Instruções do proprietário

Transcrição

Instruções do proprietário
08CP-X990W 02.3.4 4:01 PM ページ 1
Projetor de Cristal Líquido
Instruções do proprietário
Gratos pela aquisição deste projetor de cristal líquido.
ADVERTÊNCIA • Para assegurar o uso correto do equipamento, por favor leia
atentamente o folheto “Safety Instruction” (Instruções de segurança ),
fornecido com o aparelho, e este instruções do proprietário . Após a leitura,
guarde este manual de instruções em local seguro para consulta futura.
NOTA • As informações deste manual estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. • O fabricante
não assume nenhuma responsabilidade por quaisquer erros que eventualmente estejam impressos
deste manual. • Não é permitida a reprodução, transmissão ou uso destes documentos ou conteúdos
sem expressa autorização por escrito.
RECONHECIMENTO DAS MARCAS REGISTRADAS : PS/2, VGA e XGA são marcas
registradas de International Business Machines Corporation. Apple, Mac e ADB são marcas
registradas de Apple Computer, Inc. VESA e SVGA são marcas registradas da Video Electronics
Standard Association. Windows é marca registrada da Microsoft Corporation. Observe
cuidadosamente as marcas registradas e marcas comerciais registradas de todas as empresas, mesmo
das não mencionadas.
ÍNDICE
Página
Página
CARACTERÍSTICAS ........................2
ANTES DE USAR .............................2
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ......20
INSTALAÇÃO ...................................6
Instalação do projetor e da tela ..............6
Ajuste do ângulo.....................................6
Conexão dos cabos................................7
Conexão à tomada elétrica.....................7
Exemplo de instalação de sistema .........8
Plug & Play .............................................8
OPERAÇÕES....................................9
Ligar........................................................9
Desligar ..................................................9
Operação básica ..................................10
Menu Ajust............................................12
Menu Entrada .......................................13
Menu Imagem.......................................14
Menu Opções .......................................15
Menu nenhum sinal ..............................16
MANUTENÇÃO...............................17
Lâmpadas.............................................17
Manutenção do filtro de ar....................19
Outras observações sobre manutenção ......19
Mensagem de OSD ..............................20
Mensagem dos indicadores..................21
Situações..............................................22
ESPECIFICAÇÕES .........................23
GARANTIA E ASSISTÊNCIA
.......................................................................................
TABELAS
Tabela 1. Referência para instalação.......6
Tabela 2. Conexão dos cabos..................7
Tabela 3. Operações básicas.................10
Tabela 4. Menu Ajust..............................12
Tabela 5. Menu Entrada .........................13
Tabela 6. Menu Imagem.........................14
Tabela 7. Menu Opções .........................15
Tabela 8. Menu nenhum sinal ................16
Tabela 9. Mensagem de OSD ................20
Tabela 10. Mensagem dos indicadores ....21
Tabela 11. Situações..............................22
Tabela 12. Especificações......................23
.......................................................................................
Para "TECHNICAL" (DETALHES TÉCNICOS) e
"REGULATORY NOTICE" (AVISO
REGULAMENTAR) consulte a parte final deste
instruções doproprietário.
PORTGÊS - 1
PORTGÊS
Conteúdo da embalagem .......................2
Denominação das partes........................3
Colocação da pilha .................................5
08CP-X990W 02.3.4 4:01 PM ページ 2
CARACTERÍSTICAS
Este projetor de cristal líquido é usado para projetar em tela vários sinais de computador, bem como
sinais de vídeo NTSC/PAL/SECAM. O espaço exigido para instalação é pequeno, e grandes
imagens podem ser facilmente obtidas.
Brilho excepcional
A lâmpada UHB e o sistema óptico de alta eficiência asseguram brilho de grande intensidade.
Função de ampliação parcial
Partes interessantes das imagens podem ser ampliadas para visualização mais detalhada.
Função de correção de distorções
Imagens livres de distorções estão rapidamente disponíveis.
ANTES DE USAR
Conteúdo da embalagem
Certifique-se de que todos os itens seguintes estejam incluídos na embalagem. Se quaisquer deles
não estiver na embalagem, entre em contato com o revendedor.
NOTA
• Guarde a embalagem original para reenvio futuro.
Cabo de
alimentação (para
uso nos EUA)
Cabo de
alimentação (para
uso na Europa)
Cabo de RGB
Projetor
(com Tampão da lente)
w w w. p r ox i m a . c o m
1.800.294.6400
PRESENTATION SOLUTIONS
DP6860
Desktop Projector
Cabo de RGB
digital
Cabo de
vídeo/áudio
(com fio branco)
"User's Guide"
(este instruções do proprietário)
"Safety Instruction"
(Instruções de segurança)
"Quick Start Guide"
"Product Registration" carta
Cabo de mouse
"Technology
(PS/2)
Upgrade Program" carta
"Thank you" carta
PORTGÊS - 2
Cabo de vídeo
componente
(com fio verde)
BLANK
STANDBY/ON
LASER
RGB
VIDEO
AUTO
MENU
KEYSTONE
MENU SELECT
RESET
POSITION
Pilhas do
controle remoto
FREEZE
MAGNIFY
PinP
MUTE
OFF
FOCUS
ZOOM
VOLUME
Controle remoto
08CP-X990W 02.3.4 4:01 PM ページ 3
ANTES DE USAR (continuação)
Denominação das partes
Botão ZOOM
Botão FOCUS
ZOOM
Botão KEYSTONE
FOCUS
KEYSTONE
Botão INPUT
INPUT
MENU
Botão STANDBY/ON
STANDBY/ON
LAMP POWER TEMP
Botão MENU
RESET
Indicador LAMP
Botão RESET
Indicador POWER
Indicador TEMP
Painel de Controle
(veja a página 9 "OPERAÇÕES")
Sensor do controle remoto
Painel de Controle
Lente
Aberturas de
ventilação (exaustão)
Tampa do filtro
(Filtro de ar)
Alça carregando
Pé ajustador
Tampa do filtro
Filtro de ar e entrada
para o ventilador de
resfriamento
(
Tampão da lente
Vista frontal/direita
)
Pé ajustador
Sensor do controle remoto
Painel de terminais
(veja abaixo)
Alto-falante
Chave liga-desliga
Soquete AC (para o cabo
de alimentação)
Vista traseira/esquerda
Entrada RGB IN 1
Entrada RGB IN 2
DVI
Entrada S-VIDEO
1
Entrada VIDEO
S-VIDEO
Entrada
AUDIO(MONO)/L
COMPO
NENT
VIDEO
RGB IN
2
Entrada CONTROL
CONTROL
RGB OUT
VIDEO
(MONO)/L
Y
AUDIO
Entrada AUDIO R
USB
R
CB/PB
Entrada RGB OUT
AUDIO IN
RGB 1 RGB 2
DVI
AUDIO
OUT
Entrada AUDIO IN RGB1/DVI
Entrada AUDIO IN RGB2
Entrada AUDIO OUT
CR/PR
Entrada USB
Painel de
terminais
COMPONENT VIDEO
Entrada Y
Entrada CB/PB
Entrada CR/PR
PORTGÊS - 3
PORTGÊS
Entrada DVI
08CP-X990W 02.3.4 4:01 PM ページ 4
ANTES DE USAR (continuação)
Denominação das partes (continuação)
Botão BLANK
Botão STANDBY/ON
BLA
N
DBY/O
STAN
Botão VIDEO
LAS
NK
Botão LASER
ER
Botão RGB
GB
R
DISK PAD
Botão MOUSE / RIGHT
O
VIDE
Para operar a função de
deslocamento do mouse e a
função de clique esquerdo.
Para clicar o botão direito
do mouse.
Botão KEYSTONE
Botão AUTO
Botão MENU
O
AUT
Botão MENU SELECT
Para clicar o botão
esquerdo do mouse.
M
NU
ME
SEL
,
,
T
E
RES
ION
POSIT
Botão PinP
PinP
ZE
Botão FREEZE
TE
MU
,
Para operar a função de
deslocamento do mouse.
NIFY
MAG
Botão MUTE
OFF
ME
US
FOC
Botão POSITION
Botão MAGNIFY
Para clicar o botão direito
do mouse.
ECT
E
FRE
Botão
Botão RESET
TONE
KEYS
ENU
M
ZOO
VOLU
Botão VOLUME
Botão ZOOM
Botão FOCUS
CONTROLE REMOTO
(veja a página 9 "OPERAÇÕES")
Estas funções têm efeito sempre que esteja ativada a função de controle de mouse. Lembre-se de que as
funções POSITION, BLACK ON e MENU ON desativam a função de controle do mouse.
ADVERTÊNCIA • O indicador de laser do controle remoto é usado em lugar do
dedo ou do cabo. Nunca olhe diretamente para a saída do raio laser nem aponte o
raio laser para outras pessoas. O raio laser pode causar problemas de visão.
PERECAUÇÃO • O uso de controles e ajustes ou a execução de
procedimentos diferentes dos especificados aqui podem provocar exposição
perigosa à radiação.
AVOID EXPOSURELASER RADIATIONS IS
EMITTED FROM THIS
APERTURE
C A U T I O N
LASER RADIATIONDO NOT STARE INTO BEAM
MAX. OUTPUT: 1mW
WAVE LENGTH: 650nm
CLASS2 LASER PRODUCT
LASER RADIATION
DO NOT STARE INTO BEAM
CLASS2 LASER PRODUCT
MAX. OUTPUT: 1mW
WAVE LENGTH: 650nm
IEC60825-1 : 1993+A1:1997
Complies with 21 CFR 1040. 10 and 1040. 11 except for deviations
pursuant to Laser Notice No.50, dated 2001.7.26
SMK CORPORATION
6-5-5 Togoshi Shinagawa-ku, Tokyo, JAPAN 142-8511
MANUFACTURED Novemver 2001
PLACE OF MANUFACTURER: A
NOTA • Mantenha a controle remoto longe de crianças e de animas de estimação.
• Não submeta o controle remoto a impactos físicos. Tome cuidado para não deixá-lo cair.
• Não coloque objetos pesados sobre o controle remoto.
• Não molhe o controle remoto nem o coloque sobre qualquer objeto molhado.
• Não coloque o controle remoto perto do ventilador de resfriamento do projetor.
• Não desmonte o transmissor de controle remoto.
PORTGÊS - 4
08CP-X990W 02.3.4 4:01 PM ページ 5
ANTES DE USAR (continuação)
Colocação da pilha
Colocação das pilhas AA no controle remoto.
1 Remova a tampa do compartimento das pilhas.
Pressione o botão e, ao mesmo tempo, levante a
tampa do compartimento das pilhas.
2 Colocação das pilhas.
Certifique-se de que os pólos positivo e negativo
estejam na posição correta.
3 Feche a tampa do compartimento das pilhas.
1
2
PERECAUÇÃO • Use somente as pilhas especificadas com este transmissor
de controle remoto, sem misturar pilhas novas com velhas. Caso contrário,
poderá haver rachadura ou vazamento da pilha, com risco de incêndio ou
ferimento pessoal.
• Ao instalar as pilhas, certifique-se de que os pólos positivo e negativo estejam
orientados corretamente, conforme a indicação no transmissor de controle
remoto. Uma orientação incorreta poderá causar rachadura ou vazamento da
pilha, com risco de ferimento pessoal ou poluição do meio ambiente.
• Ao descartar a bateria, deve-se obedecer à legislação da respectiva região ou
país.
• Mantenha a bateria afastada de crianças e animais de estimação.
• Remova as pilhas do controle remoto se não for usá-lo por um longo período.
PORTGÊS
NOTA Substituta as pilhas quando se tornar difícil a operação do controle remoto.
PORTGÊS - 5
08CP-X990W 02.3.4 4:01 PM ページ 6
INSTALAÇÃO
Instalação do projetor e da tela
Consulte o desenho e a tabela abaixo para determinar o tamanho da tela e a distância de projeção.
As distâncias da projeção mostradas na tabela abaixo estão Tela
a uma distância para a tela sem reduão (1024 x 768
pontos).
a: Distância entre o projetor e a tela. (±10%)
b: Distância do centro da lente ao fundo da tela. (±10%)
Tabela 1. Referência para instalação
a [m]
Tamanho da
tela [m]
Mín.
Máx.
b
[cm]
1,0
1,5
2,0
2,5
3,0
3,8
5,0
1,4
2,2
2,9
3,7
4,5
5,6
7,4
1,9
2,9
3,8
4,9
5,9
7,2
9,8
3
4
6
7
9
11
15
Vista superior
Centro da
lente
b
a
Vista lateral
PERECAUÇÃO • Instale o projetor em um ambiente apropriado, seguindo as instruções
do folheto “Safetu Instruction”, fornecido com o aparelho, e deste manual.
• Ao prender este aparelho com uma ferramenta de metal ou similar, você
deve conectá-lo à terra; do contrário, é possível a ocorrência de um incêndio ou de choque
elétrico.
Conecte o terminal terra da tomada CA deste aparelho com o terminal terra fornecido no
prédio, empregando um cabo opcional de corrente trifásica.
• Utilize basicamente o projetor de cristal líquido na posição horizontal. Se utilizar o projetor
de cristal líquido posicionado com a lente para cima, com a lente para baixo ou com uma
das laterais do aparelho voltada para cima, haverá risco de sobreaquecimento interno e
danos subseqüentes. Tome especial cuidado para não instalar o aparelho com as aberturas
de ventilação bloqueadas.
• Não instale o projetor de LCD em ambiente impregnado com fumaça. Resíduos de fumaça
poderão acumular-se em partes críticas (por ex., painel LCD, lentes, etc.).
Ajuste do ângulo
Use os pé ajustadores na base do projetor para ajustar o
ângulo de projeção. É possível mudar o ângulo
aproximadamente de 0° a 9°.
1. Levante o lado dianteiro do projetor. Pressionando o
botão do pé ajustador, ajuste o ângulo de projeção.
2. Solte o botão para fixar o pé no ângulo pretendido.
3. Para efetuar pequenos ajustes, gire os pés ajustadores
em movimento de aparafusar/desparafusar. Neste
movimento de rotação, não force os ajustadores, pois
há risco de danificar os ajustadores ou prejudicar seu
travamento.
Pé ajustadores
Variável dentro da escala de aproximadamente 0° - 9°
PERECAUÇÃO • Não solte o botão do pé ajustador a menos que esteja
segurando o projetor; caso contrário, o projetor poderá virar ou seus dedos
poderão ficar presos, com risco de ferimentos.
PORTGÊS - 6
08CP-X990W 02.3.4 4:01 PM ページ 7
INSTALAÇÃO (continuação)
Conexão dos cabos
Consulte à tabela abaixo conectando cada terminal do projetor a cada dispositivo.
Tabela 2. Conexão dos cabos
Função
Entrada RGB analógica
Terminal
RGB IN 1
RGB IN 2
Saída RGB analógica
RGB OUT
Entrada RGB digital
DVI
Entrada de áudio
(do computador)
AUDIO IN [RGB 1] / [DVI
(combinado com RGB IN 1 ou
DVI)
Controle de mouse serial
Cabo de RGB com conector contrátil D-sub de 15
pinos e parafusos de rosca de polegada
Cabo de DVI com parafusos de rosca de
polegada
Cabo de áudio com miniplugue estéreo
AUDIO IN [RGB 2]
(combinado com RGB IN 2)
Controle de mouse PS/2
Controle de mouse ADB
Cabo
Cabo para mouse PS/2
CONTROL
Comunicação por RS-232C
Cabo para mouse ADB
Cabo para mouse serial
Cabo para RS-232C
Controle de mouse USB
USB
Cabo de USB
Entrada de S-video
S-VIDEO
Cabo de S-video com miniplugue DIN de 4 pinos
Entrada de vídeo
VIDEO
Cabo de vídeo/áudio
COMPONENT VIDEO Y
Entrada de vídeo
componente
COMPONENT VIDEO CB/PB
Cabo de vídeo componente
Entrada de áudio
(de equipamento de vídeo)
AUDIO (MONO)/L
AUDIO R
Cabo de vídeo/áudio ou cabo de áudio com
plugue RCA
Saída de áudio
AUDIO OUT
Cabo de áudio com miniplugue estéreo
PERECAUÇÃO • Uma conexão incorreta poderá resultar em incêndio ou choque
elétrico. Leia atentamente este manual e o folheto à parte “Safety
Instruction”.
• Antes de efetuar as conexões, desligue todos os aparelhos a serem conectados, com
exceção do cabo de USB.
• Os cabos podem ter de ser conectados de modo tal que o núcleo fique próximo da
extremidade ligada ao projetor. Utilize os cabos que acompanham o projetor ou cabos
especificados.
NOTA • Antes de conectar os cabos, leia os manuais de instruções dos aparelhos a conectar e certifique-se
de que o projetor seja compatível com o equipamento.
• Aperte firmemente os parafusos dos conectores.
• Para algum modos, é necessário usar o adaptador para Mac opcional.
• Para a seleção da entrada DVI, o computador poderá exigir uma determinada configuração. Veja detalhes nos
manuais do computador.
• Alguns computadores podem ter múltiplos modos de tela de exibição. Não é possível a utilização de alguns
destes modos com este projetor.
• Consulte a seção TECHNICAL sobre a atribuição dos pinos dos conectores e dados da comunicação RS-232C.
• Quando o terminal DVI for utilizado, o terminal RGB OUT poderá não funcionar.
PORTGÊS - 7
PORTGÊS
COMPONENT VIDEO PR/CB
08CP-X990W 02.3.4 4:01 PM ページ 8
INSTALAÇÃO (continuação)
Conexão à tomada elétrica
Use o cabo correto dentre um dos fornecidos, dependendo da tomada elétrica que utilizar.
Conecte firmemente o soquete AC do projetor à tomada elétrica com o cabo de alimentação.
PERECAUÇÃO • Manuseie com cuidado o cabo
de alimentação, observando as recomendações
do folheto "Safety Instruction", fornecido com
o aparelho, e deste manual.
• Conecte o cabo de alimentação firmemente. Evite
usar uma tomada frouxa ou que esteja em mau
estado, pois poderá haver falha de contato.
Tomada elétrica
Soquete AC
Cabo de alimentação
Exemplo de instalação de sistema
Computador
(tipo "de mesa")
Computador
(tipo "notebook")
Gravador de
videocassete S-Video
DIGTAL
RGB IN
S-VIDEO
COMPO
NENT
VIDEO
2
CONTROL
RGB OUT
Monitor
VIDEO
(MONO)/L
AUDIO
USB
R
CB/PB
AUDIO IN
RGB 1 RGB 2
DIGITAL
AUDIO
OUT
CR/PR
Altofalante
DVD player
Computador
(tipo "de mesa")
NOTA • Ao conectar com computador tipo “notebook”, configure para válida a saída de imagem
externa RGB (selecionando monitor CRT ou monitores simultâneos de LCD e CRT).
Leia maiores detalhes no manual de instruções do computador tipo “notebook”.
Plug & Play
Este projetor é compatível com o padrão VESA DDC 1/2B. Plug & Play é possível mediante a
conexão a um computador compatível com o padrão VESA DDC (Display Data Channel).
Use esta função através da ligação do cabo de RGB à entrada RGB IN 1 (compatível com DDC
1/2B) ou por conexão de um cabo de DVI com o terminal DVI (compatível com DDC 2B). O plug
& play poderá não funcionar por meio de outras conexões.
NOTA • Plug & Play é um sistema configurado com equipamentos periféricos que incluem um
computador e monitor, e um sistema operacional.
• Este projetor é detectável como monitor plug & play. Utilize os drivers de monitor padrão.
• O plug & play poderá não funcionar, dependendo do computador com qual seja feita a conexão.
Use o RGB IN 2 terminal se plug & play não opera corretamente.
PORTGÊS - 8
08CP-X990W 02.3.4 4:02 PM ページ 9
OPERAÇÕES
Indicador POWER
Botão FOCUS
Botão STANDBY/ON
Botão
STANDBY/ON
BLANK
STANDBY/ON
LASER
VIDEO
RGB
Botão ZOOM
AUTO
MENU
KEYSTONE
MENU SELECT
RESET
POSITION
Chave liga-desliga
FREEZE
MAGNIFY
PinP
MUTE
OFF
Ligar
Tampão da lente
Botão FOCUS
Botão ZOOM
FOCUS
ZOOM
VOLUME
1. Certifique-se de que o cabo de alimentação esteja corretamente conectado.
2. Coloque a chave liga-desliga em [ | ]. O modo auxiliar é selecionado e o indicador POWER muda
para a cor laranja.
3. Pressione o botão STANDBY/ON
no painel de controle ou no controle remoto. Inicia-se o
aquecimento e o indicador POWER começa a piscar em verde.
4. O indicador POWER pára de piscar e muda para a cor verde quando o aparelho está ligado.
Remova o tampão da lente.
5. Gire o botão do zoom para ajustar o tamanho da tela.
6. Gire o anel de focagem para ajustar o foco.
Desligar
ADVERTÊNCIA • Antes de usar o equipamento, leia atentamente este
manual e o folheto à parte “Safety Instruction”. Certifique-se sempre de que
o equipamento seja usado com segurança.
NOTA • Exceto em emergências, siga o procedimento acima mencionado para desligar o aparelho. Se
o projetor for usado de maneira incorreta, pode ser muito difícil desligá-lo por causa do aquecimento
interno do aparelho. Além disso, um procedimento incorreto pode ocasionar redução da vida útil da
lâmpada e dos painéis LCD.
• De modo a evitar problemas, ligue/desligue o projetor quando o computador ou o gravador de videocassete
estiver desligado. Desde que um cabo de RS-232C esteja conectado, ligue o computador antes do projetor.
• Quando o projetor continua a mostrar a mesma imagem, ela pode persistir na retina ou na tela. Não se deve,
portanto, projetar a mesma imagem por um período prolongado.
PORTGÊS - 9
PORTGÊS
1. Pressione o botão STANDBY/ON
no painel de controle ou no controle remoto. Aparecerá na
tela, então, a mensagem "Power off?" (Desligar?), que vai desaparecer ao ser selecionada alguma
operação, ou se não houver operação dentro de 5 segundos. Durante a permanência da mensagem,
pressione novamente o botão STANDBY/ON
. A lâmpada de projeção apaga-se e tem início o
resfriamento da lâmpada. O indicador POWER passa a piscar na cor laranja durante o
resfriamento da lâmpada. Pressionar o botão STANDBY/ON
não produz nenhum efeito
enquanto o indicador POWER está piscando.
2. O sistema entra no modo de espera quando o resfriamento se completa, e o indicador POWER
pára de piscar e muda para a cor laranja. Certifique-se de que o indicador esteja na cor laranja e
coloque a chave liga-desliga em [O].
3. O indicador POWER apaga-se quando o aparelho é desligado. Ura o tampão da lente.
08CP-X990W 02.3.4 4:02 PM ページ 10
OPERAÇÕES (continuação)
Operação básica
A operação básica mostrada na tabela 3 é executável através do controle remoto fornecido ou do
painel de controle do projetor. O asterisco (*) indica funções controláveis através do painel de
controle.
Tabela 3. Operação básica
Item
Descrição
Seleção do sinal de entrada (*): Pressionar o botão INPUT.
RGB IN 1 → RGB IN 2 → DVI
→ VIDEO → S-VIDEO → COMPONENT VIDEO (→ RGB IN 1)
INPUT
SELECT
(seleção de
entrada)
POSITION
(posição)
RESET (*)
(inicialização)
MAGNIFY
(ampliar)
Seleção da entrada RGB: Pressionar o botão RGB.
VIDEO/S-VIDEO/COMPONENT VIDEO → RGB IN 1/RGB IN 2/DVI
RGB IN 1 → RGB IN 2 → DVI (→ RGB IN 1)
Seleção da entrada VIDEO/S-VIDEO: Pressionar o botão VIDEO.
RGB IN 1/RGB IN 2/DVI → VIDEO/S-VIDEO/COMPONENT VIDEO
VIDEO → S-VIDEO → COMPONENT VIDEO (→ VIDEO)
• O nome do sinal selecionado é exibido por cerca de três segundos quando se
muda o sinal de entrada.
Ativar/desativar o modo de ajuste de posição: Pressionar o botão
POSITION. O ícone [ ] é exibido no modo de POSITION.
Ajuste da posição de imagem: Pressionar os botões
, , e
no
modo de ajuste de posição.
• Quando um sinal video input, esta função é válida somente no modo MAGNIFY.
• Depois de aproximadamente dez segundos de inatividade o ícone [ ] desaparece
e o modo POSITION é desativado automaticamente.
• Os botões
, ,
e
podem operar como botões de controle do mouse.
Consulte a página 4.
Inicializar cada itens: Selecionar um item e pressionar o botão RESET.
Inicializar o ajuste de posição: Pressionar o botão RESET no modo de
POSITION. Válido somente quando o sinal RGB é recebido.
• Váido com exceção de VOLUME, IDIOMA, SILENCIAME e FASE HORIZON.
• O botão RESET pode funcionar como botão de controle do mouse. Consulte a
página 4.
Ativar o modo MAGNIFY: Pressionar o botão MAGNIFY
.
Mover a área de ampliação: Executar o ajuste de posição no modo MAGNIFY.
Ajuste da ampliação: Pressionar MAGNIFY
/
no modo MAGNIFY.
Desativar o modo MAGNIFY: Pressionar o botão MAGNIFY
.
OFF
• Desativa-se MAGNIFY por meio da execução ou configuração de AUTO, ASPECTO,
INPUT SELECT ou VIDEO, ou mediante mudança do sinal de entrada.
Ativar/desativar o modo FREEZE: Pressionar o botão FREEZE. O ícone
[II] é exibido e a imagem é congelada no modo FREEZE.
FREEZE
• Desativa-se FREEZE por meio da execução ou configuração de POSITION,
(congelamento) VOLUME, MUTE, AUTO, BLANK ON/OFF ou MENU ON/OFF, ou mediante
mudança do sinal de entrada.
• Não se esqueça de desativar imagens estáticas congeladas.
NOTA • Use o controle remoto a uma distância aproximada de 5 metros do sensor existente na
frente do projetor e dentro de uma amplitude de 30 graus à esquerda e à direita. Luz intensa e
obstáculos interferem na operação do controle remoto.
PORTGÊS - 10
08CP-X990W 02.3.4 4:02 PM ページ 11
OPERAÇÕES (continuação)
O asterisco (*) indica funções controláveis através do painel de controle.
Tabela 3. Operação básica (continuação)
Descrição
Item
VOLUME
(volume)
MUTE
(silenciamento)
AUTO
(automático)
Ajuste do volume: Pressionar o botão VOLUME
/
.
Ativar/desativar o modo de silenciamento: Pressionar o botão MUTE.
Não se ouve som nenhum no modo MUTE.
Ajuste automático da entrada RGB: Pressione o botão AUTO. Posição
horizontal (POSICAO HORI), posição vertical (POSICAO VERT), fase do
relógio (POSICAO HORI) e tamanho horizontal (FASE HORIZON) são
ajustados automaticamente. Use com a janela de exibição do aplicativo no
tamanho máximo.
Ajuste automático da entrada VIDEO/S-VIDEO: Pressionar o botão
AUTO. Um tipo de sinal apropriado para o sinal de entrada é selecionado
automaticamente. Válido somente quando AUTO está configurado para
VIDEO no menu entrada.
• Esta operação exige aproximadamente 10 segundos. Pode não funcionar corretamente com
alguns sinais de entrada.
BLANK
ON/OFF
(ativar/desativar
a supressão da
imagem)
MENU
ON/OFF (*)
Ativar/desativar o modo de supressão da imagem: Pressionar o botão
BLANK. Nenhuma imagem é exibida no modo de supressão da imagem. A
cor da tela é aquela ajustada em SUPRESS.IMA no menu Image.
Ativar/desativar a exibição do menu: Pressionar o botão MENU.
• A exibição do menu é desativada automaticamente depois de cerca de 10
(ativar/desativar
segundos de inatividade.
o menu)
MENU
SELECT
(seleção de
menu)
Seleção do tipo de menu: Pressionar o botão MENU SELECT.
Permite ao usuário selecionar o menu normal ou o menu individual.
Somente o item selecionado é exibido no menu individual, e outros itens
são exibidos com os botões
e
, como com o menu normal.
• Válido somente quando Menu Ajust é utilizado. Pressione o botão MENU SELECT depois de
selecionar itens como "BRILHO".
• O botão MENU SELECT pode funcionar como botão de controle do mouse. Consulte a página 4.
Menu normal
Menu individual
(MENU SELECT)
ENTRD
IMAGE
OPCAO
0
-2
100
100
+1
800
0
0
CONTRASTE
-2
P.IN P.
MODE
Modo de seleção de exibição de P.IN P.: Pressionar o botão PinP.
ZOOM (*)
Ajustar o tamanho da tela: Pressionar o botão ZOOM
FOCUS (*)
Ajustar o foco: Pressionar o botão FOCUS
Pequena→ Grande → P.IN P. desativada ( → Pequena)
• A função P.IN P. sobrepõe uma imagem de vídeo nos sinais RGB ou DVI.
/
/
.
.
Ajustar/limpar o modo KEYSTONE: Pressione o botão
Selecionar o modo KEYSTONE: Pressione o botão
/
↔
Horizontal.
KEYSTONE KEYSTONE. Vertical
Ajustar KEYSTONE: Pressione o botão
/ .
(*)
.
no modo
• A imagem pode não aparecer corretamente quando esta função é ativada em alguns sinais de
entrada.
• A amplitude ajustável da correção de distorções será diferente entre os sinais de entrada.
PORTGÊS - 11
PORTGÊS
AJUST
BRILHO
CONTRASTE
POSICAO VERT
POSICAO HORI
FASE HORIZON
TAMANHO HORI
EQ. COR VERM
EQ. COR AZUL
ASPECTO
08CP-X990W 02.3.4 4:02 PM ページ 12
OPERAÇÕES (continuação)
Menu Ajust
AJUST
Os seguintes ajustes e configurações são
possíveis quando se seleciona AJUST na parte
superior do menu. O menu Setup difere
parcialmente em relação à entrada RGB e à
entrada VIDEO/S-VIDEO. Selecione um item
com os botões
e , e inicie a operação. Use
o menu individual para reduzir o tamanho do
menu (veja a tabela 3, MENU SELECT).
ENTRD
BRILHO
CONTRASTE
POSICAO VERT
POSICAO HORI
FASE HORIZON
TAMANHO HORI
EQ. COR VERM
EQ. COR AZUL
ASPECTO
IMAGE
OPCAO
0
-2
100
100
+1
800
0
0
AJUST
ENTRD
IMAGE
OPCAO
0
+1
+1
0
0
+1
0
0
BRILHO
CONTRASTE
NITIDEZ
COR
MATIZ
FASE HORIZON
EQ. COR VERM
EQ. COR AZUL
ASPECTO
VIDEO
S-VIDEO
COMPONENT VIDEO
RGB IN 1
RGB IN 2
DVI
Tabela 4. Menu Ajust
RGB IN 1
RGB IN 2
DVI
VIDEO
S-VIDEO
COMPONENT
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
-
-
Ajuste: Esquerda
↔ Direita
• Ajustar para eliminar tremulação da imagem.
✔
-
✔
TAMANHO
HORI
↔ Grande
• A imagem poderá não ser exibida corretamente se o
tamanho horizontal (largura) for excessivo. Neste caso,
aperte o botão RESET para restaurar o tamanho horizontal
padrão.
✔
-
-
NITIDEZ
Ajuste: Suave
Ajuste: Claro
-
✔
COR
-
MATIZ
Ajuste: Vermelho
-
-
✔
↔ Escuro
✔
✔
✔
↔ Escuro
✔
✔
✔
✔
✔
-
-
-
✔
Item
Descrição
BRILHO
Ajuste: Escuro
CONTRASTE
Ajuste: Fraco
↔ Claro
↔ Forte
POSICAO VERT Ajuste: Para baixo
POSICAO HORI Ajuste: Esquerda
FASE
HORIZON
↔ Para cima
↔ Direita
Ajuste: Pequena
↔ Brilhante
↔ Escuro
↔ Verde
• Válido somente quando são recebidos sinais de NTSC ou NTSC 4.43.
EQ. COR VERM Ajuste: Claro
EQ. COR AZUL Ajuste: Claro
Seleção da relação de aspecto da imagem:
4:3[
]
↔
16:9[
]
Seleção da posição de exibição:Pressionar o botão
enquanto 16:9[
] estiver selecionado.
Centro →
Para baixo →
Para cima (→
ASPECTO
Centro)
Seleção da relação de aspecto da imagem:
4:3[
]
↔
16:9[
]
↔
4:3 pequena[
]
Seleção da posição de exibição:
Pressionar o botão
enquanto 16:9[
]/4:3
pequena [
] estiver selecionado.
Centro →
Para baixo →
Para cima (→
Centro)
• 4:3 pequena não pode ser selecionada quando o sinal
componente 720P ou 1080I estiverem entrando.
• 4:3 pequena pode não ser exibida corretamente com
alguns sinais de entrada.
PORTGÊS - 12
✔
08CP-X990W 02.3.4 4:02 PM ページ 13
OPERAÇÕES (continuação)
Menu Entrada
As seguintes funções tornam-se disponíveis quando se seleciona ENTRD
no menu. Selecione um item com os botões
e , e inicie ou
interrompa a operação com os botões
e . As funções com a
indicação (**) somente têm efeito em modo de entrada de vídeo, e não
em modo de entrada RGB, com exceção da janela P.IN P., em modo de
entrada RGB.
AJUST
ENTRD
AUTO
RGB
VIDEO
RED.INT.VÍ
PROGRESS.
EXT.PRETA
HDTV
IMAGE
OPCAO
EXECUTAR
CANCELAR
Tabela 5. Menu Entrada
AUTO
RGB
Descrição
Ajuste automático da entrada RGB: selecionar EXECUTAR com o botão
. Posição
horizontal (POSICAO HORI), posição vertical (POSICAO VERT), fase do relógio
(POSICAO HORI) e tamanho horizontal (FASE HORIZON) são ajustados
automaticamente. Use com a janela de exibição do aplicativo no tamanho máximo.
Ajuste automático da entrada VIDEO: selecionar RUN com o botão
. Um tipo
de sinal apropriado para o sinal de entrada é selecionado automaticamente. Válido
somente quando AUTO está configurado para VIDEO no menu entrada.
• Esta operação exige aproximadamente dez segundos. Pode não funcionar
corretamente com alguns sinais de entrada. Nestes casos, o problema poderá ser
corrigido pressionando-se o botão AUTO.
• Esta função é idêntica à função AUTO de Operação básica.
Exibe a freqüência da entrada RGB: exibe a freqüência dos sinais de
sincronização horizontal e vertical para a entrada RGB.
• Válido somente na entrada RGB.
VIDEO (**)
Seleção do tipo de sinal de vídeo: selecionar o tipo de sinal com os botões
e
. Selecione NTSC, PAL SECAM, NTSC4.43, PAL M, ou PAL N, conforme for
apropriado para o sinal de entrada. A seleção de AUTO habilita e executa a função
AUTO (ajuste automático à entrada de vídeo), com exceção da entrada N-PAL.
• Use esta função quando a imagem se tornar instável (por ex., se a imagem tornase irregular ou com falta de cor) à entrada VIDEO/S-VIDEO..
• AO ajuste automático leva aproximadamente 10 segundos. Poderá não funcionar
corretamente com alguns sinais de entrada. Nesses casos, pressionar o botão
AUTO poderá corrigir o problema, com exceção da entrada N-PAL.
• Para a entrada COMPONENT VIDEO, esta função não tem efeito e o tipo de sinal é
detectado automaticamente. Veja o item HDTV do menu OPT. para o sinal de HDTV.
RED.INT.VÍ
(**)
Ativar/Desativar o Modo de Redução de Ruídos: selecionar LIGAR / DESLIGAR
com o botão
/
. Quando LIGR é selecionado, o modo RED.INT.VÍ ativa-se e
reduz-se a interferência da entrada de vídeo na tela.
• Váido com exceção HDTV.
Selecionar o Modo Progressivo: selecionar o modo adequado de entrada de sinal
com os botões
e
. O modo de TELEVISÃO e o modo FILME convertem o
PROGRESS. sinal de vídeo entrelaçado em sinal progressivo. O modo FILME é adaptável à
conversão pelo sistema 2-3 Pull-Down.
(**)
• Use esta função para aumentar a resolução à entrada de vídeo entrelaçado, com
exceção do sinal de HDTV.
Ativar/Desativar o Modo de Realce de Preto: selecionar LIGAR / DESLIGAR com
EXT.PRETA o botão / . Quando LIGAR é selecionado, o modo de realce de preto é ativado e
a relação de contraste da tela para a entrada de vídeo será aumentada por meio do
(**)
escurecimento do nível do preto.
Selecionar o modo HDTV: selecionar o modo 1035i ou o modo 1080i adequado
HDTV (**)
para a entrada de sinal com o botão
/
.
PORTGÊS - 13
PORTGÊS
Item
08CP-X990W 02.3.4 4:02 PM ページ 14
OPERAÇÕES (continuação)
Menu Imagem
AJUST
Os seguintes ajustes e configurações estão disponíveis quando se
seleciona IMAGE no menu. Selecione um item com os botões
e
inicie a operação.
SUPRESS.IMA
INICIAR
Minha Tela
IMAG.ESPELH
POSI. P.IN P.
ENTRD P.IN P.
GAMMA
,e
ENTRD
IMAGE
OPCAO
Minha Tela
ORIGINAL
Tabela 6. Menu Imagem
Item
SUPRESS.
IMA
Descrição
Selecione tela em branco: Selecione a tela no caso do modo SUPRESS. IMA com
o botão / . A tela selecionada (Minha Tela, ORIGINAL ou uma cor) é exibida
quando o modo SUPRESS. IMA estiver ligado (ON).
Minha Tela é um modo de tela exibida que é personalizada pelo usuário. No ajuste
de fábrica é uma tela azul. Consulte a descrição abaixo do Minha Tela.
ORIGINAL é um modo de tela exibido que vem predefinido de fábrica.
• Quando Minha Tela ou ORIGINAL são selecionadas, a tela vai para o preto depois de vários minutos.
INICIAR
Selecione a tela de inicialização: Selecione a tela em caso de nenhum sinal de
entrada com o botão / . A tela selecionada (Minha Tela, ORIGINAL ou
DESLIGAR) aparece quando não entra nenhum sinal.
Minha Tela é um modo de tela exibido que é personalizada pelo usuário. No ajuste
de fábrica é uma tela azul. Consulte abaixo a descrição do Minha Tela.
ORIGINAL é um modo de tela exibido que vem predefinido de fábrica.
DESLIGAR exibe uma tela azul.
• Quando Minha Tela ou ORIGINAL são selecionada, a tela vai para o preto depois de vários minutos.
Configure o modo Minha Tela: Selecione EXECUTE com o botão
para exibir o menu
Minha Tela e ajuste o modo Minha Telan para as funções SUPRESS. IMA e INICIAR.
ESC. limpa e fecha a caixa do menu.
NORM. do menu Minha Tela vem predefinido de fábrica.
PARA. congela a imagem e exibe o quadro a ser capturado.
Pressione o botão
depois de congelar para ir para o modo de posição de captura
do Minha Tela.
No modo de posição de captura do Minha Tela, os botões
, ,
e
permitem o
Minha Tela
movimento do quadro para captura.
Depois de ajustar a posição, pressione o botão KEYSTONE para ir para o modo de tamanho
de exibição do Minha Tela.
Para cancelar o congelamento e retornar ao NORM. do menu do Minha Tela, pressione o
botão RESET.
No modo de tamanho de exibição do Minha Tela, selecione a amplificação 1x, 2x ou TOTAL
/ .
com o botão
Depois de selecionar a ampliação, pressione o botão KEYSTONE para ir para o modo CAPT. e
iniciar a captura.
Para retornar ao modo de posição de captura do Minha Tela, pressione o botão RESET.
CAPT. executa a captura da imagem. Ele necessita de cerca de 20 segundos.
Depois da captura, a imagem capturada será exibida por cerca de 10 segundos.
IMAG.
ESPELH
Seleção da condição do espelho: selecionar a condição do espelho com o botão
/
.
POSI.
P. IN P.
Selecionar a posição de exibição P. in P. : Pressionar o botão
↔
↔
↔
ENTRD
P. IN P.
Selecionar o sinal para a exibição P. in P. : Pressione o botão
VIDEO
↔
S-VIDEO
↔
COMPONENT
GAMMA
Selecionar o modo GAMMA:
Selecione o modo GAMMA com o botão
/
.
NORMAL
↔
CINEMA
↔
DINÂMICO
/
.
• A função P.IN P. sobrepõe uma imagem de vídeo nos sinais RGB ou DVI.
PORTGÊS - 14
/
.
08CP-X990W 02.3.4 4:02 PM ページ 15
OPERAÇÕES (continuação)
Menu Opções
AJUST
Os seguintes ajustes e configurações tornam-se disponíveis quando se
seleciona OPCAO no menu. Selecione um item com os botões
e ,e
inicie a operação.
ENTRD
IMAGE
OPCAO
16
VOLUME
COR DO MENU
IDIOMA
DESLIG.AUTO
SYNC ON G
SILENCIAME
Tabela 7. Menu Opções
Item
VOLUME
Descrição
Ajuste do volume: baixar VOLUME
↔ levantar VOLUME
COR DO MENU Seleção da cor de fundo do menu: selecionar com os botões
e
.
IDIOMA
Ativar/desativar a função: pressionar o botão
/ .
Seleção do idioma de exibição do menu: selecionar com os botões
e .
DESLIG. AUTO
Ativar/desativar a função: pressionar o botão
/ .
Ajustar desligamento automático: ajustar de 1 a 99 minutos com os
botões
e
. O sistema entra automaticamente no modo de espera
quando não recebe sinal durante no período ajustado.
Desativar desligamento automático: selecionar CANCELAR (0 min)
com o botão . Quando se seleciona CANCELAR, o sistema não
entra no modo de espera ainda que não receba nenhum sinal.
Ativar/desativar a função: pressionar o botão
/ .
SYNC ON G válido: selecionar LIGAR com o botão .
SYNC ON G inválido: selecionar DESLIGAR com o botão
SILENCIAME
.
• Pode não ser exibido corretamente com alguns sinais de entrada quando
SYNC ON G for válido. Nestes casos, remova o conector de sinal para que
nenhum sinal seja recebido, ajuste SYNC ON G para inválido e reconecte o
sinal.
Ajustar/limpar o modo SILENCIAME: Pressione o botão
/ .
Quando SILENCIAME estiver selecionado, o modo SILENCIAME está
ativado. No modo SILENCIAME, o nível de ruído acústico do aparelho
se reduz, o nível de brilho na tela é um pouco menor.
PORTGÊS
SYNC ON G
PORTGÊS - 15
08CP-X990W 02.3.4 4:02 PM ページ 16
OPERAÇÕES (continuação)
Menu nenhum sinal
VOLUME
SUPRESS.IMA
IMAG.ESPELH
INICIAR
COR DO MENU
IDIOMA
DESLIG.AUTO
SYNC ON G
SILENCIAME
Os mesmos ajustes e configurações que estão disponíveis com os menus
IMAGE e OPCAO quando o botão MENU é pressionado durante a
exibição da mensagem “NENHUMA ENTRADA É DETECTADA EM
***” ou “SINCRONIZACAO FORA DE ALCANCE EM ***”, enquanto
nenhum sinal é recebido.
16
Tabela 8. Menu nenhum sinal
Item
VOLUME
SUPRESS.IMA
INICIAR
Descrição
Ajuste do volume: Baixar VOLUME
↔ levantar VOLUME
• Quando se utiliza esta função, a entrada de áudio é comutada automaticamente para vídeo. A
entrada de áudio pode ser comutada movendo-se DISK PAD para a esquerda e para direita
durante a exibição da barra de ajuste de volume. A barra de ajuste de volume é exibível
pressionando-se o botão VOLUME
ou VOLUME
.
Selecione tela em branco: Selecione a tela no caso do modo SUPRESS. IMA com o botão
/
. A tela selecionada (Minha Tela, ORIGINAL ou uma cor) é exibida quando o modo
SUPRESS. IMA estiver ligado (ON).
Minha Tela é um modo de tela exibida que é personalizada pelo usuário. No ajuste de fábrica é
uma tela azul. Consulte a descrição abaixo do Minha Tela.
ORIGINAL é um modo de tela exibido que vem predefinido de fábrica.
• Quando Minha Tela ou ORIGINAL são selecionadas, a tela vai para o preto depois de vários minutos.
Selecione a tela de inicialização: Selecione a tela em caso de nenhum sinal de entrada com o
botão
/
. A tela selecionada (Minha Tela, ORIGINAL ou DESLIGAR) aparece quando não
entra nenhum sinal.
Minha Tela é um modo de tela exibido que é personalizada pelo usuário. No ajuste de fábrica é
uma tela azul. Consulte abaixo a descrição do Minha Tela.
ORIGINAL é um modo de tela exibido que vem predefinido de fábrica.
DESLIGAR exibe uma tela azul.
• Quando Minha Tela ou ORIGINAL são selecionada, a tela vai para o preto depois de vários minutos.
IMAG.ESPELH
Ativar/desativar a função: Pressionar o botão
/
.
Seleção da condição do espelho: selecionar a condição do espelho com os botões
COR DO MENU
Seleção da cor de fundo do menu: Selecionar com o botão
IDIOMA
DESLIG.AUTO
Ativar/desativar a função: Pressionar o botão
SILENCIAME
e
.
.
.
Seleção do idioma de exibição do menu: Selecionar com os botões
e
.
Ativar/desativar a função: Pressionar o botão
/
.
Ajustar desligamento automático: Ajustar de 1 a 99 minutos com os botões
e
.O
sistema entra automaticamente no modo de espera quando não recebe sinal durante no período
ajustado.
Desativar desligamento automático: Selecionar CANCELAR (0 min) com o botão
.
Quando se seleciona CANCELAR, o sistema não entra no modo de espera ainda que não
receba nenhum sinal.
Ativar/desativar a função: Pressionar o botão
SYNC ON G
/
/
/
.
SYNC ON G válido: Selecionar LIGAR com o botão
.
SYNC ON G inválido: Selecionar DESLIGAR com o botão
.
• Pode não ser exibido corretamente com alguns sinais de entrada quando SYNC ON G for válido.
Nestes casos, remova o conector de sinal para que nenhum sinal seja recebido, ajuste SYNC ON
G para inválido e reconecte o sinal.
Ajustar/limpar o modo SILENCIAME: Pressione o botão
/
.
Quando SILENCIAME estiver selecionado, o modo SILENCIAME está ativado. No modo
SILENCIAME, o nível de ruído acústico do aparelho se reduz, o nível de brilho na tela é um
pouco menor.
PORTGÊS - 16
08CP-X990W 02.3.4 4:02 PM ページ 17
MANUTENÇÃO
Lâmpadas
CHOQUE ELÉTRICO
ALTA TEMPERATURA
CHOQUE MECÂNICO
Entre em contato com o revendedor do aparelho antes de substituir a lâmpada.
Veja lâmpada opcional no item Peças opcionais da tabela 12.
Antes de substituir a lâmpada, desligue a alimentação, remova o cabo de alimentação da tomada
elétrica e aguarde aproximadamente 45 minutos até que a lâmpada resfrie. A lâmpada pode
explodir se for manuseada a altas temperaturas.
ADVERTÊNCIA A lâmpada de mercúrio usada neste projetor LCD é feita de vidro e
Durabilidade da lâmpada
As lâmpadas de projeção têm duração limitada. A imagem ficará mais escura e os matizes ficarão
mais fracos depois que uma lâmpada for utilizada por um longo período de tempo.
Substitua a lâmpada se o indicador LAMP ficar vermelho, ou se a mensagem TROCAR A
LAMPADA aparecer ao se ligar o projetor. Veja a tabela 9, na pág. 20, e a tabela 10, na pág. 21.
NOTA • O indicador LAMP também ficará vermelho quando a unidade da lâmpada atingir
temperatura elevada. Antes de substituir a lâmpada, desligue o aparelho, aguarde aproximadamente
20 minutos e volte a ligar o aparelho. Se o indicador LAMP ainda estiver vermelho, substitua a
lâmpada.
PORTGÊS - 17
PORTGÊS
possui uma alta pressão interna. A lâmpada de mercúrio pode explodir provocando grande
barulho devido à deterioração resultante de um choque, quebra ou pela passagem do tempo, e
pode terminar sua vida útil em condições de não iluminação. As lâmpadas possuem também
uma vida útil consideravelmente diversa e podem às vezes acabar explodindo ou não iluminar
mais logo depois do início da utilização. Além disso, quando uma lâmpada queima, seus
fragmentos de vidro podem se espalhar em volta do local de funcionamento e o gás contendo
mercúrio pode vazar pelas frestas de ventilação do projetor.
• Manuseie a lâmpada com o maior cuidado pois, se for sujeita a choques ou impactos ou
se for arranhanda ou rachada, ela pode explodir durante o uso.
• A probabilidade de explosão aumenta caso a lâmpada seja usada por um período de
tempo extenso ou que ultrapasse a época em que deve ser substituída. Siga as instruções
de substituição da lâmpada (Consulte a Tabela 9 da página 20 e Tabela 10 da página 21).
Evite reutilizar uma lâmpada velha (usada) pois isso pode resultar em explosão.
• No caso em que a lâmpada queime logo depois de começar a ser usada, pode-se suspeitar que
a causa esteja em algumas falhas ou problemas elétricos e não na própria lâmpada. Neste caso,
o melhor é consultar a loja em que ela foi comprada ou uma oficina especializada.
• Se a lâmpada explodir (com o barulho correspondente), ventile o local o mais possível e
tenha o maior cuidado para não inalar os gases que forem expelidos pelas frestas do
ventilador, assim como deve proteger seus olhos e boca.
• Se a lâmpada explodir (com o barulho correspondente), certifique-se de desligar o fio da
tomada e pedir imediatamente uma substituição à loja onde você comprou a lâmpada.
Você não deve tentar limpar ou trocar a lâmpada sozinho pois os fragmentos de vidro
espalhados podem danificar o interior do projetor ou ferir você.
• Ao jogar fora as lâmpadas usadas, certifique-se de seguir as normas e regulamentos
locais da sua área para o descarte delas. Em geral, as lâmpadas são tratadas de maneira
similar a vidros e garrafas, mas existem áreas onde as lâmpadas são classificadas para
uma coleta separada, por isso esteja atento.
• Não use nunca a lâmpada sem remover seu invólucro.
08CP-X990W 02.3.4 4:02 PM ページ 18
MANUTENÇÃO (continuação)
Substituição da lâmpada
1. Desligue o projetor, remova o cabo de alimentação da tomada elétrica e
aguarde pelo menos 45 minutos para que a unidade resfrie.
2. Providencie uma lâmpada nova.
3. Certifique-se de que o projetor tenha resfriado suficientemente e
coloque-o cuidadosamente em posição invertida.
4. Solte o parafuso, como mostra a ilustração, e retire a cobertura da
lâmpada.
5. Solte os dois parafusos e remova cuidadosamente a lâmpada, segurando
nos pegadores. Tocar no interior do invólucro da lâmpada pode dar
origem a uma coloração irregular.
6. Instale a lâmpada nova e aperte firmemente os dois parafusos. Também
empurre com firmeza o lado oposto da lâmpada aparafusada para o
interior da unidade.
7. Recoloque a cobertura da lâmpada no lugar e aperte o parafuso
firmemente.
8. Vire o projetor cuidadosamente, de modo que seu lado direito fique
voltado para cima.
PERECAUÇÃO • Certifique-se de que os parafusos
estejam apertados adequadamente. Se não estiverem
completamente apertados, os parafusos poderão causar
ferimentos ou acidentes.
• Não use o projetor com a cobertura da lâmpada removida.
Rearme do temporizador da lâmpada
Rearme o temporizador da lâmpada depois de substituir a lâmpada. Quando a lâmpada for
substituída depois que o indicador LAMP ficar vermelho ou que a mensagem TROCAR A
LAMPADA tiver sido exibida, execute a operação seguinte dentro de dez minutos após ligar o
aparelho. O aparelho será desligado automaticamente quando transcorrerem mais de dez minutos.
1. Ligue o aparelho (ON) e pressione o botão RESET por aproximadamente três segundos. A
mensagem "LAMP xxxx hr" aparecerá no temporizador da lâmpada, na parte inferior da tela.
2. Pressione o botão MENU no controle remoto, ou o botão RESET no painel de controle, enquanto
estiver em exibição o temporizador da lâmpada. Aparecerá então a mensagem ‘LAMP xxxx →
0 ■ CANCEL’.
3. Pressione
e selecione 0, e aguarde até que desapareça a exibição do temporizador.
NOTA • Não rearme o temporizador da lâmpada sem substituir a lâmpada. Rearme o
temporizador da lâmpada sempre que substituir a lâmpada. As funções de mensagem não terão um
desempenho correto se o temporizador da lâmpada não for rearmado corretamente.
PORTGÊS - 18
08CP-X990W 02.3.4 4:02 PM ページ 19
MANUTENÇÃO (continuação)
Filtros de Ar
Tampa do filtro
Limpeza do filtros de ar
Este projetor usa 2 filtros de ar. Estes filtros de ar deve ser limpo como se
descreve abaixo em intervalos de aproximadamente 100 horas.
1. Desligue a alimentação de energia do projector e remova o cabo de
alimentação da tomada elétrica.
2. Retire a tampa do filtro e o filtro de ar.
3. Limpe o filtro de ar com um aspirador de pó.
4. Coloque o filtro de ar e a tampa do filtro.
Substituição do filtro de ar
Substitua o filtro de ar se a contaminação não puder ser removida, ou se ele estiver danificado. Filtro
1. Desligue a alimentação de energia do projector e remova o cabo de alimentação da tomada elétrica.
2. Retire a tampa do filtro e o filtro velho.
3. Coloque o novo filtro e a tampa do filtro.
PERECAUÇÃO • Desligue o aparelho e remova o cabo de alimentação da
tomada elétrica antes de iniciar o trabalho de manutenção.
Leia atentamente o folheto à parte “Safety Instruction” para assegurar que a
manutenção seja executada de forma adequada.
• Substitua o filtro de ar se não puder remover as impurezas, ou se o filtro estiver
danificado. Entre em contato com o revendedor do aparelho. Veja filtro de ar
opcional no item Peças opcionais da tabela 12.
• Não use o equipamento com o filtro de ar removido.
• Se o filtro de ar ficar entupido com pó, etc., a alimentação de energia será
desligada automaticamente para evitar elevação da temperatura no interior do
projetor.
Outras observações sobre manutenção
Manutenção do interior do equipamento
Por razões de segurança, certifique-se de que o equipamento seja limpo e inspecionado pelo revendedor
uma vez a cada dois anos. Fazer a manutenção do equipamento por conta própria é perigoso.
Limpeza da lente
Limpe cuidadosamente a lente com lenços de limpeza de lente. Não toque com as mãos na lente.
Limpeza do gabinete e do controle remoto
PERECAUÇÃO • Desligue o aparelho e remova o cabo de alimentação da
tomada elétrica antes de iniciar o trabalho de manutenção.
Leia atentamente o folheto à parte “Safety Instruction” para assegurar que a
manutenção seja executada de forma adequada.
• Não utilize detergentes ou substâncias químicas cujo uso não tenha sido
recomendado acima (por exemplo, benzina ou dissolventes).
• Não use sprays de limpeza.
• Não esfregue o equipamento com materiais duros nem o perfure.
NOTA • Quando este projetor for levado para um local quente vindo de um frio, pode haver
condensação na lente e no espelho interno, embaçando a tela e reduzindo sua visibilidade. Não se
preocupe, porém. A condensação vai desaparecer e a tela vai retornar ao normal logo que o projetor
se aclimatar à temperatura ambiente.
PORTGÊS - 19
PORTGÊS
Esfregue suavemente com um pano macio. Se não for fácil remover sujeira, manchas, etc., use um pano
macio umedecido com água, ou água e um detergente neutro, e seque com um pano macio e seco.
08CP-X990W 02.3.4 4:02 PM ページ 20
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Mensagem de OSD
As mensagens descritas abaixo podem aparecer na tela quando se liga o aparelho. Tome as medidas
apropriadas quando as mensagens aparecerem.
Tabela 9. Mensagem de OSD
Mensagem
TROCAR A LAMPADA
APOS A TROCA DA LAMPADA,
REAJUSTE
O TIMER DA LAMPADA.
(*1)
Descrição
O tempo de uso da lâmpada vai atingir 2.000 horas em
breve. (*2)
Recomenda-se substitui-la logo. Prepare uma nova
lâmpada para a troca.
TROCAR A LAMPADA
APOS A TROCA DA LAMPADA,
REAJUSTE
O TIMER DA LAMPADA.
O APARELHO SERA DESLIGADO
DEPOIS DE ** H.
(*1)
O tempo de uso da lâmpada vai atingir 2.000 horas em
breve. Recomenda-se substituir a lâmpada por uma nova
dentro de ** horas. (*2)
É possível que a lâmpada se queime antes de ** horas. O
aparelho se desliga automaticamente em ** horas. Troque a
lâmpada como explicado na seção "Lâmpada", páginas 1718. Depois da troca, reinicie sempre o timer da lâmpada.
TROCAR A LAMPADA
APOS A TROCA DA LAMPADA,
REAJUSTE
O TIMER DA LAMPADA.
O APARELHO SERA DESLIGADO
DEPOIS DE 0 H.
O tempo de uso da lâmpada está para ser atingido. O
aparelho vai desligar em poucos minutos. (*2)
Desligue o aparelho imediatamente e substitua a lâmpada
como explicado na seção "Lâmpada", páginas 17-18.
Depois da troca, reinicie sempre o timer da lâmpada.
NENHUMA ENTRADA É
DETECTADA
EM ***
SINCRONIZACAO FORA DE
ALCANCE
EM ***
VERIFIQUE O FLUXO DE AR
Nenhum sinal de entrada detectado.
Verifique as conexões de sinal de entrada e fontes de sinal.
A freqüência horizontal ou vertical do sinal de entrada não
está dentro dos limites especificados.
Verifique as especificações do equipamento e a fonte de
sinal.
A temperatura interna aumentou.
Desligue o aparelho e aguarde 20 minutos até que o
equipamento resfrie.
Verifique os seguintes pontos e ligue o aparelho novamente.
* A entrada ou a exaustão de ar está bloqueada.
* O filtro de ar está sujo.
* A temperatura ambiente está acima de 35°C.
NOTA (*1) Esta mensagem desaparece automaticamente depois de aproximadamente três
minutos e aparece toda vez que se liga o aparelho.
(*2) O aparelho possui uma função de desligamento que se ativa quando o tempo de uso atinge
2.000 horas. Entretanto, a vida útil de uma determinada lâmpada pode diferir da de outras, de forma
que pode ocorrer que ela se queime antes que esta função seja ativada.
PORTGÊS - 20
08CP-X990W 02.3.4 4:02 PM ページ 21
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS (continuação)
Mensagem dos indicadores
Os indicadores POWER, LAMP e TEMP iluminam-se e apagam-se como se descreve a seguir.
Tome as medidas apropriadas.
Tabela 10. Mensagem dos indicadores
Indicador Indicador Indicador
POWER
LAMP
TEMP
Descrição
Ilumina-se
Apaga-se Apaga-se O modo de espera foi ativado.
em laranja
Pisca em
Apaga-se Apaga-se Em aquecimento. Por favor aguarde.
verde
Ilumina-se
Apaga-se Apaga-se Aceso. É possível o funcionamento normal.
em verde
Pisca em
Apaga-se Apaga-se Resfriando-se. Por favor aguarde.
laranja
A lâmpada não está iluminada.
O interior do equipamento pode estar muito aquecido.
Desligue o aparelho, aguarde 20 minutos até que o
Ilumina- Iluminaequipamento resfrie e certifique-se de que a entrada ou
Apaga-se
se em
se em
saída de ar não esteja bloqueada, de que o filtro de ar não
vermelho vermelho
esteja sujo, ou de que a temperatura ambiente não exceda
35°C. E ligue o aparelho novamente. Substitua a lâmpada
se o mesmo problema voltar a acontecer.
Nenhuma lâmpada ou cobertura da lâmpada é detectada,
ou sua colocação não foi feita de maneira correta.
IluminaDesligue o aparelho e aguarde 45 minutos até que o
Pisca em
Apaga-se equipamento resfrie. Verifique a colocação adequada da
se em
vermelho
lâmpada e da cobertura da lâmpada, e ligue o aparelho
vermelho
novamente. Contate o revendedor do aparelho se o mesmo
problema voltar a acontecer.
O ventilador de resfriamento não está funcionando.
Desligue o aparelho e aguarde 20 minutos até que o
IluminaPisca em equipamento resfrie. Certifique-se da inexistência de
Apaga-se
se em
vermelho objetos estranhos no ventilador e ligue o aparelho
vermelho
novamente. Contate o revendedor do aparelho se o mesmo
O interior do equipamento está muito aquecido.
Desligue o aparelho e aguarde 20 minutos até que o
equipamento resfrie. Certifique-se de que a entrada ou
IluminaIluminasaída de ar não esteja bloqueada, de que o filtro de ar não
Apaga-se se em
se em
esteja sujo, ou de que a temperatura ambiente não exceda
vermelho
vermelho 35°C. Então ligue o aparelho novamente. Contate o
revendedor do aparelho se o mesmo problema voltar a
acontecer.
NOTA Quando a temperatura interna se torna excessiva, o aparelho é desligado automaticamente
por razões de segurança e apaga-se o indicador. Coloque a chave liga-desliga em [O] e aguarde 20
minutos até que o equipamento resfrie suficientemente.
PORTGÊS - 21
PORTGÊS
problema voltar a acontecer.
08CP-X990W 02.3.4 4:02 PM ページ 22
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS (continuação)
Situações
Os seguintes fenômenos freqüentemente parecem falhas.
Os fenômenos seguintes podem não ser falhas. Faça a averiguação de acordo com a tabela abaixo.
Tabela 11. Situações
Fenômenos
Exemplos de situações
que não constituem falhas
A chave liga-desliga não está
ligada.
O aparelho não
está ligado.
Não há vídeo
nem áudio.
Ponto a verificar
Página
Ligue a chave liga-desliga.
Ligue o cabo de alimentação a
uma tomada de corrente
alternada (AC).
Desligue a fonte principal de
A fonte principal de energia foi
energia do projetor (ajuste o botão
desconectada durante a
liga/desliga em [O]) e espere
operação devido a algum corte
cerca de 20 minutos. Quando o
de energia ou outra causa
equipamento tiver esfriado o
similar.
suficiente, ligue-o novamente.
A entrada não está
Use o projetor ou o controle
configurada corretamente.
remoto para configurar.
O cabo de alimentação está
desconectado.
Não há entrada de nenhum
sinal.
O projetor não está conectado
Faça a conexão adequadamente.
corretamente.
7,8
Pressione VOLUME
no
controle remoto ou exiba a tela de
menu e ajuste o volume.
.
O projetor não está conectado
Faça a conexão adequadamente.
corretamente.
Vídeo presente O botão de ajuste do brilho
mas sem vídeo. está girado completamente
11,15
11
7,8
Selecione BRILHO com o botão
MENU e pressione a tecla
.
12
Remova o tampão da lente.
9
Ajuste o vídeo.
12
O brilho e o contraste não
estão ajustados
adequadamente.
Ajuste o vídeo.
12
A lâmpada está chegando ao
fim de seu período de
duração.
Substitua a lâmpada por uma
nova.
17
para a direita.
O tampão da lente é closed.
As cores estão
A densidade e a combinação
pálidas e a
das cores não estão
combinação de
ajustadas adequadamente.
cores é precária.
PORTGÊS - 22
10
7,8
O silenciamento está ativado. Pressione o botão MUTE
O vídeo está
anuviado.
9
Faça a conexão adequadamente.
Aparece o vídeo
O volume está em seu nível
mas se ouve o
mínimo.
áudio.
As imagens
aparecem
escuras.
8,9
O foco ou a FASE H está fora
Ajuste o foco ou a FASE H.
de ajuste.
9,12
08CP-X990W 02.3.4 4:02 PM ページ 23
ESPECIFICAÇÕES
Tabela 12 Especificações
Item
Especificação
Nome do produto
Tamanho do painel
3,3 cm (tipo 1,3)
Sistema de acionamento
Matriz ativa TFT
Pixels
786.432 pixels (1024 horizontais x 768 verticais)
Lente
Lente zoom F=1,7 ~ 2,3
Lâmpada
UHB de 275 W
Alto-falante
1,2 W + 1,2W (Estéreo)
Alimentação
CA de 100 V ~ 120 V, 4,7 A / CA de 220 V ~ 240 V, 2,0 A
Consumo
440W
Temperaturas-limite
0°C ~ 35°C (funcionamento)
Dimensões
289 (larg.) x 144 (alt.) x 350 (prof.) mm
Peso
6,5 kg
1
RGB IN
2
Entrada de
sinal RGB DVI
AUDIO IN
RGB1
DVI
RGB2
AUDIO
Saída de
sinal
Funções de
controle
200 mVrms, 50 kΩ (máx. de 3,0 Vp-p)
Minientrada estéreo
1,0 Vp-p, terminação de 75 Ω, Entrada de RCA
S-VIDEO
VIDEO
Vídeo: analógico 0,7 Vp-p, terminação (positiva) de 75 Ω
Sincronização H/V: nível TTL (positivo/negativo)
Sincronização de vídeo composto: nível TTL
Entrada contrátil D-sub de 15 pinos
TMDS, CC: 150~1200 mV / CA: 1,56 Vp-p
nível TTL (positivo/negativo)
VIDEO
Entrada de
sinal de
COMPONENT
vídeo
f=49,0~ 64,0 mm
Y
CB/PB
CR/PR
L/MONO
R
Sinal de brilho: 1,0 Vp-p, terminação de 75 Ω
Sinal de cor: 0,286 Vp-p (sinal de sincronização), terminação de 75 Ω
Minientrada DIN de 4 pinos
1,0 Vp-p, terminação (positiva) de 75 Ω
0,7 Vp-p, terminação (positiva) de 75 Ω
0,7 Vp-p, terminação (positiva) de 75 Ω
200 mVrms, 50 kΩ (máx. de 3,0 Vp-p)
Entrada de RCA
RGB OUT
Vídeo: Analógico de 0,7 Vp-p, impedância de saída (positiva) de 75Ω
Sincronização H/V: nível TTL (positivo/negativo)
Sincronização de vídeo composto: nível TTL
Entrada contrátil D-sub de 15 pinos
AUDIO OUT
200 mVrms, impedância de saída de 1 kΩ (máx. de 3,0 Vp-p)
Minientrada estéreo
CONTROL
Saída contrátil de D-sub de 15 pinos
USB
Conector USB (tipo B)
Peças opcionais
Lâmpada: DT00491
Filtro de ar: MN04531
* Consulte o revendedor de sua região sobre outros itens.
NOTA Estas especificações estão sujeitas a alterações sem notificação.
PORTGÊS - 23
PORTGÊS
Painel de
cristal
líquido
Projetor de cristal líquido
08CP-X990W 02.3.4 4:02 PM ページ 24
PORTGÊS - 24

Documentos relacionados