5 cúpula das américas - Summit of the Americas

Transcrição

5 cúpula das américas - Summit of the Americas
Distribu ição: Geral
Data: 26 de Janeiro de 2009
Original: Inglês
5a CÚPULA DAS AMÉRICAS
Port of Spain, Trinidad e Tobago
17-19 de Abril de 2009
Boletim de Informações No. 2
ÍÍN
ND
DIICCEE
1. OBJETIVO ..........................................................................................................................................4
2. REQUISITOS DE ENTRADA NA REPÚBLICA DE TRINIDAD E TOBAGO ..................................................5
PASSAPORTES ........................................................................................................................................5
VISTOS .................................................................................................................................................5
VACINAS ..............................................................................................................................................6
3. LOCAIS DAS REUNIÕES DA CÚPULA...................................................................................................6
4. ÁREA DE SERVIÇOS GERAIS ...............................................................................................................6
5. TRANSPORTE AÉREO ..........................................................................................................................8
AVIÕES COMERCIAIS................................................................................................................................8
AVIÕES NÃO COMERCIAIS.........................................................................................................................8
ESTACIONAMENTO DE AVIÕES NÃO COMERCIAIS ............................................................................................9
ABASTECIMENTO DE AVIÕES NÃO COMERCIAIS ..............................................................................................9
6. ENTRADA DE MERCADORIAS ISENTAS DE IMPOSTOS......................................................................11
7. IMPORTAÇÃO E USO DE ARMAS DE FOGO E MUNIÇÕES .................................................................11
REQUISITOS POLICIAIS............................................................................................................................11
REQUISITOS ALFANDEGÁRIOS ..................................................................................................................12
8. RECEPÇÃO NO AEROPORTO ............................................................................................................13
GRUPOS DE RECEPÇÃO E BOAS-VINDAS .....................................................................................................13
9. COORDENADOR DA DELEGAÇÃO.....................................................................................................14
10. BAGAGEM......................................................................................................................................14
11. OFICIAIS DE PROTOCOLO E LIGAÇÃO.............................................................................................15
12. TRANSPORTES ...............................................................................................................................17
13. CREDENCIAMENTO........................................................................................................................17
REGISTRO PRÉ-CONFERÊNCIA ..................................................................................................................17
CREDENCIAMENTO NO LOCAL ..................................................................................................................19
CREDENCIAMENTO DE VEÍCULOS ..............................................................................................................19
CREDENCIAMENTO DA IMPRENSA .............................................................................................................19
14. ACESSO AOS LOCAIS OFICIAIS DA CÚPULA ....................................................................................21
ACESSO A REUNIÕES/EVENTOS OFICIAIS.....................................................................................................21
15. HOSPEDAGEM...............................................................................................................................22
HOTEL DESIGNADO PARA OS CHEFES DE ESTADO E/OU GOVERNO OU CHEFES DE DELEGAÇÃO .................................23
ORGANIZAÇÕES INTERNACIONAIS MEMBROS DO GRUPO DE TRABALHO CONJUNTO DA CÚPULA (JSWG) ...................23
RESERVAS ...........................................................................................................................................23
NAVIOS DE CRUZEIRO ............................................................................................................................23
HOSPEDAGEM DO PESSOAL DA IMPRENSA:..................................................................................................24
16. TELECOMUNICAÇÕES ....................................................................................................................25
17. INSTALAÇÕES PARA A IMPRENSA...................................................................................................26
ÁREAS/CABINES DE TRABALHO DO CENTRO DE IMPRENSA ..............................................................................26
5a Cúpula das Américas – Boletim de Informações No. 2
2
INTERPRETAÇÃO ...................................................................................................................................27
TRANSPORTE DO PESSOAL DA IMPRENSA ....................................................................................................27
ACESSO AOS LOCAIS DA CÚPULA ...............................................................................................................27
CANAL DAS AMÉRICAS (CHANNEL OF THE AMERICAS) ....................................................................................27
18. SEGURANÇA ..................................................................................................................................28
19. SERVIÇOS MÉDICOS.......................................................................................................................28
20. ACESSO PARA INCAPACITADOS .....................................................................................................29
21. FÓRUNS PRÉ-CÚPULA....................................................................................................................29
FÓRUM DO SETOR PRIVADO ...................................................................................................................29
FÓRUM DA SOCIEDADE CIVIL ..................................................................................................................30
FÓRUM DA JUVENTUDE DAS AMÉRICAS .....................................................................................................30
22. ESFORÇOS PARA TORNAR A 5A CÚPULA DAS AMÉRICAS MAIS VERDE............................................31
23. ANEXOS..........................................................................................................................................32
ANEXO A: PROGRAMA PROVISÓRIO PARA OS CHEFES DE ESTADO E/OU GOVERNO OU CHEFES DE DELEGAÇÃO - QUINTAFEIRA, 16 DE ABRIL – SEGUNDA-FEIRA, 20 DE ABRIL DE 2009 .........................................................................32
ANEXO B: PROGRAMA PROVISÓRIO PARA CÔNJUGES ...................................................................................34
ANEXO C: DIRETRIZES DE VERIFICAÇÃO DE LEGITIMIDADE DOS REPRESENTANTES DA IMPRENSA ..............................36
ANEXO D: MAPAS ..............................................................................................................................38
ANEXO E: SERVIÇOS DE TELECOMUNICAÇÃO OFERECIDOS PELA TSTT ..............................................................43
5a Cúpula das Américas – Boletim de Informações No. 2
3
1. Objetivo
O objetivo deste boletim é fornecer informações logísticas detalhadas sobre a 5a
Cúpula das Américas que terá lugar no período de 17 a 19 de Abril de 2009 em Port of
Spain, República de Trinidad e Tobago.
5a Cúpula das Américas – Boletim de Informações No. 2
4
2. Requisitos de Entrada na República de Trinidad e Tobago
Passaportes
Todos os participantes da 5ª Cúpula das Américas devem possuir um passaporte válido
e preencher o Cartão de Entrada/Saída (E/S) para entrar na República de Trinidad e
Tobago. O Cartão de E/S é fornecido pelas linhas aéreas antes da chegada. Para as
pessoas que chegarem em aviões não comerciais, estes formulários serão entregues
ao chegar no Aeroporto Internacional de Piarco, quando também será oferecida
assistência para o seu preenchimento por pessoal especialmente designado para este
fim.
Vistos
Os portadores de passaportes emitidos pelos seguintes países necessitam obter visto
de entrada na República de Trinidad e Tobago:



Bolívia
Haiti
Paraguai
Os portadores de passaportes emitidos pelos seguintes países não necessitam de visto
de entrada na República de Trinidad e Tobago, no caso de visitas de duração de até
noventa (90) dias para fins de negócios ou turismo:


















Argentina
Brasil
Canadá
Chile
Colômbia
Costa Rica
República Dominicana
Equador
El Salvador
Guatemala
Honduras
México
Nicarágua
Panamá
Peru
Estados Unidos da América
Uruguai
Venezuela
5a Cúpula das Américas – Boletim de Informações No. 2
5
Os cidadãos de Países Membros da CARICOM, com exceção do Haiti, não precisam de
visto.
Os delegados que precisarem fazer conexão através de um terceiro país devem entrar
em contato com as autoridades relevantes de imigração sobre as exigências de visto
desse país.
Vacinas
Terão que apresentar certificado de vacina contra a febre amarela os viajantes com
mais de 1 ano de idade que vierem de países onde há risco de transmissão da febre
amarela.
3. Locais das Reuniões da Cúpula
O Hyatt Regency Trinidad e o Diplomatic Centre foram escolhidos como os locais das
reuniões oficiais da 5ª Cúpula das Américas. Os endereços respectivos são:
Hyatt Regency Trinidad1
No. 1 Wrightson Road
Port of Spain
República de Trinidad e Tobago
www.trinidad.hyatt.com
Diplomatic Centre
La Fantasie Road
St Anns
Port of Spain
República de Trinidad e Tobago
4. Área de Serviços Gerais
Para atender a todas as necessidades logísticas dos participantes da 5ª Cúpula das
Américas, uma Área de Serviços Gerais será criada no International Financial Centre
(IFC), que está localizado no mesmo complexo de edifícios que o Hyatt Regency
Trinidad, no seguinte endereço:
International Financial Centre
1
Favor ver nos Anexos D3 e D4 as plantas do Hyatt Regency Trinidad
5a Cúpula das Américas – Boletim de Informações No. 2
6
No. 1 A Wrightson Road
Port of Spain
República de Trinidad e Tobago
Os seguintes serviços estarão disponíveis no IFC:

Balcões de Informações: Os balcões de informações estarão localizados na
Área de Serviços Gerais do International Financial Centre. Os concierges e as
recepções dos hotéis designados também poderão prestar informações.

Caixas Automáticos (ATMs): Os ATMs estarão disponíveis 24 horas por dia para
a retirada de dinheiro. Todos os principais Cartões de Crédito serão aceitos.

Câmbio: Serviços de câmbio estarão disponíveis para todas as principais
moedas estrangeiras. Para fazer transações de câmbio, será preciso ter consigo
o passaporte.

Serviços de Correio e Courier: Haverá disponibilidade de serviços de entrega de
correspondência, documentos e pacotes.

Agência de Viagens: Haverá uma Agência de Viagens para tomar qualquer
providência relativa a viagens.

Locação de Veículos: Haverá um serviço de locação de veículos para atender
aos participantes.

Venda e Aluguel de Celulares: serviços de compra e aluguel estarão
disponíveis, juntamente com a venda de tempo de uso através de cartões prépagos para telefones celulares.

Escritórios das Delegações: Cada delegação receberá para seu uso um
escritório equipado com um (1) computador, uma (1) impressora e uma (1)
linha telefônica para chamadas locais. Para fazer chamadas internacionais, as
delegações individuais terão que contratar e pagar por este tipo de serviço, de
acordo com os procedimentos delineados na Seção 13 deste Boletim.
As delegações que necessitarem de mais espaço de escritório ou de mais
equipamentos deverão entregar uma lista de necessidades à pessoa de contato listada
abaixo, até 28 de Fevereiro de 2009:
Sra. Meera Ramesar
Accommodations Manager
(Gerente de Hospedagem)
[email protected]
5a Cúpula das Américas – Boletim de Informações No. 2
7
5. Transporte Aéreo
Aviões Comerciais
As linhas aéreas que servem à República de Trinidad e Tobago estão listadas abaixo.
Os participantes da 5ª Cúpula das Américas que viajarem por linhas aéreas comerciais
devem verificar os horários e itinerários com as mesmas e fazer suas próprias reservas.
LINHAS AÉREAS
AIR TAHOMA INC.
AIRBORNE EXPRESS INC.
AMERICAN AIRLINES INC.
AMERICAN EAGLE INC.
AMERIFLIGHT INC.
AMERIJET INTERNATIONAL
AVIONES DE ORIENTE
BRITISH AIRWAYS
BRITISH AIRWAYS
CARIBBEAN AIRLINES
COMPANIA PANAMENA DE AVIACISA
CONTINENTAL AIRLINES INC
CONVIASA
CORPORATE AIR INC.
DELTA
KING FISHER AIR SERVICES
LEEWARD ISLANDS AIR TRANSPORT
RORAIMA AIRWAYS
SKY SERVICE
SPIRIT
SURINAAMSE LUCHTVAART MAATSCHAPPIJ
VENEZOLANA SERVICIOS EXPRESOS DE CAREGA
Aviões Não Comerciais
A entrada de aviões não comerciais no território da República de Trinidad e Tobago
requer a aprovação do Governo da República de Trinidad e Tobago.
As delegações devem tomar todas as providências de autorização de sobrevôo e pouso
até 28 de Fevereiro de 2009. Isto deve ser feito através do Ministério de Relações
Exteriores da República de Trinidad e Tobago e posteriormente informado à Secretaria
Nacional através do Diretor de Protocolo.
5a Cúpula das Américas – Boletim de Informações No. 2
8
Sr. Carl Francis
Director of Protocol
(Diretor de Protocolo)
[email protected]
As delegações serão responsáveis por contratar e pagar por todos os serviços em terra
relacionados ao uso de aviões não comerciais, inclusive apoio em terra e
abastecimento.
Quando necessário, serão tomadas providências para facilitar o estacionamento de
aeronaves no Aeroporto Internacional de Piarco. Solicita-se às delegações que façam
seus pedidos de estacionamento de aeronaves à entidade responsável pelos
aeroportos do país (“Airports Authority of Trinidad and Tobago”) até 28 de Fevereiro
de 2009.
Estacionamento de Aviões Não Comerciais
O Aeroporto Internacional de Piarco, Caroni North Bank Road, Trinidad, foi designado
como ponto de entrada e saída de todos os Chefes de Estado e/ou Governo e
Delegações participantes da 5ª Cúpula das Américas (Ver no Anexo D1 um mapa de
localização do Aeroporto Internacional de Piarco e sua distância à área principal de
hospedagem e de reuniões da Cúpula). Estão sendo tomadas providências para
permitir o estacionamento de aviões não comerciais no Aeroporto Internacional de
Piarco (Ver no Anexo D2 o layout dos terminais e áreas de estacionamento do
Aeroporto Internacional de Piarco).
Caso seja necessário espaço adicional, os detalhes sobre arranjos alternativos serão
fornecidos no Boletim de Informações No. 3.
O Aeroporto Internacional de Piarco tem dois terminais principais, o Terminal Norte e
o Terminal Sul. O Terminal Norte foi designado como principal ponto de entrada e
saída das Delegações e de todos os aviões comerciais, enquanto que o Terminal Sul foi
designado como o único ponto de entrada e saída dos Chefes de Estado e/ou Governo
e acompanhantes em seus respectivos aviões particulares (Ver no Anexo D2 o layout
dos terminais).
Abastecimento de Aviões Não Comerciais
O abastecimento dos aviões poderá ser feito das seguintes formas:
1. Por meio de Cartões de Combustível (Fuel Cards). Serão fornecidos mais
detalhes no Boletim de Informações No. 3.
5a Cúpula das Américas – Boletim de Informações No. 2
9
2. Contato direto com a National Petroleum Company Limited of Trinidad and
Tobago (NP). Mais informações podem ser vistas no website da NP:
http://www.np.co.tt/; e
3. Contato direto com a World Fuel Services ou a Chevron Texaco.
5a Cúpula das Américas – Boletim de Informações No. 2
10
6. Entrada de Mercadorias Isentas de Impostos
As pessoas que visitam a República de Trinidad e Tobago podem entrar no país com
artigos de uso pessoal. Estes artigos estão isentos do pagamento de tarifas aduaneiras
e outros impostos, desde que sejam declarados na chegada e levados de volta na
saída. Estes artigos pessoais incluem roupas, computadores pessoais e câmeras. Uma
quantidade limitada de bebidas alcoólicas e produtos de tabaco para uso pessoal
também é permitida com isenção do pagamento de impostos aduaneiros e outros
impostos. Estes produtos se limitam a:
Bebidas alcoólicas (quantidade máxima por pessoa):

1,5 litro de vinho ou destilados
Produtos de tabaco (quantidade máxima por pessoa):



250 gramas de tabaco ou
50 charutos ou
200 cigarros
As delegações que desejarem entrar no país com quantidades superiores aos limites
acima discrimados devem avisar à Secretaria Nacional pelo menos duas semanas antes
de viajarem para a República de Trinidad e Tobago.
7. Importação e Uso de Armas de Fogo e Munições
A importação e uso de armas de fogo e munição para o pessoal de segurança estão
sujeitos aos seguintes procedimentos:
Requisitos Policiais
Enviar uma solicitação ao Comissário de Polícia (“Commissioner of Police”) de Licença
de Importação de Armas de Fogo, descrevendo a quantidade, tipo, número de série e
calibre das armas de fogo e munição.
Também será necessário solicitar ao Comissário de Polícia uma Licença de Uso de
Armas de Fogo. A solicitação deverá vir acompanhada de duas (2) fotografias em cores,
tipo passaporte, da pessoa a quem a licença será concedida, e deverá ser assinada pelo
usuário.
Além disso, para poder retirar a arma de fogo do país, será necessário apresentar uma
solicitação ao Comissário de Polícia descrevendo o tipo, calibre, número de série, razão
5a Cúpula das Américas – Boletim de Informações No. 2
11
do uso e destino da arma de fogo e munição. Isto é necessário para todas as armas de
fogo que saírem do país.
Toda a documentação exigida com a apresentação destas solicitações será fornecida
no Boletim de Informações No. 3. Os formulários preenchidos deverão vir
acompanhados de uma carta de apresentação do respectivo Ministério de Relações
Exteriores detalhando as datas e horários de chegada e partida do pessoal de
segurança.
Os formulários de solicitação devem ser apresentados para processamento e
aprovação pelo menos um (1) mês antes do início da Cúpula. Recomenda-se, no
entanto, que as solicitações sejam enviadas com maior antecedência para garantir o
processamento completo antes da chegada das Delegações.
O Comissário de Polícia designará um oficial de polícia de nível superior para entregar
as licenças/certificados ao pessoal de segurança quando chegarem à República de
Trinidad e Tobago, antes de sua interação com as autoridades de Alfândega.
Depois de entregues os documentos aprovados, o pessoal armado terá que ter sempre
consigo o documento respectivo enquanto permanecer na República de Trinidad e
Tobago e devolvê-los a um Oficial de Alfândega especialmente designado no ponto de
partida.
Observe-se que o Artigo 34 (1) da Lei de Armas de Fogo da República de Trinidad e
Tobago considera crime uma pessoa, sem autorização legal, carregar ou ter sob seu
controle pessoal qualquer arma de fogo ou munição ao embarcar ou tentar embarcar
em um vôo ou desembarcar de um vôo.
Requisitos Alfandegários
O Artigo 17 da Lei de Armas de Fogo (1970) da República de Trinidad e Tobago
estabelece que o Comissário de Polícia decide, a seu critério exclusivo, sobre a
concessão de qualquer licença, certificado ou permissão relativos à importação,
exportação e porte de qualquer tipo de arma de fogo e munição.
Além disso, o Artigo 31 (1) estabelece que ninguém pode importar para a República de
Trinidad e Tobago qualquer arma de fogo ou munição, exceto se dispuser de uma
Licença de Importação de Armas de Fogo e cumprir os termos da mesma.
Por ocasião da chegada neste país, estes itens têm que ser declarados à Divisão de
Alfândega e Impostos (“Customs and Excise Division”) tanto pelo Comandante da
aeronave ou navio como pelo passageiro que importar o dito item ou itens.
5a Cúpula das Américas – Boletim de Informações No. 2
12
O passageiro tem que declarar os itens no seu Formulário de Chegada de Passageiros e
o Comandante tem que fazer a declaração no manifesto que é apresentado ao Oficial
da Alfândega autorizado.
Uma inspeção física completa das armas de fogo será realizada pela Divisão de
Alfândega e Impostos para verificar se o tipo, quantidade e, se aplicável, os números
de série dos itens correspondem à licença de importação, antes de autorizar a entrada
dos itens no país.
Também será necessário obter uma licença de exportação para realizar a reexportação das armas de fogo e munição, após sua inspeção física. Armas de fogo e
munição a bordo de aeronaves ou embarcações militares estão isentas da exigência
acima.
Uma vez cumpridas todas as exigências, a Divisão de Alfândega e Direitos Aduaneiros
facilitará o processamento da forma mais ágil possível.
8. Recepção no Aeroporto
Uma curta Cerimônia de Boas Vindas será realizada no Aeroporto Internacional de
Piarco para todos os Chefes de Estado e/ou Governo e seus cônjuges.
Outros membros das delegações serão recebidos e transportados aos seus hotéis
respectivos.
Grupos de Recepção e Boas-Vindas
O Grupo de Recepção para os Chefes de Estado e/ou Governo e seus cônjuges será
constituído de representantes do escalão superior do Governo de Trinidad e Tobago e
do Chefe de Missão respectivo credenciado pela República de Trinidad e Tobago.
Os representantes das Missões Diplomáticas/Consulares que desejarem receber
outros delegados devem enviar solicitação neste sentido ao Diretor de Protocolo da
Secretaria Nacional pelo menos duas semanas antes da chegada, de forma que as
providências apropriadas possam ser tomadas para garantir o acesso às áreas restritas.
O número máximo de representantes por Missão será de dois (2).
Para coordenar chegadas e partidas da forma mais eficaz, o Diretor de Protocolo da
Secretaria Nacional será informado sobre:


Os horários respectivos de vôos;
Informações referentes ao uso de aviões não comerciais; e
5a Cúpula das Américas – Boletim de Informações No. 2
13

Número e composição das delegações que acompanham o Chefe de Estado
e/ou Governo.
As informações devem ser enviadas à Secretaria Nacional por intermédio do seu
Diretor de Protocolo.
A pessoa de contato na Secretaria Nacional para todos os assuntos relacionados à
Recepção no Aeroporto Internacional de Piarco é:
Sr. Carl Francis
Director of Protocol
(Diretor de Protocolo)
[email protected]
9. Coordenador da Delegação
Todas as delegações deverão identificar um Coordenador da Delegação (CD) que será
o ponto oficial de contato para a coordenação de todos os aspectos logísticos da
participação de sua delegação na Cúpula. O CD deverá ter responsabilidade total pelo
credenciamento dos delegados, além de ser a única pessoa autorizada a verificar este
credenciamento. O CD também terá responsabilidade geral pelas questões de
hospedagem e bagagem. Os países devem informar o nome e dados de contato de seu
respectivo Coordenador da Delegação até 8 de Fevereiro de 2009.
10. Bagagem
Recomenda-se que cada Delegação designe um Coordenador de Bagagem para
trabalhar junto ao Coordenador da Delegação e ser responsável pelo recebimento da
bagagem dos delegados e acompanhamento da bagagem até o local de hospedagem.
A Secretaria Nacional distribuirá etiquetas especiais de bagagem aos delegados antes
de sua chegada na República de Trinidad e Tobago.
Chefes de Estado e/ou Governo
A bagagem de cada Chefe de Estado e/ou Governo ou Chefe de Delegação será
transportada nos veículos designados a este Chefe e a responsabilidade pela mesma
será de acordo com os detalhes de segurança da delegação.
Delegados
5a Cúpula das Américas – Boletim de Informações No. 2
14
O Coordenador de Bagagem será responsável por acompanhar a bagagem dos
delegados durante todo o processo de inspeção e terá o poder e capacidade para
movimentar a bagagem dos delegados durante o processo de inspeção.
Serão fornecidos veículos no Aeroporto Internacional de Piarco para transportar a
bagagem dos delegados aos hotéis/navios de cruzeiro. O Coordenador de Bagagem
acompanhará a bagagem dos delegados da área de inspeção até os veículos e hotéis
respectivos.
Para os delegados hospedados nos navios de cruzeiro, a bagagem será depositada em
local seguro no porto de Port of Spain, antes de ser entregue aos quartos dos
delegados.
11. Oficiais de Protocolo e Ligação
Serão indicados Oficiais de Protocolo e Ligação para facilitar as comunicações entre as
Delegações e a Secretaria Nacional.
Serão designados Oficiais de Protocolo e/ou Ligação a cada Delegação da seguinte
forma:



1 Oficial de Protocolo para o Chefe de Estado e/ou Governo ou Chefe de
Delegação;
1 Oficial de Protocolo para o Cônjuge do Chefe de Estado e/ou Governo;
1 ou 2 Oficiais de Ligação para os outros membros de cada Delegação,
dependendo do número.
Os nomes dos Oficiais de Protocolo e/ou Ligação designados serão fornecidos ao
Coordenador da Delegação quando a Delegação chegar na República de Trinidad e
Tobago. Os Oficiais de Ligação serão apresentados às suas respectivas Delegações
quando chegarem aos hotéis.
Os serviços fornecidos pelos Oficiais de Ligação incluirão:




Facilitação das comunicações entre a Delegação e a Secretaria Nacional;
Apoio logístico às Delegações que participam da Cúpula;
Fornecimento de informações relativas a, entre outras, reuniões, locais de
reuniões, hotéis, programas, ajustes de tempo, transportes, horários de vôos,
questões de segurança, processo de credenciamento, eventos sociais e
culturais; e
Fornecimento de informações gerais sobre a República de Trinidad e Tobago e
a Cidade de Port of Spain em particular.
5a Cúpula das Américas – Boletim de Informações No. 2
15
Todos os pedidos de informação sobre os Oficiais de Protocolo e/ou Ligação devem ser
endereçados ao Diretor de Protocolo:
Sr. Carl Francis
Director of Protocol
(Diretor de Protocolo)
[email protected]
5a Cúpula das Américas – Boletim de Informações No. 2
16
12. Transportes
O Governo da República de Trinidad e Tobago fornecerá veículos oficiais para:




Chefes de Estado e/ou Governo ou Chefes de Delegação;
Cônjuges dos Chefes de Estado e/ou Governo;
Ministros de Relações Exteriores; e
Chefes das Organizações Internacionais.
Os veículos oficiais serão fornecidos a partir da chegada e até a saída do país.
Um serviço de ônibus especial entre o Aeroporto Internacional de Piarco e os hotéis
selecionados poderá ser usado gratuitamente pelos delegados e representantes da
imprensa e das organizações credenciadas para participar no evento. Além disso, um
serviço de ônibus especial será fornecido também gratuitamente entre os hotéis
designados e os locais de reuniões e eventos da Cúpula.
13. Credenciamento
Todas as pessoas que participarem da Cúpula das Américas terão que ser credenciadas
pela Secretaria Nacional. Um crachá de identificação pessoal (ID) não transferível será
entregue a cada pessoa que participar da 5ª Cúpula das Américas. Este crachá ou ID
deverá ser usado sempre e deve estar sempre muito bem visível para permitir o acesso
oficial aos Locais da Cúpula. As delegações devem estar cientes de que serão
concedidos níveis diferentes de acesso aos locais e eventos da Cúpula.
Registro Pré-Conferência
Para garantir o credenciamento, todo participante tem que se registrar antes de 15 de
Março de 2009. Os formulários de credenciamento que forem recebidos depois deste
prazo estarão sujeitos a atrasos de processamento, sendo que a Secretaria Nacional
não pode garantir, nestes casos, que o credenciamento será obtido em tempo hábil
para a Cúpula.
Está disponível o registro on-line para fins de credenciamento. A Secretaria Nacional
fornecerá a cada Coordenador de Delegação (CD) o endereço de e-mail, código e
senha exigidos para registrar todos os participantes de sua Delegação. O registro de
Delegados tem que ser autorizado pelo CD para que o credenciamento possa
continuar.
O registro on-line dos delegados começa em 15 de Fevereiro de 2009. A informação
sobre o link on-line será fornecida até 9 de Fevereiro de 2009.
Todas as questões e dúvidas sobre credenciamento devem ser dirigidas a:
5a Cúpula das Américas – Boletim de Informações No. 2
17
Sr. Wayne Ngui
Accreditation Manager
(Gerente de Credenciamento)
[email protected]
O Gerente de Credenciamento também atuará como ponto de contato para o CD na
Secretaria Nacional. O CD e o Gerente de Credenciamento estarão em contato regular
durante todo o processo de credenciamento para facilitar o registro dos delegados e
manter as informações de forma precisa. O CD deve fornecer ao Gerente de
Credenciamento as seguintes informações:





Nome e informação de contato do Coordenador da Delegação;
Formulário preenchido de credenciamento para cada delegado;
Data/horário de chegada/partida;
Informação sobre a aeronave do Estado ou dedicada; e
Lista da ordem de precedência na Delegação.
Os Coordenadores das Delegações (CDs) devem fornecer uma fotografia digital de
todas as pessoas que solicitam registro.
As fotos devem atender às seguintes especificações:







Formato JPEG, máximo de 50KB;
Foto colorida, tamanho passaporte (50 mm x 70 mm);
Foto tirada nos últimos 6 meses;
Imagem nítida, bem definida e limpa;
A imagem deve aparecer sobre um fundo liso de cor clara e deve ocupar pelo
menos dois terços do espaço total da foto;
O nome do arquivo de imagem digital deve seguir o seguinte padrão:
sobrenome_prenome_data de nascimento;
Fotos impressas têm que ser identificadas no verso com o sobrenome, nome e
data de nascimento.
Os crachás de identificação dos participantes credenciados antes de sua chegada no
país serão entregues ao CD quando de sua chegada a Port of Spain. Será marcada uma
ida do CD ao Centro de Credenciamento, quando todos os crachás serão verificados e
assinados pelo CD para a distribuição aos seus delegados. O CD terá que se identificar
junto ao pessoal de Credenciamento, mostrando um passaporte válido ou outro tipo
de identidade oficial. Kits de informações estarão disponíveis no Local de Conferência
para serem apanhados individualmente por cada delegado depois de receber seu
crachá.
5a Cúpula das Américas – Boletim de Informações No. 2
18
Credenciamento no Local
Um Centro de Credenciamento funcionará em Port of Spain durante o evento para
resolver quaisquer questões relacionadas a credenciamento. Estará aberto de 13 a 19
de abril de 2009. As horas de funcionamento serão indicadas no Boletim de
Informações No. 3.
Os delegados que chegarem a Port of Spain sem terem feito um credenciamento
prévio serão encaminhados ao Centro de Credenciamento onde poderão usar os
serviços de credenciamento disponíveis. O CD deverá acompanhar esses delegados ao
Centro de Credenciamento para autorizar o início do processo de credenciamento que
se iniciará após o CD ter assinado o formulário de registro do delegado.
Uma vez que o CD dê sua autorização, o delegado se apresentará ao balcão de
fotografia e mostrará um passaporte ou outra identidade oficial válida. A entrada de
dados será feita ao mesmo tempo.
O pessoal do Centro de Credenciamento dará ao delegado/a seu crachá de
identificação.
Se houver necessidade de modificação de um crachá impresso ou de informar a perda
ou roubo de um crachá, os delegados terão que apresentar pessoalmente todas as
informações relevantes no Centro de Credenciamento.
Credenciamento de Veículos
Todos os veículos a serem usados nas atividades relacionadas à 5ª Cúpula das
Américas, além dos veículos fornecidos oficialmente às Delegações, devem ser
registrados na Secretaria Nacional.
O CD será responsável por tomar estas providências no Centro de Credenciamento.
Somente os veículos credenciados terão acesso à zona segura em torno dos locais
oficiais de realização da Cúpula.
Credenciamento da Imprensa
Os membros da imprensa que desejarem cobrir a 5ª Cúpula das Américas devem estar
cientes do seguinte:


Os formulários de credenciamento da imprensa estarão disponíveis em 3
categorias: Nacional, CARICOM e Imprensa Internacional;
Os formulários estarão disponíveis no website da 5ª Cúpula das Américas e
podem ser baixados, preenchidos e assinados por cada representante da
imprensa antes de serem enviados ao Centro de Credenciamento da Secretaria
Nacional;
5a Cúpula das Américas – Boletim de Informações No. 2
19
A assinatura do formulário equivale a uma autorização da Secretaria Nacional
para realizar uma verificação dos antecedentes da pessoa em termos de
segurança, a qual é necessária para que o credenciamento possa ser concedido
ao participante;
 Todo representante da imprensa terá que atender às diretrizes de legitimidade
estabelecidos pela Secretaria Nacional (ver o Anexo F); e
 Depois de satisfeitos os critérios de legitimidade e segurança, o Gerente de
Credenciamento enviará uma mensagem ao representante da imprensa
informando que seu credenciamento foi aprovado.
Junto ao formulário de credenciamento, cada representante da imprensa tem que
anexar uma fotografia digital da pessoa a ser registrada.

Favor seguir as especificações abaixo quanto às fotografias:







Formato JPEG, máximo de 50KB;
Foto colorida, tamanho passaporte (50 mm x 70 mm);
Tirada nos últimos 6 meses;
Imagem nítida, bem definida e limpa;
A imagem deve aparecer sobre um fundo liso de cor clara e deve ocupar pelo
menos dois terços do espaço total da foto;
O nome do arquivo de imagem digital deve seguir o seguinte padrão:
sobrenome_prenome_data de nascimento;
Fotos impressas têm que ser identificadas no verso com o sobrenome, nome e
data de nascimento.
O Centro de Credenciamento da Imprensa será montado em Port of Spain em local a
ser confirmado no Boletim de Informações No. 3. Ele funcionará de 13 a 19 de abril. O
horário de funcionamento será indicado no Boletim de Informações No. 3.
Depois de sua chegada a Port of Spain, cada representante da imprensa deve se
apresentar no Centro de Credenciamento e mostrar uma forma de identificação válida,
com fotografia, para receber seu crachá de identificação para a Cúpula. O kit de
imprensa será distribuído nesse momento.
Para os representantes da imprensa que não se registraram previamente ou cuja
informação de credenciamento estiver incompleta, o processo de credenciamento
será feito no local. Um documento válido de identificação com fotografia será exigido
para processar o pedido.
Para obter mais informações sobre o registro da imprensa, entre em contato com:
Sr. Wayne Ngui
Accreditation Manager
(Gerente de Credenciamento)
[email protected]
5a Cúpula das Américas – Boletim de Informações No. 2
20
14. Acesso aos Locais Oficiais da Cúpula
O acesso aos Locais Oficiais da Cúpula (listados na Seção 2 deste boletim) será
controlado através do processo de credenciamento.
Todas as Delegações que participarem da Cúpula devem ser credenciadas de acordo
com o procedimento oficial de credenciamento.
O acesso às Sessões Plenárias estará limitado a cinco (5) pessoas por Delegação. O
Chefe de Estado e/ou Governo e o Ministro das Relações Exteriores receberão pins
especiais de identificação. Estes passes gerais serão entregues a outros membros da
Delegação. As pessoas sem passes gerais não serão admitidas nas Sessões Plenárias.
Dois destes passes gerais serão transferíveis para permitir que suplentes entrem na
Sala da Plenária. Além disso, serão emitidos dois passes por Delegação para o acesso
dos suplentes à Sala de Espera, adjacente à Sala da Plenária.
O acesso aos locais de eventos oficiais durante a 5ª Cúpula das Américas será restrito
por razões de segurança e o mesmo funcionará para os hotéis designados para
acomodar as diferentes Delegações.
É importante observar que, para ter acesso a reuniões ou eventos, os participantes
têm que usar e exibir claramente o crachá de identificação adequado.
Acesso a Reuniões/Eventos Oficiais
Data
Sexta-feira, 17 de
Abril de 2009
Reunião/Evento
Cerimônia de Abertura
e Show Cultural
Local
Hyatt Regency Trinidad:
Salão Regency
Hyatt Regency Trinidad
Salão Port of Spain
Participantes
- Chefe de Estado e/ou
Governo mais 4 passes
- Cônjuge mais 1 passe
- Organizações do JSWG
: 3 passes
- Chefe de Estado e/ou
Governo mais 4 passes
- Organizações do JSWG
: 2 passes
Sessão Plenária I:
Almoço de Trabalho
Oferecido pelo Primeiro
Sala de Espera para
Suplentes
- Delegação: 2 passes Organizações do JSWG :
1 passe
Hyatt Regency Trinidad:
Detalhes aparecerão no
5a Cúpula das Américas – Boletim de Informações No. 2
21
Ministro da República de
Trinidad e Tobago
Sábado, 18 de abril de
2009
Salão Regency
Boletim de Informações
No. 3
Hyatt Regency Trinidad:
Salão Port of Spain
- Chefe de Estado e/ou
Governo mais 4 passes
- Organizações do JSWG
: 2 passes
Sala de Espera para
Suplentes
- Delegação: 2 passes
- Organizações do JSWG
: 1 passe
Hyatt Regency Trinidad:
Salão Port of Spain
- Chefe de Estado e/ou
Governo mais 4 passes
- Organizações do JSWG
: 2 passes
Sala de Espera para
Suplentes
- Delegação: 2 passes
- Organizações do JSWG
: 1 passe
Sessão Plenária II:
Sessão Plenária III
Jantar Oficial
Oferecido pelo Primeiro
Ministro da República de
Trinidad e Tobago
Domingo, 19 de abril
de 2009
Reunião Privativa dos
Chefes de Estado e
Governo
Hyatt Regency Trinidad:
Salão Regency
Sala de Conferência:
Centro Diplomático
Cerimônia de
Encerramento e
Assinatura da
Declaração de
Compromisso de Port of
Spain
Centro Diplomático:
Salão
Conferência Final de
Imprensa
Centro Diplomático:
Sala de Imprensa
- Chefe de Estado e/ou
Governo mais 5 passes
- Organizações do JSWG
: 2 passes
Somente os Chefes de
Estado e/ou Governo
Nenhum passe adicional
de delegação será
fornecido para esta sessão.
- Chefe de Estado e/ou
Governo mais 4 passes
- Cônjuge mais 1 passe
- Organizações do JSWG
: 2 passes
- Imprensa e delegados
Detalhes aparecerão no
Boletim de Informações
No. 3
15. Hospedagem
Recomenda-se que cada delegação designe um Coordenador de Hospedagem que será
responsável por preparar e enviar uma lista dos delegados à Secretaria Nacional.
5a Cúpula das Américas – Boletim de Informações No. 2
22
Hotel Designado para os Chefes de Estado e/ou Governo ou Chefes de Delegação
A delegação de cada país receberá uma suíte para o Chefe de Estado e/ou Governo ou
Chefe de Delegação e seis (6) quartos adicionais no hotel Hyatt Regency Trinidad, que
é também o local das Cerimônias de Abertura e Encerramento e Sessões Plenárias da
5ª Cúpula das Américas.
Uma suíte para o Chefe de Delegação mais um quarto executivo serão fornecidos de
cortesia pelo Governo da República de Trinidad e Tobago. O custo dos outros cinco
quartos alocados a cada Delegação será arcado pela respectiva Delegação.
Organizações Internacionais Membros do Grupo de Trabalho Conjunto da Cúpula
(JSWG)
As organizações membros do Grupo de Trabalho Conjunto da Cúpula receberão dois
(2) quartos cada uma no Hyatt Regency Trinidad. O custo será arcado pela
organização respectiva. Existem quartos adicionais disponíveis nos navios de cruzeiro
conforme descrito na Seção sobre os navios de cruzeiro.
Reservas
A reserva de quartos no Hyatt Regency Trinidad será feita através da Secretaria
Nacional. Os códigos respectivos de confirmação dos quartos serão fornecidos pela
Secretaria Nacional ao Coordenador de Hospedagem da Delegação.
As reservas de suítes e quartos no Hyatt Regency Trinidad devem ser feitas até 28 de
Fevereiro de 2009. Os quartos do Hyatt Regency Trinidad que não forem reservados
até esta data serão re-alocados a outros delegados.
As delegações que necessitarem de mais quartos no Hyatt Regency Trinidad devem
apresentar uma solicitação formal à Secretaria Nacional até 28 de Fevereiro de 2009.
Os quartos adicionais serão concedidos de acordo com a disponibilidade.
Todas as questões e pedidos relativos a hospedagem devem ser feitos diretamente ao
Gerente de Hospedagem da Secretaria Nacional:
Sra. Meera Ramesar
Accommodation Manager
(Gerente de Hospedagem)
[email protected]
Navios de Cruzeiro
Hospedagem adicional para as delegações e para as Organizações Internacionais, bem
como para outras pessoas que participarão dos Fóruns do Setor Privado, Sociedade
Civil e Juventude das Américas, será fornecida nos navios Caribbean Princess e
5a Cúpula das Américas – Boletim de Informações No. 2
23
Carnival Victory. Estes navios estarão ancorados no porto de Port of Spain, nas
imediações do Hyatt Regency Trinidad.
Processo de Reserva dos Navios de Cruzeiro
Para as delegações hospedadas a bordo dos navios Caribbean Princess e Carnival
Victory, todas as reservas, inclusive pagamentos, poderão ser feitos online através do
weblink “Cruise Ship Reservations”, na página da 5ª Cúpula das Américas na Internet,
www.fifthsummitoftheamericas.org.tt. As reservas online devem começar a partir de
16 de Fevereiro de 2009 e encerrarão em 16 de Março de 2009. As pessoas que se
registrarem depois do prazo de 16 de Março de 2009 não terão a garantia de
hospedagem em nenhum destes navios.
Com o fim de garantir que todas as Delegações tenham acesso a quartos mais
próximos ao Local de Reunião da Cúpula, a Secretaria Nacional começou a distribuir os
quartos a bordo dos navios de cruzeiro por Delegação, baseada nos seguintes critérios:



Categorias de quartos disponíveis (suítes, quartos de dentro);
Tamanho das delegações e requisitos de hospedagem
dupla/simples); e
Minimização da separação das delegações por país.
(ocupação
Recomenda-se aos participantes que confirmem o tamanho da delegação e também
os requisitos de hospedagem com o Gerente de Hospedagem da Secretaria Nacional,
no máximo até 6 de Fevereiro de 2009.
Registro de Entrada e Saída nos Navios Caribbean Princess e Carnival Victory
Os delegados poderão fazer seu check-in no Caribbean Princess e Carnival Victory a
partir das 8 horas de 13 de Abril de 2009. Todos os delegados têm que fazer seu
check-out até o meio-dia de 20 de Abril de 2009.
Para todas as questões relacionadas a hospedagem nos navios de cruzeiro, entre em
contato com a Gerente de Hospedagem.
Sra. Meera Ramesar
Accommodation Manager
(Gerente de Hospedagem)
[email protected]
Hospedagem do Pessoal da Imprensa:
A hospedagem da imprensa será fornecida exclusivamente no navio de cruzeiro
Carnival Victory, que estará ancorado no porto de Port of Spain nas cercanias do
Centro de Conferências.
5a Cúpula das Américas – Boletim de Informações No. 2
24
Processo de Reservas para os Representantes da Imprensa
O processo de reserva para os representantes da imprensa no navio Carnival Victory
deve ser feito como descrito acima.
Todos as organizações de mídia devem informar a Sra. Meera Ramesar,
Accommodation Manager ([email protected]), quanto ao tamanho do seu
grupo até 6 de Fevereiro de 2009.
16. Telecomunicações
A companhia telefônica Telecommunications Services of Trinidad and Tobago (TSTT)
Limited oferece serviços completos que cobrem toda a gama de necessidades de
telecomunicações dos participantes. Estes serviços incluem:



linhas fixas;
celulares, banda larga com e sem fio; e
serviços de vídeo-conferência e soluções integrais.
A TSTT monta redes de próxima geração tanto com ou sem fio e capacidade
multimídia. A gama de serviços da TSTT é variada e, se forem necessários serviços
adicionais, pode-se entrar em contato direto com a TSTT: 1-868-800-TSTT ou
[email protected].
Informações também podem ser obtidas visitando o website:
www.tstttntconferences2009.co.tt.
Produtos e Serviços da TSTT
Para otimizar e prestar um serviço pontual, a TSTT aceitará ordens de serviço até 14 de
Fevereiro de 2009 dos participantes na 5ª Cúpula das Américas.
Todas as ordens de serviço recebidas após essa data serão tratadas dentro do espírito
de “melhores esforços” comerciais, porém não poderemos garantir a prestação do
serviço em tempo para a Cúpula no caso de pedidos feitos após 14 de Fevereiro de
2009.
Um quadro detalhado de todos os serviços oferecidos pela TSTT e seus custos é
apresentado no Anexo E.
Informações adicionais sobre todos os serviços da TSTT, bem como informações de
contato para facilitar a contratação de serviços estão disponíveis no website da TSTT.
5a Cúpula das Américas – Boletim de Informações No. 2
25
17. Instalações para a Imprensa
O Centro Internacional da Imprensa para a 5ª Cúpula das Américas estará localizado
no:
International Financial Centre
No. 1 A Wrightson Road
Port of Spain
República de Trinidad e Tobago
O “International Media Centre” estará disponível para ser usado 24 horas por dia no
período de 14 a 20 de Abril de 2009. Os seguintes serviços estarão disponíveis:
















Sala de imprensa;
Áreas de trabalho/cabines com acesso a computadores;
Conexões de discagem para laptops;
Conexões à rede para laptops;
Impressoras;
Fax;
Serviços de fotocopiagem;
Televisão de circuito fechado;
Salas de briefing;
Áreas privadas de trabalho;
Distribuidora do sinal;
“Base In Band” (sinal internacional à cabine);
Área para entrevistas individuais;
Serviços de revisão;
Serviços de copiagem; e
Áreas para unidades móveis e equipamentos de transmissão.
É importante observar que os custos resultantes dos serviços mencionados acima
devem ser pagos com antecedência à Emissora Central (“Host Broadcaster”). Um
cartão de tarifas será publicado no website da Secretaria Nacional:
www.fifthsummitoftheamericas.org .
Áreas/Cabines de Trabalho do Centro de Imprensa
Os representantes da imprensa que desejarem reservar uma área ou cabine de
trabalho devem enviar uma solicitação à Emissora Central da Secretaria Nacional,
utilizando para isto o formulário de requisição que será publicado no website da
Secretaria Nacional: www.fifthsummitoftheamericas.org .
Os serviços disponíveis na área/cabine de trabalho incluem:
5a Cúpula das Américas – Boletim de Informações No. 2
26






Circuitos de vídeo e áudio (sinal internacional de entrada na cabine);
Televisão de circuito fechado;
Linhas telefônicas;
Pontos de rede Ethernet;
Comunicações com o Controle Mestre;
Serviços de revisão.
Centro de Imprensa – Pedido de Espaço Adicional
Se houver necessidade de espaço adicional para uma unidade móvel ou equipamento
de transmissão, o formulário apropriado deve ser enviado à Emissora Central para
pedir tanto o espaço adicional como a aprovação da movimentação de equipamento
adicional de entrada e saída no Centro Internacional de Imprensa.
Os formulários estarão disponíveis no website da Secretaria Nacional:
www.fifthsummitoftheamericas.org
Interpretação
Haverá interpretação simultânea disponível durante as reuniões oficiais nos idiomas
inglês, espanhol, francês e português.
Transporte do Pessoal da Imprensa
Será fornecido um serviço gratuito de ônibus especial para o transporte dos
representantes da imprensa do Aeroporto Internacional de Piarco ao navio de
cruzeiro. Estes serviços de traslado também estarão funcionando entre os hotéis
designados e os locais da Cúpula.
Acesso aos Locais da Cúpula
O acesso aos Locais da Cúpula será concedido somente aos Pools de Imprensa (Media
Pools). Todos os membros dos Pools de Imprensa aprovados terão que se reunir num
ponto de encontro designado pelo Administrador do Centro Internacional de
Imprensa. Os Pools de Imprensa terão que passar pelo controle de segurança antes de
serem conduzidos aos eventos da Cúpula. Ao final de cada evento, o grupo será
levado de volta ao ponto de reunião. Nenhum membro do Pool poderá entrar sozinho
nos locais de reunião ou sair do local de reunião antes desta terminar. Mais
informações sobre os Pools de Imprensa serão fornecidas em boletim posterior.
Canal das Américas (Channel of the Americas)
As datas e horários das transmissões do Canal das Américas serão fornecidas no
Boletim de Informações No. 3. A programação será baseada nas atividades da Cúpula
5a Cúpula das Américas – Boletim de Informações No. 2
27
e incluirá apresentações informativas sobre a República de Trinidad e Tobago e sobre o
evento em geral.
Todos os formulários serão colocados à disposição no website da Secretaria Nacional:
www.fifthsummitoftheamericas.org
A pessoa de contato da Secretaria Nacional para todos os assuntos relacionados à
imprensa é:
Sr. Felipe Noguera
Communications Coordinator
(Coordenador de Comunicações)
[email protected]
18. Segurança
Em atendimento aos requisitos de segurança para a realização da Cúpula, o Governo
da República de Trinidad e Tobago mobilizou recursos locais, regionais e internacionais
para garantir o máximo de segurança durante a Cúpula e todos os seus locais e
eventos relacionados.
Além disso, existem planos apropriados e mais rigorosos de proteção pessoal dos
Chefes de Estado e/ou Governo e seus respectivos Cônjuges.
Os detalhes dos planos de segurança serão comunicados diretamente ao pessoal de
segurança das delegações participantes.
A pessoa de contato da Secretaria Nacional para todas as questões relacionadas à
segurança é:
Major Dexter Francis
Security Coordinator
(Coordenador de Segurança)
[email protected]
19. Serviços Médicos
A República de Trinidad e Tobago tem uma rede de serviços de saúde para adultos e
crianças. Os serviços médicos estão disponíveis 24 horas por dia em instalações
5a Cúpula das Américas – Boletim de Informações No. 2
28
médicas tanto públicas como privadas. Recomenda-se contratar seguro médico
internacional. Os serviços de saúde, inclusive medicamentos, serão fornecidos
gratuitamente nas instituições públicas de saúde. Mas nas instituições privadas, os
serviços de saúde implicam num custo para os participantes.
Haverá também postos médicos em todos os locais e eventos da Cúpula, com serviço
de ambulância disponível para transportar os indivíduos a instalações adequadas de
saúde, conforme for necessário. Os serviços de emergência estarão sempre
disponíveis.
Recomenda-se aos participantes terem permanentemente consigo durante a viagem
todos os detalhes médicos relevantes e medicamentos que tenham que tomar.
Também estará disponível um serviço de evacuação de emergência por ambulância
aérea.
20. Acesso para Incapacitados
O Governo da República de Trinidad e Tobago tomará as providências necessárias para
facilitar o acesso integral de todos os participantes aos bens, serviços e locais de
interesse ao comparecerem às funções e programas organizados pela Secretaria
Nacional.
Estarão disponíveis aparelhos de melhoria da audição, intérpretes de linguagem
gestual e outros recursos para auxiliar os participantes com incapacidades durante os
eventos da Cúpula. As pessoas que tenham necessidades particulares ou especiais
devem entrar em contato com a Sra. Meera Ramesar, [email protected], na
Secretaria Nacional com aproximadamente um mês de antecedência.
21. Fóruns Pré-Cúpula
Nos dias que antecederem à 5ª Cúpula das Américas, três fóruns serão realizados com
a participação de organizações do setor privado, sociedade civil e juventude de todo o
Hemisfério. Estes fóruns serão realizados paralelamente de 15 a 16 de abril de 2009, a
bordo dos dois navios de cruzeiro, Caribbean Princess e Carnival Victory.
Fórum do Setor Privado
Este fórum, que reunirá líderes empresariais e investidores de todas as Américas, tem
os seguintes objetivos:
5a Cúpula das Américas – Boletim de Informações No. 2
29




promover o diálogo sobre uma nova agenda competitiva à luz da atual crise
financeira e da incerteza da situação econômica global;
estudar casos de sucesso e trocar experiências e idéias sobre formas que as
companhias podem usar para vencer estes desafios e continuar competitivas;
identificar áreas de parcerias entre os setores público e privado; e
oferecer uma oportunidade de contato entre companhias de todas as
Américas.
A pessoa de contato da Secretaria Nacional para todas as questões relacionadas ao
Fórum do Setor Privado é:
Sr. Richard Ramsawak
Summit Support Specialist (Private Sector)
(Especialista de Apoio à Cúpula, Setor Privado)
[email protected]
Fórum da Sociedade Civil
O Fórum da Sociedade Civil reunirá representantes e organizações da sociedade civil
de todo o Hemisfério para discutir questões da agenda da Cúpula. O Fórum tem os
seguintes objetivos:
 Reforçar a capacidade dos membros da sociedade civil para terem um papel
mais determinante na governança e, em particular, na implementação dos
mandatos da Cúpula; e
 Estimular a colaboração entre os representantes da sociedade civil das
Américas.
A pessoa de contato da Secretaria Nacional para todas as questões relacionadas ao
Fórum da Sociedade Civil é:
Sra. Maxine Harris
Advisor (Civil Society)
Assessora (Sociedade Civil)
[email protected]
Fórum da Juventude das Américas
O Fórum da Juventude das Américas reunirá os jovens de todas as Américas num
esforço para promover a liderança, espírito empresarial, inovação e autopotencialização.
A pessoa de contato da Secretaria Nacional para todas as questões relacionadas ao
Fórum da Juventude das Américas é:
Sra. Christalle Gemon
5a Cúpula das Américas – Boletim de Informações No. 2
30
Summit Support Specialist (Youth Forum)
Especialista de Apoio à Cúpula (Fórum da Juventude)
[email protected]
22. Esforços para Tornar a 5a Cúpula das Américas Mais Verde
Em atendimento ao tema da Cúpula, "Como Garantir o Futuro de Nossos Cidadãos ao
Promover a Prosperidade Humana, Segurança Energética e Sustentabilidade
Ambiental", o Governo da República de Trinidad e Tobago tem o prazer de anunciar
seu plano para tornar a 5ª Cúpula das Américas mais “verde”.
Estão sendo empreendidos esforços para integrar as considerações de
desenvolvimento sustentável em todos os aspectos das operações e decisões da
Cúpula. Um programa “verde” está sendo implementado para reduzir o consumo de
papel, estimular a reciclagem e promover o uso de materiais mais amenos ao meio
ambiente em todas as atividades da Cúpula. O programa também inclui o uso de papel
100% reciclado em todos os documentos de trabalho e acordos com os hotéis e locais
da Cúpula para promover o uso consciente de água e eletricidade.
O Manual do Delegado, que será colocado à disposição ao final de fevereiro de 2009,
explicará o programa verde em mais detalhes. O Governo da República de Trinidad e
Tobago convida todos os delegados a participarem no processo de transformação da
5ª Cúpula das Américas numa “cúpula verde”.
5a Cúpula das Américas – Boletim de Informações No. 2
31
23. ANEXOS
ANEXO A: Programa Provisório para os Chefes de Estado e/ou Governo ou Chefes de
Delegação - Quinta-feira, 16 de Abril – Segunda-feira, 20 de Abril de 2009
Quinta-feira, 16 de Abril
Todo o dia
Chegada dos Chefes de Estado e/ou Governo ou Chefes de
Delegação
Reuniões Bilaterais e/ou Reuniões de Informação
Sexta-feira, 17 de Abril
Todo o dia
Chegadas do Chefes de Estado e/ou Governo ou Chefes de
Delegação
17:00-18:00
Cerimônia de Abertura
18:00- 19:00
Show Cultural
19:00-21:00
Recepção para os Chefes de Estado e/ou Governo ou Chefes de
Delegação, seus cônjuges e convidados especiais oferecida pelo
Sr. Patrick Manning, Primeiro Ministro da República de Trinidad
e Tobago, e Sra. Hazel Manning, Senadora.
Sábado, 18 de Abril
08:00- 09:30
Discussões Bilaterais
09:30– 12:30
Sessão Plenária I
12:30
Fotografia Oficial dos Chefes de Estado e/ou Governo ou Chefes
de Delegação
12:30-15:00
Almoço de Trabalho
15:00- 17:15
Sessão Plenária II
17:15- 1845
Sessão Plenária III
5a Cúpula das Américas – Boletim de Informações No. 2
32
20:00
Jantar Oficial e Show Cultural oferecido pelo Sr. Patrick
Manning, Primeiro Ministro da República de Trinidad e Tobago
e Sra. Hazel Manning, Senadora, em honra dos Chefes de
Estado e/ou Governo ou Chefes de Delegação, seus cônjuges e
convidados especiais.
Domingo, 19 de Abril
08:00- 11.00
Reunião Privativa
11:00- 12:00
Cerimônia de Encerramento
12.15
Conferência de Imprensa
Partida dos Chefes de Estado e/ou Governo
Segunda-feira, 20 de Abril
Todo o dia
Partida dos Chefes de Estado e/ou Governo e Delegações
5a Cúpula das Américas – Boletim de Informações No. 2
33
ANEXO B: Programa Provisório para Cônjuges
O Programa de Cônjuges da 5ª Cúpula das Américas foi concebido para oferecer aos
Cônjuges dos Chefes de Estado e/ou Governo das Américas a oportunidade de
presenciar o caminho inovador de desenvolvimento do nosso país e participar de
discussões relevantes ao desenvolvimento de suas próprias nações.
Programa
Dia 1- Sexta-feira, 17 de Abril
Todo o dia
Chegadas dos Chefes de Estado e/ou Governo e Cônjuges
Aeroporto Internacional de Piarco
17:00-19:30
Cerimônia de Abertura
Show Cultural
19:00-21:00
Recepção para os Chefes de Estado e/ou Governo ou Chefes de
Delegação, seus cônjuges e convidados especiais oferecida pelo
Sr. Patrick Manning, Primeiro Ministro da República de Trinidad
e Tobago, e Sra. Hazel Manning, Senadora.
Dia 2- Sábado, 18 de Abril
8:30
Traslado de Port of Spain à Reserva Natural
09:45-12:10
Reunião Privativa Informal
12:10- 12:30
Fotografia Oficial
12:30-13:45
Almoço
14:00-15:00
Visita à Reserva Natural
16:30
Retorno ao Hotel
Hyatt Regency Trinidad
20:00
Jantar Oficial e Show Cultural oferecido pelo Sr. Patrick
Manning, Primeiro Ministro da República de Trinidad e Tobago
e Sra. Hazel Manning, Senadora, em honra dos Chefes de
Estado e/ou Governo ou Chefes de Delegação, seus cônjuges e
convidados especiais.
5a Cúpula das Américas – Boletim de Informações No. 2
34
Dia 3, Domingo, 19 de Abril
9:30
Passeio pela cidade de Port of Spain
10:00
Palestra de Convidado Especial, Desfile de Moda e Almoço
13:30
Retorno ao Hyatt Regency Trinidad
5a Cúpula das Américas – Boletim de Informações No. 2
35
ANEXO C: Diretrizes de Verificação de Legitimidade dos Representantes da Imprensa
1. Para obter o credenciamento à 5ª Cúpula das Américas, os representantes da
imprensa terão que apresentar uma carta de sua designação ao trabalho
expedida por uma organização reconhecida de coleta de notícias e preencher o
formulário de credenciamento online.
2. Este formulário deve ser preenchido e assinado pelo gerente da agência de
notícias.
3. Os formulários devem ser enviados por correio à Unidade de Comunicações da
Secretaria Nacional (National Secretariat Communications Unit), com as fotos
requisitadas (nome impresso no verso da foto), ao Coordenador de
Credenciamento de Imprensa (Media Accreditation Coordinator) (Sr. Wayne
Ngui, [email protected] ).
4. As solicitações de credenciamento são pedidas dentro do entendimento de que
o credenciamento será concedido exclusivamente a critério da Secretaria
Nacional para a 5ª Cúpula das Américas.
5. A informação solicitada no formulário de credenciamento é fornecida de forma
voluntária e será usada para definir se o solicitante se qualifica ou não ao
credenciamento. Caso o solicitante se recuse a fornecer as informações
pedidas, o credenciamento não poderá ser concedido.
6. O solicitante deverá consentir, ao assinar o formulário preenchido, em
submeter-se a uma verificação de antecedentes criminais/de segurança.
7. O
pessoal
das
organizações
de
interesse
privado,
representantes
governamentais e observadores não poderão ser credenciados como
representantes da imprensa.
5a Cúpula das Américas – Boletim de Informações No. 2
36
8. Os pedidos enviados após o prazo publicado poderão não ser aceitos.
9. Os solicitantes serão avisados por e-mail ou fax sobre a rejeição ou aceitação
de um credenciamento por meio somente de uma declaração de ordem geral
pelo Coordenador de Credenciamento de Imprensa.
10. Depois de aceito, o solicitante receberá os detalhes específicos com os quais
terá que confirmar suas reservas individuais de hospedagem usando seu
próprio cartão de crédito.
Cronogramas e prazos para os formulários de credenciamento da imprensa:
1. Todos
os
formulários
e
diretrizes
serão
publicados
no
website
www.fifthsummitoftheamericas.org até 5 de fevereiro de 2009.
2. O prazo para o recebimento dos formulários de Credenciamento da Imprensa é
25 de março de 2009.
3. Será publicado um lembrete no website em 1 de março de 2009.
4. A distribuição dos crachás começará em 13 de abril de 2009.
5a Cúpula das Américas – Boletim de Informações No. 2
37
ANEXO D: Mapas
ANEXO D1: Localização geográfica de Trinidad e Tobago e mapa viário mostrando a rota do
Aeroporto Internacional de Piarco até o porto de Port of Spain
LOCALIZAÇÃO GEOGRÁFICA DE TRINIDAD E TOBAGO E MAPA VIÁRIO
MOSTRANDO A ROTA DO AEROPORTO INTERNACIONAL DE PIARCO ATÉ O
PORTO DE PORT OF SPAIN
5a Cúpula das Américas – Boletim de Informações No. 2
38
ANEXO D2: Terminais e Estacionamento no Aeroporto Internacional de Piarco
TERMINAIS E ESTACIONAMENTO NO AEROPORTO INTERNACIONAL DE PIARCO
5a Cúpula das Américas – Boletim de Informações No. 2
39
ANEXO D3: Local da Cúpula
LOCAL DA CÚPULA
5a Cúpula das Américas – Boletim de Informações No. 2
40
ANEXO D4: Hyatt Regency – 2º Piso
HYATT REGENCY – 2º PISO
5a Cúpula das Américas – Boletim de Informações No. 2
41
ANEXO D5: Cidade de Port of Spain e Cercanias
CIDADE DE PORT OF SPAIN E CERCANIAS
5a Cúpula das Américas – Boletim de Informações No. 2
42
ANEXO E: Serviços de Telecomunicação Oferecidos pela TSTT
Linhas Comerciais Diretas
Haverá quatro (4) tipos de linhas comerciais diretas disponíveis às delegações:
1. Linha comercial direta cobrada a uma conta da TSTT - (Clientes Existentes)
Para os clientes já existentes que recebem uma conta mensal contínua da
Telecommunications Services of Trinidad and Tobago (TSTT), o contrato, aluguel,
serviço medido e despesas de chamadas de longa distância dos serviços solicitados
durante este evento serão cobrados através da conta mensal existente. As tarifas
de longa distância são estabelecidas de acordo com o plano de descontos
contratado.
Todas as tarifas cotadas em dólares de Trinidad e Tobago
Serviço
Taxa de instalação *Aluguel mensal
única
Linha direta
Linha tronco
$419.00
$419.00
$203.55
$304.75
Nota: *Não inclui outros serviços especiais, os quais têm um custo adicional.
2. Linha comercial direta cobrada a um cartão de crédito - (Novos Clientes)
Para os clientes que não têm um contrato mensal com a TSTT, os preços incluem:
 Linha comercial;
 Fiação interna;
 Aluguel do serviço durante o evento; e
 Equipamento.
Todas as tarifas cotadas em dólares de Trinidad e Tobago:
Serviço
Uma linha
temporária
Taxa única – inclui instalação e aluguel
direta $826.85 ( Pagamento adiantado)
Nota: As chamadas de longa distância e chamadas de serviço medido serão
cobradas em função do uso.
3. Cartões de chamada pré-pagos para uso com as linhas fixas
5a Cúpula das Américas – Boletim de Informações No. 2
43
Cartões pré-pagos, que facilitam as chamadas tanto locais como internacionais a
partir de telefones fixos ou públicos, podem ser adquiridos em todo o país. Há
também cartões semelhantes para chamadas internacionais a qualquer parte do
mundo, os quais podem ser comprados em vários locais, inclusive o Aeroporto
Internacional de Piarco, lojas bmobile e hotéis selecionados.
4. Serviços pré-pagos de linha fixa – Clientes novos e existentes
Quando solicitado, a TSTT adaptará e instalará linhas fixas para facilitar o
recebimento de todas as chamadas de entrada, mas restringindo as chamadas de
saída somente àquelas feitas através de cartões pré-pagos.
Para obter informações sobre serviços adicionais de telecomunicações não
cobertos neste documento, entre em contato com a TSTT: 1-868-800-TSTT ou
[email protected]
Acesso à Internet
A TSTT colocará múltiplos modos de acesso à Internet disponíveis aos delegados.
1. Acesso Básico por Discagem
Serviço de acesso à Internet por meio de uma linha telefônica comercial direta,
usando um código pessoal que é fornecido quando o serviço é contratado.
Este serviço é cobrado por minuto de uso e não exige registro de conta na TSTT.
2. Acesso Banda Larga
O serviço de banda larga fixa (BLINK Broadband) está disponível onde uma conexão
de linha fixa existente ou temporária também estiver disponível. As seguintes
velocidades e preços se aplicam:
Todas as tarifas cotadas em dólares de Trinidad e Tobago
Velocidade
1Mb
1Mb (síncrona)
2Mb
3Mb
4Mb
6Mb
Aluguel
$1,249.00
$1,799.00
$2,099.00
$2,399.00
$2,599.00
$4,793.62
Este serviço inclui uma conexão permanente de banda larga à Internet com
funcionalidade dupla. Uma linha telefônica permite simultaneamente acesso à
Internet e acesso de voz. Cobra-se somente pela chamadas de voz, pois não há
cobrança de tarifa associada a conexões com a Internet.
3. Serviço Celular Wireless de Banda Larga
5a Cúpula das Américas – Boletim de Informações No. 2
44
Mobile Blink Broadband ou “Blink On-The-Go” permite a mobilidade wireless de
banda larga.
Todas as tarifas cotadas em dólares de Trinidad e Tobago
Descrição do serviço
Concessão mensal em megabytes (Mb) /mês
Tarifa por megabyte (Mb) acima da concessão
Taxa de ativação
Taxa de modem
2000 Mb
$0.40
$600.00
$1,200.00
4. WiFi
Os visitantes que tiverem aparelhos compatíveis habilitados para WiFi, inclusive
celulares, terão acesso a serviços WiFi, sempre que houver letreiros indicando a
disponibilidade destes serviços. Nomes de usuários e senhas serão fornecidos aos
Delegados antes da Cúpula por intermédio da Secretaria Nacional ou, então, os
usuários podem acessar o serviço por meio de uma rede aberta.
Os mesmos nome de usuário e senha serão usados em todos os pontos de acesso
(“hotspots”) de WiFi habilitados pela TSTT para proporcionar uma vantagem
adicional na experiência de roaming.
A TSTT estabelecerá hotspots de WiFi em vários restaurantes, hotéis, clubes,
centros de acolhida e outros locais ou negócios frequentados pelos delegados e
pessoal de apoio para que a cobertura da rede wireless de banda larga seja mais
ampla do que a área imediata da conferência.
A norma WIFI disponível será IEEE 802.11 B e G.
Para obter outros serviços de telecomunicações que não foram cobertos neste
documento, entre em contato com a TSTT: 1-868-800-TSTT ou por e-mail:
[email protected]
Serviços Celulares
1. Roaming
A TSTT tem atualmente em operação uma rede de serviço celular sob a marca
bmobile, com serviço GSM em três (3) bandas, 850/1900/1800 MHz, bem como
serviço internacional limitado de roaming de voz em uma rede CDMA 850. Para
facilitar um acesso rápido e fácil para os participantes da 5ª Cúpula das Américas, a
TSTT tem contratos de parceria de roaming com 302 operadoras de GSM, bem
como operadoras de CDMA.
Estas parcerias/acordos facilitarão o roaming receptivo para os participantes da 5ª
Cúpula das Américas dando aos delegados um fácil acesso com seus próprios
aparelhos celulares operando em qualquer uma destas frequências. O acesso à
Internet por celular, os serviços de blackberry, chamadas de voz ou qualquer outro
5a Cúpula das Américas – Boletim de Informações No. 2
45
serviço celular estarão disponíveis em toda a ilha. No entanto, para os
participantes que preferirem não usar o recurso de roaming, a TSTT alocará
gratuitamente um cartão SIM da bmobile de GSM para uso em Trinidad e Tobago.
(Observe que, para acessar o cartão SIM GSM, os delegados têm que possuir um
aparelho GSM desbloqueado.)
Além disso, todos os delegados da 5ª Cúpula das Américas receberão um voucher
bmobile que lhes permitirá obter gratuitamente cartões SIM GSM pré-carregados
com tempo de ocupação de celular. Este cartão SIM GSM será válido por um (1)
mês. Os vouchers bmobile serão distribuídos em pacotes que serão colocados à
disposição através da Secretaria Nacional.
2. Centro de Telecomunicações para Delegados no Local
Para maximizar a produtividade durante a conferência, a TSTT facilitará a
assistência no local com relação aos seguintes serviços celulares:




Venda de aparelhos celulares GSM;
Venda de SIMs pré-pagos de GSM (para as pessoas que desejarem obter seus
SIMs pessoais depois do evento);
Venda de tempo de uso para celular GSM; e
Venda de cartões de chamada pré-pagos.
O Balcão de Atendimento de Telecomunicações (“Telecommunications Help Desk”)
do Centro Financeiro Internacional (“International Financial Centre”) também
contará com a presença de pessoal especializado da TSTT para auxiliá-lo em todas
as questões técnicas.
3. Cartões pré-pagos para telefones celulares
Os visitantes poderão ter acesso a serviço celular por meio da compra de cartões
pré-pagos de tempo de uso de celular GSM. Com preços variando entre 5 a 575
dólares de Trinidad e Tobago (excluindo o pagamento do IVA), estes cartões
poderão facilitar o atendimento das necessidades de todos os delegados.
Os pacotes respectivos de tempo de uso estão indicados abaixo:
Custo do tempo de Tempo de uso (minutos)
Preço por min. em TT$ p/
uso (TT$)
chamadas locais
TT$ 5.00
Média de 5 mins. (chamadas $1.00 por minuto
locais)
TT$575.00
Média de 575 mins. (chamadas
$1.00 por minuto
locais)
Tarifa (bmobile) da TSTT para chamadas locais (TT$)
Plano
Voz
Dia
Voz
Noite
Voz
Fim de sem.
5a Cúpula das Américas – Boletim de Informações No. 2
SMS
A Bmobile
SMS
a outras
46
Plano para a $1.00
conferência
$1.00
$1.00
redes
$0.50
$0.30
A tarifa de voz aplicável depois dos primeiros 3 minutos é de $0.50, inclusive
chamadas dentro da rede bmobile, bem como a linhas fixas e outras redes
celulares. Esta tarifa não inclui o imposto VAT.
Tarifa da TSTT (bmobile) para chamadas internacionais (em TT$)
Descrição
Destino
(TT$)
(TT$)
(TT$)
Dia
EUA, Canadá, UK e
Irlanda
$1.25
Caribe, Venezuela e
Índia
$1.50
Resto do mundo
(ver exceções nas
Notas 2 abaixo) *
$2.50
Noite
Fim de semana
$1.00
$0.50
$1.00
$0.75
$2.00
$1.50
Notas:
Chamadas internacionais a telefones celulares estão sujeitas a uma sobretaxa de
$1.00 por minuto, exceto quando o celular que recebe a chamada tiver um plano
para o pagamento das mesmas, tal como ocorre nos EUA e Canadá.
Cobra-se $6.00 por minuto em chamadas aos seguintes países ou regiões: Antártica,
Ascenção, Ilhas Christmas e Cocos Keeling, Comoros, Cook Island, Cuba, Ilhas
Malvinas, Groelândia, Guiné-Bissau, Kiribati, Ilha Nauru, Ilha Niue, Ilhas Norfolk,
Papua Nova Guiné, São Tomé e Príncipe, Ilhas Salomão, Somália, Santa Helena,
Tokelau, Tuvalu, Vanuatu, Wallis e Futuna.
Todas as tarifas excluem o Imposto VAT
4. Loja Eletrônica e Pacotes Especiais
A TSTT terá um website exclusivo (www.tstttntconferences2009.co.tt) com fácil
acesso a informações sobre serviços de telecomunicações, bem como a uma loja
eletrônica (E-store) especial.
O website facilitará o acesso online a pacotes especiais da conferência para os
delegados e pessoal de mídia que participarem da 5ª Cúpula das Américas. O
pacote da Conferência inclui o seguinte:

Venda de aparelhos celulares GSM, cartões SIM GSM pré-pagos e tempo de uso
do celular, incluindo tarifas internacionais e tarifas locais;
5a Cúpula das Américas – Boletim de Informações No. 2
47



Serviço de entrega dos pacotes especiais da conferência aos hotéis respectivos
ou arranjos para a cobrança nos portos de entrada (Aeroporto/Porto) ou no
local da Conferência (Prédio do IFC);
Detalhes completos sobre todos os serviços bmobile oferecidos, inclusive
roaming e outros serviços celulares de dados; e
Mapa interativo delineando as principais rotas do Aeroporto/Porto a outras
áreas de interesse dos delegados tais como hotéis participantes, lojas bmobile
e pontos de regarregamento ao longo das rotas.
Atendimento ao Cliente e Suporte
Os seguintes serviços de suporte estarão em funcionamento antes do início da Cúpula
para garantir aos Delegados um acesso de alta qualidade aos serviços de
telecomunicações e um suporte integral de serviço:
1. Serviços no Local
Pessoal treinado de telecomunicações estará à disposição nos principais locais da
conferência. Estes Representantes de Atendimento ao Cliente (CSRs) tratarão de
todas as questões dos clientes relacionadas aos produtos e serviços da TSTT, para o
que contarão com o apoio integral de uma equipe técnica dedicada.
2. Número Especial de Ajuda
A TSTT terá um número especial através do qual pode-se obter acesso rápido e
fácil aos serviços: 1-868-800-TSTT. Haverá pessoal de atendimento diariamente,
das 8 às 16 horas, durante toda a 5ª Cúpula das Américas.
3. Menus Multilíngues
Para facilitar o acesso, a TSTT fornecerá opções de menu multilíngue para todos os
seus serviços durante a semana anterior e durante a Conferência.
4. Suporte Técnico
O escritório de retaguarda continuará a dar suporte técnico 24 horas por dia,
mesmo depois de fechados os postos de serviço do local da conferência.
5. Serviços de Intérpretes
A partir da semana anterior à Conferência, intérpretes estarão a postos em todos
os principais pontos de contato de atendimento ao cliente para facilitar a
comunicação com os CSRs. Estes intérpretes estarão não só no local da Cúpula,
mas também serão alocados para trabalhar com nosso pessoal de Auxílio à Lista,
Celular, Internet (Fixa e Sem Fio) e Telefonista Internacional, caso algum delegado
ou convidado necessite usar estes serviços.
Outros Serviços de Telecomunicações
Para outros serviços de telecomunicações não cobertos especificamente neste
documento, favor contatar a Telecommunications Services of Trinidad e Tobago –
TSTT.
5a Cúpula das Américas – Boletim de Informações No. 2
48
NOSSOS CONTATOS
Telefone
E-mail
Website
1-868-800-TSTT
[email protected]
www.tstttntconferences2009.co.tt
NOTA: Os acordos de negócios entre qualquer operadora de serviço telefônico e as
delegações membros são de responsabilidade direta de ambas as partes.
5a Cúpula das Américas – Boletim de Informações No. 2
49

Documentos relacionados