Ficha de dados de segurança

Transcrição

Ficha de dados de segurança
36.0
página: 1/7
Ficha de dados de segurança
Em conformidade com 1907/2006/CE, Artigo 31.º
data da impressão 29.05.2013
Revisão: 29.05.2013
Número da versão 2
1 Identificação da substância/mistura e da sociedade/empresa
· Identificador do produto
· Nome comercial: piridina
· Código do produto: A2419
· Nº CAS:
110-86-1
· Número CE:
203-809-9
· Número de índice:
613-002-00-7
· Utilizações identificadas relevantes da substância ou mistura e utilizações desaconselhadas
Não existe mais nenhuma informação relevante disponível.
· Utilização da substância / da preparação
Reagente para análise
Produção química
· Identificação do fornecedor da ficha de dados de segurança
· Fabricante/fornecedor:
AppliChem GmbH
Ottoweg 4
D-64291 Darmstadt
Tel.: +49 (0)6151 93570
[email protected]
· Entidade para obtenção de informações adicionais: Abteilung Qualitätskontrolle / Dep. Quality Control
· Número de telefone de emergência:
+49(0)6151 93570 (während der normalen Geschäftszeiten / Inside normal business hours)
2 Identificação dos perigos
· Classificação da substância ou mistura
· Classificação em conformidade com o Regulamento (CE) n.° 1272/2008
GHS02 chama
Flam. Liq. 2 H225 Líquido e vapor facilmente inflamáveis.
GHS07
Acute Tox. 4 H302 Nocivo por ingestão.
Acute Tox. 4 H312 Nocivo em contacto com a pele.
Acute Tox. 4 H332 Nocivo por inalação.
· Classificação em conformidade com a Directiva 67/548/CEE ou Directiva 1999/45/CE
Xn; Nocivo
R20/21/22:
Nocivo por inalação, em contacto com a pele e por ingestão.
F; Facilmente inflamável
R11:
Facilmente inflamável.
· Elementos do rótulo
· Rotulagem en conformidade com o Regulamento (CE) n.° 1272/2008
A substância classificou-se e está etiquetado em conformidade com o regulamento CLP.
( continuação na página 2 )
PT
36.0
Ficha de dados de segurança
Em conformidade com 1907/2006/CE, Artigo 31.º
página: 2/7
data da impressão 29.05.2013
Revisão: 29.05.2013
Número da versão 2
Nome comercial: piridina
( continuação da página 1 )
· Pictogramas de perigo
GHS02
GHS07
· Palavra-sinal Perigo
· Componentes determinantes para os perigos constantes do rótulo:
piridina
· Frases de perigo
H225
Líquido e vapor facilmente inflamáveis.
H302+H312+H332 Nocivo por ingestão, contacto com a pele ou inalação.
· Frases de prudência
P210
Manter afastado do calor/faísca/chama aberta/superfícies quentes. - Não fumar.
P233
Manter o recipiente bem fechado.
P302+P352 SE ENTRAR EM CONTACTO COM A PELE: lavar com sabonete e água abundantes.
· Outros perigos
· Resultados da avaliação PBT e mPmB
· PBT: Não aplicável.
· mPmB: Não aplicável.
3 Composição/informação sobre os componentes
· Caracterização química: Substâncias
· Designação CAS n°
110-86-1 piridina
· Número(s) de identificação
· Número CE: 203-809-9
· Número de índice: 613-002-00-7
4 Primeiros socorros
· Descrição das medidas de primeiros socorros
· Indicações gerais: O vestuário contaminado com substâncias perigosas deve ser imediatamente removido.
· Em caso de inalação:
Retirar a vítima para o ar livre e deitá-la.
Consultar o médico se a vítima apresentar sintomas.
· Em caso de contacto com a pele:
O vestuário contaminado com substâncias perigosas deve ser imediatamente removido.
Lavar imediatamente com água e sabão e enxaguar abundantemente.
Solicitar tratamento médico.
· Em caso de contacto com os olhos:
Enxaguar os olhos durante alguns minutos sob água corrente, mantendo as pálpebras abertas, e consultar o
médico.
· Em caso de ingestão:
fazer a mitima água ( dois copos no máximo) .
Administrar carvão medicinal.
Consultar imediatamente o médico
· Indicações para o médico:
· Sintomas e efeitos mais importantes, tanto agudos como retardados
Não existe mais nenhuma informação relevante disponível.
· Indicações sobre cuidados médicos urgentes e tratamentos especiais necessários
Não existe mais nenhuma informação relevante disponível.
PT
( continuação na página 3 )
36.0
página: 3/7
Ficha de dados de segurança
Em conformidade com 1907/2006/CE, Artigo 31.º
data da impressão 29.05.2013
Revisão: 29.05.2013
Número da versão 2
Nome comercial: piridina
( continuação da página 2 )
5 Medidas de combate a incêndios
· Meios de extinção
· Meios adequados de extinção:
CO2, pó extintor ou jacto de água. Um incêndio de grandes dimensões deve ser combatido com jacto de água
ou espuma resistente ao álcool.
· Meios de extinção que não devam ser utilizados por razões de segurança: Água em jacto
· Perigos especiais decorrentes da substância ou mistura
Nitrogénio oxidado (NOx)
óxidos de carbono (CO, CO2).
· Recomendações para o pessoal de combate a incêndios
· Equipamento especial de protecção:
Colocar máscara de respiração.
Usar uma máscara de respiração independente do ar ambiente.
Usar vestuário de protecção integral.
· Outras indicações
Os resíduos do incêndio, assim como a água de extinção contaminada, devem ser eliminados residualmente
de acordo com a legislação em vigor.
Precipitar com água os vapores que le libertem.
6 Medidas a tomar em caso de fugas acidentais
· Precauções individuais, equipamento de protecção e procedimentos de emergência
Usar equipamento de protecção. Manter as pessoas desprotegidas afastadas.
Evitar o contacto com a substância
· Precauções a nível ambiental: Evitar que penetre na canalização / águas superficiais / águas subterrâneas.
· Métodos e materiais de confinamento e limpeza:
Recolher com produtos que absorvam líquidos (areia, seixos, absorventes universais, serradura ).
Eliminar residualmente as substâncias contaminadas como um resíduo segundo o Ponto 13.
Assegurar uma ventilação adequada.
Limpeza posterior.
Eliminar o material recolhido, de acordo com a legislação em vigor.
· Remissão para outras secções
Para informações sobre uma manipulação segura, ver o capítulo 7.
Para informações referentes ao equipamento de protecção individual, ver o capítulo 8.
Para informações referentes à eliminação residual, ver o capítulo 13.
7 Manuseamento e armazenagem
· Manuseamento:
· Precauções para um manuseamento seguro Assegurar uma boa ventilação / exaustão no local de trabalho.
· Precauções para prevenir incêndios e explosões:
Manter afastado de fontes de ignição - não fumar.
Proteger contra descargas electrostáticas.
· Condições de armazenagem segura, incluindo eventuais incompatibilidades
· Armazenagem:
· Requisitos para espaços ou contentores para armazenagem: Armazenar num local fresco.
· Avisos para armazenagem conjunta: Manter afastado do calor e de fontes de ignição.
· Outros avisos sobre as condições de armazenagem:
Manter o recipiente hermeticamente fechado.
Armazenar em recipientes bem fechados, em local fresco e seco.
O recipiente apenas poderá ser aberto com aspiração no local.
· Temperatura recomendada de armazenagem: 15-25 °C
· Classe de armazenagem: 3
( continuação na página 4 )
PT
36.0
página: 4/7
Ficha de dados de segurança
Em conformidade com 1907/2006/CE, Artigo 31.º
data da impressão 29.05.2013
Revisão: 29.05.2013
Número da versão 2
Nome comercial: piridina
( continuação da página 3 )
· Utilizações finais específicas Não existe mais nenhuma informação relevante disponível.
*
8 Controlo da exposição/protecção individual
· Indicações adicionais para concepção de instalações técnicas: Não existem outras informações, ver ponto 7.
· Parâmetros de controlo
· Componentes cujo valor do limite de exposição no local de trabalho deve ser monitorizado:
110-86-1 piridina
VLE () 5 ppm
Irritação cutânea;lesão renal, hepática
· Indicações adicionais: Foram utilizadas como base as listas válidas à data da elaboração.
· Controlo da exposição
· Equipamento de protecção individual:
· Medidas gerais de protecção e higiene:
Manter afastado de alimentos, bebidas e forragens.
Lavar as mãos antes das pausas e no fim do trabalho.
Evitar o contacto com os olhos e com a pele.
Mudar imediatamente a roupa contaminada
· Protecção respiratória:
Utilizar uma máscara respiratória se a exposição for reduzida ou durante um curto espaço de tempo; se esta
for mais prolongada ou mais intensa, utilizar uma máscara respiratória independente do ar ambiente.
Filtro A.
· Protecção das mãos:
Luvas de protecção
O material das luvas tem de ser impermeável e resistente ao produto / à substância / preparação.
Escolher o material das luvas tendo em consideração a durabilidade, a permeabilidade e a degradação.
· Material das luvas
A escolha das luvas mais adequadas não depende apenas do material, mas também de outras características
qualitativas e varia de fabricante para fabricante.
· Tempo de penetração no material das luvas
Deve informar-se sobre a validade exacta das suas luvas junto do fabricante e respeitá-la.
· Para casos de contacto prolongado, recomendam-se luvas dos seguintes materiais:
Espessura recomendada: ≥ 0,7 mm
Borracha de isobutileno-isopreno
Permeabilidade: nível ≥ 240 min
· Como protecção contra salpicos recomendam-se luvas dos seguintes materiais:
Espessura recomendada: ≥ 0,7 mm
Borracha de isobutileno-isopreno
Permeabilidade: nível ≥ 240 min
· Protecção dos olhos:
Óculos de protecção totalmente fechados
· Protecção da pele:
As características dos meios de protecção para o corpo devem ser seleccionadas em função da concentração
e da quantidade das substâncias tóxicas de acordo com as condições específicas do local de trabalho.
PT
( continuação na página 5 )
36.0
página: 5/7
Ficha de dados de segurança
Em conformidade com 1907/2006/CE, Artigo 31.º
data da impressão 29.05.2013
Revisão: 29.05.2013
Número da versão 2
Nome comercial: piridina
( continuação da página 4 )
9 Propriedades físicas e químicas
· Informações sobre propriedades físicas e químicas de base
· Informações gerais
· Aspecto:
Líquido
Forma:
Incolor
Cor:
Característico
· Odor:
· valor pH:
Não classificado.
· Mudança do estado:
Ponto / intervalo de fusão:
Ponto / intervalo de ebulição:
-42 °C
115 °C
· Ponto de inflamação:
17 °C
· Temperatura de ignição:
482 °C
· Perigos de explosão:
O produto não é explosivo. Contudo, é possível a formação de misturas
explosivas ar/vapor.
· Limites de explosão:
Inferior:
Superior:
1,7 Vol %
10,6 Vol %
· Pressão de vapor em 20 °C:
20 hPa
· Densidade em 20 °C:
0,982 g/cm³
· Solubilidade em / miscibilidade com
Pouco misturável.
água:
· Viscosidade:
Dinâmico:
Cinemático:
Não classificado.
Não classificado.
· Percentagem de solvente:
Solventes orgânicos:
VOC (UE)
· Outras informações
0,0 %
0,00 %
Não existe mais nenhuma informação relevante disponível.
10 Estabilidade e reactividade
· Reactividade
· Estabilidade química
· Decomposição térmica / condições a evitar:
Não existe decomposição se usado de acordo com as especificações.
· Possibilidade de reacções perigosas Não se conhecem reacções perigosas.
· Condições a evitar Não existe mais nenhuma informação relevante disponível.
· Materiais incompatíveis: Não existe mais nenhuma informação relevante disponível.
· Produtos de decomposição perigosos: Não se conhecem produtos de decomposição perigosos.
11 Informação toxicológica
· Informações sobre os efeitos toxicológicos
· Toxicidade aguda:
· Valores LD/LC50 relevantes para a classificação:
110-86-1 piridina
por via oral
LD50 891 mg/kg (rat)
por via dérmica LD50 1121 mg/kg (rabbit)
( continuação na página 6 )
PT
36.0
página: 6/7
Ficha de dados de segurança
Em conformidade com 1907/2006/CE, Artigo 31.º
data da impressão 29.05.2013
Revisão: 29.05.2013
Número da versão 2
Nome comercial: piridina
( continuação da página 5 )
· Efeito de irritabilidade primário:
· sobre a pele: Não irritante.
· sobre os olhos: Dados não disponsíveis.
· Após a inalação No data available
· sensibilização: Não são conhecidos efeitos sensibilizantes.
12 Informação ecológica
· Toxicidade
· Toxicidade aquática: Não existe mais nenhuma informação relevante disponível.
· Persistência e degradabilidade Não existe mais nenhuma informação relevante disponível.
· Comportamento em sistemas ambientais:
· Potencial de bioacumulação Não existe mais nenhuma informação relevante disponível.
· Mobilidade no solo Não existe mais nenhuma informação relevante disponível.
· Outras indicações ecológicas:
· Indicações gerais:
Classe de perigo para a água 2 (D) (classificação pelas listas): perigoso para a água.
Não deixar chegar às águas subterrâneas, aos cursos de água nem à canalização.
Perigo de poluição da água potável mesmo se forem derramadas quantidades muito pequenas no subsolo.
Não permita a entrada em águas, águas residuais ou solos.
· Resultados da avaliação PBT e mPmB
· PBT: Não aplicável.
· mPmB: Não aplicável.
· Outros efeitos adversos Não existe mais nenhuma informação relevante disponível.
13 Considerações relativas à eliminação
· Métodos de tratamento de resíduos
· Recomendação:
Os quimicos têm que ser recolhidos de acordo com a regulamentação nacional respective.
Não se pode eliminar juntamente com o lixo doméstico. Não permita que chegue à canalização.
· Embalagens contaminadas:
· Recomendação:
Eliminação residual conforme o regulamento dos serviços públicos.
As embalagens não laváveis devem ser eliminadas da mesma forma que o seu conteúdo.
14 Informações relativas ao transporte
· Nº UN
· ADR, IMDG, IATA
UN1282
· Designação oficial de transporte da ONU
· ADR
· IMDG, IATA
1282 PIRIDINA
PYRIDINE
· Classes de perigo para efeitos de transporte
· ADR
· Classe
3 (F1) Líquidos inflamáveis
( continuação na página 7 )
PT
36.0
página: 7/7
Ficha de dados de segurança
Em conformidade com 1907/2006/CE, Artigo 31.º
data da impressão 29.05.2013
Revisão: 29.05.2013
Número da versão 2
Nome comercial: piridina
( continuação da página 6 )
· Rótulo
3
· IMDG, IATA
· Class
· Label
3 Flammable liquids.
3
· Tipo de embalagem
· ADR, IMDG, IATA
II
· Perigos para o ambiente:
· Poluente das águas:
Não
· Precauções especiais para o utilizador
· Nº Kemler:
· Nº EMS:
Atenção: Líquidos inflamáveis
33
F-E,S-D
· Transporte a granel em conformidade com o anexo
Não aplicável.
II da Convenção Marpol 73/78 e o Código IBC
· Transporte/outras informações:
· ADR
· Quantidades Limitadas (LQ)
· Categoria de transporte
· Código de restrição em túneis
1L
2
D/E
· UN "Model Regulation":
UN1282, PIRIDINA, 3, II
15 Informação sobre regulamentação
· Avaliação da segurança química: Não foi realizada nenhuma Avaliação de Segurança Química.
16 Outras informações
As informações fornecidas baseiam-se no estado actual dos nossos conhecimentos, embora não representem
uma garantia das propriedades do produto e não fundamentam uma relação contratual.
· Departamento que elaborou a ficha de segurança: Abteilung Qualitätskontrolle / Dept. Quality Control
· Contacto Hr. / Mr. Th. Stöckle
· Abreviaturas e acrónimos:
RID: Règlement international concernant le transport des marchandises dangereuses par chemin de fer (Regulations Concerning the
International Transport of Dangerous Goods by Rail)
ICAO: International Civil Aviation Organization
ADR: Accord européen sur le transport des marchandises dangereuses par Route (European Agreement concerning the International
Carriage of Dangerous Goods by Road)
IMDG: International Maritime Code for Dangerous Goods
IATA: International Air Transport Association
GHS: Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals
EINECS: European Inventory of Existing Commercial Chemical Substances
CAS: Chemical Abstracts Service (division of the American Chemical Society)
VOC: Volatile Organic Compounds (USA, EU)
LC50: Lethal concentration, 50 percent
LD50: Lethal dose, 50 percent
· * Dados alterados em comparação à versão anterior
PT

Documentos relacionados

Ficha de dados de segurança

Ficha de dados de segurança RID: Règlement international concernant le transport des marchandises dangereuses par chemin de fer (Regulations Concerning the International Transport of Dangerous Goods by Rail) ICAO: Internation...

Leia mais

Ficha de dados de segurança

Ficha de dados de segurança · Departamento que elaborou a ficha de segurança: Abteilung Qualitätskontrolle / Dept. Quality Control · Contacto Hr. / Mr. Th. Stöckle · Abreviaturas e acrónimos: RID: Règlement international conc...

Leia mais

Ficha de dados de segurança

Ficha de dados de segurança · Abreviaturas e acrónimos:

Leia mais

Ficha de dados de segurança

Ficha de dados de segurança · Departamento que elaborou a ficha de segurança: Abteilung Qualitätskontrolle / Dept. Quality Control · Contacto Hr. / Mr. Th. Stöckle · Abreviaturas e acrónimos: ADR: Accord européen sur le trans...

Leia mais

sd_TOPAZ_T21-X3_

sd_TOPAZ_T21-X3_ · Precauções individuais, equipamento de protecção e procedimentos de emergência Não necessário. · Precauções a nível ambiental: Evitar que penetre na canalização / águas superficiais / águas subte...

Leia mais

Ficha de dados de segurança

Ficha de dados de segurança · Abreviaturas e acrónimos:

Leia mais