-
-
acabamento
principal área de aplicação – Materiais dos grupos P e K
área de aplicação adicional – Materiais do grupo M
para cortes continuos e interrompidos
-
-
-
-
0,5 ÷ 5,0 [mm]
CHOICE OF CUTTING TOOL
ESCOLHA DA FERRAMENTA
0,15 ÷ 1,00 [mm.rev-1] / [mm.rot-1]
GEOMETRY OF INSERTS
GEOMETRIA DAS PASTILHAS
ap
f
Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:
finishing
the main area of application – machined materials groups P and K
the alternative area of application – machined materials groups M
continuous and interrupted cut
rcmt
Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:
1,0 ÷ 4,0 [mm]
0,10 ÷ 0,40[mm.rev-1] / [mm.rot-1]
-
-
-
-
Description
Descrição
ap
f
Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:
fine turning and finishing, driling
the main area of application – machined materials groups P, M and K
further area of application - machined materials group N
continuous cut
MACHINED MATERIALS
CLASSIF. DE MATERIAIS
CcMt, dcmt, rcmt, scmt, tcmt, vBMT, wcmt
-
-
-
-
Description
Descrição
GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - Clapmping designation iso S
GEOMETRIA DAS PASTILHAS - Tipo de fixaçao iso S
FURTHER INFORMATION
OUTRAS INFORMAÇÕES
S
Clamping designation
Tipo de fixaçao
S
Clamping designation
Tipo de fixaçao
F
M
R
M
R
SR
- other applications / outras aplicações
(rcmt) ur
P
M
K
N
S
H
P
M
K
N
S
H
- main application / área de aplicação principal
Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]
Table No. 4
Tabela No. 4
FURTHER INFORMATION
OUTRAS INFORMAÇÕES
266
WEAR
TYPES
opotřebení
DESGASTE
opotrebenie
CUTTING CONDITIONS
CONDIÇÕES DE CORTE
CUTTING GRADES
CLASSES
GEOMETRY OF INSERTS
GEOMETRIA DAS PASTILHAS
CHOICE OF CUTTING TOOL
ESCOLHA DA FERRAMENTA
MACHINED MATERIALS
CLASSIF. DE MATERIAIS
Geometry
Geometria
46
Geometry
Geometria
Profile of cutting edge
Perfil da aresta principal
- conditional applications / uso eventual
Profile of cutting edge
Perfil da aresta principal
FURTHER INFORMATION
OUTRAS INFORMAÇÕES
C
Clamping designation
Tipo de fixaçao
C
Clamping designation
Tipo de fixaçao
Turning
Torn.
Workpiece material group
Grupo de material
F
M
Turning
Torn.
Workpiece material group
Grupo de material
R
F
M
WEAR TYPES
DESGASTE
R
- other applications / outras aplicações
47
P
M
K
N
S
H
267
CUTTING GRADES
CLASSES
Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]
Diagram of application / Diagrama funcional
Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]
Diagram of application / Diagrama funcional
Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:
spmr, tpmr
tpmr
Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:
1,0 ÷ 3,0 [mm]
0,10 ÷ 0,30 [mm.rev-1] / [mm.rot-1]
0,8 ÷ 4,0 [mm]
CHOICE OF CUTTING TOOL
ESCOLHA DA FERRAMENTA
0,10 ÷ 0,40 [[mm.rev-1] / [mm.rot-1]
GEOMETRY OF INSERTS
GEOMETRIA DAS PASTILHAS
ap
f
Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:
- acabamento e semi-desbaste - furação
- principal área de aplicação – Materiais dos grupos P, M e K
- para cortes continuos e interrompidos
- finishing and semi-roughing and driling
- the main area of application – machined materials groups P, M and K
- continuous and interrupted cut
Description
Descrição
ap
f
Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:
- torneamento fino e acabamento - furação
- principal área de aplicação – Materiais dos grupos P, M e K
- para cortes continuos e interrompidos
- fine turning and finishing, drilling
- the main area of application – machined materials groups P, M and K
- continuous and interrupted cut
Description
Descrição
MACHINED MATERIALS
CLASSIF. DE MATERIAIS
GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - Clapmping designation iso C
GEOMETRIA DAS PASTILHAS - Tipo de fixaçao iso C
Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]
CUTTING CONDITIONS
CONDIÇÕES DE CORTE
P
M
K
N
S
H
- main application / área de aplicação principal
Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]
Table No. 4
Tabela No. 4
Profile of cutting edge
Perfil da aresta principal
C
Profile of cutting edge
Perfil da aresta principal
Clamping designation
Tipo de fixaçao
C
Clamping designation
Tipo de fixaçao
Turning
Torn.
Workpiece material group
Grupo de material
WEAR TYPES
DESGASTE
Turning
Torn.
Workpiece material group
Grupo de material
CUTTING GRADES
CLASSES
Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]
Diagram of application / Diagrama funcional
Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]
Diagram of application / Diagrama funcional
CUTTING CONDITIONS
CONDIÇÕES DE CORTE
Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]
FURTHER INFORMATION
OUTRAS INFORMAÇÕES
Geometry
Geometria
48
Geometry
Geometria
F
M
R
F
M
R
- other applications / outras aplicações
61
P
M
K
N
S
H
268
P
M
K
N
S
H
- main application / área de aplicação principal
Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]
spmr
Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:
CHOICE OF CUTTING TOOL
ESCOLHA DA FERRAMENTA
machining at moderate feeds and larger depths of cut, mainly for finish turning and drilling
the main area of application – machined materials groups P, M and K
further area of application - machined materials group S
continuous and moderate interrupted cut
tpmr
Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:
1,0 ÷ 8,0 [mm]
0,20 ÷ 0,60 [mm.rev-1] / [mm.rot-1]
MACHINED MATERIALS
CLASSIF. DE MATERIAIS
- conditional applications / uso eventual
ap
f
1,0 ÷ 5,3 [mm]
0,30 ÷ 0,40 [mm.rev-1] / [mm.rot-1]
Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:
- Usinagem com avanços moderados e altas profundidades de corte, especialmente em acabamento
e furação
- Principal área de aplicação – Materiais dos grupos P, M e K
- Área de aplicação adicional – Materiais do grupo S
- Para cortes continuos e moderadamente interrompidos
-
-
-
-
Description
Descrição
ap
f
Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:
- acabamento e semi-desbaste - furação
- principal área de aplicação – Materiais dos grupos P, M e K
- para cortes continuos e interrompidos
- finishing and semi-roughing and driling
- the main area of application – machined materials groups P, M and K
- continuous and interrupted cut
Description
Descrição
GEOMETRY OF INSERTS
GEOMETRIA DAS PASTILHAS
Table No. 4
Tabela No. 4
GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - Clapmping designation iso C
GEOMETRIA DAS PASTILHAS - Tipo de fixaçao iso C
Geometry
Geometria
72
Geometry
Geometria
Profile of cutting edge
Perfil da aresta principal
- conditional applications / uso eventual
Profile of cutting edge
Perfil da aresta principal
FURTHER INFORMATION
OUTRAS INFORMAÇÕES
C
Clamping designation
Tipo de fixaçao
C
Clamping designation
Tipo de fixaçao
Turning
Torn.
Workpiece material group
Grupo de material
F
M
Turning
Torn.
Workpiece material group
Grupo de material
R
F
M
WEAR TYPES
DESGASTE
R
- other applications / outras aplicações
73 (78)
P
M
K
N
S
H
269
CUTTING GRADES
CLASSES
Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]
Diagram of application / Diagrama funcional
Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]
Diagram of application / Diagrama funcional
Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:
geometria de torneamento universal caracterizada pelos baixos esforços de corte
torneamento leve e acabamento
principal área de aplicação – Materiais dos grupos P e M
área de aplicação adicional – Materiais dos grupos K e S
áplicação condicional – Materiais do grupo N
para cortes continuos
-
-
-
-
-
-
0,5 ÷ 4,8 [mm]
CHOICE OF CUTTING TOOL
ESCOLHA DA FERRAMENTA
0,20 ÷ 0,60 [mm.rev-1] / [mm.rot-1]
GEOMETRY OF INSERTS
GEOMETRIA DAS PASTILHAS
ap
f
MACHINED MATERIALS
CLASSIF. DE MATERIAIS
geometria de torneamento universal caracterizada pelos baixos esforços de corte e boa estabilidade
semi-desbaste e desbaste
principal área de aplicação – Materiais dos grupos P e M
área de aplicação adicional – Materiais dos grupos K e S
aplicação condicional – Materiais do grupo N
para cortes continuos
-
-
-
-
-
-
Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:
universal turning geometry characterized by low cutting force and good stability
roughing up to semi-roughing
the main area of application – machined materials groups P and M
further area of application - machined materials group K and S
conditional application - machined materials group N
continuous cut
knux
Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:
1,0 ÷ 4,0 [mm]
0,15 ÷ 0,23 [mm.rev-1] / [mm.rot-1]
-
-
-
-
-
-
Description
Descrição
ap
f
Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:
universal turning geometry characterized by low cutting force
fine turning and finishing
the main area of application – machined materials groups P and M
further area of application - machined materials group K and S
conditional application - machined materials group N
continuous cut
knux
-
-
-
-
-
-
Description
Descrição
GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - Clapmping designation iso C
GEOMETRIA DAS PASTILHAS - Tipo de fixaçao iso C
Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]
CUTTING CONDITIONS
CONDIÇÕES DE CORTE
P
M
K
N
S
H
- main application / área de aplicação principal
Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]
Table No. 4
Tabela No. 4
Profile of cutting edge
Perfil da aresta principal
C
Rounded cutting edge
Arestas arredondadas
Profile of cutting edge
Perfil da aresta principal
Clamping designation
Tipo de fixaçao
C
Clamping designation
Tipo de fixaçao
Turning
Torn.
Workpiece material group
Grupo de material
WEAR TYPES
DESGASTE
Turning
Torn.
Workpiece material group
Grupo de material
CUTTING GRADES
CLASSES
Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]
DE ACORDO COM O TIPO
DO QUEBRA-CAVACO
SELECIONADO
ACCORDING TO TYPE AND
SELECTION OF CHIP BREAKER
Diagram of application / Diagrama funcional
Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]
Diagram of application / Diagrama funcional
CUTTING CONDITIONS
CONDIÇÕES DE CORTE
Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]
FURTHER INFORMATION
OUTRAS INFORMAÇÕES
Geometry
Geometria
74 (79)
Geometry
Geometria
F
M
R
F
M
R
- other applications / outras aplicações
.PUN
P
M
K
N
S
H
270
P
M
K
N
S
H
- main application / área de aplicação principal
Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]
para acabamento até desbaste
principal área de aplicação – Materiais dos grupos P e M
área de aplicação adicional – Materiais dos grupos K e S
aplicação condicional – Materiais do grupo N
para cortes continuos
-
-
-
-
-
pastilha de design antigo com quebra-cavaco postiço
do acabamento ao desbaste (de acordo com a dimensão da pastilha)
área de aplicação adicional – Materiais dos grupos P e K
aplicação condicional – Materiais do grupo M
para cortes continuos e moderadamente interrompidos
-
-
-
-
-
- conditional applications / uso eventual
ap
f
0,4 ÷ 17,5 [mm]
0,10 ÷ 0,60 [mm.rev-1] / [mm.rot-1]
Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:
conventional insert design cutting insert used together with the separate chip former
from fine turning up to roughing (according to dimension of insert)
further area of application - machined materials group P and K
conditional application - machined materials group M
continuous and moderate interrupted cut
tpun, spun
Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:
1,5 ÷ 4,8 [mm]
0,30 ÷ 0,70 [mm.rev-1] / [mm.rot-1]
MACHINED MATERIALS
CLASSIF. DE MATERIAIS
-
-
-
-
-
Description
Descrição
ap
f
Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:
finishing up to roughing
the main area of application – machined materials groups P and M
further area of application - machined materials group K and S
conditional application - machined materials group N
continuous cut
knux
Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:
CHOICE OF CUTTING TOOL
ESCOLHA DA FERRAMENTA
-
-
-
-
-
Description
Descrição
GEOMETRY OF INSERTS
GEOMETRIA DAS PASTILHAS
Table No. 4
Tabela No. 4
GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - Clapmping designation iso C
GEOMETRIA DAS PASTILHAS - Tipo de fixaçao iso C
FURTHER INFORMATION
OUTRAS INFORMAÇÕES
271
WEAR TYPES
DESGASTE
CUTTING CONDITIONS
CONDIÇÕES DE CORTE
CUTTING GRADES
CLASSES
GEOMETRY OF INSERTS
GEOMETRIA DAS PASTILHAS
CHOICE OF CUTTING TOOL
ESCOLHA DA FERRAMENTA
MACHINED MATERIALS
CLASSIF. DE MATERIAIS
Profile of cutting edge
Perfil da aresta principal
G
Profile of cutting edge
Perfil da aresta principal
Clamping designation
Tipo de fixaçao
G
Clamping designation
Tipo de fixaçao
Turning
Torn.
Workpiece material group
Grupo de material
WEAR TYPES
DESGASTE
Turning
Torn.
Workpiece material group
Grupo de material
P
M
K
N
S
H
FURTHER INFORMATION
OUTRAS INFORMAÇÕES
Geometry
Geometria
(LCMF) 13 F
Geometry
Geometria
(LCMF) 13 MP
F
M
R
F
M
- other applications / outras aplicações
R
CUTTING GRADES
CLASSES
-1
Feed [mm.rev ] / Avanço f [mm.rot ]
-1
Diagram of application / Diagrama funcional
Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]
Zapichování - utvařeč F / Zapichovanie - utvárač F
Podélné soustružení - utvařeč F / Pozdĺžné sústruženie - utvárač F
Diagram of application / Diagrama funcional
CUTTING CONDITIONS
CONDIÇÕES DE CORTE
Depth of cut ap [mm]
Profundidade de corte ap [mm]
Width of insert [mm]
Largura da pastilhs [mm]
272
P
M
K
N
S
H
- main application / área de aplicação principal
Depth of cut ap [mm] / Profundidade de corte ap [mm]
lcmf
Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:
CHOICE OF CUTTING TOOL
ESCOLHA DA FERRAMENTA
lcmf
Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:
See diagram / Consultar diagrama
See diagram / Consultar diagrama
- conditional applications / uso eventual
ap
f
See diagram / Consultar diagrama
See diagram / Consultar diagrama
Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:
- geometria de corte recomendada para cópia
- geometria recomendada para materiais dos grupos P, K e M
- para torneamento fino e acabamento
- cutting geometry suitable for copying
- geometry suitable for machined materials groups P, K and M
- for fine turning and finishing
Description
Descrição
ap
f
Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:
- geometria de corte recomendada para ranhuras e torneamento axial
- geometria recomendada para materiais dos grupos P, K e M
- para torneamento fino e acabamento
- cutting geometry suitable for grooving and axial turning
- geometry suitable for machined materials groups P, K and M
- for fine turning and finishing
Description
Descrição
GEOMETRY OF INSERTS
GEOMETRIA DAS PASTILHAS
MACHINED MATERIALS
CLASSIF. DE MATERIAIS
Table No. 4
Tabela No. 4
GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - Clapmping designation iso G
GEOMETRIA DAS PASTILHAS - Tipo de fixaçao iso G
Geometry
Geometria
(LCMF) 16 F
Geometry
Geometria
Profile of cutting edge
Perfil da aresta principal
- conditional applications / uso eventual
Profile of cutting edge
Perfil da aresta principal
FURTHER INFORMATION
OUTRAS INFORMAÇÕES
G
Clamping designation
Tipo de fixaçao
G
Clamping designation
Tipo de fixaçao
Turning
Torn.
Workpiece material group
Grupo de material
F
M
Turning
Torn.
Workpiece material group
Grupo de material
R
F
M
WEAR TYPES
DESGASTE
R
- other applications / outras aplicações
(LCMF) 16 M
P
M
K
N
S
H
273
CUTTING GRADES
CLASSES
-1
Feed [mm.rev ] / Avanço f [mm.rot ]
-1
Zapichování - utvařeč M / Zapichovanie - utvárač M
Podélné soustružení - utvařeč M / Pozdĺžné sústruženie - utvárač M
Diagram of application / Diagrama funcional
-1
Feed [mm.rev ] / Avanço f [mm.rot ]
-1
Zapichování - utvařeč F / Zapichovanie - utvárač F
Podélné soustružení - utvařeč F / Pozdĺžné sústruženie - utvárač F
Diagram of application / Diagrama funcional
Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:
lcmf
lcmf
Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:
Viz diagram / Pozri diagram
Viz diagram / Pozri diagram
CHOICE OF CUTTING TOOL
ESCOLHA DA FERRAMENTA
See diagram / Consultar diagrama
See diagram / Consultar diagrama
GEOMETRY OF INSERTS
GEOMETRIA DAS PASTILHAS
ap
f
Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:
- geometria de corte recomendada para ranhuras e torneamento axial
- geometria recomendada para materiais dos grupos P, K e M
- para torneamento fino e acabamento
- cutting geometry suitable for axial turning as well as grooving
- geometry suitable for machined materials groups P, K and M
- for fine turning and finishing
Description
Descrição
ap
f
Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:
- geometria de corte recomendada para ranhuras e torneamento axial
- geometria recomendada para materiais dos grupos P, K e M
- para torneamento fino e acabamento
- cutting geometry suitable for grooving also axial turning
- geometry suitable for machined materials groups P, K and M
- for fine turning and finishing
Description
Descrição
MACHINED MATERIALS
CLASSIF. DE MATERIAIS
GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - Clapmping designation iso G
GEOMETRIA DAS PASTILHAS - Tipo de fixaçao iso G
CUTTING CONDITIONS
CONDIÇÕES DE CORTE
P
M
K
N
S
H
Depth of cut ap [mm]
Profundidade de corte ap [mm]
Width of insert [mm]
Largura da pastilhs [mm]
Depth of cut ap [mm]
Profundidade de corte ap [mm]
- main application / área de aplicação principal
Width of insert [mm]
Largura da pastilhs [mm]
Table No. 4
Tabela No. 4
Profile of cutting edge
Perfil da aresta principal
G
Profile of cutting edge
Perfil da aresta principal
Clamping designation
Tipo de fixaçao
G
Clamping designation
Tipo de fixaçao
Turning
Torn.
Workpiece material group
Grupo de material
WEAR TYPES
DESGASTE
Turning
Torn.
Workpiece material group
Grupo de material
Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]
Zapichování - utvařeč F / Zapichovanie - utvárač F
Podélné soustružení - utvařeč F / Pozdĺžné sústruženie - utvárač F
Diagram of application / Diagrama funcional
Feed [mm.rev ] / Avanço f [mm.rot ]
-1
-1
CUTTING GRADES
CLASSES
Diagram of application / Diagrama funcional
CUTTING CONDITIONS
CONDIÇÕES DE CORTE
Depth of cut ap [mm] / Profundidade de corte ap [mm]
FURTHER INFORMATION
OUTRAS INFORMAÇÕES
Geometry
Geometria
(LCMF) 16 MP
Geometry
Geometria
F
M
R
F
M
R
- other applications / outras aplicações
(LCMF) 20 F1
P
M
K
N
S
H
P
M
K
N
S
H
274
Depth of cut ap [mm]
Profundidade de corte ap [mm]
- main application / área de aplicação principal
Width of insert [mm]
Largura da pastilhs [mm]
lcmf
Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:
CHOICE OF CUTTING TOOL
ESCOLHA DA FERRAMENTA
lcmf
Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:
See diagram / Consultar diagrama
See diagram / Consultar diagrama
- conditional applications / uso eventual
ap
f
See diagram / Consultar diagrama
See diagram / Consultar diagrama
Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:
- geometria de corte recomendada para ranhuras e torneamento axial
- geometria recomendada para materiais dos grupos P, K e M
- para torneamento fino e acabamento
- cutting geometry suitable for grooving and axial turning
- geometry suitable for machined materials groups P, Kand M
- for fine turning and finishing
Description
Descrição
ap
f
Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:
- geometria é adequada para torneamento em cópia
- geometria é adequada para usinagem de materiais dos grupos P, K e M
- para torneamento fino e acabamento
- geometry is suitable for copy turning
- geometry is suitable for machined materials group P, K and M
- for fine turning and finishing
Description
Descrição
GEOMETRY OF INSERTS
GEOMETRIA DAS PASTILHAS
MACHINED MATERIALS
CLASSIF. DE MATERIAIS
Table No. 4
Tabela No. 4
GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - Clapmping designation iso G
GEOMETRIA DAS PASTILHAS - Tipo de fixaçao iso G
Geometry
Geometria
LCMX
Geometry
Geometria
Profile of cutting edge
Perfil da aresta principal
- conditional applications / uso eventual
4°
Profile of cutting edge
Perfil da aresta principal
FURTHER INFORMATION
OUTRAS INFORMAÇÕES
X
Clamping designation
Tipo de fixaçao
G
Clamping designation
Tipo de fixaçao
Turning
Torn.
Workpiece material group
Grupo de material
F
M
Turning
Torn.
Workpiece material group
Grupo de material
R
F
M
WEAR TYPES
DESGASTE
R
- other applications / outras aplicações
(LFMX) F1
P
M
K
N
S
H
-1
275
CUTTING GRADES
CLASSES
Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]
Diagram of application / Diagrama funcional
Feed [mm.rev ] / Avanço f [mm.rot ]
-1
Diagram of application / Diagrama funcional
Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:
cortes & ranhuras
principal área de aplicação – Materiais dos grupos P e K
área de aplicação adicional – Materiais do grupo M
para cortes continuos e moderadamente interrompidos
-
-
-
-
geometria de corte universal caracterizada pela baixa resistência ao corte
cortes & ranhuras
principal área de aplicação – Materiais dos grupos P e M
área de aplicação adicional – Materiais do grupo K
aplicação condicional – Materiais do grupo S
-
-
-
-
-
CHOICE OF CUTTING TOOL
ESCOLHA DA FERRAMENTA
See diagram / Consultar diagrama
See diagram / Consultar diagrama
GEOMETRY OF INSERTS
GEOMETRIA DAS PASTILHAS
ap
f
Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:
universal cutting geometry characterized by low cutting resistance
parting and grooving
the main area of application – machined materials groups P and M
further area of application - machined materials K
the main area of application – machined materials groups S
lfmx
Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:
See diagram / Consultar diagrama
See diagram / Consultar diagrama
-
-
-
-
-
Description
Descrição
ap
f
Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:
parting and grooving
the main area of application – machined materials groups P and K
further area of application - machined materials M
continuous and moderate interrupted cut
lcmx
-
-
-
-
Description
Descrição
MACHINED MATERIALS
CLASSIF. DE MATERIAIS
GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - Clapmping designation iso G
GEOMETRIA DAS PASTILHAS - Tipo de fixaçao iso G
Width of insert [mm] / Largura da pastilhas [mm]
CUTTING CONDITIONS
CONDIÇÕES DE CORTE
P
M
K
N
S
H
- main application / área de aplicação principal
Width of insert [mm] / Largura da pastilhas [mm]
Table No. 4
Tabela No. 4
32°
0,12
32°
0,05
SN
TN
Profile of cutting edge
Perfil da aresta principal
X
32°
0,12
32°
0,05
SN
TN
Profile of cutting edge
Perfil da aresta principal
Clamping designation
Tipo de fixaçao
X
Clamping designation
Tipo de fixaçao
Turning
Torn.
Workpiece material group
Grupo de material
WEAR TYPES
DESGASTE
Turning
Torn.
Workpiece material group
Grupo de material
-1
Feed [mm.rev ] / Avanço f [mm.rot ]
-1
Diagram of application / Diagrama funcional
Feed [mm.rev ] / Avanço f [mm.rot ]
-1
-1
CUTTING GRADES
CLASSES
Diagram of application / Diagrama funcional
CUTTING CONDITIONS
CONDIÇÕES DE CORTE
Width of insert [mm] / Largura da pastilhas [mm]
FURTHER INFORMATION
OUTRAS INFORMAÇÕES
Geometry
Geometria
(LFMX) F2
Geometry
Geometria
F
M
R
F
M
R
- other applications / outras aplicações
(LFMX) M2
P
M
K
N
S
H
276
P
M
K
N
S
H
- main application / área de aplicação principal
Width of insert [mm] / Largura da pastilhas [mm]
geometria de corte universal caracterizada pela baixa resistência ao corte
cortes & ranhuras
principal área de aplicação – Materiais dos grupos P e K
área de aplicação adicional – Materiais do grupo M
aplicação condicional – Materiais dos grupos S e H
para cortes continuos
-
-
-
-
-
-
geometria de corte universal caracterizada pela baixa resistência ao corte
cortes & ranhuras
principal área de aplicação – Materiais dos grupos P e M
área de aplicação adicional – Materiais dos grupos K e S
aplicação condicional – Materiais dos grupos N e H
para cortes moderadamente interrompidos
-
-
-
-
-
-
- conditional applications / uso eventual
ap
f
See diagram / Consultar diagrama
See diagram / Consultar diagrama
Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:
high universal cutting geometry characterized by very low cutting resistance
parting and grooving
the main area of application – machined materials groups P and M
further area of application - machined materials K and S
the main area of application – machined materials groups N and H
also for moderate interrupted cut
lfmx
Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:
See diagram / Consultar diagrama
See diagram / Consultar diagrama
-
-
-
-
-
-
Description
Descrição
ap
f
Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:
high universal cutting geometry characterized by low cutting resistance
parting and grooving
the main area of application – machined materials groups P and K
further area of application - machined materials M
the main area of application – machined materials groups S and H
recommended for continuous cutting
lfmx
Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:
CHOICE OF CUTTING TOOL
ESCOLHA DA FERRAMENTA
-
-
-
-
-
-
Description
Descrição
GEOMETRY OF INSERTS
GEOMETRIA DAS PASTILHAS
MACHINED MATERIALS
CLASSIF. DE MATERIAIS
Table No. 4
Tabela No. 4
GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - Clapmping designation iso G
GEOMETRIA DAS PASTILHAS - Tipo de fixaçao iso G
Geometry
Geometria
(LCMF) 20 M2
Geometry
Geometria
Profile of cutting edge
Perfil da aresta principal
- conditional applications / uso eventual
Profile of cutting edge
Perfil da aresta principal
FURTHER INFORMATION
OUTRAS INFORMAÇÕES
G
Clamping designation
Tipo de fixaçao
G
Clamping designation
Tipo de fixaçao
Turning
Torn.
Workpiece material group
Grupo de material
F
M
Turning
Torn.
Workpiece material group
Grupo de material
R
F
M
WEAR TYPES
DESGASTE
R
- other applications / outras aplicações
(LCMF) 30 F
P
M
K
N
S
H
P
M
K
N
S
H
Depth of cut ap [mm]
Profundidade de corte ap [mm]
Width of insert [mm]
Largura da pastilhs [mm]
Depth of cut ap [mm]
Profundidade de corte ap [mm]
- main application / área de aplicação principal
277
CUTTING GRADES
CLASSES
Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]
Zapichování - utvařeč F / Zapichovanie - utvárač F
Podélné soustružení - utvařeč F / Pozdĺžné sústruženie - utvárač F
Diagram of application / Diagrama funcional
Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]
Zapichování - utvařeč M2 / Zapichovanie - utvárač M2
Podélné soustružení - utvařeč M2 / Pozdĺžné sústruženie - utvárač M2
Diagram of application / Diagrama funcional
Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:
lcmf
lcmf
Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:
0,3 ÷ 1,5 [mm]
0,09 ÷ 0,23 [mm.ot-1]
1,3 ÷ 6,0 [mm]
CHOICE OF CUTTING TOOL
ESCOLHA DA FERRAMENTA
0,25 ÷ 0,5 [mm.rev-1] / [mm.rot-1]
GEOMETRY OF INSERTS
GEOMETRIA DAS PASTILHAS
ap
f
Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:
MACHINED MATERIALS
CLASSIF. DE MATERIAIS
- geometria de corte universal, caracterizada por baixos esforços de corte e boa estabilidade
- operações de corte e canal
- principal area de aplicação – materiais dos grupos P e M
- aplicação secundária – materiais dos grupos K e S
- aplicação condicional – materiais dos grupos N e H
- adequada para corte levemente interrompido
- extremly universal cutting geometry, generates very low cutting force and very good stability
- parting off and grooving
- main application area – machined material groups P and M
- next application area - machined material groups K and S
- conditional applicacion - machined material groups N and H
- suitable for light interupted cut
Description
Descrição
ap
f
Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:
- geometria de corte universal, caracterizada por baixos esforços de corte e boa estabilidade
- operações de corte e canal
- principal area de aplicação – materiais dos grupos P e M
- aplicação secundária – materiais dos grupos K e S
- aplicação condicional – materiais dos grupos N e H
- adequada para corte levemente interrompido
- extremly universal cutting geometry, generates very low cutting force and very good stability
- parting off and grooving
- main application area – machined material groups P and M
- next application area - machined material groups K and S
- conditional applicacion - machined material groups N and H
- suitable for light interupted cut
Description
Descrição
GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - Clapmping designation iso G
GEOMETRIA DAS PASTILHAS - Tipo de fixaçao iso G
CUTTING CONDITIONS
CONDIÇÕES DE CORTE
Width of insert [mm]
Largura da pastilhs [mm]
Table No. 4
Tabela No. 4
- main application / área de aplicação principal
X
Profile of cutting edge
Perfil da aresta principal
Clamping designation
Tipo de fixaçao
Turning
Torn.
Workpiece material group
Grupo de material
F
M
R
Geometry
Geometria
Feed [mm.rev ] / Avanço f [mm.rot ]
-1
-1
CUTTING GRADES
CLASSES
Diagram of application / Diagrama funcional
CUTTING CONDITIONS
CONDIÇÕES DE CORTE
P
M
K
N
S
H
278
LFUX
WEAR TYPES
DESGASTE
Width of insert [mm] / Largura da pastilhas [mm]
FURTHER INFORMATION
OUTRAS INFORMAÇÕES
cortes & ranhuras
principal área de aplicação – Materiais dos grupos P e K
área de aplicação adicional – Materiais do grupo M
para cortes continuos e moderadamente interrompidos
-
-
-
-
ap
f
See diagram / Consultar diagrama
See diagram / Consultar diagrama
Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:
parting and grooving
the main area of application – machined materials groups P and K
further area of application - machined materials M
continuous and moderate interrupted cut
lfux
Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:
CHOICE OF CUTTING TOOL
ESCOLHA DA FERRAMENTA
-
-
-
-
Description
Descrição
GEOMETRY OF INSERTS
GEOMETRIA DAS PASTILHAS
MACHINED MATERIALS
CLASSIF. DE MATERIAIS
Table No. 4
Tabela No. 4
GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - Clapmping designation iso G
GEOMETRIA DAS PASTILHAS - Tipo de fixaçao iso G
- other applications / outras aplicações
- conditional applications / uso eventual
- Main application / Área de aplicação principal
10
20
30
40
40
-
-
-
-
-
-
-
-
the most wear resistant grade among 92XX grades
functional gradient substrate with low content of cobalt
thick MTCVD coating with the main layer of Al2O3
special adjustment after coating
finishing up to roughing
machining of materials group P and K, conditionally for M
higher cutting speeds
primarily for continuous cutting, but may be used for interrupted cuts
under some conditions
-
-
-
-
-
-
-
-
a classe de maior resistência ao desgaste entre as classes da linha 92XX
Substrato gradiente funcional com baixo conteúdo de cobalto
Espessa cobertura MTCVD com camada principal de Al2O3
Tratamento especial pós cobertura
Acabamento até desbaste
Usinagem dos materiais dos grupos P e K, condicionalmente grupo M
Altas velocidades de corte
Cortes contínuos e também condicionalmente cortes moderadamente
interrompidos
Description / Descrição
-
-
-
-
-
-
-
-
the most versatile grade among grades of new generation 9000
functional gradient substrate
modern medium-thick special MT-CVD coating
special adjustment after coating
for finishing up to roughing
machining of materials groups P, M, K and conditionally for group S
medium and higher cutting speeds
continuous and interrupted cut
-
-
-
-
-
-
-
-
a classe mais versatil entre as classes da nova geração 9000
substrato Gradiente Funcional.
moderna e especial cobertura MT-CVD de media-espessura.
ajuste especial pós cobertura
para acabamento até desbaste.
para usinagem dos materiais dos grupos P, M, K e condicionalmente
para o grupo S
medias e altas velocidades de corte
cortes contínuos e interromppidos
Description / Descrição
- Other applications / Outras aplicações
-
-
-
-
-
-
-
functional gradient substrate with relatively high content of cobalt
modern medium-thick special MT-CVD coating
special adjustment after coating
for roughing up to finishing
machining of materials groups P, M, K and conditionally for group S
medium cutting speeds
unfavorable cutting conditions, continuous and interrupted cut
-
-
-
-
-
-
-
substrato gradiente funcional com conteúdo relativamente alto de cobalto
moderna e especial cobertura MT-CVD de media-espessura.
ajuste especial pós cobertura
para acabamento até desbaste.
usinagem de materiais dos grupos P, M, K e condicionalmente
para o grupo S.
medias velocidades de corte.
condições de corte desfavoráveis, cortes contínuos e interrompidos.
- Conditional applications / Uso eventual
279
MACHINED MATERIALS
CLASSIF. DE MATERIAIS
CHOICE OF CUTTING TOOL
ESCOLHA DA FERRAMENTA
P
M
K
N
S
H
Description / Descrição
GEOMETRY OF INSERTS
GEOMETRIA DAS PASTILHAS
30
40
CUTTING GRADES
CLASSES
20
30
CUTTING CONDITIONS
CONDIÇÕES DE CORTE
9235
10
20
WEAR TYPES
DESGASTE
9230
10
Grade description and recommended application
Descrição da classe e recomendações
de aplicação
Workpiece
Material Group
Grupo
de materiais
P
M
K
N
S
H
9210
Application areas
Campo de
aplicação
P
M
K
N
S
H
Designation and microstructure
Designação e micro-estrutura
FURTHER INFORMATION
OUTRAS INFORMAÇÕES
COATED TURNING GRADES – LINE 9000
CLASSES DE TORNEAMENTO COM COBERTURA - LINHA 9000
Table No. 5
Tabela No. 5
9310
Application areas
Campo de
aplicação
10
20
30
40
Workpiece
Material Group
Grupo
de materiais
Grade description and recommended application
Descrição da classe e recomendações
de aplicação
P
M
K
N
S
H
Designation and microstructure
Designação e micro-estrutura
CHOICE OF CUTTING TOOL
ESCOLHA DA FERRAMENTA
Description / Descrição
-The most wear resistant grade of new generation 9300
- Functional gradient substrate with low content of cobalt binder phase
- Thick MT-CVD coating with unique Al2O3 top layer provides for extraordinary thermal, mechanical and chemical stability and protection
of substrate.
- Special final treatment after coating
- Machining of material group P
- Finishing, continuous cut, conditionally interrupted cut
- High stability of cutting edge
- High cutting speed
GEOMETRY OF INSERTS
GEOMETRIA DAS PASTILHAS
- A classe de maior resistência ao desgaste da nova geração 9300.
- Substrato Gradiente Funcional com baixo conteúdo de cobalto.
- Espessa cobertura MT-CVD com camada principal única de Al2O3,
que garante estabilidade térmica, mecânica equímica e proteção
do substrato.
- Tratamento final especial pós cobertura.
- Usinagem de materiais do Grupo P.
- Acabamento, corte contínuo, condicionalmente corte interrompido.
- Alta estabilidade do fio de corte.
- Altas velocidades de corte.
9315
10
20
30
40
P
M
K
N
S
H
MACHINED MATERIALS
CLASSIF. DE MATERIAIS
COATED TURNING GRADES – LINE 9000
CLASSES DE TORNEAMENTO COM COBERTURA - LINHA 9000
Table No. 5
Tabela No. 5
CUTTING GRADES
CLASSES
- New material of generation 9300 characterized by high wear resistance
with good considerable toughness
- Functional gradient substrate with relatively low content of cobalt
binder phase
- Thick MT-CVD coating with unique Al2O3 top layer provides for extraordinary thermal, mechanical and chemical stability and protection
of substrate.
- Special final treatment after coating
- Machining of material group P
- Finishing, continuous and modesty interrupted cut
- High stability of cutting edge
- High and moderate cutting speed
9325
10
20
30
40
P
M
K
N
S
H
CUTTING CONDITIONS
CONDIÇÕES DE CORTE
- Nova classe da geração 9300 caracterizada pela alta resistência ao
desgaste e tenacidade consideravelmente boa.
- Substrato Gradiente Funcional com baixo conteúdo de cobalto.
- Espessa cobertura MT-CVD com camada principal única de Al2O3, que
garante estabilidade térmica, mecânica e
química e proteção do substrato.
- Tratamento final especial pós cobertura.
- Usinagem de materiais do Grupo P.
- Acabamento, cortes contínuo e moderadamente interrompido.
- Alta estabilidade do fio de corte.
- Altas e médias velocidades de corte.
Description / Descrição
- The most versatile grade of new generation 93xx
- Functional gradient substrate with moderate content of cobalt binder
phase
- Thick MT-CVD coating with unique Al2O3 top layer provides for extraordinary thermal, mechanical and chemical stability and protection
of substrate.
- Special final treatment after coating
- Machining of material group P
- Versatile application
- Unfavourable cutting conditions, continuous and/or interrupted cut.
- Medium and higher cutting speed
WEAR TYPES
DESGASTE
FURTHER INFORMATION
OUTRAS INFORMAÇÕES
Description / Descrição
- A mais versátil classe da nova geração 93xx.
- Substrato Gradiente Funcional com conteúdo moderado de cobalto.
- Espessa cobertura MT-CVD com camada principal única de Al2O3, que
garante estabilidade térmica, mecânica e
química e proteção do substrato.
- Tratamento final especial pós cobertura.
- Usinagem de materiais do Grupo P.
- Aplicação versátil.
- Condições de corte instáveis, corte contínuo e/ou interrompido.
- Médias e altas velocidades de corte.
- Main application / Área de aplicação principal
280
- Other applications / Outras aplicações
- Conditional applications / Uso eventual
- Main application / Área de aplicação principal
20
30
40
the most wear resistant grade among 6000 grades
unique dual coating – combination of MTCVD and PVD methods,
main layer Al2O3
suitable for machining of materials groups K, P and H
for finishing up to roughing turning with continuous cut
high cutting speeds (dry turning)
for good cutting conditions
-
-
-
-
-
-
a classe de maior resistência ao desgaste da família 6000
cobertura dupla de características únicas - combinação dos
métodos MTCVD e PVD, camada principal de Al2O3
recomendada para usinagem dos materiais dos grupos K, P e H
para torneamento de acabamento até desbaste com cortes continuos
elevadas velocidades de corte (torneamento sem refrigeração)
para boas condições de corte
Description / Descrição
-
-
-
-
-
-
functional gradient substrate with low content of cobalt
unique dual coating – combination of MTCVD and PVD methods,
main layer TiCN
suitable for machining of materials groups P, K and conditionally M
for finishing up to roughing turning
higher cutting speeds
for good continuous and conditionally also moderate interrupted cut
-
-
-
-
-
-
substrato gradiente de baixo conteúdo de cobalto
cobertura dupla de características únicas - combinação dos métodos
MTCVD e PVD, camada principal de TiCN
recomendada para usinagem dos materiais dos grupos P e K,
condicionalmente para materiais do grupo M
para torneamento de acabamento até desbaste
elevadas velocidades de corte
para cor tes continuos e condicionalmente para cor tes
moderadamente interrompidos
Description / Descrição
- Other applications / Outras aplicações
-
-
-
-
-
-
-
the most universal grade among 6000 grades
functional gradient substrate
MTCVD coated grade with main layer of TiCN
finishing up to roughing
machining of materials groups P,M,K, conditionally also for group S
medium and conditionally higher cutting speed
continuous and interrupted cut
-
-
-
-
-
-
-
a mais universal das classes da família 6000
substrato gradiente
classe com cobertura MTCVD com camada principal de TiCN
para torneamento de acabamento até desbaste
recomendada para usinagem dos materiais dos grupos P, M e K,
condicionalmente também para materiais do grupo S
velocidades de corte de moderadas a condicionalmente elevadas
para cortes continuos e interrompidos
- Conditional applications / Uso eventual
281
MACHINED MATERIALS
CLASSIF. DE MATERIAIS
CHOICE OF CUTTING TOOL
ESCOLHA DA FERRAMENTA
-
-
-
-
-
-
GEOMETRY OF INSERTS
GEOMETRIA DAS PASTILHAS
40
Description / Descrição
CUTTING GRADES
CLASSES
30
40
CUTTING CONDITIONS
CONDIÇÕES DE CORTE
10
20
30
WEAR TYPES
DESGASTE
6630
10
20
Grade description and recommended application
Descrição da classe e recomendações
de aplicação
FURTHER INFORMATION
OUTRAS INFORMAÇÕES
6615
10
Workpiece
Material Group
Grupo
de materiais
P
M
K
N
S
H
6605
Application areas
Campo de
aplicação
P
M
K
N
S
H
Designation and microstructure
Designação e micro-estrutura
P
M
K
N
S
H
COATED TURNING GRADES – LINE 6000
CLASSES DE TORNEAMENTO COM COBERTURA - LINHA 6000
Table No. 5
Tabela No. 5
GEOMETRY OF INSERTS
GEOMETRIA DAS PASTILHAS
10
20
20
30
30
40
40
Grade description and recommended application
Descrição da classe e recomendações
de aplicação
Description / Descrição
-
-
-
-
-
-
functional gradient substrate with high content of cobalt
thin MTCVD coating
medium and mainly higher chip cross-section
machining of materials group P and M, conditionally for K
low up to medium cutting speeds
unfavourable cutting conditions and interrupted cut
-
-
-
-
-
-
substrato gradiente de elevado conteúdo de cobalto
cobertura MTCVD delgada
para seções de cavacos moderadas e principalmente elevadas
recomendada para usinagem dos materiais dos grupos P e M,
condicionalmente para materiais do grupo K
velocidades de corte de baixas a moderadas
para condições de corte desfavoráveis e cortes interrompidos
Description / Descrição
-
-
-
-
-
-
submicron substrate without cubical carbides
thin MTCVD coating with main layer of TiCN
semi-roughing and roughing
machining of materials group P and M, applicable also for group
K and conditionally for S
lower up to medium cutting speeds
unfavourable cutting conditions and interrupted cut
-
-
-
-
-
-
substrato submicron com carbetos cúbicos
cobertura MTCVD delgada - camada principal de TiCN
para torneamento em semi-desbaste e desbaste
recomendada para usinagem dos materiais dos grupos P e M,
indicada também para materiais do grupo K e condicionalmente
para o grupo S
velocidades de corte de baixas a moderadas
para condições de corte desfavoráveis e cortes interrompidos
FURTHER INFORMATION
OUTRAS INFORMAÇÕES
WEAR TYPES
DESGASTE
CUTTING CONDITIONS
CONDIÇÕES DE CORTE
CUTTING GRADES
CLASSES
6640
10
Workpiece
Material Group
Grupo
de materiais
P
M
K
N
S
H
6635
Application areas
Campo de
aplicação
P
M
K
N
S
H
Designation and microstructure
Designação e micro-estrutura
CHOICE OF CUTTING TOOL
ESCOLHA DA FERRAMENTA
MACHINED MATERIALS
CLASSIF. DE MATERIAIS
COATED TURNING GRADES – LINE 6000
CLASSES DE TORNEAMENTO COM COBERTURA - LINHA 6000
Table No. 5
Tabela No. 5
The minimum feed is 0,1 mm.rev-1 for MTCVD coated grades and 0,15 mm.rev-1
for grades with functional gradient substrate.
Avanço mínimo de 0,1 mm.rot-1 para classes com cobertura MTCVD e 0,15 mm.rot-1
para classes com substrato gradiente.
- Main application / Área de aplicação principal
282
- Other applications / Outras aplicações
- Conditional applications / Uso eventual
- Main application / Área de aplicação principal
20
30
40
submicron substrate type H
nano multilayer PVD coating with gradient transitions
reduced internal stresses in the coating
increases the hardness
reducing the notch wear on the main cutting edge
good reliability
difficult cutting conditions
-
-
-
-
-
-
substrato submicron tipo H
cobertura nano multicamadas com transição gradiente
redução do stress interno na cobertura aumentando a dureza
redução do desgaste de entalhe na aresta principal
boa estabilidade operacional
condições de corte desfavoráveis
- Other applications / Outras aplicações
MACHINED MATERIALS
CLASSIF. DE MATERIAIS
CHOICE OF CUTTING TOOL
ESCOLHA DA FERRAMENTA
-
-
-
-
-
-
-
GEOMETRY OF INSERTS
GEOMETRIA DAS PASTILHAS
40
Description / Descrição
Description / Descrição
-
-
-
-
-
-
-
-
the most wear resistant grade among 8000 grades
submicron substrate without cubical carbides, low content of cobalt
nanostructural coating applied by PVD method
suitable for cutting conditions with high thermal stress
general-purpose grade
small up to medium chip cross section
high cutting speed
steady cutting conditions
-
-
-
-
-
-
-
-
classe de maior resistência ao desgaste da família 8000
substrato submicron com carbetos cúbicos e baixo conteúdo de cobalto
cobertura nanoestruturada aplicada pelo método PVD
recomendada para condições de corte com elevado extresse térmico
classe de aplicação geral
seções de cavacos de pequenas a médias
elevadas velocidades de corte
condições de corte estáveis
Description / Descrição
CUTTING GRADES
CLASSES
30
40
CUTTING CONDITIONS
CONDIÇÕES DE CORTE
10
20
30
WEAR TYPES
DESGASTE
8030
10
20
Grade description and recommended application
Descrição da classe e recomendações
de aplicação
-
-
-
-
-
-
submicron substrate type H
nanostructural coating applied by PVD method
combines good wear resistance and good operational reliability
general-purpose grade
medium cutting speed
for less favourable cutting conditions
-
-
-
-
-
-
substrato submicron tipo H
cobertura nanoestruturada aplicada pelo método PVD
combina boa resistência ao desgaste e boa segurança operacional
classe de aplicação geral
velocidades de corte moderadas
condições de corte menos favoráveis
- Conditional applications / Uso eventual
283
FURTHER INFORMATION
OUTRAS INFORMAÇÕES
8016
10
Workpiece
Material Group
Grupo
de materiais
P
M
K
N
S
H
3025
Application areas
Campo de
aplicação
P
M
K
N
S
H
Designation and microstructure
Designação e micro-estrutura
P
M
K
N
S
H
COATED TURNING GRADES – LINE 3000, 8000
CLASSES DE TORNEAMENTO COM COBERTURA - LINHA 3000, 8000
Table No. 5
Tabela No. 5
8040
Application areas
Campo de
aplicação
20
30
40
Grade description and recommended application
Descrição da classe e recomendações
de aplicação
Description / Descrição
-
-
-
-
-
-
-
the toughest grade among 8000 grades
substrate without cubical carbides with high content of cobalt
nanostructural coating applied by PVD method
suitable for cutting conditions with high mechanical stress
of cutting edge
suitable for machining of materials groups P,M,S, applicable
also for K
low up to medium cutting speed
unstable cutting conditions
-
-
-
-
-
-
-
classe de maior tenacidade da família 8000
substrato com carbetos cúbicos e elevado conteúdo de cobalto
cobertura nanoestruturada aplicada pelo método PVD
recomendada para condições de corte com elevado extresse
mecânico sobre a aresta de corte
recomendada para usinagem dos materiais dos grupos P, M e S,
indicada também para materiais do grupo K
velocidades de corte de baixas a moderadas
condições de corte instáveis
FURTHER INFORMATION
OUTRAS INFORMAÇÕES
WEAR TYPES
DESGASTE
CUTTING CONDITIONS
CONDIÇÕES DE CORTE
CUTTING GRADES
CLASSES
GEOMETRY OF INSERTS
GEOMETRIA DAS PASTILHAS
10
Workpiece
Material Group
Grupo
de materiais
P
M
K
N
S
H
Designation and microstructure
Designação e micro-estrutura
CHOICE OF CUTTING TOOL
ESCOLHA DA FERRAMENTA
MACHINED MATERIALS
CLASSIF. DE MATERIAIS
COATED TURNING GRADES – LINE 8000
CLASSES DE TORNEAMENTO COM COBERTURA - LINHA 8000
Table No. 5
Tabela No. 5
- Main application / Área de aplicação principal
284
- Other applications / Outras aplicações
- Conditional applications / Uso eventual
- Main application / Área de aplicação principal
10
20
30
40
40
-
-
-
-
submicron grade without cubical carbides with low content of cobalt
general-purpose grade, suitable for all groups of work piece
material except P
small up to medium chip cross section
steady cutting conditions
-
-
-
-
classe submicron sem carbetos cúbicos e baixo conteúdo
de cobalto
classe de aplicação geral, recomendada para todos os grupos
de materiais com exceção do grupo P
seções de cavacos de pequenas a médias
condições de corte estáveis
Description / Descrição
-
-
-
-
for finishing up to roughing operations, suitable for interrupted cut
can be run without coolant
high content of CBN in layer of PCBN
machining of materials groups K and H
-
-
-
-
para operações do acabamento ao desbaste e recomendada
para cortes interrompidos
possível de ser utilizada sem refrigeração
elevado conteúdo de CBN em camada de PCBN
para usinagem dos materiais dos grupos K e H
Description / Descrição
- Other applications / Outras aplicações
-
-
-
-
-
-
intended for roughing operations
for machining of abrasive materials
average diamond grain size: 10 μm
machining of materials group N
high cutting speeds
steady cutting conditions
-
-
-
-
-
-
indicada para operações de desbaste
para usinagem de materiais abrasivos
tamanho de grão de diamante moderado: 10 um
para usinagem dos materiais do grupo N
elevadas velocidades de corte
condições de corte estáveis
MACHINED MATERIALS
CLASSIF. DE MATERIAIS
CHOICE OF CUTTING TOOL
ESCOLHA DA FERRAMENTA
P
M
K
N
S
H
Description / Descrição
GEOMETRY OF INSERTS
GEOMETRIA DAS PASTILHAS
30
40
CUTTING GRADES
CLASSES
20
30
WEAR TYPES
DESGASTE
PD1
10
20
FURTHER INFORMATION
OUTRAS INFORMAÇÕES
PB2
10
Grade description and recommended application
Descrição da classe e recomendações
de aplicação
Workpiece
Material Group
Grupo
de materiais
P
M
K
N
S
H
hf7
Application areas
Campo de
aplicação
P
M
K
N
S
H
Designation and microstructure
Designação e micro-estrutura
CUTTING CONDITIONS
CONDIÇÕES DE CORTE
TURNING GRADES
CLASSES DE TORNEAMENTO
Table No. 5
Tabela No. 5
- Conditional applications / Uso eventual
285
FURTHER INFORMATION
OUTRAS INFORMAÇÕES
WEAR TYPES
DESGASTE
CUTTING CONDITIONS
CONDIÇÕES DE CORTE
CUTTING GRADES
CLASSES
GEOMETRY OF INSERTS
GEOMETRIA DAS PASTILHAS
CHOICE OF CUTTING TOOL
ESCOLHA DA FERRAMENTA
MACHINED MATERIALS
CLASSIF. DE MATERIAIS
CHOICE OF INITIAL CUTTING CONDITIONS
SELEÇÃO DAS CONDIÇÕES DE CORTE INICIAIS
286
2. De acordo com a operação, material, perfil da peça e tecnologia
selecionar o formato da pastilha. Continue a seleção do
comprimento da aresta levando em consideração a profundidade de corte (consultar tabela No.2 na página 228).
3. Choose the right combination of grade and chip breaker
with respect to machined material and turning operation
(fine, finishing, semi roughing, roughing, heavy roughing,
cutting off and threading). Three possible solutions are
mentioned in tables for each group of machined material. You
can check your solution also in tables no. 4 (page 237 – 278)
and 5 (page 279-285).
3. Selecionar a combinação mais apropriada de classe
e quebra-cavacos em função do material a ser usinado e
a operação de torneamento (fino, acabamento, semidesbaste, desbaste, desbaste pesado, corte ou roscamento).
Três solusões possíveis são mencionadas na tabela para
cada tipo de material a ser usinado. Você também pode
verificar sua solução nas tabelas No.4 (páginas 237 – 278)
e 5 (páginas 279-285).
6. In tables no. 6a – 11b on page 288 – 299 choose the initial cutting
speed with the respect to grade and shape of cutting insert,
feed and depth of cut.
Initial cutting condition are valid for tool life 15 min. (45 min.
for heavy roughing), without cooling.
Threading, cutting off and recessing – with cooling.
7. Mentioned tables contains also correction factors for recalculation
of cutting speed and tool condition, requested tool life, grade,
hardness of work piece. If necessary use these factors for
calculation of cutting speed:
5. A escolha da seção transversal de um porta-ferramentas
é limitado pelo formato da pastilha e pela capacidade de
fixação máxima da máquina. Para ferramentas internas
selecione o diâmetro levando em consideração o diâmetro
a ser usinado e o balanço da ferramenta. Um balanço ótimo
é igual a 3xD.
6. As tabelas No. 6a – 11b nas páginas 288 – 299 fornecem a
velocidade de corte inicial em função da classe, formato da
pastilha, avanço e profundidade de corte.
As condições de corte iniciais são válidas para uma vida de
15 min (45 min para desbaste pesado), sem refrigeração.
7. As tabelas mencionadas contém também fatores de correção
para recálculo da velocidade de corte, condições
da ferramenta, vida operacional desejada, classe e dureza
do componente. Se necessário utilize esses fatores para
cálculo da velocidade de corte:
WEAR TYPES
DESGASTE
5. Choice of cross-section of tool holder is limited by the shape
of cutting insert and then by possibilities of the machine
resp. by the clamping of maximum possible cross section
of tool holder. For internal tool holder choose the diameter
of holder with respect to diameter of machined hole and tool
overhang. The optimum overhang equals to triple of diameter
of tool holder.
4. Conforme a figura No.3 na página 234, selecione o raio de
ponta da pastilha, levando em consideração a profundidade
de corte, o avanço e as condições de trabalho. Se houverem
exigências para um Ra definido, selecione o raio de ponta
pela tabela No.12 na página 300-301 (a melhor escolha é
a pastilha WIPER).
vc = v15 . kvx . kvT . kvHB . (kvN)
Note: cutting speed calculated in this manner shall
be the initial value determining a basic level of the
cutting speed for the given operation.
A variance of machinability of a work piece material
is the reason for a necessity to adjust the cutting speed.
Nota: A velocidade de corte calculada dessa
forma, deve ser encarada como o valor inicial que
determina um nível básico de velocidade para uma
dada operação.
A variação da taxa de usinabilidade do material a ser
usinado é a razão pela qual se necessita a ajustagem
da velocidade de corte.
287
FURTHER INFORMATION
OUTRAS INFORMAÇÕES
4. According to picture no. 3 on page 234 choose the corner
radius of cutting insert with respect to depth of cut, feed and
cutting conditions. If there is requirement for defined Ra
choose the corner radius according to table no.12 on page
300-301 (better choice is the WIPER insert).
MACHINED MATERIALS
CLASSIF. DE MATERIAIS
2. In accordance with technological operation, material, shape
of workpiece and technology choose the shape of cutting
insert. Follows the choice of length of cutting edge with
respect to depth of cut (see table no. 2 on page 228).
CHOICE OF CUTTING TOOL
ESCOLHA DA FERRAMENTA
1. O primeiro passo é classificar o material a ser usinado em
um dos 6 grupos de acordo com a norma ISO 513 (consultar
tabela No.1 na página 226).
GEOMETRY OF INSERTS
GEOMETRIA DAS PASTILHAS
Seleção da ferramenta e das condições de corte iniciais
1. The first step is to classify the material to be machined into
one of 6 groups according to standard ISO 513 (see table
no. 1 on page 226).
CUTTING GRADES
CLASSES
Choice of tool and initial cutting conditions
CUTTING CONDITIONS
CONDIÇÕES DE CORTE
CHOICE OF INITIAL CUTTING CONDITIONS
SELEÇÃO DAS CONDIÇÕES DE CORTE INICIAIS
Machined material, the main ISO group
Material a ser usinado - Principal grupo ISO
P
CCMW CCMT SCMW
SCMT DCMW DCMT
TCMW TCMT VCMW
VCMT WCMW WCMT
RCMW RCMT RCMX
SPMR SPGR SPUN
SPGN TPMR TPGR
TPUN TPGN
LFMX, LFUX, LCMX
TN16E
..W
..T
..R
..N
..X
TN11... TN16... TN22
KNUX
LNUX
CNMA CNMM CNMG
DNMA DNMM DNMG
DNMU SNMA SNMM
SNMG SNMX TNMA
TNMM TNMG VNMU
RNMA RNMM RNMG
WNMA WNMM WNMG
..X
..U
..N
..G
..M
..A
TIPO DE PASTILHAS
conforme norma ISO
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
UM
-
8030
8016
46
6630
46
6605
UM
9210
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
I
II
I
III
8016
FF
8016
III
II
I
-
8030
46
6640
46
9230
UM
8030
SI
8030
UM
8016
FF
8016
f = 0,1 ÷ 0,2 [mm.rot-1]
f = 0,1 ÷ 0,2 [mm.rev-1]
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
6640
8030
46,47
9230
47
6605
46
6605
UR, UM
9210
UR, UM
6615
WF
9210
FM
3025
FF
8016
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
6640
8030
46,47
6640
47
9230
46
9230
SI
8030
UR
9230
UM
9230
WF
9230
FF
8016
FM
3025
f = 0,2 ÷ 0,4 [mm.rot-1]
f = 0,2 ÷ 0,4 [mm.rev-1]
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
8030
6640
61
9230
47
9230
47
6615
UR
9230
(46)47(48)
9210
UR
9210
72
9230
73
6620
SI
9230
FM, M (WM)
9210
M
6615
Pre-machined surface
non-interrupted cut
Superfície pré-usinada
Corte contínuo
f = 0,05 ÷ 0,1 [mm.rot-1]
casting, forging
interrupted cut
Fundidos, forjados
Cortes interrompidos
Semi-roughing
Semi-desbaste
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
8030
6640
61
6640
47
6640
47
9230
UR
8030
(46)47(48)
9230
UR
9230
74
6640
72
9230
RM (M,R)
9230
RM (M,R)
6615
FM (WM)
9230
casting, forging
interrupted cut
Fundidos, forjados
Cortes interrompidos
Finishing
Acabamento
f = 0,4 ÷ 0,8 [mm.rot-1]
f = 0,4 ÷ 0,8 [mm.rev-1]
Roughing
Desbaste
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
48
9210
74(78)
6640
73
6640
OR
9210
RM (R)
6615, 9230
RM (WM)
9210
Pre-machined surface
non-interrupted cut
Superfície pré-usinada
Corte contínuo
f = 0,05 ÷ 0,1 [mm.rev-1]
Pre-machined surface
non-interrupted cut
Superfície pré-usinada
Corte contínuo
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
9230
48
9230
HR
8040
RM (OR)
6640
RM (WM)
f > 1,0 [mm.rot-1]
f > 1,0 [mm.rev-1]
Heavy roughing
Desbaste pesado
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
SR, OR
9230
9230
9210
HR
9210
OR (HR)
9235
OR
9230
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
SR, OR
9235
9235
9230
SR,XR
8040
OR(HR)
9230
OR
9235
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
8030
6640
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
6640
8030
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
8030
-
f = 0,05 ÷ 0,3 [mm.rev-1]
f = 0,05 ÷ 0,3 [mm.rot-1]
I
Threading
Roscamento
MACHINED MATERIALS
CLASSIF. DE MATERIAIS
Parting, grooving
Corte & Ranhuras
CHOICE OF CUTTING TOOL
ESCOLHA DA FERRAMENTA
CUTTING CONDITIONS FOR TURNING / CONDIÇÕES DE CORTE PARA TORNEAMENTO
casting, forging
interrupted cut
Fundidos, forjados
Cortes interrompidos
CUTTING INSERTS TYPE
according to ISO
casting, forging
interrupted cut
Fundidos, forjados
Cortes interrompidos
GEOMETRY OF INSERTS
GEOMETRIA DAS PASTILHAS
Pre-machined surface
non-interrupted cut
Superfície pré-usinada
Corte contínuo
Fine turning
Torneamento fino
Pre-machined surface
non-interrupted cut
Superfície pré-usinada
Corte contínuo
CUTTING GRADES
CLASSES
casting, forging
interrupted cut
Fundidos, forjados
Cortes interrompidos
CUTTING CONDITIONS
CONDIÇÕES DE CORTE
peripheral recess
and cut-off
Sangramento radial e corte
WEAR TYPES
DESGASTE
Front recess and cut-off
Sangramento axial e corte
288
-
FURTHER INFORMATION
OUTRAS INFORMAÇÕES
Table No. 6a
Tabela No. 6a
CHOICE OF INITIAL CUTTING CONDITIONS
SELEÇÃO DAS CONDIÇÕES DE CORTE INICIAIS
Turning operation
Operação de torneamento
Fine turning
Torneamento fino
Finishing
Acabamento
Semi-roughing
Semi-desbaste
Roughing
Desbaste
Heavy roughing
Desbaste pesado
Parting, grooving
Corte & Ranhuras
Front and internal recesses
Sangramento axial
e torneamento interno
Ran. of feeds and
depth of cut
9210
9230
9235
6630
6635
6640
3025
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
330 310 290 360 300 285 265 330 310 290 275 340 280 265 245 305 245 235 235 270 275 260 240 300 225 210 200 - 195 185 170 215 185 175 160 200 -
-
-
-
-
1,00 12,0
-
-
0,80
0,80
1,30
0,10
0,15
III
I
II
III
-
-
-
-
-
-
0,10
0,15
0,20
0,30
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
289
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- 115 110 -
- 125 115 -
- 130 120 -
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- 165 -
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- 105 -
- 120 -
- 125 -
-
- 150 -
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- 100 -
- 115 -
- 120 -
- 130 -
- 145 -
- 160 -
- 170 -
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
55 -
55 -
65 -
70 -
80 -
85 -
95 -
100 -
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
8040
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
90
- 155 - 135 -
-
-
-
-
- 100 -
- 105 -
- 110 -
- 140 -
- 155 -
- 165 -
- 180 -
-
-
-
- 165 -
-
-
-
-
-
-
-
-
70 65
75 70
85 80
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
75
90
14b
HB = 180
P
1,00
0,93
10
15
20
60
45
30
Tmin
0,71
0,76
0,84
45
200
180
160
140
120
HB
1,00
30
60
Tmin
kvHB
0,95
1,00
1,05
1,12
1,18
HB
kvHB
0,77
0,80
0,82
0,86
0,90
MACHINED MATERIALS
CLASSIF. DE MATERIAIS
300
280
260
240
220
kvT
0,93
Work piece hardness factor
Fator de correção da dureza
kvT
1,10
Tmin
Tool life factor for heavy roughing
Fator de correção da vida
para desbaste pesado
kvT
1,10
Tmin
kvT
0,85-0,95
1,05-1,20
0,80-0,90
0,75-0,85
0,70-0,80
13-16b
Tool life factor kvT
Fator de correção da vida kvT
Skin of forging and casting
Forjados e fundidos com casca
Internal turning
Torneamento interno
Interrupted cut
Corte interrompido
Good machine conditions
Máquina em bom estado
Bad machine conditions
Máquina em mau estado
Speed factor kvx
Fator da velocidade kvx
CHOICE OF CUTTING TOOL
ESCOLHA DA FERRAMENTA
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
35 30
40 35
45 40
- 120 115 - 130 70 65
- 135 125 - 150 80 75
- 155 145 135 170 105 100 90 115
- 170 160 150 185 110 105 95 120
- 190 180 165 210 130 120 115 145
- 225 210 200 245 165 155 135 180
- 230 215 200 250 -
- 235 220 205 260 -
- 240 225 210 265 -
GEOMETRY OF INSERTS
GEOMETRIA DAS PASTILHAS
80
85
90
-
-
-
-
-
-
-
-
- 75 70
- 80 75
- 85 80
- 185 -
75 70
80 75
90 85
- 115 110 - 125 120 110 - 130 -
- 125 120 - 140 125 120 - 140 -
CUTTING GRADES
CLASSES
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
80 75
90 85
- 100 95
- 185 -
-
90 85
- 100 95
- 110 105 -
CUTTING CONDITIONS
CONDIÇÕES DE CORTE
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- 120 115 105 130 95 90
- 125 120 110 140 105 100 -
- 135 125 115 150 115 110 -
WEAR TYPES
DESGASTE
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
195 185 170 215 210 200 185 230 150 140 - 165 160 155 - 180 175 165 - 195 145 135 - 160 120 110 -
5,0 215 200 185 235 220 210 195 245 170 160 - 185 180 170 - 195 185 175 - 205 165 155 - 180 130 120 -
0,40
0,60
I
-
-
-
-
-
-
- 260 245 225 285 285 270 250 315 240 225 210 265 -
345 330 305 380 315 300 280 350 325 305 285 355 295 280 260 325 260 245 230 285 290 275 255 320 240 225 215 - 210 195 185 230 190 185 170 210 -
II
0,20
8030
- 310 295 270 340 375 350 330 410 250 235 220 275 -
2,5 285 275 255 315 275 260 245 305 250 235 220 275 245 230 215 270 230 215 200 250 235 220 205 260 195 180 195 - 170 160 150 185 165 155 145 180 -
0,30
8016
- 275 260 240 300 310 290 275 340 245 230 215 270 -
- 250 235 220 275 230 220 205 255 -
-
-
245 230 215 270 240 230 215 265 205 195 180 225 205 195 180 225 200 190 175 220 195 185 170 215 155 145 140 - 145 135 130 160 140 135 125 155 -
-
-
-
260 250 230 285 260 245 230 285 220 205 195 240 220 210 195 245 215 205 190 240 210 195 185 230 170 155 145 - 155 145 135 170 150 145 135 170 -
-
-
-
0,40
-
-
-
III
-
-
-
0,30
-
-
-
-
II
-
-
-
-
0,20
-
-
-
-
I
-
-
-
-
1,5 380 360 335 420 335 320 295 370 335 315 295 370 325 310 285 355 275 260 240 300 300 280 265 330 250 235 225 - 230 215 200 225 205 195 180 230 -
-
-
-
-
0,20
-
-
-
III
-
-
-
0,15
-
-
-
II
-
435 415 385 480 -
-
-
-
0,10
-
-
0,10
-
-
I
-
-
III
-
-
0,05
0,5
6615
S.. T..
S.. T..
S.. T..
S.. T..
S.. T..
S.. T..
S.. T..
S.. T..
S.. T..
S.. T..
S.. T..
S.. T..
V..
V..
V..
V..
V..
V..
V..
V..
V..
V..
V..
V..
R.. C.. D..
R..
C.. D..
R.. C.. D..
R.. C.. D..
R.. C.. D..
R.. C.. D..
R.. C.. D..
R.. C.. D..
R.. C.. D..
R.. C.. D..
R.. C.. D..
R.. C.. D..
(L.)
(L.)
(L.)
(L.)
(L.)
(L.)
(L.)
(L.)
(L.)
(L.)
(L.)
(L.)
W.. K..
W.. K..
W.. K..
W.. K..
W.. K..
W.. K..
W.. K..
W.. K..
W.. K..
W.. K..
W.. K..
W.. K..
6605
0,08
Priority of choice
Prioridade de escolha
I
Feed f [mm.rev-1]
Avanço f [mm.rot-1]
II
Depth of cut ap [mm]
Prof. de corte ap [mm]
Gama de avanços
e profundidades
CHOICE OF INITIAL CUTTING CONDITIONS
SELEÇÃO DAS CONDIÇÕES DE CORTE INICIAIS
FURTHER INFORMATION
OUTRAS INFORMAÇÕES
Threading
Roscamento
Life factor / Durabilidade
V15 [m.min-1]
V45 [m.min-1]
V15 [m.min-1]
Table No. 6b
Tabela No. 6b
Machined material, the main ISO group
Material a ser usinado - Principal grupo ISO
M
CCMW CCMT SCMW
SCMT DCMW DCMT
TCMW TCMT VCMW
VCMT WCMW WCMT
RCMW RCMT RCMX
SPMR SPGR SPUN
SPGN TPMR TPGR
TPUN TPGN
LFMX, LFUX, LCMX
TN16E
..W
..T
..R
..N
..X
TN11... TN16... TN22
KNUX
LNUX
CNMA CNMM CNMG
DNMA DNMM DNMG
DNMU SNMA SNMM
SNMG SNMX TNMA
TNMM TNMG VNMU
RNMA RNMM RNMG
WNMA WNMM WNMG
..X
..G
..U
..N
..M
..A
TIPO DE PASTILHAS
conforme norma ISO
I
II
I
III
II
I
III
II
I
-
8030
46
9230
8016
UR
9230
SI
9230
UM
8016
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
I
II
III
III
I
II
FF
8016
II
I
-
8030
46
6640
46
9230
UR
8030
SI
8030
UM
8016
FF
8016
f = 0,1 ÷ 0,2 [mm.rot-1]
f = 0,1 ÷ 0,2 [mm.rev-1]
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
6640
8030
8016
46,47
9230
47
9230
UR
9230
UR
9210
SI
9230
FM
3025
FF
8016
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
6640
8030
46,47
6640
47
9230
46
9230
SI
8030
UR
8030
UR
9230
FM
9230
NM
9235
FM
3025
f = 0,2 ÷ 0,4 [mm.rot-1]
f = 0,2 ÷ 0,4 [mm.rev-1]
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
8030
6640
8016
61
9230
47
9230
UR
9230
(46)47(48)
9210
UR
6615
73
6615
72
9230
RM (R)
9210
NR2 (OR)
9230
FM, SI
9230
Pre-machined surface
non-interrupted cut
Superfície pré-usinada
Corte contínuo
f = 0,05 ÷ 0,1 [mm.rot-1]
casting, forging
interrupted cut
Fundidos, forjados
Cortes interrompidos
Semi-roughing
Semi-desbaste
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
8030
6640
61
6640
47
6640
47
9230
UR
8030
(46)47(48)
9230
UR
9230
74
6640
72
9230
RM (R)
9230
NM
9235
FM
3025
casting, forging
interrupted cut
Fundidos, forjados
Cortes interrompidos
Finishing
Acabamento
f = 0,4 ÷ 0,8 [mm.rot-1]
f = 0,4 ÷ 0,8 [mm.rev-1]
Roughing
Desbaste
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
SR, OR
9235
48
6615
74(78)
6640
73
6640
R
9210
NR2
9230
OR
9210
Pre-machined surface
non-interrupted cut
Superfície pré-usinada
Corte contínuo
f = 0,05 ÷ 0,1 [mm.rev-1]
Pre-machined surface
non-interrupted cut
Superfície pré-usinada
Corte contínuo
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
SR, OR
9235
48
9230
HR
9230
0R (DR)
6640
NR2
9235
f > 1,0 [mm.rot-1]
f > 1,0 [mm.rev-1]
Heavy roughing
Desbaste pesado
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
9230
9210
OR
9210
OR (NR2)
9235
NR2
9230
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
9235
9230
HR
9230
OR (NR2)
9230
NR2
9235
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
8030
6640
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
6640
8030
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
8030
-
f = 0,05 ÷ 0,3 [mm.rev-1]
f = 0,05 ÷ 0,3 [mm.rot-1]
I
Threading
Roscamento
MACHINED MATERIALS
CLASSIF. DE MATERIAIS
Parting, grooving
Corte & Ranhuras
CHOICE OF CUTTING TOOL
ESCOLHA DA FERRAMENTA
CUTTING CONDITIONS FOR TURNING / CONDIÇÕES DE CORTE PARA TORNEAMENTO
casting, forging
interrupted cut
Fundidos, forjados
Cortes interrompidos
CUTTING INSERTS TYPE
according to ISO
casting, forging
interrupted cut
Fundidos, forjados
Cortes interrompidos
GEOMETRY OF INSERTS
GEOMETRIA DAS PASTILHAS
Pre-machined surface
non-interrupted cut
Superfície pré-usinada
Corte contínuo
Fine turning
Torneamento fino
Pre-machined surface
non-interrupted cut
Superfície pré-usinada
Corte contínuo
CUTTING GRADES
CLASSES
casting, forging
interrupted cut
Fundidos, forjados
Cortes interrompidos
CUTTING CONDITIONS
CONDIÇÕES DE CORTE
peripheral recess
and cut-off
Sangramento radial e corte
WEAR TYPES
DESGASTE
Front recess and cut-off
Sangramento axial e corte
290
-
FURTHER INFORMATION
OUTRAS INFORMAÇÕES
Table No. 7a
Tabela No. 7a
CHOICE OF INITIAL CUTTING CONDITIONS
SELEÇÃO DAS CONDIÇÕES DE CORTE INICIAIS
Turning operation
Operação de torneamento
Fine turning
Torneamento fino
Finishing
Acabamento
Semi-roughing
Semi-desbaste
Roughing
Desbaste
Heavy roughing
Desbaste pesado
Parting, grooving
Corte & Ranhuras
Front and internal recesses
Sangramento axial
e torneamento interno
Ran. of feeds and
depth of cut
9235
6630
6635
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
125 120 110 135 120 115 105 135 120 115 105 130 120 110 100 130 95 90 80
3025
8016
8030
8040
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- 205 195 180 225 135 130 120 150 135 125 120 150 115 110 100 125 110 105 95 120
- 210 197 197 - 155 145 135 170 115 108 100 125 110 105 95 120 -
- 230 215 215 - 165 155 145 180 120 118 105 130 120 115 105 130 -
- 280 265 265 - 185 175 160 205 135 125 120 150 125 120 110 140 -
185 175 165 205 165 160 145 185 145 140 130 160 165 155 145 180 155 130 130 - 150 140 130 165 110 105 95 120 -
-
-
-
-
-
0,30
0,15
0,20
0,30
-
0,20
0,10
-
0,15
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
III
-
1,30
1,00 12,0
II
-
95 85
0,10
0,80
0,80
I
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
291
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
70 65
75 70
75 70
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
60
70
80
-
90
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
60
68
70
75
87
96
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- 102 -
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
30 -
35 -
35 -
40 -
45 -
50 -
55 -
60 -
-
-
-
75
85
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
CUTTING GRADES
CLASSES
45
50
50
-
-
-
-
-
-
-
-
- 45 40
- 110 -
15 10
20 15
- 45 45
-
-
-
25 20
- 50 45
-
50 45 40 55 70 65
60 55 50 65 75 70
80 75 70 90 85 80 75 95
85 80 75 95 90 85 80 100 -
CUTTING CONDITIONS
CONDIÇÕES DE CORTE
-
-
-
-
-
-
-
-
- 100 -
-
-
50 45
55 50
60 60
95 75 65
- 110 80 70
- 110 -
-
55 50
60 60
65 65
- 105 105 100 - 115 90 80
-
WEAR TYPES
DESGASTE
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
55 55
60 60
65 65
- 100 95 90
5,0 105 100 - 110 105 100 - 115 110 105 - 120 100 95
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
55
64
67
75
82
91
95
- 120 -
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
50
55
GEOMETRY OF INSERTS
GEOMETRIA DAS PASTILHAS
- 110 -
-
-
-
-
-
-
-
-
-
25 25
30 28
35 30
55 45 40
60 50 45
- 105 -
-
-
-
-
-
- 130 -
-
-
-
-
-
-
-
-
20 20
25 25
35 35
50 45
55 50
65 60 55 70 60 55 50 65
70 65 60 75 65 60 55 70
80 75 70 90 70 65 60 75
- 100 95 88 110 80 75 70 90
195 185 170 215 175 165 155 195 155 145 135 170 175 165 155 190 160 150 135 - 155 145 135 170 115 110 100 125 125 115 110 140 105 95 90 115 85 80 75 95
2,5 150 140 130 165 145 140 125 160 135 130 120 150 140 130 125 155 120 110 120 - 110 105 95 120 95 90 85 105 -
III
0,40
0,60
I
-
-
-
-
130 125 120 145 130 125 115 145 130 120 115 140 125 120 110 140 105 95 90
-
-
-
-
0,40
-
-
-
-
III
-
-
-
-
0,30
-
-
-
-
II
-
-
-
-
0,20
-
-
-
-
I
-
-
-
-
0,20
-
-
-
-
III
II
6640
1,5 200 190 180 225 195 185 170 215 165 155 145 180 180 170 160 200 175 170 155 - 175 165 155 190 125 115 110 135 130 125 115 145 108 100 95 120 95 90 85 105
-
-
-
-
0,15
-
-
-
-
II
-
-
-
-
0,10
-
-
-
I
-
-
-
0,10
-
-
III
-
-
0,08
0,5
9230
M
1,00
0,93
10
15
20
60
45
30
Tmin
0,71
0,76
0,84
1,00
30
45
60
Tmin
240-270
0,79
0,87
1,18
1,00
150-180
180-210
210-240
kvHB
1,40
HB
<150
kvHB
0,62
0,66
0,68
0,72
MACHINED MATERIALS
CLASSIF. DE MATERIAIS
HB
kvT
0,93
Work piece hardness factor
Fator de correção da dureza
kvT
1,10
Tmin
Tool life factor for heavy roughing
Fator de correção da vida
para desbaste pesado
kvT
1,10
Tmin
kvT
0,85-0,95
1,05-1,20
0,80-0,90
0,75-0,85
0,70-0,80
5-11b
Tool life factor kvT
Fator de correção da vida kvT
Skin of forging and casting
Forjados e fundidos com casca
Internal turning
Torneamento interno
Interrupted cut
Corte interrompido
Good machine conditions
Máquina em bom estado
Bad machine conditions
Máquina em mau estado
Speed factor kvx
Fator da velocidade kvx
8b
HB = 180 - 210
CHOICE OF CUTTING TOOL
ESCOLHA DA FERRAMENTA
S.. T..
S.. T..
S.. T..
S.. T..
S.. T..
S.. T..
S.. T..
S.. T..
S.. T..
S.. T..
S.. T..
S.. T..
V..
V..
V..
V..
V..
V..
V..
V..
V..
V..
V..
V..
C.. D..
R.. C.. D..
R.. C.. D..
R.. C.. D..
R.. C.. D..
R.. C.. D..
R.. C.. D..
R.. C.. D..
R.. C.. D..
R.. C.. D..
R.. C.. D..
R.. C.. D..
R..
(L.)
(L.)
(L.)
(L.)
(L.)
(L.)
(L.)
(L.)
(L.)
(L.)
(L.)
(L.)
W.. K..
W.. K..
W.. K..
W.. K..
W.. K..
W.. K..
W.. K..
W.. K..
W.. K..
W.. K..
W.. K..
W.. K..
9210
0,05
Priority of choice
Prioridade de escolha
I
Feed f [mm.rev-1]
Avanço f [mm.rot-1]
II
Depth of cut ap [mm]
Prof. de corte ap [mm]
Gama de avanços
e profundidades
CHOICE OF INITIAL CUTTING CONDITIONS
SELEÇÃO DAS CONDIÇÕES DE CORTE INICIAIS
FURTHER INFORMATION
OUTRAS INFORMAÇÕES
Threading
Roscamento
Life factor / Durabilidade
V15 [m.min-1]
V45 [m.min-1]
V15 [m.min-1]
Table No. 7b
Tabela No. 7b
Machined material, the main ISO group
Material a ser usinado - Principal grupo ISO
K
CCMW CCMT SCMW
SCMT DCMW DCMT
TCMW TCMT VCMW
VCMT WCMW WCMT
RCMW RCMT RCMX
SPMR SPGR SPUN
SPGN TPMR TPGR
TPUN TPGN
LFMX, LFUX, LCMX
TN16E
..W
..T
..R
..N
..X
TN11... TN16... TN22
KNUX
LNUX
CNMA CNMM CNMG
DNMA DNMM DNMG
DNMU SNMA SNMM
SNMG SNMX TNMA
TNMM TNMG VNMU
RNMA RNMM RNMG
WNMA WNMM WNMG
..X
..G
..U
..N
..M
..A
TIPO DE PASTILHAS
conforme norma ISO
I
II
I
III
II
I
III
II
I
-
8030
46
9230
46
6605
8016
6605
UM
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
I
II
III
III
I
II
8016
6605
II
I
-
8030
8016
46
6640
46
9230
UM
8030
UM
8016
6615
f = 0,1 ÷ 0,2 [mm.rot-1]
f = 0,1 ÷ 0,2 [mm.rev-1]
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
6640
8030
46,47
9230
46, 47
6615
46, 47
6605
UM
9210
UR
9210
6605
WF
6615
FM
8016
6605
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
6640
8030
46,47
6640
47
9230
46
9230
UR (UM)
8030
UR
9230
UM
9230
WF
9230
FM
3025
6615
f = 0,2 ÷ 0,4 [mm.rot-1]
f = 0,2 ÷ 0,4 [mm.rev-1]
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
8030
6640
61
9230
47
9230
47
6615
(46)47(48)
9210
UR
9210
6605
72
9230
73
6620
M (WM)
6615
R
6605
6605
Pre-machined surface
non-interrupted cut
Superfície pré-usinada
Corte contínuo
f = 0,05 ÷ 0,1 [mm.rot-1]
casting, forging
interrupted cut
Fundidos, forjados
Cortes interrompidos
Semi-roughing
Semi-desbaste
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
8030
6640
61
6640
47
6640
47
9230
UR
8030
(46)47(48)
9230
UR
9230
74
6640
72
9230
M (R)
9230
R
6615
M (WM)
9230
casting, forging
interrupted cut
Fundidos, forjados
Cortes interrompidos
Finishing
Acabamento
f = 0,4 ÷ 0,8 [mm.rot-1]
f = 0,4 ÷ 0,8 [mm.rev-1]
Roughing
Desbaste
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
SR, OR
9230
48
6615
74 (78)
6640
73
6640
R (WM)
6615
R (WM)
6605
KR
6605
Pre-machined surface
non-interrupted cut
Superfície pré-usinada
Corte contínuo
f = 0,05 ÷ 0,1 [mm.rev-1]
Pre-machined surface
non-interrupted cut
Superfície pré-usinada
Corte contínuo
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
9230
SR, OR
9235
48
9230
HR
8040
R
6640
KR (WM)
f > 1,0 [mm.rot-1]
f > 1,0 [mm.rev-1]
Heavy roughing
Desbaste pesado
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
9230
6615
OR
9230
HR
9230
OR
6615
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
9235
9230
SR, XR
8040
OR (HR)
6640
HR
9230
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
8030
6640
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
f = 0,05 ÷ 0,3 [mm.rot-1]
6640
8030
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
-
Threading
Roscamento
MACHINED MATERIALS
CLASSIF. DE MATERIAIS
f = 0,05 ÷ 0,3 [mm.rev-1]
Parting, grooving
Corte & Ranhuras
CHOICE OF CUTTING TOOL
ESCOLHA DA FERRAMENTA
CUTTING CONDITIONS FOR TURNING / CONDIÇÕES DE CORTE PARA TORNEAMENTO
casting, forging
interrupted cut
Fundidos, forjados
Cortes interrompidos
CUTTING INSERTS TYPE
according to ISO
casting, forging
interrupted cut
Fundidos, forjados
Cortes interrompidos
GEOMETRY OF INSERTS
GEOMETRIA DAS PASTILHAS
Pre-machined surface
non-interrupted cut
Superfície pré-usinada
Corte contínuo
Fine turning
Torneamento fino
Pre-machined surface
non-interrupted cut
Superfície pré-usinada
Corte contínuo
CUTTING GRADES
CLASSES
casting, forging
interrupted cut
Fundidos, forjados
Cortes interrompidos
CUTTING CONDITIONS
CONDIÇÕES DE CORTE
peripheral recess
and cut-off
Sangramento radial e corte
WEAR TYPES
DESGASTE
Front recess and cut-off
Sangramento axial e corte
292
8030
-
FURTHER INFORMATION
OUTRAS INFORMAÇÕES
Table No. 8a
Tabela No. 8a
CHOICE OF INITIAL CUTTING CONDITIONS
SELEÇÃO DAS CONDIÇÕES DE CORTE INICIAIS
Turning operation
Operação de torneamento
Fine turning
Torneamento fino
Finishing
Acabamento
Semi-roughing
Semi-desbaste
Roughing
Desbaste
Heavy roughing
Desbaste pesado
Parting, grooving
Corte & Ranhuras
Front and internal recesses
Sangramento axial
e torneamento interno
Ran. of feeds and
depth of cut
9210
9230
9235
6630
6635
6640
3025
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
8016
8030
250 235 220 275 245 235 215 270 220 190 180 220 210 200 185 230 205 195 180 225 185 175 165 205 155 140 130 - 115 110 100 125 -
230 220 205 255 230 220 200 255 190 180 170 205 195 185 170 215 190 180 165 210 170 160 150 185 140 130 126 - 105 100 90 115 -
0,40
III
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
0,80
1,00 12,0
-
0,80
1,30
0,10
0,15
0,20
0,30
0,10
0,15
0,20
0,30
III
I
II
III
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
293
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- 110 105 -
- 115 110 -
- 120 115 -
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
90
-
-
-
-
- 100 -
- 120 -
-
- 130 -
- 145 -
- 160 -
-
70 65
75 70
85 80
CUTTING CONDITIONS
CONDIÇÕES DE CORTE
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- 115 105 100 125 90 85
- 120 115 105 135 100 95
- 125 120 110 140 110 105 -
WEAR TYPES
DESGASTE
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
80
95
-
-
-
-
-
-
-
-
-
75
80
90
-
-
-
-
-
-
- 100 -
- 100 -
- 115 -
- 130 -
- 150 -
35 30
40 35
45 40
75 70
85 80
CUTTING GRADES
CLASSES
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
185 175 160 200 200 190 175 220 160 140 - 170 155 145 - 170 165 160 - 185 125 120 - 140 110 100 -
5,0 200 190 175 220 210 200 185 235 170 160 - 180 170 160 - 185 175 165 - 195 145 135 - 160 120 110 -
0,40
0,60
I
II
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
2,5 275 260 240 300 260 250 230 290 250 220 200 250 230 220 205 255 215 205 190 240 205 195 180 225 180 165 175 - 135 125 120 150 -
0,20
0,30
I
II
-
-
-
-
-
50
55
60
65
75
80
90
95
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
8040
-
-
-
-
-
-
-
50
60
65
70
70
80
90
- 120 -
- 130 -
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
K
kvT
Tmin
30
45
60
Tmin
kvT
HB
150-180
180-200
200-220
220-240
240-280
280-330
260-300
300-360
360-425
1,4
1,25
1,1
1
0,86
0,6
-
Grey/Cinz.
1,25
1
0,75
Heat r./Calor
MACHINED MATERIALS
CLASSIF. DE MATERIAIS
1,15
1,08
1,03
1
0,96
0,85
-
Mall./Maleáv.
Type of cast iron / Tipo de fundido
Work piece hardness factor
Fator de correção da dureza
Nodular / Nodular
Heat resistant / Resist. ao calor
kvM
1,00
0,85
0,95
0,40
Grey / Cinzento
Malleable / Maleável
0,93
Type of cast iron / Tipo de fundido
Work piece material factor
Correção do material
kvT
1,10
1,00
Tmin
10
1,10
30
0,84
15
1,00
45
0,76
20
0,93
60
0,71
Tool life factor for heavy roughing
Fator de correção da vida
para desbaste pesado
Tmin
kvT
0,85-0,95
1,05-1,20
0,80-0,90
0,75-0,85
0,70-0,80
Tool life factor kvT
Fator de correção da vida kvT
Skin of forging and casting
Forjados e fundidos com casca
Internal turning
Torneamento interno
Interrupted cut
Corte interrompido
Good machine conditions
Máquina em bom estado
Bad machine conditions
Máquina em mau estado
Speed factor kvx
Fator da velocidade kvx
Type of cast iron / Tipo de fundido
Grey, malleable, nodular,
heat resistant, special
Cinzento, maleável, modular,
resitente ao calor, especial
CHOICE OF CUTTING TOOL
ESCOLHA DA FERRAMENTA
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
30 25
35 30
40 35
65 60
75 70
95 90
- 100 95
- 120 110 -
- 150 140 -
-
-
-
- 100 -
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- 150 -
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
GEOMETRY OF INSERTS
GEOMETRIA DAS PASTILHAS
75
80
90
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- 245 235 215 270 230 215 200 255 135 125 120 150 -
- 260 245 230 285 240 225 210 265 140 130 125 155 -
- 295 280 260 325 260 245 230 285 145 135 130 160 -
- 200 190 175 220 220 210 195 240 -
-
-
-
310 295 275 345 285 270 250 315 275 260 240 300 265 250 235 290 235 220 205 255 250 235 220 275 205 190 180 - 170 160 150 185 -
-
-
-
-
330 310 290 360 300 285 265 330 290 275 255 320 280 265 245 310 245 235 215 270 260 245 230 286 215 205 195 - 175 165 155 195 185 175 160 200 -
-
-
-
-
0,20
-
-
-
-
III
-
-
-
-
1,5 360 345 320 400 320 305 280 350 310 290 270 340 310 295 270 340 260 245 230 285 265 250 235 290 225 215 205 - 185 175 165 205 195 185 175 215 -
-
-
-
-
0,15
-
-
-
II
-
415 395 365 455 -
-
-
-
0,10
-
-
-
I
-
-
-
0,10
-
-
III
-
-
0,08
0,5
6615
S.. T..
S.. T..
S.. T..
S.. T..
S.. T..
S.. T..
S.. T..
S.. T..
S.. T..
S.. T..
S.. T..
S.. T..
V..
V..
V..
V..
V..
V..
V..
V..
V..
V..
V..
V..
C.. D..
R.. C.. D..
R.. C.. D..
R.. C.. D..
R.. C.. D..
R.. C.. D..
R.. C.. D..
R.. C.. D..
R.. C.. D..
R.. C.. D..
R.. C.. D..
R.. C.. D..
R..
(L.)
(L.)
(L.)
(L.)
(L.)
(L.)
(L.)
(L.)
(L.)
(L.)
(L.)
(L.)
W.. K..
W.. K..
W.. K..
W.. K..
W.. K..
W.. K..
W.. K..
W.. K..
W.. K..
W.. K..
W.. K..
W.. K..
6605
II
Priority of choice
Prioridade de escolha
0,05
Feed f [mm.rev-1]
Avanço f [mm.rot-1]
I
Depth of cut ap [mm]
Prof. de corte ap [mm]
Gama de avanços
e profundidades
CHOICE OF INITIAL CUTTING CONDITIONS
SELEÇÃO DAS CONDIÇÕES DE CORTE INICIAIS
FURTHER INFORMATION
OUTRAS INFORMAÇÕES
Threading
Roscamento
Life factor / Durabilidade
V15 [m.min-1]
V45 [m.min-1]
V15 [m.min-1]
Table No. 8b
Tabela No. 8b
Machined material, the main ISO group
Material a ser usinado - Principal grupo ISO
N
LFMX, LFUX, LCMX
TN16E
..X
TN11... TN16... TN22
SPMR SPGR SPUN
SPGN TPMR TPGR
TPUN TPGN
I
I
I
I
II
III
III
II
II
II
II
PD1
Al
I
I
II
I
III
II
I
HF7, 8016
SI
8030
I
III
II
I
III
II
I
I
CCMW CCG(M)T SCMW
SCG(M)T DCMW DCG(M)T
II
TCMW TCG(M)T VCMW
VCG(M)T WCMW WCG(M)T
RCMW RCG(M)T RCMX
III
KNUX
CNMA CNMM CNMG
DNMA DNMM DNMG
DNMU SNMA SNMM
SNMG SNMX TNMA
TNMM TNMG VNMU
RNMA RNMM RNMG
WNMA WNMM WNMG
..R
..N
..W
..T
..X
..G
..U
..N
..M
..A
TIPO DE PASTILHAS
conforme norma ISO
SI (UR)
8030
PD1
Al
HF7, 8016
SI
8030
f = 0,1 ÷ 0,2 [mm.rot-1]
f = 0,1 ÷ 0,2 [mm.rev-1]
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
PD1
Al
HF7, 8016
SI
8030
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
SI (UR)
8030
PD1
Al
HF7, 8016
SI
8030
f = 0,2 ÷ 0,4 [mm.rot-1]
f = 0,2 ÷ 0,4 [mm.rev-1]
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
PD1
Al
HF7, 8016
SI
8030
Pre-machined surface
non-interrupted cut
Superfície pré-usinada
Corte contínuo
f = 0,05 ÷ 0,1 [mm.rot-1]
casting, forging
interrupted cut
Fundidos, forjados
Cortes interrompidos
Semi-roughing
Semi-desbaste
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
SI (UR)
8030
PD1
Al
HF7, 8016
SI
8030
casting, forging
interrupted cut
Fundidos, forjados
Cortes interrompidos
Finishing
Acabamento
f = 0,4 ÷ 0,8 [mm.rot-1]
f = 0,4 ÷ 0,8 [mm.rev-1]
Roughing
Desbaste
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
Pre-machined surface
non-interrupted cut
Superfície pré-usinada
Corte contínuo
f = 0,05 ÷ 0,1 [mm.rev-1]
Pre-machined surface
non-interrupted cut
Superfície pré-usinada
Corte contínuo
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
f > 1,0 [mm.rot-1]
f > 1,0 [mm.rev-1]
Heavy roughing
Desbaste pesado
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
6640
8030
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
f = 0,05 ÷ 0,3 [mm.rot-1]
6640
8030
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
-
Threading
Roscamento
MACHINED MATERIALS
CLASSIF. DE MATERIAIS
f = 0,05 ÷ 0,3 [mm.rev-1]
Parting, grooving
Corte & Ranhuras
CHOICE OF CUTTING TOOL
ESCOLHA DA FERRAMENTA
CUTTING CONDITIONS FOR TURNING / CONDIÇÕES DE CORTE PARA TORNEAMENTO
casting, forging
interrupted cut
Fundidos, forjados
Cortes interrompidos
CUTTING INSERTS TYPE
according to ISO
casting, forging
interrupted cut
Fundidos, forjados
Cortes interrompidos
GEOMETRY OF INSERTS
GEOMETRIA DAS PASTILHAS
Pre-machined surface
non-interrupted cut
Superfície pré-usinada
Corte contínuo
Fine turning
Torneamento fino
Pre-machined surface
non-interrupted cut
Superfície pré-usinada
Corte contínuo
CUTTING GRADES
CLASSES
casting, forging
interrupted cut
Fundidos, forjados
Cortes interrompidos
CUTTING CONDITIONS
CONDIÇÕES DE CORTE
peripheral recess
and cut-off
Sangramento radial e corte
WEAR TYPES
DESGASTE
Front recess and cut-off
Sangramento axial e corte
294
8030
-
FURTHER INFORMATION
OUTRAS INFORMAÇÕES
Table No. 9a
Tabela No. 9a
CHOICE OF INITIAL CUTTING CONDITIONS
SELEÇÃO DAS CONDIÇÕES DE CORTE INICIAIS
Turning operation
Operação de torneamento
Fine turning
Torneamento fino
Finishing
Acabamento
Semi-roughing
Semi-desbaste
Roughing
Desbaste
Heavy roughing
Desbaste pesado
Parting, grooving
Corte & Ranhuras
Front and internal recesses
Sangramento axial
e torneamento interno
Ran. of feeds and
depth of cut
-
-
-
-
-
-
-
-
0,10
0,15
0,20
0,20
0,30
0,40
0,40
0,60
0,80
0,80
1,00 12,0
-
0,10
1,30
0,10
0,15
0,20
0,30
0,10
III
I
II
III
I
II
III
I
II
III
I
II
III
-
-
-
0,15
0,20
0,30
5,0
2,5
1,5
-
-
-
PKD
-
3025
8016
8030
HF7
200
235
215
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
140
150
165
175
200
215
240
255
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
295
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
300
400
450
550
600
750
750
800
900
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
WEAR TYPES
DESGASTE
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
250
350
400
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
300
350
400
400
480
550
600
650
700
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
400
450
500
500
550
700
550
600
850
-
-
CUTTING CONDITIONS
CONDIÇÕES DE CORTE
-
-
-
320
360
450
500
400
450
550
650
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
120
130
140
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
80
85
95
105
120
125
140
150
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
260
280
300
300
360
400
400
450
500
-
-
CUTTING GRADES
CLASSES
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
200
250
300
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
100
140
180
200
100
150
200
250
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
220
230
260
260
320
350
300
360
400
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
GEOMETRY OF INSERTS
GEOMETRIA DAS PASTILHAS
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
HF7
-
-
0,05
0,5
8030
Cu alloys - brass / Ligas Cu - bronze HB=90
S.. T..
S.. T..
S.. T..
S.. T..
V..
V..
V..
V..
C.. D..
R.. C.. D..
R.. C.. D..
R.. C.. D..
R..
(L.)
(L.)
(L.)
(L.)
W.. K..
W.. K..
W.. K..
W.. K..
8016
Al with Si >12%
Al com Si >12%
S.. T..
S.. T..
S.. T..
S.. T..
V..
V..
V..
V..
C.. D..
R.. C.. D..
R.. C.. D..
R.. C.. D..
R..
(L.)
(L.)
(L.)
(L.)
W.. K..
W.. K..
W.. K..
W.. K..
3025
Wrought Al alloys, heat-treated HB=100
Ligas Al trabalháveis tratadas termicamente HB=100
0,08
Priority of choice
Prioridade de escolha
I
Feed f [mm.rev-1]
Avanço f [mm.rot-1]
II
Depth of cut ap [mm]
Prof. de corte ap [mm]
Gama de avanços
e profundidades
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
,
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
N
PKD
casted Al alloys, not hardened HB 130 >12%Si
Ligasde Al fundidas, não endur. 130 HB, >12% Si
1,0
0,7
Leaded brass (>1%Pb)
Latão de corte livre (> 1% Pb)
Brass HB 90
Latão HB 90
Bronze electrolytic Cu
Bronze electrolítico Cu
MACHINED MATERIALS
CLASSIF. DE MATERIAIS
kvN
1,8
Material / Material
Cu alloys / Ligas de Cu
0,6
Wrought Al alloys hardened HB 90
Ligasde Al trabalháveis endurecidas 90 HB
1,0
0,9
2,6
Wrought Al alloys hardened HB 100
Ligasde Al trabalháveis endurecidas 100 HB
Wrought Al alloys not hardened HB 75
Ligasde Al trabalháveis não endurecidas 75 HB
kvN
Wrought Al alloys not hardened HB 60
Ligas de Al trabalháveis não endurecidas 60 HB
0,85-0,95
1,05-1,20
0,80-0,90
0,75-0,85
0,70-0,80
Material / Material
Al alloys / Ligas de Al
Skin of forging and casting
Forjados e fundidos com casca
Internal turning
Torneamento interno
Interrupted cut
Corte interrompido
Good machine conditions
Máquina em bom estado
Bad machine conditions
Máquina em mau estado
Speed factor kvx
Fator da velocidade kvx
Al, Cu alloys
Ligas de Al, Cu
CHOICE OF CUTTING TOOL
ESCOLHA DA FERRAMENTA
330
350
370
370
400
450
450
500
600
-
-
PKD
CHOICE OF INITIAL CUTTING CONDITIONS
SELEÇÃO DAS CONDIÇÕES DE CORTE INICIAIS
FURTHER INFORMATION
OUTRAS INFORMAÇÕES
Threading
Roscamento
Life factor / Durabilidade
V15 [m.min-1]
V45 [m.min-1]
V15 [m.min-1]
Table No. 9b
Tabela No. 9b
Machined material, the main ISO group
Material a ser usinado - Principal grupo ISO
S
CCMW CCMT SCMW
SCMT DCMW DCMT
TCMW TCMT VCMW
VCMT WCMW WCMT
RCMW RCMT RCMX
SPMR SPGR SPUN
SPGN TPMR TPGR
TPUN TPGN
LFMX, LFUX, LCMX
TN16E
..W
..T
..R
..N
..X
TN11... TN16... TN22
KNUX
CNMA CNMM CNMG
DNMA DNMM DNMG
DNMU SNMA SNMM
SNMG SNMX TNMA
TNMM TNMG VNMU
RNMA RNMM RNMG
WNMA WNMM WNMG
..X
..G
..U
..N
..M
..A
TIPO DE PASTILHAS
conforme norma ISO
UM
I
II
I
-
I
II
I
III
III
I
III
II
I
II
8030
UR
9230
SI
9230
II
I
III
II
I
8016
II
I
I
II
III
III
I
II
FF
8016
II
I
-
8030
UR
8030
SI
8030
UM
8016
FF
8016
f = 0,1 ÷ 0,2 [mm.rot-1]
f = 0,1 ÷ 0,2 [mm.rev-1]
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
6640
8030
UR
9230
UR
9210
SI
8030
SI, NM
9230
FF
8016
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
6640
8030
SI
8030
UR
8030
UR
9230
F (SI)
9230
FM, NM
9235
SI
8030
f = 0,2 ÷ 0,4 [mm.rot-1]
f = 0,2 ÷ 0,4 [mm.rev-1]
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
6640
8030
61
9230
SI
9230
UR
9230
UR
9210
73
6615
72
9230
NM
9235
NR2 (OR)
9230
FM, SI
9230
Pre-machined surface
non-interrupted cut
Superfície pré-usinada
Corte contínuo
f = 0,05 ÷ 0,1 [mm.rot-1]
casting, forging
interrupted cut
Fundidos, forjados
Cortes interrompidos
Semi-roughing
Semi-desbaste
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
6640
8030
61
6640
SI
8030
UR
8030
UR
9230
74
6640
72
9230
OR
6640
NR2 (OR)
9230
SI
8030
casting, forging
interrupted cut
Fundidos, forjados
Cortes interrompidos
Finishing
Acabamento
f = 0,4 ÷ 0,8 [mm.rot-1]
f = 0,4 ÷ 0,8 [mm.rev-1]
Roughing
Desbaste
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
74 (78)
6640
73
6640
NR2 (OR)
6640
NR2 (OR)
9235
NR2
9230
Pre-machined surface
non-interrupted cut
Superfície pré-usinada
Corte contínuo
f = 0,05 ÷ 0,1 [mm.rev-1]
Pre-machined surface
non-interrupted cut
Superfície pré-usinada
Corte contínuo
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
NR2 (OR)
6640
NR2 (OR)
9230
NR2
9235
f > 1,0 [mm.rot-1]
f > 1,0 [mm.rev-1]
Heavy roughing
Desbaste pesado
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
6640
8030
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
f = 0,05 ÷ 0,3 [mm.rot-1]
6640
8030
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
-
Threading
Roscamento
MACHINED MATERIALS
CLASSIF. DE MATERIAIS
f = 0,05 ÷ 0,3 [mm.rev-1]
Parting, grooving
Corte & Ranhuras
CHOICE OF CUTTING TOOL
ESCOLHA DA FERRAMENTA
CUTTING CONDITIONS FOR TURNING / CONDIÇÕES DE CORTE PARA TORNEAMENTO
casting, forging
interrupted cut
Fundidos, forjados
Cortes interrompidos
CUTTING INSERTS TYPE
according to ISO
casting, forging
interrupted cut
Fundidos, forjados
Cortes interrompidos
GEOMETRY OF INSERTS
GEOMETRIA DAS PASTILHAS
Pre-machined surface
non-interrupted cut
Superfície pré-usinada
Corte contínuo
Fine turning
Torneamento fino
Pre-machined surface
non-interrupted cut
Superfície pré-usinada
Corte contínuo
CUTTING GRADES
CLASSES
casting, forging
interrupted cut
Fundidos, forjados
Cortes interrompidos
CUTTING CONDITIONS
CONDIÇÕES DE CORTE
peripheral recess
and cut-off
Sangramento radial e corte
WEAR TYPES
DESGASTE
Front recess and cut-off
Sangramento axial e corte
296
8030
-
FURTHER INFORMATION
OUTRAS INFORMAÇÕES
Table No. 10a
Tabela No. 10a
CHOICE OF INITIAL CUTTING CONDITIONS
SELEÇÃO DAS CONDIÇÕES DE CORTE INICIAIS
Turning operation
Operação de torneamento
Fine turning
Torneamento fino
Finishing
Acabamento
Semi-roughing
Semi-desbaste
Roughing
Desbaste
Heavy roughing
Desbaste pesado
Parting, grooving
Corte & Ranhuras
Front and internal recesses
Sangramento axial
e torneamento interno
80
70
0,10
0,15
0,20
0,20
I
II
III
I
0,40
0,60
0,80
0,80
1,00 12,0
I
II
III
I
II
III
-
-
-
-
0,10
0,20
0,30
-
0,30
0,15
-
-
0,15
0,20
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
45
50
55
60
70
80
80
90
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
1,30
-
-
45
50
60
65
85
95
-
0,10
5,0
0,30
0,40
II
III
2,5
1,5
0,10
-
-
0,08
II
III
0,5
9230
9235
6630
6640
8016
8030
8040
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
70
75
297
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
50
55
60
65
65
70
75
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
50
50
55
60
65
70
70
75
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
65
65
70
-
-
-
-
WEAR TYPES
DESGASTE
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
50
55
65
70
80
90
95
85 105 80
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
55
60
65
70
75
80
85
90
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
55
60
65
65
70
75
75
80
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
40
45
50
60
65
70
70
75
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
55
60
65
70
75
80
85
90
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
35
40
45
45
50
55
60
65
70
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
30
35
40
40
45
50
55
60
65
-
-
-
-
-
-
18
20
25
30
25
30
40
50
-
-
-
-
-
-
-
-
45
40
50
55
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
40
45
50
50
55
60
65
70
75
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
35
35
40
45
45
55
55
60
65
75
80
90
CUTTING CONDITIONS
CONDIÇÕES DE CORTE
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
65
70
70
-
-
-
-
20
20
25
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
30
35
40
40
45
50
55
55
65
70
75
85
-
-
-
10
10
15
20
20
20
25
30
-
-
-
-
-
-
40
40
45
50
55
60
65
70
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
35
40
45
50
50
60
60
65
75
85
90
80 100
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
28
33
38
28
38
42
47
52
56
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
35
40
45
50
53
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
35
40
45
33
45
50
55
60
65
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
25
30
35
30
35
40
45
50
55
-
-
-
-
-
-
10
15
20
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
23
28
33
25
30
35
43
45
50
CUTTING GRADES
CLASSES
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
30
35
40
30
40
45
50
55
60
-
-
-
-
-
-
15
15
18
20
20
20
25
30
-
-
-
-
-
-
-
28
33
40
43
48
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
20
25
30
25
30
35
40
45
50
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
18
23
28
23
28
30
35
40
45
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
26
28
33
38
44
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
22
28
35
28
33
40
44
50
55
-
-
-
GEOMETRY OF INSERTS
GEOMETRIA DAS PASTILHAS
28
33
40
35
40
45
50
55
60
-
-
-
S
0,75-0,85
0,80-0,90
1,05-1,20
0,85-0,95
Internal turning
Torneamento interno
Interrupted cut
Corte interrompido
Good machine conditions
Máquina em bom estado
Bad machine conditions
Máquina em mau estado
1,00
0,93
15
20
60
45
30
kvN
0,71
0,76
0,84
1,25
Fe
0,84
320
320
300
250
200
Co [HB]
kvN
0,95
1,00
1,14
1,30
kvHB
0,7
1,0
kvHB
1,05
1,00
0,90
0,83
Fe [HB]
180
200
240
280
kRm
0,90
1,00
2,50
MACHINED MATERIALS
CLASSIF. DE MATERIAIS
1100
900
450
Ti [Rm]
Tool life factor for heavy roughing
Fator de correção da vida
para desbaste pesado
0,79
1,00
0,92
250
230
280
kvHB
1,05
Ni [HB]
350
Co
Ni
Work piece hardness factor
Fator de correção da dureza
2,3
Ti
kvN
Alloy type factor kvN
Fator de correçãodo tipo de liga kvN
1,10
10
kvN
Alloy type factor kvN
Fator de correçãodo tipo de liga kvN
0,70-0,80
Skin of forging and casting
Forjados e fundidos com casca
Speed factor kvx
Fator da velocidade kvx
Heat-resistant and creep-resistant alloys
Ni, Co, Fe and Ti
Ligas resistentes a altas temperaturas
Ni, Co, Fe e Ti
CHOICE OF CUTTING TOOL
ESCOLHA DA FERRAMENTA
S.. T..
S.. T..
S.. T..
S.. T..
S.. T..
S.. T..
S.. T..
S.. T..
S.. T..
S.. T..
V..
V..
V..
V..
V..
V..
V..
V..
V..
V..
C.. D..
R.. C.. D..
R.. C.. D..
R.. C.. D..
R.. C.. D..
R.. C.. D..
R.. C.. D..
R.. C.. D..
R.. C.. D..
R.. C.. D..
R..
(L.)
(L.)
(L.)
(L.)
(L.)
(L.)
(L.)
(L.)
(L.)
(L.)
W.. K..
W.. K..
W.. K..
W.. K..
W.. K..
W.. K..
W.. K..
W.. K..
W.. K..
W.. K..
-
Feed f [mm.rev-1]
Avanço f [mm.rot-1]
0,05
Priority of choice
Prioridade de escolha
I
Ran. of feeds and
depth of cut
Depth of cut ap [mm]
Prof. de corte ap [mm]
Gama de avanços
e profundidades
CHOICE OF INITIAL CUTTING CONDITIONS
SELEÇÃO DAS CONDIÇÕES DE CORTE INICIAIS
FURTHER INFORMATION
OUTRAS INFORMAÇÕES
Threading
Roscamento
Life factor / Durabilidade
V15 [m.min-1]
V45 [m.min-1]
V15 [m.min-1]
Table No. 10b
Tabela No. 10b
Machined material, the main ISO group
Material a ser usinado - Principal grupo ISO
H
KNUX
CCMW CCMT SCMW
SCMT DCMW DCMT
TCMW TCMT VCMW
VCMT WCMW WCMT
RCMW RCMT RCMX
SPMR SPGR SPUN
SPGN TPMR TPGR
TPUN TPGN
LFMX, LFUX, LCMX
TN16E
TN11... TN16... TN22
..W
..T
..R
..N
..X
x
CNMA CNMM CNMG
DNMA DNMM DNMG
DNMU SNMA SNMM
SNMG SNMX TNMA
TNMM TNMG VNMU
RNMA RNMM RNMG
WNMA WNMM WNMG
..X
..G
..U
..N
..M
..A
TIPO DE PASTILHAS
conforme norma ISO
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
8030
6605
8016
6605
8016
46, 47, 48
6605
6620
PB2
R
6605
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
8030
8016
6605
8016
KR
3025
PB2
R
3025
f = 0,1 ÷ 0,2 [mm.rot-1]
f = 0,1 ÷ 0,2 [mm.rev-1]
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
8030
8016
46
6605
6605
8016
46, 47, 48
6605
M(R)
6620
PB2
R
6605
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
8030
8016
6605
8016
KR
3025
PB2
R
3025
f = 0,2 ÷ 0,4 [mm.rot-1]
f = 0,2 ÷ 0,4 [mm.rev-1]
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
Pre-machined surface
non-interrupted cut
Superfície pré-usinada
Corte contínuo
f = 0,05 ÷ 0,1 [mm.rot-1]
casting, forging
interrupted cut
Fundidos, forjados
Cortes interrompidos
Semi-roughing
Semi-desbaste
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
casting, forging
interrupted cut
Fundidos, forjados
Cortes interrompidos
Finishing
Acabamento
f = 0,4 ÷ 0,8 [mm.rot-1]
f = 0,4 ÷ 0,8 [mm.rev-1]
Roughing
Desbaste
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
Pre-machined surface
non-interrupted cut
Superfície pré-usinada
Corte contínuo
f = 0,05 ÷ 0,1 [mm.rev-1]
Pre-machined surface
non-interrupted cut
Superfície pré-usinada
Corte contínuo
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
f > 1,0 [mm.rot-1]
f > 1,0 [mm.rev-1]
Heavy roughing
Desbaste pesado
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
8030
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
f = 0,05 ÷ 0,3 [mm.rot-1]
8030
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
-
Threading
Roscamento
MACHINED MATERIALS
CLASSIF. DE MATERIAIS
f = 0,05 ÷ 0,3 [mm.rev-1]
Parting, grooving
Corte & Ranhuras
CHOICE OF CUTTING TOOL
ESCOLHA DA FERRAMENTA
CUTTING CONDITIONS FOR TURNING / CONDIÇÕES DE CORTE PARA TORNEAMENTO
casting, forging
interrupted cut
Fundidos, forjados
Cortes interrompidos
CUTTING INSERTS TYPE
according to ISO
casting, forging
interrupted cut
Fundidos, forjados
Cortes interrompidos
GEOMETRY OF INSERTS
GEOMETRIA DAS PASTILHAS
Pre-machined surface
non-interrupted cut
Superfície pré-usinada
Corte contínuo
Fine turning
Torneamento fino
Pre-machined surface
non-interrupted cut
Superfície pré-usinada
Corte contínuo
CUTTING GRADES
CLASSES
casting, forging
interrupted cut
Fundidos, forjados
Cortes interrompidos
CUTTING CONDITIONS
CONDIÇÕES DE CORTE
peripheral recess
and cut-off
Sangramento radial e corte
WEAR TYPES
DESGASTE
Front recess and cut-off
Sangramento axial e corte
298
8030
-
FURTHER INFORMATION
OUTRAS INFORMAÇÕES
Table No. 11a
Tabela No. 11a
CHOICE OF INITIAL CUTTING CONDITIONS
SELEÇÃO DAS CONDIÇÕES DE CORTE INICIAIS
Turning operation
Operação de torneamento
Fine turning
Torneamento fino
Finishing
Acabamento
Semi-roughing
Semi-desbaste
Roughing
Desbaste
Heavy roughing
Desbaste pesado
Parting, grooving
Corte & Ranhuras
Front and internal recesses
Sangramento axial
e torneamento interno
Ran. of feeds and
depth of cut
-
-
0,10
0,15
0,20
0,20
0,30
0,40
0,40
0,60
0,80
0,80
1,00 12,0
I
II
III
I
II
III
I
II
III
I
II
III
-
-
-
0,30
-
0,10
0,15
-
0,30
0,20
-
-
0,15
0,20
-
15
-
15
15
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
30
35
35
35
40
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
1,30
-
-
-
-
30
35
35
40
45
-
0,10
5,0
2,5
1,5
0,10
III
-
-
0,05
0,5
3025
6605
6620
8016
8030
PB2
-
-
-
10
10
10
10
15
15
15
15
-
-
-
-
-
-
-
25
30
30
35
40
-
-
-
299
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
55
65
65
75
85
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
55
60
65
70
80
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
50
55
60
65
75
-
-
WEAR TYPES
DESGASTE
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
35
40
40
45
50
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
60
70
75
80
95
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
40
45
45
50
60
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
38
42
42
45
56
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
45
50
50
55
70
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
40
45
45
50
60
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
38
42
42
45
55
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
45
50
50
55
70
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
30
40
40
45
55
-
-
CUTTING CONDITIONS
CONDIÇÕES DE CORTE
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
30
40
45
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
28
38
38
42
52
-
-
-
-
-
-
-
-
8
15
-
-
10
20
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
35
45
45
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
75
85
85
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
70
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
90
80 100
80 100
90 110
CUTTING GRADES
CLASSES
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
80
90
90
50 100 95
60 110 105 95 120
-
-
-
GEOMETRY OF INSERTS
GEOMETRIA DAS PASTILHAS
H
-
Hsh 70-80
1,0
0,7
1,0
MACHINED MATERIALS
CLASSIF. DE MATERIAIS
0,5
1,0
6620, 8016,
8030
Hsh 55-70
HRC 55-60
Chiled
cast iron
Fofo
coquilhado
Hardness
Dureza
Material
Material
Heat tread st.
Aços tratados
PKBN
0,85-0,95
1,05-1,20
0,80-0,90
0,75-0,85
0,70-0,80
Work piece material factor
Correção do material
Skin of forging and casting
Forjados e fundidos com casca
Internal turning
Torneamento interno
Interrupted cut
Corte interrompido
Good machine conditions
Máquina em bom estado
Bad machine conditions
Máquina em mau estado
Speed factor kvx
Fator da velocidade kvx
Heat treated steel, chilled cast iron
Aços tratados termicamente,
ferros fundidos coquilhados
CHOICE OF CUTTING TOOL
ESCOLHA DA FERRAMENTA
S.. T..
S.. T..
S.. T..
S.. T..
S.. T..
S.. T..
S.. T..
S.. T..
S.. T..
S.. T..
V..
V..
V..
V..
V..
V..
V..
V..
V..
V..
C.. D..
R.. C.. D..
R.. C.. D..
R.. C.. D..
R.. C.. D..
R.. C.. D..
R.. C.. D..
R.. C.. D..
R.. C.. D..
R.. C.. D..
R..
(L.)
(L.)
(L.)
(L.)
(L.)
(L.)
(L.)
(L.)
(L.)
(L.)
W.. K..
W.. K..
W.. K..
W.. K..
W.. K..
W.. K..
W.. K..
W.. K..
W.. K..
W.. K..
0,08
Priority of choice
Prioridade de escolha
I
Feed f [mm.rev-1]
Avanço f [mm.rot-1]
II
Depth of cut ap [mm]
Prof. de corte ap [mm]
Gama de avanços
e profundidades
CHOICE OF INITIAL CUTTING CONDITIONS
SELEÇÃO DAS CONDIÇÕES DE CORTE INICIAIS
FURTHER INFORMATION
OUTRAS INFORMAÇÕES
Threading
Roscamento
Life factor / Durabilidade
V15 [m.min-1]
V45 [m.min-1]
V15 [m.min-1]
Table No. 11b
Tabela No. 11b
MACHINED MATERIALS
CLASSIF. DE MATERIAIS
CHOICE OF CUTTING TOOL
ESCOLHA DA FERRAMENTA
GEOMETRY OF INSERTS
GEOMETRIA DAS PASTILHAS
CUTTING GRADES
CLASSES
CUTTING CONDITIONS
CONDIÇÕES DE CORTE
WEAR TYPES
DESGASTE
CHOICE OF INITIAL CUTTING CONDITIONS
SELEÇÃO DAS CONDIÇÕES DE CORTE INICIAIS
Surface quality by turning
Qualidade da superfície em torneamento
Surface quality by turning
Quality of machined surface by turning depends on feed rate
f and radius of insert tip re. Values of surface roughness Rmax
and Ra are given in following tables 12 and 13.
CONSIDERING TO OTHER INFLUENCES, TAKE PLEASE
THE GIVEN VALUES AS INDICATIVE.
Qualidade da superfície usinada em torneamento depende da
taxa de avanço f e do raio do inserto re. Valores de rugosidade
de superficie Rmax e Ra são dados pelas tabelas 12 e 13.
Rmax =
Table No. 12a / Tabela No. 12a
f2
. 1000
8.re
rε Radius / Raio
Feed f
[mm.rev-1]
points
Avanço f
[mm.rot-1]
ponta
0,1
0,05
3,13
1,56
0,78
0,63
0,39
0,31
0,26
0,21
0,20
0,16
0,07
6,1
3,06
1,53
1,23
0,77
0,61
0,51
0,41
0,38
0,31
0,08
8,0
4,0
2,00
1,60
1,00
0,80
0,67
0,53
0,50
0,10
6,3
3,13
2,50
1,56
1,25
1,04
0,83
0,12
9,0
4,50
3,60
2,25
1,80
1,50
0,15
14
7,0
5,6
3,52
2,81
0,16
16
8,0
6,4
4,00
0,18
20
10,1
8,1
0,20
13
0,22
2,5
3,0
3,2
3,5
4,0
5,0
6,0
8,0
0,13
0,13
0,10
0,10
0,09
0,08
0,06
0,05
0,04
0,26
0,25
0,20
0,19
0,18
0,15
0,12
0,10
0,08
0,40
0,33
0,32
0,27
0,25
0,23
0,20
0,16
0,13
0,10
0,78
0,63
0,52
0,50
0,42
0,39
0,36
0,31
0,25
0,21
0,16
1,20
1,13
0,90
0,75
0,72
0,60
0,56
0,51
0,45
0,36
0,30
0,23
2,34
1,88
1,76
1,41
1,17
1,13
0,94
0,88
0,80
0,70
0,56
0,47
0,35
3,20
2,67
2,13
2,00
1,60
1,33
1,28
1,07
1,00
0,91
0,80
0,64
0,53
0,40
5,1
4,05
3,38
2,70
2,53
2,03
1,69
1,62
1,35
1,27
1,16
1,01
0,81
0,68
0,51
10,0
6,3
5,0
4,17
3,33
3,13
2,50
2,08
2,00
1,67
1,56
1,43
1,25
1,00
0,83
0,63
15
12,1
7,6
6,1
5,0
4,03
3,78
3,03
2,52
2,42
2,02
1,89
1,73
1,51
1,21
1,01
0,76
0,25
20
16
9,8
7,8
6,5
5,2
4,88
3,91
3,26
3,13
2,60
2,44
2,23
1,95
1,56
1,30
0,98
0,27
23
18
11,4
9,1
7,6
6,1
5,7
4,56
3,80
3,65
3,04
2,85
2,60
2,28
1,82
1,52
1,14
0,30
28
23
14
11,3
9,4
7,5
7,0
5,6
4,69
4,50
3,75
3,52
3,21
2,81
2,25
1,88
1,41
0,32
32
26
16
13
10,7
8,5
8,0
6,4
5,3
5,1
4,27
4,00
3,66
3,20
2,56
2,13
1,60
0,35
38
31
19
15
13
10,2
9,6
7,7
6,4
6,1
5,1
4,79
4,38
3,83
3,06
2,55
1,91
0,37
43
34
21
17
14
11,4
10,7
8,6
7,1
6,8
5,7
5,3
4,89
4,28
3,42
2,85
2,14
0,40
40
25
20
17
13
13
10,0
8,3
8,0
6,7
6,3
5,7
5,0
4,00
3,33
2,50
0,45
51
32
25
21
17
16
13
10,5
10,1
8,4
7,9
7,2
6,3
5,1
4,22
3,16
0,50
39
31
26
21
20
16
13
13
10,4
9,8
8,9
7,8
6,3
5,2
3,91
0,55
47
38
32
25
24
19
16
15
13
11,8
10,8
9,5
7,6
6,3
4,73
0,60
56
45
38
30
28
23
19
18
15
14
13
11,3
9,0
7,5
5,6
0,65
66
53
44
35
33
26
22
21
18
17
15
13
10,6
8,8
6,6
0,70
77
61
51
41
38
31
26
25
20
19
18
15
12,3
10,2
7,7
0,75
88
70
59
47
44
35
29
28
23
22
20
18
14
11,7
8,8
80
67
53
50
40
33
32
27
25
23
20
16
13
10,0
0,85
90
75
60
56
45
38
36
30
28
26
23
18
15
11,3
0,90
101
84
68
63
51
42
41
34
32
29
25
20
17
13
0,95
113
94
75
71
56
47
45
38
35
32
28
23
19
14
104
83
78
63
52
50
42
39
36
31
25
21
16
1,20
120
113
90
75
72
60
56
51
45
36
30
23
1,30
141
132
106
88
85
70
66
60
53
42
35
26
1,40
163
153
123
102
98
82
77
70
61
49
41
31
176
141
117
113
94
88
80
70
56
47
35
1,60
160
133
128
107
100
91
80
64
53
40
1,70
181
151
145
120
113
103
90
72
60
45
1,80
203
169
162
135
127
116
101
81
68
51
1,90
226
188
181
150
141
129
113
90
75
56
2,00
208
200
167
156
143
125
100
83
63
2,20
252
242
202
189
173
151
121
101
76
260
244
223
195
156
130
98
0,80
1,00
0,2
0,4
0,5
0,8
1,0
1,2
1,5
2,50
danger of hard chipbreaking / perigo de dura quebra de cavaco
300
1,6
2,0
2,4
Surface Rmax (µm)
1,50
FURTHER INFORMATION
OUTRAS INFORMAÇÕES
CONSIDERANDO OUTRAS VARIÁVEIS, TOME POR FAVOR
OS VALORES DADOS COMO INDICATIVOS.
Ra = 43,9
f 0,88
re0,97
MACHINED MATERIALS
CLASSIF. DE MATERIAIS
CHOICE OF INITIAL CUTTING CONDITIONS
SELEÇÃO DAS CONDIÇÕES DE CORTE INICIAIS
0,38
0,31
0,20
0,16
0,13
0,11
0,10
0,08
1,41
0,72
0,58
0,37
0,30
0,25
0,20
0,19
0,15
0,08
3,55
1,81
0,93
0,75
0,47
0,38
0,32
0,26
0,24
0,10
2,76
1,41
1,13
0,72
0,58
0,48
0,39
0,12
3,88
1,98
1,60
1,01
0,82
0,68
0,15
5,9
3,02
2,43
1,54
1,24
0,16
6,7
3,41
2,74
1,74
0,18
8,3
4,25
3,42
0,20
5,2
0,22
2,5
3,0
3,2
3,5
4,0
5,0
6,0
8,0
0,07
0,06
0,05
0,05
0,05
0,04
0,03
0,03
0,02
0,13
0,12
0,10
0,10
0,09
0,08
0,06
0,05
0,04
0,19
0,16
0,16
0,13
0,12
0,11
0,10
0,08
0,07
0,05
0,37
0,30
0,25
0,24
0,20
0,19
0,17
0,15
0,12
0,10
0,08
0,55
0,52
0,42
0,35
0,34
0,28
0,26
0,24
0,21
0,17
0,14
0,11
1,04
0,84
0,79
0,63
0,53
0,51
0,43
0,40
0,37
0,32
0,26
0,22
0,17
1,40
1,17
0,94
0,89
0,71
0,60
0,58
0,48
0,45
0,42
0,36
0,29
0,25
0,19
2,17
1,75
1,46
1,18
1,11
0,89
0,75
0,72
0,60
0,57
0,52
0,46
0,37
0,31
0,23
4,17
2,64
2,13
1,78
1,44
1,35
1,09
0,91
0,88
0,73
0,69
0,63
0,56
0,45
0,37
0,28
6,2
4,99
3,16
2,55
2,14
1,72
1,62
1,30
1,09
1,05
0,88
0,82
0,76
0,66
0,53
0,45
0,34
0,25
7,9
6,3
4,02
3,24
2,72
2,19
2,05
1,65
1,39
1,33
1,12
1,05
0,96
0,84
0,68
0,57
0,43
0,27
9,1
7,3
4,65
3,74
3,14
2,53
2,37
1,91
1,60
1,54
1,29
1,21
1,11
0,98
0,79
0,66
0,50
0,30
11,1
8,9
5,7
4,57
3,83
3,08
2,89
2,33
1,95
1,88
1,57
1,48
1,35
1,19
0,96
0,80
0,61
0,32
13
10,1
6,4
5,2
4,32
3,48
3,27
2,63
2,20
2,12
1,78
1,67
1,53
1,34
1,08
0,91
0,69
0,35
15
11,9
7,6
6,1
5,1
4,12
3,87
3,11
2,61
2,51
2,10
1,97
1,81
1,59
1,28
1,07
0,81
0,37
16
13
8,4
6,8
5,7
4,57
4,29
3,46
2,90
2,78
2,33
2,19
2,01
1,76
1,42
1,19
0,90
0,40
15
9,7
7,8
6,6
5,3
4,97
4,00
3,35
3,22
2,70
2,54
2,33
2,04
1,65
1,38
1,04
0,45
19
12,1
9,8
8,2
6,6
6,2
4,99
4,19
4,02
3,37
3,17
2,90
2,55
2,05
1,72
1,30
0,50
15
11,9
10,0
8,0
7,6
6,1
5,1
4,90
4,11
3,86
3,54
3,11
2,50
2,10
1,59
0,55
18
14
12,0
9,6
9,0
7,3
6,1
5,9
4,92
4,62
4,23
3,72
2,99
2,51
1,90
0,60
21
17
14
11,3
10,7
8,6
7,2
6,9
5,8
5,4
4,98
4,38
3,53
2,96
2,24
0,65
24
20
16
13
12,4
10,0
8,4
8,0
6,7
6,3
5,8
5,1
4,10
3,44
2,60
0,70
28
22
19
15
14
11,5
9,6
9,2
7,7
7,3
6,7
5,9
4,71
3,95
2,99
0,75
32
26
21
17
16
13
10,9
10,5
8,8
8,3
7,6
6,7
5,4
4,50
3,40
0,80
29
24
19
18
15
12,3
11,9
9,9
9,3
8,6
7,5
6,1
5,1
3,84
0,85
32
27
22
21
17
14
13
11,1
10,5
9,6
8,4
6,8
5,7
4,30
0,90
36
30
24
23
18
15
15
12,4
11,7
10,7
9,4
7,6
6,3
4,79
0,95
40
33
27
25
20
17
16
14
13
11,8
10,4
8,4
7,0
5,3
37
30
28
22
19
18
15
14
13
11,4
9,2
7,7
5,8
1,20
42
39
32
26
25
21
20
18
16
13
10,9
8,2
1,30
49
46
37
31
30
25
23
21
19
15
13
9,6
1,40
56
52
42
35
34
28
27
25
22
17
15
11,0
60
1,00
0,8
1,0
1,2
1,5
1,6
2,0
2,4
Surface Ra (µm)
1,50
48
40
39
32
30
28
25
20
17
13
1,60
54
45
44
37
34
32
28
22
19
14
1,70
61
51
49
41
39
35
31
25
21
16
1,80
68
57
54
46
43
39
35
28
23
18
1,90
75
63
60
51
47
44
38
31
26
20
2,00
69
66
56
52
48
42
34
28
21
2,20
83
79
67
63
57
50
41
34
26
85
80
73
64
52
43
33
2,50
danger of hard chipbreaking / perigo de dura quebra de cavaco
301
GEOMETRY OF INSERTS
GEOMETRIA DAS PASTILHAS
0,75
2,76
0,5
CUTTING GRADES
CLASSES
1,47
0,07
0,4
CUTTING CONDITIONS
CONDIÇÕES DE CORTE
0,05
0,2
WEAR TYPES
DESGASTE
0,1
FURTHER INFORMATION
OUTRAS INFORMAÇÕES
rε Radius / Raio
Feed f
[mm.rev-1]
points
Avanço f
[mm.rot-1]
ponta
CHOICE OF CUTTING TOOL
ESCOLHA DA FERRAMENTA
Table No. 12b / Tabela No. 12b
MACHINED MATERIALS
CLASSIF. DE MATERIAIS
Values of surface finish Ra stated in this table apply for turning
by cutting indexable inserts with bigger setting angles of minor
cutting edge κr´ (inserts shapes T..., S..., D...., K..., V...). The
surface finish Ra is better than values mentioned in table at turning
by cutting inserts shapes C…, W… and primarily by inserts with
WIPER geometry (tools with setting angle κr = 90 ÷ 95°). The
reason is the low value of setting angles of minor cutting edge κr´.
In this case the value of max. height of profile Rmax is reduced to
Rmax3 < Rmax2 < Rmax1 as you can see on following picture no. 6.
Picture No. 6 / Figura No. 6
FURTHER INFORMATION
OUTRAS INFORMAÇÕES
WEAR TYPES
DESGASTE
CUTTING CONDITIONS
CONDIÇÕES DE CORTE
CUTTING GRADES
CLASSES
GEOMETRY OF INSERTS
GEOMETRIA DAS PASTILHAS
CHOICE OF CUTTING TOOL
ESCOLHA DA FERRAMENTA
CHOICE OF INITIAL CUTTING CONDITIONS
SELEÇÃO DAS CONDIÇÕES DE CORTE INICIAIS
302
Os valores de acabamento superficial R a apresentados
na tabela são aplicáveis para torneamento com pastilhas
intercambiáveis com ângulos de ataque grandes combinados
com ângulos de posição secundários pequenos κr´ (formatos
T..., S..., D...., K..., V...). O acabamento superficial Ra é melhor
que os valores mencionados na tabela de torneamento para
os formatos C... e W... e fundamentalmente para pastilhas
alisadoras geometria WIPER (ferramentas com ângulo de
ataque κr = 90 ÷ 95°). A razão para isso é o menor valor do
ângulo de posição secundário κr´. Nesses casos, o valor de
altura máxima do perfil Rmax ficará entre Rmax3 < Rmax2 < Rmax1,
conforme pode ser visto na figura No.6.
a) tool
a) Sistema de referência
b) working
b) Sistema de referência efetivo
Ad a) tool coordinate system (stationary), used for determination
of cutting edge geometry at design, production and check. All
angles defined in this system are called tool cutting angles. All
angles defined by ISO standard according to insert shape belong
into this group.
Ad b) working coordinate system, used for determination of
cutting edge geometry during machining process. These angles
are called working angles, depend on position of insert clamped
into tool holder. E.g. the tool clearance angle of cutting insert
SNUN ..... α = 0°, rake angle g = 0°, however insert is clamped in
tool holder under the angle , thereby the working clearance angle
αo = 6° and working rake angle go = - 6° are determined.
The working angles affect the tool angles with pre-formed chip
formers. However the most important are the working angles for
cutting process.
a) Sistema de referência (estacionário): Utilizado para
determinar a geometria da aresta de corte no projeto, produção
e verificação. Todos os ângulos definidos nesse sistema são
chamados de ângulos da ferramenta. Todos os ângulos estão
definidos conforme a norma ISO em função do formato da
pastilha e seu grupo.
b) Sistema de referência efetivo: Utilizado para a determinação
da geometria da aresta de corte durante o processo de usinagem.
Esses ângulos são chamados de ângulos efetivos (ângulos de
trabalho), dependendo da posição como a pastilha é fixada no
porta-ferramentas. Por exemplo: a pastilha SNUN... apresenta
um âng. de folga α = 0°, um âng. de saída g = 0°, no entanto, a
pastilha montada no porta-ferramentas apresenta um ângulo de
folga efetivo αo = 6° e um âng. de saída efetivo go = - 6°.
Os ângulos efetivos afetam os ângulos das ferramentas com
quebra-cavacos prensados. No entanto, os ângulos de trabalho
são os mais importantes para o processo de corte
FURTHER INFORMATION
OUTRAS INFORMAÇÕES
WEAR TYPES
DESGASTE
CUTTING CONDITIONS
CONDIÇÕES DE CORTE
CUTTING GRADES
CLASSES
Picture No. 7 / Figura No. 7
MACHINED MATERIALS
CLASSIF. DE MATERIAIS
A posição da aresta de corte considerando a peça e seu formato
geométrico são determinados por ângulos formados por
superfícies funcionais e planos auxiliares. Os ângulos das arestas
de corte são determinados por dois sistemas de coordenadas:
CHOICE OF CUTTING TOOL
ESCOLHA DA FERRAMENTA
The position of cutting edge considering to workpiece and its
geometrical shape are determined by angles formed by functional
surface and auxiliary planes. The angles on cutting edge are
determined on two coordinate systems:
GEOMETRY OF INSERTS
GEOMETRIA DAS PASTILHAS
WORKING AND CONSTRUCTIONAL ANGLES OF TURNING TOOL
ÂNGULOS DE TRABALHO E CONSTRUTIVOS DAS FERRAMENTAS DE TORNEAMENTO
303
MACHINED MATERIALS
CLASSIF. DE MATERIAIS
CHOICE OF CUTTING TOOL
ESCOLHA DA FERRAMENTA
GEOMETRY OF INSERTS
GEOMETRIA DAS PASTILHAS
CUTTING GRADES
CLASSES
CUTTING CONDITIONS
CONDIÇÕES DE CORTE
WEAR TYPES
DESGASTE
WORKING AND CONSTRUCTIONAL ANGLES OF TURNING TOOL
ÂNGULOS DE TRABALHO E CONSTRUTIVOS DAS FERRAMENTAS DE TORNEAMENTO
The basic tool angles are indicated in picture partly in basic tool
plane (interlaid by bearing surface of tool holder) in part in normal
tool plane (interlaid across to cutting edge – cut O-O).
Os ângulos básicos da ferramenta são indicados em parte no plano
de referência (paralelo a superfície da base do porta-ferramenta)
e em parte em um plano normal à ferramenta (corte O-O).
We speak about following angles:
Falamos dos seguintes ângulos:
The rake angle γo – substantially effects the cutting process.
Progress and size of plastic deformation during chip forming
depends on its dimension, thereby is determined the value of
cutting forces and thermal stress of cutting edge. The dimension
of rake angel is in interval γo = + 25° až -15° for cutting tools with
indexable cutting inserts for milling and turning. Positive rake
angle improves the chip forming conditions, reduces the cutting
force and level of cutting temperature. Negative rake angle
improves the strength of cutting edge however increases the
plastic deformation at chip forming and thereby cutting forces
and temperatures.
Ângulo de saída γo - Afeta substancialmente o processo de corte.
Dependendo da sua dimensão, afeta em amplitude e direção
a deformação durante a formação dos cavacos, dessa aforma
afeta a amplitude dos esforços e a tensão térmica sobre a aresta
de corte. O valor do ângulo de saída está compreendido entre γo
= +25° a -15° para ferramentas com pastilhas intercambiáveis
para torneamento e fresamento. Ângulos de saída positivos
melhoram as condições de formação dos cavacos, reduzindo
os esforços e o nível da temperatura de corte. Ângulos de saída
negativos melhoram a resistência da aresta de corte, mas por
outro lado aumentam a deformação plástica durante a formação
dos cavacos e consequentemente os esforços e temperaturas.
Clearance angle αo effects the value of friction between the
flank and machined surface. With growing clearance angle αo the
friction is reduced and thereby the flank wear as well.
Wedge angle βo is included angle of cutting insert. With bigger
angle βo grows the strength of cutting edge (resistance against
shock), however at the same time grows the cutting resistance.
Inclination angle of major cutting edge λs – determines
the point of first contact of cutting edge with workpiece, this is
important for interrupted cut. If the λs is positive, the point of
contact is close to the nose of the cutting insert. The negative
angle λs moves the point of first contact far from the nose and
thereby effects on resistance of edge against mechanical stress.
Besides λs effects the direction of chip evacuation. If λs is
negative, the direction of chip evacuation is towards the machined
surface. Whereas if λs is positive, the direction of chip evacuation
is from the machined surface.
Setting angle of major cutting edge κr effect the shape of
chip cross-section. With smaller angle κr the chip is wider
and thiner at given feed f and depth of cut ap. Whereas at
κr = 90° the chip thickness h = f and the chip width b = ap.
Setting angle of minor cutting edge κr together with nose radius
rε define the final surface quality.
Ângulo de folga αo: Afeta o coeficiente de atrito entre o flanco
da ferramenta e a superfície usinada. Com o aumento do ângulo
de folga ao o coeficiente de atrito é reduzido, bem como o
desgaste de flanco.
Ângulo de cunha βo: É o ângulo formado entre a superfície de
saída e a superfície de folga. O aumento do ângulo de cunha
βo melhora a resistência da aresta de corte (resistência contra
choques mecânicos), contudo aumenta ao mesmo tempo a
resistência ao corte.
Ângulo de inclinação da aresta principal λs: Determina o
primeiro ponto de contato da aresta de corte com a peça. Fato
muito importante em cortes interrompidos. Se λs for positivo,
o ponto de contato está próximo da ponta da aresta de corte.
Um ângulo λs negativo, move o primeiro ponto de contato para
longe da ponta, afetando a resistência da aresta contra a fadiga
mecânica. Além disso o ângulo λs influencia o fluxo de cavacos.
Se λs for negativo, o cavaco é empurrado em direção a superfície
usinada. Por outro lado, se λs for positivo, o cavaco é direcionado
para longe da superfície usinada.
Ângulo de posição da aresta principal κr: Afeta o formato da
seção do cavaco. Com um ângulo de ataque κr menor, o cavaco
é mais largo e menos espesso para um determinado avanço f
e profundidade de corte ap. No entanto, para um ângulo de
ataque κr = 90°, a espessura do cavaco h=f e a largura do
cavaco b = ap.
FURTHER INFORMATION
OUTRAS INFORMAÇÕES
Ângulo de posição da aresta secundária κr: Em conjunto com
o raio de ponta rε define a qualidade superficial.
304
+Z
-Z
Change of size (correction)- Yby used radius
Mudança de tamanho (correção) conforme o raio utilizado
Mudança de tamanho (correção) conforme o raio
utilizado:
Picture No. 8 / Figura No. 8
X
+Y
Z
+X
CHOICE OF CUTTING TOOL
ESCOLHA DA FERRAMENTA
Change of size (correction) by used radius:
r
Kr
+Z
-Z
-X
Z
X
X
Z
Feed
Avanço
GEOMETRY OF INSERTS
GEOMETRIA DAS PASTILHAS
-Y
MACHINED MATERIALS
CLASSIF. DE MATERIAIS
-X
KrHolder / Porta-ferra
CKJNR/L
Holder / Porta-ferra
CSSPR/L
CTAPR/L
CTCPN
CTFPR/L
CSKPR/L
CTFPR/L
CTGPR/L
DCLNR/L
DDJNR/L
DSBNR/L
DTGNR/L
coordinates
coordenadas
Radius / Raio 0,5
Radius / Raio 1,0
Radius / Raio 1,5
x
0,443
0
-0,433
z
-0,05
0
0,05
coordinates
coordenadas
Radius / Raio 02
Radius / Raio 04
Radius / Raio 08
Radius / Raio 12
Radius / Raio 16
Radius / Raio 24
Radius / Raio 32
x
z
x
z
x
z
x
z
x
z
x
z
x
z
x
z
x
z
x
z
x
z
0,249
0,424
0,439
0
0
-0,412
0
-0,412
-0,135
0,155
-0,439
0
0
-0,439
0,06
-0,062
0,516
-0,056
0,252
0,422
0,437
0
0,166
0,283
0,293
0
0
-0,239
0
-0,239
-0,09
0,104
-0,293
0
0
-0,293
0,04
-0,042
0,347
-0,041
0,17
0,28
0,294
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
-0,166
-0,283
-0,293
0
0
0,454
0
0,454
0,09
-0,104
0,293
0
0
0,293
-0,04
0,042
-0,329
0,022
-0,158
-0,285
-0,277
0
-0,566
-0,331
-0,586
0
0
0,8
0
0,8
0,18
-0,207
0,586
0
0
0,586
-0,08
0,083
-0,667
0,054
-0,322
-0,568
-0,562
0
-0,663
-1,131
-1,717
0
0
1,493
0
1,493
0,36
-0,414
1,171
0
0
1,171
-0,16
0,166
-1,343
0,117
-0,649
-1,134
-1,1325
0
-0,994
-1,697
-1,757
0
0
2,186
0
2,186
0,539
-0,621
1,757
0
0
1,757
-0,24
0,249
-2,019
0,18
-0,977
-1,7
-1,703
0
305
WEAR TYPES
DESGASTE
ATTENTION, the data are valid for right side holder oriented by pic. no.8. For internal holders, left side or other orientation
is necessary to do correction of marks +/- (to substitute values X/Z)
ATENÇÃO, os dados são válidos para suportes direitos conforme figura no.8. Para suportes internos ,esquerdos ou outras
orientações ér necessário fazer a correção das gravações +/- (para substituir os valores X/Z)
CUTTING CONDITIONS
CONDIÇÕES DE CORTE
CUTTING GRADES
CLASSES
Z
FURTHER INFORMATION
OUTRAS INFORMAÇÕES
X
Table No. 13 / Tabela No. 13
Holder / Porta-ferra
DWLNR/L
DTFNR/L
MTJNR/L
CHOICE OF CUTTING TOOL
ESCOLHA DA FERRAMENTA
MACHINED MATERIALS
CLASSIF. DE MATERIAIS
Change of size (correction) by used radius
Mudança de tamanho (correção) conforme o raio utilizado
Table No. 13
Tabela No. 13
MVJNR/L
MWLNR/L
PCBNR/L
GEOMETRY OF INSERTS
GEOMETRIA DAS PASTILHAS
PCKNR/L
PCLNR/L
PDJNR/L
PDNNR/L
PDXNR/L
CUTTING GRADES
CLASSES
PLBNR/L
PSBNR/L
PSDNN
PSKNR/L
CUTTING CONDITIONS
CONDIÇÕES DE CORTE
PSSNR/L
PTFNR/L
PTGNR/L
PTTNR/L
PWLNR/L
PCLNR/L
WEAR TYPES
DESGASTE
PDUNR/L
PSKNR/L
PTFNR/L
FURTHER INFORMATION
OUTRAS INFORMAÇÕES
PWLNR/L
SCACR/L
SCBCR/L
SCFCR/L
306
coordinates
coordenadas
Radius / Raio 02
Radius / Raio 04
Radius / Raio 08
Radius / Raio 12
Radius / Raio 16
Radius / Raio 24
Radius / Raio 32
x
z
x
z
x
z
x
z
x
z
x
z
x
z
x
z
x
z
x
z
x
z
x
z
x
z
x
z
x
z
x
z
x
z
x
z
x
z
x
z
x
z
x
z
x
z
x
z
x
z
x
z
x
z
x
z
0,061
-0,063
-0,425
0
0,437
0
1,263
-0,075
0,609
-0,063
0,045
0,128
0,171
0,685
0,061
-0,063
0,516
-0,056
0,699
0,524
0,453
-0,156
0,137
0,153
0,137
0,153
0,252
0,422
0,14
0,574
0,246
0,424
0
-0,411
0,437
0
0,601
0,519
0,609
-0,063
-0,061
-0,062
-0,5
-0,052
-0,153
0,137
-0,425
0
-0,06
-0,065
0,115
0
0,042
0,13
0
-0,124
0,044
-0,045
-0,289
0
0,294
0
0,847
-0,055
0,044
-0,045
0,033
0,083
0,115
0,457
0,044
-0,045
0,347
-0,041
0,469
0,348
0,305
-0,107
0,094
0,1
0,094
0,1
0,17
0,28
0,094
0,383
0,164
0,283
0
-0,243
0,294
0
0,403
0,345
0,044
-0,045
-0,046
-0,047
-0,339
-0,04
-0,097
0,098
-0,289
0
-0,046
-0,049
0,077
0
0,028
0,087
0
-0,083
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
-0,026
0,027
0,254
0
-0,277
0
-0,819
0,025
-0,026
0,027
-0,016
-0,096
-0,11
-0,457
-0,026
0,027
-0,329
0,022
-0,453
-0,357
-0,288
0,088
-0,078
-0,11
-0,078
-0,11
-0,158
-0,285
-0,09
-0,384
-0,164
-0,283
0
0,429
-0,277
0
-0,389
-0,354
-0,026
0,027
0,012
0,015
0,305
0,006
0,0632
-0,124
0,254
0
0,012
0,012
-0,077
0
-0,028
-0,087
0
0,083
-0,061
0,062
0,526
0
-0,562
0
-1,651
0,065
-0,061
0,062
-0,04
-0,185
-0,223
-0,914
-0,061
0,062
-0,667
0,054
-0,915
-0,71
-0,584
0,185
-0,163
-0,22
-0,163
-0,22
-0,322
-0,568
-0,152
-0,767
-0,328
-0,566
0
0,765
-0,562
0
-0,784
-0,703
-0,061
0,062
0,04
0,046
0,627
0,029
0,143
-0,234
0,526
0
0,043
0,04
-0,153
0
-0,055
-0,174
0
0,166
-0,131
0,134
1,069
0
-1,133
0
-3,317
0,146
-0,131
0,134
-0,088
-0,364
-0,448
-1,827
-0,131
0,134
-1,343
0,117
-1,837
-1,415
-1,177
0,38
-0,335
-0,433
-0,335
-0,433
-0,649
-1,134
-0,366
-1,533
-0,656
-1,131
0
1,437
-1,133
0
-1,575
-1,401
-0,131
0,134
0,098
0,16
1,271
0,076
0,303
-0,456
1,069
0
0,098
0,105
-0,307
0
-0,111
-0,347
0
0,331
-0,2
0,206
1,6126
0
-1,703
0
-4,982
0,226
-0,2
0,206
-0,137
-0,543
-0,672
-2,741
-0,2
0,206
-2,019
0,18
-2,759
-2,12
-1,77
0,575
-0,507
-0,646
-0,507
-0,646
-0,977
-1,699
-0,55
-2,3
-0,983
-1,697
0
2,11
-1,703
0
-2,367
-2,099
-0,2
0,206
0,156
0,169
1,915
0,122
0,463
-0,677
1,613
0
0,156
0,166
-0,46
0
-0,166
-0,521
0
0,497
SSDCN
SSKCR/L
STCFR/L
STJCR/L
SVHCR/L
SVJCR/L
SVPCR/L
SVVCN
SVXCR/L
SWLCR/L
SCFCR/L
SCKCR/L
SCLCR/L
SCXCR/L
SDQCR/L
SDUCR/L
SDZCR/L
SSSCR/L
STFCR/L
SVQCR/L
SVUCR/L
SWLCR/L
Radius / Raio 12
Radius / Raio 16
Radius / Raio 24
Radius / Raio 32
-0,04
0,042
-0,346
0,04
-0,466
0
-0,09
-0,104
-0,166
0
-1,083
0,09
0
-0,08
0,083
-0,693
0,08
-0,933
0
-0,18
-0,207
-0,331
0
-1,366
0,18
0
-0,16
0,166
-1,386
0,161
-1,865
0
-0,36
-0,414
-0,663
0
-1,931
0,36
0
-0,24
0,249
-2,078
0,241
-2,798
0
-0,539
-0,621
-0,994
0
-2,497
0,539
0
0,406
-0,054
1,034
-0,544
1,269
-0,099
0,811
-0,811
1,395
0
1,201
-0,259
0,06
-0,06
-0,42
0
-0,04
0,13
-0,058
-0,062
-0,178
0
-0,309
-0,31
-0,504
-0,059
-0,52
0,059
-0,249
0
-0,433
0
-1,027
-0,545
-1,259
0,099
-0,06
-0,06
0,271
-0,036
0,69
-0,363
0,846
-0,066
0,541
-0,541
0,93
0
0,801
-0,173
0,04
-0,04
-0,28
0
-0,027
0,087
-0,039
-0,042
-0,119
0
-0,194
-0,206
-0,336
-0,039
-0,346
0,039
-0,166
0
-0,289
0
-0,684
-0,363
-0,84
-0,066
-0,039
-0,04
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
-0,271
0,036
-0,69
0,363
-0,846
0,066
-0,541
0,541
-0,93
0
-0,0801
0,173
-0,04
0,04
0,28
0
0,027
-0,087
0,039
0,042
0,119
0
0,206
0,268
0,336
0,041
0,346
-0,041
0,166
0
0,289
0
0,69
0,363
0,84
0,066
0,039
0,04
-0,542
0,071
-1,379
0,726
-1,692
0,132
-1,081
1,081
-1,86
0
-1,601
0,345
-0,08
0,08
0,56
0
0,054
-0,174
0,078
0,083
0,237
0
0,412
0,499
0,672
0,082
0,693
-0,082
0,331
0
0,577
0
1,369
0,726
1,679
0,132
0,079
0,08
-1,084
0,143
-2,759
1,452
-3,384
0,263
-2,162
2,162
-3,721
0
-3,202
0,691
-0,16
0,16
1,121
0
0,108
-0,348
0,155
0,166
0,474
0
0,825
0,961
1,344
0,162
0,139
-0,162
0,663
0
1,154
0
2,738
1,452
3,358
0,263
0,158
0,16
-1,626
-0,214
-4,138
2,178
-5,076
0,395
-3,244
3,244
-5,581
0
-4,804
1,036
-0,24
0,24
1,681
0
0,161
0,521
0,233
0,249
0,711
0
1,237
1,423
2,016
0,242
2,078
-0,242
0,994
0
1,731
0
4,106
2,178
5,037
0,395
0,237
0,24
ATTENTION, the data are valid for right side holder oriented by pic. no.8. For internal holders, left side or other orientation
is necessary to do correction of marks +/- (to substitute values X/Z)
ATENÇÃO, os dados são válidos para suportes direitos conforme figura no.8. Para suportes internos ,esquerdos ou outras
orientações é necessário fazer a correção das gravações +/- (para substituir os valores X/Z)
307
MACHINED MATERIALS
CLASSIF. DE MATERIAIS
Radius / Raio 08
0,04
-0,042
0,346
-0,04
0,466
0
0,09
0,104
0,166
0
-0,517
-0,09
0
CHOICE OF CUTTING TOOL
ESCOLHA DA FERRAMENTA
SSBCR/L
Radius / Raio 04
0,06
-0,062
0,52
-0,06
0,699
0
0,135
0,155
0,249
0
-0,376
-0,135
0
GEOMETRY OF INSERTS
GEOMETRIA DAS PASTILHAS
SDNCN
Radius / Raio 02
CUTTING GRADES
CLASSES
SDJCR/L
x
z
x
z
x
z
x
z
x
z
x
z
x
z
x
z
x
z
x
z
x
z
x
z
x
z
x
z
x
z
x
z
x
z
x
z
x
z
x
z
x
z
x
z
x
z
x
z
x
z
x
z
CUTTING CONDITIONS
CONDIÇÕES DE CORTE
SCLCR/L
coordinates
coordenadas
WEAR TYPES
DESGASTE
Holder / Porta-ferra
FURTHER INFORMATION
OUTRAS INFORMAÇÕES
Change of size (correction) by used radius
Mudança de tamanho (correção) conforme o raio utilizado
Table No. 13
Tabela No. 13
MACHINED MATERIALS
CLASSIF. DE MATERIAIS
threading
ROSCAMENTO
The choice of production method is influenced by workpiece
and machine. Workpiece – external or internal thread, right or
left hand thread. Machine – right or left hand tool. You can use
following table no.14.
A seleção do método de produção é influenciada pela peça e pela
máquina-ferramenta. Peça - Rosca externa ou interna, a direita
ou a esquerda. Máquina - Ferramenta a direita ou a esquerda.
Você pode utilizar a tabela seguinte (Tabela No.14).
CHOICE OF CUTTING TOOL
ESCOLHA DA FERRAMENTA
Table No. 14a / Tabela No. 14a
GEOMETRY OF INSERTS
GEOMETRIA DAS PASTILHAS
EXTERNAL THREAD, RIGHT-HAND / ROSCA EXTERNA - A DIREITA
CUTTING GRADES
CLASSES
EXTERNAL THREAD, LEFT-HAND / ROSCA EXTERNA - A ESQUERDA
CUTTING CONDITIONS
CONDIÇÕES DE CORTE
Table No. 14b / Tabela No. 14b
WEAR TYPES
DESGASTE
INTERNAL THREAD, RIGHT-HAND / ROSCA INTERNA - A DIREITA
FURTHER INFORMATION
OUTRAS INFORMAÇÕES
INTERNAL THREAD, LEFT-HAND / ROSCA INTERNA - A ESQUERDA
308
Following formulae could be used for the helix angle
calculation
tg ω =
p
ds . π
helix angle [°]
pitch [mm]
pitch diameter [mm]
ω
p
ds
CHOICE OF CUTTING TOOL
ESCOLHA DA FERRAMENTA
ω
p
ds
A fórmula seguinte pode ser usada para o cálculo do
ângulo de hélice:
MACHINED MATERIALS
CLASSIF. DE MATERIAIS
threading
ROSCAMENTO
Ângulo de hélice [°]
Passo de hélice [mm]
Diâmetro primitivo [mm]
To generate the correct shape on the thread and uniform wear
on the insert the cutting edge helix angle should be the equal to
the thread lead angle.
Para conseguir o perfil correto da rosca e um desgaste uniforme
na pastilha o ângulo de hélice da aresta de corte deve ser igual
ao ângulo de hélice da rosca.
Usually the tool holders are supplied with helix angle λ = 1,5°. The
different helix angle can be selected by changing the anvil.
Normalmente os porta-ferramentas são fornecidos com um
ângulo de hélice λ = 1,5°. Diferentes ângulos de hélice podem
ser selecionados através da troca dos calços.
WEAR TYPES
DESGASTE
Utilize o gráfico ou a tabela na próxima página para selecionar
o calço correto. Tabela No.19 e nomograma da figura No. 9.
FURTHER INFORMATION
OUTRAS INFORMAÇÕES
Use the graph or table below to choose the correct anvil. Table
No. 19 and the graph - picture No. 9.
CUTTING CONDITIONS
CONDIÇÕES DE CORTE
CUTTING GRADES
CLASSES
GEOMETRY OF INSERTS
GEOMETRIA DAS PASTILHAS
Picture No. 9 / Figura No. 9
309
Table No. 15 - choice of shim / Tabela No. 15 - Seleção do calço
Helix angle / Âng. de hélice λ
PE16+4,5
PE16+3,5
Positive / Positivo
1,5°
2,5°
PE16+2,5
PE16+1,5
PE16+0,5
PE16-0,5
PE16-1,5
PE16ZZ
PI16+4,5
PI16+3,5
PI16+2,5
PI16+1,5
PI16+0,5
PI16-0,5
PI16-1,5
PI16ZZ
SER .... .22; SIL .... .22
PE22+4,5
PE22+3,5
PE22+2,5
PE22+1,5
PE22+0,5
PE22-0,5
PE22-1,5
-
SEL .... .22; SIR .... .22
PI22+4,5
PI22+3,5
PI22+2,5
PI22+1,5
PI22+0,5
PI22-0,5
PI22-1,5
-
SER-S .... .22; SIL-S .... .22
PE22S+4,5
PE22S+3,5
PE22S+2,5
PE22S+1,5
PE22S+0,5
PE22S-0,5
PE22S-1,5
-
SEL-S .... .22; SIR-S .... .22
PI22S+4,5
PI22S+3,5
PI22S+2,5
PI22S+1,5
PI22S+0,5
PI22S-0,5
PI22S-1,5
-
Note: Usually the tool holders are supplied with helix angle
λ = 1,5°. The different helix angle can be selected by
changing the anvil.
Shims for holders SER-S .... ..., SIR-S .... ... are marked with „S“
Nota: Normalmente os porta-ferramentas são fornecidos com
um ângulo de hélice λ = 1,5°. Diferentes ângulos de hélice
podem ser selecionados através da troca dos calços.
Calços para porta-ferramentas SER-S... são marcados com
um „S“.
5
3,5 o
10
o
Picture No.10 - Graph for shim selection / Figura No. 10 - Nomograma para determinação do âng. de hélice
�
2.5
�
1�5
3
3.5
4
6
4.5
5
o
0,5
4
6
7
0
0
50
2
100
4
150
6
� d [mm]
� d [inch/in]
200
8
No. of threads / 1"
No. de fios/1”
9
11
14
18
24
2
Thread pitch P [mm]
Passo de rosca P [mm]
CUTTING GRADES
CLASSES
CUTTING CONDITIONS
CONDIÇÕES DE CORTE
for recessing inserts
P/ past. ranhura
TN16.. ... ZZ
SEL .... .16; SIR .... .16
8
WEAR TYPES
DESGASTE
Negative / Negativo
-0,5°
-1,5°
0,5°
Anvil specification / Especificação do calço
4,5 o
CHOICE OF CUTTING TOOL
ESCOLHA DA FERRAMENTA
3,5°
Tool holder / Porta-ferramenta
SER .... .16; SIL .... .16
GEOMETRY OF INSERTS
GEOMETRIA DAS PASTILHAS
4,5°
2,
MACHINED MATERIALS
CLASSIF. DE MATERIAIS
threading
ROSCAMENTO
24
18
14
11
9
2
-0,5 o
4
7
6
5
4.5
8
10
310
4
°
,5
-2
=
λ
5°
-3,
λ = 4,5°
λ=
FURTHER INFORMATION
OUTRAS INFORMAÇÕES
6
λ�
�1
3.5
�5�
3
2.5
Método de penetração e profundidades incrementais:
The choice of infeed method is most important for long chipping
materials to ensure good chip control.
A seleção do método de penetração é o fator de maior importância
para um bom controle dos cavacos em materiais que geram
cavacos longos.
FLANK
Penetração de flanco
CHOICE OF CUTTING TOOL
ESCOLHA DA FERRAMENTA
Penetração radial - Simples, a mais usada. A penetração
é perpendicular ao eixo de rotação da peça. Boa formação
de cavacos e desgaste uniforme das arestas de corte.
Recomendado para roscas de passo pequeno (p < 1,5 mm).
Risco de vibração com avanços elevados. Primeira escolha para
materiais que encruam (ex.: aços inoxidáveis austeníticos, aços
com baixo teor de carbono).
Penetração de flanco - Reduz a fadiga térmica na aresta de
corte e consequentemente o desgaste. Bom controle de cavacos.
Recomendado para roscas com passo p > 1,5 mm e para roscas
TR. Penetração de flanco com um desvio de 3-5° elimina a atrito
com o flanco.
Penetração alternada - Recomendada para passos grandes e
materiais que causam problemas de controle de cavacos. Vida
prolongada. Para máquinas CNC. Impõem grandes exigências
de programação.
Método de penetração e profundidades incrementais:
Depende do passo da rosca. As tabelas oferecem uma
recomendação básica e são aplicáveis para todas as geometrias.
Caso ocorra uma quebra, a quantidade de passadas deve ser
aumentada. A profundidade incremental nunca deverá ser
menor que 0,05 mm/passada. Em aços austeníticos ou dúcteis
a penetração incremental por passada deve ser maior que
0,08 mm.
CUTTING GRADES
CLASSES
A seleção depende do tipo de máquina, material a usinar e passo.
CUTTING CONDITIONS
CONDIÇÕES DE CORTE
The choice depends on machine type, machined material and pitch.
Radial infeed – simple, mostly used. Infeed is perpendicular
to axis of rotation of workpiece. Good chip forming, uniform
wear of cutting edge. Suitable for threads with small pitch
(p <1,5 mm). The risk of vibration at higher feeds. First choice for
work hardening materials (e.g. austenitic stainless steels, steels
with low content of carbon).
Flank infeed – reduces thermal stress of cutting edge and thereby
the wear. Good chip control. Suitable for threads with pitch p >1,5
mm for TR threads. Flank infeed with deviation 3-5° eliminates
the friction on the thread flank.
Alternate flank infeed – recommended for coarse threads
and materials with poor chip formation. Long tool life. For CNC
machines, higher demand on CNC programming.
Infeed method and number of passes depend on thread pitch.
The tables give basic recommendations and are applicable on all
geometries. If insert fracture should occur, the number of passes
should be increased. The infeed depth should not be less than
0,05 mm/pass. On austenitic and soft steels the infeed depth per
pass should be greater than 0,08 mm.
ALTERNATE FLANK INFEED
Penetração alternada
WEAR TYPES
DESGASTE
RADIAL
Penetração radial
ap
3-5°
FURTHER INFORMATION
OUTRAS INFORMAÇÕES
ap
ap
GEOMETRY OF INSERTS
GEOMETRIA DAS PASTILHAS
a - infeed / prof. incremental
a - infeed / prof. incremental
Picture No. 11 / Figura No. 11
a - infeed / prof. incremental
Infeed method and depth
MACHINED MATERIALS
CLASSIF. DE MATERIAIS
threading
ROSCAMENTO
311
Tab. No. 16 / Tabela No. 16
Tubular cylindrical thread profile corresponds with W
Perfil de rosca tubular cilíndrica corresponde com W
Thread
marking
Marcação
da Rosca
CHOICE OF CUTTING TOOL
ESCOLHA DA FERRAMENTA
MACHINED MATERIALS
CLASSIF. DE MATERIAIS
threading
ROSCAMENTO
Thread pitch
Passo da Rosca
[mm]
28
0,907
19
1,337
14
1,814
11
2,309
Nominal diameter
of thread
Diâmetro nominal
da Rosca [mm]
Small diameter
of thread
Diâmetro menor da
Rosca [mm]
7,723
9,728
13,157
16,662
20,955
22,911
26,441
30,201
33,249
37,897
41,910
47,803
53,746
59,614
65,710
75,184
81,534
87,884
100,330
113,030
125,730
138,430
151,130
163,830
6,561
8,566
11,445
14,950
18,631
20,587
24,117
27,877
30,291
34,939
38,952
44,845
50,788
56,656
62,752
72,226
78,576
84,926
97,372
110,072
122,772
135,472
148,172
160,872
Example: for right external thread on tube 1 1/2´´ use thread insert TN 16ER110W; 8030
Exemplo: Para rosca direita externa num tubo de 1 1/2“ utilize inserto TN 16ER110W; 8030
FURTHER INFORMATION
OUTRAS INFORMAÇÕES
WEAR TYPES
DESGASTE
CUTTING CONDITIONS
CONDIÇÕES DE CORTE
CUTTING GRADES
CLASSES
GEOMETRY OF INSERTS
GEOMETRIA DAS PASTILHAS
G 1/16˝
G 1/8˝
G 1/4˝
G 3/8˝
G 1/2˝
G 5/8˝
G 3/4˝
G 7/8˝
G 1˝
G1 1/8˝
G1 1/4˝
G1 1/2˝
G1 3/4˝
G 2˝
G2 1/4˝
G2 1/2˝
G2 3/4˝
G3˝
G3 1/2˝
G4˝
G4 1/2˝
G5˝
G5 1/2˝
G6˝
No. of
threads /1“
Nro de fios /1“
312
Thread insert
marknig
Gravação do inserto
de Rosca
TN xxxx280W
TN xxxx190W
TN xxxx140W
TN xxxx110W
Tab. No. 17a: M - metric 60° - external / Tab. No. 17a: M - Métrica 60° - externa
REDUCE THE CUTTING SPEED PROPORTIONALLY WITH INCREASING THREAD PITCH
REDUZA PROPORCIONALMENTE A VELOCIDADE COM O AUMENTO DO PASSO
Pitch [mm] / Passo [mm]
5.5
5.0
4.5
4.0
3.5
3.0
2.5
2.0
1.75
1.5
1.25
1.0
0.75
1
0,46
0,43
0,41
0,37
0,34
0,34
0,28
0,27
0,24
0,22
0,22
0,21
0,18
0,16
0.50
0,11
2
0,43
0,40
0,39
0,34
0,32
0,31
0,26
0,24
0,22
0,20
0,20
0,17
0,16
0,14
0,09
3
0,35
0,32
0,32
0,28
0,25
0,25
0,21
0,20
0,18
0,17
0,17
0,14
0,12
0,11
0,07
4
0,30
0,28
0,27
0,24
0,22
0,21
0,18
0,17
0,16
0,14
0,14
0,11
0,11
0,07
0,06
0,08
0,48
0,33
0,29
0,26
0,24
0,22
0,20
0,18
0,16
0,15
0,14
0,12
0,12
0,10
0,26
0,24
0,24
0,22
0,18
0,18
0,15
0,15
0,12
0,10
0,08
0,08
7
0,24
0,21
0,22
0,20
0,17
0,16
0,14
0,12
0,11
0,10
8
0,23
0,20
0,20
0,18
0,15
0,15
0,13
0,11
0,08
0,08
9
0,22
0,19
0,19
0,17
0,14
0,14
0,12
0,11
10
0,19
0,18
0,18
0,16
0,13
0,12
0,11
0,08
11
0,18
0,17
0,16
0,14
0,12
0,11
0,10
12
0,16
0,15
0,15
0,13
0,12
0,08
0,08
13
0,15
0,14
0,12
0,12
0,11
14
0,13
0,13
0,10
0,10
0,08
15
0,13
0,12
16
0,10
0,10
Total infeed depth
Prof. total [mm]
3,83
3,52
3,19
2,87
2,53
2,23
1,92
1,25
1,13
0,93
0,81
Tab. No. 17b: M - Métrica 60° - internal / Tab. No. 18b: M - Métrica 60° - interna
REDUCE THE CUTTING SPEED PROPORTIONALLY WITH INCREASING THREAD PITCH
REDUZA PROPORCIONALMENTE A VELOCIDADE COM O AUMENTO DO PASSO
Number of passes
No. passes
1
Pitch [mm] / Passo [mm]
6.0
5.5
5.0
4.5
4.0
3.5
3.0
2.5
2.0
1.75
1.5
1.25
1.0
0.75
0.50
0,46
0,43
0,42
0,37
0,34
0,32
0,28
0,26
0,23
0,22
0,20
0,17
0,17
0,16
0,10
2
0,43
0,40
0,40
0,34
0,31
0,30
0,26
0,25
0,21
0,20
0,18
0,17
0,15
0,13
0,08
3
0,35
0,33
0,32
0,28
0,24
0,24
0,21
0,18
0,17
0,15
0,15
0,14
0,11
0,10
0,07
0,07
0,06
0,46
0,31
0,30
0,26
0,26
0,23
0,21
0,19
0,16
0,15
0,15
0,13
0,13
0,10
0,09
0,26
0,22
0,22
0,21
0,18
0,17
0,14
0,13
0,12
0,10
0,11
0,09
0,08
6
0,22
0,20
0,20
0,19
0,15
0,15
0,13
0,12
0,11
0,09
0,08
0,08
7
0,20
0,18
0,17
0,16
0,14
0,14
0,12
0,11
0,10
0,08
8
0,19
0,17
0,16
0,15
0,13
0,13
0,11
0,10
0,08
0,08
9
0,18
0,16
0,16
0,14
0,12
0,12
0,10
0,10
10
0,16
0,15
0,15
0,13
0,12
0,11
0,10
0,08
11
0,15
0,14
0,14
0,12
0,11
0,10
0,09
12
0,15
0,14
0,14
0,12
0,10
0,08
0,08
13
0,14
0,13
0,12
0,11
0,10
14
0,13
0,12
0,10
0,10
0,08
15
0,12
0,12
16
0,10
0,10
Total infeed depth
Prof. total [mm]
3,54
3,25
2,96
2,65
2,33
2,05
1,78
1,17
1,05
0,85
0,75
1,48
WEAR TYPES
DESGASTE
4
5
CUTTING GRADES
CLASSES
0,65
CUTTING CONDITIONS
CONDIÇÕES DE CORTE
1,60
GEOMETRY OF INSERTS
GEOMETRIA DAS PASTILHAS
5
6
CHOICE OF CUTTING TOOL
ESCOLHA DA FERRAMENTA
6.0
0,60
313
FURTHER INFORMATION
OUTRAS INFORMAÇÕES
Number of passes
No. passes
MACHINED MATERIALS
CLASSIF. DE MATERIAIS
infeed depth
PROFUNDIDADES INCREMENTAIS
Tab. No. 18: W - Whitworth 55° - external / Tab. No. 18: W - Whitworth 55° - externa
REDUCE THE CUTTING SPEED PROPORTIONALLY WITH INCREASING THREAD PITCH
REDUZA PROPORCIONALMENTE A VELOCIDADE COM O AUMENTO DO PASSO
Number of passes
No. passes
5
6
7
8
9
10
11
12
14
16
18
19
20
26
28
1
0,49
0,46
0,45
0,38
0,37
0,32
0,30
0,29
0,28
0,28
0,24
0,24
0,23
0,22
0,21
0,19
0,18
2
0,46
0,43
0,43
0,36
0,35
0,30
0,28
0,27
0,26
0,26
0,22
0,22
0,22
0,22
0,21
0,18
0,17
3
0,38
0,38
0,38
0,30
0,29
0,24
0,23
0,22
0,22
0,22
0,18
0,19
0,19
0,18
0,17
0,15
0,14
4
0,36
0,33
0,32
0,26
0,25
0,21
0,20
0,19
0,19
0,18
0,15
0,16
0,16
0,14
0,14
0,12
0,12
5
0,34
0,29
0,28
0,22
0,22
0,19
0,18
0,17
0,16
0,16
0,13
0,13
0,13
0,12
0,11
0,08
0,08
6
0,31
0,25
0,25
0,21
0,19
0,17
0,15
0,15
0,14
0,14
0,11
0,11
0,08
0,08
0,08
7
0,29
0,24
0,22
0,19
0,18
0,15
0,14
0,14
0,13
0,13
0,09
0,08
8
0,27
0,22
0,20
0,17
0,16
0,14
0,13
0,13
0,12
0,08
0,08
9
0,24
0,20
0,19
0,16
0,15
0,13
0,12
0,12
0,08
10
0,22
0,18
0,18
0,15
0,14
0,12
0,12
0,08
11
0,20
0,17
0,17
0,14
0,12
0,12
0,08
12
0,19
0,16
0,15
0,14
0,08
0,08
13
0,17
0,15
0,12
0,12
14
0,15
0,14
0,10
0,10
15
0,12
0,12
16
0,10
0,10
Total infeed depth
Prof. total [mm]
4,29
3,82
3,44
2,90
2,50
2,17
1,45
1,20
1,01
0,96
0,92
0,72
0,69
1,93
1,76
1,58
1,13
Tab. No. 19a: UN - UN 60° - external / Tab. No. 19a: UN - UN 60° - externa
REDUCE THE CUTTING SPEED PROPORTIONALLY WITH INCREASING THREAD PITCH
REDUZA PROPORCIONALMENTE A VELOCIDADE COM O AUMENTO DO PASSO
Number of passes
No. passes
FURTHER INFORMATION
OUTRAS INFORMAÇÕES
WEAR TYPES
DESGASTE
CUTTING CONDITIONS
CONDIÇÕES DE CORTE
CUTTING GRADES
CLASSES
4.5
CHOICE OF CUTTING TOOL
ESCOLHA DA FERRAMENTA
Pitch [no of thread/inch] / Passo [fpp]
4
GEOMETRY OF INSERTS
GEOMETRIA DAS PASTILHAS
MACHINED MATERIALS
CLASSIF. DE MATERIAIS
infeed depth
PROFUNDIDADES INCREMENTAIS
4.5
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
16
18
20
24
28
32
1
0,47
0,45
0,43
0,36
0,35
0,30
0,28
0,27
0,27
0,27
0,25
0,23
0,22
0,23
0,20
0,19
0,17
0,17
2
0,44
0,41
0,40
0,34
0,33
0,28
0,26
0,26
0,25
0,26
0,24
0,22
0,21
0,21
0,19
0,17
0,15
0,15
3
0,40
0,39
0,36
0,27
0,26
0,25
0,21
0,20
0,20
0,20
0,18
0,17
0,16
0,16
0,15
0,14
0,11
0,13
4
0,36
0,31
0,31
0,23
0,22
0,21
0,20
0,17
0,19
0,18
0,17
0,15
0,14
0,14
0,12
0,12
0,09
0,08
5
0,32
0,26
0,26
0,22
0,21
0,18
0,17
0,16
0,16
0,15
0,14
0,13
0,13
0,12
0,10
0,08
0,08
6
0,27
0,23
0,23
0,20
0,19
0,16
0,15
0,15
0,14
0,13
0,12
0,11
0,11
0,08
0,08
7
0,25
0,21
0,20
0,18
0,17
0,14
0,14
0,14
0,12
0,12
0,11
0,10
0,08
8
0,23
0,20
0,19
0,16
0,15
0,13
0,12
0,12
0,11
0,08
0,08
0,08
9
0,22
0,18
0,19
0,15
0,14
0,12
0,12
0,11
0,08
10
0,21
0,17
0,18
0,14
0,12
0,12
0,11
0,08
11
0,19
0,16
0,17
0,13
0,11
0,11
0,08
12
0,18
0,15
0,15
0,12
0,08
0,08
13
0,16
0,14
0,12
0,11
14
0,15
0,14
0,10
0,10
15
0,12
0,12
16
0,10
0,10
Total infeed depth
Prof. total [mm]
314
Pitch [no of thread/inch] / Passo [fpp]
4
4,07 3,62 3,29 2,71 2,33 2,08 1,84 1,66 1,52 1,39 1,29 1,19 1,05 0,94 0,84 0,70 0,60 0,53
REDUCE THE CUTTING SPEED PROPORTIONALLY WITH INCREASING THREAD PITCH
REDUZA PROPORCIONALMENTE A VELOCIDADE COM O AUMENTO DO PASSO
Pitch [no of thread/inch] / Passo [fpp]
4.5
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
16
18
20
24
28
32
1
0,44
0,41
0,42
0,35
0,34
0,30
0,28
0,27
0,27
0,27
0,25
0,23
0,22
0,23
0,20
0,18
0,17
0,17
2
0,41
0,38
0,38
0,33
0,32
0,28
0,26
0,25
0,23
0,23
0,20
0,18
0,18
0,17
0,16
0,15
0,14
0,14
3
0,39
0,34
0,33
0,25
0,24
0,22
0,19
0,18
0,18
0,18
0,15
0,14
0,14
0,14
0,13
0,13
0,09
0,10
4
0,33
0,28
0,27
0,21
0,21
0,18
0,16
0,15
0,15
0,15
0,13
0,13
0,12
0,12
0,10
0,10
0,08
0,08
5
0,28
0,23
0,23
0,18
0,17
0,15
0,14
0,13
0,13
0,13
0,12
0,11
0,10
0,10
0,09
0,08
0,08
6
0,24
0,20
0,20
0,16
0,15
0,13
0,13
0,12
0,11
0,11
0,11
0,10
0,09
0,08
0,08
7
0,22
0,19
0,18
0,15
0,14
0,12
0,12
0,11
0,11
0,10
0,10
0,09
0,08
8
0,21
0,18
0,17
0,14
0,13
0,11
0,11
0,10
0,10
0,08
0,08
0,08
9
0,20
0,17
0,16
0,13
0,12
0,11
0,10
0,10
0,08
10
0,18
0,16
0,15
0,12
0,12
0,10
0,09
0,08
11
0,17
0,15
0,14
0,12
0,11
0,10
0,08
12
0,16
0,14
0,14
0,11
0,08
0,08
13
0,15
0,14
0,12
0,11
14
0,14
0,13
0,10
0,10
15
0,12
0,12
16
0,10
0,10
Total infeed depth
Prof. total [mm]
GEOMETRY OF INSERTS
GEOMETRIA DAS PASTILHAS
4
3,74 3,32 2,99 2,46 2,13 1,88 1,66 1,49 1,36 1,25 1,14 1,06 0,93 0,84 0,76 0,64 0,56 0,49
Tab. No. 20: NPT - NPT 60° - internal and external / Tab. No. 20: NPT - NPT 60° - interna e externa
11.5
14
18
27
0,28
0,25
0,24
0,22
0,19
2
0,25
0,22
0,22
0,18
0,15
3
0,22
0,18
0,17
0,15
0,13
4
0,19
0,16
0,15
0,14
0,11
5
0,18
0,16
0,14
0,13
0,09
6
0,18
0,14
0,13
0,12
0,08
7
0,17
0,14
0,12
0,10
8
0,17
0,12
0,10
0,08
9
0,16
0,12
0,10
10
0,16
0,10
0,08
11
0,14
0,09
12
0,13
0,08
13
0,12
14
0,11
15
0,08
Total infeed depth
Prof. total [mm]
2,54
1,76
1,45
1,12
WEAR TYPES
DESGASTE
8
1
CUTTING CONDITIONS
CONDIÇÕES DE CORTE
Pitch [no of thread/inch] / Passo [fpp]
FURTHER INFORMATION
OUTRAS INFORMAÇÕES
Number of passes
No. passes
REDUCE THE CUTTING SPEED PROPORTIONALLY WITH INCREASING THREAD PITCH
REDUZA PROPORCIONALMENTE A VELOCIDADE COM O AUMENTO DO PASSO
CUTTING GRADES
CLASSES
Number of passes
No. passes
MACHINED MATERIALS
CLASSIF. DE MATERIAIS
Tab. No. 19b: UN - UN 60° - internal / Tab. No. 19b: UN - UN 60° - interna
CHOICE OF CUTTING TOOL
ESCOLHA DA FERRAMENTA
infeed depth
PROFUNDIDADES INCREMENTAIS
0,75
315
MACHINED MATERIALS
CLASSIF. DE MATERIAIS
infeed depth
PROFUNDIDADES INCREMENTAIS
Tab. No. 21a: RD - RD 30° - external / Tab. No. 21a: RD - RD 30° - externa
Number of passes
No. passes
REDUCE THE CUTTING SPEED PROPORTIONALLY WITH INCREASING THREAD PITCH
REDUZA PROPORCIONALMENTE A VELOCIDADE COM O AUMENTO DO PASSO
Pitch [no of thread/inch] / Passo [fpp]
6
8
10
1
0,44
0,33
0,29
0,26
2
0,40
0,29
0,26
0,25
3
0,34
0,25
0,21
0,23
4
0,32
0,23
0,19
0,20
5
0,28
0,20
0,18
0,16
6
0,26
0,18
0,16
0,12
7
0,24
0,16
0,14
0,10
8
0,22
0,15
0,12
0,08
9
0,20
0,14
0,10
10
0,19
0,12
0,08
11
0,17
0,10
0,08
12
0,15
13
0,12
14
0,10
Total infeed depth
Prof. total [mm]
3,43
2,23
1,73
1,40
Tab. No. 21b : RD - RD 30° - internal / Tab. No. 21b: RD - RD 30° - interna
Number of passes
No. passes
FURTHER INFORMATION
OUTRAS INFORMAÇÕES
WEAR TYPES
DESGASTE
CUTTING CONDITIONS
CONDIÇÕES DE CORTE
CUTTING GRADES
CLASSES
GEOMETRY OF INSERTS
GEOMETRIA DAS PASTILHAS
CHOICE OF CUTTING TOOL
ESCOLHA DA FERRAMENTA
4
316
REDUCE THE CUTTING SPEED PROPORTIONALLY WITH INCREASING THREAD PITCH
REDUZA PROPORCIONALMENTE A VELOCIDADE COM O AUMENTO DO PASSO
Pitch [no of thread/inch] / Passo [fpp]
4
6
8
10
1
0,46
0,38
0,26
0,27
2
0,43
0,34
0,22
0,26
3
0,40
0,30
0,21
0,25
4
0,35
0,25
0,19
0,22
5
0,30
0,21
0,18
0,18
6
0,26
0,19
0,16
0,13
7
0,24
0,17
0,14
0,10
8
0,22
0,16
0,12
0,08
9
0,20
0,14
0,10
10
0,19
0,12
0,08
11
0,17
0,10
12
0,15
0,08
13
0,12
14
0,10
Total infeed depth
Prof. total [mm]
3,59
2,44
1,66
1,49
Pitch [mm] / Passo [mm]
12,0
10,0
9,0
8,0
7,0
6,0
5,0
4,0
3,0
2,0
1,5
1
0,40
0,38
0,38
0,38
0,37
0,37
0,37
0,34
0,31
0,27
0,25
0,23
2
0,37
0,36
0,36
0,35
0,35
0,34
0,35
0,33
0,28
0,25
0,24
0,22
3
0,36
0,34
0,34
0,34
0,34
0,33
0,32
0,27
0,24
0,21
0,20
0,18
4
0,36
0,34
0,34
0,33
0,33
0,31
0,29
0,25
0,20
0,17
0,17
0,14
5
0,35
0,32
0,32
0,31
0,31
0,29
0,27
0,23
0,19
0,15
0,14
0,12
6
0,35
0,32
0,32
0,30
0,29
0,26
0,25
0,21
0,18
0,13
0,13
0,08
7
0,34
0,30
0,31
0,29
0,28
0,26
0,23
0,20
0,16
0,13
0,11
8
0,34
0,30
0,29
0,28
0,27
0,26
0,22
0,20
0,15
0,12
0,09
9
0,34
0,30
0,28
0,26
0,25
0,24
0,22
0,18
0,15
0,12
10
0,33
0,29
0,27
0,25
0,24
0,23
0,20
0,16
0,15
0,10
11
0,33
0,29
0,25
0,24
0,23
0,22
0,18
0,15
0,14
0,10
12
0,32
0,29
0,24
0,23
0,21
0,22
0,17
0,14
0,13
0,08
13
0,32
0,28
0,23
0,22
0,20
0,20
0,17
0,13
0,10
14
0,31
0,27
0,22
0,21
0,19
0,19
0,16
0,10
15
0,31
0,25
0,22
0,21
0,19
0,17
0,14
16
0,30
0,25
0,20
0,19
0,18
0,16
0,12
17
0,30
0,24
0,19
0,18
0,17
0,12
18
0,29
0,22
0,18
0,16
0,15
19
0,28
0,20
0,17
0,15
0,13
20
0,27
0,20
0,16
0,15
21
0,23
0,19
0,15
0,13
22
0,23
0,18
0,15
23
0,21
0,17
0,13
24
0,19
0,16
25
0,17
0,15
26
0,16
0,13
27
0,16
28
0,15
29
0,13
Total infeed depth
Prof. total [mm]
8,2
6,72
5,7
WEAR TYPES
DESGASTE
CUTTING CONDITIONS
CONDIÇÕES DE CORTE
CUTTING GRADES
CLASSES
14,0
5,16
4,68
4,17
3,66
2,89
2,38
1,83
1,33
0,97
317
FURTHER INFORMATION
OUTRAS INFORMAÇÕES
Number of passes
No. passes
MACHINED MATERIALS
CLASSIF. DE MATERIAIS
REDUCE THE CUTTING SPEED PROPORTIONALLY WITH INCREASING THREAD PITCH
REDUZA PROPORCIONALMENTE A VELOCIDADE COM O AUMENTO DO PASSO
CHOICE OF CUTTING TOOL
ESCOLHA DA FERRAMENTA
Tab. No. 22a: TR - TR 30° - external / Tab. No. 22a: TR - TR 30° - externa
GEOMETRY OF INSERTS
GEOMETRIA DAS PASTILHAS
infeed depth
PROFUNDIDADES INCREMENTAIS
Tab. No. 22b: TR - TR 30° - internal / Tab. No. 22b: TR - TR 30° - interna
Pitch [mm] / Passo [mm]
14,0
12,0
10,0
9,0
8,0
7,0
6,0
5,0
4,0
3,0
2,0
1,5
1
0,40
0,38
0,38
0,38
0,37
0,37
0,37
0,34
0,31
0,27
0,25
0,23
2
0,37
0,36
0,36
0,35
0,35
0,34
0,34
0,33
0,28
0,25
0,24
0,22
3
0,36
0,34
0,34
0,34
0,34
0,33
0,32
0,27
0,24
0,22
0,21
0,19
4
0,36
0,34
0,34
0,33
0,33
0,31
0,29
0,25
0,20
0,17
0,17
0,14
5
0,35
0,32
0,32
0,31
0,31
0,29
0,27
0,23
0,19
0,15
0,14
0,12
6
0,35
0,32
0,32
0,31
0,29
0,26
0,25
0,21
0,18
0,14
0,13
0,08
7
0,34
0,30
0,31
0,29
0,28
0,26
0,23
0,20
0,16
0,13
0,11
8
0,34
0,30
0,29
0,29
0,27
0,26
0,22
0,20
0,15
0,12
0,09
9
0,34
0,30
0,28
0,26
0,25
0,24
0,22
0,18
0,15
0,12
10
0,33
0,29
0,27
0,25
0,24
0,23
0,20
0,16
0,15
0,10
11
0,33
0,29
0,25
0,24
0,23
0,22
0,18
0,15
0,14
0,10
12
0,32
0,28
0,24
0,23
0,21
0,22
0,17
0,14
0,13
0,08
13
0,32
0,28
0,23
0,22
0,20
0,20
0,17
0,13
0,10
14
0,31
0,27
0,22
0,21
0,19
0,19
0,16
0,10
15
0,31
0,25
0,22
0,21
0,19
0,17
0,14
16
0,30
0,25
0,20
0,20
0,18
0,16
0,12
17
0,30
0,24
0,19
0,18
0,17
0,12
18
0,29
0,22
0,18
0,16
0,15
19
0,28
0,20
0,17
0,15
0,13
20
0,27
0,20
0,16
0,15
21
0,27
0,19
0,15
0,13
22
0,23
0,18
0,15
23
0,23
0,17
0,13
24
0,21
0,16
25
0,19
0,15
26
0,17
0,13
27
0,16
28
0,16
29
0,15
30
0,13
Total infeed depth
Prof. total [mm]
8,47
GEOMETRY OF INSERTS
GEOMETRIA DAS PASTILHAS
CUTTING GRADES
CLASSES
CUTTING CONDITIONS
CONDIÇÕES DE CORTE
WEAR TYPES
DESGASTE
FURTHER INFORMATION
OUTRAS INFORMAÇÕES
REDUCE THE CUTTING SPEED PROPORTIONALLY WITH INCREASING THREAD PITCH
REDUZA PROPORCIONALMENTE A VELOCIDADE COM O AUMENTO DO PASSO
Number of passes
No. passes
CHOICE OF CUTTING TOOL
ESCOLHA DA FERRAMENTA
MACHINED MATERIALS
CLASSIF. DE MATERIAIS
infeed depth
PROFUNDIDADES INCREMENTAIS
318
6,71
5,7
5,19
4,68
4,17
3,65
2,89
2,38
1,85
1,34
0,98
Tab. No. 23a: ACME - ACME 29° - external / Tab. No. 23a: ACME - ACME 29° - externa
REDUCE THE CUTTING SPEED PROPORTIONALLY WITH INCREASING THREAD PITCH
REDUZA PROPORCIONALMENTE A VELOCIDADE COM O AUMENTO DO PASSO
Number of passes
No. passes
6
8
10
12
14
16
0,37
0,34
0,32
0,29
0,27
0,25
0,22
0,23
2
0,34
0,32
0,28
0,25
0,23
0,22
0,20
0,21
3
0,30
0,25
0,23
0,21
0,20
0,17
0,18
0,18
4
0,27
0,23
0,21
0,17
0,18
0,14
0,15
0,14
5
0,25
0,22
0,18
0,15
0,14
0,13
0,13
0,12
0,08
0,24
0,20
0,18
0,13
0,12
0,12
0,11
0,21
0,19
0,16
0,13
0,12
0,10
0,08
0,09
8
0,20
0,19
0,16
0,12
0,11
9
0,20
0,18
0,16
0,12
0,11
0,09
10
0,18
0,16
0,15
0,11
11
0,17
0,15
0,14
0,11
0,09
12
0,16
0,14
0,13
13
0,16
0,13
0,11
14
0,15
0,11
15
0,14
16
0,12
Total infeed depth
Prof. total [mm]
3,46
2,83
2,41
1,88
1,57
1,22
GEOMETRY OF INSERTS
GEOMETRIA DAS PASTILHAS
6
7
CHOICE OF CUTTING TOOL
ESCOLHA DA FERRAMENTA
5
1,07
CUTTING GRADES
CLASSES
1
Pitch [no of thread/inch] / Passo [fpp]
4
0,96
Tab. No. 23b: ACME - ACME 29° - internal / Tab. No. 23b: ACME - ACME 29° - interna
REDUCE THE CUTTING SPEED PROPORTIONALLY WITH INCREASING THREAD PITCH
REDUZA PROPORCIONALMENTE A VELOCIDADE COM O AUMENTO DO PASSO
Number of passes
No. passes
5
6
8
10
12
14
16
0,37
0,34
0,32
0,29
0,27
0,25
0,22
0,23
2
0,33
0,31
0,27
0,25
0,23
0,22
0,20
0,21
3
0,30
0,25
0,23
0,21
0,20
0,17
0,18
0,17
4
0,27
0,23
0,20
0,17
0,18
0,15
0,15
0,14
5
0,25
0,22
0,18
0,15
0,15
0,13
0,13
0,12
0,08
0,23
0,20
0,18
0,14
0,12
0,12
0,11
0,21
0,19
0,16
0,13
0,12
0,10
0,08
0,09
8
0,20
0,19
0,15
0,12
0,11
9
0,20
0,17
0,15
0,12
0,11
0,09
10
0,18
0,16
0,15
0,12
11
0,17
0,15
0,14
0,11
0,09
12
0,16
0,14
0,13
13
0,16
0,13
0,11
14
0,15
0,11
15
0,14
16
0,12
Total infeed depth
Prof. total [mm]
3,44
2,78
2,38
1,90
1,59
1,23
WEAR TYPES
DESGASTE
6
7
CUTTING CONDITIONS
CONDIÇÕES DE CORTE
Pitch [no of thread/inch] / Passo [fpp]
4
1,07
FURTHER INFORMATION
OUTRAS INFORMAÇÕES
1
MACHINED MATERIALS
CLASSIF. DE MATERIAIS
infeed depth
PROFUNDIDADES INCREMENTAIS
0,95
319
MACHINED MATERIALS
CLASSIF. DE MATERIAIS
Turning of recesses, cutting off and copy turning.
Torneamento de rebaixos, corte e torneamento em cópia
Pramet Tools offers a full program of turning tools for the
productive turning of shallow and deep recesses, both radial and
axial (face grooving). Additionally, circular/ copy profile turning
can be performed through side cutting.
A linha de produtos Pramet Tools permite um torneamento produtivo
de rebaixos superficiais e profundos, radiais e axiais (face) e
rebaixos de perfil circular com a possibilidade de movimento
reproduzindo o perfil (geralmente torneamento em cópia).
The Pramet Tools range of tooling options for recessing, grooving,
profiling and cut off are schematically shown in the below graphic.
Picture no 12.
As possibilidades tecnológicas de torneamento de rebaixos
e corte das ferramentas Pramet Tools estão sendo indicadas
esquematicamente na figura No.12.
Picture No.12 / Figura No. 12
Recommendation for practical usage:
Recomendações para uso prático:
Procedure at turning (deepening and widening) of recess is
schematically indicated on next picture no 13.
O procedimento para o torneamento de rebaixos profundos
e largos está sendo mostrado esquematicamente na figura
No.13.
Picture No.13 / Figura No. 13
FURTHER INFORMATION
OUTRAS INFORMAÇÕES
WEAR TYPES
DESGASTE
CUTTING CONDITIONS
CONDIÇÕES DE CORTE
CUTTING GRADES
CLASSES
GEOMETRY OF INSERTS
GEOMETRIA DAS PASTILHAS
CHOICE OF CUTTING TOOL
ESCOLHA DA FERRAMENTA
Turning of recesses, cutting off and copy turning
TORNEAMENTO DE REBAIXOS, CORTE E TORNEAMENTO EM CÓPIA
Note: To generate a flat seating surface, utilize insert type LCMF with
chip breaker F. The outboard radial grooving passes should overlap the
central pass by 2 times the insert corner radius.
320
Nota: Você conseguirá um fundo plano, utilizando pastilhas LCMF com
quebra-cavacos F. Sobremetal para penetração da pastilha: Largura da
pastilha - 2x raio de ponta.
When machining a wide recess follow the procedure schematically
indicated on next picture 14.
No caso de usinagem de rebaixos entre paredes (rebaixo amplo)
siga o procedimento indicado esquematicamente na figura No.13.
- for f =0,15 mm.rev-1; ap = 3 mm y = 0,07 mm
- for f =0,25 mm.rev-1; ap = 3 mm y = 0,08 mm
- for f =0,35 mm.rev-1; ap = 3 mm y = 0,10 mm
When opening up or deepening a contour utilizing side turning
use the procedure indicated in picture No 15.
Nota: Na utilização das pastilhas LCMF com quebra-cavacos
M, a deformação „y“ deverá ser considerada.
- para f = 0,15 mm.rot-1; ap = 3 mm y = 0,07 mm
- para f = 0,25 mm.rot-1; ap = 3 mm y = 0,08 mm
- para f = 0,35 mm.rot-1; ap = 3 mm y = 0,10 mm
No aprofundamento de rebaixos amplos ou torneamento lateral com
transições circulares, utilize o procedimento indicado na figura No.15.
CUTTING CONDITIONS
CONDIÇÕES DE CORTE
Picture No.15 / Figura No. 15
CUTTING GRADES
CLASSES
Note: Use the cutting inserts LCMF with chip breaker M. You
must consider the tool‘s deformation “y”
GEOMETRY OF INSERTS
GEOMETRIA DAS PASTILHAS
CHOICE OF CUTTING TOOL
ESCOLHA DA FERRAMENTA
Picture No.14 / Figura No. 14
MACHINED MATERIALS
CLASSIF. DE MATERIAIS
Turning of recesses, cutting off and copy turning
TORNEAMENTO DE REBAIXOS, CORTE E TORNEAMENTO EM CÓPIA
Roughing of contour (insert with round cutting edge) / Desbaste de rebaixo (pastilha com aresta semi-circular)
WEAR TYPES
DESGASTE
Picture No.16 / Figura No. 16
Finishing of contour (insert with round cutting edge) / Acabamento de rebaixo (pastilha com aresta semi-circular)
D [mm]
ap [mm]
3
0,15
4
0,20
5
0,22
6
0,25
FURTHER INFORMATION
OUTRAS INFORMAÇÕES
Picture No.17 / Figura No. 17
321
When copy turning with round cutting edge indexable
inserts, the maximum depth of cut is 40% of the
diameter of the round insert.
No torneamento em cópia com pastilhas de aresta de
corte semi-circular a máxima profundidade de corte não
deve exceder a 40% do diâmetro de corte da pastilha.
Choose the tool holder with maximum cross-section
and minimum tool overhang to eliminate vibrations.
Selecione o porta-ferramentas de maior seção
transversal e menor balanço para evitar vibrações.
Longitudinal axis of cutting insert must be perpendicular
to axis of rotation of workpiece (at radial recesses).
O eixo longitudinal da pastilha deve ser perpendicular
ao eixo de rotação da peça (rebaixos radiais).
The cutting edge must be on centerline within a
tolerance of + - 0.1mm
A altura da aresta de corte deve estar no nível do eixo
de rotação da peça com tolerância de ± 0,1 mm.
Coolant must be flooded onto the cutting edge in
sufficient volume, as well as onto the support area of
the toolholder under the insert cutting edge.
O fluído refrigerante deve ser direcionado para a aresta
de corte em volume suficiente, para resfriar a aresta de
corte efetivamente.
When face grooving it is necessary to select a tool holder
with the correct range of diameters for the groove to be
machined. The tool must be set parallel to the axis of
rotation of the workpiece (perpendicular to the face of the
groove). Otherwise there is a risk of rubbing against the
wall(s) of the grove during machining.
Para tornear uma ranhura axial é necessário selecionar
o porta-ferramentas correto para a gama de diâmetros
necessária no rebaixo. O eixo longitudinal da pastilha
deve estar paralelo com o eixo de rotação da peça. Caso
contrário, existira o risco da espiga da ferramenta tocar nas
paredes do rebaixo.
In the case of the tool rubbing against the outboard wall of
the groove, it may be necessary to raise the cutting edge
above center (see example A on picture 18). In the case
of the tool rubbing against the inboard wall of the groove,
it may be necessary to lower the cutting edge below center
(see example A on picture 18).
No caso do flano externo da espiga tocar na parede do
rebaixo, exemplo A na figura No.17, você deverá deslocar
a aresta de corte para cima do eixo da peça. No caso
da parede interna da espiga tocar na parede do rebaixo,
exemplo B na figura No.17, você deverá deslocar a aresta
de corte para baixo do eixo da peça.
When Face Grooving, the tool must be set with high accuracy to
be perpendicular to the face of the workpiece, otherwise the side
of the tool will rub against the groove being generated.
FEED
Avanço
FRICTION
Atrito
WEAR TYPES
DESGASTE
FURTHER INFORMATION
OUTRAS INFORMAÇÕES
No sangramento axial a ferramenta deverá estar no eixo de deslocamento, caso contrário a ferramenta irá colidir contra a peça.
Picture No.18 / Figura No. 18
CUTTING CONDITIONS
CONDIÇÕES DE CORTE
CUTTING GRADES
CLASSES
GEOMETRY OF INSERTS
GEOMETRIA DAS PASTILHAS
CHOICE OF CUTTING TOOL
ESCOLHA DA FERRAMENTA
MACHINED MATERIALS
CLASSIF. DE MATERIAIS
Turning of recesses, cutting off and copy turning
TORNEAMENTO DE REBAIXOS, CORTE E TORNEAMENTO EM CÓPIA
Very important is usage of effective cutting coolant, led
directly to cutting edge in sufficient volume. Cooling must
reduce the temperature of cutting edge and the underlayed part
of tool holder with the seating for cutting insert as well.
L is length of overhand D is diameter of tool holder
322
FEED
Avanço
É muito importante utilizar um fluido refrigerante efetivo,
direcionado para a aresta de corte com volume suficiente.
A refrigeração deve reduzir a temperatura na aresta de corte, bem
como na parte inferior da ferramenta com o alojamento da pastilha.
L é o comprimento em balanço e o D é o diâmetro do portaferramenta.
Vibrations negatively affect the wear of cutting edge and the
quality of machined surface and the final precision of workpiece
as well.
As vibrações afetam negativamente os desgaste na aresta de corte
e a qualidade da superfície usinada, bem como na precisão final da peça.
A redução da rigidez em um dos elementos é a causa primária
das vibrações auto-excitadas, principalmente a esbeltez do eixo
usinado no torneamento externo e a menor rigidez do portaferramentas (barra de mandrilar) no torneamento interno.
The reduction of rigidity of one of the elements is the primary
cause of self-excited vibrations, mostly it is due to slenderness of
the machined shaft in external turning and lower rigidity of the tool
holder (boring bar) for internal turning.
O índice de esbeltez é definido como a proporção entre o
comprimento do eixo L e seu diâmetro D.
Degree of slenderness is defined as ratio of the length of shaft
L and it‘s diameter.
l=
L
D
l
L
D
degree of slenderness / índice de esbeltez
lenght of shaft
/ comprimento do eixo [mm]
diameter of shaft
/ diâmetro do eixo
[mm]
Often we encounter the machining of a shaft with differing
diameters, stepped on different lengths, see the picture.
Principalmente, podemos ver a usinagem de eixos com
diferentes diâmetros combinados com diferentes comprimentos
(observe a figura No.19).
In these situations we determine the the degree of slenderness
by calculating from the median diameter of the shaft (see the
picture no. 19)
Nesse caso, caracterizamos o índice de esbeltez pelo diâmetro
médio encontrado no eixo (observe a figura No.18).
MACHINED MATERIALS
CLASSIF. DE MATERIAIS
Em ambos os casos considere a posibilidade de vibrações
forçadas ou auto-excitadas no sistema máquina/ferramenta/peça
quando as condições de corte são selecionadas (especialmente
condições de corte e geometria da aresta de corte).
CHOICE OF CUTTING TOOL
ESCOLHA DA FERRAMENTA
In both cases consider the possibility of self-excited or forced
vibrations of the system machine-tool-workpiece when you
choose the working conditions (especially cutting conditions
and geometry of cutting edge).
GEOMETRY OF INSERTS
GEOMETRIA DAS PASTILHAS
Turning of slender shafts and internal turning (boring) of deep holes
TORNEAMENTO DE EIXOS DELGADOS E TORNEAMENTO INTERNO (MANDRILAMENTO) DE FUROS PROFUNDOS
Picture No.19 / Figura No. 19
D1, D2, Dn ....... Diameters of stepped parts of shaft Diâmetro de cada escalão do eixo L1, L2, Ln .......
Reduced degree of slenderness λred is defined as ratio
[mm]
[mm]
Length of stepped parts [mm]
Comprimento de cada escalão do eixo [mm]
CUTTING CONDITIONS
CONDIÇÕES DE CORTE
CUTTING GRADES
CLASSES
D1 L1 + D2 L2 + ....Dn Ln
L
A redução do grau de esbeltez λred é definida através da proporção:
L
Ds
The rigidity of tool holder depends on its slenderness at internal
turning
l=
WEAR TYPES
DESGASTE
lred =
A rigidez do porta-ferramenta no torneamento interno depende
desse índice.
FURTHER INFORMATION
OUTRAS INFORMAÇÕES
Ds =
L
D
323
MACHINED MATERIALS
CLASSIF. DE MATERIAIS
CHOICE OF CUTTING TOOL
ESCOLHA DA FERRAMENTA
GEOMETRY OF INSERTS
GEOMETRIA DAS PASTILHAS
CUTTING GRADES
CLASSES
Cutting force causes elastic deformation (deflection) at
turning. The deformation of workpiece in direction of radial
and tangential component of cutting force is most important for
raise of vibration.
No torneamento, os esforços de corte causam deformações
eláticas (flexões). A deformação da peça na direção radial e
tangencial da componente da força de corte é o fator de maior
importância na geração de vibrações.
The self excited vibration rise when the deformation reaches
the specific limit. There are a lot of articles with the theme of
vibration in technical literature which describe in more detailed
way the mechanism of rise of vibration.
Quando a deformação atinge limites específicos a vibração
auto-excitada aumenta. Na literatura técnica existem muitos
artigos com o tema vibrações e descrevem com mais detalhes
o mecânismo de aumento da vibração.
In next paragraph we show some of concrete recommendations
how to avoid a raise of vibration.
Nos próximos parágrafos mostramos algumas recomendações
concretas para evitar o aumento da vibração.
The higher probability of vibration is at roughing where higher
cutting forces act (radial and tangential) due to cut of bigger
chip cross-section.
A maior probabilidade de vibrações acontece em operações
de desbaste onde esforços mais elevados agem radial e
tangencialmente, devido à maior seção do cavaco.
You should use the tool with maximum setting angle (near)
kr ≈ 90° to reduce probability of vibration.
A probabilidade de ocorrer vibrações diminui se você utilizar
uma ferramenta com o maior ângulo de ataque possível ou
o mais próximo de kr ≈ 90°.
In this case you reach at cutting depth ap and feed f the maximum
chip thickness h, the specific cutting resistance reaches the
minimum value and the radial component of cutting force Fy
as well (which causes the deflection of workpiece). The feed
component of cutting force Fx reaches the maximum value at
kr ≈ 90° (acts in direction of axes of rotation of workpiece, has the
minimum influence on its deflection). See the schema on picture
20 a, b. For instance at setting angle kr ≈ 75 grows value of Fy
two times compared with the value at kr = 90°.
Nesse caso, com a profundidade de corte ap e o avanço f você
alcança a espessura máxima do cavaco h, a força específica de
corte alcança o valor mínimo, bem como a componente radial da
força de corte Fy, o que causa a flexão da peça. A componente
do avanço da força de corte Fx alcança seu valor máximo com
kr = 90° (agindo na direção do eixo de rotação da peça,
apresenta uma influência mínima sobre a flexão). Observe o
esquena na figura No.20a e 20b. Por exemplo, uma ângulo
de posição kr = 75° aumenta o valor de Fy em duas vezes
comparado com um ângulo de ataque kr = 90°.
Picture No.20 / Figura No. 20
a)
b)
FURTHER INFORMATION
OUTRAS INFORMAÇÕES
WEAR TYPES
DESGASTE
CUTTING CONDITIONS
CONDIÇÕES DE CORTE
Turning of slender shafts and internal turning (boring) of deep holes
TORNEAMENTO DE EIXOS DELGADOS E TORNEAMENTO INTERNO (MANDRILAMENTO) DE FUROS PROFUNDOS
The forces acting on the corner of cutting insert (with corner
radius rε) has the biggest influence on radial component of cutting
force at setting angle kr = 90°.
As forças que agem na ponta da pastilha (com o raio de ponta
rε) apresenta uma maior influência sobre a componente radial da
força de corte com um ângulo de posição de kr = 90°.
This is a passive component of cutting force which pushes away
the workpiece. Its components participate on raise of cutting
forces Fx and Fy as you can see on the picture 21. There is
a direct rule of proportion between radius rε, share of cutting
forces acting on corner of cutting insert on component Fy and
deflection (pushing away) of workpiece.
Essa é uma componente passiva da força de corte que empurra
a peça a frente. Essas componentes participam no aumento dos
esforços de corte Fx e Fy como você pode observar na figura
No.21. Existe uma regra de proporção direta em como o raio
de ponta rε divide os esforços de corte que agem na ponta da
pastilha na componente Fy e na flexão da peça.
324
The probability of raise of vibration grows when tool with
abnormal flank wear or coated grades are used (bigger thickness
of coating layer increases the radius of honing of cutting edge).
The application of PVD coated grades or grades with thin MTCVD
coating is recommended for example grade 6640).
A probabilidade de aumento da vibração cresce quando
a ferramenta apresenta cobertura ou um desgaste de flanco
anormal (coberturas com camadas espessas aumentam
o raio de arredondamento da aresta). Recomenda-se o uso de
classes com coberturas PVD ou classes com coberturas finas
em MTCVD (por exemplo a classe 6640).
Use the biggest diameter of boring bar and the shortest
overhang at internal turning.
Em operações de torneamento interno, utilize o maior
diâmetro de barra, assim como o menor balanço
possível.
The problem of raise of vibration can be solved by the
choice of cutting conditions, especially by the reduction
of cutting depth ap.
O problema de aumento das vibrações pode ser solucionado
pela escolha correta de condições de corte, especialmente
pela redução da profundidade de corte ap.
For choice of right cutting conditions you can use values in
following table (experimentally determined values). The values
are valid for the tool with cutting insert kr ≈ 90° and corner
radius rε = 0,8 mm.
Para a correta selação das condições de corte você pode utilizar
as tabelas seguintes (valores determinados experimentalmente).
Os valores são válidos para uma ferramenta com ângulo de
ataque kr ≈ 90° e raio de ponta rε = 0,8 mm.
The influence of cutting speed on vibration is not evident. We
can reach the change of frequency of cutting force and next to
eliminate the vibration by the change of cutting speed. That is why
is necessary both to increase and decrease the cutting speed.
A influência da velocidade de corte nas vibrações não é evidente.
Podemos conseguir uma modificação de frequência da força de
corte e depois eliminar a vibração pela alteração da velocidade
de corte. Essa é a razão pela qual é necessário tanto um
aumento quanto uma redução da velocidade.
325
CUTTING GRADES
CLASSES
Para reduzir as vibrações é necessário utilizar um quebracavacos com o maior ângulo de saída γ (redução de Fy) e se
possível combinado com uma aresta de corte arredondada
(proteção de aresta E) - aresta mais aguda (não utilizar
proteção S - chanfro + arredondamento).
CUTTING CONDITIONS
CONDIÇÕES DE CORTE
To reduce raise of vibration is necessary to use chip breaker
with maximum rake face land angle γ (reduction of Fy) and
if possible with honed cutting edge (cutting edge condition
E) – sharp cutting edge (not S – chamfer + honing).
WEAR TYPES
DESGASTE
Com o objetido de reduzir a probabilidade de ocorrência
de vibrações é necessário selecionar sempre o menor raio
de ponta rε possível.
FURTHER INFORMATION
OUTRAS INFORMAÇÕES
In order to reduce the probability of vibration is necessary to
choose the smallest corner radius of cutting insert rε.
GEOMETRY OF INSERTS
GEOMETRIA DAS PASTILHAS
CHOICE OF CUTTING TOOL
ESCOLHA DA FERRAMENTA
Picture No. 21 / Figura No. 21
MACHINED MATERIALS
CLASSIF. DE MATERIAIS
Turning of slender shafts and internal turning (boring) of deep holes
TORNEAMENTO DE EIXOS DELGADOS E TORNEAMENTO INTERNO (MANDRILAMENTO) DE FUROS PROFUNDOS
Picture No.22 / Figura No. 22
ap
f = 0,4 [mm.rev-1] / [mm.rot-1]
f = 0,5 [mm.rev-1] / [mm.rot-1]
f = 0,6 [mm.rev-1] / [mm.rot-1]
f = 0,7 [mm.rev-1] / [mm.rot-1]
f = 0,8 [mm.rev-1] / [mm.rot-1]
Degree of slenderness / Índice de esbeltez lred
The same you can do with feed. The value of cutting force and
shift of frequency of its oscillation is reached by the change of
feed. So we recommend both increase and decrease it.
At turning of very slender shafts λred >> 12 is very effective to use
follow rest (travelling stay) to eliminate the vibration. The follow
rests follows the movement of cutting edge and support the
workpiece in point of cut against the direction of cutting force.
The follow rests are very effective however you have to pay
attention to adjustment of pressure between the rest and
workpiece. The rest must not deform the machined shaft. The
high pressure may cause forced vibrations. If the part of rest is
rotating element (for example antifriction bearing) the touch point
must have the minimum run out.
Effective is the usage of special boring bars with shock absorber
for turning and boring by the very slender tool.
FURTHER INFORMATION
OUTRAS INFORMAÇÕES
WEAR TYPES
DESGASTE
CUTTING CONDITIONS
CONDIÇÕES DE CORTE
CUTTING GRADES
CLASSES
GEOMETRY OF INSERTS
GEOMETRIA DAS PASTILHAS
CHOICE OF CUTTING TOOL
ESCOLHA DA FERRAMENTA
MACHINED MATERIALS
CLASSIF. DE MATERIAIS
Turning of slender shafts and internal turning (boring) of deep holes
TORNEAMENTO DE EIXOS DELGADOS E TORNEAMENTO INTERNO (MANDRILAMENTO) DE FUROS PROFUNDOS
326
O mesmo pode ser feito com o avanço. O valor da força de
corte e a amplitude de frequência de sua oscilação pode ser
conseguida pela alteração do avanço. Portanto, recomendamos
ambos aumentar ou diminuir o avanço.
No torneamento de eixos muito delgados λred >> 12 é efetivo
o uso de lunetas de acompanhamento para eliminar a vibração.
A luneta de acompanhamento segue o movimento de corte da
aresta e suporta a peça no ponto de corte na direção contrária
à força de corte.
As lunetas de acompanhamento são muito eficientes, no entanto,
se deve prestar muita atenção na ajustagem da pressão entre
luneta e peça. A luneta não deve deformar o eixo em usinagem.
Uma pressão muito elevada pode causar vibrações forçadas.
A parte rotativa da luneta (por exemplo rolamento anti-atrito),
no ponto de contato deve ter o mínimo batimento.
O uso de barra de mandrilamento especiais com amortecedores para
torneamento e mandrilamento podem ser muito interessantes.
Descrição e causa:
Aderência do material usinado na aresta de corte. Sua ruptura
pode causar o lascamento da aresta e consequentemente
a deterioração da qualidade de superfície.
Troubleshooting:
- increase the cutting speed
- increase the feed rate
- use coated grade
- no coolant
- select a more easy cutting chip breaker
Otimização:
- aumentar a velocidade de corte
- aumentar a taxa de avanço
- utilizar classes com cobertura
- utilizar uma geometria de corte diferente
- não utilizar refrigeração
DESGASTE DE FLANCO
Description and cause:
Flank wear is one of the main criteria of tool life.
It appears due to friction of insert to the machined material.
It is not possible to fully eliminate it, just to reduce.
Descrição e causas:
O desgaste de flanco é um dos principais critérios para
a vida operacional. Ele é gerado pela fricção entre a pastilha e o material a ser usinado. Não é possível eliminá-lo,
somente reduzí-lo.
Troubleshooting:
- use more wear resistant grade
- reduce the cutting speed
- increase the feed rate
(if it is under 0,1 mm.rev-1)
- use coolant or increase the intensity of cooling
Otimização:
- utilizar uma classe mais resistente ao desgaste
- reduzir a velocidade de corte
- aumentar a taxa de avanço
(se estiver abaixo de 0,1 mm.rot-1)
- utilize refrigeração ou aumente a pressão/vazão
da refrigeração
CRATERING
CUTTING GRADES
CLASSES
FLANK WEAR
GEOMETRY OF INSERTS
GEOMETRIA DAS PASTILHAS
CHOICE OF CUTTING TOOL
ESCOLHA DA FERRAMENTA
Description and cause:
Sticking of machined material on the cutting edge. Its tear-off
can cause the brittle crack of the edge, consequently the
surface quality gets worse.
CUTTING CONDITIONS
CONDIÇÕES DE CORTE
Picture / Imagem
ARESTA POSTIÇA
CRATERIZAÇÃO
Description and cause:
Cratering appears usually on inserts with plain face.
Descrição e causas:
A craterização aparece frequentemente em pastilhas sem
formadores de cavacos (flat top).
Troubleshooting:
- use more wear resistant grade
- reduce the cutting speed
- use coolant or increase the intensity of cooling
- reduce the feed rate
Otimização:
- utilizar uma classe mais resistente ao desgaste
- reduza a velocidade de corte
- reduza a taxa de avanço
- utilize refrigeração ou aumente a pressão/vazão da
refrigeração
WEAR TYPES
DESGASTE
Picture / Imagem
BUILT-UP EDGE
FURTHER INFORMATION
OUTRAS INFORMAÇÕES
Picture / Imagem
MACHINED MATERIALS
CLASSIF. DE MATERIAIS
WEAR TYPES OF TURNING INSERTS
TIPOS DE FALHAS DAS PASTILHAS DE TORNEAMENTO
Table No. 24
Tabela No. 24
327
Picture / Imagem
GEOMETRY OF INSERTS
GEOMETRIA DAS PASTILHAS
CHOICE OF CUTTING TOOL
ESCOLHA DA FERRAMENTA
MACHINED MATERIALS
CLASSIF. DE MATERIAIS
WEAR TYPES OF TURNING INSERTS
TIPOS DE FALHAS DAS PASTILHAS DE TORNEAMENTO
Table No. 24
Tabela No. 24
CUTTING CONDITIONS
CONDIÇÕES DE CORTE
CUTTING GRADES
CLASSES
Picture / Imagem
FURTHER INFORMATION
OUTRAS INFORMAÇÕES
WEAR TYPES
DESGASTE
Picture / Imagem
328
OXIDATION GROOVE
ON THE MINOR EDGE
DESGASTE DE ENTALHE
ARESTA SECUNDÁRIA
Description and cause:
The main criterion which limits the tool life. It usually appears
at turning. A combination of oxidation groove and cratering
causes worse roughness of the machined surface.
Descrição e causas:
O principal critério que limita a vida. Aparece frequentemente
no torneamento. Uma combinação entre entalhe por oxidação
e craterização causa uma pior rugosidade na superfície
usinada.
Troubleshooting:
- use coated or more wear resistant grade, if possible
use Al2O3 coated inserts
- use coolant or increase the intensity of cooling
- reduce the cutting speed
Otimização:
- utilize uma classe com cobertura ou mais resistente ao
desgaste, se possível utilize pastilhas com coberturas de
Al2O3
- utilize refrigeração ou aumente a pressão/vazão da
refrigeração
- reduza a velocidade de corte
PLASTIC DEFORMATION
DEFORMAÇÃO PLÁSTICA
Description and cause:
It is caused by high thermal stress of the cutting edge (high
feed and cutting speed).
Descrição e causas:
Causada pela elevada fadiga térmica da aresta de corte
(combinação de elevada velocidade de corte e avanço).
Troubleshooting:
- use more wear resistant grade
- reduce the cutting speed
- reduce the feed rate
- use a coolant or increase the intensity of cooling
- use cutting inserts with bigger corner radius
- use cutting insert with bigger corner angle
Otimização:
- utilize uma classe mais resistente ao desgaste
- reduza a velocidade de corte
- reduza a taxa de avanço
- utilize refrigeração ou aumente a pressão/vazão
da refrigeração
- utilize pastilhas com raio de ponta maior
- utilize pastilhas com maior ângulo de ponta
NOTCH WEAR
DESGASTE DE ENTALHE
ARESTA PRINCIPAL
Description and cause:
It is created in area of contact of the cutting edge with the
surface of the work piece. It is mainly caused by hardening
of the surface layer of work piece and burrs. Usually appears
at stainless austenitic steels.
Descrição e causas:
Falha criada na área de contato entre a aresta de corte
e a superfície da peça. É ocasionada principalmente pelo
encruamento da camada superficial da peça e por rebarbas.
Aparece normalmente na usinagem de aços inoxidáveis
austeníticos.
Troubleshooting:
- use coated or more wear resistant grade, if possible
use Al2O3 coated inserts
- select a tool with a smaller setting angle
- reduce the cutting speed
- reduce the feed rate
Otimização:
- utilize uma classe com cobertura ou mais resistente ao
desgaste, se possível utilize pastilhas com coberturas
de Al2O3.
- selecione uma ferramenta com um ângulo de posição
menor
- Reduza a velocidade de corte
- reduza a taxa de avanço
Descrição e causas:
Aparece principalmente junto com outro tipo de falha. É
causado pela baixa rigidez da interface máquina/ferramenta/
peça ou por formação de cavacos com quebra-dura.
Troubleshooting:
- increase the cutting speed
- reduce the feed rate
- select a stronger chip breaker
- minimize the vibrations
- select a tougher grade
Otimização:
- aumente a velocidade de corte
- reduza a taxa de avanço
- selecione um quebra-cavacos mais resistente
- minimize vibrações
- selecione uma classe mais tenaz
LASCAMENTO DA ARESTA
(FORA DO CORTE)
Description and cause:
It is caused by inconvenient chip forming. The chips damage
the edge.
Descrição e causas:
Falha causada por formação de cavacos incorreta. Os
cavacos danificam a aresta.
Troubleshooting:
- change the feed rate
- select a tool with a different setting angle
- use different geometry of insert
- use tougher grade
Otimização:
- modifique a taxa de avanço
- selecione uma ferramenta com ângulo de posição
diferente
- utilize uma geometria de pastilha diferente
- utilize uma classe mais tenaz
COMB CRACKS
CUTTING GRADES
CLASSES
CHIPPING OF CUTTING EDGE
(OUT OF CUT)
GEOMETRY OF INSERTS
GEOMETRIA DAS PASTILHAS
CHOICE OF CUTTING TOOL
ESCOLHA DA FERRAMENTA
Description and cause:
It mainly appears together with another type of wear.
It is caused by low rigidity of machine-tool-work piece
or hard chip forming.
CUTTING CONDITIONS
CONDIÇÕES DE CORTE
Picture / Imagem
LASCAMENTO DA
ARESTA DE CORTE
TRINCAS TÉRMICAS
Description and cause:
It is caused by high thermal stress of the cutting edge
at interrupted cut.
Descrição e causas:
Falha causada por fadiga térmica da aresta em cortes
interrompidos.
Troubleshooting:
- use an abundant flow of coolant or shut off the coolant
- reduce the cutting speed
- reduce the feed rate
- use tougher grade
Otimização:
- utilize refrigeração em abundância ou remova
a refrigeração por completo
- reduza a velocidade de corte
- reduza a taxa de avanço
- utilize uma classe mais tenaz
WEAR TYPES
DESGASTE
Picture / Imagem
CHIPPING OF CUTTING EDGE
FURTHER INFORMATION
OUTRAS INFORMAÇÕES
Picture / Imagem
MACHINED MATERIALS
CLASSIF. DE MATERIAIS
WEAR TYPES OF TURNING INSERTS
TIPOS DE FALHAS DAS PASTILHAS DE TORNEAMENTO
Table No. 24
Tabela No. 24
329
Picture / Imagem
GEOMETRY OF INSERTS
GEOMETRIA DAS PASTILHAS
CHOICE OF CUTTING TOOL
ESCOLHA DA FERRAMENTA
MACHINED MATERIALS
CLASSIF. DE MATERIAIS
Table No. 24
Tabela No. 24
FURTHER INFORMATION
OUTRAS INFORMAÇÕES
WEAR TYPES
DESGASTE
CUTTING CONDITIONS
CONDIÇÕES DE CORTE
CUTTING GRADES
CLASSES
Picture / Imagem
330
WEAR TYPES OF TURNING INSERTS
TIPOS DE FALHAS DAS PASTILHAS DE TORNEAMENTO
CRACKS ALONG THE FLANK
FISSURAS E ESFOLIAÇÃO
Description and cause:
It is caused by high dynamic stress of the area behind
cutting edge.
Descrição e causas:
Gerada por grande fadiga dinâmica na área adjacente à
aresta de corte.
Troubleshooting:
- use tougher grade
- change the cutting conditions
- use different geometry of insert or inserts with different
cutting edge condition (...T, ....S, ....K, ....P)
- change the feed
Otimização:
- utilizar uma classe mais tenaz
- alterar as condições de corte
- utilizar pastilhas com geometria diferente ou pastilhas
com preparações de aresta diferentes (...T, ...S, ...K, ...P)
- alterar o avanço
INSERT FRACTURE
QUEBRA DA PASTILHA
Description and cause:
Causes of this wear type can be various, depends on work
piece material, grade, condition and rigidity of machine-toolwork piece, extend and type of wear, cutting conditions.
Descrição e causas:
As causas para esse tipo de falha podem ser muitas,
dependendo do material da peça, classe de metal duro,
condições e rigidez da máquina/peça/ferramenta, extensão
e tipo de desgaste, condições de corte.
Troubleshooting:
- use the tougher grade
- reduce the feed and depth of cut
- use the insert with bigger corner radius
- use cutting insert with bigger corner angle
- select a stronger chip breaker
- select a thicker insert
Otimização:
- utilizar uma classe mais tenaz
- reduzir o avanço e a profundidade de corte
- utilizar uma pastilha com raio de ponta maior
- utilizar uma pastilha com ângulo de ponta maior
- selecionar um quebra-cavacos mais resistente
- selecionar uma pastilha mais espessa
- wrong choice of tool
- wrong chip thickness
- wrong cutting speed
- coolant is needed
- high feed rate
- Seleção errada da ferramenta
- Espessura do cavaco incorreta
- Velocidade de corte incorreta
- Refrigeração necessária
- Elevada taxa de avanço
Troubleshooting:
- use wiper insert
- use cutting insert with the right geometry
- reduce the feed rate
- change (usually increase) the cutting speed
- use a coolant
- improve the stability of the tool and work piece
- change the chip cross section
- select a more easy cutting chip breaker
- increase the nose radius
Otimização:
- utilizar uma pastilha alisadora (wiper)
- utilizar uma geometria de pastilha mais robusta
- reduzir a taxa de avanço
- modificar (normalmente aumentar) a velocidade de corte
- utilizar refrigeração
- melhorar a estabilidade da ferramenta e da peça
- modificar a área da seção de corte
- selecionar um quebra-cavacos de corte mais suave
- aumentar o tamanho do raio de ponta
MACHINED MATERIALS
CLASSIF. DE MATERIAIS
Descrição e causas:
As causa são várias, dependendo do material da peça,
condições de corte (avanço e velocidade de corte), condições
da aresta de corte, extensão e tipo da falha, condições
e rigidez da máquina.
CHOICE OF CUTTING TOOL
ESCOLHA DA FERRAMENTA
Description and cause:
Causes are various, depend on work piece material, cutting
conditions (feed and cutting speed), cutting edge condition,
extend and type of wear, condition and rigidity of machinetool-work piece.
VIBRATIONS
VIBRAÇÕES
Description and cause:
It is very frequent. The main reasons are an unbalanced work
piece or tool, pure stability of work piece, high rate of cutting
forces, tool overhang.
Descrição e causas:
É muito frequente. As principais razões são desbalanceamentos na peça ou na ferramenta, estabilidade pura da peça,
elevados esforços de corte e balanço da ferramenta.
Troubleshooting:
- improve the stability of the tool and work piece
- reduce the depth of cut
- minimize tool overhang
- reduce the cutting speed
- use the tool with smaller setting angle
- reduce the chip cross section
- use the tool with low cutting resistance
- increase the feed rate
- select a more easy cutting chipbreaker
- increase the nose radius
Otimização:
- melhorar a estabilidade da ferramenta e da peça
- reduzir a profundidade de corte
- minimizar o balanço da ferramenta
- reduzir a velocidade de corte
- utilizar uma ferramenta com ângulo de posição menor
- reduzir a área da seção de corte
- utilizar uma ferramenta de corte mais suave
- aumentar a taxa de avanço
- selecionar um quebra-cavacos de corte mais suave
- aumentar o tamanho do raio de ponta
331
CUTTING CONDITIONS
CONDIÇÕES DE CORTE
CUTTING GRADES
CLASSES
QUALIDADE
DA SUPERFÍCIE RUIM
WEAR TYPES
DESGASTE
Picture / Imagem
POOR SURFACE QUALITY
FURTHER INFORMATION
OUTRAS INFORMAÇÕES
Picture / Imagem
GEOMETRY OF INSERTS
GEOMETRIA DAS PASTILHAS
UNDESIRABLE PHENOMENA
FENÔMENOS INDESEJÁVEIS
Table No. 25
Tabela No. 25
Picture / Imagem
BURR
REBARBAS
Description and cause:
It usually appears at machining of soft steels and plastic
materials.
Descrição e causas:
Falha comum na usinagem de aços tenazes e materiais
ducteis.
Troubleshooting:
- use cutting insert with sharp cutting edge
- use cutting insert with positive geometry
- use tool with smaller setting angle
Otimização:
- utilizar pastilhas com arestas de corte agudas
- utilizar pastilhas com geometria de corte positiva
- utilizar ferramentas com ângulo de posição menor
CUTTING GRADES
CLASSES
GEOMETRY OF INSERTS
GEOMETRIA DAS PASTILHAS
CHOICE OF CUTTING TOOL
ESCOLHA DA FERRAMENTA
MACHINED MATERIALS
CLASSIF. DE MATERIAIS
UNDESIRABLE PHENOMENA
FENÔMENOS INDESEJÁVEIS
Table No. 25
Tabela No. 25
DIMENSIONAL AND SHAPE
INACCURACY OF WORK PIECE
PROBLEMAS DIMENSIONAIS
Description and cause:
Depends on a number of factors.
Descrição e causas:
Depende de uma série de fatores.
Troubleshooting:
- use wear resistant cutting insert
- improve the stability of the tool and work piece,
minimize tool overhang
- use work piece with suitable machining allowance
Otimização:
- utilizar uma pastilha mais resistente ao desgaste
- melhorar a estabilidade entre a ferramenta e a peça
- minimizar o balanço
- utilize o sobremetal recomendado
FURTHER INFORMATION
OUTRAS INFORMAÇÕES
WEAR TYPES
DESGASTE
CUTTING CONDITIONS
CONDIÇÕES DE CORTE
Picture / Imagem
332
Description and cause:
A suitable shape of chip is an important criterion, such as
durability (tool life). Work piece material, feed, depth of cut,
suitable cutting geometry (chip breaker) effect on the right
chip forming. Long chip is unacceptable however too short
chip (crushed) is unwanted, is indicative of overloaded edge
and causes vibrations.
Descrição e causas:
O formato do cavaco é um importante critério, tal qual
a durabilidade (vida da ferramenta). O material da peça,
avanço, profundidade de corte e a geometria de corte (formador de cavacos) afetam a correta formação dos cavacos.
Cavacos longos são inaceitáveis no entanto, cavacos muito
curtos também não são necessários, porque são indicativos
de sobrecarga na aresta e causam vibrações.
Troubleshooting:
- change feed and depth of cut
- use more suitable cutting geometry
- change cutting conditions
Otimização:
- modifique o avanço e a profundidade de corte
- utilize uma geometria de corte mais indicada
- modifique as condições de corte
MACHINED MATERIALS
CLASSIF. DE MATERIAIS
FLUXO DE CAVACOS RUIM
Check of cutting insert seat condition
Before clamping of new cutting insert or change of edge (rotation of cutting insert)
is necessary to purge the seat, check its condition or condition of anvil and wedge
(especially the damage under the corner of cutting insert).
Verifique as condições do alojamento da pastilha:
Antes de fixar uma pastilha nova ou trocar uma aresta (indexação da pastilha)
é necessário limpar o alojamento, verificar sua condição ou a condição do calço
e cunha (especialmente os danificados no canto da aresta de corte).
Check and maintenance of clamping parts
The checking of clamping parts – clamping levers, screws, wedges, clamps. Use only
undamaged parts , use the original parts only – you find them in the catalogue. Regularly
lubricate the threads and binding surface of screws, for example by heat-resistant
lubricant (Molyko G). For mounting and disassembling, use only screw drivers and
wrenches as per our catalogue or recommended by the tool producer. Pay attention to
the right tightening (proportional), we recommend to use torque wrench.
Verifique as condições de manutenção dos componentes de fixação:
Verifique os componentes de fixação - chaves, parafusos, cunhas e grampos. Utilize
somente componentes originais sem danos - você poderá encontrá-los no catálogo.
Regularmente lubrfiique as roscas dos parafusos e dos alojamentos, por exemplo
com lubrificantes resistentes ao calor (Moliko G). Para montagem e desmontagem,
utilize somente chaves recomendadas pelo nosso catálogo ou pelo fabricante da
ferramenta. Observe o torque de aperto correto (proporcional), recomendamos o uso
de chaves dinamométricas.
Check of tightening
At tightening check the fitting of cutting insert on the whole binding surface and
fitting in radial and axial direction. Cutting inserts and tools must be always clean
and undamaged.
Verifique o torque de fixação:
Na fixação verifique as condições da interface no parafuso/furo e as condições de
ajustagem radiais e axiais. As pastilhas e ferramentas devem estar sempre limpas
e isentas de danos.
333
WEAR TYPES
DESGASTE
PRINCÍPIOS GERAIS
FURTHER INFORMATION
OUTRAS INFORMAÇÕES
GENERAL PRINCIPLES
CUTTING CONDITIONS
CONDIÇÕES DE CORTE
CUTTING GRADES
CLASSES
GEOMETRY OF INSERTS
GEOMETRIA DAS PASTILHAS
UNACCEPTABLE CHIP CONTROL
Picture / Imagem
CHOICE OF CUTTING TOOL
ESCOLHA DA FERRAMENTA
UNDESIRABLE PHENOMENA
FENÔMENOS INDESEJÁVEIS
Table No. 25
Tabela No. 25
MACHINED MATERIALS
CLASSIF. DE MATERIAIS
CHOICE OF CUTTING TOOL
ESCOLHA DA FERRAMENTA
GEOMETRY OF INSERTS
GEOMETRIA DAS PASTILHAS
Value
Grandeza
Number of revolutions
Número de rotações
Cutting speed
Velocidade de corte
CUTTING GRADES
CLASSES
Feed per revolution
CUTTING CONDITIONS
CONDIÇÕES DE CORTE
FORMULAE FOR CALCULATION OF CUTTING PARAMETERSFÓRMULAS
FÓRMULAS PARA CÁLCULOS DOS PARÂMETROS DE CORTE
Table No. 26
Tabela No. 26
Avanço por rotação
Feed per minute
(Linear Feedrate)
Avanço por minuto
(velocidade de avanço)
Max. height of profile
Rmax
WEAR TYPES
DESGASTE
Altura máxima
do perfil Rmáx
FURTHER INFORMATION
OUTRAS INFORMAÇÕES
Surface finish
Ra
Acabamento
superficial Ra
334
Formula
Fórmula para o cálculo
vc . 1000
n=
D.π
π.D.n
vc =
1000
fot =
fmin
n
Ra =
125 . f
re
2
ot
43,9 . fot1,88
re0,97
[1.min-1]
[m.min-1]
Note
Observação
n
Number of revolutions
D
Diameter
(of tool or workpiece)
vc
Cutting speed
frev
Feed per revolution
[mm.rev-1]
fmin
Feed per minute
(Linear Feedrate)
[mm.min-1]
n
Rotação do eixo -arvore
D
Diâmetro
(ferramenta ou peça)
vc
Velocidade de corte
[m.min-1]
frev
Avanço por rotação
[mm.rot-1]
fmin
Avanço por minuto
(velocidade de avanço)
[1.min-1]
[mm]
[m.min-1]
[1.min-1]
[mm]
[mm.min-1]
[mm.rev-1]
[mm.rot-1]
fmin = v f = fot . n
Rmax =
Unit
Unidade
[mm.min-1]
[µm]
[µm]
Rmax
max. height of profile
Ra
surface finish
frev
feed per revolution
re
nose radius
[mm]
Rmax
Altura máxima do perfil
[mm]
Ra
Rugosidade média
[mm]
frev
Avanço por rotação
[mm.rot-1]
re
Raio de ponta
[mm]
[mm]
[mm.rev-1]
[mm]
Chip cross section
Feed per revolution
[mm2]
[mm.rev-1]
ap
Axial depth of cut
κr
Primary edge setting angle
h
Chip thickness
vc
Cutting speed
fmin
Feed per minute
(Linear Feedrate)
[mm.min-1]
Q
Material removal rate per minute
[cm3.min-1]
[mm]
[°]
[mm]
[m.min-1]
Chip thickness
h = frev . sin κr
Espessura do cavaco
[mm]
(Para pastilhas de aresta reta)
Chip thickness
(For round cutting insert)
h = frev .
Espessura do cavaco
(Para pastilhas redondas)
Metal removal rate
Potência necessária
Approximate
power demand
Potência aproximada
D
Q = ap . frev . vc
Taxa de remoção
Power demand
ap
Pc =
ap . frev1-c . kc1 . vc . κr
6 . 104 . η
ap . frev . vc
Pc =
x
[mm]
A
Seção do cavaco
frev
Avanço por rotação
[mm2]
[mm.rot-1]
ap
Profundidade de corte
κr
Ângulo de posição
h
Espessura do cavaco
vc
Velocidade de corte
[m.min-1]
frev
Avanço por rotação
[mm.rot-1]
fmin
Avanço por minuto
(velocidade de avanço)
[mm.min-1]
Q
Volume de material removido
[cm3.min-1]
[mm]
[°]
[mm]
CUTTING GRADES
CLASSES
(For insert with straight edge)
[cm3.min-1]
[kW]
Pc
Power demand
[kW]
ap
Depth of cut
[mm]
frev
Feed
c
kc
Constant KTV
Specific cutting force
kκ
[kW]
CHOICE OF CUTTING TOOL
ESCOLHA DA FERRAMENTA
[mm2]
A
frev
GEOMETRY OF INSERTS
GEOMETRIA DAS PASTILHAS
A = frev . ap
Seção do cavaco
Note
Observação
[mm.rev-1]
[1]
[MPa]
κr angle constant
[1]
η
Efficiency
(usually η = 0,75)
[1]
x
Machined material constant
[1]
r
Pc
Potência de corte
[kW]
ap
Profundidade de corte
[mm]
frev
Avanço
c
kc
Constante KTV
Força específica de corte
kκ
[mm.rot-1]
[1]
[MPa]
Constante do âng. de ataque
[1]
η
Eficiência da máquina
(em geral η = 0,75)
[1]
x
Coeficiente de influência do
material
[1]
r
Material
Material
Steel
Aço
Cast iron
Ferros fundidos
Al
Coefficient x
Coeficiente x
20
25
100
335
CUTTING CONDITIONS
CONDIÇÕES DE CORTE
Chip cross section
Unit
Unidade
WEAR TYPES
DESGASTE
Formula
Fórmula para o cálculo
FURTHER INFORMATION
OUTRAS INFORMAÇÕES
Value
Grandeza
MACHINED MATERIALS
CLASSIF. DE MATERIAIS
FORMULAE FOR CALCULATION OF CUTTING PARAMETERSFÓRMULAS
FÓRMULAS PARA CÁLCULOS DOS PARÂMETROS DE CORTE
Table No. 26
Tabela No. 26
MACHINED MATERIALS
CLASSIF. DE MATERIAIS
FURTHER INFORMATION
OUTRAS INFORMAÇÕES
WEAR TYPES
DESGASTE
CUTTING CONDITIONS
CONDIÇÕES DE CORTE
CUTTING GRADES
CLASSES
GEOMETRY OF INSERTS
GEOMETRIA DAS PASTILHAS
CHOICE OF CUTTING TOOL
ESCOLHA DA FERRAMENTA
Table No. 27a
Tabela No. 27a
336
RECOMMENDED SCREW TORQUES
TORQUES RECOMENDADOS PARA OS PARAFUSOS
Screw Designation
Screw driver
Designação do parafuso
Chave
Torque
[Nm]*
US 83
HXK 4
6,0
SR 04
HXK 4
6,0
SR 24
HXK 6
10,0
US 48
-
3,0
SR 85017-T09P
SDR T09P
2,0
SR 85020-T15P
SDR T15P
3,0
SR 86025-T20P
SRD T20P
5,0
HS 93
HXK 5
8,0
HS 94
HXK 5
8,0
UP0909-T09P
SRD T09P
2,0
PS 6026-709P
SRD T09P
2,0
HS 0408
HXK 3
5,0
US 35
HXK 4
6,0
US 42
HXK 4
6,0
US 36
HXK 4
6,0
US 38
HXK 5
8,0
US 39
HXK 5
8,0
US 40
HXK 4
6,0
PS 0616
HXK 2,5
4,0
PS 12040
HXK 5
8,0
US 47
HXK 5
8,0
US 34
HXK 3
5,0
US 46
HXK 3
5,0
US 41
HXK 4
6,0
PS 0512
HXK 2
3,0
SR14
HXK 10
10,0
HS 1060
HXK 6
10
HS 0840
HXK 8
11
HS 0825
HXK 6
10,0
HS 0830
HXK 6
10,0
HS 0835
HXK 6
10,0
HS 0616C
HXK 5
8,0
HS 0620C
HXK 5
8,0
HS 0625C
HXK 5
8,0
US 5018-T20P
SDR T20P
5,0
US 6020-T25P
SDR T25P
6,0
HS 0520C
HXK 4
6,0
SR 85011-T15P
SDR T15P
5,0
HS 0620
HXK 5
8,0
HS 0625
HXK 5
8,0
HS 0625
HXK 5
8,0
3xUS 4011-T15P
SDR T15P
5,0
2xUS 45013-T20P+US 46017-T20P
SDR T20P
5,0
3xHS 0625
HXK 5
8,0
3xHS 0630
HXK 5
8,0
Specification / Especificação
Screw driver
Chave
Thread
Rosca
Length
Comprimento
[mm]
US 2505-T07P
0,9
MR-0,9
D-T7P
SDR T07P
M2,5
5,2
US 2506-T07P
0,9
MR-0,9
D-T7P
SDR T07P
M2,5
6,3
US 3007-T09P
2,0
MR-2,0
D-T9P
SDR T09P
M3
7,5
US 3510-T15P
3,0
MR-3,0
D-T15P
SDR T15P
M3,5
10,4
US 3510A-T15P
3,0
MR-3,0
D-T15P
SDR T15P
M3,5
10,4
US 3512-T15P
3,0
MR-3,0
D-T15P
SDR T15P
M3,5
12,5
12,5
US 3512A-T15P
3,0
MR-3,0
D-T15P
SDR T15P
M3,5
US 4008-T15P
3,5
MR-3,5
D-T15P
SDR T15P
M4
7,8
US 4011-T15P
3,5
MR-3,5
D-T15P
SDR T15P
M4
10,5
US 4512-T15P
5,0
MR-5,0
D-T15P
SDR T15P
M4,5
12,0
US 4514A-T20
5,0
MR-5,0
D-T20
SDR T20
M4,5
14,0
US 5012-T15P
5,0
MR-5,0
D-T15P
SDR T15P
M5
12,0
13,0
US 45013-T20P
5,0
MR-5,0
D-T20P
SDR T20P
M5
US 46017-T20P
-
-
-
SDR T20P
M6
17,0
US 8020-T30P
-
-
-
SDR T20P
M8
20,0
SR 85011-T15P
5,0
MR-5,0
D-T15P
SDR T15P
M5
11,0
SR 85017-T09P
2,0
MR-2,0
D-T9P
SDR T09P
M5
17,0
SR 85020-T15P
4,0
-
-
SDR T09P
M5
20,0
SR 86025-T20P
6,5
-
-
SDR T20P
M6
25,0
HS0520C
6,0
-
-
HXK 4
M5
20,0
HS0616C
8,0
-
-
HXK 5
M6
16,0
HS0620C
8,0
-
-
HXK 5
M6
20,0
HS 0625C
8,0
-
-
HXK 5
M6
25,0
HS 0620
8,0
-
-
HXK 5
M6
20,0
HS 0625
8,0
-
-
HXK 5
M6
25,0
CHOICE OF CUTTING TOOL
ESCOLHA DA FERRAMENTA
Lâmina
substituível
GEOMETRY OF INSERTS
GEOMETRIA DAS PASTILHAS
Torque
[Nm]*
CUTTING GRADES
CLASSES
Designação
do parafuso
Screw / Parafuso
Shank
CUTTING CONDITIONS
CONDIÇÕES DE CORTE
Screw Designation
Chave
dinamométrica
WEAR TYPES
DESGASTE
Torque handle
MACHINED MATERIALS
CLASSIF. DE MATERIAIS
RECOMMENDED SCREW TORQUES
TORQUES RECOMENDADOS PARA OS PARAFUSOS
*) Torque handles and shanks are to be ordered with mentioned torques.
*) As chaves dinamométricas e as lâminas substituíveis devem ser compradas nos torques mencionados.
SCREW LUBRICATION
LUBRIFICAÇÃO DOS PARAFUSOS
Insert clamping screws are subject to high thermal stresses. It is recommended that all
screws be lubricated with a high quality paste such as MOLYCOTE 1000. This paste
can be ordered in the same way as any other spare part from Pramet Tools.
Com relação à elevada fadiga térmica dos parafusos, recomenda-se sua lubrificaçãocom
uma graxa de elevada qualidade (MOLIKOTE 1000). Essa graxa deve ser comprada
da mesma forma que os acessórios.
337
FURTHER INFORMATION
OUTRAS INFORMAÇÕES
Table No. 27b
Tabela No. 27b
Picture No. 23 / Figura No. 3
CALCULATOR / CALCULADORA
CHOICE OF CUTTING TOOL
ESCOLHA DA FERRAMENTA
- used cutting speed / velocidade de corte escolhida - vc = 160 [m.min-1]
30
30
40
22
0
50
0
25
0
27
0
130
120
175
45
0
20
]
70
600
400
450
500
350
150
35
20
110
100
90
15
80
70
0
/min
60
300
200
4500
160
15
350
70
400
80
450
130
DIA
90
0
10
12
500
0 1
000
55
110
60
0
0
10
12
20
ME
[mm TER
]
500
550
25
0
70
110
12
0
13
0
90
100
60
30 2
3
35
40
45
50
60
70
0
0
15
0
14
900
0
80
250
200
5
17
1000
300
900
800
4000
3500
700
0
45
0
50
00
25 0
0
27
600
0
300
350
1100
1200
1300
1500
0
40
0
175
20
0
22 0
00
GEOMETRY OF INSERTS
GEOMETRIA DAS PASTILHAS
[rev.
80
CUTTING GRADES
CLASSES
- workpiece diameter / diâmetro da peça ø 63 [mm]
cutting speed
[m/min.]
CALCULATION PROCEDURE
PROCEDIMENTO DE CÁLCULO
Example / Exemplo:
NUMBER OF REVOLUTIONS
FOR MILLING AND TURNING
25
MACHINED MATERIALS
CLASSIF. DE MATERIAIS
APPLICATION OF DISK CALCULATOR, INFORMATION PRINTED ON INSERT BOXES
APLICAÇÃO DA CALCULADORA DE PARÂMETROS, INFORMAÇÕES IMPRESSAS NA CAIXINHA DE PASTILHAS
Turn the disk to set the work piece diameter
or diameter of milling cutter into window.
The correct RPM will be shown on the disk
opposite to the desired cutting speed.
1) Set the diameter of cutter or workpiece (63 mm)
at window opposite to arrow
Ajustar o diâmetro da fresa ou da peça usinada (63 mm)
na janela contra a seta.
2) Find the used value (160 m.min-1) on the scale of cutting speed
Procurar o valor escolhido (160 m.min-1) na escala
da velocidade de corte.
3) On circumference of blue disk find adequate revolutions
(~ 800 rev.min-1)
Na circunferência azul encontrar as rotações correspondentes
(~ 800 rot.min-1).
Picture No. 24 / Figura No. 24
FURTHER INFORMATION
OUTRAS INFORMAÇÕES
WEAR TYPES
DESGASTE
CUTTING CONDITIONS
CONDIÇÕES DE CORTE
INFORMATION PRINTED ON INSERT BOXES / INFORMAÇÕES IMPRESSAS NA CAIXINHA DE PASTILHAS
338
Hardness / Dureza
Strength
BRINELL
VICKERS
ROCKWELL
ROCKWELL
Rm
HB
HV
HRB
HRC
Rm
HB
HV
HRB
HRC
285
86
90
-
-
1190
352
370
-
37,7
320
95
100
56,2
-
1220
361
380
-
38,8
350
105
110
62,3
-
1255
371
390
-
39,8
385
114
120
66,7
-
1290
380
400
-
40,8
415
124
130
71,2
-
1320
390
410
-
41,8
450
133
140
75
-
1350
399
420
-
42,7
480
143
150
78,7
-
1385
409
430
-
43,6
510
152
160
81,7
-
1420
418
440
-
44,5
545
162
170
85,8
-
1455
428
450
-
45,3
575
171
180
87,1
-
1485
437
460
-
46,1
610
181
190
89,5
-
1520
447
470
-
46,9
640
190
200
91,5
-
1555
456
480
-
47,7
675
199
210
93,5
-
1595
466
490
-
48,4
705
209
220
95
-
1630
475
500
-
49,1
740
219
230
96,7
-
1665
485
510
-
49,8
770
228
240
98,1
-
1700
494
520
-
50,5
800
238
250
99,5
-
1740
504
530
-
51,1
820
242
255
-
23,1
1775
513
540
-
51,7
850
252
265
-
24,8
1810
523
550
-
52,3
880
261
275
-
26,4
1845
532
560
-
53
900
266
280
-
27,1
1880
542
570
-
53,6
930
276
290
-
28,5
1920
551
580
-
54,1
950
280
295
-
29,2
1955
561
590
-
54,7
995
295
310
-
31
1995
570
600
-
55,2
1030
304
320
-
32,2
2030
580
610
-
55,7
1060
314
330
-
33,3
2070
589
620
-
56,3
1095
323
340
-
34,4
2105
599
630
-
56,8
1125
333
350
-
35,5
2145
608
640
-
57,3
1155
342
360
-
36,6
2180
618
650
-
57,8
CUTTING GRADES
CLASSES
ROCKWELL
CUTTING CONDITIONS
CONDIÇÕES DE CORTE
VICKERS
WEAR TYPES
DESGASTE
BRINELL
GEOMETRY OF INSERTS
GEOMETRIA DAS PASTILHAS
ROCKWELL
Limite da
resistência
[MPa]
FURTHER INFORMATION
OUTRAS INFORMAÇÕES
Limite da
resistência
[MPa]
Hardness / Dureza
Strength
MACHINED MATERIALS
CLASSIF. DE MATERIAIS
HARDNESS CONVERSION TABLE
TABELA DE CONVERSÃO DE DUREZAS
CHOICE OF CUTTING TOOL
ESCOLHA DA FERRAMENTA
Table No. 28
Tabela No. 28
339
FURTHER INFORMATION
OUTRAS INFORMAÇÕES
WEAR TYPES
DESGASTE
CUTTING CONDITIONS
CONDIÇÕES DE CORTE
CUTTING GRADES
CLASSES
GEOMETRY OF INSERTS
GEOMETRIA DAS PASTILHAS
CHOICE OF CUTTING TOOL
ESCOLHA DA FERRAMENTA
MACHINED MATERIALS
CLASSIF. DE MATERIAIS
NOTE
NOTA
340
turning / torneamento
BRAZIL • Pramet Ind. e Com. de Ferramentas Ltda., Sorocaba / SP, Tel./Fax: +55 15 3325-6162, E-mail: [email protected]
GERMANY • Pramet GmbH, Erlangen, Telefon: + 49 9131 / 93 37 40, E-mail: [email protected]
CHINA / 中国 • 普拉米特刀具(上海)有限公司, 电话: +86-21-5221 2713, 邮箱: [email protected]
HUNGARY • Pramet Kft., Budapest, Tel.: + 36-1-382-90-82, E-mail: [email protected]
INDIA • Pramet Tools India Pvt Ltd, Gurgaon, Phone: + 91 124 4703825, E‑mail: [email protected]
ITALY • Pramet SRL, Lainate (MI), Telefono: + 39 02 / 93 79 94 82, E-mail: [email protected]
POLAND • Pramet Sp. z o.o., Sosnowiec, Telefon: + 48 32 / 78 15 890, E-mail: [email protected]
RUSSIA • OOO «Прамет», Москва, РФ, Телефон: +7 495 739 57 23, 739 57 22, E-mail: [email protected]
SLOVAKIA • Pramet Slovakia, Žilina, Telefon: + 421 41 / 764 54 60, E‑mail: [email protected]
www.pramet.com
turning
torneamento
Pramet Tools, s.r.o., Uničovská 2, CZ-787 53 Šumperk, CZECH REPUBLIC
Phone: +420 583 381 111, Fax: + 420 583 215 401, E-mail: [email protected]
2012
2012

Documentos relacionados