Instruções do proprietário
Transcrição
Instruções do proprietário
08CP-X990W 02.3.4 4:01 PM ページ 1 Projetor de Cristal Líquido Instruções do proprietário Gratos pela aquisição deste projetor de cristal líquido. ADVERTÊNCIA • Para assegurar o uso correto do equipamento, por favor leia atentamente o folheto “Safety Instruction” (Instruções de segurança ), fornecido com o aparelho, e este instruções do proprietário . Após a leitura, guarde este manual de instruções em local seguro para consulta futura. NOTA • As informações deste manual estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. • O fabricante não assume nenhuma responsabilidade por quaisquer erros que eventualmente estejam impressos deste manual. • Não é permitida a reprodução, transmissão ou uso destes documentos ou conteúdos sem expressa autorização por escrito. RECONHECIMENTO DAS MARCAS REGISTRADAS : PS/2, VGA e XGA são marcas registradas de International Business Machines Corporation. Apple, Mac e ADB são marcas registradas de Apple Computer, Inc. VESA e SVGA são marcas registradas da Video Electronics Standard Association. Windows é marca registrada da Microsoft Corporation. Observe cuidadosamente as marcas registradas e marcas comerciais registradas de todas as empresas, mesmo das não mencionadas. ÍNDICE Página Página CARACTERÍSTICAS ........................2 ANTES DE USAR .............................2 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ......20 INSTALAÇÃO ...................................6 Instalação do projetor e da tela ..............6 Ajuste do ângulo.....................................6 Conexão dos cabos................................7 Conexão à tomada elétrica.....................7 Exemplo de instalação de sistema .........8 Plug & Play .............................................8 OPERAÇÕES....................................9 Ligar........................................................9 Desligar ..................................................9 Operação básica ..................................10 Menu Ajust............................................12 Menu Entrada .......................................13 Menu Imagem.......................................14 Menu Opções .......................................15 Menu nenhum sinal ..............................16 MANUTENÇÃO...............................17 Lâmpadas.............................................17 Manutenção do filtro de ar....................19 Outras observações sobre manutenção ......19 Mensagem de OSD ..............................20 Mensagem dos indicadores..................21 Situações..............................................22 ESPECIFICAÇÕES .........................23 GARANTIA E ASSISTÊNCIA ....................................................................................... TABELAS Tabela 1. Referência para instalação.......6 Tabela 2. Conexão dos cabos..................7 Tabela 3. Operações básicas.................10 Tabela 4. Menu Ajust..............................12 Tabela 5. Menu Entrada .........................13 Tabela 6. Menu Imagem.........................14 Tabela 7. Menu Opções .........................15 Tabela 8. Menu nenhum sinal ................16 Tabela 9. Mensagem de OSD ................20 Tabela 10. Mensagem dos indicadores ....21 Tabela 11. Situações..............................22 Tabela 12. Especificações......................23 ....................................................................................... Para "TECHNICAL" (DETALHES TÉCNICOS) e "REGULATORY NOTICE" (AVISO REGULAMENTAR) consulte a parte final deste instruções doproprietário. PORTGÊS - 1 PORTGÊS Conteúdo da embalagem .......................2 Denominação das partes........................3 Colocação da pilha .................................5 08CP-X990W 02.3.4 4:01 PM ページ 2 CARACTERÍSTICAS Este projetor de cristal líquido é usado para projetar em tela vários sinais de computador, bem como sinais de vídeo NTSC/PAL/SECAM. O espaço exigido para instalação é pequeno, e grandes imagens podem ser facilmente obtidas. Brilho excepcional A lâmpada UHB e o sistema óptico de alta eficiência asseguram brilho de grande intensidade. Função de ampliação parcial Partes interessantes das imagens podem ser ampliadas para visualização mais detalhada. Função de correção de distorções Imagens livres de distorções estão rapidamente disponíveis. ANTES DE USAR Conteúdo da embalagem Certifique-se de que todos os itens seguintes estejam incluídos na embalagem. Se quaisquer deles não estiver na embalagem, entre em contato com o revendedor. NOTA • Guarde a embalagem original para reenvio futuro. Cabo de alimentação (para uso nos EUA) Cabo de alimentação (para uso na Europa) Cabo de RGB Projetor (com Tampão da lente) w w w. p r ox i m a . c o m 1.800.294.6400 PRESENTATION SOLUTIONS DP6860 Desktop Projector Cabo de RGB digital Cabo de vídeo/áudio (com fio branco) "User's Guide" (este instruções do proprietário) "Safety Instruction" (Instruções de segurança) "Quick Start Guide" "Product Registration" carta Cabo de mouse "Technology (PS/2) Upgrade Program" carta "Thank you" carta PORTGÊS - 2 Cabo de vídeo componente (com fio verde) BLANK STANDBY/ON LASER RGB VIDEO AUTO MENU KEYSTONE MENU SELECT RESET POSITION Pilhas do controle remoto FREEZE MAGNIFY PinP MUTE OFF FOCUS ZOOM VOLUME Controle remoto 08CP-X990W 02.3.4 4:01 PM ページ 3 ANTES DE USAR (continuação) Denominação das partes Botão ZOOM Botão FOCUS ZOOM Botão KEYSTONE FOCUS KEYSTONE Botão INPUT INPUT MENU Botão STANDBY/ON STANDBY/ON LAMP POWER TEMP Botão MENU RESET Indicador LAMP Botão RESET Indicador POWER Indicador TEMP Painel de Controle (veja a página 9 "OPERAÇÕES") Sensor do controle remoto Painel de Controle Lente Aberturas de ventilação (exaustão) Tampa do filtro (Filtro de ar) Alça carregando Pé ajustador Tampa do filtro Filtro de ar e entrada para o ventilador de resfriamento ( Tampão da lente Vista frontal/direita ) Pé ajustador Sensor do controle remoto Painel de terminais (veja abaixo) Alto-falante Chave liga-desliga Soquete AC (para o cabo de alimentação) Vista traseira/esquerda Entrada RGB IN 1 Entrada RGB IN 2 DVI Entrada S-VIDEO 1 Entrada VIDEO S-VIDEO Entrada AUDIO(MONO)/L COMPO NENT VIDEO RGB IN 2 Entrada CONTROL CONTROL RGB OUT VIDEO (MONO)/L Y AUDIO Entrada AUDIO R USB R CB/PB Entrada RGB OUT AUDIO IN RGB 1 RGB 2 DVI AUDIO OUT Entrada AUDIO IN RGB1/DVI Entrada AUDIO IN RGB2 Entrada AUDIO OUT CR/PR Entrada USB Painel de terminais COMPONENT VIDEO Entrada Y Entrada CB/PB Entrada CR/PR PORTGÊS - 3 PORTGÊS Entrada DVI 08CP-X990W 02.3.4 4:01 PM ページ 4 ANTES DE USAR (continuação) Denominação das partes (continuação) Botão BLANK Botão STANDBY/ON BLA N DBY/O STAN Botão VIDEO LAS NK Botão LASER ER Botão RGB GB R DISK PAD Botão MOUSE / RIGHT O VIDE Para operar a função de deslocamento do mouse e a função de clique esquerdo. Para clicar o botão direito do mouse. Botão KEYSTONE Botão AUTO Botão MENU O AUT Botão MENU SELECT Para clicar o botão esquerdo do mouse. M NU ME SEL , , T E RES ION POSIT Botão PinP PinP ZE Botão FREEZE TE MU , Para operar a função de deslocamento do mouse. NIFY MAG Botão MUTE OFF ME US FOC Botão POSITION Botão MAGNIFY Para clicar o botão direito do mouse. ECT E FRE Botão Botão RESET TONE KEYS ENU M ZOO VOLU Botão VOLUME Botão ZOOM Botão FOCUS CONTROLE REMOTO (veja a página 9 "OPERAÇÕES") Estas funções têm efeito sempre que esteja ativada a função de controle de mouse. Lembre-se de que as funções POSITION, BLACK ON e MENU ON desativam a função de controle do mouse. ADVERTÊNCIA • O indicador de laser do controle remoto é usado em lugar do dedo ou do cabo. Nunca olhe diretamente para a saída do raio laser nem aponte o raio laser para outras pessoas. O raio laser pode causar problemas de visão. PERECAUÇÃO • O uso de controles e ajustes ou a execução de procedimentos diferentes dos especificados aqui podem provocar exposição perigosa à radiação. AVOID EXPOSURELASER RADIATIONS IS EMITTED FROM THIS APERTURE C A U T I O N LASER RADIATIONDO NOT STARE INTO BEAM MAX. OUTPUT: 1mW WAVE LENGTH: 650nm CLASS2 LASER PRODUCT LASER RADIATION DO NOT STARE INTO BEAM CLASS2 LASER PRODUCT MAX. OUTPUT: 1mW WAVE LENGTH: 650nm IEC60825-1 : 1993+A1:1997 Complies with 21 CFR 1040. 10 and 1040. 11 except for deviations pursuant to Laser Notice No.50, dated 2001.7.26 SMK CORPORATION 6-5-5 Togoshi Shinagawa-ku, Tokyo, JAPAN 142-8511 MANUFACTURED Novemver 2001 PLACE OF MANUFACTURER: A NOTA • Mantenha a controle remoto longe de crianças e de animas de estimação. • Não submeta o controle remoto a impactos físicos. Tome cuidado para não deixá-lo cair. • Não coloque objetos pesados sobre o controle remoto. • Não molhe o controle remoto nem o coloque sobre qualquer objeto molhado. • Não coloque o controle remoto perto do ventilador de resfriamento do projetor. • Não desmonte o transmissor de controle remoto. PORTGÊS - 4 08CP-X990W 02.3.4 4:01 PM ページ 5 ANTES DE USAR (continuação) Colocação da pilha Colocação das pilhas AA no controle remoto. 1 Remova a tampa do compartimento das pilhas. Pressione o botão e, ao mesmo tempo, levante a tampa do compartimento das pilhas. 2 Colocação das pilhas. Certifique-se de que os pólos positivo e negativo estejam na posição correta. 3 Feche a tampa do compartimento das pilhas. 1 2 PERECAUÇÃO • Use somente as pilhas especificadas com este transmissor de controle remoto, sem misturar pilhas novas com velhas. Caso contrário, poderá haver rachadura ou vazamento da pilha, com risco de incêndio ou ferimento pessoal. • Ao instalar as pilhas, certifique-se de que os pólos positivo e negativo estejam orientados corretamente, conforme a indicação no transmissor de controle remoto. Uma orientação incorreta poderá causar rachadura ou vazamento da pilha, com risco de ferimento pessoal ou poluição do meio ambiente. • Ao descartar a bateria, deve-se obedecer à legislação da respectiva região ou país. • Mantenha a bateria afastada de crianças e animais de estimação. • Remova as pilhas do controle remoto se não for usá-lo por um longo período. PORTGÊS NOTA Substituta as pilhas quando se tornar difícil a operação do controle remoto. PORTGÊS - 5 08CP-X990W 02.3.4 4:01 PM ページ 6 INSTALAÇÃO Instalação do projetor e da tela Consulte o desenho e a tabela abaixo para determinar o tamanho da tela e a distância de projeção. As distâncias da projeção mostradas na tabela abaixo estão Tela a uma distância para a tela sem reduão (1024 x 768 pontos). a: Distância entre o projetor e a tela. (±10%) b: Distância do centro da lente ao fundo da tela. (±10%) Tabela 1. Referência para instalação a [m] Tamanho da tela [m] Mín. Máx. b [cm] 1,0 1,5 2,0 2,5 3,0 3,8 5,0 1,4 2,2 2,9 3,7 4,5 5,6 7,4 1,9 2,9 3,8 4,9 5,9 7,2 9,8 3 4 6 7 9 11 15 Vista superior Centro da lente b a Vista lateral PERECAUÇÃO • Instale o projetor em um ambiente apropriado, seguindo as instruções do folheto “Safetu Instruction”, fornecido com o aparelho, e deste manual. • Ao prender este aparelho com uma ferramenta de metal ou similar, você deve conectá-lo à terra; do contrário, é possível a ocorrência de um incêndio ou de choque elétrico. Conecte o terminal terra da tomada CA deste aparelho com o terminal terra fornecido no prédio, empregando um cabo opcional de corrente trifásica. • Utilize basicamente o projetor de cristal líquido na posição horizontal. Se utilizar o projetor de cristal líquido posicionado com a lente para cima, com a lente para baixo ou com uma das laterais do aparelho voltada para cima, haverá risco de sobreaquecimento interno e danos subseqüentes. Tome especial cuidado para não instalar o aparelho com as aberturas de ventilação bloqueadas. • Não instale o projetor de LCD em ambiente impregnado com fumaça. Resíduos de fumaça poderão acumular-se em partes críticas (por ex., painel LCD, lentes, etc.). Ajuste do ângulo Use os pé ajustadores na base do projetor para ajustar o ângulo de projeção. É possível mudar o ângulo aproximadamente de 0° a 9°. 1. Levante o lado dianteiro do projetor. Pressionando o botão do pé ajustador, ajuste o ângulo de projeção. 2. Solte o botão para fixar o pé no ângulo pretendido. 3. Para efetuar pequenos ajustes, gire os pés ajustadores em movimento de aparafusar/desparafusar. Neste movimento de rotação, não force os ajustadores, pois há risco de danificar os ajustadores ou prejudicar seu travamento. Pé ajustadores Variável dentro da escala de aproximadamente 0° - 9° PERECAUÇÃO • Não solte o botão do pé ajustador a menos que esteja segurando o projetor; caso contrário, o projetor poderá virar ou seus dedos poderão ficar presos, com risco de ferimentos. PORTGÊS - 6 08CP-X990W 02.3.4 4:01 PM ページ 7 INSTALAÇÃO (continuação) Conexão dos cabos Consulte à tabela abaixo conectando cada terminal do projetor a cada dispositivo. Tabela 2. Conexão dos cabos Função Entrada RGB analógica Terminal RGB IN 1 RGB IN 2 Saída RGB analógica RGB OUT Entrada RGB digital DVI Entrada de áudio (do computador) AUDIO IN [RGB 1] / [DVI (combinado com RGB IN 1 ou DVI) Controle de mouse serial Cabo de RGB com conector contrátil D-sub de 15 pinos e parafusos de rosca de polegada Cabo de DVI com parafusos de rosca de polegada Cabo de áudio com miniplugue estéreo AUDIO IN [RGB 2] (combinado com RGB IN 2) Controle de mouse PS/2 Controle de mouse ADB Cabo Cabo para mouse PS/2 CONTROL Comunicação por RS-232C Cabo para mouse ADB Cabo para mouse serial Cabo para RS-232C Controle de mouse USB USB Cabo de USB Entrada de S-video S-VIDEO Cabo de S-video com miniplugue DIN de 4 pinos Entrada de vídeo VIDEO Cabo de vídeo/áudio COMPONENT VIDEO Y Entrada de vídeo componente COMPONENT VIDEO CB/PB Cabo de vídeo componente Entrada de áudio (de equipamento de vídeo) AUDIO (MONO)/L AUDIO R Cabo de vídeo/áudio ou cabo de áudio com plugue RCA Saída de áudio AUDIO OUT Cabo de áudio com miniplugue estéreo PERECAUÇÃO • Uma conexão incorreta poderá resultar em incêndio ou choque elétrico. Leia atentamente este manual e o folheto à parte “Safety Instruction”. • Antes de efetuar as conexões, desligue todos os aparelhos a serem conectados, com exceção do cabo de USB. • Os cabos podem ter de ser conectados de modo tal que o núcleo fique próximo da extremidade ligada ao projetor. Utilize os cabos que acompanham o projetor ou cabos especificados. NOTA • Antes de conectar os cabos, leia os manuais de instruções dos aparelhos a conectar e certifique-se de que o projetor seja compatível com o equipamento. • Aperte firmemente os parafusos dos conectores. • Para algum modos, é necessário usar o adaptador para Mac opcional. • Para a seleção da entrada DVI, o computador poderá exigir uma determinada configuração. Veja detalhes nos manuais do computador. • Alguns computadores podem ter múltiplos modos de tela de exibição. Não é possível a utilização de alguns destes modos com este projetor. • Consulte a seção TECHNICAL sobre a atribuição dos pinos dos conectores e dados da comunicação RS-232C. • Quando o terminal DVI for utilizado, o terminal RGB OUT poderá não funcionar. PORTGÊS - 7 PORTGÊS COMPONENT VIDEO PR/CB 08CP-X990W 02.3.4 4:01 PM ページ 8 INSTALAÇÃO (continuação) Conexão à tomada elétrica Use o cabo correto dentre um dos fornecidos, dependendo da tomada elétrica que utilizar. Conecte firmemente o soquete AC do projetor à tomada elétrica com o cabo de alimentação. PERECAUÇÃO • Manuseie com cuidado o cabo de alimentação, observando as recomendações do folheto "Safety Instruction", fornecido com o aparelho, e deste manual. • Conecte o cabo de alimentação firmemente. Evite usar uma tomada frouxa ou que esteja em mau estado, pois poderá haver falha de contato. Tomada elétrica Soquete AC Cabo de alimentação Exemplo de instalação de sistema Computador (tipo "de mesa") Computador (tipo "notebook") Gravador de videocassete S-Video DIGTAL RGB IN S-VIDEO COMPO NENT VIDEO 2 CONTROL RGB OUT Monitor VIDEO (MONO)/L AUDIO USB R CB/PB AUDIO IN RGB 1 RGB 2 DIGITAL AUDIO OUT CR/PR Altofalante DVD player Computador (tipo "de mesa") NOTA • Ao conectar com computador tipo “notebook”, configure para válida a saída de imagem externa RGB (selecionando monitor CRT ou monitores simultâneos de LCD e CRT). Leia maiores detalhes no manual de instruções do computador tipo “notebook”. Plug & Play Este projetor é compatível com o padrão VESA DDC 1/2B. Plug & Play é possível mediante a conexão a um computador compatível com o padrão VESA DDC (Display Data Channel). Use esta função através da ligação do cabo de RGB à entrada RGB IN 1 (compatível com DDC 1/2B) ou por conexão de um cabo de DVI com o terminal DVI (compatível com DDC 2B). O plug & play poderá não funcionar por meio de outras conexões. NOTA • Plug & Play é um sistema configurado com equipamentos periféricos que incluem um computador e monitor, e um sistema operacional. • Este projetor é detectável como monitor plug & play. Utilize os drivers de monitor padrão. • O plug & play poderá não funcionar, dependendo do computador com qual seja feita a conexão. Use o RGB IN 2 terminal se plug & play não opera corretamente. PORTGÊS - 8 08CP-X990W 02.3.4 4:02 PM ページ 9 OPERAÇÕES Indicador POWER Botão FOCUS Botão STANDBY/ON Botão STANDBY/ON BLANK STANDBY/ON LASER VIDEO RGB Botão ZOOM AUTO MENU KEYSTONE MENU SELECT RESET POSITION Chave liga-desliga FREEZE MAGNIFY PinP MUTE OFF Ligar Tampão da lente Botão FOCUS Botão ZOOM FOCUS ZOOM VOLUME 1. Certifique-se de que o cabo de alimentação esteja corretamente conectado. 2. Coloque a chave liga-desliga em [ | ]. O modo auxiliar é selecionado e o indicador POWER muda para a cor laranja. 3. Pressione o botão STANDBY/ON no painel de controle ou no controle remoto. Inicia-se o aquecimento e o indicador POWER começa a piscar em verde. 4. O indicador POWER pára de piscar e muda para a cor verde quando o aparelho está ligado. Remova o tampão da lente. 5. Gire o botão do zoom para ajustar o tamanho da tela. 6. Gire o anel de focagem para ajustar o foco. Desligar ADVERTÊNCIA • Antes de usar o equipamento, leia atentamente este manual e o folheto à parte “Safety Instruction”. Certifique-se sempre de que o equipamento seja usado com segurança. NOTA • Exceto em emergências, siga o procedimento acima mencionado para desligar o aparelho. Se o projetor for usado de maneira incorreta, pode ser muito difícil desligá-lo por causa do aquecimento interno do aparelho. Além disso, um procedimento incorreto pode ocasionar redução da vida útil da lâmpada e dos painéis LCD. • De modo a evitar problemas, ligue/desligue o projetor quando o computador ou o gravador de videocassete estiver desligado. Desde que um cabo de RS-232C esteja conectado, ligue o computador antes do projetor. • Quando o projetor continua a mostrar a mesma imagem, ela pode persistir na retina ou na tela. Não se deve, portanto, projetar a mesma imagem por um período prolongado. PORTGÊS - 9 PORTGÊS 1. Pressione o botão STANDBY/ON no painel de controle ou no controle remoto. Aparecerá na tela, então, a mensagem "Power off?" (Desligar?), que vai desaparecer ao ser selecionada alguma operação, ou se não houver operação dentro de 5 segundos. Durante a permanência da mensagem, pressione novamente o botão STANDBY/ON . A lâmpada de projeção apaga-se e tem início o resfriamento da lâmpada. O indicador POWER passa a piscar na cor laranja durante o resfriamento da lâmpada. Pressionar o botão STANDBY/ON não produz nenhum efeito enquanto o indicador POWER está piscando. 2. O sistema entra no modo de espera quando o resfriamento se completa, e o indicador POWER pára de piscar e muda para a cor laranja. Certifique-se de que o indicador esteja na cor laranja e coloque a chave liga-desliga em [O]. 3. O indicador POWER apaga-se quando o aparelho é desligado. Ura o tampão da lente. 08CP-X990W 02.3.4 4:02 PM ページ 10 OPERAÇÕES (continuação) Operação básica A operação básica mostrada na tabela 3 é executável através do controle remoto fornecido ou do painel de controle do projetor. O asterisco (*) indica funções controláveis através do painel de controle. Tabela 3. Operação básica Item Descrição Seleção do sinal de entrada (*): Pressionar o botão INPUT. RGB IN 1 → RGB IN 2 → DVI → VIDEO → S-VIDEO → COMPONENT VIDEO (→ RGB IN 1) INPUT SELECT (seleção de entrada) POSITION (posição) RESET (*) (inicialização) MAGNIFY (ampliar) Seleção da entrada RGB: Pressionar o botão RGB. VIDEO/S-VIDEO/COMPONENT VIDEO → RGB IN 1/RGB IN 2/DVI RGB IN 1 → RGB IN 2 → DVI (→ RGB IN 1) Seleção da entrada VIDEO/S-VIDEO: Pressionar o botão VIDEO. RGB IN 1/RGB IN 2/DVI → VIDEO/S-VIDEO/COMPONENT VIDEO VIDEO → S-VIDEO → COMPONENT VIDEO (→ VIDEO) • O nome do sinal selecionado é exibido por cerca de três segundos quando se muda o sinal de entrada. Ativar/desativar o modo de ajuste de posição: Pressionar o botão POSITION. O ícone [ ] é exibido no modo de POSITION. Ajuste da posição de imagem: Pressionar os botões , , e no modo de ajuste de posição. • Quando um sinal video input, esta função é válida somente no modo MAGNIFY. • Depois de aproximadamente dez segundos de inatividade o ícone [ ] desaparece e o modo POSITION é desativado automaticamente. • Os botões , , e podem operar como botões de controle do mouse. Consulte a página 4. Inicializar cada itens: Selecionar um item e pressionar o botão RESET. Inicializar o ajuste de posição: Pressionar o botão RESET no modo de POSITION. Válido somente quando o sinal RGB é recebido. • Váido com exceção de VOLUME, IDIOMA, SILENCIAME e FASE HORIZON. • O botão RESET pode funcionar como botão de controle do mouse. Consulte a página 4. Ativar o modo MAGNIFY: Pressionar o botão MAGNIFY . Mover a área de ampliação: Executar o ajuste de posição no modo MAGNIFY. Ajuste da ampliação: Pressionar MAGNIFY / no modo MAGNIFY. Desativar o modo MAGNIFY: Pressionar o botão MAGNIFY . OFF • Desativa-se MAGNIFY por meio da execução ou configuração de AUTO, ASPECTO, INPUT SELECT ou VIDEO, ou mediante mudança do sinal de entrada. Ativar/desativar o modo FREEZE: Pressionar o botão FREEZE. O ícone [II] é exibido e a imagem é congelada no modo FREEZE. FREEZE • Desativa-se FREEZE por meio da execução ou configuração de POSITION, (congelamento) VOLUME, MUTE, AUTO, BLANK ON/OFF ou MENU ON/OFF, ou mediante mudança do sinal de entrada. • Não se esqueça de desativar imagens estáticas congeladas. NOTA • Use o controle remoto a uma distância aproximada de 5 metros do sensor existente na frente do projetor e dentro de uma amplitude de 30 graus à esquerda e à direita. Luz intensa e obstáculos interferem na operação do controle remoto. PORTGÊS - 10 08CP-X990W 02.3.4 4:02 PM ページ 11 OPERAÇÕES (continuação) O asterisco (*) indica funções controláveis através do painel de controle. Tabela 3. Operação básica (continuação) Descrição Item VOLUME (volume) MUTE (silenciamento) AUTO (automático) Ajuste do volume: Pressionar o botão VOLUME / . Ativar/desativar o modo de silenciamento: Pressionar o botão MUTE. Não se ouve som nenhum no modo MUTE. Ajuste automático da entrada RGB: Pressione o botão AUTO. Posição horizontal (POSICAO HORI), posição vertical (POSICAO VERT), fase do relógio (POSICAO HORI) e tamanho horizontal (FASE HORIZON) são ajustados automaticamente. Use com a janela de exibição do aplicativo no tamanho máximo. Ajuste automático da entrada VIDEO/S-VIDEO: Pressionar o botão AUTO. Um tipo de sinal apropriado para o sinal de entrada é selecionado automaticamente. Válido somente quando AUTO está configurado para VIDEO no menu entrada. • Esta operação exige aproximadamente 10 segundos. Pode não funcionar corretamente com alguns sinais de entrada. BLANK ON/OFF (ativar/desativar a supressão da imagem) MENU ON/OFF (*) Ativar/desativar o modo de supressão da imagem: Pressionar o botão BLANK. Nenhuma imagem é exibida no modo de supressão da imagem. A cor da tela é aquela ajustada em SUPRESS.IMA no menu Image. Ativar/desativar a exibição do menu: Pressionar o botão MENU. • A exibição do menu é desativada automaticamente depois de cerca de 10 (ativar/desativar segundos de inatividade. o menu) MENU SELECT (seleção de menu) Seleção do tipo de menu: Pressionar o botão MENU SELECT. Permite ao usuário selecionar o menu normal ou o menu individual. Somente o item selecionado é exibido no menu individual, e outros itens são exibidos com os botões e , como com o menu normal. • Válido somente quando Menu Ajust é utilizado. Pressione o botão MENU SELECT depois de selecionar itens como "BRILHO". • O botão MENU SELECT pode funcionar como botão de controle do mouse. Consulte a página 4. Menu normal Menu individual (MENU SELECT) ENTRD IMAGE OPCAO 0 -2 100 100 +1 800 0 0 CONTRASTE -2 P.IN P. MODE Modo de seleção de exibição de P.IN P.: Pressionar o botão PinP. ZOOM (*) Ajustar o tamanho da tela: Pressionar o botão ZOOM FOCUS (*) Ajustar o foco: Pressionar o botão FOCUS Pequena→ Grande → P.IN P. desativada ( → Pequena) • A função P.IN P. sobrepõe uma imagem de vídeo nos sinais RGB ou DVI. / / . . Ajustar/limpar o modo KEYSTONE: Pressione o botão Selecionar o modo KEYSTONE: Pressione o botão / ↔ Horizontal. KEYSTONE KEYSTONE. Vertical Ajustar KEYSTONE: Pressione o botão / . (*) . no modo • A imagem pode não aparecer corretamente quando esta função é ativada em alguns sinais de entrada. • A amplitude ajustável da correção de distorções será diferente entre os sinais de entrada. PORTGÊS - 11 PORTGÊS AJUST BRILHO CONTRASTE POSICAO VERT POSICAO HORI FASE HORIZON TAMANHO HORI EQ. COR VERM EQ. COR AZUL ASPECTO 08CP-X990W 02.3.4 4:02 PM ページ 12 OPERAÇÕES (continuação) Menu Ajust AJUST Os seguintes ajustes e configurações são possíveis quando se seleciona AJUST na parte superior do menu. O menu Setup difere parcialmente em relação à entrada RGB e à entrada VIDEO/S-VIDEO. Selecione um item com os botões e , e inicie a operação. Use o menu individual para reduzir o tamanho do menu (veja a tabela 3, MENU SELECT). ENTRD BRILHO CONTRASTE POSICAO VERT POSICAO HORI FASE HORIZON TAMANHO HORI EQ. COR VERM EQ. COR AZUL ASPECTO IMAGE OPCAO 0 -2 100 100 +1 800 0 0 AJUST ENTRD IMAGE OPCAO 0 +1 +1 0 0 +1 0 0 BRILHO CONTRASTE NITIDEZ COR MATIZ FASE HORIZON EQ. COR VERM EQ. COR AZUL ASPECTO VIDEO S-VIDEO COMPONENT VIDEO RGB IN 1 RGB IN 2 DVI Tabela 4. Menu Ajust RGB IN 1 RGB IN 2 DVI VIDEO S-VIDEO COMPONENT ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ - - Ajuste: Esquerda ↔ Direita • Ajustar para eliminar tremulação da imagem. ✔ - ✔ TAMANHO HORI ↔ Grande • A imagem poderá não ser exibida corretamente se o tamanho horizontal (largura) for excessivo. Neste caso, aperte o botão RESET para restaurar o tamanho horizontal padrão. ✔ - - NITIDEZ Ajuste: Suave Ajuste: Claro - ✔ COR - MATIZ Ajuste: Vermelho - - ✔ ↔ Escuro ✔ ✔ ✔ ↔ Escuro ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ - - - ✔ Item Descrição BRILHO Ajuste: Escuro CONTRASTE Ajuste: Fraco ↔ Claro ↔ Forte POSICAO VERT Ajuste: Para baixo POSICAO HORI Ajuste: Esquerda FASE HORIZON ↔ Para cima ↔ Direita Ajuste: Pequena ↔ Brilhante ↔ Escuro ↔ Verde • Válido somente quando são recebidos sinais de NTSC ou NTSC 4.43. EQ. COR VERM Ajuste: Claro EQ. COR AZUL Ajuste: Claro Seleção da relação de aspecto da imagem: 4:3[ ] ↔ 16:9[ ] Seleção da posição de exibição:Pressionar o botão enquanto 16:9[ ] estiver selecionado. Centro → Para baixo → Para cima (→ ASPECTO Centro) Seleção da relação de aspecto da imagem: 4:3[ ] ↔ 16:9[ ] ↔ 4:3 pequena[ ] Seleção da posição de exibição: Pressionar o botão enquanto 16:9[ ]/4:3 pequena [ ] estiver selecionado. Centro → Para baixo → Para cima (→ Centro) • 4:3 pequena não pode ser selecionada quando o sinal componente 720P ou 1080I estiverem entrando. • 4:3 pequena pode não ser exibida corretamente com alguns sinais de entrada. PORTGÊS - 12 ✔ 08CP-X990W 02.3.4 4:02 PM ページ 13 OPERAÇÕES (continuação) Menu Entrada As seguintes funções tornam-se disponíveis quando se seleciona ENTRD no menu. Selecione um item com os botões e , e inicie ou interrompa a operação com os botões e . As funções com a indicação (**) somente têm efeito em modo de entrada de vídeo, e não em modo de entrada RGB, com exceção da janela P.IN P., em modo de entrada RGB. AJUST ENTRD AUTO RGB VIDEO RED.INT.VÍ PROGRESS. EXT.PRETA HDTV IMAGE OPCAO EXECUTAR CANCELAR Tabela 5. Menu Entrada AUTO RGB Descrição Ajuste automático da entrada RGB: selecionar EXECUTAR com o botão . Posição horizontal (POSICAO HORI), posição vertical (POSICAO VERT), fase do relógio (POSICAO HORI) e tamanho horizontal (FASE HORIZON) são ajustados automaticamente. Use com a janela de exibição do aplicativo no tamanho máximo. Ajuste automático da entrada VIDEO: selecionar RUN com o botão . Um tipo de sinal apropriado para o sinal de entrada é selecionado automaticamente. Válido somente quando AUTO está configurado para VIDEO no menu entrada. • Esta operação exige aproximadamente dez segundos. Pode não funcionar corretamente com alguns sinais de entrada. Nestes casos, o problema poderá ser corrigido pressionando-se o botão AUTO. • Esta função é idêntica à função AUTO de Operação básica. Exibe a freqüência da entrada RGB: exibe a freqüência dos sinais de sincronização horizontal e vertical para a entrada RGB. • Válido somente na entrada RGB. VIDEO (**) Seleção do tipo de sinal de vídeo: selecionar o tipo de sinal com os botões e . Selecione NTSC, PAL SECAM, NTSC4.43, PAL M, ou PAL N, conforme for apropriado para o sinal de entrada. A seleção de AUTO habilita e executa a função AUTO (ajuste automático à entrada de vídeo), com exceção da entrada N-PAL. • Use esta função quando a imagem se tornar instável (por ex., se a imagem tornase irregular ou com falta de cor) à entrada VIDEO/S-VIDEO.. • AO ajuste automático leva aproximadamente 10 segundos. Poderá não funcionar corretamente com alguns sinais de entrada. Nesses casos, pressionar o botão AUTO poderá corrigir o problema, com exceção da entrada N-PAL. • Para a entrada COMPONENT VIDEO, esta função não tem efeito e o tipo de sinal é detectado automaticamente. Veja o item HDTV do menu OPT. para o sinal de HDTV. RED.INT.VÍ (**) Ativar/Desativar o Modo de Redução de Ruídos: selecionar LIGAR / DESLIGAR com o botão / . Quando LIGR é selecionado, o modo RED.INT.VÍ ativa-se e reduz-se a interferência da entrada de vídeo na tela. • Váido com exceção HDTV. Selecionar o Modo Progressivo: selecionar o modo adequado de entrada de sinal com os botões e . O modo de TELEVISÃO e o modo FILME convertem o PROGRESS. sinal de vídeo entrelaçado em sinal progressivo. O modo FILME é adaptável à conversão pelo sistema 2-3 Pull-Down. (**) • Use esta função para aumentar a resolução à entrada de vídeo entrelaçado, com exceção do sinal de HDTV. Ativar/Desativar o Modo de Realce de Preto: selecionar LIGAR / DESLIGAR com EXT.PRETA o botão / . Quando LIGAR é selecionado, o modo de realce de preto é ativado e a relação de contraste da tela para a entrada de vídeo será aumentada por meio do (**) escurecimento do nível do preto. Selecionar o modo HDTV: selecionar o modo 1035i ou o modo 1080i adequado HDTV (**) para a entrada de sinal com o botão / . PORTGÊS - 13 PORTGÊS Item 08CP-X990W 02.3.4 4:02 PM ページ 14 OPERAÇÕES (continuação) Menu Imagem AJUST Os seguintes ajustes e configurações estão disponíveis quando se seleciona IMAGE no menu. Selecione um item com os botões e inicie a operação. SUPRESS.IMA INICIAR Minha Tela IMAG.ESPELH POSI. P.IN P. ENTRD P.IN P. GAMMA ,e ENTRD IMAGE OPCAO Minha Tela ORIGINAL Tabela 6. Menu Imagem Item SUPRESS. IMA Descrição Selecione tela em branco: Selecione a tela no caso do modo SUPRESS. IMA com o botão / . A tela selecionada (Minha Tela, ORIGINAL ou uma cor) é exibida quando o modo SUPRESS. IMA estiver ligado (ON). Minha Tela é um modo de tela exibida que é personalizada pelo usuário. No ajuste de fábrica é uma tela azul. Consulte a descrição abaixo do Minha Tela. ORIGINAL é um modo de tela exibido que vem predefinido de fábrica. • Quando Minha Tela ou ORIGINAL são selecionadas, a tela vai para o preto depois de vários minutos. INICIAR Selecione a tela de inicialização: Selecione a tela em caso de nenhum sinal de entrada com o botão / . A tela selecionada (Minha Tela, ORIGINAL ou DESLIGAR) aparece quando não entra nenhum sinal. Minha Tela é um modo de tela exibido que é personalizada pelo usuário. No ajuste de fábrica é uma tela azul. Consulte abaixo a descrição do Minha Tela. ORIGINAL é um modo de tela exibido que vem predefinido de fábrica. DESLIGAR exibe uma tela azul. • Quando Minha Tela ou ORIGINAL são selecionada, a tela vai para o preto depois de vários minutos. Configure o modo Minha Tela: Selecione EXECUTE com o botão para exibir o menu Minha Tela e ajuste o modo Minha Telan para as funções SUPRESS. IMA e INICIAR. ESC. limpa e fecha a caixa do menu. NORM. do menu Minha Tela vem predefinido de fábrica. PARA. congela a imagem e exibe o quadro a ser capturado. Pressione o botão depois de congelar para ir para o modo de posição de captura do Minha Tela. No modo de posição de captura do Minha Tela, os botões , , e permitem o Minha Tela movimento do quadro para captura. Depois de ajustar a posição, pressione o botão KEYSTONE para ir para o modo de tamanho de exibição do Minha Tela. Para cancelar o congelamento e retornar ao NORM. do menu do Minha Tela, pressione o botão RESET. No modo de tamanho de exibição do Minha Tela, selecione a amplificação 1x, 2x ou TOTAL / . com o botão Depois de selecionar a ampliação, pressione o botão KEYSTONE para ir para o modo CAPT. e iniciar a captura. Para retornar ao modo de posição de captura do Minha Tela, pressione o botão RESET. CAPT. executa a captura da imagem. Ele necessita de cerca de 20 segundos. Depois da captura, a imagem capturada será exibida por cerca de 10 segundos. IMAG. ESPELH Seleção da condição do espelho: selecionar a condição do espelho com o botão / . POSI. P. IN P. Selecionar a posição de exibição P. in P. : Pressionar o botão ↔ ↔ ↔ ENTRD P. IN P. Selecionar o sinal para a exibição P. in P. : Pressione o botão VIDEO ↔ S-VIDEO ↔ COMPONENT GAMMA Selecionar o modo GAMMA: Selecione o modo GAMMA com o botão / . NORMAL ↔ CINEMA ↔ DINÂMICO / . • A função P.IN P. sobrepõe uma imagem de vídeo nos sinais RGB ou DVI. PORTGÊS - 14 / . 08CP-X990W 02.3.4 4:02 PM ページ 15 OPERAÇÕES (continuação) Menu Opções AJUST Os seguintes ajustes e configurações tornam-se disponíveis quando se seleciona OPCAO no menu. Selecione um item com os botões e ,e inicie a operação. ENTRD IMAGE OPCAO 16 VOLUME COR DO MENU IDIOMA DESLIG.AUTO SYNC ON G SILENCIAME Tabela 7. Menu Opções Item VOLUME Descrição Ajuste do volume: baixar VOLUME ↔ levantar VOLUME COR DO MENU Seleção da cor de fundo do menu: selecionar com os botões e . IDIOMA Ativar/desativar a função: pressionar o botão / . Seleção do idioma de exibição do menu: selecionar com os botões e . DESLIG. AUTO Ativar/desativar a função: pressionar o botão / . Ajustar desligamento automático: ajustar de 1 a 99 minutos com os botões e . O sistema entra automaticamente no modo de espera quando não recebe sinal durante no período ajustado. Desativar desligamento automático: selecionar CANCELAR (0 min) com o botão . Quando se seleciona CANCELAR, o sistema não entra no modo de espera ainda que não receba nenhum sinal. Ativar/desativar a função: pressionar o botão / . SYNC ON G válido: selecionar LIGAR com o botão . SYNC ON G inválido: selecionar DESLIGAR com o botão SILENCIAME . • Pode não ser exibido corretamente com alguns sinais de entrada quando SYNC ON G for válido. Nestes casos, remova o conector de sinal para que nenhum sinal seja recebido, ajuste SYNC ON G para inválido e reconecte o sinal. Ajustar/limpar o modo SILENCIAME: Pressione o botão / . Quando SILENCIAME estiver selecionado, o modo SILENCIAME está ativado. No modo SILENCIAME, o nível de ruído acústico do aparelho se reduz, o nível de brilho na tela é um pouco menor. PORTGÊS SYNC ON G PORTGÊS - 15 08CP-X990W 02.3.4 4:02 PM ページ 16 OPERAÇÕES (continuação) Menu nenhum sinal VOLUME SUPRESS.IMA IMAG.ESPELH INICIAR COR DO MENU IDIOMA DESLIG.AUTO SYNC ON G SILENCIAME Os mesmos ajustes e configurações que estão disponíveis com os menus IMAGE e OPCAO quando o botão MENU é pressionado durante a exibição da mensagem “NENHUMA ENTRADA É DETECTADA EM ***” ou “SINCRONIZACAO FORA DE ALCANCE EM ***”, enquanto nenhum sinal é recebido. 16 Tabela 8. Menu nenhum sinal Item VOLUME SUPRESS.IMA INICIAR Descrição Ajuste do volume: Baixar VOLUME ↔ levantar VOLUME • Quando se utiliza esta função, a entrada de áudio é comutada automaticamente para vídeo. A entrada de áudio pode ser comutada movendo-se DISK PAD para a esquerda e para direita durante a exibição da barra de ajuste de volume. A barra de ajuste de volume é exibível pressionando-se o botão VOLUME ou VOLUME . Selecione tela em branco: Selecione a tela no caso do modo SUPRESS. IMA com o botão / . A tela selecionada (Minha Tela, ORIGINAL ou uma cor) é exibida quando o modo SUPRESS. IMA estiver ligado (ON). Minha Tela é um modo de tela exibida que é personalizada pelo usuário. No ajuste de fábrica é uma tela azul. Consulte a descrição abaixo do Minha Tela. ORIGINAL é um modo de tela exibido que vem predefinido de fábrica. • Quando Minha Tela ou ORIGINAL são selecionadas, a tela vai para o preto depois de vários minutos. Selecione a tela de inicialização: Selecione a tela em caso de nenhum sinal de entrada com o botão / . A tela selecionada (Minha Tela, ORIGINAL ou DESLIGAR) aparece quando não entra nenhum sinal. Minha Tela é um modo de tela exibido que é personalizada pelo usuário. No ajuste de fábrica é uma tela azul. Consulte abaixo a descrição do Minha Tela. ORIGINAL é um modo de tela exibido que vem predefinido de fábrica. DESLIGAR exibe uma tela azul. • Quando Minha Tela ou ORIGINAL são selecionada, a tela vai para o preto depois de vários minutos. IMAG.ESPELH Ativar/desativar a função: Pressionar o botão / . Seleção da condição do espelho: selecionar a condição do espelho com os botões COR DO MENU Seleção da cor de fundo do menu: Selecionar com o botão IDIOMA DESLIG.AUTO Ativar/desativar a função: Pressionar o botão SILENCIAME e . . . Seleção do idioma de exibição do menu: Selecionar com os botões e . Ativar/desativar a função: Pressionar o botão / . Ajustar desligamento automático: Ajustar de 1 a 99 minutos com os botões e .O sistema entra automaticamente no modo de espera quando não recebe sinal durante no período ajustado. Desativar desligamento automático: Selecionar CANCELAR (0 min) com o botão . Quando se seleciona CANCELAR, o sistema não entra no modo de espera ainda que não receba nenhum sinal. Ativar/desativar a função: Pressionar o botão SYNC ON G / / / . SYNC ON G válido: Selecionar LIGAR com o botão . SYNC ON G inválido: Selecionar DESLIGAR com o botão . • Pode não ser exibido corretamente com alguns sinais de entrada quando SYNC ON G for válido. Nestes casos, remova o conector de sinal para que nenhum sinal seja recebido, ajuste SYNC ON G para inválido e reconecte o sinal. Ajustar/limpar o modo SILENCIAME: Pressione o botão / . Quando SILENCIAME estiver selecionado, o modo SILENCIAME está ativado. No modo SILENCIAME, o nível de ruído acústico do aparelho se reduz, o nível de brilho na tela é um pouco menor. PORTGÊS - 16 08CP-X990W 02.3.4 4:02 PM ページ 17 MANUTENÇÃO Lâmpadas CHOQUE ELÉTRICO ALTA TEMPERATURA CHOQUE MECÂNICO Entre em contato com o revendedor do aparelho antes de substituir a lâmpada. Veja lâmpada opcional no item Peças opcionais da tabela 12. Antes de substituir a lâmpada, desligue a alimentação, remova o cabo de alimentação da tomada elétrica e aguarde aproximadamente 45 minutos até que a lâmpada resfrie. A lâmpada pode explodir se for manuseada a altas temperaturas. ADVERTÊNCIA A lâmpada de mercúrio usada neste projetor LCD é feita de vidro e Durabilidade da lâmpada As lâmpadas de projeção têm duração limitada. A imagem ficará mais escura e os matizes ficarão mais fracos depois que uma lâmpada for utilizada por um longo período de tempo. Substitua a lâmpada se o indicador LAMP ficar vermelho, ou se a mensagem TROCAR A LAMPADA aparecer ao se ligar o projetor. Veja a tabela 9, na pág. 20, e a tabela 10, na pág. 21. NOTA • O indicador LAMP também ficará vermelho quando a unidade da lâmpada atingir temperatura elevada. Antes de substituir a lâmpada, desligue o aparelho, aguarde aproximadamente 20 minutos e volte a ligar o aparelho. Se o indicador LAMP ainda estiver vermelho, substitua a lâmpada. PORTGÊS - 17 PORTGÊS possui uma alta pressão interna. A lâmpada de mercúrio pode explodir provocando grande barulho devido à deterioração resultante de um choque, quebra ou pela passagem do tempo, e pode terminar sua vida útil em condições de não iluminação. As lâmpadas possuem também uma vida útil consideravelmente diversa e podem às vezes acabar explodindo ou não iluminar mais logo depois do início da utilização. Além disso, quando uma lâmpada queima, seus fragmentos de vidro podem se espalhar em volta do local de funcionamento e o gás contendo mercúrio pode vazar pelas frestas de ventilação do projetor. • Manuseie a lâmpada com o maior cuidado pois, se for sujeita a choques ou impactos ou se for arranhanda ou rachada, ela pode explodir durante o uso. • A probabilidade de explosão aumenta caso a lâmpada seja usada por um período de tempo extenso ou que ultrapasse a época em que deve ser substituída. Siga as instruções de substituição da lâmpada (Consulte a Tabela 9 da página 20 e Tabela 10 da página 21). Evite reutilizar uma lâmpada velha (usada) pois isso pode resultar em explosão. • No caso em que a lâmpada queime logo depois de começar a ser usada, pode-se suspeitar que a causa esteja em algumas falhas ou problemas elétricos e não na própria lâmpada. Neste caso, o melhor é consultar a loja em que ela foi comprada ou uma oficina especializada. • Se a lâmpada explodir (com o barulho correspondente), ventile o local o mais possível e tenha o maior cuidado para não inalar os gases que forem expelidos pelas frestas do ventilador, assim como deve proteger seus olhos e boca. • Se a lâmpada explodir (com o barulho correspondente), certifique-se de desligar o fio da tomada e pedir imediatamente uma substituição à loja onde você comprou a lâmpada. Você não deve tentar limpar ou trocar a lâmpada sozinho pois os fragmentos de vidro espalhados podem danificar o interior do projetor ou ferir você. • Ao jogar fora as lâmpadas usadas, certifique-se de seguir as normas e regulamentos locais da sua área para o descarte delas. Em geral, as lâmpadas são tratadas de maneira similar a vidros e garrafas, mas existem áreas onde as lâmpadas são classificadas para uma coleta separada, por isso esteja atento. • Não use nunca a lâmpada sem remover seu invólucro. 08CP-X990W 02.3.4 4:02 PM ページ 18 MANUTENÇÃO (continuação) Substituição da lâmpada 1. Desligue o projetor, remova o cabo de alimentação da tomada elétrica e aguarde pelo menos 45 minutos para que a unidade resfrie. 2. Providencie uma lâmpada nova. 3. Certifique-se de que o projetor tenha resfriado suficientemente e coloque-o cuidadosamente em posição invertida. 4. Solte o parafuso, como mostra a ilustração, e retire a cobertura da lâmpada. 5. Solte os dois parafusos e remova cuidadosamente a lâmpada, segurando nos pegadores. Tocar no interior do invólucro da lâmpada pode dar origem a uma coloração irregular. 6. Instale a lâmpada nova e aperte firmemente os dois parafusos. Também empurre com firmeza o lado oposto da lâmpada aparafusada para o interior da unidade. 7. Recoloque a cobertura da lâmpada no lugar e aperte o parafuso firmemente. 8. Vire o projetor cuidadosamente, de modo que seu lado direito fique voltado para cima. PERECAUÇÃO • Certifique-se de que os parafusos estejam apertados adequadamente. Se não estiverem completamente apertados, os parafusos poderão causar ferimentos ou acidentes. • Não use o projetor com a cobertura da lâmpada removida. Rearme do temporizador da lâmpada Rearme o temporizador da lâmpada depois de substituir a lâmpada. Quando a lâmpada for substituída depois que o indicador LAMP ficar vermelho ou que a mensagem TROCAR A LAMPADA tiver sido exibida, execute a operação seguinte dentro de dez minutos após ligar o aparelho. O aparelho será desligado automaticamente quando transcorrerem mais de dez minutos. 1. Ligue o aparelho (ON) e pressione o botão RESET por aproximadamente três segundos. A mensagem "LAMP xxxx hr" aparecerá no temporizador da lâmpada, na parte inferior da tela. 2. Pressione o botão MENU no controle remoto, ou o botão RESET no painel de controle, enquanto estiver em exibição o temporizador da lâmpada. Aparecerá então a mensagem ‘LAMP xxxx → 0 ■ CANCEL’. 3. Pressione e selecione 0, e aguarde até que desapareça a exibição do temporizador. NOTA • Não rearme o temporizador da lâmpada sem substituir a lâmpada. Rearme o temporizador da lâmpada sempre que substituir a lâmpada. As funções de mensagem não terão um desempenho correto se o temporizador da lâmpada não for rearmado corretamente. PORTGÊS - 18 08CP-X990W 02.3.4 4:02 PM ページ 19 MANUTENÇÃO (continuação) Filtros de Ar Tampa do filtro Limpeza do filtros de ar Este projetor usa 2 filtros de ar. Estes filtros de ar deve ser limpo como se descreve abaixo em intervalos de aproximadamente 100 horas. 1. Desligue a alimentação de energia do projector e remova o cabo de alimentação da tomada elétrica. 2. Retire a tampa do filtro e o filtro de ar. 3. Limpe o filtro de ar com um aspirador de pó. 4. Coloque o filtro de ar e a tampa do filtro. Substituição do filtro de ar Substitua o filtro de ar se a contaminação não puder ser removida, ou se ele estiver danificado. Filtro 1. Desligue a alimentação de energia do projector e remova o cabo de alimentação da tomada elétrica. 2. Retire a tampa do filtro e o filtro velho. 3. Coloque o novo filtro e a tampa do filtro. PERECAUÇÃO • Desligue o aparelho e remova o cabo de alimentação da tomada elétrica antes de iniciar o trabalho de manutenção. Leia atentamente o folheto à parte “Safety Instruction” para assegurar que a manutenção seja executada de forma adequada. • Substitua o filtro de ar se não puder remover as impurezas, ou se o filtro estiver danificado. Entre em contato com o revendedor do aparelho. Veja filtro de ar opcional no item Peças opcionais da tabela 12. • Não use o equipamento com o filtro de ar removido. • Se o filtro de ar ficar entupido com pó, etc., a alimentação de energia será desligada automaticamente para evitar elevação da temperatura no interior do projetor. Outras observações sobre manutenção Manutenção do interior do equipamento Por razões de segurança, certifique-se de que o equipamento seja limpo e inspecionado pelo revendedor uma vez a cada dois anos. Fazer a manutenção do equipamento por conta própria é perigoso. Limpeza da lente Limpe cuidadosamente a lente com lenços de limpeza de lente. Não toque com as mãos na lente. Limpeza do gabinete e do controle remoto PERECAUÇÃO • Desligue o aparelho e remova o cabo de alimentação da tomada elétrica antes de iniciar o trabalho de manutenção. Leia atentamente o folheto à parte “Safety Instruction” para assegurar que a manutenção seja executada de forma adequada. • Não utilize detergentes ou substâncias químicas cujo uso não tenha sido recomendado acima (por exemplo, benzina ou dissolventes). • Não use sprays de limpeza. • Não esfregue o equipamento com materiais duros nem o perfure. NOTA • Quando este projetor for levado para um local quente vindo de um frio, pode haver condensação na lente e no espelho interno, embaçando a tela e reduzindo sua visibilidade. Não se preocupe, porém. A condensação vai desaparecer e a tela vai retornar ao normal logo que o projetor se aclimatar à temperatura ambiente. PORTGÊS - 19 PORTGÊS Esfregue suavemente com um pano macio. Se não for fácil remover sujeira, manchas, etc., use um pano macio umedecido com água, ou água e um detergente neutro, e seque com um pano macio e seco. 08CP-X990W 02.3.4 4:02 PM ページ 20 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Mensagem de OSD As mensagens descritas abaixo podem aparecer na tela quando se liga o aparelho. Tome as medidas apropriadas quando as mensagens aparecerem. Tabela 9. Mensagem de OSD Mensagem TROCAR A LAMPADA APOS A TROCA DA LAMPADA, REAJUSTE O TIMER DA LAMPADA. (*1) Descrição O tempo de uso da lâmpada vai atingir 2.000 horas em breve. (*2) Recomenda-se substitui-la logo. Prepare uma nova lâmpada para a troca. TROCAR A LAMPADA APOS A TROCA DA LAMPADA, REAJUSTE O TIMER DA LAMPADA. O APARELHO SERA DESLIGADO DEPOIS DE ** H. (*1) O tempo de uso da lâmpada vai atingir 2.000 horas em breve. Recomenda-se substituir a lâmpada por uma nova dentro de ** horas. (*2) É possível que a lâmpada se queime antes de ** horas. O aparelho se desliga automaticamente em ** horas. Troque a lâmpada como explicado na seção "Lâmpada", páginas 1718. Depois da troca, reinicie sempre o timer da lâmpada. TROCAR A LAMPADA APOS A TROCA DA LAMPADA, REAJUSTE O TIMER DA LAMPADA. O APARELHO SERA DESLIGADO DEPOIS DE 0 H. O tempo de uso da lâmpada está para ser atingido. O aparelho vai desligar em poucos minutos. (*2) Desligue o aparelho imediatamente e substitua a lâmpada como explicado na seção "Lâmpada", páginas 17-18. Depois da troca, reinicie sempre o timer da lâmpada. NENHUMA ENTRADA É DETECTADA EM *** SINCRONIZACAO FORA DE ALCANCE EM *** VERIFIQUE O FLUXO DE AR Nenhum sinal de entrada detectado. Verifique as conexões de sinal de entrada e fontes de sinal. A freqüência horizontal ou vertical do sinal de entrada não está dentro dos limites especificados. Verifique as especificações do equipamento e a fonte de sinal. A temperatura interna aumentou. Desligue o aparelho e aguarde 20 minutos até que o equipamento resfrie. Verifique os seguintes pontos e ligue o aparelho novamente. * A entrada ou a exaustão de ar está bloqueada. * O filtro de ar está sujo. * A temperatura ambiente está acima de 35°C. NOTA (*1) Esta mensagem desaparece automaticamente depois de aproximadamente três minutos e aparece toda vez que se liga o aparelho. (*2) O aparelho possui uma função de desligamento que se ativa quando o tempo de uso atinge 2.000 horas. Entretanto, a vida útil de uma determinada lâmpada pode diferir da de outras, de forma que pode ocorrer que ela se queime antes que esta função seja ativada. PORTGÊS - 20 08CP-X990W 02.3.4 4:02 PM ページ 21 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS (continuação) Mensagem dos indicadores Os indicadores POWER, LAMP e TEMP iluminam-se e apagam-se como se descreve a seguir. Tome as medidas apropriadas. Tabela 10. Mensagem dos indicadores Indicador Indicador Indicador POWER LAMP TEMP Descrição Ilumina-se Apaga-se Apaga-se O modo de espera foi ativado. em laranja Pisca em Apaga-se Apaga-se Em aquecimento. Por favor aguarde. verde Ilumina-se Apaga-se Apaga-se Aceso. É possível o funcionamento normal. em verde Pisca em Apaga-se Apaga-se Resfriando-se. Por favor aguarde. laranja A lâmpada não está iluminada. O interior do equipamento pode estar muito aquecido. Desligue o aparelho, aguarde 20 minutos até que o Ilumina- Iluminaequipamento resfrie e certifique-se de que a entrada ou Apaga-se se em se em saída de ar não esteja bloqueada, de que o filtro de ar não vermelho vermelho esteja sujo, ou de que a temperatura ambiente não exceda 35°C. E ligue o aparelho novamente. Substitua a lâmpada se o mesmo problema voltar a acontecer. Nenhuma lâmpada ou cobertura da lâmpada é detectada, ou sua colocação não foi feita de maneira correta. IluminaDesligue o aparelho e aguarde 45 minutos até que o Pisca em Apaga-se equipamento resfrie. Verifique a colocação adequada da se em vermelho lâmpada e da cobertura da lâmpada, e ligue o aparelho vermelho novamente. Contate o revendedor do aparelho se o mesmo problema voltar a acontecer. O ventilador de resfriamento não está funcionando. Desligue o aparelho e aguarde 20 minutos até que o IluminaPisca em equipamento resfrie. Certifique-se da inexistência de Apaga-se se em vermelho objetos estranhos no ventilador e ligue o aparelho vermelho novamente. Contate o revendedor do aparelho se o mesmo O interior do equipamento está muito aquecido. Desligue o aparelho e aguarde 20 minutos até que o equipamento resfrie. Certifique-se de que a entrada ou IluminaIluminasaída de ar não esteja bloqueada, de que o filtro de ar não Apaga-se se em se em esteja sujo, ou de que a temperatura ambiente não exceda vermelho vermelho 35°C. Então ligue o aparelho novamente. Contate o revendedor do aparelho se o mesmo problema voltar a acontecer. NOTA Quando a temperatura interna se torna excessiva, o aparelho é desligado automaticamente por razões de segurança e apaga-se o indicador. Coloque a chave liga-desliga em [O] e aguarde 20 minutos até que o equipamento resfrie suficientemente. PORTGÊS - 21 PORTGÊS problema voltar a acontecer. 08CP-X990W 02.3.4 4:02 PM ページ 22 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS (continuação) Situações Os seguintes fenômenos freqüentemente parecem falhas. Os fenômenos seguintes podem não ser falhas. Faça a averiguação de acordo com a tabela abaixo. Tabela 11. Situações Fenômenos Exemplos de situações que não constituem falhas A chave liga-desliga não está ligada. O aparelho não está ligado. Não há vídeo nem áudio. Ponto a verificar Página Ligue a chave liga-desliga. Ligue o cabo de alimentação a uma tomada de corrente alternada (AC). Desligue a fonte principal de A fonte principal de energia foi energia do projetor (ajuste o botão desconectada durante a liga/desliga em [O]) e espere operação devido a algum corte cerca de 20 minutos. Quando o de energia ou outra causa equipamento tiver esfriado o similar. suficiente, ligue-o novamente. A entrada não está Use o projetor ou o controle configurada corretamente. remoto para configurar. O cabo de alimentação está desconectado. Não há entrada de nenhum sinal. O projetor não está conectado Faça a conexão adequadamente. corretamente. 7,8 Pressione VOLUME no controle remoto ou exiba a tela de menu e ajuste o volume. . O projetor não está conectado Faça a conexão adequadamente. corretamente. Vídeo presente O botão de ajuste do brilho mas sem vídeo. está girado completamente 11,15 11 7,8 Selecione BRILHO com o botão MENU e pressione a tecla . 12 Remova o tampão da lente. 9 Ajuste o vídeo. 12 O brilho e o contraste não estão ajustados adequadamente. Ajuste o vídeo. 12 A lâmpada está chegando ao fim de seu período de duração. Substitua a lâmpada por uma nova. 17 para a direita. O tampão da lente é closed. As cores estão A densidade e a combinação pálidas e a das cores não estão combinação de ajustadas adequadamente. cores é precária. PORTGÊS - 22 10 7,8 O silenciamento está ativado. Pressione o botão MUTE O vídeo está anuviado. 9 Faça a conexão adequadamente. Aparece o vídeo O volume está em seu nível mas se ouve o mínimo. áudio. As imagens aparecem escuras. 8,9 O foco ou a FASE H está fora Ajuste o foco ou a FASE H. de ajuste. 9,12 08CP-X990W 02.3.4 4:02 PM ページ 23 ESPECIFICAÇÕES Tabela 12 Especificações Item Especificação Nome do produto Tamanho do painel 3,3 cm (tipo 1,3) Sistema de acionamento Matriz ativa TFT Pixels 786.432 pixels (1024 horizontais x 768 verticais) Lente Lente zoom F=1,7 ~ 2,3 Lâmpada UHB de 275 W Alto-falante 1,2 W + 1,2W (Estéreo) Alimentação CA de 100 V ~ 120 V, 4,7 A / CA de 220 V ~ 240 V, 2,0 A Consumo 440W Temperaturas-limite 0°C ~ 35°C (funcionamento) Dimensões 289 (larg.) x 144 (alt.) x 350 (prof.) mm Peso 6,5 kg 1 RGB IN 2 Entrada de sinal RGB DVI AUDIO IN RGB1 DVI RGB2 AUDIO Saída de sinal Funções de controle 200 mVrms, 50 kΩ (máx. de 3,0 Vp-p) Minientrada estéreo 1,0 Vp-p, terminação de 75 Ω, Entrada de RCA S-VIDEO VIDEO Vídeo: analógico 0,7 Vp-p, terminação (positiva) de 75 Ω Sincronização H/V: nível TTL (positivo/negativo) Sincronização de vídeo composto: nível TTL Entrada contrátil D-sub de 15 pinos TMDS, CC: 150~1200 mV / CA: 1,56 Vp-p nível TTL (positivo/negativo) VIDEO Entrada de sinal de COMPONENT vídeo f=49,0~ 64,0 mm Y CB/PB CR/PR L/MONO R Sinal de brilho: 1,0 Vp-p, terminação de 75 Ω Sinal de cor: 0,286 Vp-p (sinal de sincronização), terminação de 75 Ω Minientrada DIN de 4 pinos 1,0 Vp-p, terminação (positiva) de 75 Ω 0,7 Vp-p, terminação (positiva) de 75 Ω 0,7 Vp-p, terminação (positiva) de 75 Ω 200 mVrms, 50 kΩ (máx. de 3,0 Vp-p) Entrada de RCA RGB OUT Vídeo: Analógico de 0,7 Vp-p, impedância de saída (positiva) de 75Ω Sincronização H/V: nível TTL (positivo/negativo) Sincronização de vídeo composto: nível TTL Entrada contrátil D-sub de 15 pinos AUDIO OUT 200 mVrms, impedância de saída de 1 kΩ (máx. de 3,0 Vp-p) Minientrada estéreo CONTROL Saída contrátil de D-sub de 15 pinos USB Conector USB (tipo B) Peças opcionais Lâmpada: DT00491 Filtro de ar: MN04531 * Consulte o revendedor de sua região sobre outros itens. NOTA Estas especificações estão sujeitas a alterações sem notificação. PORTGÊS - 23 PORTGÊS Painel de cristal líquido Projetor de cristal líquido 08CP-X990W 02.3.4 4:02 PM ページ 24 PORTGÊS - 24