ambitions

Transcrição

ambitions
AMBITIONS
UM MERGULHO NO
’ MUNDO SIKA
METRÓPOLE DE
BREATHTAKING
TIRAR O FÔLEGO
METROPOLIS
Cheiaofdebridges
pontes crossing
que
Full
cruzam
o Danúbio
visite
the
Danube
– visit– with
conosco o tesouro da
us Hungary’s treasure
Hungria: Budapeste e as
Budapest and its
pessoas
people.
10
COMPRAS
EXCEPTIONAL
EXCEPCIONAIS
SHOPPING
O
melhor
lugar
do mundo
The
world’s
best
para
placeesse
for prazer
this espera
ser descoberto!
pleasure is waiting
to be discovered!
5
FEBRE
FOOTBALL
DE
FUTEBOL
FEVER
AWorldcup
Copa estáischegando…
upcoming...
demos
uma
olhada
nos
we have a look and
estádios onde esses
see in which great
eventos acontecem.
stadiums these events
take actually place.
32
EXPLORANDO
A
DIGGING DEEPER
FUNDO
Treino
sobtrained
a terra below
–
Getting
mineração
e túneis
nos
the ground
– mining
Alpes Suíços.
and tunneling in the
Swiss Alps.
AMBITIONSEDIÇÃO
ISSUE #16
AMBITIONS
#16
CONSTRUINDO CONFIANÇA
18
MOVEMENT
MOVIMENTO
AMBITIONS
#16 2014
18
32
37
14
OWhat
que entendemos
comoabout
movimento
é simplesmente
o ato,
processo
mover. There
Há também
formas
we understand
movement
is simply the
act,
processouorresultado
result ofde
moving.
are also
par-e
estilos
de movimento.
Todos
em movimento
em determinado
momento
– para
um novo
lar
ticularparticulares
ways or styles
of moving.
All ofnós
usestamos
are moving
at some time
– to a new house
or just
dancing.
Any
ou
apenas
dançando.
Toda açãobyoua atividade
executada
uma pessoa To
pode
ser chamada
Construir
action
or activity
performed
person can
be calledpor
a movement.
construct
is alsodetomovimento.
move. Aside
from
também
é movimentar.
Além dothousands
senso físico
de movimento
milhares
de toneladas
de pedra,
rocha moving
e solo, a
the physical
sense of moving
of tons
of stones,de
rocks
and soil,
construction
also implies
construção
implica
no movimento
adiante
e namore
produção
de algomore
melhor,
mais atraente,
mais prático
que antes.
forward and
producing
something
better,
appealing,
practical
than before.
Or evendoproducing
Ou
até produzir
algothere
onde was
antesnothing
não havia
Em reconhecimento,
o Prêmio de Excelência
baseado
nos
something
where
at nada.
all before.
Furthermore, construction
can moveem
inDesign
sync with
nature
Estados
(p. 26)
dado aInprojetos
construídos
sistemasExcellence
que oferecem
valor excepcional
in orderUnidos
to protect
it ébetter.
recognition
of this,com
US-based
in Design
Award (p. economicamente
26) is given to
eprojects
para o ambiente,
de estarem
de acordo
com os critérios
estabelecidos
para design,
instalação
manutenção
built withalém
systems
providing
outstanding
economic
and environmental
value
as welleas
meeting
de
sistemas sustentáveis
de cobertura.
Uma empresacriteria
também
mover sua
adiante.
A entrevista
com
established
design, installation
and maintenance
forpode
sustainable
roofhistória
systems.
A company
can also
amove
Diretora
Geral adalong
Sikaway
Hungria,
Johanna
Kruchina with
(p. 10),
como
o poder
femininoJohanna
pode movimentar
its story
forward.
The interview
Sikamostra
Hungary
General
Manager
Kruchina
um
negócio
e seu
em torno
um caminho
não and
típico.
um novo
ponto
reunião paraway.
uma
(p. 10)
shows
howambiente
female power
candemove
a business
itsConstruir
environment
around
in de
a non-typical
variedade
de
atividades
é
um
movimento
de
rotina
para
qualquer
cidade
e
os
habitantes
de
Malmö,
na
Suécia,
estão,
Constructing a new major gathering point for a variety of activities is a routine move for any city. And the
sem
dúvida, gratos
por terem
o design
de tirar ograteful
fôlego do
5) entre eles. Mas
as pessoas
podem
ser
inhabitants
of Swedish
Malmö
are doubtless
toEmporia
have the(p.breathtakingly
designed
Emporia
(p. 5)
movimentadas
apoio
para que crianças
doentes support
possam ver
golfinhos
emchildren
seu habitat
in their midst.emocionalmente.
But people can Sika
also oferece
be moved
emotionally.
Sika provides
to enable
sick
to
natural
(p. 38),
o que tem
consequências
positivas em
foramconsequences
movidos por esses
mamíferos
experience
dolphins
in their
natural environment
(p.suas
38),vidas.
whichEles
hastambém
very positive
on their
lives
inteligentes.
afterwards. They too were moved – by these intelligent mammals.
Yours sincerely,
ASTRID SCHNEIDER
Atenciosamente,
Diretora
de Marketing
Marketing
& Product e
Communications
Manager
Comunicação
de Produtos
Sika Services
Services
Sika
ASTRID SCHNEIDER
5
INTELIGENTE
SMART
Architectural
dream
shopping
Sonho
arquitetônico
ou or
rainha
das
Queen?
compras?
26
COBERTURAS
ROOFING
Sikaganha
wins o“Rooftop
Excellenceem
in
Sika
Prêmio “Excelência
Design”
Awards
Design de Cobertura”
10
INTERNACIONAL
WORLD VIEWS
about Hungary?
EWhat
a Hungria?
30
ARRANHA-CÉUS
SKYSCRAPERS
Breaking records
in urban
development
Quebrando
records em
desenvolvimento
urbano
14
COBERTURAS
INDUSTRIALINDUSTRIAIS
COATINGS
32
ESTÁDIOS
STADIUMS
16
AUTOMOTIVO
AUTOMOTIVE
Next Geração
Generation
SikaBaffle
AThe
próxima
de SikaBaffle
37
RESPONSABILIDADE
SOCIAL
SOCIAL RESPONSABILITY
38
Dolphinspodem
can heal
Golfinhos
curar
18
21
2
Conserving auma
bridge
Conservando
ponte
MINERAÇÃO
TUNNELING
Digging deeper
– Sika
mining training
Explorando
a fundo
– treinamento
de
mineração Sika
CONSTRUÇÕES
ARQUITETÔNICAS
ARCHITECTURAL
CONCRETE
Five stare research
andestrelas
studies
Pesquisa
estudo cinco
AMBITIONS
AMBITIONS
Edição
#16 ——Contents
Conteúdo
Issue #16
CONTRIBUTORS
COLABORADORES
A stadium
like auma
lantern
Um
estádio como
lanterna
A new
forcrianças
children
Um
novohome
lar para
APRIL LV
IMPRESSÃO
IMPRINT
Endereço
Editora: Sika
AG,AG,
Corporate
Marketing,
Tüffenwies
16, CH-8048
Editors’ address:
SikaServices
Services
Corporate
Marketing,
Tüffenwies
16, Zurique,
Suíça,
e-mail:Zurich,
[email protected]
CH-8048
Switzerland, e-mail: [email protected]
Layout
Design:
Sika Sika
Services
AG, Corporate
Marketing,
Marketing Marketing
Services Services
Layouteand
Design:
Services
AG, Corporate
Marketing,
Visite
w w w.sika.com
Visitnossa
us onpágina:
the Internet:
www.sika.com
Todas
as marcas usadas
mencionadasherein
aqui são
protegidas
porby
lei.law.
Todos
direitos
All trademarks
used ou
or mentioned
are
protected
Allosphoto
copyautorais
de imagens
da Sika
excetowhen
quando
mencionado.
A reproduçãoisé permitted
permitida com o
rights are
owned são
by Sika
except
mentioned.
Reproduction
consentimento
por escrito
do editor.
with the written
consent
of the publisher.
Marketing &
Funcionária
deCommunications
Marketing e
Officer, Sika China
Comunicação,
Sika China
I'm proud to have been working
Tenho
orgulho
de trabalhar
a
for Sika
for 8 years.
Sika ispara
always
Sika
há mais
de landmark
oito anos. buildings
A Sika está
present
in the
sempre
edifícios
símbolo
like thepresente
Suzhou em
Central
Plaza.
como o Suzhou Central Plaza.
MARIA RAPPOCCIO
Marketing Manager,
Marketing,
SikaSuécia
Sweden
Sika
Emporia is a very prestigious
Emporia
umfor
projeto
project éand
Sika prestigiado
Sweden it
e,was
paraa agreat
Sika opportunity
Suécia, foi uma
to show
grande
oportunidade
de mostrar
our expertise
through
the whole
process.
nosso
conhecimento durante todo o
processo.
KATARZYNA SPYRA
DOROTTYA WETTSTEIN
Marketing Coordinator,
Coordenadora
de Marketing,
Sika Polônia
Poland
Sika
Marketing Assistant,
Marketing,
SikaHungria
Hungary
Sika
I've been a part of the Sika family
Sou
parte than
da família
Sika há
maisIt's a
for more
two years
now.
de
dois anos.
É uma experiência
rewarding
experience
to work in a
recompensadora
trabalhar
em uma
company that can
share ambitious
and challenging
projectsprojetos
worldempresa
que compartilha
wide.
ambiciosos
e desafiadores pelo
mundo.
I have been working for Sika since
Trabalho
a Sika já assistant
um ano como
1 year aspara
a marketing
in
assistente
de marketing
no TimeIt de
the Business
Support Team.
is
Suporte
de Negócios.
umthe
prazer
a pleasure
to be partÉof
ambitionsparte
project
to show
a nicee
fazer
do and
projeto
Ambitions
picture uma
of Hungary.
mostrar
bela imagem da Hungria.
AMBITIONS
AMBITIONS
Issue #16
Edição
#16——Editorial
Editorial
3
INTELIGENTE
SMART
Esse extraordinário centro de
compras chamado Emporia ganhou
inúmeros prêmios nacionais e
internacionais pelo design e
propaganda, incluindo o de “Melhor
Edifício de Compras do Mundo” no
prestigiado Festival Internacional
de Arquitetura (WAF) em Singapura
em 2013 e “Melhor Centro de
Compras” no Prêmio Mipim de
2014 em Cannes.
SONHO
ARCHITECARQUITETÔNICO
TURAL
OU
RAINHAOR
DAS
DREAM
COMPRAS?
SHOPPING
QUEEN?
Um gigante abismo dourado recebe os visitantes do centro de
compras Emporia, um dos maiores da Escandinávia. Ele fica
na cidade de Malmö na Suécia, próximo à Arena Malmö e à
estação Hyllie de trem. Cerca de 200 lojas ficam em Emporia
em um total de 93.000 m². O centro tem três andares com um
A gigantic golden chasm welcomes visitors to the Emporia
terraço
na cobertura
comof27.000m²,
aproximadamente
shopping
center, one
the biggest
in Scandinavia. Itquarto
is
campos
de
futebol.
Ele
também
emprega
cerca
de
3.000
situated in the city of Malmö in Sweden, near the Malmö
pessoas
recebe
de 25.000
porshops
dia. are loArena eand
Hylliecerca
railway
station.visitantes
Some 200
cated in Emporia, covering a total area of 93,000 m². The
mall is three storeys high with a roof terrace on top measuring 27,000 m², or roughly the size of four soccer fields.
TEXT:
MARIA
R APPOCCIO
The
mall
employs around 3,000 people. Emporia puts the
PHOTO: MYNE WSDESK, FOAP, CICCIDICCI, ANNSIS66
number of visitors at around 25,000 a day.
TEXT: MARIA RAPPOCCIO
PHOTO: MYNEWSDESK, FOAP, CICCIDICCI, ANNSIS66
Vidro,
e entradas
diferentes
forma
Glass,cores
colors
and very
distinctemwavedeshaped
onda entrances
caracterizam
o complexo,
foi
characterize
theque
comprojetado
pelawas
renomada
firmabyderenowned
arquitetura
plex, which
designed
sueca
Windgårdhs.
design
reflete o papel
Swedish
architectOfirm
Windgårdhs.
The
dedesign
Emporia
comoEmporia’s
refúgio seguro,
local
reflects
role asum
a safe
cheio
de asurpresas.
muito arejado
e, ao
haven,
place fullEle
of ésurprises.
It is very
mesmo
tempo,
As cores guiam
airy and
at theaconchegante.
same time enclosing.
Colosors
consumidores
pelo through
centro dethe
compras,
com
guide shoppers
shopping
center,próprio
with each
area featuring
its own
design
e esquema
de cores para
cada
design and color scheme.
área.
Completed
2012, Emporia
hasjáwon
nuFinalizado
emin 2012,
o Emporia
ganhou
merous
national
and
international
prizes
diversos prêmios nacionais e internacionais
for its
design
and marketing,
including
pelo
design
e propaganda,
incluindo
o de
the “World’s
ShoppingdoBuilding”
“Melhor
EdifícioBest
de Compras
Mundo”
at the
prestigious
World
Architecture
do
prestigiado
Festival
Internacional
de
Festival (WAF)
Singapore
2013
ande
Arquitetura
(WAF)inem
Singapurainem
2013
“Best Shopping
Center”
at the
othe
de “Melhor
Centro de
Compras”
em2014
2014
Mipim
Awards
in
Cannes.
pelo Prêmio Mipim em Cannes.
Emporia is the first shopping center in
Emporia é o primeiro centro de compras
Sweden to be BREEAM (Building Reda Suécia a receber o certificado BREEAM
search Establishment Environmental.
(Método de Reconhecimento Ambiental de
Assessment Method) certified. This recPesquisa de Construção). Ele reconhece que
ognizes that the architects have put a
os arquitetos focaram a sustentabilidade no
lot of focus on sustainability in the dedesign
e processo de construção. Um elemento
sign and building process. A key element
chave
é
o parque de 26.700m² na cobertura,
is the 26,700 m2 roof park, filled with
cheio
de
passeios, sedum, árvores, grama e
walkways, sedum, trees, grass and peplantas
perenes.
Ele é aberto ao púbico e, em
rennials. The park is open to the public
dias
de
sol,
oferece
vista fantástica
de
and on a clear day uma
you have
a fantastic
Öresund
Sound
e
a
cidade
de
Malmö.
view over the Öresund Sound and the city
of Malmö.
O design do centro é baseado no vidro. Uma
das
umathe
formação
âmbar
de onda
Theentradas
designé of
shopping
center
is
eglass-based.
a outra representa
onda deis vidro
azulOne uma
entrance
created
marinho.
O vidrowave-like
encurvadoformation,
foi produzido
na
in an amber
and
Espanha
e transportado
restante
the other
represents àa Suécia.
wave inO marine
da
estrutura
de vidro,
o selador
para o
blue
glass.externa
The curved
glass
was manuisolamento
térmico
e
o
adesivo
para
os
factured in Spain and transportedvidros
to
eSweden.
espelhos The
decorativos
fornecidos
pela
rest offoram
the outside
strucSika.
tural glazing, the sealant for the insulating glass, the inside weather sealant and
adhesive for
glassa and
Othe
envolvimento
dathe
Sikadecorative
começou com
Feira
mirrorsTrade
werena
supplied
by Sika.
Glasstec
Alemanha,
onde 45 minutos
foram suficientes para convencer a construtora
theosGlasstec
deSika’s
vidroinvolvement
sueco UBA a began
mudar at
para
produtos
Trade
Fair
in
Germany,
where
45criou
minutes
Sika. O time de vendas da Sika
uma
wasforma
all that
needed
to àconvince
nova
de was
prender
o vidro
estruturathe
que
Swedish
glassde
contractor
to switch
cortou
o tempo
produção UBA
pela metade
© Ciccidicci
to Sika products. Sika’s sales team came
up with a new way to bond the glass to
the frame which halved the production
AMBITIONS
AMBITIONS
Issue
Architectural
dream
Edição#16
#16——
Sonho arquitetônico
5
© Mynewsdesk
Uma das duas entradas, que imita uma onda em vidro azul marinho
1
Goldende
glass
facade’s
from below
1 1Fachada
vidro
douradoperspective
vista de baixo
2 Entrada
criada emisâmbar
dourado
em forma
de onda
2 This entrance
created
in a golden
amber
wave-like formation
3 Aplicação de Sikasil® resistente térmico para
3 Application of weather resistant Sikasil® for
isolamento
do vidro no local
insulating glass on site
Water fall-like,
elevator,
constructed
on o
4 4Elevador
azul emblue
forma
de cascata
feito com
Sika’s expertise
of weather
sealing in
struc- com
conhecimento
Sika
para isolamento
térmico
tural glazing
solutionsestrutural
soluções
de vitrificação
5 The 26,700 m2 roof park is filled with walk-
5 Parque
26.700
m2 grassnaand
cobertura
cheio com
ways, de
sedum,
trees,
perennials
passeios, sedum, árvores, grama e plantas perenes
2
3
8
AMBITIONS
AMBITIONS
Issue #16 —
dream
Edição
—Architectural
Sonho arquitetônico
glass.
O interior do edifício exibe traços de vidro
The mall’s
boasts
colored
colorido
e uminterior
espetacular
elevador
queglass
imita
features
and
a
very
spectacular
wateruma cascata, tudo projetado e construído
fall-like
elevator, alle sabedoria
designed da
and
concom
o conhecimento
Sika
em
structed
on isolamento
Sika’s knowhow
termos
de drawing
solução em
térmicoand
de
expertise
of weather sealing in structural
vidros
estruturais.
glazing solutions.
4
© Mynewsdesk
Thesistemas
glass systems
were produced
Os
de vidro foram
produzidosinema
manufacturing
plantao
close
theobra
builduma
fábrica próxima
localto da
e
ing site and
delivered
demand,
which
entregues
a pedido,
o queontornou
a produção
made production very efficient.
eficiente.
ÉIt comum
usartouma
de segurança
is common
use alâmina
mechanical
safety
mecânica
entre the
as shop
janelas
das lojas,
edge between
windows,
butmas
afdepois
de testar
diferentes
os
ter testing
different
sealantsselantes,
the archiarquitetos
optar
tects weredecidiram
convinced
to por
opt um
for Sikasil®
a black
preto,
queThis
proporcionou
uma safe
solução
segura
Sikasil®.
provides very
solutions
já
ele é flexível
ao movimento
doof
vidro.
asque
it flexes
with the
movements
the
© Mynewsdesk
de ofaplicar
> Ao
time.invés
Instead
applyingasthearticulações
structural
estruturais,
curar
e depois
aplicar
selador
joint, curing,
then
applying
the oweather
térmico
curar
novamente,
a Sika
sugeriu
sealanteand
curing
again, Sika
suggested
uma
aplicação application
personalizadaprocess
que engloba
a customized
which
acomprises
aplicação applying
de articulações
estruturais
e
the structural
joint
oand
selador
térmico
em um
passostep
usando
weather
sealant
in one
usSikasil®.
Isso And
foi possível
combemenos
de
ing Sikasil®.
this could
achieved
1%
sobra
comeven
as articulações
withdeless
thanmesmo
1% waste
though the
completamente
preenchidas.
joints were fully
filled.
5
AMBITIONS
AMBITIONS
Issue
Architectural
dream
Edição#16
#16——
Sonho arquitetônico
9
INTERNACIONAL
WORLD VIEWS
EWHAT
A HUNGRIA?
ABOUT HUNGARY?
Budapeste é uma cidade de arquitetura e cultura de tirar o fôlego. Qualquer
Budapest is a city of breathtaking architecture and culture. Anyone standing
indivíduo
uma das
pontesthe
queDanube,
cruzam opausing
Danúbio,
de pé of
emHungary’s
frente ao
on one ofsobre
the bridges
crossing
in front
Prédio
do Parlamento
Húngaro, passando
pelaOpera
Casa House
de Ópera
ou apenas
Parliament
Building, sauntering
next to the
or just
walking
andando
pelo
centro
histórico
da
cidade
concordaria:
Budapeste
é
cativante.
through the old city center will agree: Budapest is captivating. When
you
Quando
vocêwalk
simplesmente
andar,
descanse
em um dos old
simply can’t
anymore,não
you conseguir
can take amais
break
in one
of the magnificent
coffee houses
breathe
in theoairarof
19th19.
century.
But Budapest
has
magníficos
cafésand
antigos
e respire
dothe
século
Budapeste,
no entanto,
grown
into
a modern metropolis
fast. To
get
to know
Hungary
se
tornou
rapidamente
uma metrópole.
Para
saber
mais more
sobre about
a Hungria
e sua
and
its
vibrant
capital,
we
met
up
with
the
General
Manager
of
Sika
Hungary,
vibrante capital, nos encontramos com a Diretora Geral da Sika Hungria, Johanna
Johanna Kruchina, in the heart of Budapest.
Kruchina, no coração de Budapeste.
TEX
TO:DOROTTYA
DOROTTYA WETTSTEIN,
WETTSTEIN, ASTRID
SCHNEIDER
TEXT:
ASTRID
SCHNEIDER
PHOTO:
PHOTO:MISC.
MISC.
>
A ponte Szabadság ou ponte da liberdade foi
originalmente construída em 1896.
Como
umaamulher
dofeel
mundo
da
How does
womanno
at topo
the top
in this
construção
dominado
homens se
male-dominated
worldpelos
of construction?
sente?
Vocêtoparece
se sair
You seem
be doing
verymuito
well!bem!
Are
Há
vantagens?
there any advantages?
Trabalho
para aworking
Sika Hungria
o começo.
I have been
with desde
Sika Hungary
Comecei
com
os produtosI started
Sika através
uma
since the
beginning.
outdewith
agência
de empregos
e, mas
tarde, quando
Sika products
through
a service
agency,o
escritório
Budapeste
foi estabelecido,
fui
and later,dewhen
the headquarters
in Bunomeada
Gerente
Geral
da
Sika
Hungária
Kft.
dapest were established, I was appointed
em
1995,Manager
a primeiraat
GGSika
mulher
da Europa.
General
Hungária
Kft. in
1995, the first female GM in Europe.
Subir a escada degrau por degrau e ver o fluxo
de
trabalho
me rung
deu uma
visão and
bem
Moving
updia-a-dia
the ladder
by rung
clara
do everyday
mercado. Acho
– em partes
seeing
workflows
gavegraças
me aa
isso
que me
aceitarof
como
engenheira
very– clear
insight
themulher,
market.
I think
civil
e
líder
de
uma
só
vez
nunca
foi um
– partly thanks to this – accepting me
as
problema.
a woman, civil engineer and leader all in
one was never an issue.
Qual é o seu segredo?
Ter
a ismente
aberta, atualizada,
What
your personal
secret? escolher
os
funcionários
profissionais
e confiáveis
Being open-minded, up-to-date,
choos-e
também
delegar
instruções
administrativas
ing the right, reliable professional emde
forma clara
meu time
– acho que
ployees,
and para
also oclearly
conveying
topé
minha e nossa chave para o sucesso.
management instructions to my team –
I think this is my and our key to success.
A Hungria fez a transição de um plano
centralizado
para the
uma
economia
Hungary has made
transition
fromde
a
mercado,
com
uma
renda
per
capita
de
centrally planned to a market economy,
quase
with a per capital income nearly two-
dois
terços
dathe
média
UE27. The
O setor
thirds
that of
EU27da
average.
priprivado
soma
mais defor80%
dothan
PIB.80%
Está
vate sector
accounts
more
tudo
no Is
caminho
certo?
of GDP.
everything
on track?
Even though Hungary’s present political
EEmbora
a has
liderança
política
da ofHungria
leadership
come in
for a lot
critiatualmente
tenha
sofridobecause
muitas ofcríticas,
cism lately, for
instance,
extra
por
por causa
dos impostos
taxesexemplo
on multinational
companies,
banks
complementares
bancos
and the energysobre
and multinacionais,
telecommunication
esectors
setores –demore
energia
e
telecominicação,
mais
and more EU countries
eare
mais
países
da
UE
vêm
adotando
regras
adopting similar rules and laws. The
semelhantes.
O aumento
PIB visto
em 2013
increase in GDP
seen indo2013
is above
the
está
acima
da
média
da
UE,
e
a
previsão
para
EU average, and the outlook for 2014
is
2014 é positiva.
also looking good.
AHungary
Hungriaand
e osthe
países
vizinhos do
Leste
surrounding
Eastern
Europeu
oferecem
um
ambiente
bem
European States offer a very challengdesafiador
para for
multinacionais.
Onde
ing environment
multinational comvocê
vê oportunidades?
panies.
Where do you see the opportu-
nities?
Os
países
familiares
com os
produtos
Sika
Those
countries
familiar
with
Sika prodestarão
bem
mais
abertos
a
nos
conhecer,
não
ucts will be much more open to meeting
apenas
por
sermos
uma
empresa
confiável,
us, not only because we are a dependable
mas
também
estamos we
presentes
em
company,
butporque
also because
are prestodos
da Europa.
Além disso,
os
ent inos
all países
local European
countries.
What
parceiros da UE tiveram sucesso no combate à
is more, the EU partners have succeeded
parte da economia negra.
in combatting part of the black economy.
EHow
quanto
mercado
de construção?
aboutaothe
construction
market?
Onde
a Hungria
precisaneed
da Sika?
Where
does Hungary
Sika?
AInfim
de construir
projetos
de projects,
qualidade, você
order
to build
quality
you
precisa
de produtos
e sistemas
de qualidade.
need quality
products
and systems.
Sika
Ahas
Sikabeen
provaproving
que os tem
de than
100 anos.
thishá
formais
more
100
years.
Há algum projeto extraordinário da Sika
que
queira mencionar?
Anyvocê
extraordinary
Sika projects you
Tivemos
inúmeros
projetos
would like
to tell us
about?atraentes nos
últimos
e algunsof attractive
ainda estãoprojem
We havetempos,
had a number
progresso:
um
estacionamento
subterrâneo
ects lately, and some of them are still
sob
a praçaAnKossuth
em Budapeste
onde fica
running:
underground
garage– beneath
oBudapest’s
Prédio do Parlamento
(impermeabilização),
Kossuth Square
– which is
owhere
Estádio
Futebol Building
FTC de isBudapeste
the de
Parliament
located
(piso, reformas, impermeabilização), ferrovia
(waterproofing), FTC Football Stadium,
embutida em Budapeste (reformas) e fase 3 da
Budapest (flooring, refurbishment, wafábrica de produção de pneus da Hangkook em
terproofing), embedded railway track,
Dunaújváros (80.000m2 de cobertura).
Budapest (refurbishment) and phase 3 of
the Hangkook
TireaManufacturing
plant
Para
onde segue
Sika? Quais são
os
in Dunaújváros (80 000 m2 of roofing).
objetivos?
A Sika Hungria celebra seu 20º aniversário esse
ano.
Do ponto
de Hungary
vista comercial,
essa ocasião
Where
is Sika
heading?
What
traz
umatargets?
oportunidade para que nossos
are the
parceiros
conheçam
melhor a Sika.
Sika Hungary
is celebrating
itsEstou
20thmuito
Anotimista
quanto
esse objetivo.
niversary
thisa year.
From a marketing
point of view, this occasion also brings
an opportunity
to get our
partnersde
betQuais
são as grandes
vantagens
se
ter acquainted with Sika. I am very opmorar
timistic that we will achieve this target.
What are the best things about living in
AMBITIONS
AMBITIONS
Issue
Hungary
Edição#16
#16——
Hungria
11
A reforma foi feita com uma superfície de concreto com
encolhimento reduzido pela Sika. Para a mistura do concreto e
a tecnologia, especialistas da Sika Hungria deram consulta no
local. Os sistemas aplicados foram Sika® ViscoCrete®-1035,
Sika® Control-40 e a quantidade aproximada de concreto foi
de 1200m³.
Johanna Kruchina, Gerente geral da Sika Hungria.
Johanna
de escritório,
Sika
Hungria.
JohannaGobl,
Göbl,Gerente
Office Manager,
Sika
Hungary.
Hungria
e what
o quecan
você
> na
Hungary
and
younão
notconsegue
be withficar
out?sem?
Hungary is not just paprika and goulash.
is a highly
livable
country.
AItHungria
não évalued
apenasand
páprica
e goulash.
Ele
éWe
umhave
país altamente
valioso e habitável.
Temos
famous architecture,
a fascinatarquitetura
uma beautiful
história e places,
cultura
ing historyfamosa,
and culture,
fascinantes,
belos
lugares
e
o
Lago
Balaton
and Lake Balaton – a great favorite with–
um
favoritoOther
entre os
turistas.why we love this
tourists.
reasons
12
AMBITIONS
AMBITIONS
Issue #16
Edição
#16 —
—Hungary
Hungria
Outros
motivos
para
esse país
incluem
country
include
theamar
delicious
food
and
adrinks,
deliciosa
comida e as
bebidas, o ambiente
a pleasant
environment
and cli-e
omate,
clima aagradáveis,
sistemapublic
de transporte
constantlyum
evolving
transpúblico
em constante
evolução,
bela
port system,
a beautiful
capitaluma
city and
capital
e
interior
maravilhoso.
amazing countryside.
O
quedo
você
deseja pessoalmente
para
What
you personally
wish your counseu
paísthe
nofuture?
futuro?
try for
Peter
de vendas.
PeterFigeczki,
Figeczki,Representante
Sales Representative.
Em
primeiro
estabilidade
esconôica
First
of all,lugar,
moremais
economic
stability
to
para
a criação
de empregos
é essencial.
create
more jobs
– this is–a isso
must.
Giving
Dar
mais and
oportunidades
de more
educação
para
children
young people
educacrianças
e jovens também
é importante.
Mas
tional opportunities
is also
very impornão
devemos
nos
esquecer,
ser
otimista
e
olhar
tant. Last but not least, being more oppara
o futuro
muitos
problemas.
timistic
andresolveria
looking to
the future
would
solve a lot of problems.
AMBITIONS
AMBITIONS
Issue
Hungary
Edição#16
#16——
Hungria
13
COBERTURAS INDUSTRIAIS
CONSERVANDO
PONTE
CONSERVING UMA
A BRIDGE
AThe
Ponte
Speyer
atravessa
Reno
a três
quilômetros
donortheast
centro de Speyer.
Speyer
Bridge
spansothe
Rhine
three
kilometers
of the
is locatedAltrhein,
south ofque
thepor
Angelhofer
Ela
ficacenter
ao sul of
da Speyer.
área de ItAngelhofer
sua vez fica a
Altrheinaoarea,
which
is in turn
100 km south
of Frankfurt,
100km
sul de
Frankfurt,
na Alemanha.
O viaduto
com uma ponte
Germany.
The
flyover
with
a
cable-stayed
bridge
in
the river
suspensa por cabos no segmento do rio é parte da Rodovia
Federal 61 e
segment is part of Federal Highway 61 and is located between
fica entre as junções Speyer e Hockenheim. A seção da ponte tem 758m
the junctions Speyer and Hockenheim. The bridge section is
de
comprimento
duashas
faixas,
além de
acostamento
nos lane
dois in
sentidos. Ela
758 meters
longeand
two lanes
plus
an emergency
foi
construída
1971
e 1974. between 1971 and 1974.
each
direction.entre
It was
constructed
TEXTO:
LESLIE WOLSCHLEGER
TEXT: LESLIE
WOLSCHLEGER
>
14
ORepair
trabalho
de began
reformaon
dathe
ponte
começou
work
bridge
deck no
in
deck
ponte
2008 e foionfinalizado
em
2008daand
wasemcompleted
December
16
dezembro
2012.
2008, a torre
16, de
2012.
In 2008dethe
blue,Em
70-meter-high
de alta tensão azul de 70m foi reformada com
pylon was restored with corrosion proproteção contra corrosão. A reforma da área
tection. Refurbishment of the outer area
externa e das faixas de caminhões começou
and truck lanes started in 2009. Work
em 2009. Em 2011 começou o trabalho de
began incontra
2011 oncorrosão
corrosion
proteção
nosprotecting
cabos de the
aço
reddish, 15-centimeter-thick
steel cables.
avermelhado
de 15cm de espessura.
AMBITIONS
AMBITIONS
Issue #16
a bridge
Edição
#16 ——Conserving
Conservando
uma ponte
Antes
da nova
cobertura,
Beforedatheaplicação
new coating
can be
applied,a
antiga
de um total
de 12km
the olddeve
oneser
hasretirada
to be removed
from
a tode
cabos
de
aço,
por
isso
os
cabos
tiveram
tal of twelve kilometers of steel cable,
for
de ser cobertos. Isso significa construir duas
which purpose they need to be encased.
estruturas e, dependendo da altura da corda,
This comprises constructing two frameinstalar um espaço fechado de trabalho,
works and, depending on the rope height,
criando a impressão de uma caixa de sapato.
installing a closed workspace, creating
the impression of a shoebox.
AThe
razão
parafor
esse
prevenir
reason
thisprocedimento
procedure isé to
preavent
queda
antiga
cobertura
a rodovia
thedaold
coating
fromsobre
falling
onto
ethe
área
aoand
redor.
Quando a area.
antigaWhen
cobertura
road
surrounding
the
anticorrosão é retirada, a nova cobertura é
old anti-corrosion coating is removed,
aplicada às cordas. As condições do clima
the new coat is applied to the ropes.
têm impacto considerável sobre o período de
Weather conditions have a considerable
aplicação e secagem.
impact on application and drying times.
The work higher up was affected by the
O
trabalho
na parte
superiorare
foi thundering
afetado pelo
heavy
traffic.
If trucks
trânsito
over thepesado.
bridgeSeatcaminhos
70 to 80trovejam
km/h, sobre
this
acan
ponte
a considerable
70 ou 80km/h,vibration.
isso podeTocausar
cause
crevibrações
consideráveis.
Para criar
um ambiente
ate a more
secure working
environment,
de
trabalho mais
seguro,
um radar
a permanent
speed
camera
waspermanente
installed
foi
instaladoapara
regular
de limite
to enforce
speed
zoneuma
of 60zona
km/h.
de velocidade a 60km/h.
Sika Germany’s application consultants
Consultores de aplicação da Sika Alemanha
performed regular site supervisions. Adexecutaram supervisões regulares do local.
ditional controls were carried out at the
Controles adicionais foram efetuados para as
railings, the pylon and the ropes. Bondcercas de metal, a torre de alta tensão e as
ing tests
were
regularly
for
cordas.
Testes
deconducted
adesão foram
conduzidos
the
construction
supervisor.
regularmente para o supervisor da obra.
Coatingos
the
cables
wasdesafio
a particular
chalRevestir
cabos
foi um
em particular,
lenge.
because
of the
material,
but
não
porNot
conta
do material,
mas
por conta
da
elaborada
cobertura
de proteção.
AlémWhat
disso,
owing to the
elaborate
enclosure.
ois more,
trânsitothe
pesado
sobre frequencies
a ponte ofereceu
high traffic
over
consideráveis
desafios
logísticos. logistical
the bridge posed
considerable
challenges.
O cliente optou por Sistemas de Cabo
Sika®
para preservar
Isso não
The customer
opted as
forcordas.
Sika® Cable
Sys-se
deve
apenas
à
alta
qualidade
do
material,
tem to preserve the ropes. This was not
mas
excelente
only também
because reflete
of theohigh
qualityserviço
of thee
supervisão da obra oferecidos pela Sika. O
material, but also reflects the excellent
sistema EG SikaCor® foi usado para a torre de
service and site supervision provided
alta tensão e as grades e o Sistema de Cabos
by Sika. The SikaCor® EG System was
Sika® para as cordas. O sistema aplicado para
used for
the pylon
and por
the cabos
railings
and
revestir
pontes
suspensas
é agora
the
Sika®
Cable
System
for
the
ropes.
recomendado pelo Instituto de Pesquisas de
The system
applied
the cableRodovias
Federais
(BASt)todocoat
Governo
Federal
stayed
bridges is now recommended by
da
Alemanha.
the Federal Highway Research Institute
A(BASt)
reforma
parcial
ofereceFederal
durabilidade
do
of the
German
Governsistema
ment. de mais de 15 anos. Com uma reforma
completa, pode-se atingir mais de 25 anos. Os
sistemas
de baixa dissolução
durante
Partial restoration
providesusados
system
dutodo
o processo
cargas
baixas
rability
of overde15reforma
years.têm
With
a full
rede
VOC, o que é particularmente
furbishment,
more than 25importante.
years can
be achieved. The low-solvent systems
Saiba
com
o link:
whichmais
were
used
during the entire refurVOC
hbishment
t t p:/ / w wprocess
w . y o uhave
t u b low
e . com
/ loads,
which is of particular
watch?v=Fw
tdM51HPZEimportance.
Find out more by following this link:
h t t p : // w w w . y o u t u b e . c o m /
watch?v=FwtdM51HPZE
AMBITIONS
AMBITIONS
Issue
— Conservinguma
a bridge
Edição
#16#16
— Conservando
ponte
15
AUTOMOTIVO
INOVAÇÃO
SIGNIFICA
INNOVATION
MEANSRESOLVER
SOLVINGUM
PROBLEMA
REAL
A REAL PROBLEM
SikaBaffle®-450
X760 cavity
left before
rightdo
after
baking.
SikaBaffle®-450 in
emJLR
cavidade
JLR X760
antes eand
depois
aquecimento
A
PRÓXIMA
THE
NEXT GERAÇÃO
GENERATION
SikaBaffle
SikaBaffle
importante
automóveis
do futuro
sua massa.
ItÉ is
importantque
foros
future
automobiles
thatreduzam
they reduce
their Filtros
são
baseados
se expandem
e aplicados
em áreas vazias
mass.
Bafflesem
areespumas
based onque
expandable
foams
and are applied
selecionadas
na estrutura
dothe
automóvel,
enquanto
os Reforçadores
são
in selected hollow
areas of
automotive
body shell,
while
usados
para are
fortalecer
locais
dastrengthen
estrutura doaautomóvel
ao reduzirem o
Reinforcers
used to
locally
car body structure
by reducing
overall
weight
thepara
vehicle.
Now it wasnovo
timeproduto
to
peso
total dothe
veículo.
Agora
é a of
hora
desenvolverum
develop
a new
to fulfill
needs of the market.
para
atender
àsproduct
necessidades
do the
mercado.
TEXT: LESLIE
WOLSCHLEGER
TEXTO:
LESLIE WOLSCHLEGER
PHOTO:
SIKA
UK
PHOTO: SIKA Reino Unido
>
16
Inovação,
motivação
e colaboração
entre
Innovation,
motivation,
and collaborainúmeras
nações
–
isso
foi
o
necessário
tion between numerous nations – This
para
o desenvolvimento
sucedido e a
is what
was necessarybem
to successfully
implementação
do produto
SikaBaffle
da
develop and implement
the next
generapróxima
geração, product,
o SikaBaffle-450.
Aplicado
tion SikaBaffle
SikaBaffle-450.
na
fábricaindothe
chassi
nasshop
OEMs
de
Applied
body
at(Produtoras
automotive
Peças
Originais)
automotivas,
o
produto
reage
OEMs (Original Equipment Manufactursob o calor da fornalha de revestimento para
er), the product reacts under the heat of
selar o veículo. Além de garantir ao motorista
the e-coat oven to seal the vehicle. As
uam viagem silenciosa, ele também protege
AMBITIONS
AMBITIONS
Edição
#16——SikaBaffle
SikaBaffle
Issue #16
owell
veículo
contra humidade
intrusiva
e poeira
as ensuring
the driver
a quiet
ride,
da
estrada.
O
material
da
nova
geração
tem
it protects the vehicle from intruding
omoisture
dobro de expansão
o calor.
O aumento
and dustcom
from
the road.
The
na
capacidade
de material
expansão, has
combinado
new
generation
double com
the
peças
recém-desenvolvidas,
resulta
em The
uma
increase
in expansion upon
baking.
redução
total
da of
massa
das peças.
Isso é
increased
level
expansion,
combined
especialmente
importante
já
que
a
pressão
with newly designed parts, results in an
cada vez maior para o aumento da eficiência
overall reduction in part mass. This is
do comustível deu início a uma tendência para
especially important as regulatory presa redução da massa no setor automobilístico.
Osure
SikaBaffle-450
lançado,
exemplo,
to increaseserá
vehicle
fuel por
efficiency
em
um
novo
modelo
Jaguar,
com
produção
has triggered a trend toward overall
total
Europa a partir
2015. Os primeiros
massnareduction
in thedeautomotive
secveículos
de protótipo contendo
o SikaBaffle-450
tor. SikaBaffle-450
will be rolled
out, for
foram
produzidos
dezembro
de full
2013.
example,
on a newem
Jaguar
model, with
Oproduction
desenvolvimento
da
próxima
geração
in Europe beginning in 2015.de
SikaBaffle
foi
uma colaboração
verdadeira de
The first prototype
vehicles containing
muitas nações.
SikaBaffle-450 were produced in December 2013. The development of the next
Ogeneration
time do projeto
New Global
tem
of SikaBaffle
was a Baffle
veritable
representantes
três continentes
da América
collaboration dos
between
many nations.
The
do
do Sul team
e Europa,
com
NewNorte,
GlobalAmérica
Baffle project
has repmembros
baseados
escritórios
resentatives
fromem
thediferentes
three continents
da
Sika, incluindo
Suíça, Estados
of North
America,Bélgica,
South America
and
Unidos
e
Brasil.
O
time
multifincional
engloba
Europe, with team members based
at
pessoas
deSika
Tecnologia,
Processo,
different
offices,Engenharia,
including Belgium,
Marketing
e Aquisição.
O time global
se reuniu
Switzerland,
the United
States
and
regularmente através de conferências pela
Brazil. The cross-functional team coninternet para acompanhar o status do projetoe
tains people from Technology, Engineerdefinir os próximos passos para garantir
ing, Processing, Marketing and Procurea maximização da sinergia e colaboração.
ment. The global team met regularly via
Esse fato em si já não é um feito pequeno:
web conferences
to review
projectdostatus
orquestrar
linhas de
comunicação
outro
and define
the next
steps to
sure
lado
do Atlântico
foi apenas
ummake
dos muitos
that synergies
andque
collaborations
were
pequenos
obstáculos
nosso time teve
de
maximized.
This
in
and
of
itself
was
no
superar. Esses esforços, no entanto, serviram
easypromover
undertaking;
lines um
of
para
a uniãoorchestrating
da equipe e acender
communication
the Atlantic was
desejo
de promoveracross
inovação.
just one of the minor obstacles our team
to overcome.
However,
efforts
Ahadinovação
significa
resolver these
um problema
served
to
foster
team
unity
and
kindle
a
real. Precisamos de inovação para preencher
desire
to
promote
innovation.
nosso projeto e oferecer novos produtos para
expedir a introdução ao mercado. Nesse caso
Innovation
solving
a real
problem.
em
particular,means
o problema
foi que
o material
de
We need
innovation
to fill our
pipeline
nossa
geração
atual encontrava
limitações
em
and provide
new
products
to expedite
certas
aplicações
devido
à sua dureza
inerente
emarket
nível de expansão.
O material
do filtro
precisa
penetration.
In this
particular
derreter
e expandir
fim de
selar
cavidade
case, the
problema was
that
oura current
automotiva.
processo de
inovação
levou
generationOmaterial
was
facingque
limitaàtions
novaingeração
Sikabaffle due
pediatopor
um
certain de
applications
its intrabalho
de
investigação
e
design
de
nossos
herent stiffness and expansion level. The
departamentos
Tecnologia
Engenharia
baffle materialdeneeds
to melteand
expand
respectivamente.
when heated in order to seal the automotive cavity. The innovation process that
led toalguns
the de
new
generation
Foram
nossos
químicos deSikaBaffle
tecnologia
called for
some
design
baseados
na Suíça
quedetective
descobiramand
o ingrediente
work necessário
from our Technology
and Engineerchave
para dar ao material
do filtro
sua
função crítica. respectively.
Os químicos dos Estados
ing departments
Unidos, então, otimizaram a fórmula para
maximizar
o desempenho
do produto
e ao
It was some
of our technology
chemists
emsmo
tempo minimizar
custos. Isso
based Switzerland
discovered
the foi
keyfeito
insob
a supervisão
Brasil,
base
gredient
neededdatoSika
give
the onde
bafflea mapara
a tecnologia
foi function.
desenvolvida
no início. in
terial
its critical
Chemists
the US then optimized the formulation
Concomitantemente,
como
em uma máquina
to maximize product
performance
while
bem
lubrificada,
o design
peças
foi avaliado
minimizing
cost.
Thisdaswas
done
under
ethe
otimizado
para garantir
tudo where
funcionasse
supervision
of Sikaque
Brazil,
the
corretamente
chegar aowas
consumidor.
As
basis for thisao
technology
first develdiretrizes
do
design
e
o
desempenho
das
peças
oped.
foram ajustados finamente para garantir que
oConcurrently,
novo materiallike
expandisse
e selasse
como
a well-oiled
machine,
necessário
com
massa
total
minimizada.
Os
the design of our parts was evaluated
traços chave do material que precisavam de
and optimized to ensure that everything
melhorias foram comparados e identificados.
functions correctly at the customer’s
Essa informação foi passada de volta ao time
end. Design guidelines and part perforde Tecnologia, que, então, otimizou o produto
mance
fine-tuned
to make
certain
para
as were
necessidades
internas
com
uma
the new material
abordagem
iterativa.would expand and seal
as needed with minimized overall part
mass. The key features of the material
O projeto oferece inúmeros exemplos de
that needed improvement was compared
inovação. E como a inovação vem de variadas
and identified. This information was fed
formas, esse produto final também pode ser
back to the Technology team, which then
desenvolvido
emproduct
uma variedade
infinita
optimized the
for internal
needs,de
morfologias,
seja através
de moldagem de injeção
taking an iterative
approach.
ou extrusão, para produzir as peças de plástico
do
filtro
que são
vendidascountless
para as Fabricantes
The
project
provides
examplesde
Peças
Autorizadas (OEMs).
O time
trabalhou
of innovation.
And just
as todo
innovation
junto
para
aprender
como
moldar
a
nova
geração
comes in many forms, this final product
de
SikaBaffle
em
diversas
formas
desafiadoras.
can also be designed into an endless va- O
time
multifuncional completou
forma
rietyglobal
of morphologies,
via eitherdeinjecbem sucedida o desenvolvimento da fórmula
tion molding or extrusion, to produce
desejada e obteve aprovação do consumidor
the plastic baffle parts that are sold to
do Land Rover da Jaguar para levar o projeto
OEMs. All the team worked together to
para a fase de testes de campo. O processo de
learn how to mold the new generation
aprovação do consumidor em PSA está quase
SikaBaffle
manyachallenging
shapes.
completo,
e into
espera-se
aprovação da
Renault
Theprimeiro
cross-functional
no
trimestre de global
2014. team
Essa é sucprova
cessfully
the pode
development
de
que umcompleted
novo produto
ser usadoofem
the formulation
target
andé obtained
múltiplas
OEMs. O on
novo
desafio
modificar o
approvalpara
from
first customer
Jaguar
produto
atender
aos requisitos
dasLand
OEMs
Rover
to move
the oproject
onprevisto
to the para
fieldse
da
América
do Norte,
que está
testing stage.
completar
durante The
o anocustomer
de 2014. approval
process at PSA is nearly complete, and
approval is expected from Renault by the
first quarter of 2014. This is proof that
our new product can be used at multiple
OEMs. The next challenge is to modify
the product to fulfill North American
OEMs requirements, which is scheduled
to be done throughout 2014.
AMBITIONS
AMBITIONS
Issue
SikaBaffle
Edição#16
#16——
SikaBaffle
17
MINERAÇÃO
ESCASSEZ DE MÃO DE OBRA
QUALIFICADA
A SHORTAGEEM
OF MINERAÇÃO,
QUALIFIED MINING
MAIOR
ENERGIA,FOR
LABOR,DEMANDA
GROWINGDEDEMAND
MAIORES
EQUIPAMENTOS
ENERGY, PREÇOS
HIGHERDE
EQUIPMENT
COSTS
ETC.
CONSEQUÊNCIAS
ETC.TIVERAM
HAD DETRIMENTAL
IMPLICAPREJUDICIAIS
NO LUCRO
DAS
TIONS FOR THE
PROFITABILITY
OF
EMPRESAS
DE MINERAÇÃO
MINING COMPANIES
Copperpara
forosevery
day electronic
equipCobre
eletrônicos
do dia-a-dia,
zinco
para
o açozinc
produzido
a partirthe
de
mentgalvanizar
and housing,
to galvanize
bilhões
de toneladas
minério
steel produced
fromde
billions
of de
tonsferro,
of
chumbo
baterias para
novos
iron ore,para
leadabastecer
to fuel batteries
for new,
greenecológicos
cars, uranium
powcarros
e carvãoand
paracoal
fazerto
funcionar
as
máquinas
da indústria
e outras
er the
industrial
enginesasiática
of Asian
and
economias
e, por último,
other economies,
and lastmas
butnão
not menos
least
importante,
ouro demanded
e a prata exigidos
por
the gold ando silver
by a newly
emerging
middle
class in Asia
ande people
uma
nova classe
emergente
na Ásia
pessoas
que
nova
mundial
thatnão
did confiam
not trustnathe
newordem
established
estabelecida.
world order.
EXPLORANDO
A FUNDO
–
DIGGING
DEEPER
– SIKA
TREINAMENTO
DE MINERAÇÃO SIKA
MINING
TRAINING
É uma
manhã
fria demorning
Fevereiroatna
de testes
de Hagerbach
It’s
a cold
February
thegaleria
Hagerbach
testing
gallery in na
Suíça. Lentamente
o the
sol sai
nuvens
de neve
Switzerland.
Slowly
sundois esconderijo
coming outatrás
fromdas
hiding
behind
the que
cobremclouds
os Alpes
ao leste.
Entramos
nas instalações
subterrâneas
snow
thatSuíços
have been
covering
the eastern
Swiss Alps
for
days.
Weque
are pertencem,
entering the
facility,para
which
is de
de teste,
emunderground
partes, à Sikatesting
e são usadas
teste
part-owned
byeSika
and ispara
usedminas
for material
testequipamentos
materiais
e túneisand
porequipment
todo o mundo.
ing for mines and tunnels all over the globe.
TEXTO:
FABIAN ERISMANN
TEXT: FABIAN
ERISMANN
PHOTO:SIKA
SIKAAG
AG
PHOTO:
>
18
Funcionários
Sika from
de todo
o mundo
estão
Sika personnel
across
the world
reunidos
há umafor
semana
para
have gathered
a week
of treinamento
extensive
intenso para sistemas de injeção, concreto
training in injection systems, fiber-reinprojetado com reforço de fibra, equipamento
forced shotcrete, Aliva spraying equipde borrifamento Aliva e coberturas e pisos para
ment, and coatings and floors for mining
mineração, além de para aprender mais sobre
as well
as to
morerecém-desenvolvida
about a newly
uma
linha
de learn
produto
developed
product
line for
the repair of
para
o reparo
de correias
transportadoras
na
conveyormineradora.
belts in the mining industry.
indústria
AMBITIONS
AMBITIONS
Edição
#16——Sika
Sikamining
treinamento
de mineração
Issue #16
training
No
do novo milênio,
a indústria
mineradora Owhen
dinheiro
surgiuthefoiworld
investido
na
At início
the beginning
of the
new millennium,
China que
surprised
with inentrou
em umaindustry
explosãoentered
não prevista
que mais exploração
de fontes
necessárias
manter
the mining
an unseen
dustrial growth
figures
beyondpara
what
extarde foi chamada de super ciclo da mineração. as máquinas chinesas em funcionamento.
boom that was later to be called the min- perts ever imagined possible. The money
Décadas de declínio ou estagnação dos preços
ing super cycle. Decades of stagnating or that hit the ground was invested in the
de “commodity” tiveram um fim brusco e
declining commodity prices came to a exploration and exploitation of resourcos preços em alta acenderam o surgimento
sudden end
and rising commodity
prices
repentino
de investimentos
no setor global
de es that were needed to keep the Chinese
fuelled a sharp
surgea of
investments
mineração.
Foi quando
China
surpreendeuino machine running.
the global
It was the
time
mundo
com mining
númerossector.
de crescimento
industrial
além do que especialistas podiam imaginar.
AMBITIONS
AMBITIONS
#16
— Sika mining
training
Edição #16Issue
— Sika
treinamento
de mineração
19
CONSTRUÇÕES ARQUITETÔNICAS
que não
ser cultivado
deve
ser
> “O“What
can’tpode
be grown
needs to be
mined”
minerado”
é o slogan
dolatest
novo impresso
de
is the slogan
of Sika’s
mining bromineração
da
Sika.
Isso
resume
perfeitamente
chure. This sums up the industry perfect- a
indústria.
Ela lança
mal de fontes não
renováveis
ly. It draws
on non-renewable
resources,
e and
há décadas
a boa
qualidade
dos depósitos
over the
decades
the good
quality
minerais
esvaiu e ahave
maioria
já desaparecereu
mineralsedeposits
been
mined out
há muito tempo. A fim de minerar de forma
and most have long since disappeared. In
lucrativa os depósitos de menor qualidade que
order to profitably mine the lower quality
permaneceram, mais e mais material precisa
deposits that remain more and more maser processado. Essa estratégia, chamada
terial needs to be processed. This strat-
pelos
economistas
de “economias
escala”, intensity
de mineração
tiveram
graves sobre
of new,
largeimplicações
mining projects
egy, which
economists
also call de
“econodeixaram
dramáticas
nos custosallohad
lucro
das empresas
de mineração.
detrimental
implications
for theHoje,
mies of consequências
scale”, has had
very dramatic
que
as empresas
encontram
uma grandeofmineradora
de cobre Today,
nos Andes
mining companies.
consequences
onmineradoras
the costs that
miningnos profitability
últimos
dez anos.
Peruanos,
Chilenos
outhe
Argentinos
copper
mine in
Chilean, custa
Peru-entre
companies
have been facing during the a large
umoreArgentinian
cinco bilhõesAndes
de dólares.
projetos
last ten years.
vian
costs Esses
anything
Com a subida dos preços de “commodities”,
estão
entre
os
empreendimentos
industriais
from 1 to 5 billion dollars. These projects
os custos também subiram. A escassez na mais grandiosos da humanidade, envolvendo
As
commodity
prices
rose,
so
did
costs.
A
among mankind’s largest industrial
mão de obra qualificada da mineração, a are
um nível extremamente alto de complexidade
shortage
of
qualified
mining
labor,
growundertakings,
an extremely
demanda crescente de energia, os altos custos tanto do pontoentailing
de vista técnico quanto sócioingequipamentos
demand for energy,
equipment
degree of complexity both from a
de
e uma higher
intensidade
cada vez high
ecológico.
costs,doand
the de
ever-increasing
maior
capital
novos e grandescapital
projetos technical and a socio-ecological point of
view.
A Sika pode oferecer à indústria de mineração
uma variedade de soluções para melhorar
custos e padrões de segurança em minas de
range
solutions
improve
costs and
todoof
o mundo.
As to
pessoas
e produtos
da Sika
fornecem
de excelência
raise
safetydécadas
standards
at minesem
allconstrução
over
subterrânea
para people
a indústria
the
world. Sika’s
and mineradora
products do
mundo.
Nossosdecades
valores eofpadrões
são levados
have
provided
underground
para as profundezas
das to
minas
todos os
construction
excellence
the em
global
cantosindustry.
do planeta.
que and
isso stanaconteça,
mining
OurPara
values
os funcionários
da Sika
de underground
diversos países se
dards
are being carried
deep
uniram
durante
essa
fria
semana
de For
fevereiro
into mines in all corners of the world.
para
aprender
mais
sobre
a
indústria
a qual
this to happen, Sika employees from nuconfrontarão hoje e no futuro.
merous countries have come together
during this cold February week to learn
more about the industry that they will be
confronted with today and in the future.
Experimente as maravilhas do escuro: participantes recebem
treinamento
concreto
projetado
Experience em
thesistemas
wondersdeofinjeção,
the dark:
particireforçado
com
fibra, equipamento
de borrifamento
pants get
trained
in injection systems,
fiber- Aliva,
coberturas,
além de
umaspraying
nova linhaequip
de produto
reinforcedpisos,
shotcrete,
Aliva
ment, para
reparo
de correia
na indústria
coatings,
floorstransportadora
as well as a new
productmineradora.
line
for the repair of conveyor belts in the mining
industry.
20
AMBITIONS
AMBITIONS
Issue #16
mining
training de mineração
Edição
#16——Sika
Sika
treinamento
PESQUISA
ESTUDO
FIVE STARE RESEARCH
CINCO
ESTRELAS
AND STUDIES
Você
seremember
lembra onde
estudava
parastudies
os exames
na época
da faculdade?
Do you
where
you did your
for exams
during
No
onde
vocêInpreferia
riowould
em vez
dejumped
estudar? Ou no
yourparque,
university
days?
the park,nadar
whereno
you
have
apartamento
compartilhado,
enquanto
os outros
festejavam?
E onde
in the river rather
than study? Or
in your shared
flat, while
the
othersconseguia
were partying?
And where
get your
books
from? na biblioteca
você
seus livros?
Vocêdid
seyou
lembra
do que
gostava
Do you remember
what
you de
liked
about
yourvocê
library,
back
then?
naquela
época? Era
o tipo
lugar
onde
podia
ficar
por horas ou até
Was
it
the
kind
of
place
you
could
have
stayed
for
hours
or
even
mesmo um dia inteiro? Nenhum pouco? Então continue lendo...
the whole day? Not at all? Then read on …
TEXTO: SIKA AUSTRÁLIA
TEXT: SIKA
FOTO:
SIKA AUSTRALIA
AUSTRÁLIA
PHOTO: SIKA AUSTRALIA
O complexo da Biblioteca da Universidade Macquarie é um exemplo clássico de como
concreto pode ser usado para melhorar a aparência arquitetônica de um edifício.
Um equilíbrio de cor foi necessário para criar uma área de visitantes atrevida e
aconchegante na Universidade.
>
AMacquarie
Universidade
de Macquarie
é uma
University
is an Australian
universidade
pública
de ensino
public teaching
andaustraliana
research university
einpesquisa
em Macquarie
NewWales.
South
Macquarie
Park, NewPark,
South
Wales.
Ela ganhou
posição
entre 201ªbracket
e 300ª
It is ranked
in the
201st-300th
no
e 8ª-9ª
na Austrália
no2013
Ranking
andmundo
8th-9th
in Australia
in the
AcAcadêmico
de
Universidades
no
Mundo
em
ademic Ranking of World Universities.
2013.
Fundada
em
1964
pelo
governo
de
New
Founded in 1964 by the New South Wales
South
Wales, ela
foi athe
terceira
Government,
it was
thirduniversidade
university
estabelecida
na área metropolitana
de Sidney.
to be established
in the metropolitan
Atualmente, oferece 87 cursos de graduação e
area of Sydney. It has four faculties, and
124 cursos de pós-graduação. A universidade
is the fourth largest university in Sydney.
é administrada por um conselho de 17
At present, it offers 87 undergraduate
membros.
courses and 124 different postgraduate
to students.
The university
is
Acourses
Universidade
de Macquarie
tem também
by a 17-member
council.
ogoverned
maior programa
de intercâmbio
estudantil
da Austrália. Ela está entre as cinco maiores
recebedoras
nacionais also
de investimento
em
Macquarie University
has the largest
pesquisa.
Também afiliados
student exchange
programà inuniversidade
Australia.
estão
pesquisa,
escolas
It is diversos
ranked centros
among dethe
national
top
efive
institutos,
incluindo
a
Escola
Superior
de
recipients of relative research inAdministração
de Macquarie,
Instituto
come. Also affiliated
with theo universiAustraliano
de Análise
Proteome,
Instituto
ty are several
research
centers,o schools
de
Cognição
Humana
e
Ciência
Cerebral,
and institutes including the Macquarie
oGraduate
Parque deSchool
Pesquisas
da Universidadethe
de
of Management,
Macquarie
e
o
Hospital
da
Universidade
de
Australian Proteome Analysis Facility,
Macquerie.
the Institute of Human Cognition and
Brain Science, the Macquarie University
Em
2002, Park
planos
feitos para
uma
Research
andforam
the Macquarie
Univerbiblioteca
de última geração de 63 milhões de
sity Hospital.
euros. Com intenções de construir o novo prédio
daInbiblioteca
comofor
umaambiente
aprendizado
2002, plans
new 63 de
million
euro
do
século 21, a sustentabilidade
foi a up.
base
state-of-the-art
library were drawn
para
o
resumo
do
projeto.
O
edifício
não
With aspirations to develop the new tem
liconcorrentes
entreas
asabibliotecas
de universidade
brary building
21st century
learning
daenvironment,
Austrália e é compatível
com uma
abordagem
sustainability
was
at the
colaborativa
comthe
o ensino
e abrief.
pesquisa.
forefront of
design
The facility isa unmatched
other academic
Com
necessidade by
de any
se definir
um local e
library
in
Australia
and
is
compatible
zonas espaciais, exigiu-se uma soluçãowith
que
a collaborative
approach
to learning
and
satisfezesse
os princípios
do projeto.
O complexo
daresearch.
Biblioteca da Universidade de Macquarie é um
clássico exemplo de como o concreto pode ser
Withpara
the need
to define
the site
and its
usado
melhorar
a aparência
arquitetônica
zones
a solution
was required
despatial
um edifício.
O Concreto
Arquitetônico
Sika da
Sika
foi utilizado
para a obtenção
do
thatAustrália
would satisfy
the design
principles.
equilíbrio
de cores necessário
para
criar uma
área
The Macquarie
University
Library
comaudaciosa
e aconchegante
para
visitantes
plex is a classic
example of
how
concreteda
universidade.
Os
pigmentos
líquidos
de
concreto
can be used to enhance the architectural
Sika
ColorFlo®offoram
incorporados à mistura
appearance
a building.
de concreto, principalmente para as paredes e
passeios
para tornar osConcrete
espaços arquitetônicos
Sika Architectural
from Sika
mais
atraentes.
Uma
aplicações
mais
Australia was utilizeddas
to achieve
the balinteressantes
do
Concreto
Arquitetônico
Sika
ance of color required to create a bold
foram os painéis de parede pré-fabricados em
and comforting area for visitors to the
peça única usados ao longo da fachada norte do
University. Sika ColorFlo® liquid concrete
pódio, incorporando uma balaustrada de vidro
emoldurado
acima incorporated
de um painel de
lanternim
pigments were
into
the
de
metal. Amix,
novaparticularly
Biblioteca dafor
Universidade
concrete
the wallsde
Macquarie
é um to
edifício
notável,
inspirado
and pathways
give the
spaces
an ar-na
paisagem
de appeal.
arbustosOne
do noroeste
de Sidney,
chitectural
of the most
inonde
o campus
fica localizado.
teresting
applications
of Sika Architectural Concrete is the full-height precast
Tenho certeza de que todos nós gostaríamos que
panel screen walls used along the northnossa faculdade tivesse acesso a uma biblioteca
ern facade of the podium, incorporatcomo essa. O aprendizado talvez tivesse sido um
ing a mais
framed
glass balustrade
pouco
empolgante
e agradável above a
metal louver screen. The new Macquarie
University Library is a remarkable building, inspired by the bushland environment of North West Sydney, where the
campus is located.
I am certain that each and every one of us
would have wished that our faculty had
access to a library such as this. Perhaps
learning would have been a little bit more
exciting and enjoyable.
AMBITIONS
AMBITIONS
Issue#16
#16
Macquarie University
Edição
——Universidade
Macquarie
25
COBERTURAS
SIKAGANHA
SIKA WINSPRÊMIO
“ROOFTOP
“EXCELÊNCIA
EMIN DESIGN”
EXCELLENCE
DESIGN
DE COBERTURA”
AWARDS
OThe
Prêmio
de Excelência
em Award
Design was
foi criado
em 2003
para reconhecer
os
Excellence
in Design
established
in 2003
to recognize
melhores
instalação
de sistemas
de cobertura
de efficiency,
longa duração,
the bestem
in design eand
installation
of long-lasting,
energy
environmentally
friendlyeroof
systems. With
the development
of Roofcom
eficiência em energia
ecologicamente
corretos.
Com o desenvolvimento
in 2011,
Center
for Environmental
Innovationem
in Cobertura
Roofing began
doPoint
RoofPoint
emthe
2011,
o Centro
de Inovação Ambiental
começou
recognizing
design
excellence
through
the
RoofPoint
program.
Annual
a reconhecer a excelência em design no programa do RoofPoint. Os vencedores
design award winners are selected from projects that best exemplify
anuais do prêmio de design são selecionados a partir de projetos que mais bem
the mission and meet the criteria of RoofPoint.
exemplificam a missão e atendem aos critérios do Roof-Point.
TEXTO:
JANE
RUEEG,
ASTRID
SCHNEIDER
TEXT:
JANE
RUEEG,
ASTRID
SCHNEIDER
FOTO:
HODNETT
PHOTOGRAPHICS
LLC, BRENT
WOOD
PHOTOGRAPHY,
RED WINGRED
AERIAL
PHOTOGRAPHY
PHOTO:
HODNETT
PHOTOGRAPHICS
LLC, HAY
BRENT
HAYWOOD
PHOTOGRAPHY,
WING
AERIAL PHOTOGRAPHY
Centro de operações San Diego County, San Diego, CA
Brent Haywood Photography
Red Wing Aerial Photography
Centro de operações San Diego County, San Diego, CA
George
Bush
Centro
Presidencial,Center,
Dallas, Texas
EUATexas USA
GeorgeW.W.
Bush
Presidential
Dallas,
28
AMBITIONS
AMBITIONS
Issue #16
Edição
#16 ——RoofPoint
Pontos de coberturas
Centro
de Operações
San DiegoCenter,
County,
San Diego
County Operations
San
Diego,
Califórnia
San Diego, CA
ativamente
de by
vários
sistemas deprojects
avaliação
is evidenced
the numerous
sustentável.
2013, três
cobertura
realized allEmaround
theprojetos
world.deSika
acda
Sikaparticipates
que usaraminsistemas
de cobertura
tively
various green
ratSarnafil
ganharam
o Prêmio
deSika
Excelência
ing systems.
In 2013,
three
roofingem
Design
de
Coberturas
dos
Estados
Unidos,
projects using Sarnafil roofing systems
que
é
reconhecido
pelo
sistema
do
RoofPoint.
won the USA Rooftop Excellence in DeOrgulhosamente
apresentamos
os vencedores:
sign Award, which
is recognized
through
the RoofPoint system. We proudly present the winners:
Centro Presidencial George W. Bush,
Dallas,
Estados
Unidos
GeorgeTexas,
W. Bush
Presidential
Center,
Finalizado:
novembro
Dallas, Texas
USA 2012
ACompleted:
cobertura do
Centro
Nov.
2012Presidencial George W.
Bush
tem muitos
níveis
e apresenta
The roof
on thediferentes
George W.
Bush
Presicoberturas
verdes,has
praças,
matrizes
fotovoltaicas
dential Center
many
different
leveels
painéis
de green
aquecimento
água de
and solares
features
roofs,deplazas,
telhado.
proprietário doarrays,
edifícioand
queria
uma
rooftopOphotovoltaic
roofcobertura
que
incorporasse
superfícies
refletivas
top solar hot water panels. The building
de telhado para eficiência energética e uma
owner wanted a roof that incorporated
membrana à prova d’água que pudesse suportar
reflective roof surfaces, for energy efpraças e um telhado verde que foi englobado pelo
ficiency, and a waterproofing membrane
local. O proprietário queria que fosse um edifício
that could handle plazas and a green roof
de 100 anos e exigiu um sistema de cobertura de
that had
been incorporated
into
the site.
longa
durabilidade,
força de juntas
soldadas
com
The
owner
wanted
this
to
be
a
100-year
ar quente e grande resistência ao clima.
building and required a roof system with
long-term durability, the strength of hotair welded seams and strong resistance
to weathering.
Hodnett Photographics LLC
que éisoRoofPoint?
RoofPoint?
> OWhat
RoofPoint
é umissistema
de avaliação
voluntário
RoofPoint
a voluntary,
consensusebased
ecológico
baseado
emsystem
consensodeveloped
desenvolvido
green
rating
by
pelo
Centro for
de Environmental
Inovação Ambiental
para
the Center
Innovation
Cobertura
para
meio através
do
in Roofing
to fornecer
provide um
a means
for buildqual
proprietários
e
designers
selecionam
ing owners and designers to select nonsistemas
de cobertura
não residencial
residential
roof systems
based baseados
on longem
energia
longo
prazo e benefícios
term
energyaand
environmental
benefits.
ambientais. O RoofPoint oferece uma medida
RoofPoint provides a simple, transparsimples, transparente e profissional para
ent and professional measure to validate
garantir que sistemas de cobertura novos ou
that new and replacement roof systems
de substituição sejam projetados, instalados e
are designed, installed and maintained in
mantidos de acordo com as melhores e mais
accordance
the most current
susatuais
práticas with
de sustentabilidade.
As funções
bestincluem
practices.
dotainable
RoofPoint
uma The
lista RoofPoint
de pontos
functions
a checklist
que
identificainclude
as muitas
maneiras to
comidentify
que os
the
many
ways
current
roofing
systems
sistemas de cobertura atuais oferecem
valor
provide economic
and protectalém
the
econômico
e protegemvalue
o meio-ambiente,
as well ascritérios
a guideline
to
deenvironment
um guia para estabelecer
de design,
establishedesign,
installation
maininstalação
manutenção
para a and
seleção
de
tenancedecriteria
forsustentáveis.
the selection of sussistemas
cobertura
tainable roof systems.
Além disso, existe um sistema de avaliação para
comparar
diferentes
estratégias
de cobertura
Furthermore,
there
is an assessment
sustentável
e
selecionar
os
melhores
sistemas
system in place to compare different
de cobertura para qualquer edifício e condições
sustainable roofing strategies and select
do local, e um programa de reconhecimento
the optimal roof systems for any buildpara validar uma seleção de sistemas de
ing and site condition and a recognition
cobertura e premiar a inovação sustentável em
program to validate roof system seleccobertura.
tion and reward environmental innovain roofing.
Otion
compromisso
da Sika com o meio-ambiente
é evidenciado com os inúmeros projetos
realizados
no mundo todo.
A environment
Sika participa
Sika’s commitment
to the
Finalizado:
julho
Completed:
Jul.2012
2012
The new San Diego County Operations
O novo Centro de Operações San Diego County
Center is designed to be a symbol of susfoi projetado para ser símbolo de sustentabilidade
tainability for all of San Diego, and the
para San Diego e o sistema de cobertura do
building's roofing system features evedifício apresenta todas as estratégias chave
eryRoofPoint
key RoofPoint
strategy
do
disponíveis
paraavailable
designersforde
buildingAlém
designers.
addition
to a roof
edifícios.
de uma In
cobertura
projetada
para
designed
to
provide
the
ultimate
in perproporcionar o melhor em desempenho
e vida
formance
and life
cycle
endurance,
thisum
útil,
essa cobertura
única
oferece
um terraço,
uniqueverde
roof features
a rooftop
terrace, a
telhado
e um painel
solar fotovoltaicoem
vegetated
green roof,
photovoltaic
treliças,
que também
serveand
paraa produzir
sombra.
solar panel array on trellises, which also
Loja
detoVarejo
SuperTarget,
serve
produce
shading. Olathe, Kansas
Finalizado: abril 2012
Esse
projeto paraRetail
trocarStore,
a cobertura
de 16.260m²
SuperTarget
Olathe,
KS
determina
uma
nova
referência
em
termos de
Completed: Apr. 2012
projeto
e instalação
cobertura
sustentável
This 175,000
squaredefoot
reroofing
projpara comércio. A membrana de PVC de 16.260m²
ect sets a new benchmark for sustainable
da antiga cobertura foi reciclada e um sistema de
retail roof design and installation. The
cobertura altamente durável foi instalado com o
existing 175,000 sqft PVC roofing memuso de RhinoBond. Essa inovadora tecnologia de
brane de
was
recycled,
and apraticamente
reflective, enfixação
cobertura
elimina
todas
ergy
efficient,
and
highly
durable
roofing
as juntas nos locais de fixação e permite
uma
systemeficiente
was installed
usingdaRhinoBond.
remoção
e reciclagem
membrana ao
Thisdeinnovative
final
sua vida útil.roof fastening technology virtually eliminates roof seams at
fastening locations and allows for effective removal and recycling of the roofing
membrane at the end of its service life.
Loja
de Varejo SuperTarget,
Olathe,
KS. KS.
SuperTarget
Retail Store,
Olathe,
AMBITIONS
AMBITIONS
Edição #16 —
Pontos
coberturas
Issue
#16 de
— RoofPoint
29
ARRANHA-CÉUS
MAIOR
COMPLEXO
ÁREA
CHINA'S
LARGESTURBANO,
URBAN COMPLEX,
SUBTERRÂNEA,
CENTRO
COMPRAS,
UNDERGROUND
AREA,DE
SHOPPING
TELHADO
VERDE,
SISTEMACENTRAL
DE ARMALL, ROOF
GARDEN,
CONDICIONADO
E FUNDAÇÃO
DA CHINA
HEATING AND AIR
CONDITIONING
SYSTEM AND FOUNDATION PIT
BREAKING
QUEBRANDORECORDS
RECORDS EM
IN
URBAN DEVELOPMENT
DESENVOLVIMENTO
URBANO
O novo new
Suzhou
Central
PlazaPlaza
na China
consistirá
10 edifícios,
comskyarranhaChina’s
Suzhou
Central
will consist
of em
10 buildings,
from
céus comof500
e 400m
de m
altura
e maisplus
seteseven
torrestowers
que variam
de 100m
a 280m
scrapers
500
and 400
of height
ranging
in
height
from 100 m to 280 m.
de altura.
OThe
recordista
Suzhou Central
Plaza Central
fica em
record-breaking
Suzhou
Suzhou,
grande
cidade anomajor
leste city
da
Plaza isuma
located
in Suzhou,
China,
próximaChina,
a Xangai.
cidade
fica às
in Eastern
closeA to
Shanghai.
margens
Yangtze.
Em of
termos
The citybaixas
is on do
therio
lower
reaches
the
deYangtze
administração,
Suzhou
é
uma
cidade
com
River. Administratively, Suzhou
prefeitura
com populaçãocity
urbana
de
is a prefecture-level
withdeanmais
urban
4population
milhões nos bairros
se expandindo
of overcentrais,
4 million
in its corea
10 milhões na área administrada total.
districts, expanding to over 10 million in
administrative
area.no principal bairro
Othe
centro
fica localizado
comercial de Suzhou. Ele faz parte de um
The center
located
in the Central
Busigrande
projetoisde
desenvolvimento
do parque
ness District
It custo
is part
of the
industrial
urbanoofdeSuzhou.
Suzhou. O
estimado
Suzhou
Industrial
domajor
centro
de compras
é de Park
3,36 urban
bilhõesdede
velopment
Thenoestimated
cost
euros.
As obrasproject.
começaram
início de 2012.
of the plaza is EUR 3.36 billion. Construc. tion began in early 2012.
Ele
consistirá
de of
10 10
edifícios,
incluindo
um
It will
consist
buildings,
includarranha-céu
de 500m 500
e umm de
450m,
sete
ing one skyscraper
high
and one
torres
quehigh,
variam
de 100m
a 280m,
e um
450 m
seven
towers
ranging
in
grande
investimento
heightprédio
from comercial.
100 m toO280
m, and total
one
élarge
de aproximadamente
3,7 bilhões
de euros.
commercial building.
The total
inAs
sete
altas
torres
em
construção
estão
vestment is about EUR 3.7 billion.sendo
The
financiadas
Jinji Lakeunder
City Development
Co,
seven tallportowers
construction
Ltda,
baseada
no
Parque
Industrial
de
Suzhou
are being financed by Jinji Lake City Dee estão sendo construídas por Suzhou 2nd
velopment Co, Ltd., based in the Suzhou
Construction Group e a China Construction 8th
Industrial Park. They are being constructEngineering Company.
ed by Suzhou 2nd Construction Group
China
Construction
8thaEngineering
Oand
centro
de compras
aproveita
conveniência
Company.
de
duas linhas de metrô. O projeto total cobre
uma área de cerca de 21,1 hectares com área
The plaza
thehectares.
convenience
of two
total
líquidaboasts
de 13,9
A área
total
metro lines.
entire
project
covers
an
construída
é deThe
cerca
de 1,82
milhões
de m²,
incluindo
1,3 milhões
de with
m² acima
do ground
solo e 520
area
of about
21.1 ha
a net
mil m²ofsubterrâneos.
area
13.9 ha. The total construction
area is about 1.82 million m2, including
A primeira
de concreto
para 520,000
esse projeto
1.3
millionremessa
m2 above
ground and
foi2 finalizada por Goldsun (Suzhou) Concrete Co.,
m underground.
Ltda, Sika®. ViscoCcrete® e SikaPlast® da Sika
China estão sendo usados no projeto e estima-se
The first pouring of concrete for this projque o processo de construção em andamento irá
ect
by Goldsun
(Suzhou)
usarwas
cercacompleted
de 2 mil toneladas
de mistura.
Concrete Co., Ltd. Sika®. ViscoCrete® and
SikaPlast®
Sika China are being
Veja mais em:from
http://bit.ly/1etLju8
used on the project, and it is estimated
that the ongoing construction process
will require about 2,000 t of admixtures.
See more in: http://bit.ly/1etLju8
TEXT:
TEXTO:APRIL
APRIL LV
LV
PHOTO:
BRUCE
YANG
FOTO: BRUCE YANG
>
30
Estamos
falando de
umabout
projetoan
urbano
até
We
are talking
here
urbanque,
conagora, quebrou
impressionantes
seisfar
records
na
struction
project
which has so
set an
China: six records in China:
amazing
O maior
complexo
urbano,
com uma
área
The
largest
urban
complex,
with
a total
tode
1,82
milhões
de
m²,
maior
área
subterrânea,
2
tal area of 1.82 million m , the largest
com 520 mil m²,
maior
centro de m
compras,
2
, the
underground
area,
at 520,000
distribuído
por
mais
de
400
mil
m²,
maior
largest shopping mall, spread over more
telhado verde, cobrindo
uma
área
de
50
mil
than 400,000 m2, the largest roof garm², maior sistema central de aquecimento
e
arden, covering an area of 50,000 m2, the
condicionado, e maior buraco para a fundação,
largest central heating and air conditioncom profundidade de 17 a 22m e área de 140
ing
system, the largest foundation pit,
mil m².
with a depth of 17 to 22 m and an area of
140,000 m2.
AMBITIONS
AMBITIONS
Issue #16
Edição
#16 ——Suzhou
SuzhouCentral
CentralPlaza
Plaza
AMBITIONS
AMBITIONS
Issue #16
— Suzhou
Edição
#16 —Central
SuzhouPlaza
Central Plaza
31
ESTÁDIOS
UM
ESTÁDIO COMO
A STADIUM
LIKEUMA
A LANTERN
LANTERNA
With the Football Championship in Brazil coming up, some of
us are
starting
to dream
again chegando,
of being inalguns
the stadium
Com
a Copa
do Mundo
no Brasil
de nós while
começam a sonhar
our favorite football team is playing – and winning, of course.
novamente em estar no estádio enquanto nossa seleção joga – e ganha, claro.
This dream already came true for us in Wroclaw’s spectacular
Esse
sonho já
se tornou
realidade
para nós Championship
no espetacular inEstádio
Municipal
Stadium
during
the European
2012, Municipal de
Wroclaw
durante
o matches
Campeonato
Europeu
2012, com
partidasade três grupos
with three
group
played
there.em
A stadium
is always
noplace
local.ofUm
estádio ésocializing
sempre local
emoções,
socialização e empolgação
emotions,
andde
collective
excitement.
coletiva.
TEXTO:
ASTRID SCHNEIDER
TEXT: ASTRID SCHNEIDER
FOTO:
MACIEJ
L ANGE
PHOTO: MACIEJ
LANGE
Estádio Municipal Wroclaw
Sistema de Teto do Estádio Municipal de Wroclaw
Soluções
Sika para
Sika solutions
for o
Municipal
Stadium de
in
Estádio
Municipal
Poznan
Poznan
́ Tecnologia
Concrete admixde mistura de
ture technolconcreto:
ogy: Sika®Viscocrete®,
Sika®Viscocrete®,
Plastiment®eand
Plastiment®
Sikament®
Sikament®
for the
stapara
a estrutura
do estádio
Estádio Municipal em Poznan.
dium structure
de vedação
́ Soluções
Sealing and
bondingesolutions: Sikaflex® topara
seal
vinculação:Sikaflex®
in anddetalhes
around dentro
complex
vedar
e ao
details
connection
redor
doand
complexo
e as juntas
joints
de
conexão
́ Flooring
forpisos
Soluções solutions
de piso para
colorful
in auditocoloridosfloors
nos auditórios
e
riums
and passageways
passagens
Estádio
Municipal
de Wroclaw
é o is
terceiro
Wroclaw
Municipal
Stadium
the
> OThe
maior
da Polônia.
Ele ficaIt no
oeste do
país,
third largest
in Poland.
is located
in the
próximo
Tchecaclose
e àtoAlemanha.
west of àtheRep.
country,
the CzechA
construção
começou
em Construction
abril de 2009 ebefoi
and German
borders.
finalizada
em
setembro
de
2011,
incluindo
gan in April 2009 and was completed ina
integração
as estruturas
transporte
Septembercom
2011,
including do
integration
local
regional,
um regional
dos quais transport
é a nova linha
into ethe
local and
inde
bonde para oone
centro
da cidade.
O estádio
frastructures,
feature
of which
is the
foi
de um The
complexo
newconstruído
tram linecomo
to theparte
city center.
stamultitarefas
que
inclui
escritórios
comerciais,
dium was built as part of a multi-purpose
salões
de conferência,
academia commercial
e um cassino,
complex
that encompasses
além de abrigar o time de futebol local, o WSK
offices, conference halls, a fitness center
Slask Wroclaw.
and a casino, as well as being home to the
football
team WSK Śląsk Wroclaw.
Olocal
estádio
é arquitetonicamente
estruturado
como uma lanterna. O formato distinto é
The stadium
is architecturally
destacado
por um
design inovador structured
da cobertura
the style
of a lantern.
einparedes
externas.
A fachadaItsé distinctive
coberta com
shape
is highlighted
by the
uma
malha
de fibra de vidro
beminnovative
leve coberta
design
of its
roof
external
walls.
The
com
Teflon,
o que
dáand
à estrutura
total
do edifício
34
AMBITIONS
AMBITIONS
Issue #16
in Poland
Edição
#16 ——Stadiums
Estádios na
Polônia
uma
transparência
única.
Essa qualidade
facade
is covered by
a lightweight
glassé
acentuada
desenhos
quase
fiber meshpelos
fabric
that iscoloridos
coated with
ilimitados
que podem
ser reproduzidos
dentro
Teflon, giving
the whole
of the massive
da
fachada
com aum
sofisticado
sistema
building
structure
unique
transparency.
de
iluminação
que
cria
efeitos
visuais
bem
This quality is accentuated by the almost
impressionantes.
unlimited colored designs that can be
produced within the facade using a soA estrutura da cobertura e a fachada são
phisticated lighting system that creates
suportadas pelas fundações no perímetro
quite stunning visual effects.
de todo o estádio. Seus seis andares têm
capacidade para 42.771 pessoas, todas
The facade
and the eroof
structure
are
sentadas
e cobertas,
incluem
instalações
anchoredpara
intoVIP
the efoundations
all around
extensas
negócios, com
diversos
the base ofbares
the stadium.
The os
6-storey
restaurantes,
e lojas. Todos
tipos de
stadium
has
a
capacity
of
42,771
specesporte e eventos acontecem hoje no Estádio
tators,
all
seated
and
all
covered,
andos
Municipal, os maiores deles até agora sendo
includes
extensive VIP
and business
jogos
do Campeonato
Europeu
de Futebolfade
das juntas
Sikadur-Combiflex® entre
cilities, with numerous restaurants, bars Vedação
Joint sealing
withcom
Sikadur-Combiflex®
2012.
os
elementos
deprecast
concreto reforçados
pré-fabricados.
between
the
reinforced
concrete
and retail areas. All types of sports and
elements.
events are now held in the Municipal Sta-
́ Sistemas
Cementious
grouting de
de argamassa
systems:SikaGrout®
SikaGrout®
cimento:
contra corrosão
́ Proteção
Steel corrosion
protec- do
tion:Sistema
SikaCor®EG
System
aço:
EG SikaCor®
SikaCor®PUR
eand
Sistema
PUR SikaCor®
System
for 120,000
m2
para
120.000m²
de estrutura
of steel
de
aço structures
Quais
os desafios
a Sika
dium,foram
the biggest
so farque
being
the Polônia
stagenfrentaram
construção?
Foi
ing of severaldurante
Europeana Football
Champinecessária
umain 2012.
argamassa de cimento
onship games
consistente, derramável e expansível para cobrir
os
posteswere
e anéisthe
de estrutura
de aço
dentro
da
What
challenges
that
Sika
fundação
de
concreto
reforçado.
A
SikaGrout®
Poland faced during the building? An
é modificada com polímero, expansível e à base
expanding, pourable, consistent cede cimento e foi selecionada para cobrir as
ment grout was required to grout the
estruturas
de suporte
de aço e and
os parafusos
que OAdditionally,
Sistema dethe
vedação
de juntasthe
Sikadurjoints between
presteel support
stanchions
rings into
as
prendem
à fundação
de concreto
reforçado. Combiflex®
foi usado
para elements
vedar as that
juntas
cast reinforced
concrete
the
reinforced
concrete
foundations.
unidades
de many
concreto
reforçado
préSikaGrout® is polymer-modified, expan- entre
were as
used
to form
of the
internal
Além disso, as juntas entre os elementos de fabricadas da estrutura.
sive and cement-based. It was selected walls, floors, terraces and stairways, all
concreto pré-fabricados que foram usadas
to grout around the steel support struc- had to be securely and durably made wapara formar muitas das paredes internas,
tures terraços
and theire holding
down
boltsdeinto
pisos,
escadarias
tiveram
ser tertight. The Sikadur-Combiflex® System
the
reinforced
concrete
foundations.
impermeabilizadas de forma segura e durável. Joint Sealing system was used to seal the
joints between the precast reinforced
AMBITIONS
AMBITIONS
Issue #16
in Poland
Edição
#16 ——Stadiums
Estádios na
Polônia
35
Soluções Sika para a Arena PGE
em Gdansk
́ Tecnologia de argamassa de concreto
́ Soluções de vedação e colagem de
juntas de conexão
Soluções
Sika para
o Estádio
Sika solutions
for the
National
Nacional
Varsóvia(above)
(acima)
Stadium de
in Warsaw
Tecnologiaadmixture
de argamassa
de concreto
́ Concrete
technology
for
precasted
concrete
eleparaalltodos
os elementos
de concreto
ments
100 kmemof100km
piles, de
75,pilhas,
000
pré-fabricados
precasted
elements
creating para
75 mil elementos
pré-fabricados
construction
the stadium
and
criar o estádio eofquase
8 mil elementos
almost
8,000 elements of stairs
de escadas
UM
NOVO
LAR PARA
CRIANÇAS
A NEW
HOME
FOR CHILDREN
́ Flooring
solutions
Soluções de
piso parafor
30 30,000 m
mil m² de 2
of
in multi-storey
car
pisofloors
do estacionamento
de vários
parks
andares
́ Flooring
solutions
Soluções de
piso parafor
25 25,000
mil m² dem2
of
floorsemináreas
service
areas
pisoresin
de resina
de serviço
Uma
vila
de SOS crianças?
Construir
um lar?For
Para
crianças?
Talvez todos esses
A SOS
children’s
village? Building
a home?
children?
Perhaps
fatores
estivessem
por trás
da decisão
da Sika Hungria
all these
factors were
behind
Sika Hungary’s
decision tomada
taken inem 2014 para
apoiar
construção
de umthe
larconstruction
juvenil em Kecskemét
(Helvécia)
com matériasJanuarya 2014
to support
of a juvenile
home in
Kecskemét
(Helvécia)
with raw materials and Sika products.
primas
e produtos
da Sika.
Soluções and
de vedação
e colagem:
́ Sealing
bonding
solutions:
Sikaflex®PRO
for terraços,
terraces,áreas
Sikaflex®PRO 3 3para
spectator
areas, main
promde público, calçadão
principal
etc,
enade
etc.,
whichde
altogether
somando
35.000m
juntas
sums up to 35,000 m of connection joints
Soluções à prova d’água:
fitas Sikaduŕ Waterproofing
solutions:
Combiflex® para vedação
de juntas
Sikadur-Combiflex®
tapes
used
as joint waterproofing
TEXTO:
DOROTTYA WETTSTEIN
TEXT: DOROTTYA
WETTSTEIN
FOTO:
SOS
VILA
DAS CRIANÇAS,
SIKA HUNGRIA.
PHOTO: SOS
CHILDREN’S
VILLAGES,
SIKA HUNGARY
concrete
units in
is de
a
> Esse
é um sistema
dethe
fita structure.
de selagem This
flexível
high-performance,
over-banding,
sealing
alto
desempenho baseado
em uma combinação
de
adesivo
epóxibased
Sikadur®
e membrana of
de
tape
system
on a ecombination
poliolefina.
sistema
permite
e acomoda
structuralEsse
Sikadur®
epoxy
adhesive
and
oa movimento
das juntas em
qualquer direção,
Sikadur-Combiflex®
polyolefin
memincluindo
além
da
capacidade
de seladores
brane tape. This system allows
and actradicionais
de juntas.
commodates
joint movement in any direction, including beyond the capability
Todas as superfícies expostas e transitáveis,
of traditional joint sealants.
incluindo algumas das áreas de estacionamento
construídas sobre outras instalações, tiveram de
All of the exposed and trafficked surreceber vedagem à prova d’água. Foi estipulado
faces, including some of the car parking
que a solução à prova d’água deveria estarde
areas built over other facilities, had to be
acordo com as especificações alemãs ZTV-ING
waterproofed.
that the
parte
7, seções It
1 was
e 2, stipulated
para ser apropriada
waterproofing
solution
must
conform
to
para uso sob superfícies que usam asfalto em
German
specifications
ZTV-ING
part
7,
algumas dessas áreas.
sections 1 and 2, to be suitable for use beneath asphalt-wearing surfaces in some
of these areas.
36
AMBITIONS
AMBITIONS
Issue #16
in Poland
Edição
#16 —
—Stadiums
Estádios na
Polônia
Whatdisso,
is more,
many
the internal
faAlém
muitas
dasofinstalações
internas,
cilities,
such as restaurants
andprecisaram
VIP arcomo
restaurantes
e áreas VIP etc,
de
acabamento
piso de madeira
easum
etc.,
needed aemhigh-quality
woodde
alta
mas com
floorqualidade,
finish, but
withtransmissão
minimal mínima
noise
de
ruído do from
previsto
trânsito pesado
transmission
the anticipated
heavyde
pedestres.
O SikaBond®
selecionado
para
foot traffic.
SikaBond®foi
was
selected for
afull
colagem
completa
daofsuperfície
do floors
piso de
surface
bonding
the wood
madeira
por todo
o interiorofdo
Esse
throughout
the interior
theestádio.
stadium.
material
foi escolhido
devido
This material
was chosen
due aos
to itsregistros
provcomprovados
em in
muitos
edifícios
en track record
a great
manyprestigiados
prestige
ebuildings
instalações
semelhantes
ao
redor
do mundo,
and similar facilities
around
the
proporcionando
vedação
acústica
e redução
world, providing
acoustic
insulation
andde
ruído
até 14dB.by up to 14 dB.
noiseem
reduction
A palavra “estádio” vem do grego “stadion”,
"Stadium"
from theque
Greek
word
uma
medidacomes
para distância
equivalente
"stadion",
a
measure
of
length
equala 600 pés humanos. O estádio mais antigo
ing 600 human
feet.
The oldest
known
conhecido
fica em
Olympia,
no oeste
do
stadium is(Grécia),
the oneonde
in Olympia,
in the
Peloponeso
os Jogos Mundiais
western
Peloponnese (Greece), where
da
antiguidade
the World Games
antiquity
held
aconteceram
a partirof de
776 a.C.were
Hoje,
após
from 776 BC. Now,
centuries
muitos
séculos,
ainda many
gostamos
de nos latreunir
em
estádios
parato
assistir
e ter
experiência
er, we
still like
gather
in astadiums
tode
um
evento
Os maisancorajosos
e talentosos
watch
andjuntos.
experience
event together.
entre
nós podem
ser aqueles
no among
campo ou
The bravest
andatémost
talented
no
palco
–
o
jogador
que
marca
um
gol
us may well be the ones on the fieldaosor46
minutos
do–segundo
tempo
ouscores
a estrelaa do
rock
on stage
the player
who
goal
que
se 91st
apresenta
perante
40 rock
mil pessoas.
Mas
in the
minute
or the
star perpor
outro before
lado, poranque
ser corajoso
ou talentoso
forming
audience
of more
than
quando
se
pode
conversar
e
aproveitar
40,000 people. But on the other hand,um
evento
seusor
amigos
nas arquibancadas?
why becom
brave
talented
when you can
be chatting and enjoying the event with
your friends in the stands?
>
Children’s
Villages
in 133em
counASOS
SOS
Children’s
Villagesworks
trabalha
133
tries to
support
help
chilpaíses
para
apoiar families
famílias eand
ajudar
crianças
sob
a crescerem
em um
lar In
de
drenameaça
at risk grow
up in a loving
home.
amor.
Emfilled
um with
mundo
com muita
pobreza,
a world
poverty,
violence,
and
violência
injustiça,
as maiores
são
injustice,e the
greatest
victims vítimas
are often
frequentemente
as crianças.
Há years,
mais de
60
children. For more
than 60
SOS
anos,
a SOSVillages
Children’s
com
Children’s
hasVillages
workedtrabalha
with partparceiros
em cada
comunidade
para ajudar
ners in each
community
to either
help
famílias
a
cuidarem
de
suas
crianças
ou
families care for their children or to proproporcionar
uma
alternativa,
por
exemplo
vide an alternative, for instance an SOS
uma
família
SOS,the
onde
o amor
de umiscuidador
family,
where
love
of a carer
essenétial.
essencial.
Tudo the
queorganization
a organização
faz isé
Everything
does
baseado
nos
interesses
da
criança,
para
a
qual
based on the best interests of the child,
um
plano
de
desenvolvimento
individual
é
feito,
for each of whom an individual developfocando
em isseu
cuidado,
saúde, educação
ment plan
drawn
up, focusing
on his ore
desenvolvimento geral.
her care, health, education and general
development.
Uniquely,
Children’s
De
forma SOS
única,
o SOS villages
Children’sprovides
Villages
practical support
over the
longprazo,
term,para
so
proporciona
apoio prático
a longo
que
ou young
jovem possa
desenvolver
thatcada
eachcriança
child or
person
can derelacionamentos
duradouros and
e enfrentar
os
velop lasting relationships
face life’s
desafios
da vida
no future.
futuro. Como
resultado,
challenges
in the
In turn,
this
isso
fortalece as
comunidadesand
e asociety
sociedade
strengthens
communities
as
como
um todo.
a whole.
O SOS Children’s Village em Kecskemét faz
The SOS Children’s Village in Kecskemét
parte de uma rede internacional desde 1990.
has been part of the international netA missão dos líderes da vila é criar um lar para
work since 1990. The mission of the vilcrianças que são forçadas a crescer sem suas
lage leaders is to create a home for chilfamílias. Atualmente, as 72 mil crianças que
dren who are forced to grow up without
encontraram pais novos e carinhosos em 300
their family.
The current
72 000
young
países
são testemunha
do sucesso
do sistema.
girls and boys who have found new and
caring parents
in 300 countries
tesQuando
a Sika Hungria
ouviu em bear
janeiro
de
timony
thenovo
success
of theem
system.
2014
quetoum
lar estava
construção
When
Hungary
heard
in January
2014
para
os Sika
residentes
do SOS
Children’s
Village
em
that a new
waspara
being
built for
the
Helvécia
e sehome
ofereceu
fornecer
material
de
construção,
líderSOS
da Vila
das Crianças
ficou
residents
ofothe
Children’s
Village
encantado.
A and
finalização
da to
casa
está prevista
in Helvécia
offered
supply
buildpara
o fim de março
e será of
o lar
12 jovens
ing materials,
the leader
thedeChildren’s
sob
a supervisão
contínua de
seishouse
educadores.
Village
was delighted.
The
was
Ascheduled
Sika Hungria
doou adesivos
azulejo
for completion
in latede
March.
It
SikaCeram®
à prova
d’água
will be homeetoargamassa
12 young people
under
the
Sikalastic®.
continuous supervision of six educators.
Sika Hungary donated SikaCeram® tile
Para mais informações visite:
adhesives and Sikalastic® waterproofing
http://w
w w.sos.hu/rolunk/sos-gyerme- kfalumortars.
a-vilagban
For more information please visit:
http://www.sos.hu/rolunk/sos-gyermekfalu-a-vilagban
AMBITIONS
AMBITIONS
Edição#16
#16——
SOSchildren’s
Vila das crianças
Issue
SOS
village
37
RESPONSABILIDADE SOCIAL
GOLFINHOS
PODEM
CURAR
DOLPHINS CAN
HEAL
AHappy
HappyDolphins
DolphinsEncounters
Encounters(HDE)
(HDE) isé auma
organização
belga
sem fins lucrativos
Belgian
non-profit
organizationem
founded
in 2000,
consisting
of a team
14 volunteers,
fundada
2000 que
consiste
de um time
de 14 of
voluntários,
incluindo doutores
including doctors
specializedde
in the
treatment
of Asick
children.
especializados
no tratamento
crianças
doentes.
HDE
solicita doações
HDE
solicits
funds
–
public
and
private
–
to
give
these
children
– públicas e privadas – para dar a essas crianças uma chance de encontrar
a chance to encounter dolphins in their natural environment in
golfinhos em seu habitat natural na Flórida. O objetivo é proporcionar uma
Florida. The goal is to provide an extraordinary and unforgettable
experiência
e incomparável
para crianças
por uma
experience extraordinária
to children weakened
by a serious
illness orenfraquecidas
physical
séria
doença
física ousocial
em uma
situação social altamente precária.
disability,
or ou
in adeficiência
highly precarious
situation.
TEXTO:
TEXT: EMMANUEL
EMMANUEL DEHANTSCHUTTER
DEHANTSCHUTTER
PHOTO:
HDE,
SIKA
BELGIUM
FOTO: HDE, SIKA BÉLGICA
criança suffer
deveriabecause
sofrer porque
Sincenenhuma
no child should
their
> Como
sua
condiçãoprevents
impede que
saibam
que é a
condition
them
fromoknowing
algria
deofuma
viagem,
timedecided
decidiu
the joy
holidays,
ournosso
team has
38
AMBITIONS
AMBITIONS
Issue #16 —
— Charity
Edição
CiclismoBiking
beneficente
dar-lhes
pouco
de felicidade
ao tirá-los
da Aschooling
sensação de
alegria e surpresa
proporcionada
to giveum
them
some
happiness
by takproblems,
etc.). The
feelings
rotina
(tratamentos
penosos,
hospitalizações
experiência
do contato brought
com mamíferos
of delight
and amazement
on by
ing them
out of their
daily life
(grueling pela
constantes,
problemas
escolares
etc.).
marinhos
faz comofque
possamwith
superar
suas
the experience
contact
marine
treatments,
regular
hospitalizations,
dificuldades
e expandir
horizontestheir
em
mammals enable
themseus
to overcome
termos
de respeito
pelo próximo
e o meiodifficulties
and expand
their horizons
in
ambiente.
Essa aventura
também
contribui
terms of respect
for others
and the
enpara
o desenvolvimento
aumenta
vironment.
This adventuree also
contrib-a
autoestima.
utes to their development and raises
their self-esteem.
Em 2010, Olivier Vangaever e Emmanuel
Dehantschutter da Sika Automotiva Bélgica
In 2010, Olivier Vangaever and Emmanuel
S.A. se juntaram à HDE para dar apoio e ganhar
Dehantschutter from Sika Automotive
uma experiência humana enriquecedora.
Belgium S.A. joined HDE to bring in their
Desd que se juntaram à organização, eles
support and gain an enriching human excolaboraram em três viagens, e Olivier até
perience. Since joining the association,
foi
emhave
uma collaborated
delas pessoalmente
em 2011.
they
on three
trips,A
HDE
levoueven
um total
60one
crianças
para a
and já
Olivier
wentdeon
in person
Flórida.
Sika apoia
a organização
in 2011.AHDE
has already
taken desde
a total2011,
of
financiando
de viagem
debeen
uma criança
60 childrenostocustos
Florida.
Sika has
suppor
ano, the
o que
significa since
que até
agora
três
porting
association
2011,
fundcrianças
puderam
viajar
graças
à
Sika.
ing one child’s travel costs each year,
which means that so far three children
O sonho começa no aeroporto e no avião. Para
have been able to make the trip thanks
algumas crianças essa é a primeira viagem de
to Sika.
avião. Eles pousam em Panana City Beach,
onde são recebidos pela Water Planet, o time
The dream
the airport
and inas
localizado
nosstarts
EstadosatUnidos
para organizar
the
plane.
For
some
of
the
children
atividades. Durante a semana em Panamathis
City
is the first
ever flight.
land
in PanaBeach,
as crianças
vivem oThey
sonho
200%.
ma City Beach, where they are welcomed
by Water
team
in place
in the
Quando
as Planet,
criançasthe
voltam
para
casa não
são
mais
são maisDuring
os pequenos
USA as
to mesmas.
organizeNão
activities.
their
doentes
deficientes,
mas asthe
crianças
que
week in ePanama
City Beach,
children
encontraram
os 200%.
golfinhos no oceano. Seu
live this dream
rótulo social mudou. Alguns ganharam mais
independência,
outros
maishome,
confiança.
When the kids
return
theyAlguns
are
se
confortam
com
memórias,
o menino
not
the same
asas
before.
Theycomo
are no
lonque
fotoand
dosdisabled
golfinhos little
para se
ger usa
the asick
boyacalmar
and
em
momentos
de
ansiedade.
Os
laços
little girl, but the children who metcriados
the
durante
a aventura
permanecem
firmes label
depois
dolphins
in the ocean.
Their social
da
Os membros
HDEhave
continuam
em
hasviagem.
changed.
Some ofda
them
gained
contato
com as crianças others
e suas famílias,
fazem
more independence,
more con-
reuniões,
trocam take
fotoscomfort
e vídeos,from
organizam
fidence. Some
their
churrascos
enviam
e-mails.
as uses
crianças
memories,elike
the little
boy Ewho
a
que
participaram
da viagem
picture
of the dolphins
to calmcompartilham
him during
as
experiências
com The
as crianças
da próxima
anxious
moments.
bonds forged
durviagem.
ing this adventure remain firm after the
trip. HDE members stay in touch with the
Todos os sorrisos de felicidade e gratidão das
children and their families, meetings are
crianças e suas famílias nos dão energia para
held, photos and videos are exchanged,
continuar investindo em nossas atividades. E
barbecues organized, and e-mails sent.
todas as empresas que nos apoiam, como a Sika,
Andimportantes
children who
in a tripse
são
para participated
que o sonho continue
will
share
their
experiences
with
the chiltornando realidade.
dren on the next trip.
Se quiser saber mais acesse:
All the w
happy
smiles and gratitude from
http://w
w.happydolphins.org/
the children and their families give us the
energy to keep investing in our activities.
And all the companies who support us,
such as Sika, are so important for the
dream to continue becoming reality.
If you like to learn more, visit:
http://www.happydolphins.org/
AMBITIONS
AMBITIONS
Edição Issue
#16 —#16
Ciclismo
beneficente
— Charity
Biking
39
CONSTRUINDO CONFIANÇA

Documentos relacionados