Lexmark Z22/Z32
Transcrição
Lexmark Z22/Z32
™ Lexmark Z22/Z32 Color Jetprinter™ Manual do utilizador para Windows 95, Windows 98, Mac OS 8.6 e Mac OS 9 Edição: Maio de 2000 O parágrafo seguinte não se aplica aos países onde estas provisões não estejam em harmonia com a legislação local: A LEXMARK INTERNATIONAL, INC., FORNECE ESTA PUBLICAÇÃO “TAL COMO ESTÁ”, SEM GARANTIA DE QUALQUER ESPÉCIE, QUER EXPLÍCITA, QUER IMPLÍCITA, INCLUINDO, MAS NÃO SE LIMITANDO A, GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZAÇÃO OU ADEQUAÇÃO A UM DETERMINADO FIM. Alguns Estados não permitem a renúncia de garantias explícitas ou implícitas; portanto, é possível que esta declaração não se aplique ao seu caso. Esta publicação pode conter imprecisões técnicas ou erros tipográficos. São efectuadas alterações periódicas às informações contidas neste manual; estas alterações serão incorporadas em edições posteriores. Podem ser efectuados, em qualquer momento, melhoramentos ou alterações nos produtos ou programas descritos neste manual. As referências, nesta publicação, a produtos, programas ou serviços não significam a intenção, por parte do fabricante, de os tornar disponíveis em todos os países onde opera. Quaisquer referências a um produto, programa ou serviço não significa nem implica que apenas esse produto, programa ou serviço possa ser utilizado. Pode ser utilizado, em substituição destes, qualquer produto funcionalmente equivalente que não infrinja quaisquer direitos de propriedade intelectual existentes. A avaliação e verificação do funcionamento em conjunto com outros produtos, programas ou serviços, à excepção dos expressamente designados pelo fabricante, é da inteira responsabilidade do utilizador. ColorFine, Lexmark e Lexmark com o desenho do diamante são marcas comerciais da Lexmark International, Inc., registadas nos Estados Unidos e/ou noutros países. Color Jetprinter é uma marca comercial da Lexmark International, Inc. As outras marcas comerciais pertencem aos respectivos proprietários. © Copyright 2000 Lexmark International, Inc. Todos os direitos reservados. Índice Índice Impressão básica no Windows 1 Passo 1: Colocar o papel 2 Passo 2: Personalizar as opções de impressão 5 Passo 3: Imprimir o documento 9 Impressão básica no Macintosh 11 Passo 1: Colocar o papel 12 Passo 2: Personalizar as opções de impressão 14 Passo 3: Imprimir o documento 20 Manutenção da impressora 21 Utilizar o Programa de controlo no Windows 21 Utilizar o Programa de controlo no Macintosh 22 Instalar ou substituir os tinteiros 23 Melhorar a qualidade da impressão 25 Resolução de problemas 31 Impressora lenta ou não imprime 32 O papel é alimentado incorrectamente ou encrava 35 O documento é impresso com erros ou com uma qualidade fraca 36 • • • • • iii Problemas com transparências, fotografias ou envelopes 39 Mensagens de erro e indicadores luminosos intermitentes 40 Apêndice 41 Instalar o software da impressora 41 Desinstalar o software da impressora para Windows 43 Desinstalar o software da impressora para Macintosh 43 Imprimir a partir do DOS 43 Avisos sobre emissões electrónicas 43 Energy Star 44 Informações relativas à alimentação eléctrica 44 Informações de Segurança 45 Assistência a clientes e garantia 45 Índice remissivo 49 • • • • iv • Impressão básica no Windows 1 Impressão básica no Windows Este capítulo descreve como utilizar a impressora com o Windows 95 e o Windows 98. Para obter informações sobre a utilização da impressora com o Mac OS 8.6 ou Mac OS 9, consulte a página 11. Para obter informações sobre a utilização da impressora com o Windows NT 4.0 ou Windows 2000, faça clique no botão User’s Guide (Manual do utilizador) do CD do software da impressora. Para a impressão básica basta: 1 Colocar o papel (consulte a secção seguinte) 2 Personalizar as configurações da impressora (consulte a páginas 5). 3 Imprimir o documento (consulte a páginas 9). Impressão básica no Windows • • • • • 1 Passo 1: Colocar o papel 1 Coloque até 100 folhas de papel (dependendo da gramagem), encostando-o ao lado direito do alimentador de papel e com o lado de impressão virado para si. Para colocar papel especial, consulte a página 3. Marcas de alinhamento do papel Guia do papel Alimentador de papel Patilha de libertação 2 Aperte a patilha de libertação e a guia de papel ao mesmo tempo e deslize a guia para a margem do papel. 2 • • • • • Capítulo 1 Colocar papel especial 10 envelopes Impressão básica no Windows Para colocar até: Certifique-se de que: • O lado a imprimir fica voltado para si. • A área do selo fica localizada no canto superior esquerdo. • Os envelopes são colocados na vertical, encostados ao lado direito do alimentador de folhas. • A guia do papel fica encostada ao lado dos envelopes. 10 cartões de boas festas, cartões de índice, postais ou postais ilustrados • O lado a imprimir fica virado para si. 25 folhas de papel fotográfico, papel brilhante ou papel com acabamento • O lado brilhante ou com acabamento fica virado para si. 20 folhas de papel de faixa • O papel de faixa é colocado pela parte de trás da impressora. Depois, a ponta solta da primeira página passa por cima da impressora e entra no alimentador de papel. • Os cartões são colocados na vertical, encostados ao lado direito do alimentador de folhas. • A guia do papel fica encostada ao lado dos cartões. • A guia do papel fica encostada ao lado do papel fotográfico. • A guia do papel fica encostada ao lado do papel. Nota: Certifique-se de que selecciona o formato de papel Faixa ou Faixa A4 nas Propriedades da impressora. Para obter ajuda, consulte a página 7. 10 transparências • O lado rugoso das transparências fica virado para si (lado liso para baixo). • A guia do papel fica encostada ao lado das transparências. Impressão básica no Windows • • • • • 3 Para colocar até: 100 folhas de papel com tamanho personalizado Certifique-se de que: • O lado impresso fica virado para si e a guia de papel fica encostada ao lado do papel. • O tamanho do papel tem de estar compreendido dentro das seguintes dimensões: - Largura: 76 mm a 215,9 mm 3,0 pol. a 8,5 pol. 25 folhas de papel de transferência a quente - Comprimento: 127 mm a 432 mm 5,0 pol. a 17,0 pol. • Para colocar as folhas de transferência a quente, siga as instruções incluídas na embalagem. • A guia do papel fica encostada ao lado das folhas de transferência a quente. 4 • • • • • Capítulo 1 Passo 2: Personalizar as opções de impressão Impressão básica no Windows O software da impressora funciona em conjunto com o sistema operativo no sentido de proporcionar uma qualidade superior de impressão dos documentos. Para personalizar as opções de impressão, é necessário utilizar a caixa de diálogo Propriedades da impressora. Faça clique no separador Papel para: • Seleccionar um tamanho de papel e uma orientação. • Configurar o número de cópias a imprimir. • Inverter a ordem de impressão das páginas do documento. A primeira página do documento ficará em cima, na bandeja de saída do papel. • Ordenar o documento. Faça clique no botão Ajuda de qualquer separador das Propriedades da impressora para aceder à ajuda do controlador da impressora. Faça clique no separador Documento/Qualidade para seleccionar: • O Tipo de documento que está a imprimir. • Um tipo de papel. • Uma configuração de qualidade de impressão. • Suavizar imagens da Web (quando imprime a partir da Internet). • Seleccionar as definições padrão. • O botão Acerca para determinar a versão do software da impressora que está a utilizar. Impressão básica no Windows • • • • • 5 Alterar as Propriedades da impressora a partir de uma aplicação Pode abrir as Propriedades da impressora a partir de quase todas as aplicações. Esta acção permite alterar as configurações da impressão APENAS para o documento que está aberto na aplicação. Abrir as Propriedades da impressora a partir de uma aplicação: 1 Abra o menu Ficheiro da aplicação. 2 Seleccione Configuração de impressão (ou da Impressora). 3 Na caixa de diálogo Configurar impressora, faça clique no botão Propriedades,Opções ou Configurar (consoante a aplicação). 4 Altere as configurações, conforme necessário (consulte a páginas 5). Alterar as Propriedades da impressora a partir do Windows Quando se abre as Propriedades da impressora a partir do Windows, as configurações aplicam-se a TODOS os documentos, a não ser que as altere na aplicação. 1 No menu Iniciar, seleccione Definições e, em seguida, Impressoras. 2 Na pasta Impressoras, faça clique com o botão direito do rato no ícone da sua impressora. 3 Seleccione Propriedades no menu contextual. 6 • • • • • Capítulo 1 Impressão básica no Windows Alterar as opções de impressão para papel especial Pode utilizar as pré-definições de Propriedades da impressora para imprimir a maioria dos documentos em papel normal. Para alterar estas definições para papel especial, utilize a seguinte tabela: Quando estiver a imprimir em: Faça clique neste separador: Envelopes Papel Para efectuar estas selecções: Na área Tamanho do papel, seleccione o tamanho de envelope apropriado. Nota: Muitas aplicações estão configuradas para substituírem as configurações de envelope das Propriedades da impressora. Certifique-se de que está seleccionada a orientação horizontal na aplicação. Impressão básica no Windows • • • • • 7 Faça clique neste separador: Para efectuar estas selecções: Cartões de boas festas, cartões de índice, postais ou postais ilustrados Documento / Qualidade Na área Tipo de papel, seleccione Cartões de visita. Papel Seleccione a configuração de Tamanho do papel apropriada. Papel fotográfico, brilhante ou com acabamento Documento / Qualidade Na área Tipo de papel, seleccione Papel brilhante/fotográfico. Quando estiver a imprimir em: Notas: Se estiver a utilizar dois tinteiros, pode imprimir fotografias de qualidade, com a combinação de tinteiro preto e tinteiro de cores. No entanto, para obter a melhor qualidade fotográfica possível, deverá substituir o tinteiro de preto, número de referência 17G0050, por um tinteiro fotográfico Lexmark, com o número de referência 12A1990. Para obter ajuda, consulte a página 23. Ao imprimir fotografias, remova cada fotografia assim que sair da impressora e deixe-a secar antes de a juntar às outras. 8 • • • • • Capítulo 1 Papel de faixa Papel Na lista de Tamanhos de papel, seleccione Faixa ou Faixa A4. Folhas de papel com tamanho personalizado Papel • Na lista de Tamanhos de papel, seleccione Personalizado. • Introduza as dimensões do tamanho de papel personalizado. Para obter ajuda, consulte a “Colocar papel especial” na página 3. Faça clique neste separador: Para efectuar estas selecções: Transferências a quente Documento / Qualidade Na área Tipo de papel, seleccione Estampagem. Impressão básica no Windows Quando estiver a imprimir em: Nota: Para certificar-se de que a transferência a quente é impressa correctamente, pode ser conveniente efectuar a impressão em papel normal antes de o fazer numa transferência a quente. Transparências Documento / Qualidade • Na área Tipo de papel, seleccione Transparência. • Seleccione a qualidade de impressão Normal 600ppp ou Superior 1200ppp. Nota: Ao imprimir transparências, remova cada transparência assim que sair da impressora e deixe-a secar antes de a juntar às outras. Passo 3: Imprimir o documento 1 No menu Ficheiro da aplicação, faça clique em Imprimir. 2 Na caixa de diálogo Imprimir, faça clique em OK ou Imprimir (consoante a aplicação). Nota:A Lexmark Z22 é fornecida apenas com um tinteiro de cores de alta resolução. Pode melhorar imediatamente a velocidade e a qualidade de impressão, acrescentando um Tinteiro de preto à prova de água (P/N 17G0050). Impressão básica no Windows • • • • • 9 • • 10 •• Capítulo 1 • 2 Impressão básica no Macintosh Impressão básica no Macintosh Este capítulo descreve como utilizar a impressora com o Mac OS 8.6 e Mac OS 9. Para obter informações sobre a utilização da impressora com o Windows 95 ou Windows 98, consulte a página 1. Para obter informações sobre a utilização da impressora com o Windows NT 4.0 ou Windows 2000, faça clique no botão User’s Guide (Manual do utilizador) do CD do software da impressora. Para a impressão básica basta: 1 Colocar o papel (consulte a secção seguinte) 2 Personalizar as opções de impressão (consulte a página 14) 3 Imprimir o documento (consulte a página 20). Impressão básica no Macintosh • • • • • 11 Passo 1: Colocar o papel 1 Coloque até 100 folhas de papel (dependendo da gramagem), encostando-o ao lado direito do alimentador de papel e com o lado de impressão virado para si. Para colocar papel especial, consulte a página 12. Marcas de alinhamento do papel Guia do papel Alimentador de papel Patilha de libertação 2 Aperte a patilha de libertação e a guia de papel ao mesmo tempo e desloque a guia para a margem do papel. Colocar papel especial Para colocar até: Certifique-se de que: 10 envelopes • O lado a imprimir fica virado para si. • A área do selo fica localizada no canto superior esquerdo. • Os envelopes são colocados na vertical, encostados ao lado direito do alimentador de folhas. • A guia do papel fica encostada ao lado dos envelopes. • • 12 •• Capítulo 2 • Para colocar até: Certifique-se de que: 10 cartões de boas festas, cartões de índice, postais ou postais ilustrados • O lado a imprimir fica virado para si. 25 folhas de papel fotográfico, papel brilhante ou papel com acabamento • O lado brilhante ou com acabamento fica virado para si. 20 folhas de papel de faixa • O lado a imprimir fica virado para si; em seguida, coloque o papel de faixa atrás da impressora. Depois, a ponta solta da primeira página passa por cima da impressora e entra no alimentador de papel. Impressão básica no Macintosh • Os cartões são colocados na vertical, encostados ao lado direito do alimentador de folhas. • A guia do papel fica encostada ao lado dos cartões. • A guia do papel fica encostada ao lado do papel. • A guia do papel fica encostada ao lado do papel. Nota: Seleccione o tamanho de página Faixa (Letter) ou Faixa (A4) na caixa de diálogo de configuração de página da Lexmark Z22/Z32. Para obter ajuda, consulte a página 17. 10 transparências • O lado rugoso das transparências fica virado para si (lado liso para baixo). • A guia do papel fica encostada ao lado das transparências. 100 folhas de papel com tamanho personalizado • O lado impresso fica virado para si e a guia de papel fica encostada ao lado do papel. • O tamanho do papel tem de estar compreendido dentro das seguintes dimensões: - Largura: 76 mm a 215,9 mm 3,0 pol. a 8,5 pol. 25 folhas de papel de transferência a quente - Comprimento: 127 mm a 432 mm 5,0 pol. a 17,0 pol. • Para colocar as folhas de transferência a quente, siga as instruções incluídas na embalagem. • A guia do papel fica encostada ao lado das folhas de transferência a quente. Impressão básica no Macintosh • • • • • 13 Passo 2: Personalizar as opções de impressão O software da impressora funciona em conjunto com o sistema operativo no sentido de proporcionar uma qualidade superior de impressão dos documentos. Para personalizar as opções de impressão, é necessário utilizar as caixas de diálogo Page Setup (configurar página) e Print (imprimir). Configurar página Faça clique no botão Ajuda para ver a ajuda do controlador da impressora. { Faça clique neste menu emergente para seleccionar um tamanho de papel. No menu emergente, seleccione: General (Geral) Watermark (Marca de água) • • 14 •• Capítulo 2 • Faça clique num destes botões para seleccionar a orientação das páginas. Seleccione: Quando pretender: Paper Size (Tamanho do papel) ver os tamanhos de papel disponíveis. Scaling (Escala) alterar o valor de escala do documento. Os valores válidos são 25% a 400%. Orientation (Orientação) seleccione o modo vertical ou horizontal. Watermarks (Marcas de água) seleccione a marca de água pretendida. Imprimir Faça clique no botão Ajuda para ver a ajuda do controlador da impressora. Impressão básica no Macintosh Faça clique neste menu emergente para seleccionar uma definição de impressão. Esta área mostra um resumo das definições actuais. { No menu emergente, seleccione: Seleccione: Quando pretender: General (Geral) Copies (Cópias) especificar o número de cópias (1-99). Pages (Páginas) imprimir todas as páginas ou apenas um intervalo específico de páginas. Print Last Page First (Imprimir a última página primeiro) imprimir as páginas por ordem inversa. Espere que as páginas sequem aumentar o tempo entre a saída de cada página da impressora. Impressão básica no Macintosh • • • • • 15 No menu emergente, seleccione: Paper Type/Quality (Tipo de papel/Qualidade) Color (Cor) Background Printing (Impressão em segundo plano) Seleccione: Quando pretender: Paper Type (Tipo de papel) seleccionar Papel normal, Papel com acabamento, Papel brilhante/fotográfico, Transparência ou Estampagem. Print Quality (Qualidade de impressão) seleccionar Quick Print (600 dpi) Normal (600 dpi) ou High (1200 dpi). ColorSync Color Matching (Correspondência de cores ColorSync) seleccionar um perfil da impressora que faça corresponder as cores do ecrã com as do documento. Built-in Color Matching (Correspondência de cores incorporada) deixar que o controlador de impressora faça corresponder as cores do ecrã com as do documento. Print in Foreground (Imprimir em primeiro plano) imprimir rapidamente. Print in Background (Imprimir em segundo plano) Nota: Não utilize o sistema enquanto o documento estiver a ser impresso. • imprimir a maioria dos documentos. • seleccionar uma data e hora exacta para o documento a ser impresso. • marcar um trabalho de impressão como Urgente. • reter um trabalho de impressão. Nota: Pode utilizar o sistema enquanto o documento estiver a ser impresso. • • 16 •• Capítulo 2 • Alterar as configurações de página Para alterar as configurações de tamanho do papel, orientação, escala e marca de água: Impressão básica no Macintosh 1 No menu Ficheiro, seleccione Configurar página. É apresentada a caixa de diálogo Configurar página. 2 Altere as definições, conforme necessário. 3 Seleccione OK. Alterar as definições de impressão a partir de uma aplicação Para alterar as definições de impressão a partir de uma aplicação (por exemplo, processamento de texto, folha de cálculo, gráficos, etc.): 1 Abra o menu File (Ficheiro) da aplicação. 2 Seleccione Print... (Imprimir...) É apresentada a caixa de diálogo Print (Imprimir). 3 Altere as definições, conforme necessário. 4 Seleccione Save Settings (Guardar definições). Alterar as definições de impressão a partir do ambiente de trabalho Para alterar as definições de impressão a partir do ambiente de trabalho: 1 No ambiente de trabalho, abra o menu File (ficheiro). 2 Seleccione Print... (Imprimir...) É apresentada a caixa de diálogo Print (Imprimir). 3 Altere as definições, conforme necessário. 4 Seleccione Save Settings (Guardar definições). Impressão básica no Macintosh • • • • • 17 Alterar as opções de impressão para papel especial Depois de instalar o software da impressora, as caixas de diálogo Configurar página e Imprimir são configuradas com as prédefinições. Utilize estas pré-definições para imprimir a maioria dos documentos em papel normal. Para alterar as configurações para imprimir em tipos de papel especiais, utilize a tabela seguinte: Quando estiver a imprimir em: Envelopes Abra esta caixa de diálogo: Para efectuar estas selecções: Page Setup (Configurar página) No menu emergente Paper Size (Tamanho do papel), seleccione o tamanho de envelope apropriado. Nota: Muitas aplicações estão configuradas para substituírem as configurações de envelope na caixa de diálogo Page Setup (Configurar página). Certifique-se de que está seleccionada a orientação horizontal na aplicação. Cartões de boas festas, fichas ou postais Page Setup (Configurar página) No menu emergente Paper Size (Tamanho do papel), seleccione o tamanho de cartão apropriado. Folhas de papel com tamanho personalizado Page Setup (Configurar página) No menu emergente Paper Size (Tamanho de papel), seleccione Edit Custom Paper Sizes (Editar tamanhos de papel personalizados) e introduza as dimensões pretendidas. Transferências a quente Print (Imprimir) Na janela Paper Type/Quality (Tipo de papel/Qualidade), seleccione Iron-On Transfer (Estampagem) como tipo de papel. Nota: Para certificar-se de que a transferência a quente é impressa correctamente, pode ser conveniente efectuar a impressão em papel normal antes de o fazer numa transferência a quente. • • 18 •• Capítulo 2 • Para efectuar estas selecções: Papel de faixa Page Setup (Configurar página) No menu emergente Tamanho de papel, seleccione Banner (Letter) (Faixa (Letter)) ou Banner (A4) (Faixa (A4)). Transparências Print (Imprimir) Na janela Paper Type (Tipo de papel/Qualidade), seleccione Transparency (Transparência) para o tipo de papel e Normal (600 dpi) para a Qualidade de impressão. Impressão básica no Macintosh Abra esta caixa de diálogo: Quando estiver a imprimir em: Nota: Ao imprimir transparências, remova cada transparência assim que sair da impressora e deixe-a secar antes de a juntar às outras. Papel fotográfico ou brilhante Print (Imprimir) 1 Na janela Paper Type/Quality (Tipo de papel/Qualidade), seleccione Glossy/Photo Paper (Papel brilhante/fotográfico) como tipo de papel. 2 Seleccione High (1200 dpi) (Superior (1200 dpi)) para a qualidade de impressão. 3 Na janela Color (Cor), seleccione Built-in Color Matching (Correspondência de cores incorporada). 4 No menu Document Color (Cor do documento), seleccione Natural Color (Cor natural). Notas: Se estiver a utilizar dois tinteiros, pode imprimir fotografias de qualidade, com a combinação de tinteiro preto e tinteiro de cores. No entanto, para obter a melhor qualidade fotográfica possível, deverá substituir o tinteiro de preto, número de referência 17G0050, por um tinteiro fotográfico Lexmark, com o número de referência 12A1990. Para obter ajuda, consulte a página 23. Ao imprimir fotografias, remova cada fotografia assim que sair da impressora e deixe-a secar antes de a juntar às outras. Impressão básica no Macintosh • • • • • 19 Quando estiver a imprimir em: Papel com acabamento Abra esta caixa de diálogo: Print (Imprimir) Para efectuar estas selecções: Na janela Paper Size/Quality (Tipo de papel/Qualidade), seleccione Coated (Papel com acabamento) como tipo de papel. Passo 3: Imprimir o documento 1 Abra o menu File (Ficheiro). 2 Seleccione Print... (Imprimir...) É apresentada a caixa de diálogo Print (Imprimir). 3 Seleccione Print (Imprimir). Nota: A Lexmark Z22 é fornecida apenas com um tinteiro de cores de alta resolução. Pode melhorar imediatamente a velocidade e a qualidade de impressão, acrescentando um Tinteiro de preto à prova de água (P/N 17G0050). • • 20 •• Capítulo 2 • 3 Manutenção da impressora Manutenção da impressora Utilizar o Programa de controlo no Windows O Programa de controlo permite supervisionar a impressora e instalar ou substituir tinteiros. Para abrir o Programa de controlo, no menu Iniciar, seleccione: 1 Programas 2 Lexmark Série Z22/Z32 3 Programa de Controlo da Lexmark Z22/Z32 Faça clique... No separador Estado para: • Supervisionar o estado do trabalho de impressão. • Cancelar o trabalho de impressão. • Imprimir uma página de teste. • Ver os níveis de tinta. No separador Tinteiros para: • Instalar ou substituir os tinteiros • Alinhar os tinteiros de impressão para uma óptima qualidade de impressão. • Limpe os ejectores de impressão. • Ver os números de referência do tinteiro e de outros consumíveis, directamente na página da Lexmark. No separador Acerca de para ver a versão do software da impressora e as informações de copyright. No separador Opções para activar/desactivar várias funções do software da impressora, tais como Efeitos sonoros e o Modo de memória. No separador Impressão em DOS para definir a impressão em DOS. No botão Ajuda para ver a ajuda do controlador da impressora. Nota: Também pode aceder ao Programa de controlo a partir do ícone Série Z22/Z32 no ambiente de trabalho. Manutenção da impressora • • • • • 21 Utilizar o Programa de controlo no Macintosh O Control Panel (Painel de controlo) permite efectuar a manutenção da impressora e instalar ou substituir tinteiros. Para abrir o Painel de controlo, seleccione: 1 Apple 2 Painéis de controlo 3 Painel de Controlo da Lexmark Z22/Z32 Faça clique... No separador Cartridges (Tinteiros) para: • Instalar ou substituir os tinteiros. • Alinhar os tinteiros de impressão para uma óptima qualidade de impressão. • Limpar os ejectores de impressão. • Imprimir uma página de teste. No botão Help (Ajuda) para ver a ajuda do controlador da impressora. No separador About (Acerca de) para ver a versão do software da impressora e as informações de copyright. Nota: Também pode aceder ao Painel de controlo a partir do ícone Série Z22/Z32 no ambiente de trabalho. • • 22 •• Capítulo 3 • Instalar ou substituir os tinteiros 1 Certifique-se de que o indicador luminoso da alimentação está aceso. Indicador luminoso de alimentação Tinteiro de cores 17G0060 Tinteiro fotográfico 12A1990 Tinteiro de preto de alta qualidade 16G0055 Manutenção da impressora Tinteiro de preto 17G0050 Indicador luminoso de alimentação do papel 2 Levante a tampa frontal. O suporte do tinteiro desloca-se para a posição de carregamento, a menos que a impressora esteja a imprimir. Tampa frontal Suporte do tinteiro na posição de carregamento 3 Remova o tinteiro antigo. Coloque-o num recipiente estanque ou deite-o fora. Tinteiro de cores de alta qualidade 16G0065 • • • • Manutenção da impressora • 23 4 Instalar o tinteiro de substituição na impressora: a Se estiver a instalar um novo tinteiro, retire apenas a etiqueta e a fita transparente da parte inferior do tinteiro. b Introduza o tinteiro no suporte. c Empurre o tinteiro para trás, com firmeza, até ficar bem encaixado no lugar. Aviso: NÃO toque na área de contactos dourados do tinteiro. Notas: Se tiver instalado o controlador da impressora Lexmark Z32, tem de instalar ambos os tinteiros antes de poder imprimir. Se tiver instalado um controlador de impressora combinado da Lexmark Z22/Z32, pode imprimir ou com o tinteiro preto ou com o tinteiro de cores. Não é necessário instalar dois tinteiros para imprimir. Para uma máxima qualidade fotográfica, imprima utilizando um tinteiro fotográfico em combinação com um tinteiro de cores. Para substituir o tinteiro de preto por um tinteiro fotográfico, consulte página 23. A Lexmark Z22 é fornecida apenas com um tinteiro de cores de alta resolução. Pode melhorar imediatamente a velocidade e a qualidade de impressão, acrescentando um Tinteiro de preto à prova de água (P/N 17G0050). 5 Feche a tampa frontal. 6 Abra o Programa de controlo no Windows ou o Control Panel (Painel de controlo) no Macintosh. 7 No separador Cartridges (Tinteiros), seleccione Install/Change Cartridge (Instalar/substituir tinteiro). 8 Seleccione o tipo de tinteiro que instalou e faça clique em OK. • • 24 •• Capítulo 3 • 9 Se tiver instalado um novo tinteiro, é apresentada a caixa de diálogo Alignment (Alinhamento). Siga as instruções apresentadas no ecrã Alignment para concluir a instalação do tinteiro. Para obter ajuda, consulte a secção seguinte. Manutenção da impressora Melhorar a qualidade da impressão Se a qualidade de impressão não for satisfatória, pode ser necessário alinhar os tinteiros ou limpar os ejectores de impressão. Alinhar os tinteiros 1 Coloque papel normal na impressora. 2 Abra o Programa de controlo no Windows ou o Control Panel (Painel de controlo) no Macintosh. 3 No separador Cartridges (Tinteiros), seleccione Align cartridges (Alinhar tinteiros). Para obter ajuda, consulte a consulte a página 21 ou 22. • • • • Manutenção da impressora • 25 A impressora imprime uma página de teste de alinhamento e é apresentada a caixa de diálogo Alinhar tinteiro. A página de teste impressa contém um ou mais padrões de alinhamento, consoante a combinação de tinteiros instalada. Por baixo de cada padrão, existe um número. A página de teste impressa é semelhante à mostrada a seguir: 4 Para cada grupo de alinhamento na página de teste, localize o número sob o padrão de alinhamento que mais se aproxima da formação de uma linha recta. Por exemplo, no grupo de amostra A, a seta aponta para o padrão que mais se aproxima de uma linha recta. 5 Na caixa de diálogo Alinhar tinteiros, introduza os números de padrão da página de teste impressa que mais se aproximam de uma linha recta. 6 Uma vez introduzido um número para todos os padrões, faça clique em OK. • • 26 •• Capítulo 3 • Limpar os ejectores de impressão Manutenção da impressora 1 Coloque papel normal na impressora. 2 Abra o Programa de controlo para Windows ou o Painel de controlo para Macintosh. 3 No separador Cartridges (Tinteiros), seleccione Clean Print Nozzles (Limpar bicos de impressão). Para obter ajuda, consulte a consulte a página 21 ou 22. A impressora alimenta uma folha de papel e imprime um padrão de teste dos ejectores, semelhante ao mostrado abaixo: As linhas interrompidas na parte superior da página indicam que há ejectores obstruídos. As linhas de limpeza são impressas quando a tinta é forçada através dos bicos de impressão para os desobstruir. As linhas ininterruptas na parte de baixo indicam que os ejectores ficaram limpos. Se instalar estes tinteiros: São impressas estas linhas de limpeza: Só preto 1 linha de limpeza Só cores 3 linhas de limpeza Preto e cores 4 linhas de limpeza Fotografia e cores 6 linhas de limpeza • • • • Manutenção da impressora • 27 4 Compare a linha diagonal acima das barras impressas com a linha diagonal abaixo das barras. Procure uma interrupção nas linhas diagonais acima das barras impressas. Uma linha interrompida revela a existência de ejectores obstruídos. Se a linha de baixo ainda tiver interrupções, execute o teste mais duas vezes, no máximo. • Se a qualidade de impressão for satisfatória, depois de o teste ser executado três vezes, os bicos de impressão estão limpos. Não é necessário executar os passos restantes. • Se a qualidade da impressão de ambas as linhas não for satisfatória após a execução do teste pela terceira vez, prossiga com o passo 4. 5 Remova e reinstale o tinteiro. 6 Repita o teste dos ejectores de impressão. 7 Se as linhas continuarem a ter interrupções, limpe os ejectores de impressão. Para obter ajuda, consulte a secção seguinte. Limpar os ejectores de impressão e os contactos Se a qualidade de impressão não for melhor após a limpeza dos ejectores (consulte a página 27), pode haver tinta seca nos ejectores. Pode ser necessário limpar também os contactos do tinteiro se depois de limpar os ejectores de impressão a qualidade ainda for insatisfatória. Para obter ajuda sobre como limpar os ejectores de impressão ou os contactos do tinteiro, consulte “Resolução de problemas: Problemas de qualidade de impressão”, na ajuda do controlador da impressora. Para obter informações sobre como aceder à Ajuda do controlador da impressora, consulte a página 21 ou 22. • • 28 •• Capítulo 3 • Aumentar a duração dos tinteiros Para assegurar a máxima duração do tinteiro e o melhor desempenho da impressora: Manutenção da impressora • Mantenha o tinteiro novo na embalagem, até estar preparado para o instalar. • Não remova um tinteiro da impressora a não ser para o substituir, limpar ou guardar numa embalagem estanque. O tinteiro não imprime correctamente se for removido da impressora e deixado exposto ao ar por um longo período de tempo. A garantia da impressora Lexmark não cobre reparações de falhas ou danos causados por um tinteiro que tenha sido recarregado. A Lexmark não recomenda a utilização de tinteiros recarregados. O enchimento de tinteiros pode afectar a qualidade de impressão e causar danos na impressora. Para um máximo desempenho, utilize consumíveis Lexmark. • • • • Manutenção da impressora • 29 • • 30 •• Capítulo 3 • 4 O papel é alimentado incorrectamente ou encrava, consulte página 35. O documento é impresso com erros ou com uma qualidade fraca, consulte página 36. Problemas com transparências, fotografias ou envelopes, consulte página 39. Mensagens de erro e indicadores luminosos intermitentes, consulte página 40. Na lista de problemas de impressão à esquerda, seleccione uma categoria que descreva o problema de impressão e, em seguida, leia essa categoria para obter a solução. Resolução de problemas Impressora lenta ou não imprime, consulte página 32. Resolução de problemas Quando ocorrer um problema na impressora, verifique primeiro o seguinte: • O transformador está ligado à impressora e a uma tomada com a devida ligação à terra. • A impressora está Ligada. • O cabo paralelo ou USB está bem ligado, tanto ao computador como à impressora. • Se estiver a usar um cabo paralelo, este está em conformidade com a norma IEEE 1284 que suporta impressão bidireccional. • As comunicações bidireccionais estão activas no software da impressora, se estiver a utilizar o Windows com um cabo paralelo: 1 No Programa de Controlo da impressora, faça clique no separador Opções. 2 Certifique-se de que a opção Desactivar comunicações da impressora para o PC não está activa. Resolução de problemas • • • • • 31 Impressora lenta ou não imprime É possível que a impressora e o computador não estejam a conseguir comunicar adequadamente. Os acontecimentos seguintes também indicam problemas nas comunicações em dois sentidos: • É apresentada uma mensagem no ecrã a indicar que a impressora não consegue estabelecer comunicações bidireccionais com o computador. • Os indicadores de nível de tinta dos tinteiros estão a cinzento. • Não são apresentadas no ecrã as mensagens de erro (tais como Impressora Offline) nem as informações sobre a evolução do trabalho. Antes de continuar, verifique se: • O software da impressora foi correctamente instalado. Consulte página 41. • O cabo paralelo ou USB está bem ligado, tanto à impressora como ao computador. • A impressora tem os cabos conectados e está Ligada. Se tiver um comutador ou outro dispositivo (por exemplo, um scanner ou um fax) ligado à porta paralela do computador, certifique-se de que suporta comunicações bidireccionais. Pode ser necessário desligar a impressora do comutador ou do outro dispositivo e ligá-la directamente ao computador. A Lexmark Z22 é fornecida apenas com um tinteiro de cores de alta resolução. Pode melhorar imediatamente a velocidade e a qualidade de impressão, acrescentando um Tinteiro de preto à prova de água (P/N 17G0050). Se estiver a utilizar um “hub” USB hub, desligue-o e ligue o cabo USB directamente ao computador. • • 32 • Capítulo 4 • • A impressora ejecta uma página em branco depois de parecer que imprime Certifique-se de que: Resolução de problemas Aviso: Não toque na área dos contactos dourados do tinteiro. • Removeu a etiqueta e a fita transparente adesivas da parte inferior dos tinteiros. Para obter ajuda, consulte a página 23. • A impressora Lexmark está configurada como impressora pré-definida. A impressora imprime muito lentamente • Feche todas as aplicações abertas que não estiverem a ser utilizadas. • Diminua a qualidade da impressão. • No caso do Windows, considere a possibilidade de adquirir mais memória. • No caso do Macintosh, considere a possibilidade de adquirir mais memória ou de aumentar a memória virtual do computador. • Nota: Se está a imprimir fotografias ou documentos com gráficos, a impressão pode ser mais demorada do que quando se imprime texto normal. Os cabos da impressora estão ligados mas esta não imprime ou é apresentada a mensagem Impressora Offline Certifique-se de que: • A impressora está Ligada e o papel está colocado correctamente. • O cabo paralelo ou USB está bem ligado à impressora . • A impressora está configurada como impressora prédefinida. • No caso do Windows, o trabalho de impressão não está retido ou em pausa, na fila de impressão. Resolução de problemas • • • • • 33 Para verificar o estado da impressora no Windows: 1 Na pasta Impressoras, faça duplo clique no ícone Lexmark Z22/Z32. 2 Faça clique no menu Impressora e certifique-se de que não aparece nenhuma marca junto da opção Parar impressão. • No Macintosh, o trabalho de impressão não está retido. Para verificar o estado do trabalho de impressão no Macintosh: 1 No ambiente de trabalho, faça duplo clique no ícone Lexmark Z22/Z32. 2 Na barra de menus, seleccione Printing (Impressão). 3 Seleccione Start Print Queue (Iniciar fila de impressão). Imprimir uma página de teste. Se a página de teste for impressa, a impressora está a funcionar correctamente. Verifique a aplicação. A página de teste não é impressa Certifique-se de que: • Os tinteiros estão instalados correctamente. Para obter ajuda, consulte a página 23. • A impressora está configurada como impressora pré-definida. • Está a usar o cabo correcto. Se estiver a utilizar um cabo paralelo, certifique-se de que está em conformidade com a norma IEEE 1284 e suporta comunicações bidireccionais. • • 34 • Capítulo 4 • • O papel é alimentado incorrectamente ou encrava O papel é mal alimentado ou são puxadas várias folhas Certifique-se de que: Resolução de problemas • Está a utilizar um tipo de papel recomendado para impressoras de jacto de tinta. • Não empurra o papel para dentro da impressora ao colocálo. Alinhe o bordo superior do papel com as guias de alinhamento do suporte do papel. • Não coloca demasiado papel no alimentador de folhas. Consoante a espessura do papel, o alimentador pode conter até 100 folhas de papel. • A guia do lado esquerdo não faz com que o papel fique dobrado no alimentador. • A impressora está assente numa superfície plana e nivelada. O papel está encravado na impressora Retire o papel do alimentador de folhas. Se o papel estiver demasiado puxado para dentro da impressora e não for possível retirá-lo: 1 Prima o botão de alimentação para desligar a impressora. 2 Prima o botão da alimentação para ligar novamente a impressora. 3 Se a impressora não ejectar a página, desligue-a. 4 Puxe o papel com firmeza para o retirar. Se não conseguir chegar ao papel por estar demasiado inserido na impressora, abra a tampa frontal e puxe-o para fora. 5 Feche a tampa frontal. 6 Prima o botão da alimentação para ligar a impressora. 7 Reimprima o documento. Resolução de problemas • • • • • 35 Os envelopes ou os papéis especiais não são alimentados na impressora Se o papel normal for alimentado sem problemas, certifique-se de que: • Está a colocar os envelopes correctamente. Para obter ajuda, consulte a “Colocar papel especial” na página 3. • Está a utilizar um tamanho de envelope suportado pela impressora e este está seleccionado nas Propriedades da impressora, no Windows, e em Page Setup (Configurar página), no Macintosh. • A aplicação foi concebida para imprimir envelopes. Consulte a documentação do utilizador que acompanha a aplicação. O documento é impresso com erros ou com uma qualidade fraca A qualidade de impressão é fraca na margem esquerda, direita, superior ou inferior da página Tal como as outras impressoras, esta impressora também não consegue imprimir nas margens esquerda, direita, superior e inferior das páginas. Utilize estas configurações mínimas: • Margens esquerda e direita: 6,35 mm (0,25 pol.) cada, para todos os tamanhos de papel excepto A4 Para o papel A4 - 3,37 mm (0,133 pol.) cada • Margens superior e inferior: Superior -1,7 mm (0,067 pol.) Inferior - 12,7 mm (0,5 pol.) para a maioria dos trabalhos 19 mm (0,75 pol.) para a melhor qualidade de impressão em trabalhos a cores • • 36 • Capítulo 4 • • As linhas verticais direitas não estão bem definidas Para melhorar a qualidade de impressão das linhas verticais direitas nas tabelas, contornos e gráficos: Resolução de problemas • Seleccione uma configuração de Qualidade de impressão superior. Para obter ajuda, consulte aspáginas 5 e 14. • Teste o alinhamento do tinteiro. Para obter ajuda, consulte a página 25. • Limpe os ejectores de impressão. Para obter ajuda, consulte a página 27. Impressão demasiado escura ou borrada Certifique-se de que: • Espera que a tinta seque antes de manusear o papel. • A configuração de Tipo de papel corresponde ao tipo de papel colocado na impressora. • O papel está direito e não está amarrotado. • A configuração da Qualidade de impressão é apropriada para o tipo de papel. Se está a imprimir em papel normal, seleccione a configuração de Qualidade de impressão Impressão rápida 600ppp. • Pode precisar de limpar os ejectores de impressão. Para obter ajuda, consulte a página 27. As páginas impressas têm faixas alternadas de impressão clara e escura (impressão intermitente) • Certifique-se de que a função Activar o modo de memória temporária está activa no separador Opções do Programa de controlo para Windows. Resolução de problemas • • • • • 37 • Seleccione a definição de Qualidade de impressão Superior 1200dpi no separador Documento/Qualidade das Propriedades de impressora, no Windows, e da caixa de diálogo Page Setup (Configurar página), no Macintosh. • A impressora pode estar com problemas nas comunicações bidireccionais. Para obter ajuda, consulte a página 32. As configurações de impressora que tinham sido seleccionadas mudaram • As definições da aplicação de postais podem sobrepor as das Propriedades da impressora no Windows ou de Print (Imprimir) no Macintosh. Para mais informações, consulte a documentação que acompanha a aplicação. • Quando se alteram as configurações da impressora a partir de uma aplicação, estas aplicam-se apenas ao documento aberto com essa aplicação. Para fazer com que as configurações sejam aplicadas a todos os documentos, consulte a página 6 para as alterar no Windows ou a página 17 para as alterar no Macintosh. As cores impressas são diferentes das cores no ecrã • Um tinteiro pode estar sem tinta ou com pouca tinta. Verifique o gráfico de nível de tinta no separador Tinteiros do Programa de controlo ou Painel de controlo da impressora. • Utilize uma marca de papel diferente. Cada marca de papel aceita a tinta de uma forma diferente e imprime as cores com variações ligeiras. • Remova qualquer dispositivo adicional, por exemplo, um scanner, e ligue a impressora directamente à porta paralela ou USB. • • 38 • Capítulo 4 • • Na impressão, as cores estão desvanecidas • O tinteiro pode estar a ficar sem tinta. Verifique o gráfico de nível de tinta no separador Tinteiros do Programa de controlo ou Painel de controlo da impressora. • Limpe os ejectores de impressão. Para obter ajuda, consulte a página 27. Caracteres em falta ou inesperados Resolução de problemas • Certifique-se de que a impressora Lexmark está configurada como impressora pré-definida. • A impressora pode estar com problemas nas comunicações bidireccionais. Para obter ajuda, consulte a “Impressora lenta ou não imprime” na página 32. Problemas com transparências, fotografias ou envelopes Os envelopes ou os papéis especiais não são alimentados na impressora Para obter ajuda, consulte a página 36. Os papéis brilhantes ou de fotografias e as transparências ficam colados uns aos outros • Remova cada página à medida que sair da impressora e deixe-a secar antes de empilhá-la. • Use transparências ou papel fotográfico específico para impressora a jacto de tinta. As transparências ou as fotografias têm linhas brancas • Seleccione a opção Alta qualidade 1200dpi. • Pode ser necessário limpar os bicos de impressão. Para obter ajuda, consulte a página 27. Resolução de problemas • • • • • 39 Mensagens de erro e indicadores luminosos intermitentes mensagem Papel Encravado Para obter ajuda, consulte a página 35. Mensagem Pouca tinta Indicador luminoso de alimentação Indicador luminoso de alimentação do papel O tinteiro está a ficar sem tinta. Compre um novo tinteiro. Indicador luminoso de Alimentação aceso e Indicador de Alimentação de Papel intermitente • Se a impressora estiver sem papel: 1 Coloque papel. 2 Prima o botão de alimentação do Papel. • Se houver uma obstrução de papel, consulte a página 35. As luzes da alimentação de corrente e da alimentação de papel estão intermitentes Se o suporte do tinteiro tiver ficado preso: Verifique se apareceram mensagens de erro no ecrã. 1 Desligue a impressora. 2 Aguarde alguns segundos e, em seguida, ligue-a novamente. • • 40 • Capítulo 4 • • Apêndice Nesta secção podem ser encontradas informações sobre: • Instalar o software da impressora • Imprimir a partir do DOS • Avisos • Segurança • Garantia Instalar o software da impressora Pode obter o software utilizando: • o CD-ROM que acompanha a impressora • a World Wide Web • disquetes (apenas Windows) Se o software da impressora não for instalado correctamente, será apresentada uma mensagem de erro de comuni-cações quando tentar imprimir. Pode ser necessário desinstalar e reinstalar o software da impressora. Para obter ajuda, consulte a página 43. Siga as instruções correspondentes ao seu sistema operativo e ao cabo da sua impressora (paralelo ou USB): Windows 98 - cabo USB 1 Inicie o Windows. 2 Faça clique em Seguinte, quando for apresentado o primeiro ecrã. 3 Introduza o CD do software. 4 Faça clique em Seguinte ou 4 Faça clique em Instalar o software da impressora. Nota:Se o CD não for iniciado automaticamente ao ser inserido: 1 No menu Iniciar, seleccione Executar. 2 Na caixa de texto de linha de comandos, escreva a letra da unidade de CD-ROM, seguida de :\setup (por exemplo, d:\setup) e, depois, faça clique em OK. Terminar em todos os ecrãs seguintes. Windows 2000 - cabo paralelo ou USB É apresentado o ecrã de instalação do software da Lexmark Z22/Z32. 1 Inicie o Windows. 2 Se for apresentado um ecrã, 5 Faça clique em Instalar o software da impressora. Windows 95/98/NT 4.0 cabo paralelo 1 Inicie o Windows. 2 Faça clique em Cancelar, em todos os ecrãs apresentados. 3 Quando aparecer o ambiente de trabalho, introduza o CD do software. É apresentado o ecrã de instalação do software da Lexmark Z22/Z32. Apêndice • Desinstalar o software da impressora Utilizar o CD-ROM faça clique em Cancelar. 3 Quando aparecer o ambiente de trabalho, introduza o CD do software. É apresentado o ecrã de instalação do software da Lexmark Z22/Z32. 4 Faça clique em Instalar o software da impressora. Macintosh 8.6/9 cabo USB 1 Inicie o Macintosh. 2 Quando aparecer o ambiente de trabalho, introduza o CD do software. Apêndice • • • • • 41 É apresentado o ecrã de instalação da Lexmark Z22/Z32. 3 Faça clique em Instalar e aceitar. 4 Faça clique em Instalar. 5 Seleccione a impressora Lexmark Z22/Z32 no “Chooser”, seguindo os 4 passos na caixa de diálogo. Nota para utilizadores de Macintosh Se o computador Macintosh ficar bloqueado ou parar durante a impressão, pode ser necessário desligar e voltar a ligar a impressora e o computador. Quando voltar a ligá-los, é possível que a função de colocação em fila do controlador da impressora tente iniciar a impressão do trabalho que se encontrava na fila antes de o computador ficar bloqueado. Esta situação pode fazer com que o sistema bloqueie de novo. Para recuperar deste problema: 1 Desligue a impressora e o computador. 2 Mantenha a tecla Shift premida e ligue o computador. 3 Prima a tecla Shift, sem a soltar, até ser apresentado o ecrã do Mac OS e o texto “Extensions Off”. 4 Solte a tecla Shift. 5 Localize o ícone da impressora Lexmark Z22/Z32 no ambiente de trabalho. Quando a função de colocação em fila da impressora está inactiva, aparece um X sobre a mesma. 6 Faça duplo clique no ícone para abrir a caixa de diálogo Lexmark Z22/Z32. • • 42 •• • 7 Arraste os trabalhos de impressão para o cesto dos papéis. 8 Reinicie o computador, para activar as extensões. Utilizar a World Wide Web Se o computador não tiver uma unidade de CD-ROM, pode descarregar o software da impressora da World Wide Web, no endereço www.lexmark.com. Windows: 1 Na página da Lexmark, seleccione o controlador apropriado para o seu sistema operativo. 2 Seleccione Guardar no disco. 3 Seleccione um local na unidade de disco rígido. 4 Faça clique duas vezes no ficheiro executável (.exe) para o abrir. É apresentada a janela SelfExtractor do WinZip. 5 Siga as instruções apresentadas no ecrã. Macintosh: Antes de começar, certifique-se de que o Stuffit Expander está carregado no sistema. 1 Na página da Lexmark, seleccione o controlador apropriado para o seu sistema operativo. 2 Faça clique duas vezes no ficheiro “binhex” (.exe) para o abrir. 3 Siga as instruções apresentadas no ecrã. Utilizar disquetes (apenas Windows) Se o computador não tiver uma unidade de CD-ROM, pode criar as disquetes do controlador, utilizando o computador de um amigo ou de um agente da Lexmark no qual esteja instalada uma unidade de CD-ROM. São necessárias, no mínimo, três disquetes de 3,5 polegadas vazias. Para criar as disquetes do software da impressora: 1 Introduza o CD do software na unidade de CD-ROM. Se o CD não for iniciado automaticamente: a No menu Iniciar, seleccione Executar. b Na caixa de texto de linha de comandos, escreva a letra da unidade de CD-ROM, seguida de :\setup (por exemplo, d:\setup) e, depois, faça clique em OK. 2 Quando for apresentado o ecrã de instalação do software da Lexmark Z22/Z32, seleccione Ferramentas. 3 Seleccione Criar disquetes. 4 Siga as instruções apresentadas no ecrã. Para instalar o software da impressora a partir das disquetes: 1 Inicie o Windows. 2 Introduza a disquete de instalação 1 na unidade de disquetes. 3 No menu Iniciar, seleccione Executar. 4 Na caixa de texto de linha de comandos, escreva a letra da unidade de disquetes, seguida de :\setup (por exemplo, a:\setup) e, depois, faça clique em OK. 5 Quando solicitado pelo software da impressora, introduza os discos apropriados na unidade de disquetes e faça clique em OK. 6 Siga as instruções apresentadas no ecrã. Se o software da impressora não ficar bem instalado, ou se a impressora não estiver instalada na porta correcta, pode precisar de desinstalar o software e reinstalá-lo novamente. Para desinstalar o software da impressora: 1 No menu Iniciar, seleccione Programas. 2 Seleccione Lexmark Série Z22/Z32. 3 Seleccione Desinstalar Lexmark Série Z22/Z32. 4 Siga as instruções apresentadas no ecrã. Para reinstalar o software da impressora, siga as instruções do conjunto apropriado, na secção “Instalar o software da impressora” na página 41. a partir de uma aplicação” na página 6 ou “Utilizar o Programa de controlo no Windows” na página 21. 2 Faça clique no botão Ajuda, no canto inferior direito do ecrã do software. Se o software da impressora não for instalado correctamente, pode ser necessário efectuar a respectiva desinstalação e reinstalação. 3 Na parte superior do ecrã de Para desinstalar o software da impressora: 4 Avance no ecrã até Como 1 Arraste o ícone da 5 Nos tópicos Como fazer..., impressora para o cesto dos papéis, no ambiente de trabalho. 2 Introduza o CD do software. É apresentado o ecrã de instalação da Lexmark Z22/Z32. 3 Faça clique em Instalar e aceitar. 4 No menu emergente “Easy Install” (instalação fácil), seleccione Uninstall (desinstalar). 5 Seleccione Complete Uninstall (desinstalação completa). 6 Faça clique em Uninstall (desinstalar). Imprimir a partir do DOS Para abrir o sistema de Ajuda online da impressora e encontrar informações sobre como imprimir a partir do DOS: 1 Abra as Propriedades da impressora ou o Programa de controlo. Para obter ajuda, consulte “Alterar as Propriedades da impressora Ajuda, faça clique em Índice da ajuda. fazer.... faça clique em Imprimir a partir de aplicações de Windows e de DOS. Avisos sobre emissões electrónicas Apêndice Desinstalar o software da impressora para Windows Desinstalar o software da impressora para Macintosh Declaração de Conformidade com a Federal Communications Commission (FCC) A Lexmark Z22/Z32 Color Jetprinter foi testada, tendo-se comprovado que cumpre os limites relativos a dispositivos digitais Classe B, de acordo com a Parte 15 das Normas da FCC. A utilização deste aparelho está sujeita às duas condições seguintes: este dispositivo (1) não pode causar interferências prejudiciais e (2) tem de aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferências que possam dar origem a um funcionamento não desejado. Os limites Classe B da FCC foram estabelecidos de modo a proporcionar uma protecção Apêndice • • • 43 • • razoável contra interferências prejudiciais numa instalação doméstica. Este equipamento gera, utiliza e irradia energia de frequência rádio e, se não for instalado e utilizado de acordo com as instruções, pode causar interferências prejudiciais às comunicações via rádio. No entanto, não há qualquer garantia de que não existirão interferências em instalações pontuais. Se este equipamento causar interferências prejudiciais à recepção de rádio ou televisão, o que pode ser verificado ligando e desligando o equipamento, o utilizador é incentivado a tentar resolver a interferência, adoptando uma ou mais das seguintes medidas: • Reorientar e reposicionar a antena de recepção. • Aumentar a distância que separa o equipamento do receptor. • Ligar o equipamento a uma tomada de um circuito diferente do utilizado para ligar o receptor. • Consultar a entidade a quem foi efectuada a compra ou um técnico da assistência para obter sugestões adicionais. O fabricante não é responsável por quaisquer interferências de rádio ou televisão causadas pela utilização de cabos que não sejam os recomendados ou por alterações ou modificações não autorizadas deste equipamento. As alterações ou modificações podem dar origem à revogação da autorização de utilização do equipamento concedida ao utilizador. Nota: Para assegurar o cumprimento das normas da FCC relativas a interferências • • 44 •• • electromagnéticas de dispositivos informáticos Classe B, utilize um cabo devidamente blindado e ligado à terra, como é o caso dos cabos Lexmark com os números de referência 1329605, para ligação paralela, ou 43H856, para ligação USB. A utilização de um cabo de substituição sem a blindagem e a ligação à terra apropriadas pode constituir uma violação das normas da FCC. Quaisquer dúvidas relativas a esta declaração de conformidade deverão ser dirigidas a: Director of Lab Operations Lexmark International, Inc. 740 West New Circle Road Lexington, KY 40550 (859) 232-3000 Conformidade com as Directivas da Comunidade Europeia (EC) Este produto cumpre os requisitos de protecção estipulados nas directivas 89/336/EEC e 73/23/EEC do Concelho da CE sobre a aproximação e a harmonização das leis dos Estados Membros relativamente à compatibilidade electromagnética e à segurança dos equipamentos eléctricos concebidos para serem utilizados dentro de determinados limites de tensão eléctrica. Foi assinada uma declaração de conformidade com os requisitos da directiva pelo Director de Fabrico e Suporte Técnico da Lexmark International, S.A., Boigny, França. Este produto satisfaz os limites Classe B da EN 55022 e os requisitos de segurança da EN 60950. Energy Star O programa EPA ENERGY STAR Computers é um esforço desenvolvido em parceria com os fabricantes de computadores, que visa promover a introdução de produtos eficazes ao nível energético e reduzir a poluição do ar causada pela geração de energia. As empresas que participam neste programa comercializam computadores pessoais, impressoras, monitores ou aparelhos de fax que se desligam automaticamente quando não estão a ser utilizados. Esta função permite uma redução até 50 por cento do consumo de energia. A Lexmark congratula-se por ser uma das empresas que participam neste programa. Como Parceira da Energy Star, a Lexmark International, Inc. determinou que este produto cumpre as normas da Energy Star relativas à eficiência energética. Informações relativas à alimentação eléctrica Se a fonte de alimentação avariar, substitua-a por uma unidade Lexmark de substituição ou por outra unidade de alimentação de ligação directa UL LISTED com classificação “Class 2” e tensão eléctrica de 30 V cc a 500mA. Informações de Segurança • Se o produto NÃO estiver marcado com este símbolo, , é necessário ligá-lo a uma tomada com ligação à terra. • O cabo deve ser ligado a uma tomada localizada perto do produto e facilmente acessível. • Este produto foi concebido, testado e aprovado para satisfazer normas de segurança globais estritas, com a utilização de componentes Lexmark específicos. Os dispositivos de segurança de alguns componentes podem não ser sempre óbvios. A Lexmark não se responsabiliza pela utilização de outras peças de substituição. Assistência a clientes e garantia Suporte técnico gratuito - na Internet Quando precisar de uma solução rápida para as perguntas e problemas mais frequentes, poderá encontrar a solução no Site da web da Lexmark http://www.lexmark.com Nele, encontrará suporte técnico gratuito imediato, 24 horas por dia, sete dias por semana e também pode aceder aos telefone multifrequência, marque o número do Resposta Via Fax do seu país: Controladores de impressora • Alemanha +49 69 5007 0119 O controlador de impressora tem de ser instalado no computador para permitir que a impressora e o computador comuniquem entre si. É fornecido um controlador da Lexmark em CDROM em todas as caixas de impressora. Basta seguir as instruções, que serão apresentadas quando colocar o CDROM no computador. Caso necessite de outra cópia do controlador, ou caso necessite de uma cópia em disquete, pode executar um dos seguintes procedimentos: • Espanha +34 91 74976 92 • Transferir o software da impressora do Site da web da Lexmark: http://www.lexmark.com e instalar o ficheiro seguindo as instruções ou • Pedir ao revendedor Lexmark, ou a um amigo, que copie o controlador do CDROM para disquetes. Coloque o CD do controlador e seleccione “Create Diskettes” (Criar Disquetes). Suporte técnico gratuito - através do sistema de Resposta via Fax automatizado da Lexmark A Lexmark também disponibiliza Suporte técnico detalhado através do sistema de Resposta Via Fax, que é gratuito e está disponível 24 horas por dia, sete dias por semana. Utilizando um • França +33 (0) 155 1741 68 • Itália +39 (0) 2 696 822 28 • Portugal +351 21 419 21 13 • Reino Unido +44(0)2073653906 Os números para outros países estão disponíveis no Web site da Lexmark http://www.lexmark.com Apêndice • Para todos os serviços ou reparações não referidos nas instruções de operação, deve contactar um técnico dos serviços de assistência. controladores actualizados e aos mais recentes produtos e notícias da Lexmark. Pode solicitar um catálogo de informações relacionadas com assuntos de suporte técnico ou encomendar os documentos directamente se já dispuser do número de documento. Suporte a Clientes durante os primeiros 12 meses da Garantia Se não conseguir uma resposta à sua pergunta no Site da web nem através da Resposta Via Fax, pode ligar para a Lexmark directamente. Para que os nossos agentes lhe possam prestar a melhor assistência possível, assegure-se de que: • Leu a secção de Resolução de Problemas do Manual do Utilizador e de que seguiu todos os passos. Apêndice • • • 45 • • • O seu computador e impressora estão ligados e de que tem acesso ao computador quando telefonar, uma vez que lhe será pedido que efectue alguns testes de forma a diagnosticar o problema. • Tem as seguintes informações disponíveis: - Número de série da impressora (está numa etiqueta na parte de trás da impressora) - Modelo da impressora - Modelo e configuração do computador (por exemplo, marca, tipo de processador, quantidade de memória) • Itália 0245281501 • Noruega 2305 1701 • Países Baixos 035 6994699 • Portugal 21 415 34 60 • Reino Unido 020 82801701 • Suécia 087526840 • Suíça (Em francês) 022 310 09 78 Os nossos agentes de suporte técnico estão disponíveis nos seguintes números de telefone: • Suíça (Em alemão) 01 212 63 43 • Alemanha 0180 5512511 • Suíça (Em italiano) 091 970 12 58 • Áustria 0179732123 Suporte técnico depois dos primeiros 12 meses da Garantia • Bélgica (Em francês) 02 717 11 01 • Bélgica (Em flamengo) 02 717 11 02 • Dinamarca 352 59401 • Espanha 90211 123051 • Finlândia 09 22932801 • França 01 69199601 • Irlanda 01 8049292 • • 46 •• • Continuará a poder obter suporte técnico gratuito mesmo depois dos primeiros 12 meses da garantia a partir do nosso site da web: http://www.lexmark.com ou a partir do nosso sistema de Resposta Via Fax. O suporte técnico também está disponível via telefónica mediante o pagamento de uma tarifa. Será informado do valor da mesma quando fizer a chamada. Se decidir aceitar o valor da tarifa, ser-lhe-á pedido que efectue o pagamento através de Cartão de Crédito. Tenha o seu cartão de crédito Visa ou MasterCard disponível para que possa fornecer as informações necessárias. Garantia Limitada Lexmark A Lexmark garante ao adquirente original ou a qualquer outro indivíduo a quem o produto tenha sido oferecido ou vendido durante o período de vigência da garantia munido da prova de compra original, que o produto foi fabricado a partir de peças novas ou equivalentes a novas, em conformidade com as especificações publicadas pela Lexmark, e que estará isento de falhas de material e de utilização em condições normais de utilização. A Lexmark não garante um funcionamento ininterrupto ou sem quaisquer erros do produto. A Garantia deste produto é de um ano a partir da data de compra e a Garantia dos cartuchos originais enviados com o produto é de 90 dias a partir da data de compra. (Excepto se as leis a aplicar estabelecerem um período mais longo). O recibo de compra, indicando o número de série e a data de compra, constitui prova de compra para efeitos da Garantia. O software distribuído pela Lexmark como parte do produto adquirido não está coberto por esta Garantia mas tem uma garantia nas condições expressas na embalagem do software ou no Contrato de licença de utilizador final do software aplicável. A Assistência na garantia e o Suporte técnico durante o período da garantia serão fornecidos gratuitamente pelos Agentes de suporte técnico Lexmark que podem ser contactados através dos números de telefone, fax ou Sites da web descritos em baixo. O serviço de garantia não inclui as reparações ou substituições provocadas por: modificações ou ligações feitas ao produto, danos acidentais ou utilização indevida, ambientes operativos que não se encontrem nas especificações publicadas de temperatura, ar ou humidade, manutenção ou reparação por qualquer outra entidade que não os fornecedores de assistência técnica Lexmark autorizados, e a utilização de cartuchos diferentes dos cartuchos Lexmark autorizados ou materiais de impressão diferentes dos recomendados pela Lexmark. A DECLARAÇÃO DE GARANTIA LIMITADA É A ÚNICA GARANTIA. TODAS AS OUTRAS GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZAÇÃO OU ADEQUAÇÃO A UMA DETERMINADA FINALIDADE SÃO EXCLUÍDAS. (EXCEPTO ONDE AS REFERIDAS GARANTIAS IMPLÍCITAS SEJAM REQUERIDAS PELA LEI APLICÁVEL) NÃO SERÃO APLICÁVEIS NENHUMAS GARANTIAS, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, DEPOIS DA EXPIRAÇÃO DO PERÍODO DE GARANTIA. EXTENSÃO À GARANTIA O Cliente pode ampliar esta garantia a qualquer momento durante o período da garantia comprando uma Extensão à Garantia. Para obter informações adicionais sobre a extensão à garantia, consulte os detalhes no Site da web da Lexmark http://www.lexmark.com ou contacte o seu revendedor local. Apêndice Para receber Assistência na garantia ou Suporte técnico gratuito, o solicitador tem de poder fornecer o número de série, data e local da compra quando tal lhe for pedido. Sem estas informações o produto pode ser considerado como “Sem Garantia” e, como tal, qualquer assistência prestada teria de ser ao abrigo das tarifas de assistência ou suporte técnico actualmente praticadas. Durante a Assistência na garantia, a Lexmark tentará primeiro diagnosticar e rectificar o problema pelo telefone, Internet ou Fax. A Lexmark reparará ou substituirá o produto com defeito fornecendo um novo ou remodelado. Os agentes de suporte técnico Lexmark fornecer-lhe-ão instruções sobre como devolver ou substituir produtos com defeito. Deve guardar as embalagens originais para uma possível utilização durante o período da garantia. Todas as peças e produtos trocados ao abrigo da assistência na garantia tornamse propriedade da Lexmark. LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE O único recurso do adquirente é o Serviço de garantia referido anteriormente. A responsabilidade da Lexmark pelos prejuízos que ocorram de qualquer espécie será limitada ao preço pago pelo produto, a sua reparação ou substituição. Esta Limitação de responsabilidade pelos prejuízos não se aplica aos danos pessoais ou danos patrimoniais pelos quais a Lexmark é legalmente responsável. Em nenhuma circunstância poderá a Lexmark ser responsável por perdas de lucros, danos incidentes e consequentes mesmo que avisada da possibilidade da ocorrência dos danos referidos. Apêndice • • • 47 • • • • 48 •• • Índice remissivo Índice remissivo A acetatos Macintosh colocar 13 definições 19 Windows colocar 3 definições 9 Ajuda do controlador de impressora Macintosh 14, 15 Windows 5 alimentador de papel 2, 12 alinhar os tinteiros 25 aplicações Painel de controlo 22 Programa de controlo 21 assistência a clientes após a expiração da garantia 46 na internet 45 sistema de Resposta Via Fax 45 avisos Conformidade com as Directivas da Comunidade Europeia 44 Declaração da FCC 43 declaração de garantia 45 emissões electrónicas 43 Energy Star 44 informações de segurança 45 avisos sobre emissões electrónicas 43 C cabo paralelo 31 cabo USB ligação 32 número de referência 44 Caixa de diálogo Imprimir no Macintosh 15 cartões Macintosh colocar 13 definições 18 Windows colocar 3 definições 8 cartões de boas festas Macintosh colocar 13 definições 18 Windows colocar 3 definições 8 cartões de índice Macintosh colocar 13 definições 18 Windows colocar 3 definições 8 cartões fotográficos Macintosh colocar 13 definições 18 Windows colocar 3 definições 8 CD-ROM, instalar o software 42 colocar papel Macintosh 12 Windows 2 comunicações bidireccionais 31, 32 comunicações em dois sentidos 31, 32 configuração recomendada Macintosh cartões de boas festas 18 cartões de índice 18 cartões fotográficos 18 envelopes 18 papel brilhante 19 Índice remissivo • • • • • 49 papel com acabamento 20 papel de faixa 19 papel fotográfico 19 postais 18 tamanho de papel personalizado 18 transferências a quente 18 transparências 19 configurações de página, alterar 17 Configurar página no Macintosh 14 Conformidade com as Directivas da Comunidade Europeia 44 contactos do tinteiro, limpar 28 contactos, tinteiro 28 controlador de impressora descarregar 42 desinstalar 43 instalar 41, 42 controlador de impressora descarregado, instalar 42 D Declaração de Conformidade com a Federal Communications Commission (FCC) 43 declaração de garantia 45 declaração de garantia limitada 45 definições de impressão, papel especial • • • • 50 • Macintosh 18 Windows 7 definições de página, alterar 7 desinstalar o software da impressora 43 disquetes, instalar software da impressora 42 E ejectores de impressão 28 limpar 27, 28 em falta ou inesperados, caracteres 39 encomendar consumíveis 21 Energy Star 44 envelopes Macintosh colocar 12 definições 18 Windows colocar 3 definições 7 erro, mensagens Impressora Offline 33 Papel encravado 40 Pouca tinta 40 F faixas 37 I impressão a partir da Internet 5 impressão intermitente 37 impressão, ejectores de limpar 27, 28 impressão, tinteiros de alinhar 25 instalar 23 preservar 29 remover 23 substituir 23 impressora, software da desinstalar 43 instalar 41 imprimir a partir de uma aplicação 9, 20 a partir do DOS 43 documentos 9, 20 Suavizar imagens da Web 5 imprimir a partir do DOS 43 Indicador luminoso de alimentação do papel intermitente 40 indicadores luminosos intermitentes 40 Alimentação 40 Alimentação do papel 40 informações de contacto 45 informações de segurança 45 instalar software da impressora 41, 42 tinteiro 23 inverter ordem das páginas Macintosh 15 Windows 5 Luz indicadora de alimentação, intermitente 40 luzes Alimentação 23 Alimentação do papel 40 padrões 40 M Mac OS 8.6 11 Mac OS 9 11 Macintosh bloqueio 42 funcionamento básico 11 instalar o software da impressora 41 margens, configurações mínimas 36 melhorar a qualidade da impressão 25 Mensagem Pouca tinta 40 mensagens de erro Impressora Offline 33 Papel encravado 35, 40 Pouca tinta 40 menus emergentes no Macintosh Cor 16 Geral, Configurar página 14 Geral, Imprimir 15 Impressão em segundo plano 16 Marca de água 14 Tipo de papel/Qualidade 16 N números de referência cabo paralelo 44 cabo USB 44 tinteiro de cores 23 tinteiro de cores de alta qualidade 23 tinteiro de preto de alta qualidade 23 tinteiro fotográfico 23 tinteiro preto 23 O Opções de cor 16 opções de impressão Macintosh 14 Windows 5 opções de Impressão em segundo plano 16 Opções de Marca de água 14 opções de Tipo de papel/Qualidade 16 Opções gerais 14, 15 P página de teste alinhamento 26 não é impressa 34 padrão de teste dos ejectores 27 Painel de controlo utilizar 22 papéis especiais Macintosh cartões de boas Índice remissivo L festas 13 cartões de índice 13 cartões fotográficos 13 envelopes 12 papel brilhante 13 papel com acabamento 13 papel de faixa 13 papel fotográfico 13 postais 13 tamanho de papel personalizado 13 transferências a quente 13 transparências 13 Windows cartões de boas festas 3 cartões de índice 3 cartões fotográficos 3 envelopes 3 papel brilhante 3 papel com acabamento 3 papel de faixa 3 papel fotográfico 3 postais 3 tamanho de papel personalizado 4 transferências a quente 4 transparências 3 papel brilhante Macintosh colocar 13 definições 19 Windows colocar 3 definições 8 Índice remissivo • • • • • • 51 papel com acabamento Macintosh colocar 13 definições 20 Windows colocar 3 definições 8 papel de faixa Macintosh colocar 13 definições 19 Windows colocar 3 definições 8 papel fotográfico Macintosh colocar 13 definições 19 problemas 39 Windows colocar 3 definições 8 papel, colocar 2, 12 personalizar Caixa de diálogo Imprimir 15 Configurar página 17 Propriedades da impressora 7 postais Macintosh colocar 13 definições 18 Windows colocar 3 definições 8 pré-definições, alterar Macintosh 18 Windows 7 • • • • 52 • problemas de impressão alimentação de papel 36 cores desvanecidas 39 cores em falta 27, 38 intermitente 37 papel alimentado incorrectamente 35 papel encravado 35 qualidade das cores 38 Programa de controlo alinhar os tinteiros 25 utilizar 21 Propriedades da impressora no Windows 5 abrir 6 personalizar 5 recomendações de configuração 7 Q qualidade de impressão borrado 37 cores desvanecidas 39 cores diferentes 38 cores em falta 27, 38 demasiado escuro 37 faixas 37 melhorar 25 resolução de problemas 36 R recomendações de configuração Windows cartões de boas festas 8 cartões de índice 8 cartões fotográficos 8 envelopes 7 papel brilhante 8 papel com acabamento 8 papel de faixa 8 papel fotográfico 8 postais 8 tamanho de papel personalizado 8 transferências a quente 9 transparências 9 remover tinteiros 23 resolução de problemas alimentação de papel 36 configurações da impressora 38 cores desvanecidas 39 cores em falta 38 envelopes 36 impressão lenta 32 indicadores luminosos intermitentes 40 Macintosh bloqueia 42 mensagens de erro 40 não imprime 32 o papel fica colado 39 páginas em branco 33 papel encravado 35 qualidade das cores 38 qualidade de impressão 36 software da impressora Caixa de diálogo Imprimir 15 Configurar página 14 desinstalar 43 instalar 41 Propriedades da impressora 6 Suavizar imagens da Web 5 suporte técnico após a expiração da garantia 46 na internet 45 sistema de Resposta Via Fax 45 T tamanho de papel personalizado Macintosh colocar 13 definições 18 Windows colocar 4 definições 8 tinteiros alinhar 25 instalar 23 limpar os ejectores 28 preservar 29 remover 23 substituir 23 transferências a quente Macintosh colocar 13 definições 18 Windows colocar 4 Índice remissivo S definições 9 transparências Macintosh colocar 13 definições 19 problemas 39 Windows colocar 3 definições 9 U última página primeiro Macintosh 15 Windows 5 W Windows funcionamento básico 1 instalar o software da impressora 41 Windows 2000 1, 11, 41 Windows 95 1 Windows 98 1 Windows NT 4.0 1, 11, 41 Índice remissivo • • • • • • 53 • • • • 54 •