PERIPLUS
Transcrição
PERIPLUS
PERIPLUS Luso-Hellenic Wanderings 1 AMÉLIA MUGE & MICHALES LOUKOVIKAS PERIPLUS Luso-Hellenic Wanderings Periplus, meaning “sailing around”, refers to the ancient voyages around the Mediterranean and beyond, in the Atlantic and the Indian oceans. We have chosen this term to signify our own voyage in time and space around the Mediterranean culture and all the others that blossomed coming into contact with this cradle of civilization. Our focus is the union of music and poetry, especially those of our countries, Portugal and Hellas. That is why most of those aboard Periplus are Portuguese and Greeks, although we are anything but an exclusive club: building bridges, opening windows, is our specialty, working together mainly via the internet. Our aim is to create new music and poetry, inspired by the great arts of the past, our rich, common heritage, not only the erudite but also the popular. Thus, except our own original songs, we have gone as far back as the ancient Hellenic music and poetry, adapting according to our sensibilities the First Delphic Hymn, dedicated to Apollo, probably composed by Athenaeus (circa 138-128 BCE), the Epitaph by Seikilos (sometime between the 2nd century BCE and the 1st century CE), and the Hymn to Nemesis by Mesomedes (early 2nd century CE). In the same spirit, we have worked on traditional themes, like the Portuguese Watering Song, the Greek Cretan Syrtos, the equally Cretan Heavy As Iron, the Epirotic My Immigrant Bird, and the Rebetiko The Manges of the Tavern, which we combine with its Portuguese equivalent, the Fado, while from the Cape- 2 3 Verdian Morna we land to the pentatone of Africa and Epirus. We have also found common grounds and references in lullabies and children’s rhymes of both countries, and also in the love song The Foliage of a Rose, as sung by the Greeks, the Portuguese and the Galicians with almost identical lyrics. Some of the poets we have loved are present here: Ares Alexandrou with his Illegal Note, Lullaby, and The Inner Rhemata (Dictates); Fernando Pessoa with his Calm; Constantine Cavafy with his Ithaca; Natália Correia with her Ode to an Emersed Land; and Hélia Correia with her adaptation of the Epitaph by Seikilos, which she sings in the original ancient Greek. Except Hélia Correia, we have more special guests: the Greek singer Eleni Tsaligopoulou, and also Outra Voz, a choir of Guimarães citizens, created after their city was designated as a European Capital of Culture. This participation of the civil society is crucial for us in our effort to link the popular with the erudite, the traditional with the innovative, the ancient with the modern, the Grecophone with the Lusophone, the nearby with the distant. Amélia Muge & Μichales Loukovikas 4 5 MUSICIANS PERIPLUS TROUPE OTHER PARTICIPANTS Amélia Muge: voice & braguesa guitar Michales Loukovikas: voice, accordion, pitos, claps & claps together with: Manos Achalinotopoulos: clarino (folk clarinet) & voice Kyriakos Gouventas: violin, viola & mandolin Harris Lambrakis: ney (oriental flute) & recorder José Martins: percussion, synthesizer, kalimba & claps Ricardo Parreira: Portuguese guitar António Quintino: double bass Filipe Raposo: piano, keyboards & accordion José Salgueiro: percussion & claps Mariana Abrunheiro: voice Catarina Anacleto: voice & cello Irene Bakalopoulou: harp José Barros: voice, mandolin, cavaquinho & braguesa guitar Cristina Benedita: voice José Manuel David: voice, kalimba, horn & bagpipe Margarida Guerreiro: voice André Maia: voice Teresa Muge: voice Dimitris Mystakidis: bouzouki, djura & rebetiko guitar Pedro Pinhal: fado viola (guitar) Ziad Rajab: ud Kostas Theodorou: percussion & double bass Zoe Tiganouria: accordion Francisco & Sofia Van Epps: voices Rui Vaz: voice SPECIAL GUESTS Hélia Correia, writer: voice Eleni Tsaligopoulou, singer: voice Outra Voz, a Guimarães citizens’ choir 6 7 8 9 A. ON ABSENCES Portuguese: Hélia Correia | Arrangement: Michales Loukovikas 1. A Pain That Has Fallen to My Lot | Uma pena que me coube Lyrics/Music: Amélia Muge | Arrangement: Filipe Raposo 2. Heavy as Iron | Όσο βαρούν τα σίδερα | Pesado como ferro Lyrics/Music: Traditional, version of Crete | Adaptation into Portuguese & as an old occidental song: Amélia Muge | Arrangement: Michales Loukovikas 7. Song in Periplus | Canto em periplus Lyrics/Music: Amélia Muge / Amélia Muge & Michales Loukovikas | Arrangement: Michales Loukovikas D. ON ISLANDS 8. Illegal Note (excerpts) | Παράνομο σημείωμα | Nota ilegal (excertos) B. ON ROUTES 3. Silk Routes | Caminhos de seda Lyrics/Music: Amélia Muge | Arrangement: Filipe Raposo 4. African Pentatonic Routes | Caminhos pentatónicos africanos Lyrics/Music: Amélia Muge / Michales Loukovikas | Arrangement: Michales Loukovikas e Amélia Muge 5. Epirotic Pentatonic Routes (Ξενιτεμένο μου πουλί . My Immigrant Bird) Lyrics/Music: Traditional, version of Epirus | Arrangement: Michales Loukovikas C. ON SONGS Lyrics/Music: Ares Alexandrou / Michales Loukovikas | Adaptation into Portuguese: Amélia Muge | Arrangement: Filipe Raposo 9. Calm (& Ithaca) | Calma (e Ithaca) Lyrics/Music: Fernando Pessoa / Amélia Muge | Arrangement: Filipe Raposo E. ON VOICES 10. Ode to an Emersed Land (excerpt) | Cântico do país emerso (excerto) Lyrics/Music: Natália Correia / Amélia Muge | Arrangement: Michales Loukovikas | Interludes: I & III. Athenaeus(?), First Delphic Hymn (138-128 BCE?) II. Amélia Muge, Não sou daqui | I Am Not From Here 6. Shine (Epitaph) | Φαίνου (Ἐπιτάφιος) | Deixa brilhar (Epitáfio) 11. I Have Given My Word | Palavra dada Lyrics/Music: Seikilos (2nd century BCE - 1st century CE?) | Adaptation into Arrangement: Michales Loukovikas & Amélia Muge 10 11 I. Hymn to Nemesis | Ὕμνος εἰς Νέμεσιν Lyrics/Music: Mesomedes of Crete (2nd century CE) II. Cretan Syrtos | Κρητικός συρτός Traditional instrumental dance of Crete adapted by Ross Daly III. Watering Song | Cantiga de rega 15. The Foliage of a Rose | Da folhinha de uma rosa Lyrics/Music: Traditional of Greece & of Galicia-Portugal | Adaptation of music & lyrics: Amélia Muge | Arrangement: Michales Loukovikas H. DE PROFUNDIS Lyrics/Music: Portuguese traditional - Amélia Muge/Traditional 16. If the Lament Were Just That | Se o lamento apenas fosse IV. Curses | Pragas Lyrics/Music: Amélia Muge | Arrangement: José Martins e Filipe Raposo Lyrics: Amélia Muge 17. The Inner Dictates | Τα ἔνδον ῥήματα | Os meus ditames Lyrics/Music: Ares Alexandrou / Michales Loukovikas | Adaptation into Portuguese: Amélia Muge | Arrangement: Filipe Raposo F. ON LULLABIES 12. Lullaby (excerpts) | Νανούρισμα | Canção de embalar (excertos) Lyrics/Music: Ares Alexandrou / Michales Loukovikas | Adaptation into Portuguese: Amélia Muge | Arrangement: Filipe Raposo I. FADO & REBETIKO TAVERNS 18. Something Like That | Um qualquer quê Lyrics/Music: Amélia Muge | Arrangement: Filipe Raposo 13. Sleep, Sleep | Dorme, dorme Lyrics/Music: Amélia Muge | Arrangement: José Martins e Filipe Raposo G. ON LOVES 14. The Leaves of the Rose | Της τριανταφυλλιάς τα φύλλα | A folha da rosa Lyrics/Music: Traditional, version of Asia Minor & Smyrma | Adaptation into Portuguese: Amélia Muge | Arrangement: Filipe Raposo 12 19. The Opening of the Tavern Instrumental fado & rebetiko improvisation | Arrangement: Michales Loukovikas 20. The Manges of the Tavern | Τα μαγκάκια τής ταβέρνας Music: Traditional rebetiko & Panos Tountas | Lyrics: Panos Tountas | Arrangement: Michales Loukovikas 13 J. SO DISTANT, SO NEAR 21. Dolor, ah, dolor | Dolor, ai Dolor Lyrics/Music: Amélia Muge | Arrangement: Michales Loukovikas 22. How Far Can Your Eyes Reach? (Greek version) | Το βλέμμα σου πού να τελειώνει; Lyrics/Music: Amélia Muge / Michales Loukovikas | Adaptation into Greek: Michales Loukovikas | Arrangement: Michales Loukovikas 23. How Far Can Your Eyes Reach? (Portuguese version) | O teu olhar onde acaba? Lyrics/Music: Amélia Muge / Michales Loukovikas | Finale: Amélia Muge, Dolor, ai dolor | Adaptation into Greek: Michales Loukovikas | Arrangement: Michales Loukovikas 24. Zum zum Lyrics/Music: Amélia Muge | Dedicated to Violeta Parra’s memory for her inspiring Run run se fué pa’l norte | Intro: Michales Loukovikas, How Far Can Your Eyes Reach? | Arrangement: José Martins & Michales Loukovikas 14 15