Desfibrilador HeartStart FR2+ - InCenter

Transcrição

Desfibrilador HeartStart FR2+ - InCenter
Desfibrilador HeartStart FR2+
INSTRUÇÕES DE USO
M3860A, M3861A
Edição 12
A Bateria. Bateria padrão de longa
duração ou bateria recarregável usada
para alimentar o FR2+.
B
Botão liga/desliga. Liga o
FR2+ e inicia instruções e avisos de
voz e em texto. Pressionar duas vezes
desliga o FR2+.
C Indicador de status. Mostra o
estado de prontidão do FR2+.
D Tela do visor. Exibe instruções
e avisos em texto e dados do
incidente. A tela do FR2+ M3860A
também exibe o ECG do paciente.
E
Botões de opção. Ajustam o
contraste da tela e controlam funções
especiais.
F Porta do biper. Emite sons de
alerta quando necessário. Localiza-se
sob a borda direita do FR2+.
G
Porta de comunicação por
infravermelho (IR). Uma lente
especial, ou “olho” (fotocélula), usada
para transferir dados diretamente de
um dispositivo para outro.
H
Porta do cartão de dados.
Abertura para encaixe da base do
cartão de dados.
I
Cartão de dados
(opcional). Utilizado para armazenar
e visualizar informações sobre
incidentes, incluindo ECG e gravação
opcional de voz.
J
Base de encaixe de cartão
de dados. Base de encaixe especial
que acomoda o cartão de dados e é
inserida na porta de cartão de dados
para auxiliar a vedar o FR2+ contra a
penetração de líquidos. A bandeja deve
estar sempre instalada no FR2+, mesmo
quando não houver cartão.
K Microfone. Utilizado
opcionalmente para gravar áudio
ambiente durante incidentes. Localizase sob a borda direita do FR2+.
L Botão de choque. Controla a
aplicação de choques. O botão pisca
quando o HeartStart FR2+ está pronto
para aplicar choques.
M Alto-falante. Amplifica o som
durante as instruções e avisos de voz
do FR2+.
N Diagrama de colocação de
eletrodos. Ilustra a colocação
correta dos eletrodos em adultos. Os
diagramas também são apresentados nos
eletrodos do desfibrilador.
O Tomada do conector dos
eletrodos de desfibrilação.
Tomada para o conector do fio dos
eletrodos desfibrilação. Um indicador
luminoso (LED) adjacente pisca para
indicar o local da tomada; ele é
coberto quando o conector é inserido.
P
Eletrodos de desfibrilação.
Eletrodos auto-adesivos com fios e
conector anexos. (A figura mostra
eletrodos para adultos.)
Philips Medical Systems
Desfibrilador HeartStart FR2+
Desfibrilador HeartStart FR2+
Philips Medical Systems
REFERÊNCIA RÁPIDA
Espaço deixado intencionalmente em branco
Philips Medical Systems
HeartStart FR2+
M3860A/M3861A
Desfibrilador externo automático
INSTRUÇÕES DE USO
Edição 12
Philips Medical Systems
NOTA IMPORTANTE:
É importante entender que os índices de sobrevivência para casos de parada
cardíaca súbita são diretamente relacionados à rapidez com que as vítimas
são desfibriladas. Para cada minuto de demora, a probabilidade de
sobrevivência se reduz em cerca de 7% a 10%.
A desfibrilação não garante a sobrevivência. Em alguns pacientes, o problema
que causa a parada cardíaca simplesmente não oferece probabilidade de
sobrevivência, independentemente de qualquer atendimento disponível.
Sobre esta edição
As informações contidas neste manual se
referem ao modelo M3860A/M3861A do
desfibrilador HeartStart FR2+. Estas
informações estão sujeitas a alterações.
Para obter informações sobre revisões,
entre em contato com a Philips, pelo site
www.medical.philips.com/heartstart, ou com
um representante local.
Histórico de edição
Edição 12
Data de publicação: junho de 2007
Número de publicação: M3860-91913
Número de peça: 011131-0012
Impresso nos EUA.
Direitos autorais
Nenhuma parte desta publicação pode ser
reproduzida, transmitida, transcrita,
armazenada em sistema de recuperação ou
traduzida em nenhum idioma humano ou
linguagem de computador, sob nenhuma
forma ou meio, sem autorização do
proprietário dos direitos autorais.
A cópia não-autorizada desta publicação, além
de possivelmente infringir direitos autorais,
poderá afetar a capacidade da Philips Medical
Systems de fornecer informações exatas e
atualizadas a usuários e operadores.
Representante autorizado na
União Européia
Philips Medizin Systeme Boeblingen GmbH
Hewlett-Packard Strasse 2
71034 Boeblingen, Alemanha
(+49) 7031-14-5151
HEARTSTART FR2+ M3860A/M3861A
O HeartStart FR2+ foi projetado para ser utilizado
somente com acessórios aprovados pela Philips.
O HeartStart FR2+ pode apresentar desempenho
inadequado se forem usados acessórios que não
tiverem sido aprovados.
Acompanhamento do dispositivo
Nos EUA, este dispositivo está sujeito a requisitos
de acompanhamento pelo fabricante e
distribuidores. Se o desfibrilador for vendido,
doado, perdido, furtado, exportado ou destruído,
notifique a Philips Medical Systems ou o
distribuidor.
Fabricante do dispositivo
O desfibrilador HeartStart FR2+ é fabricado pela
Philips Medical Systems em Seattle, Washington,
EUA.
Patentes
Este produto é fabricado e vendido sob uma ou
mais das seguintes patentes registradas nos Estados
Unidos: Núm. de patentes nos EUA: US6047212,
US6317635, US5892046, US5891049, US6356785,
US5650750, US6553257, US5902249, US6287328,
US6662056, US5617853, US5951598, US6272385,
US6234816, US6346014, US6230054, US6299574,
US5607454, US5803927, US5735879, US5749905,
US5601612, US6441582, US5889388, US5773961,
US6016059, US6075369, US5904707, US5868792,
US5899926, US5879374, US5632280, US5800460,
US6185458, US5611815, US6556864 e outras
patentes pendentes.
Philips Medical Systems
© 2007 Philips Electronics North America
Corp.
ATENÇÃO: As leis federais dos EUA restringem a
venda deste dispositivo a médicos ou por ordem de
médicos.
ÍNDICE
1
Introdução ao HeartStart FR2+
Descrição do dispositivo ...............................................................................
Indicações ..........................................................................................................
Noções básicas sobre a operação ...............................................................
2
Introdução
Philips Medical Systems
Conteúdo da embalagem ...............................................................................
Visão geral da definição dos parâmetros ...................................................
Instalação do cartão de dados ......................................................................
Instalação da bateria e ajuste do relógio ....................................................
Execução do autoteste de inserção da bateria .........................................
Como colocar e prender o HeartStart FR2+ no lugar certo ...............
3
2-1
2-1
2-1
2-2
2-3
2-4
Como usar o HeartStart FR2+
Visão geral .........................................................................................................
Como tratar bebês e crianças ......................................................................
Etapa 1: Preparação .........................................................................................
Etapa 2: Análise de ECG e intervalo de RCP ............................................
Etapa 3: Aplicação de choque .......................................................................
Intervalo de RCP ......................................................................................
Modo de exibição de ECG para observação contínua ...........................
4
1-1
1-2
1-2
3-1
3-1
3-2
3-3
3-4
3-4
3-5
Manutenção, testes e solução de problemas
Manutenção .......................................................................................................
Programa de manutenção recomendado ...........................................
Após usar o HeartStart FR2+ ...............................................................
Limpeza do HeartStart FR2+ ................................................................
Lista de verificação para o operador ...................................................
4-1
4-1
4-3
4-3
4-4
i
ii
Testes .................................................................................................................
Autoteste de inserção da bateria .........................................................
Histórico do dispositivo .........................................................................
Histórico da bateria ................................................................................
Guia para identificação e solução de problemas ......................................
Resumo do indicador de status ............................................................
Recomendações para situações de emergência ................................
Identificação e solução de problemas durante o uso no paciente
Identificação e solução de problemas gerais .....................................
5
Considerações de segurança
Avisos gerais de Perigo, Cuidado e Atenção ............................................
Avisos de Cuidado e Atenção relacionados à desfibrilação ..................
Cuidados na monitoração .............................................................................
Cuidados na manutenção ..............................................................................
5-1
5-3
5-5
5-5
Recursos de configuração, definição de parâmetros e modo avançado
Configuração ....................................................................................................
Parâmetros que não se relacionam ao protocolo ............................
Parâmetros de protocolo automático ................................................
Parâmetros para cancelamento manual ..............................................
Como usar os recursos de definição de parâmetros .............................
Revisão dos parâmetros atuais .............................................................
Revisão dos parâmetros .........................................................................
Recebimento de parâmetros .................................................................
Leitura dos parâmetros ..........................................................................
Envio e recebimento das definições do relógio ................................
Como usar os recursos do modo Avançado ...........................................
Como usar o recurso de análise manual ............................................
Como usar o recurso de carga manual (apenas no M3860A) ......
HEARTSTART FR2+ M3860A/M3861A
6-1
6-1
6-2
6-5
6-7
6-7
6-8
6-9
6-9
6-10
6-11
6-12
6-13
Philips Medical Systems
6
4-6
4-6
4-9
4-9
4-10
4-10
4-10
4-12
4-14
iii
7
Revisão e gerenciamento de dados
Philips Medical Systems
Visão geral .........................................................................................................
Gravação de dados de incidentes ................................................................
Gravação de dados na memória interna .............................................
Gravação de dados em cartão de dados ............................................
Revisão de dados de incidentes ...................................................................
Revisão de dados contidos na memória interna ...............................
Revisão de dados contidos em um cartão de dados .......................
7-1
7-1
7-1
7-1
7-2
7-2
7-3
iv
APÊNDICES
A Acessórios para o HeartStart FR2+
B Especificações técnicas
C Glossário de símbolos e controles
D Glossário de termos
E
Configuração para RCP Primeiro
F
Dados técnicos adicionais requeridos para conformidade
com as regulamentações européias
HEARTSTART FR2+ M3860A/M3861A
Philips Medical Systems
Índice
1
1
Introdução ao HeartStart FR2+
Descrição do dispositivo
O desfibrilador HeartStart FR2+ (“FR2+”) é um desfibrilador automático externo
compacto, leve, portátil e alimentado à bateria. Foi projetado para ser operado
por socorristas treinados para tratar fibrilação ventricular (FV), que é a causa mais
freqüente de parada cardíaca súbita (PCS).
Philips Medical Systems
O FR2+ tem um indicador de status sempre visível que permite verificar
instantaneamente se o aparelho passou no autoteste mais recente. O painel
frontal do FR2+ apresenta um botão liga/desliga na parte superior e um botão de
choque na parte inferior. A tela no centro do painel apresenta instruções e avisos
em texto e informações referentes ao incidente. Instruções e avisos de voz são
transmitidos através de um alto-falante localizado na base do FR2. Veja na primeira
contracapa um diagrama com mais detalhes.
O FR2+ pode ser adquirido em dois modelos, o M3860A e o M3861A. Os dois
modelos vêm com o mesmo conjunto de recursos básicos, descritos de forma
detalhada no Capítulo 6. As principais diferenças entre os dois modelos são as
seguintes:
Modelo M3860A
Modelo M3861A
Exibição de ECG configurável na tela
Exibição de instruções em texto na
tela, sem exibição de ECG
Carga manual configurável em modo
avançado (consulte o Capítulo 6)
Sem carga manual em modo avançado
(consulte o Capítulo 6)
NOTA: O FR2+ vem com configuração predefinida de fábrica, que pode ser
modificada (consulte o Capítulo 6, “Recursos de configuração, definição de
parâmetros e modo avançado”, para obter uma descrição das opções e
padrões de configuração.)
1-1
1-2
Indicações
O HeartStartdesfibrilador FR2+ é usado com eletrodos de desfibrilação
descartáveis aplicados em pacientes que apresentam sintomas de parada cardíaca
súbita (PCS), a saber:
•
•
Perda de consciência
Ausência de respiração normal
Em caso de dúvida, aplique os eletrodos.
Para usar o FR2+ em crianças com menos de 8 anos de idade ou que pesem
menos de 25 kg, aplique os eletrodos de desfibrilação FR2 com energia reduzida
para crianças/bebês, se disponível. Caso contrário, aplique os eletrodos comuns.
CUIDADO: O desempenho das configurações RCP SMART AUTO1 e AUTO2
não foram estabelecidas em pacientes com menos de 8 anos de idade ou que
pesam menos de 25 kg. Veja mais informações no Apêndice E.
A critério da equipe de atendimento de urgência, o FR2+ M3860A também pode
ser utilizado com o módulo de avaliação de ECG FR2+ para mostrar e avaliar,
de forma não-diagnóstica, o ritmo cardíaco de pacientes conscientes e com
respiração, para fins de monitoração, independentemente da idade. Quando o
FR2+ está conectado ao módulo de avaliação de ECG FR2+, o FR2+ M3860A a
função de aplicação de choques é desativada.
Noções básicas sobre a operação
O HeartStart desfibrilador FR2+ foi projetado para fornecer terapia externa de
desfibrilação a pessoas com parada cardíaca súbita causada por fibrilação
ventricular (FV), que é a causa mais freqüente de parada cardíaca súbita (PCS).
O único tratamento eficaz para FV é desfibrilação. O FR2+ trata FV através da
administração de choque no coração, para que este possa recomeçar a bater
regularmente.
HEARTSTART FR2+ M3860A/M3861A
Philips Medical Systems
O FR2+ foi projetado para ser usado por socorristas treinados na sua operação. O
usuário deve ser qualificado, com treinamento em Suporte Básico de Vida (SBV) e
Suporte Avançado de Vida (SAV) ou outras técnicas de atendimento médico de
urgência autorizado por médico.
1-3
O FR2+ é muito fácil de usar. Quando conectado a eletrodos de desfibrilação
corretamente aplicados no tórax desnudo do paciente, o FR2+:
1.
apresenta instruções para ações específicas,
2.
analisa automaticamente o ritmo cardíaco do paciente e indica se é
recomendada a aplicação de choque e,
3.
nesse caso, ativa o botão de choque; também instrui o operador a pressionar
esse botão para aplicar um pulso elétrico bifásico cuja função é desfibrilar o
coração.
Philips Medical Systems
Instruções de uso detalhadas são fornecidas no Capítulo 3.
1
Notas
Philips Medical Systems
HEARTSTART FR2+ M3860A/M3861A
2
Introdução
Conteúdo da embalagem
2
O HeartStart desfibrilador FR2+ é fornecido com uma bateria de longa duração,
dois jogos de eletrodos de desfibrilação para adultos, com fio e conector
integrados, e uma base de encaixe para cartão de dados. Outros acessórios estão
disponíveis, inclusive eletrodos de desfibrilação com energia reduzida para
crianças/bebês, bateria recarregável para o FR2+, e (apenas para o M3860A
habilitado para exibição de ECG) um módulo de avaliação de ECG FR2+ de três
fios. Consulte o Apêndice A para ver a lista de acessórios e outros suprimentos
recomendados.
Philips Medical Systems
Visão geral da definição dos parâmetros
A configuração do HeartStart FR2+ é rápida e simples:
•
Instalar o cartão de dados (opcional).
•
Instalar a bateria.
•
Ajustar o relógio do FR2+ (opcional).
•
Executar o autoteste da bateria.
•
Colocar o FR2+ com os acessórios recomendados em um local
conveniente.
Instalação do cartão de dados
O HeartStart FR2+ vem com uma base de encaixe para cartão de dados, que deve
ser mantida na porta de cartão de dados mesmo quando o cartão não é usado.
Para usar um cartão de dados, instale-o da seguinte forma.
1.
Coloque o cartão de dados na base plástica de encaixe, com a face para cima
e a lingüeta sobre a área amarela correspondente no cartão.
2.
Se o HeartStart FR2+ estiver ligado, pressione o botão liga/desliga para
desligá-lo.
2-1
2-2
3.
Segure a base de encaixe com o cartão pela lingüeta, e insira-a
cuidadosamente na porta de cartão de dados do desfibrilador, até que
somente a lingüeta fique do lado de fora.
Na próxima vez em que o HeartStart FR2+ for ligado, os dados do incidente serão
automaticamente gravados no cartão.
Instalação da bateria e ajuste do relógio
O desfibrilador HeartStart FR2+ já vem com uma bateria M3863A de longa
duração. A bateria é contida em um invólucro plástico cinza que tem uma trava
amarela em uma das extremidades, projetada para manter a bateria no lugar,
quando corretamente instalada. A bateria recarregável opcional M3848A tem
invólucro de plástico azul, também com uma trava amarela. Exceto quando
indicado em contrário, as informações abaixo se aplicam a ambos os tipos de
baterias. Para instalar a bateria:
Segure a unidade da bateria pela extremidade da trava e insira-a, deslizando-a,
no compartimento de bateria, situado na parte superior do HeartStart FR2+.
2.
Insira a bateria totalmente no compartimento, até que a trava se encaixe.
ATENÇÃO: Siga todas as instruções fornecidas com a bateria. Instale a bateria
dentro do prazo de validade indicado na mesma.
Quando a bateria é instalada, o FR2+ se liga automaticamente. Como indicador de
status, aparece uma ampulheta preta intermitente. A luz do botão de choque e o
indicador luminoso da tomada de conexão dos eletrodos de desfibrilação se
acendem brevemente. O menu principal é apresentado na tela do visor.
Nesta etapa, recomenda-se ajustar o relógio interno do FR2+ ao dia e hora locais
corretos.
1.
HEARTSTART FR2+ M3860A/M3861A
Dentro de 10 segundos após a instalação da bateria, pressione o botão de
opção inferior para passar a barra de seleção no menu principal para a opção
PRÓXIMO.
Philips Medical Systems
1.
2-3
2.
Pressione o botão de opção superior para selecionar PRÓXIMO e abrir a
segunda tela de menu.
3.
Pressione o botão de opção inferior para passar a barra de seleção para
Philips Medical Systems
RELÓGIO.
4.
Pressione o botão de opção superior para abrir o menu RELÓGIO.
5.
Para receber as definições de relógio de outro FR2+, veja as instruções
fornecidas no Capítulo 6. Para ajustar manualmente a hora e a data, faça o
seguinte.
6.
Pressione o botão de opção inferior para passar a barra de seleção para o
campo de data ou hora a ser alterado.
7.
Com o botão de opção superior, navegue pelas definições disponíveis até
chegar ao valor desejado.
8.
Use o botão de opção inferior para passar para outro campo de data ou hora
a ser alterado, e repita a etapa 6.
9.
Após efetuar todas as modificações desejadas, use o botão de opção inferior
para passar a barra de seleção para RETORNAR e, em seguida, pressione o
botão de opção superior para voltar ao segundo menu.
10. Após 10 segundos, o HeartStart FR2+ inicia automaticamente o autoteste da
inserção de bateria.*
Se não quiser ajustar o relógio nesta ocasião, o HeartStart FR2+ iniciará
automaticamente o autoteste da inserção da bateria, dentro de 10 segundos após
esta ser inserida. Sempre que quiser modificar ou ajustar as definições do relógio,
retire e reinsira a bateria.
Execução do autoteste de inserção da bateria
O autoteste de inserção da bateria tem duas partes: uma parte automática,
durante a qual a tela exibe uma barra que é preenchida à medida que o teste
prossegue, e uma parte subseqüente que é interativa. Durante a parte interativa
do teste, siga as instruções apresentadas pelo desfibrilador. Quando o FR2+ passa
no teste de inserção da bateria, ele se desliga e entra no modo de espera, pronto
* Para obter mais detalhes sobre o autoteste de inserção da bateria, consulte o Capítulo 4.
2
2-4
para ser usado. O modo de espera é indicado pela ampulheta preta intermitente
que aparece no indicador de status.
NOTA:Se a bateria do FR2+ for removida por mais de duas horas, será
necessário ajustar o relógio novamente.
Como colocar e prender o HeartStart FR2+ no lugar certo
NOTA:Tenha cuidado para não encher demais a maleta e não pressionar os
botões de controle inadvertidamente. Não armazene o FR2+ com os eletrodos
de desfibrilação conectados. Não abra a embalagem dos eletrodos até o
momento em que for usá-los
Quando o FR2+ está armazenado em condições ambientais adequadas com a
bateria instalada,* ele executa autotestes detalhados diariamente, semanalmente
e mensalmente, para garantir que esteja sempre pronto para ser usado. Esses
autotestes periódicos são descritos no Capítulo 4.
Quando o FR2+ está no modo de espera, o indicador de status exibe a ampulheta
preta intermitente, exceto quando os autotestes periódicos detectam algum
problema. Se for detectado algum problema, o indicador de status acenderá uma
luz vermelha intermitente X ou constante X e o FR2+ emitirá um alerta sonoro
que parece um chilro. O Capítulo 4 contém instruções para identificação e
solução de problemas.
* Veja as especificações ambientais no Apêndice B.
HEARTSTART FR2+ M3860A/M3861A
Philips Medical Systems
Coloque o desfibrilador HeartStart FR2+ em local acessível, com o indicador de
status facilmente visível. O desfibrilador pode ser preso a uma maleta ou caixa que
também seja adequada para uso com o suporte para montagem do aparelho na
parede ou com o gabinete do desfibrilador. Alguns acessórios úteis que podem ser
guardados com o HeartStart FR2+ são: bateria sobressalente, eletrodos
sobressalentes, cartão de dados sobressalente (se for usado um cartão), e um kit
de resposta rápida (Fast Response Kit) que contém uma máscara de bolso, um
aparelho de barbear descartável, 2 pares de luvas, tesoura paramédica e lenços
absorventes. Para ver a lista de acessórios, consulte o Apêndice A.
3
Como usar o HeartStart FR2+
Visão geral
Este capítulo descreve como usar o desfibrilador HeartStart FR2+ em situações de
emergência. Alguns pontos gerais que devem ser lembrados:
Philips Medical Systems
Tente relaxar e permanecer calmo. O HeartStart FR2+ fornece
automaticamente instruções e avisos de voz e em texto para orientar o
usuário em cada etapa de uso.
3
Os eletrodos de desfibrilação devem manter bom contato com a pele do
paciente. Os eletrodos têm uma camada de gel condutor adesivo sob o
revestimento de proteção.
Às vezes é necessário secar a pele do paciente e cortar ou raspar os pêlos do
tórax do paciente para possibilitar o bom contato dos eletrodos com a pele.
Leia todas as advertências, indicadas como Cuidado ou Atenção, na última página
deste capítulo.
Instruções de uso detalhadas, baseadas na configuração padrão, são fornecidas nas
próximas páginas.
NOTA: Estas instruções aplicam-se tanto ao FR2+ modelo M3860A quanto ao
FR2+ modelo M3861A, exceto quando indicado em contrário.
Como tratar bebês e crianças
AVISO: A maioria das paradas cardíacas em crianças não são provocadas por
problemas de coração. Quando da resposta:
• de parada cardíaca em um lactente ou criança, administre RCP enquanto um
auxiliar chama o pronto-socorro e traz o FR2+.
• Se não houver nenhuma pessoa nas proximidades, administre RCP durante
1 a 2 minutos antes de ligar para o 192 e buscar o FR2+.
• Se o usuário estiver presente durante o colapso de uma criança, ligue
imediatamente para o 192 e depois pegue o FR2+.
Se for o caso, siga o protocolo local.
3-1
3-2
Etapa 1: Preparação
Pressione o botão liga/desliga (On/Off) para ligar o desfibrilador
HeartStartFR2+. Siga as instruções de voz e em texto fornecidas
pelo FR2+.
• OFF
ON
• Remova a roupa do tórax do paciente. Se necessário, seque a
área e corte ou raspe o excesso de pêlos.
• Se o paciente aparentar ter menos de 8 anos de idade ou pesar menos que
25 kg, use os eletrodos de desfibrilação M3870A FR2 de energia reduzida para
crianças/bebês, se disponíveis. Se os eletrodos para crianças/bebês não
estiverem disponíveis, ou se a criança aparentar ter mais idade ou ser mais
pesada, use os eletrodos de desfibrilação para adultos. NÃO ATRASE O
TRATAMENTO PARA DETERMINAR A IDADE OU O PESO EXATO DA CRIANÇA.
• Abra a embalagem dos eletrodos de desfibrilação. Retire o revestimento de
proteção dos eletrodos de desfibrilação.
Colocação dos eletrodos em adultos e
crianças com menos de 8 anos de idade
ou com peso abaixo de 25 kg.
• Insira os eletrodos de desfibrilação firmemente na
tomada de conexão do desfibrilador, indicada por uma
luz intermitente na parte esquerda superior do FR2+.
HEARTSTART FR2+ M3860A/M3861A
Philips Medical Systems
• Coloque o lado adesivo de cada eletrodo na pele desnuda do paciente,
exatamente conforme mostrado no desenho apresentado em cada eletrodo.
Colocação dos eletrodos em adultos e crianças com
mais de 8 anos de idade ou com peso acima de 25 kg.
3-3
Etapa 2: Análise de ECG e intervalo de RCP
Siga as instruções de voz e em texto fornecidas pelo desfibrilador HeartStart FR2+.
Assim que o FR2+ detecta que os eletrodos de
desfibrilação estão conectados corretamente, ele
inicia automaticamente a análise do ritmo cardíaco do
paciente. Não toque no paciente durante a análise do
ritmo cardíaco.
Philips Medical Systems
Se não for recomendada aplicação de choque,
o HeartStart FR2+ fornecerá ao usuário instruções
por voz e texto, e fará um intervalo para a administração de RCP, se necessário. A
duração do intervalo de RCP depende da definição do Relógio de RCP.
Após o intervalo para administração de RCP, o FR2+ analisa novamente o ritmo
cardíaco do paciente. Se não for recomendada a aplicação de choque, o FR2+ fará
um intervalo para atendimento do paciente, durante o qual pode-se administrar
RCP, se necessário, ou atender o paciente da forma que for mais adequada. A
duração do intervalo para atendimento do paciente varia conforme a definição do
parâmetro Ação NSA.
NOTA:No modo de monitoração, a RCP pode interferir na monitoração do
ritmo cardíaco em segundo plano feita pelo FR2+. Durante a RCP, o usuário
deve fazer uma pausa periódica de 15 segundos para avaliar as condições do
paciente e dar tempo para que o FR2+ analise o ritmo cardíaco sem risco de
interferência da RCP.
Se for recomendada a aplicação de choque, o HeartStart FR2+ começará a se
carregar e se preparar para a aplicação. São fornecidas instruções por voz e texto
com a recomendação para aplicação de choque.
3
3-4
Etapa 3: Aplicação de choque
Em primeiro lugar, é importante que ninguém esteja tocando no paciente ou nos
eletrodos. Enquanto o FR2+ está se carregando, ele continua a analisar o ritmo
cardíaco do paciente. Se o ritmo mudar e a aplicação de choque não for mais
recomendada, o FR2+ desativa a função de choque. As instruções de voz e em
texto informam qual deve ser a próxima ação.
Há quatro maneiras de confirmar se o desfibrilador está pronto para aplicar um
choque:
•
•
•
•
É emitida uma instrução de voz para aplicar o choque,
O botão de choque começa a piscar
É emitido um tom contínuo, ou
É apresentada instruções por meio de texto para se pressionar o botão laranja
(botão de choque).
Para aplicar choque, pressione o botão de choque.
NOTA:Se o botão de choque não for pressionado dentro de 30 segundos
após a apresentação das instruções, o FR2+ será desativado e fará uma pausa.
O dispositivo retomará a análise do ritmo cardíaco após 30 segundos, ou
quando a tecla Reiniciar Análise for pressionada.
Após pressionar o botão de choque, um aviso de voz informa que o choque foi
aplicado. Em seguida, o FR2+ faz uma pausa para que se possa administrar RCP. A
duração desse intervalo de RCP depende da definição do Relógio de RCP.
Intervalo de RCP
Após o FR2+ informar de que está pausado, ele não apresenta mais nenhum aviso
ou instrução por voz durante o intervalo de RCP, para que se possa atender o
paciente com atenção total. Durante o intervalo de RCP, a tela do FR2+ exibe
uma barra que é preenchida à medida que o intervalo de RCP decorre. Durante
esse período, o HeartStart FR2+ M3860A também mostra o ECG.
HEARTSTART FR2+ M3860A/M3861A
Philips Medical Systems
IMPORTANTE: É necessário apertar o botão para que o choque
seja aplicado. O desfibrilador HeartStartFR2+ não aplica choques
automaticamente. Este recurso de segurança possibilita verificar se
o paciente está em condições de receber o choque antes que este seja aplicado.
3-5
NOTA: É importante administrar RCP durante toda a duração da pausa, até
que se ouça a instrução de voz indicando que se deve parar a RCP.
Modo de exibição de ECG para observação contínua
Philips Medical Systems
A critério da equipe de atendimento de urgência (socorristas), o HeartStart FR2+
M3860A com tela de ECG ativada também poder ser usado com o módulo de
avaliação de ECG do M3873A/M3874A FR2+, para fornecer um ECG nãodiagnóstico do ritmo cardíaco do paciente para monitoração do paciente
atendido. O sistema foi projetado para ser utilizado com pacientes de qualquer
idade que estejam conscientes ou apresentem respiração. Quando o FR2+ está
conectado ao módulo de avaliação de ECG FR2+, o recurso de aplicação de
choque é desativado, mas o FR2+ continua a avaliar o ECG do paciente. Não há
nenhuma contra-indicação conhecida relacionada ao uso do módulo de avaliação
de ECG FR2+.
O módulo foi projetado para ser conectado a eletrodos de ECG, de acordo com
as convenções de cores do padrão AAMI (M3873A) ou IEC (M3874A). Os fios
coloridos do módulo são conectados aos eletrodos de ECG e colocados no tórax
do paciente; em seguida, o conector do dispositivo do módulo é inserido na
tomada de conexão do FR2+.
NOTA: É importante administrar RCP durante todo o intervalo de RCP, até
que se ouça a instrução de voz de que se deve parar a RCP.
Após conectado, o HeartStart FR2+ exibe e avalia o ECG do paciente (Derivação
II). Siga as instruções apresentadas pelo desfibrilador. Se o cartão de dados for
usado quando o módulo de avaliação de ECG estiver conectado, todos os eventos
registrados poderão ser visualizados usando-se um dos produtos de software de
gerenciamento de dados Event Review.
Examine o paciente se:
•
assim indicado no visor de ECG,
•
o paciente se tornar inconsciente ou parar de respirar, ou
•
se o FR2+ fornecer instruções, SE NECESSÁRIO, APLICUE OS ELETRODOS
DE DESFIBRILAÇÃO.
3
3-6
Se indicado, desconecte o módulo de avaliação de ECG do FR2+, coloque os
eletrodos de desfibrilação no paciente e conecte-os ao FR2+. Verifique se os
eletrodos de desfibrilação estão colocados a um mínimo de 2,5 cm de distância
dos eletrodos de ECG.
CUIDADO:Durante a desfibrilação, bolhas de ar entre a pele e os eletrodos
de desfibrilação podem causar queimaduras na pele do paciente. Para evitar a
formação de bolhas de ar, verifique se os eletrodos de desfibrilação estão
totalmente aderidos à pele.
CUIDADO: Não deixe que eletrodos de desfibrilação encostarem um no
outro ou nos eletrodos de ECG, condutores, ataduras, adesivos
transdérmicos, etc. O contato pode produzir centelhas elétricas e
queimaduras na pele do paciente durante a desfibrilação; além disso, pode
desviar a corrente, afastando-a do coração.
CUIDADO:Taxas de RCP significativamente acima de 100 compressões por
minuto podem fazer com que o FR2+ apresente análise incorreta ou
retardada. Dependendo da circunstância, isto pode resultar em um aviso para
interromper todos os movimentos, para que o dispositivo possa confirmar a
análise do ritmo cardíaco.
CUIDADO:A corrente de desfibrilação pode causar lesão física no operador
ou outras pessoas presentes. Não toque no paciente durante a desfibrilação.
Não deixe os eletrodos de desfibrilação entrarem em contato com superfícies
metálicas. Antes de usar outro desfibrilador, desconecte o conector de
eletrodos do FR2+.
PRECAUÇÕES: O manuseio descuidado dos eletrodos quando em
armazenamento ou antes do uso pode danificá-los. Se os eletrodos de
desfibrilação estiverem danificados, eles não devem ser usados; descarte-os.
PRECAUÇÕES: Não coloque os eletrodos diretamente sobre um marcapasso
implantado ou um desfibrilador. A posição de um dispositivo implantado é
indicada por uma saliência proeminente e uma cicatriz cirúrgica.
HEARTSTART FR2+ M3860A/M3861A
Philips Medical Systems
CUIDADO:Mexer no paciente, ou transportá-lo, durante a análise do ritmo
cardíaco, pode produzir um retardo ou inexatidão no diagnóstico. Se o FR2+
apresentar instrução de CHOQUE RECOMENDADO, mantenha o paciente
imóvel durante pelo menos 15 segundos, para que o HeartStart FR2+ possa
reconfirmar a análise do ritmo antes de aplicar o choque.
4
Manutenção, testes e solução de problemas
Manutenção
Philips Medical Systems
A manutenção do FR2+ é muito simples, mas é um fator extremamente importante para a sua confiabilidade. Quando em modo de espera (com a bateria
instalada), o FR2+ executa automaticamente muitas tarefas de manutenção. Essas
operações incluem autotestes diários e semanais para verificar se o dispositivo
está pronto para o uso, e testes mensais mais detalhados, que também verificam
o sistema de aplicação de ondas de choque. Além disso, o FR2+ efetua um autoteste cada vez que é ligado e um autoteste detalhado sempre que uma bateria
é instalada.
O FR2+ não necessita de nenhuma calibração nem de verificação de fornecimento
de energia. O FR2+ não contém peças que requeiram manutenção ou troca por
parte do usuário.
CUIDADO: A manutenção inadequada pode danificar o FR2+ ou causar seu
mau funcionamento. Faça a manutenção do FR2+ apenas conforme descrito no
Manual do Usuário ou conforme instruído pelo diretor médico do seu
programa.
ATENÇÃO: Perigo de choque elétrico. Altas tensões e correntes perigosas
estão presentes. Não abra o FR2+, não remova suas tampas nem tente
consertá-lo. Nenhuma peça do FR2+ requer manutenção ou troca por parte do
usuário. O FR2+ deve ser retornado à Philips se houver necessidade de
conserto.
Programa de manutenção recomendado
A tabela abaixo apresenta uma programação de manutenção recomendada muito
simples para o FR2+. Dependendo do ambiente no qual o FR2+ é usado, podem
ser recomendados diferentes intervalos de tempo entre manutenções. A
freqüência de manutenção necessária fica a critério do diretor médico de cada
programa.
4-1
4
4-2
diária
mensal
tarefa de manutenção/resposta
Verificar o indicador de status.
Se a ampulheta preta intermitente estiver sendo exibida:
O FR2+ está pronto para uso. Nenhuma ação é necessária.
Se for exibido algum outro símbolo, e não a ampulheta preta
intermitente, remova a bateria e instale-a novamente, para
executar o autoteste
• Se o autoteste for bem-sucedido e o indicador de status
exibir a ampulheta preta intermitente, o FR2+ está pronto
para ser usado.
• Se o autoteste falhar, instale uma bateria nova e execute o
autoteste novamente. Se o autoteste for satisfatório, o FR2+
está pronto para ser usado. Se o autoteste falhar, entre em
contato com a Philips Medical Systems.
• Se o autoteste não for executado, assegure-se de que
nenhum conector de eletrodos esteja instalado no FR2+.
Examine com atenção os suprimentos, os acessórios e as
peças sobressalentes e verifique se há algum dano ou
alguma data de validade vencida.
Não use acessórios danificados ou com datas vencidas.
Substitua-os imediatamente.
Se a mensagem BATERIA FRACA ou SUBSTITUA BATERIA for
apresentada: Substitua a bateria e execute o autoteste.
• Não tente carregar a bateria padrão do M3863A FR2; ela não
é recarregável.
• A bateria M3848A FR2+ é recarregável; recarregue-a apenas
com o carregador de bateria M3849A.
Examine a parte externa do FR2+ e a tomada do
conector, para verificar se há alguma rachadura ou outros
indícios de dano.
Se houver algum indício de dano: entre em contato com a
Philips para obter assistência técnica.
HEARTSTART FR2+ M3860A/M3861A
Philips Medical Systems
4-3
Após usar o HeartStart FR2+
Philips Medical Systems
Após utilizar o FR2+, além das tarefas de manutenção descritas na tabela acima,
execute as seguintes verificações pós-uso antes de utilizar o FR2+ novamente:
•
Verifique o funcionamento do FR2+ removendo e reinstalando a bateria, e
executando o autoteste de inserção da bateria.
•
Examine a parte externa do FR2+ e a tomada do conector para verificar se
existem sinais de sujeira ou contaminação. Se o FR2+ estiver sujo ou
contaminado, limpe-o de acordo com as instruções fornecidas neste manual.
•
Examine o cartão de dados, se tiver sido usado um cartão. Se o cartão de
dados tiver sido utilizado para gravar dados de incidente, remova e substituao por um cartão de dados vazio. Entregue o cartão de dados gravado à pessoa
encarregada, de acordo com as instruções e o protocolo médico locais.
•
Examine a tomada do conector e assegure-se de que os eletrodos de
desfibrilação e o módulo de avaliação de ECG foram desconectados do FR2+,
quando este não estiver sendo usado.
•
Assegure-se de que a base de encaixe do cartão de dados esteja instalada,
mesmo que o cartão de dados não esteja sendo usado.
Limpeza do HeartStart FR2+
A parte externa do FR2+, inclusive a porta do conector dos eletrodos de
desfibrilação, pode ser limpa com um pano macio umedecido com um produto de
limpeza adequado (veja a lista abaixo). As seguintes diretrizes contêm alguns
lembretes importantes:
•
Não mergulhe o FR2+ em líquido.
•
Instale uma bateria (ou o Pacote de Treinamento e Administração M3864A) e
uma base de encaixe de cartão de dados ao limpar o FR2+, para impedir a
penetração de líquido no aparelho.
•
Não use materiais e produtos de limpeza abrasivos, solventes fortes, tais
como acetona, nem produtos de limpeza que contenham acetona ou que
sejam enzimáticos.
4
4-4
•
Limpe o FR2+ e a tomada do conector com um pano macio, umedecido com
um dos produtos indicados abaixo.
— Álcool isopropílico (solução a 70%)
— Água com sabão
— Água sanitária à base de cloro (30 ml por litro de água)
— Produtos de limpeza à base de amônia
— Produtos de limpeza à base de glutaraldeídos
— Peróxido de hidrogênio
ATENÇÃO:Não mergulhe nenhuma parte do FR2+ em água ou em outros
líquidos. Não deixe penetrar nenhum líquido no FR2+. Evite derramar líquidos
no FR2+ ou nos acessórios. O derramamento de líquidos no FR2+ pode
danificá-lo ou provocar incêndio ou choque elétrico. Não esterilize o FR2+ nem
os acessórios.
Lista de verificação para o operador
HEARTSTART FR2+ M3860A/M3861A
Philips Medical Systems
A lista de verificação contida nas páginas seguintes serve como referência para o
operador. Recomenda-se fazer uma cópia ou usá-la como base para criar sua
própria lista de verificação.
4-5
LISTA DE VERIFICAÇÃO PARA O OPERADOR
HeartStart FR2+ No. do modelo: ____________________ Núm. de série: ______________________________
HeartStart Identificação do local ou do veículo onde se encontra o FR2+: _______________________________
Data
Freqüência programada
HeartStart FR2+
Limpo, sem sujeira ou contaminação;
nenhum indício de dano.
Philips Medical Systems
Materiais disponíveis
• Dois pacotes de eletrodos de
desfibrilação, lacrados, sem danos
e dentro do prazo de validade
• Materiais auxiliares (toalha de
rosto, tesoura, aparelho de
barbear)
• Bateria M3863A sobressalente,
dentro do prazo de validade
indicado
• Cartões de dados, sem danos, e
base de encaixe de cartões de
dados sobressalente
Indicador de status
Exibe alternadamente um quadrado
e uma ampulheta; autoteste
satisfatório.
Inspecionado por
Assinatura ou iniciais do operador
que realizou a inspeção de
manutenção.
Comentários, problemas,
medidas corretivas
4
4-6
Testes
O HeartStart FR2+ tem várias maneiras de executar autotestes e de alertar o
operador caso ocorra algum problema. Além dos autotestes executados sempre
que é ligado e cada vez que uma bateria é instalada, o FR2+ também executa
autotestes diariamente.
NOTA:Os autotestes foram elaborados para verificar se o FR2+ está pronto
para ser usado. No entanto, se o FR2+ tiver sido manuseado inadequadamente
ou sofrido queda, recomenda-se remover a bateria e instalá-la novamente,
antes de iniciar um autoteste. Se o FR2+ apresentar sinais visíveis de dano,
entre em contato com a Philips para obter assistência técnica.
Autoteste de inserção da bateria
NOTA:Por exemplo, a tela de menu não será apresentada quando a bateria for
introduzida, se:
• os eletrodos de desfibrilação estiverem colocados no paciente, com indicação
de que o FR2+ está sendo usado;
• o módulo de avaliação de ECG do FR2+ estiver conectado ao FR2+, ou
• a bateria estiver totalmente descarregada.
Se tiverem passado menos de 5 minutos desde que o FR2+ foi utilizado pela
última vez, a tela do menu será exibida, mas após 10 segundos, se o operador
não fizer uma seleção, o FR2+ entrará em modo de espera.
Para executar o autoteste de inserção da bateria, remova e reinstale a bateria. A
tela informará se o cartão de dados foi ou não instalado. Em caso positivo, a
mensagem na tela informará quanto tempo de gravação resta antes que o cartão
de dados fique cheio.
* Para passar de um menu a outro, use os botões de opção da seguinte maneira:
• Pressione o botão de opção inferior para passar a barra de seleção de um item para outro no
menu.
• Pressione o botão de opção superior para selecionar o item em destaque ou para rolar até
as configurações desse item.
HEARTSTART FR2+ M3860A/M3861A
Philips Medical Systems
Antes de executar o autoteste de inserção da bateria, assegure-se que os
eletrodos de desfibrilação e o módulo de avaliação de ECG do FR2+ não estejam
conectados ao dispositivo. Ao inserir a bateria, é apresentado um menu e é
executado um autoteste composto de duas partes, exceto se for feita outra
seleção no menu* dentro de 10 segundos. O autoteste inclui uma parte
automática e uma parte interativa.
4-7
NOTA: Normalmente, o cartão de dados tem capacidade para armazenar
vários incidentes. No entanto, é recomendado que o conteúdo seja apagado ou
que o cartão seja substituído após cada uso. No caso pouco provável de que o
cartão seja preenchido durante um incidente, nenhum outro dado poderá ser
gravado; logo, é importante que o operador preste atenção caso apareça um
aviso de SALDO CARTÃO nesta tela.
Philips Medical Systems
Instruções em texto também são apresentadas quando a bateria está fraca. Se isso
acontecer, substitua a bateria. Se um autoteste anterior tiver falhado, a tela exibirá
uma mensagem informando que o FR2+ deverá passar no autoteste para poder
ser usado.
Recomenda-se ter sempre uma bateria de reserva disponível. No entanto, se a tela
apresentar instruções para substituir a bateria, ou se o indicador de status estiver
X vermelho, de forma intermitente, e o operador não dispuser de uma bateria de
reserva, pode-se continuar a usar o FR2+ até que a carga da bateria se esgote
totalmente. Esse procedimento pode ser necessário em situações de emergência.
NOTA:Recomenda-se não usar a bateria recarregável M3848A FR2+ como
bateria sobressalente ou de reserva.
NOTA:Se os eletrodos de desfibrilação (que são aplicados ao paciente) ou o
módulo de avaliação de ECG FR2+ forem conectados ao FR2+ durante o
autoteste de inserção da bateria, o autoteste será interrompido e o FR2+
entrará no modo de espera, pronto para ser usado.
Durante a parte automática do autoteste, a tela exibe uma barra que é preenchida
à medida que o teste prossegue. Quando a parte automática do teste termina, o
FR2+ emite um bipe. Se um cartão de dados tiver sido inserido no FR2+ antes da
instalação da bateria, os resultados do autoteste serão automaticamente
registrados no cartão de dados.
Se a parte automática do autoteste detectar a ocorrência de um problema:
•
A tela apresentará uma mensagem informando que o teste não foi satisfatório.
Após um breve intervalo de tempo, aparecerá um código de erro. Anote o
código de erro e o número de série.
•
O indicador de status terá uma luz vermelha constante ou constante X.
4
4-8
Substitua a bateria por uma nova e repita o teste. Se o segundo autoteste falhar,
entre em contato com a Philips para obter assistência técnica.
Se a parte automática do autoteste for satisfatória:
•
A tela exibirá uma mensagem informando que o autoteste foi bem-sucedido
e iniciará a parte interativa do teste.
A parte interativa do autoteste requer que o usuário responda aos avisos ou
instruções fornecidas, para confirmar que o visor, os botões, os indicadores
luminosos e o alto-falante do FR2+ estão funcionando adequadamente.
Se algo não funcionar corretamente, como, por exemplo, se os indicadores
luminosos não se acenderem ou se os avisos sonoros (bipes) não forem audíveis
quando esperados, será necessário tomar nota do problema e entrar em contato
com a Philips.
NOTA:Não use o FR2+ se alguma parte do autoteste interativo indicar a
existência de um problema. Não esqueça de anotar e comunicar todos os
problemas que encontrar.
HEARTSTART FR2+ M3860A/M3861A
Philips Medical Systems
Instruções em texto orientam o usuário em uma série de etapas da parte
interativa do autoteste. Algumas instruções pedem que o usuário observe se
determinado recurso do FR2+ está funcionando adequadamente. Outras o
instruem a executar uma ação, como, por exemplo, pressionar um botão. A
seguir, a tela exibe uma mensagem indicando que o funcionamento do botão foi
verificado. Se o botão não for pressionado, ou se for pressionado mas não estiver
funcionando, a tela apresentará uma mensagem informando que a função do botão
não foi verificada positivamente.
4-9
Quando a parte interativa do autoteste de inserção da bateria é concluída, o FR2+
se desliga e entra no modo de espera, para ficar pronto para o uso.
Quando é detectado um problema durante um autoteste, o FR2+ emite um aviso
sonoro (bipe) e exibe um X vermelho intermitente ou constante X no indicador
de status.
Histórico do dispositivo
O FR2+ armazena informações importantes sobre o seu histórico na memória
interna. Para ver o histórico do FR2+, selecione PRÓXIMO, na tela de menu
exibida quando a bateria é introduzida; a seguir, selecione HIST DO DISPOSITIVO
no próximo menu exibido.
As informações fornecidas no histórico do dispositivo contêm o seguinte:
Philips Medical Systems
•
USOS — quantas vezes o FR2+ foi utilizado (indicado na coluna de números
esquerda) e o tempo total de uso, em minutos (indicado na coluna de
números direita);
•
CHOQUES — o número total de choques que foram aplicados;
•
TREINANDO — o número de vezes que o dispositivo foi utilizado com o
Pacote de Treinamento e Administração para treinamento (coluna esquerda),
e o tempo total de uso para treinamento, em minutos (coluna direita); e
•
TESTES — quantos testes foram executados. São exibidos quatro números:
autotestes periódicos diários (parte superior esquerda), semanais (parte
superior direita) e mensais (parte inferior esquerda), e autotestes de inserção
da bateria (parte inferior direita)
•
REV — idioma, modelo e revisão do software do dispositivo.
Histórico da bateria
As informações sobre o uso da bateria instalada no FR2+ também podem ser
visualizadas. Para ver o histórico da bateria, selecione PRÓXIMO na tela do menu
exibido quando a bateria é introduzida; a seguir, selecione HISTÓRICO DA
BATERIA no próximo menu.
4
4-10
As informações do histórico da bateria são lidas a partir da memória interna da
bateria. Essas informações incluem o seguinte:
MINUTOS DE U — o tempo total de operação (em minutos), incluindo o
•
tempo de autoteste desta bateria;
•
CARGAS — o número total de cargas máximas de desfibrilação supridas por
esta bateria, incluindo cargas de autoteste;
•
PRONTIDÃO DA BATERIA — a mensagem BATERIA BOA (M3863A) ou um
indicador de combustível (M3848A)exibindo 25%, 50%, 75% ou 100%, ou a
mensagem BATERIA FRACA ou SUBSTITUA BATERIA, conforme apropriado.
STATUS — indica o estado atual da carga da bateria M3863A. Anote esse
código, caso precise de assistência técnica.
•
Guia para identificação e solução de problemas
Resumo do indicador de status
significado
Ampulheta preta
intermitente
O FR2+ passou no autoteste de inserção da
bateria ou no último autoteste periódico e está
pronto para ser usado.
X vermelho intermitente
acompanhado por um som
agudo.
O correu um erro de autoteste ou a bateria
está fraca.
X vermelho constante
A bateria está totalmente esgotada ou ocorreu
falha no autoteste
Recomendações para situações de emergência
Se o indicador de status exibir a ampulheta preta intermitente, siga todas as
instruções de voz e em texto.
O desfibrilador HeartStart FR2+ foi projetado para administrar terapia, mesmo se
o indicador de status mostrar um X intermitente, embora o dispositivo talvez não
funcione de acordo com todas as suas especificações. Os avisos de voz e em texto
apresentados na tela devem sempre ser seguidos. Se, por alguma razão, não for
HEARTSTART FR2+ M3860A/M3861A
Philips Medical Systems
indicador de status
4-11
possível ouvir os avisos de voz durante o uso do desfibrilador, verifique
periodicamente a tela do dispositivo, para ler os avisos em texto.
NOTA: Após terminado o uso do FR2+ na emergência, se o problema não
puder ser resolvido conforme descrito nesta seção de Identificação e Solução
de Problemas, e se o indicador de status não exibir a ampulheta preta
intermitente, entre em contato com a Philips para obter assistência técnica.
Philips Medical Systems
No caso pouco provável de que o dispositivo não responda durante o uso:
1.
desligue o aparelho e, em seguida, ligue-o novamente (pressione uma vez
o botão/liga desliga, espere 1 segundo, e pressione-o novamente), ou
2.
remova a bateria e instale-a novamente (use uma bateria M3863A FR2 nova,
se disponível, ou uma bateria recarregável M3848A FR2+ devidamente
carregada).
Se nenhuma dessas medidas resolver o problema, não use o FR2+. Atenda o
paciente administrando RCP, se necessário, até que profissionais de assistência
médica de emergência cheguem.
NOTA:Administre RCP (se necessário) em qualquer momento que houver um
retardo antes do uso do FR2+ ou uma interrupção durante o seu uso.
4
4-12
Identificação e solução de problemas durante o uso no paciente
sintoma
causa possível
ação recomendada
INDICADOR DE STATUS: X VERMELHO INTERMITENTE.
Instruções e avisos de voz e
em texto
BATERIA FRACA
Instruções e avisos de voz e
em texto: SUBSTITUA
BATERIA AGORA
• A carga restante na bateria é pouca, mas
ainda é suficiente para aplicar um
choque.
• A carga da bateria está quase esgotada.
O FR2+ se desligará se não for instalada
uma nova bateria.
Substitua a bateria por uma nova bateria
M3863A FR2 padrão ou uma bateria
recarregável M3848A FR2+ devidamente
carregada, assim que possível.
INDICADOR DE STATUS: AMPULHETA PRETA INTERMITENTE
• Os eletrodos de desfibrilação não foram
aplicados corretamente no paciente, ou
Instruções e avisos de voz e
em texto:
SUBSTITUA ELETRODOS
• Os eletrodos de desfibrilação, o cabo ou
o conector podem estar danificados.
• O FR2+ detectou um possível problema
nos eletrodos de desfibrilação ou no
cabo dos eletrodos.
• Não estão fazendo contato suficiente
com a pele do paciente, devido à
umidade ou excesso de pêlos, ou
• Os desfibriladores estão tocando um no
outro, ou
• O conector dos eletrodos de
desfibrilação não está inserido com
firmeza na tomada do conector.
HEARTSTART FR2+ M3860A/M3861A
• Verifique se os eletrodos de
desfibrilação estão aderindo
completamente à pele do paciente.
• Se os eletrodos não estiverem
aderindo corretamente, seque o tórax
do paciente e raspe ou corte o
excesso de pêlos nessa área.
• Reposicione os eletrodos.
• Verifique se o conector dos eletrodos
está completamente inserido na
tomada do conector.
Se o aviso continuar mesmo após essas
medidas terem sido tomadas, substitua
os eletrodos.
Substitua os eletrodos de desfibrilação
por eletrodos novos.
Philips Medical Systems
Instruções e avisos de voz e
em texto:
POSICIONE ELETRODOS
PRESSIONE ELETRODOS
COM FIRMEZA
ou
ENCAIXE CONECTOR
Ou instruções e avisos de voz:
ENCAIXE CONECTOR COM
FIRMEZA
ou
PRESSIONE ELETRODOS
COM FIRMEZA NO TÓRAX
DO PACIENTE
ou
CONTATO DOS
ELETRODOS É
INADEQUADO
4-13
sintoma
Instruções e avisos de voz:
ANÁLISE INTERROMPIDA
ou
INTERROMPA TODO
MOVIMENTO
ou
NÃO É POSSÍVEL ANALISAR
causa possível
• O paciente está sendo movido ou
empurrado.
• Fontes de rádio ou elétricas estão
interferindo na análise do ECG.
Philips Medical Systems
• O ambiente está seco e o movimento ao
redor do paciente está causando
interferência eletrostática na análise do
ECG.
ação recomendada
• Interrompa a RCP; não toque no
paciente. Diminua ao máximo o
movimento do paciente. Se o paciente
estiver sendo transportado, pare o
veículo, se necessário.
• Verifique as possíveis causas da
interferência elétrica e de rádio, e
elimine-as da área.
• Socorristas e outras pessoas
presentes devem reduzir ao máximo a
movimentação, especialmente em
ambientes secos que podem gerar
eletricidade estática.
Instruções e avisos de voz e
em texto:
CHOQUE NÃO
ADMINISTRADO
A impedância do paciente não é adequada
para o FR2+ aplicar um choque bifásico.
• Verifique se os eletrodos de
desfibrilação estão posicionados
corretamente no paciente, de acordo
com o diagrama na parte traseira dos
eletrodos.
• Verifique se o conector dos eletrodos
de desfibrilação está completamente
inserido na tomada do conector.
• Pressione os eletrodos de
desfibrilação com firmeza no tórax do
paciente.
• Substitua os eletrodos de
desfibrilação, se necessário.
Instruções e avisos de voz:
BOTÃO DE CHOQUE NÃO
FOI PRESSIONADO
Foi recomendado aplicar choque, mas o
choque não foi aplicado em 30 segundos
(o FR2+ foi desativado.)
Quando instruído da próxima vez,
pressione o botão de choque para aplicar
o choque.
4
Identificação e solução de problemas gerais
sintoma
Indicador de status:
X VERMELHO
INTERMITENTE
Sinal sonoro:
SOM AGUDO (CHILRO)
ação recomendada
• A carga restante na bateria está baixa
(quando aparece o primeiro X vermelho
intermitente, há carga restante suficiente
para 9 choques).
• Substitua a bateria por uma nova
bateria M3863A FR2+ padrão ou uma
bateria recarregável M3848A FR2+
devidamente carregada, o quanto
antes.
• Remova a bateria, reinstale-a e
execute um autoteste de inserção de
bateria. Um aviso em texto informará
se o FR2+ foi armazenado fora da
faixa de temperatura recomendada
(consulte o Apêndice B para ver qual é
a faixa recomendada).
• Remova e instale a bateria novamente
e realize o autoteste de inserção da
bateria. Se o autoteste não for
satisfatório, instale uma bateria nova e
repita o teste. Se falhar novamente,
não use o FR2+.
• Assegure-se de que os eletrodos de
desfibrilação não estejam anexados ao
FR2+.
• O FR2+ não foi armazenado na faixa de
temperatura recomendada.
• Foi detectado um erro em parte do
autoteste.
• O FR2+ não conseguiu realizar os
autotestes diários.
Indicador de status:
X VERMELHO
INTERMITENTE OU
CONSTANTE
Sinal sonoro:
SOM AGUDO (CHILRO)
Aviso apresentado na tela
(durante 10 segundos, no final
do BIT, antes do FR2+ se
desligar):
NÃO PRONTO PARA USO
ou
FALHOU AUTOTESTE
Um teste detectou uma falha ou um erro.
O FR2+ executa autotestes cada vez que é
ligado, quando é instalada uma bateria, e
periodicamente quando está no modo de
espera.
HEARTSTART FR2+ M3860A/M3861A
• Desconecte o conector de eletrodos
do FR2+, se este estiver conectado.
• Remova e instale a bateria e verifique
os resultados do autoteste de
inserção da bateria. Se o teste não for
satisfatório, instale uma bateria
M3863A FR2 nova ou uma bateria
M3848A FR2+ recarregada, e repita o
teste. Se falhar novamente, não use o
FR2+.
NOTA: Pode-se interromper os testes e usar
o FR2+ assim que aparecer a ampulheta
preta intermitente no indicador de status.
Basta pressionar o botão liga/desliga para
parar o teste e colocar o FR2+ no modo de
espera. O FR2+ estará assim pronto para o
uso.
Philips Medical Systems
causa possível
4-15
sintoma
Indicador de status:
X VERMELHO CONSTANTE
Sinal sonoro:
NENHUM
causa possível
• Não há bateria ou ela está totalmente
descarregada.
Philips Medical Systems
• O Pacote de Treinamento e
Administração está sendo usado na
função de administração (nesse caso, o
X vermelho constante é normal) ou foi
deixado no FR2+ inadvertidamente.
• O autoteste detectou uma falha.
Indicador de status:
X VERMELHO CONSTANTE
Sinal sonoro:
SOM AGUDO (CHILRO)
Indicador de status:
NENHUM
ação recomendada
• Instale no FR2+ uma bateria M3863A
FR2 nova ou uma bateria M3848A
FR2+ recarregável devidamente
carregada, e execute o teste de
inserção da bateria (BIT).
• Remova o Pacote de Treinamento e
Administração e instale a bateria.
• Remova e instale a bateria novamente
e realize o autoteste de inserção da
bateria. Se o teste não for satisfatório,
instale uma bateria M3863A FR2 nova
padrão ou uma bateria M3848A FR2+
recarregada, e repita o teste. Se falhar
novamente, não use o FR2+.
• O Pacote de Treinamento e
Administração está sendo usado na
função de ADMINISTRAÇÃO, e
decorreram mais de 10 minutos de
inatividade (pressionamento de botão ou
troca de eletrodos).
• O Pacote de Treinamento e
Administração está sendo usado na
função de TREINAMENTO, e
decorreram mais de 30 minutos de
inatividade (pressionamento de botão ou
troca de eletrodos).
• Para continuar a usar o Pacote de
Treinamento e Administração,
pressione qualquer botão (exceto o
botão liga/desliga.
O FR2+ foi danificado fisicamente.
• Verifique se há algum dano visível.
Não use o FR2+ se parecer estar
danificado.
• Remova e reinstale a bateria para
executar o autoteste de inserção da
bateria. Se o teste não for satisfatório,
instale uma bateria M3863A FR2 nova
padrão ou uma bateria M3848A FR2+
recarregada, e repita o teste. Se falhar
novamente, não use o FR2+.
• Para que o FR2+ volte ao modo de
espera, remova o Pacote e instale uma
bateria.
4
Notas
Philips Medical Systems
HEARTSTART FR2+ M3860A/M3861A
5
Considerações de segurança
Ao usar o HeartStart FR2+, o usuário deve estar ciente das questões relacionadas
à segurança, descritas abaixo. Leia-as com atenção. Algumas dessas mensagens
também são apresentadas em outras partes deste Manual do Usuário. As
mensagens são indicadas da seguinte forma: Perigo, Cuidado, Atenção.
•
•
•
PERIGO — perigos imediatos que resultam em lesão física ou morte.
CUIDADO — condições, riscos ou falta de segurança que podem resultar em
lesão física grave ou morte.
ATENÇÃO — condições, riscos ou falta de segurança que podem resultar em
lesão física de baixo grau de gravidade, danos ao HeartStart FR2+, ou perda
dos dados armazenados no dispositivo.
Philips Medical Systems
Essas considerações relacionadas à segurança são divididas em quatro grupos:
Questões de segurança relacionadas ao uso geral do HeartStart FR2+ e às
atividades de desfibrilação, monitoração e manutenção. Exceto quando indicado
em contrário, os avisos de Perigo, Cuidado e Atenção listados nas tabelas a seguir
se aplicam ao FR2+ M3860A e M3861A.
5
Avisos gerais de Perigo, Cuidado e Atenção
nível de segurança
risco de choque elétrico, incêndio ou explosão
PERIGO
HÁ RISCO DE EXPLOSÃO SE O HEARTSTART FR2+ FOR USADO NA PRESENÇA
DE ANESTÉSICOS INFLAMÁVEIS OU OXIGÊNIO CONCENTRADO. AFASTE O
TANQUE DE OXIGÊNIO SUPLEMENTAR E OS APARELHOS DE ADMINISTRAÇÃO
DE OXIGÊNIO DOS ELETRODOS DE DESFIBRILAÇÃO. APESAR DISSO, É SEGURO
USAR O FRX EM PESSOAS COM MÁSCARA DE OXIGÊNIO.
PERIGO
O HEARTSTART NÃO FOI AVALIADO OU APROVADO PARA O USO EM LOCAIS
PERIGOSOS, CONFORME DEFINIDOS NO NATIONAL ELECTRICAL CODE DOS
EUA (ARTIGOS 500-503). DE ACORDO COM AS CLASSIFICAÇÕES DA IEC (SEÇÃO
5.5.), O HEARTSTART FR2+ NÃO DEVE SER USADO NA PRESENÇA DE MISTURAS
DE GASES OU SUBSTÂNCIAS INFLAMÁVEIS.
PERIGO
NÃO RECARREGUE A BATERIA PADRÃO FR2 M3863A.
5-1
5-2
nível de segurança
risco de choque elétrico, incêndio ou explosão
CUIDADO
Use o HeartStart FR2+ apenas conforme descrito no Manual do Usuário. O uso
incorreto do HeartStart FR2+ pode causar lesão física ou morte. Não pressione o botão
de choque se os eletrodos de desfibrilação estiverem encostando um no outro, ou se
estiverem abertos ou expostos.
ATENÇÃO
Saída de eletricidade perigosa. O HeartStart FR2+ foi projetado para ser usado somente
por pessoal qualificado.
ATENÇÃO
Não mergulhe nenhuma parte do HeartStart FR2+ em água ou em outros líquidos. Não
deixe penetrar nenhum líquido no HeartStart FR2+. Evite derramar líquidos no
HeartStart FR2+ ou nos acessórios. O derramamento de líquidos no HeartStart FR2+
pode danificá-lo ou provocar incêndio ou choque elétrico. Não esterilize o HeartStart
FR2+ nem os acessórios.
nível de segurança
possível desempenho inadequado do dispositivo
A administração de RCP prolongada ou intensa a um paciente com eletrodos de
desfibrilação pode danificar os eletrodos. Substitua os eletrodos de desfibrilação se eles
forem danificados durante o uso ou manuseio.
CUIDADO
O uso de equipamentos ou acessórios danificados ou com validade vencida pode fazer
com que o HeartStart FR2+ não funcione corretamente ou cause lesões físicas no
paciente ou no usuário.
CUIDADO
Taxas de RCP significativamente acima de 100 compressões por minuto podem produzir
análise incorreta ou retardada por parte do HeartStart FR2+. Dependendo das
circunstâncias, poderá ser fornecido um aviso para interromper todos os movimentos,
para que o dispositivo possa confirmar a análise do ritmo cardíaco.
CUIDADO
O contato inadequado entre o paciente e os eletrodos de desfibrilação pode resultar na
apresentação de uma instrução, aviso ou outra indicação do desfibrilador. Verifique
todas as conexões elétricas e do paciente.
ATENÇÃO
O HeartStart FR2+ foi projetado para ser utilizado somente com acessórios aprovados
pela Philips. O HeartStart FR2+ pode apresentar um desempenho inadequado se forem
usados acessórios que não tiverem sido aprovados.
ATENÇÃO
Siga todas as instruções fornecidas com os eletrodos de desfibrilação HeartStart. Use os
eletrodos de desfibrilação antes da data de validade indicada na embalagem. Não reutilize
os eletrodos de desfibrilação. Descarte-os após o uso.
ATENÇÃO
O manuseio brusco dos eletrodos armazenados, ou antes do uso, pode danificá-los. Se
os eletrodos de desfibrilação estiverem danificados, descarte-os.
HEARTSTART FR2+ M3860A/M3861A
Philips Medical Systems
CUIDADO
5-3
Philips Medical Systems
nível de segurança
possível desempenho inadequado do dispositivo
ATENÇÃO
Siga todas as instruções fornecidas com a unidade de bateria M3863A FR2. Instale a
bateria dentro do prazo de validade indicado na mesma.
ATENÇÃO
Siga todas as instruções fornecidas com a bateria recarregável M3848A FR2+.
Recarregue-a apenas com o carregador de bateria M3849A .
ATENÇÃO
Não utilize o carregador de baterias M3849A no interior de aeronaves.
ATENÇÃO
O HeartStart FR2+ foi projetado para apresentar resistência e confiabilidade em várias
condições de uso. No entanto, o manuseio descuidado do aparelho pode danificar o
HeartStart FR2+ ou os acessórios. Examine a unidade e os acessórios periodicamente,
de acordo com as instruções.
ATENÇÃO
A alteração da configuração predefinida de fábrica do FR2+ pode afetar o desempenho, e
deve ser executada com autorização do diretor médico da instituição. As modificações
no funcionamento do dispositivo resultantes de mudanças das configurações predefinidas
devem ser abordadas especificamente no treinamento do usuário.
ATENÇÃO
Use apenas cartões de dados aprovados pela Philips. O HeartStart FR2+ poderá
apresentar desempenho inadequado se forem usados cartões de dados não-aprovados.
Para evitar perda de dados, instale um cartão de dados vazio após cada uso.
nível de segurança
CUIDADO
risco de interferência elétrica na monitoração de ECG
A interferência de radiofreqüência (RF) proveniente de dispositivos como telefones
celulares ou rádios de comunicação bidirecional pode resultar no funcionamento
inadequado do HeartStart FR2+. O HeartStart FR2+ deve ser usado a pelo menos 2
metros de distância de dispositivos que emitem RF, de acordo com o estipulado na
norma EN 61000-4-3:2002.
Avisos de Cuidado e Atenção relacionados à desfibrilação
nível de segurança
CUIDADO
risco de choque elétrico
A corrente de desfibrilação pode causar lesão física no operador ou em outras pessoas
presentes. Não toque no paciente durante a desfibrilação. Não deixe os eletrodos de
desfibrilação entrarem em contato com superfícies metálicas. Desconecte o conector de
eletrodos do HeartStart FR2+, antes de usar outro desfibrilador.
5
5-4
nível de segurança
CUIDADO
risco de choque elétrico
Antes de aplicar um choque, é importante desconectar o paciente de outros
equipamentos médicos elétricos como, por exemplo, medidores de fluxo de sangue, que
nem sempre contêm proteção incorporada para desfibrilação. Além disso, assegure-se
de que os eletrodos não estejam em contato com objetos metálicos, como, por
exemplo, a armação da cama ou maca.
nível de segurança
possível erro de interpretação do ECG
Por questões de segurança, alguns ritmos cardíacos de freqüência ou amplitude muito
baixa nem sempre são interpretados pelo HeartStart FR2+ como ritmos de fibrilação
ventricular (FV) para os quais é recomendada a aplicação de choque. Além disso, alguns
ritmos de taquicardia ventricular (TV) podem não ser interpretados como ritmos para
os quais é recomendada a aplicação de choque.
CUIDADO
Mexer no paciente, ou transportá-lo, durante a análise do ritmo cardíaco pode produzir
retardo ou erro no diagnóstico. Se o HeartStart FR2+ apresentar a instrução de
choque recomendado, mantenha o paciente imóvel durante pelo menos 15 segundos
para que o HeartStart FR2+ possa reconfirmar a análise do ritmo cardíaco antes de
aplicar o choque.
nível de segurança
risco de queimaduras e energia ineficaz
CUIDADO
Não deixe que os eletrodos de desfibrilação encostem um no outro ou em outros
eletrodos de ECG, em condutores, curativos, adesivos transdérmicos, etc. O contato
pode produzir centelhas elétricas e queimaduras na pele do paciente durante a
desfibrilação; além disso pode desviar a corrente, afastando-a do coração.
CUIDADO
Durante a desfibrilação, a formação de bolhas de ar entre a pele e os eletrodos de
desfibrilação pode causar queimaduras na pele. Para prevenir a formação de bolhas de
ar, verifique se os eletrodos de desfibrilação estão totalmente aderidos à pele. Não use
eletrodos de desfibrilação ressecados.
nível de segurança
ATENÇÃO
risco de lesão física do paciente
O recurso de carga manual do modo avançado do HeartStart FR2+ é indicado apenas
para uso por operadores autorizados, treinados especificamente no reconhecimento de
ritmo cardíaco e na terapia de desfibrilação com carga manual e aplicação de choque.
HEARTSTART FR2+ M3860A/M3861A
Philips Medical Systems
CUIDADO
5-5
Cuidados na monitoração
nível de segurança
ATENÇÃO
possíveis erros de interpretação dos registros de ECG.
A tela de cristal líquido do HeartStart FR2+ modelo M3860A tem apenas a função de
identificação básica do ritmo de ECG. A resposta de freqüência da tela do visor não foi
projetada para fornecer a resolução necessária para diagnóstico e interpretação de
segmentos de ST.
Cuidados na manutenção
Philips Medical Systems
nível de segurança
risco de incêndio ou choque elétrico
ATENÇÃO
Risco de choque elétrico. Altas tensões e correntes perigosas estão presentes. Não abra
o HeartStart FR2+, não remova suas tampas nem tente consertá-lo. Nenhuma peça do
HeartStart FR2+ requer manutenção ou troca por parte do usuário. O HeartStart FR2+
deve ser remetido à Philips se precisar de conserto.
ATENÇÃO
A manutenção incorreta pode danificar o HeartStart FR2+ ou causar funcionamento
inadequado. A manutenção do HeartStart FR2+ deve ser feita apenas conforme descrito
no Manual do Usuário ou conforme instruído pelo diretor médico do seu programa.
5
Notas
Philips Medical Systems
HEARTSTART FR2+ M3860A/M3861A
6
Recursos de configuração, definição de parâmetros e modo
avançado
Configuração
O FR2+ vem com uma configuração padrão de fábrica, criada para atender às
necessidades da maioria dos usuários. Caso preferir, o diretor médico da sua
instituição poderá alterar essa configuração. Alguns parâmetros de configuração
controlam recursos específicos que não se relacionam ao protocolo de
atendimento ao paciente; outros são usados para definir o protocolo automático
de atendimento ao paciente usado pelo FR2+, e ainda outros oferecem opções
para o cancelamento manual do protocolo.
Philips Medical Systems
NOTA: Os recursos de configuração descritos neste manual são para o
software FR2, versão 1.7. Certas funções desse software são novas ou diferem
de versões anteriores do software. Para obter informações sobre como
atualizar o FR2 ou FR2+ com a versão mais recente do software, entre em
contato com a Philips.
As informações contidas neste capítulo devem ser usadas em vez das
informações sobre definições de configuração fornecidas na Edição 5 ou versão
mais antiga das instruções de uso do Pacote de Treinamento e Administração.
Outras instruções de uso contidas no Pacote de Treinamento e Administração
permanecem iguais.
Parâmetros que não se relacionam ao protocolo
6
A tabela seguinte apresenta parâmetros que não afetam o protocolo de
tratamento.
parâmetro
definições
padrão
volume
1, 2, 3, 4,
5, 6, 7, 8
8
gravar voz
sim, não
não
descrição
Define o volume do alto-falante do FR2+. 1 é o mais baixo; 8 é o mais
alto. O alto-falante é usado para as instruções e avisos de voz e para o
tom sonoro indicador de prontidão para aplicação de choque.
Ativa ou desativa a gravação sonora durante o incidente. Para poder
gravar voz, é necessário instalar um cartão de dados.
6-1
6-2
parâmetro
definições
padrão
descrição
monitor ECG
ligado
deslig.
ligado
Ativa (LIGADO) ou desativa (DESLIG.) o modo de exibição de ECG na tela
do M3860A, apenas. A análise de ritmo cardíaco pelo FR2+ não requer
que o modo de exibição de ECG esteja ligado (no M3861A, a definição
padrão de modo de exibição de ECG é de desativação, e ela não pode ser
mudada)
saída ECG
ligado
deslig.
deslig.
Ativa (LIGADO) ou desativa (DESLIG.) a transmissão de dados de ECG
através da porta de comunicação por infravermelho do FR2+. Os dados
de ECG podem ser enviados mesmo se o modo de exibição de ECG não
estiver disponível (M3861A) ou estiver desligado.
NOTA: Se a emissão de dados de ECG estiver definida como ligado, o auto env.
PST será definido automaticamente como desilgado.
auto env. PST
N/A
ligado
Não é mais configurável. A transmissão dos resultados dos autotestes
periódicos do FR2+ através da porta de comunicações por infravermelho
está sempre disponível.
O HeartStart FR2+ foi projetado para seguir um protocolo automático de
atendimento ao paciente, definido pelos parâmetros apresentados na tabela que se
segue. Vários desses parâmetros interagem entre si, portanto, é importante
entender como cada parâmetro afeta o protocolo. A descrição de cada parâmetro
apresenta todos os parâmetros que interagem com ele em negrito.
parâmetro
definições
padrão
série de
choques
1, 2, 3, 4
1
Define o número de choques que deve ser aplicado para ativar um
intervalo automático de RCP.
Uma nova série de choques é iniciada quando um choque é aplicado:
• após o FR2+ ter sido ligado;
• após a pausa automática de RCP;
• após a tecla pausa (se ativada) ter sido pressionada; ou
• se o tempo decorrido desde o choque anterior ultrapassar o definido
como interrupção prot.
interrupção
prot
(interrupção de
protocol)
(minutos)
0,5; 1,0;
1,5; 2,0;
2,5; 3,0;
3,5; ∞
(infinito)
1,0
Define o intervalo de tempo usado para determinar se um choque que foi
aplicado deve ser contado como parte da série de choques atual. Este
parâmetro só é relevante quando a série de choques está definida em
um valor fora do padrão.
HEARTSTART FR2+ M3860A/M3861A
descrição
Philips Medical Systems
Parâmetros de protocolo automático
6-3
parâmetro
relógio de RCP
(minutos)
definições
padrão
0,5; 1,0;
1,5; 2,0;
2,5; 3,0
2,0
descrição
Define a duração do intervalo de RCP e do parâmetro RCP Primeiro, e
permite iniciar pausas manualmente.
Após o intervalo para administração de RCP, o FR2+ volta à análise
automática do ritmo cardíaco.
NOTA: O intervalo real de RCP pode ser até 10 segundos mais longo do que o
da definição selecionada, para dar tempo para as instruções ou avisos de voz
iniciais.
Philips Medical Systems
ação NSA (ação
não recomendar
choque)
(minutos)
monitor,
0,5; 1,0;
1,5; 2,0;
2,5; 3,0
2,0
Define o funcionamento do FR2+ durante o atendimento contínuo de
pacientes que não apresentam ritmo cardíaco para o qual haja
recomendação de choque.
MONITOR — apresenta análise contínua, em segundo plano, do ritmo
cardíaco para o qual não há recomendação de choque. Contudo,
quando o ECG muda, o FR2+ automaticamente sai do modo de
monitoração e começa a análise de ritmo, para verificar se é
necessário aplicar choque.
NOTA: No modo de monitoração, a RCP pode interferir na monitoração do
ritmo cardíaco em segundo plano feita pelo FR2+. Durante a RCP, o usuário
deve fazer uma pausa periódica de 15 segundos para avaliar as condições do
paciente e dar tempo para que o FR2+ analise o ritmo cardíaco sem risco de
interferência da RCP.
INTERVALO DE TEMPO — permite definir intervalos específicos para
atendimento do paciente, alternadamente com a análise do ritmo.
NOTA: Se uma série de choques for definida em um valor fora do padrão, e
se ocorrer uma decisão NSA (aplicação de choque não recomendada) durante
uma série de choques não concluída, a definição do relógio de RCP prevalece
sobre a Ação NSA.
6
6-4
parâmetro
RCP Primeiro
definições
padrão
não.
auto1,
auto2,
usuário
não
descrição
Possibilita ao diretor médico configurar o FR2+ para que haja um
intervalo de tempo para administração de RCP ininterrupta antes da
desfibrilação.
Este parâmetro foi desenvolvido em função dos resultados obtidos por
pesquisas que revelaram que no caso de alguns pacientes com parada
cardíaca súbita - especialmente os que apresentam FV fina (comuns em
períodos prolongados de parada) - não existe muita probabilidade de
retorno da circulação espontânea após o choque imediato. Os
parâmetros RCP SMART AUTO1 e AUTO2 automatizam a decisão de
administrar RCP ou aplicar choque primeiro, com base na arritmia
apresentada.
Veja no Apêndice E uma orientação mais detalhada de como escolher
uma definição.
HEARTSTART FR2+ M3860A/M3861A
Philips Medical Systems
NÃO — (definição padrão) A opção RCP Primeiro está desativada. Isso
significa que o FR2+ não fará uma pausa para administração de RCP.
RCP SMART AUTO1 — ornece desfibrilação imediata para mais de 90%
dos pacientes para os quais há recomendação de choque e
probabilidade de recuperação da circulação espontânea (menos de
10% recebem RCP em primeiro lugar). Entre os pacientes indicados
para aplicação de choque e com pouca probabilidade de recuperação
da circulação espontânea, mais de 50% receberão RCP em primeiro
lugar.
RCP SMART AUTO2 — Fornece desfibrilação imediata para mais de 80%
dos pacientes para os quais há recomendação de choque e
probabilidade de recuperação da circulação espontânea (menos de
20% recebem RCP em primeiro lugar). Entre os pacientes indicados
para aplicação de choque e com pouca probabilidade de recuperação
da circulação espontânea, mais de 60% receberão RCP em primeiro
lugar.
USUÁRIO (intervalo de pausa para administração de RCP, iniciado pelo
usuário) — Este parâmetro fornece um protocolo no qual o socorrista
é quem decide sobe a administração de RCP em primeiro lugar. Se a
decisão for de administrar RCP primeiro, o socorrista pressiona a
tecla PAUSA PARA RCP para iniciar a pausa para administração de
RCP. O FR2+ continuará a análise de ritmo, a não ser que a tecla de
pausa seja pressionada.
O intervalo de tempo para RCP Primeiro em AUTO1, AUTO2 e
USUÁRIO é determinado pelo parâmetro relógio de RCP.
6-5
parâmetro
aviso de RCP
definições
padrão
descrição
longo,
curto
curto
Estabelece o nível de detalhes fornecidos nos avisos de voz de lembrete
de RCP apresentados no início de um intervalo para RCP ou do intervalo
de RCP Primeiro (definição Usuário).
LONGO — instrui o usuário a avaliar o paciente antes de iniciar a RCP.
CURTO — instrui o usuário a iniciar a RCP.
monitor
intervalo de
aviso
(minutos)
1,0; 1,5;
2,0; 2,5;
3,0; ∞
(infinito)
1,0
Define o intervalo para os avisos de atendimento ao paciente, emitidos
durante a monitoração do ECG do paciente pelo FR2+, após uma decisão
de não aplicar choque. A seleção de ∞ (infinito) significa que nenhuma
repetição de aviso será emitida durante a monitoração de ECG. Este
parâmetro só se aplica quando a ação NSA está definida para o monitor.
Parâmetros para cancelamento manual
Philips Medical Systems
Os parâmetros contidos na seguinte tabela são usados para habilitar diferentes
tipos de cancelamento manual.
parâmetro
avançado
definições
padrão
descrição
deslig.,
analisar,
carregar
deslig.
Ativa ou desativa o modo Avançado nos sistemas de Suporte Avançado de
Vida (SAV) ou de atendimento em diversos níveis.
DESLIG. — desativa os recursos do modo Avançado.
ANALISAR — ativa a análise de ritmo e o desarme iniciados pelo usuário,
e (apenas no M3860A) ativa automaticamente o modo de exibição de
ECG quando o modo Avançado for selecionado.
CARREGAR (apenas no M3860A) — além de ativar o recurso de análise,
habilita o carregamento e desativação iniciados pelo usuário.
6
6-6
parâmetro
tecl pausa
(tecla de pausa)
definições
padrão
descrição
ligado,
deslig.
deslig.
Ativa ou desativa o intervalo de RCP iniciado pelo usuário no protocolo
automático. A duração do intervalo é definida na configuração do relógio
de RCP. A tecla de pausa é desativada quando uma função do modo
avançado (analisar ou carregar) está ativada e acessada, e durante a
monitoração.
DESLIG. — desativa a disponibilidade da pausa iniciada pelo usuário.
LIGADO — ativa a pausa iniciada pelo usuário ao se pressionar o botão
inferior Opção indicado por uma seta no visor do FR2+ a qualquer
momento, exceto quando o dispositivo está no modo de monitoração
ou já está pausado.
Se ativada, a pausa é iniciada
pressionando-se o botão de opção
inferior, indicado por uma seta no visor
do FR2+, conforme mostrado na tela de
exemplo:
ligado,
deslig.
deslig.
Ativa ou desativa a interrupção iniciada pelo usuário de intervalos de RCP
e de atendimento ao paciente, e volta ao modo de análise pressionando o
botão inferior Opção indicado por uma seta no visor do FR2+. Se o
relógio de RCP ou a configuração da ação NSA estiver programada
para 2,5 minutos ou mais, os parâmetros da tecla Reiniciar são ativados
automaticamente (ligado). A tecla Iniciar está sempre automaticamente
ativada (ligado) para todos os intervalos de RCP Primeiro.
uso avançado
intervalo de
avisos
(minutos)
0,5; 1,0;
1,5; 2,0;
2,5; 3,0
0,5
Define o intervalo para as instruções de atendimento ao paciente emitidas
durante o funcionamento no modo avançado.
HEARTSTART FR2+ M3860A/M3861A
Philips Medical Systems
tecl iníci
(tecla iniciar)
6-7
Como usar os recursos de definição de parâmetros
NOTA:Para passar de um menu a outro, use os botões de opção da seguinte
maneira:
• Pressione o botão de opção INFERIOR para passar a barra de seleção de
um item para outro no menu.
• Pressione o botão de opção SUPERIOR para selecionar o item realçado ou
para passar de uma configuração a outra, dentro do item.
O FR2+ vem com uma configuração predefinida de fábrica, criada para atender às
necessidades da maioria dos usuários. O recurso de configuração de parâmetros
do FR2+ permite ver as definições atuais do HeartStart FR2+ ou instalar uma
configuração revisada, se adequado. Para acessar o menu PARÂMETROS:
Philips Medical Systems
1.
Remova a bateria e reinstale-a para que apareça na tela o primeiro menu.
NOTA:Esta tela não será apresentada se o FR2+ estiver conectado aos
eletrodos de desfibrilação (aplicados no paciente) quando a bateria for inserida,
e, nesse caso, não será possível acessar os itens do menu. Além disso, tanto o
autoteste de inserção da bateria quanto os autotestes automáticos periódicos
da bateria não poderão ser executados enquanto os eletrodos estiverem
conectados. Retire o conector de eletrodos do FR2+ após o uso. Não armazene o
FR2+ com os eletrodos conectados.
2.
Dentro de 10 segundos após a instalação da bateria, pressione o botão de
opção inferior para mover a barra de seleção para PRÓXIMO.
3.
Pressione o botão de opção superior para selecionar PRÓXIMO.
4.
Pressione o botão de opção inferior para mover a barra de seleção para
PARÂMETROS.
5.
Pressione o botão de opção superior para abrir o menu PARÂMETROS.
O menu PARÂMETROS permite receber parâmetros diretamente de outro
HeartStart FR2+, ler os parâmetros a partir de um cartão de dados ou revisar os
parâmetros atuais.
Revisão dos parâmetros atuais
Uma boa maneira de se entender os parâmetros do FR2+ é examinar os
parâmetros que estão sendo usados no momento.
1.
Selecione REVISAR PARÂMETROS no menu PARÂMETROS. A primeira tela da
série de telas REVISAR PARÂMETROS é exibida.
6
6-8
2.
Após revisar o conteúdo da tela, pressione o botão de opção superior para
selecionar PRÓXIMO e passar à próxima tela.
3.
A última tela permite que se selecione RETORNAR e se volte ao menu
PARÂMETROS.
Revisão dos parâmetros
Use o Pacote de Treinamento e Administração M3864A para habilitar o
software do FR2+ a modificar seus parâmetros (as instruções são fornecidas
com o Pacote).
Os parâmetros revisados são lidos a partir de um cartão de dados no qual
estão contidos (as instruções são fornecidas mais adiante neste capítulo).
Use o recurso de comunicação por infravermelho do FR2+ para receber de
outro FR2+ os parâmetros revisados (as instruções são fornecidas mais
adiante neste capítulo).
ATENÇÃO:A alteração da configuração predefinida de fábrica do FR2+ pode
afetar o desempenho e deve ser executada sob a autorização do diretor
médico da instituição. As modificações no funcionamento do dispositivo,
resultantes de mudanças das configurações padrão, devem ser abordadas
especificamente no treinamento do usuário
Para ver as definições dos parâmetros, consulte as tabelas que descrevem os
vários parâmetros de configuração no início deste capítulo, e o Apêndice D.
HEARTSTART FR2+ M3860A/M3861A
Philips Medical Systems
Há diversas maneiras de alterar os parâmetros do HeartStartFR2+. Todas elas
requerem o uso de produtos ou acessórios que podem ser adquiridos da Philips
Medical Systems em separado
6-9
Recebimento de parâmetros
Philips Medical Systems
Este método usa o recurso de comunicação por infravermelho do HeartStartFR2+
para transferir parâmetros diretamente de um HeartStart FR2+ para outro (é
necessário que os aparelhos tenham o Pacote de Treinamento e Administração
instalado). Para receber parâmetros de um outro FR2+, siga as instruções abaixo:
1.
Localize a porta de comunicação por infravermelho em cada HeartStart FR2+
e alinhe-as, de forma que o “olho” infravermelho de cada porta esteja em
linha direta e desobstruída com relação ao “olho” da outra (veja o diagrama
na contracapa). A distância entre os dois dispositivos deve ser no máximo 1
metro.
2.
Certifique-se de que o FR2+ de envio está com o Pacote de Treinamento e
Instalação pronto para ser usado. (Veja as instruções em Instruções de Uso do
Guia de Referência do Pacote de Treinamento e Administração do M3864A.)
3.
Selecione RECEBER PARÂMETROS, no menu de parâmetros:
4.
Uma nova tela será exibida. Até os dois dispositivos HeartStart FR2+ estarem
posicionados corretamente, será apresentada a tela PRONTO PARA RECEBER e
instruções para se verificar o FR2+ de envio.
5.
Os dados referentes aos parâmetros são transferidos automaticamente, assim
que as portas de infravermelho fiquem corretamente alinhadas.
6.
Se for selecionada a opção SAIR antes da transferência ter sido concluída, os
parâmetros revisados não serão recebidos. Quando a transferência é
concluída, a tela do FR2+ de “recepção” exibe a mensagem PARÂMETROS
COMPLETO. O seu HeartStart FR2+ utilizará imediatamente os novos
parâmetros.
Leitura dos parâmetros
Este método copia os dados referentes aos parâmetros de um cartão de dados
para o seu HeartStart FR2+. Para ler os parâmetros, siga estas etapas:
1.
Insira o cartão de dados na base de encaixe de cartão e coloque a base com o
cartão no slot de cartão do FR2+; em seguida, instale a bateria.
2.
Selecione LER PARÂMETROS, no menu parâmetros.
3.
Uma nova tela será exibida. Se o FR2+ não conseguir ler o cartão de dados ou
não encontrar parâmetros válidos no mesmo, a tela exibirá a mensagem de
6
6-10
erro de NÃO HÁ ARQUIVO. Caso contrário, o FR2+ iniciará imediatamente a
leitura das informações dos parâmetros contidas no cartão de dados.
4.
Se for selecionada a opção SAIR antes da transferência terminar ou se o cartão
não estiver totalmente inserido no FR2+, os parâmetros revisados não serão
copiados. Quando a transferência for concluída, a tela exibirá a mensagem
PARÂMETROS COMPLETO. O FR2+ usará imediatamente os parâmetros
revisados.
Envio e recebimento das definições do relógio
Para sincronizar as definições do relógio do HeartStart FR2+ com o relógio de um
outro FR2+, pode-se usar o recurso de comunicação por infravermelho.
Para transferir as configurações de relógio de um FR2+ para outro:
Remova as baterias de ambos os dispositivos FR2+ e instale-as novamente,
para abrir a primeira tela de menu.
2.
Selecione PRÓXIMO para passar à segunda tela de menu.
3.
Selecione RELÓGIO, na segunda tela de menu. Será apresentada a tela
RELÓGIO.
4.
Localize a porta de comunicação por infravermelho de cada FR2+ e alinhe-as,
de forma que o “olho” infravermelho de cada porta esteja em linha reta e
desobstruída em relação ao “olho” da outra (veja o diagrama na contracapa da
primeira página deste manual). A distância entre os dois dispositivos deve ser
no máximo 1 metro.
5.
Selecione ENVIAR HORA, na tela RELÓGIO, no HeartStart FR2+ “de envio”.
6.
Selecione RECEBER HORA na tela RELÓGIO do FR2+ “de recepção”.
7.
Uma nova tela será exibida. Até os dois dispositivos FR2+ estarem
posicionados corretamente, a tela exibirá PRONTO PARA RECEBER e instruirá
o usuário a verificar o FR2+ de envio. A tela do FR2+ de envio exibirá
PRONTO PARA ENVIAR e instruirá o usuário a verificar o FR2+ de recepção.
8.
As definições do relógio são transferidas automaticamente, assim que as
portas de infravermelho fiquem corretamente alinhadas.
HEARTSTART FR2+ M3860A/M3861A
Philips Medical Systems
1.
6-11
Como usar os recursos do modo Avançado
O HeartStart FR2+ tem um modo Avançado que possibilita ao socorrista
adequadamente treinado ignorar o protocolo do FR2+ e assumir responsabilidade
por certos aspectos da seqüência operacional usada pelo FR2+ no atendimento
dos pacientes.
Conforme descrito anteriormente neste capítulo, é necessário modificar a
configuração predefinida de fábrica do FR2+ para permitir acesso aos recursos do
modo Avançado. Isso requer o uso da função de administração do Pacote de
Treinamento e Administração M3864A.
O usuário experiente e autorizado pelo diretor médico da instituição pode
modificar a configuração, bastando para isso pressionar os dois botões de opções
durante a instalação do Pacote de Administração e Treinamento do FR2+ e, em
seguida, selecionar PARÂMETROS. Em seguida, selecione MODIFICAR PARÂMETROS,
no menu PARÂMETROS. Selecione AVANÇADO no terceiro menu de MODIFICAR
Philips Medical Systems
PARÂMETROS.
6
Por meio do botão de opção superior, navegue nas configurações disponíveis até
chegar a AVANÇADO. As opções disponíveis no modo Avançado variam conforme
o modelo do FR2+. No caso do M3860A, o usuário pode selecionar ANALISAR,
CARREGAR ou DESLIG. No caso do M3861A, o usuário pode selecionar apenas
ANALISAR ou DESLIG. (Instruções detalhadas de uso são fornecidas com o Pacote
de Treinamento e Administração.)
ATENÇÃO: A modificação da configuração predefinida de fábrica do FR2+
pode afetar o desempenho e deve ser executada sob a autorização do diretor
médico da instituição. As modificações no funcionamento do dispositivo,
resultantes de mudanças das configurações predefinidas, devem ser abordadas
especificamente no treinamento do usuário.
6-12
ATENÇÃO: O recurso de CARGA MANUAL do modo Avançado do
HeartStart FR2+ é indicado para uso apenas por usuários autorizados
treinados especificamente no reconhecimento de ritmo cardíaco e na terapia
de desfibrilador por meio de carga manual e aplicação de choque.
O recurso ANALISAR é especialmente útil para organizações com socorristas
treinados em Suporte Básico de Vida (SBV) e socorristas com treinamento mais
avançado, possivelmente certificados em Suporte Avançado de Vida (SAV). Em tais
situações, o diretor médico da instituição pode estabelecer um sistema de
“atendimento em diversos níveis”. O HeartStart FR2+ foi concebido
especificamente para oferecer recursos diferentes para cada nível de socorrista.
Como esses socorristas de segundo nível (mais alto) possuem treinamento e
habilidades clínicas mais avançadas, eles podem ser autorizados a acessar os
recursos do modo Avançado do HeartStart FR2+. Esses recursos incluem análises
iniciadas pelo usuário, carga manual e controle de desativação.
Como usar o recurso de análise manual
O recurso de análise manual encontra-se disponível tanto no modelo M3860A
como no M3861A, quando ativado nos parâmetros.
Para entrar no modo Avançado durante o uso de um FR2+ que está com esse
recurso ativado, certifique-se de que os eletrodos estejam aplicados corretamente
no paciente; em seguida, pressione simultaneamente os dois botões de opção. Isso
faz com que seja aberta uma tela que contém uma linha realçada, na parte inferior,
indicando ANALISAR, com uma seta apontando para o botão de opção inferior.
HEARTSTART FR2+ M3860A/M3861A
Philips Medical Systems
Em uma situação na qual um socorrista com nível de treinamento em Suporte
Básico de Vida (SBV) é o primeiro a chegar ao local do incidente, ele(a) deve ter
recebido o treinamento necessário para tratar do paciente imediatamente, e, por
exemplo, verificar a presença de respiração e reação; aplicar os eletrodos de
desfibrilação e conectá-los ao HeartStart FR2+; e seguir as instruções e avisos de
voz e em texto apresentados pelo HeartStart FR2+ no modo automático AED.
Quando um socorrista treinado para Suporte Avançado de Vida (SAV) chega ao
local do incidente, o socorrista de Suporte Básico de Vida (SBV) “transfere” a
responsabilidade pelo atendimento do paciente a esse socorrista com mais
treinamento.
6-13
No M3861A HeartStart FR2+, o ECG do paciente não é apresentado; no M3860A,
o visor apresenta o ECG do paciente e a freqüência cardíaca.
Pressione o botão de opção (ANALISAR) para fazer com que o FR2+ inicie a análise
do ritmo cardíaco. Se for aplicado um choque, o FR2+ se carregará
automaticamente e instruirá o usuário a pressionar o botão de choque.
Após o choque ter sido aplicado, o HeartStart FR2+ volta à tela do modo
Avançado e monitora o ritmo cardíaco do paciente. Se for detectado um ritmo
para o qual é recomendada a aplicação de choque, a tela instruirá o usuário a
PRESSIONE ANALISAR.
Philips Medical Systems
NOTA:Se o botão de opção inferior (indicado por ANALISAR) não for
pressionado para iniciar a análise de ritmo quando assim instruído, o
HeartStart FR2+ não fará a análise e não avisará se houver recomendação de
choque. É importante estar ciente de que ao entrar no modo Avançado o
usuário assume a responsabilidade por essas funções.
Se o resultado da análise do ritmo cardíaco indicar Choque Recomendado, o FR2+
começará a se carregar, instruirá o usuário a pressionar o botão de choque e
exibirá a opção DESATIVAR MANUAL na parte superior da tela. Se por algum
motivo se desejar cancelar o choque, basta pressionar o botão de opção para
desativar o FR2+.
Para retornar ao modo não-manual, operação em modo AED, desligue o FR2+
pressionando o botão liga/desliga. Em seguida, ligue o FR2+ pressionando
novamente o botão liga/desliga.
Como usar o recurso de carga manual (apenas no M3860A)
O recurso de carga manual está disponível apenas no M3860A, quando tiver sido
ativado na configuração.
Para entrar no modo Avançado durante o uso de um FR2+ que está com esse
recurso ativado, certifique-se de que os eletrodos estejam aplicados corretamente
no paciente; em seguida, pressione simultaneamente os dois botões de opção. Esse
procedimento faz com que seja aberta a tela que contém uma linha realçada, na
parte superior, indicando MANUAL, com uma seta apontando para o botão de
opção superior e outra na parte inferior, indicada por ANALISAR, com uma seta
apontando para o botão de opção inferior.
6
6-14
Quando se seleciona o modo Avançado, a exibição do ECG e da freqüência
cardíaca do paciente é iniciada automaticamente.
Quando o botão de opção inferior (ANALISAR) é pressionado, é realizada uma
análise de ritmo cardíaco iniciada pelo usuário, conforme descrito acima. Ao
pressionar o botão de opção superior (MANUAL), é apresentada uma nova tela.
A linha superior realçada indica CARGA MANUAL, e tem uma seta apontada para o
botão de opção superior.
Se a exibição de ECG mostrar que, de acordo com o seu critério e experiência
clínica, o paciente está apresentando um ritmo cardíaco para o qual é
recomendada a aplicação de choque, pressione o botão de opção superior
(CARGA MANUAL). O HeartStart FR2+ se carrega imediatamente, para aplicar o
choque.
O FR2+ emite um som enquanto carrega. Quando o som mudar para um tom
contínuo e a luz do botão de choque piscar, pressione o botão de choque, para
aplicar o choque. No entanto, se a tela de exibição de ECG mostrar que o ritmo
do paciente mudou para um ritmo em que o choque não é recomendado,
pressione o botão de opção superior para desativar o HeartStart FR2+.
Após aplicar choque, o HeartStart FR2+ retorna à tela inicial do modo Avançado.
Para retornar ao modo não-manual, operação em modo AED, desligue o FR2+,
pressionando o botão liga/desliga. Em seguida, ligue o FR2+ pressionando
novamente o botão liga/desliga.
HEARTSTART FR2+ M3860A/M3861A
Philips Medical Systems
Assim que a carga se inicia, a mensagem em texto passa a ser CARREGANDO, NÃO
TOQUE PACIENTE , e a legenda da seta apontada para o botão de opção superior
passa a ser DESATIVAR MANUAL.
7
Revisão e gerenciamento de dados
Visão geral
O HeartStart FR2+ foi projetado para facilitar o gerenciamento de dados de incidentes. Alguns dados são armazenadas automaticamente na memória interna do
HeartStart FR2+. Dados mais detalhados podem ser armazenados em um cartão
de dados, se assim se desejar. Os dados de incidentes armazenados na memória
interna do HeartStart FR2+, ou um resumo das informações gravadas no cartão
de dados, podem ser visualizados na tela do HeartStart FR2+ para revisão. Além
disso, pode-se usar o software HeartStart Event Review em um computador para
armazenar e revisar as informações detalhadas gravadas no cartão de dados.
Philips Medical Systems
Gravação de dados de incidentes
O HeartStart FR2+ oferece duas maneiras de gravar informações sobre incidentes
de emergência para que se possa revisá-las posteriormente: na memória interna e
no cartão de dados.
Gravação de dados na memória interna
Dados resumidos de incidentes são gravados automaticamente na memória
interna do FR2+ durante o uso do dispositivo.
Gravação de dados em cartão de dados
O cartão de dados M3854A pode ser usado para armazenar dados detalhados de
incidentes correspondentes a várias horas, inclusive eventos, ECG e, opcionalmente, arquivos de áudio.
NOTA IMPORTANTE:Para gravar dados de incidentes em um cartão de
dados, é necessário que o cartão seja instalado antes de se ligar o FR2+.
7
ATENÇÃO:O HeartStart FR2+ foi projetado para ser usado somente com os
acessórios aprovados pela Philips. O FR2+ poderá apresentar um desempenho
inadequado se forem usados acessórios que não tiverem sido aprovados.
O Capítulo 2 fornece instruções para a instalação de cartões de dados. Para
remover ou substituir um cartão de dados após usá-lo e garantir que não ocorra
7-1
7-2
perda de dados do incidente, desligue o FR2+. Puxe a base de encaixe do cartão
de dados para fora da porta do FR2+, retire o cartão e entregue-o à devida pessoa
de sua organização. Em seguida, coloque um novo cartão de dados na base de
encaixe e introduza-a na porta, ou introduza a base de encaixe sem cartão.
NOTA: Como a base de encaixe do cartão de dados ajuda a vedar o FR2+
contra umidade, ela deve sempre ser reinserida na porta do FR2+.
Para garantir que haja espaço suficiente no cartão de dados durante um incidente,
recomenda-se usar um cartão individual para cada incidente, e substituir o cartão
ou apagá-lo e reinstalá-lo após cada uso do FR2+.
Se forem gravadas informações de mais de um incidente em um cartão de dados, é
importante saber quanto tempo resta no cartão antes de gravar outro incidente.
Para isso, coloque o cartão de dados na base de encaixe, insira a base de encaixe
no FR2+ e, em seguida, retire a bateria e instale-a novamente. A primeira tela
exibida mostrará quanto tempo resta no cartão.
IMPORTANTE: Não remova a bateria quando estiverem sendo gravados dados
de incidentes no cartão de dados. Para garantir que nenhum dado seja perdido,
desligue o FR2+ (volte ao modo de espera) antes de substituir a bateria.
Revisão de dados de incidentes
Revisão de dados contidos na memória interna
Informações resumidas sobre o último incidente, armazenadas na memória interna
do HeartStart FR2+, podem ser exibidas para fins de revisão. Para revisar as
informações:
1.
HEARTSTART FR2+ M3860A/M3861A
Remova o cartão de dados, se houver um instalado, e desligue o conector de
eletrodos da tomada.
Philips Medical Systems
NOTA: Durante um incidente, se por algum motivo o FR2+ está desiligao por
menos de 5 minutos, o FR2+ considerará a situação como de “uso contínuo”, ou
seja:
• as informações armazenadas sobre o incidente serão salvas,
• eventos adicionais gravados após o aparelho ter sido ligado novamente serão
tratados como parte do mesmo incidente e
• o autoteste não será executado automaticamente, se a bateria tiver sido
substituída.
7-3
2.
Remova a bateria e reinstale-a (use a bateria cinza padrão M3863A ou a
bateria azul recarregável M3848A, e não a bateria amarela do Pacote de
Treinamento e Administração).
3.
Selecione REVISAR INCIDENTE no menu. Uma nova tela é exibida.
4.
Observe e grave, se desejar, as informações resumidas exibidas na tela:
•
a duração do incidente registrado pelo FR2+;
•
o número de choques aplicados durante o incidente.
Essas informações permanecem na memória do FR2+ e podem ser exibidas para
revisão até a próxima vez em que o FR2+ for usado. A partir desse momento, são
exibidos os dados do novo incidente. Os dados resumidos do uso mais recente
permanecem sempre gravados na memória do FR2+ até ele ser usado novamente.
Philips Medical Systems
Revisão de dados contidos em um cartão de dados
Se um cartão de dados estiver instalado, quando o HeartStart FR2+ for ligado para
uso durante um incidente, o HeartStart FR2+ gravará automaticamente no cartão
de dados informações detalhadas. Para revisar essas informações na tela do
HeartStart FR2+:
1.
Assegure-se de que o Pacote de Administração e Treinamento não está
instalado.
2.
Assegure-se de que o cartão de dados está instalado. Desligue o conector
de eletrodos da tomada.
3.
Remova a bateria e reinstale-a.
4.
Selecione REVISAR INCIDENTE , no menu. Uma nova tela será exibida. Essa tela
mostrará:
•
TEMP DECORRID — a duração do incidente registrado pelo FR2+*
•
CHOQUES APLICADO — o número de choques aplicados durante o
incidente e
•
PRIMEIROS CHOQUES A — os horários em que os três primeiros choques
foram aplicados.
* O FR2+ exibe o tempo decorrido, até um máximo de 99 minutos e 59 segundos (99:59). Se o
tempo de uso decorrido exceder esse número, os minutos serão apresentados como ??, mas os
segundos serão exibidos. Contudo, o tempo total decorrido será registrado em um cartão de dados
instalado, para fins de revisão posterior com o software de gerenciamento de dados HeartStart
Event Review.
7
7-4
NOTA: Se o cartão de dados não contiver dados de eventos, apenas as
informações resumidas contidas na memória interna do FR2+ serão exibidas
quando REVISAR INCIDENTE for selecionado.
5.
Para revisar os eventos que ocorreram durante o incidente, selecione REVISAR
EVENTOS. Uma nova tela será exibida. Essa tela e as seguintes, acessadas
selecionado-se PRÓXIMOS EVENTOS, exibem informações sobre
o tempo decorrido referente às atividades cruciais de uso do FR2+. Essas
atividades incluem:
•
LIGAR — o momento em que o FR2+ foi inicializado
•
ELETRO LIGADOS — o momento em que os eletrodos de desfibrilação
foram conectados,
•
CHOQUE RECOMEN — o momento em que foi recomendada
a aplicação de choque,
•
ATIVADO — o momento em que o FR2+ se carregou totalmente para
•
EM CHOQUE — o momento em que o choque foi aplicado,
•
PAUSA PARA RCP — o momento em que foi feita uma pausa
•
DESLIGAR — o momento em que o FR2+ foi desligado
Informações adicionais podem ser exibidas se o FR2+ estiver usando
parâmetros revisados que permitam o funcionamento em modo avançado.
HEARTSTART FR2+ M3860A/M3861A
Philips Medical Systems
aplicar choque,
7-5
6.
Para revisar os seis primeiros segundos do registro de ECG correspondente
ao incidente, selecione REVISAR ECG. Uma nova tela será exibida. Essa tela
exibirá um segmento de três segundos do ECG apresentado em referência ao
incidente.
7.
Selecione PRÓXIMO SEGMENTO ECG para revisar o segmento de três
segundos do ECG apresentado.
Philips Medical Systems
Os cartões de dados podem ser reusados. Com um computador que execute o
software HeartStart Event Review e um leitor de cartão de dados compatível,
pode-se copiar as informações do cartão de dados e, em seguida, apagar os dados
do cartão e usá-lo novamente no FR2+.
7
Notas
Philips Medical Systems
HEARTSTART FR2+ M3860A/M3861A
A
A
Acessórios para o HeartStart FR2+
NOTA: O HeartStart FR2+ é uma versão mais avançada do desfibrilador
previamente comercializado como Heartstream FR2. O FR2+ tem todos os
recursos do FR2. Todos os acessórios compatíveis com o FR2 também são
compatíveis com o FR2+. Contudo, o FR2+ pode ser usado com certos
acessórios (identificados como FR2+) que não são compatíveis com o FR2.
Os acessórios* para o HeartStart FR2+, que podem ser adquiridos da Philips
Medical Systems em separado, são os seguintes:
Philips Medical Systems
Baterias
Bateria padrão M3863A FR2 de reserva (recomendada) [REF: M3863A]
Bateria recarregável FR2+† [REF: M3848A]
Carregador de bateria, para uso apenas com a bateria recarregável
M3848A FR2+; inclui fio de alimentação de energia [REF: M3849A]
Eletrodos
Eletrodos de desfibrilação para adultos [REF: DP2/DP6]
Eletrodos de desfibrilação com energia reduzida para crianças/bebês
[REF: M3870A]
Maletas
Maleta em tecido [REF: M3868A]
Maleta em vinil [REF: M3869A]
Maleta rígida impermeável [REF: YC]
Maleta com controle de temperatura [REF: 989803133171]
Cartões de dados e base de encaixe
Base de encaixe para cartão de dados [REF: M3853A]
Cartão de dados e base de encaixe [REF: M3854A]
Gabinetes e montagens
Suporte para montagem em parede [REF: M3857A]
Gabinete do desfibrilador, semi-embutido [REF: PFE7023D]
Gabinete do desfibrilador, com suporte para montagem em parede
[REF: PFE7024D]
Gabinete de desfibrilador, modelo básico [REF: 989803136531]
Kit de resposta rápida (bolsa com máscara de bolso, aparelho de barbear
descartável, 2 pares de luvas, tesoura paramédica e lenços absorventes)
[REF: 68-PCHAT]
* Nos EUA, alguns destes acessórios requerem receita
† A bateria recarregável M3848A FR2+ foi projetada para ambientes nos quais o
Desfibrilador FR2+ é usado com freqüência. Essa bateria não foi concebida para uso em
aeronaves. Recomenda-se não usar esta bateria como bateria de reserva ou de
emergência, nem usá-la como bateria principal ou de reserva para aplicações nas quais o
Desfibrilador FR2+ é usado com pouca freqüência.
A-1
A-2
Itens adicionais sugeridos
Sugerimos manter alguns itens adicionais com o seu HeartStart FR2+ para uso, se
necessário, quando algum incidente ocorrer. Alguns suprimentos sugeridos são:
tesoura paramédica*
aparelho de barbear descartável, para raspar pêlos do tórax*
máscara facial ou semi-facial de bolso*
luvas descartáveis*
uma toalha ou lenços antissépticos*
uma fonte de oxigênio
O diretor médico da sua instituição poderá ter outras exigências em termos de
suprimentos.
* Incluídos no kit de resposta rápida
HEARTSTART FR2+ M3860A/M3861A
Philips Medical Systems
Módulo de Avaliação de ECG FR2+, para uso exclusivamente com o FR2+
M3860A para conexão com eletrodos de ECG de acordo com as normas
AAMI (M3873A) ou IEC (M3874A) [REF: M3873A/M3874A]
Software para gerenciamento de dados
• HeartStart Review Express Connect [REF: 861311, opção A01]
• HeartStart Event Review, com licença para um único computador
[REF: M3834A]
• HeartStart Event Review, com licença para toda a organização
[REF: 989803141811]
• HeartStart Event Review Pro, com licença para um único computador
[REF: 861276, opção A01]
• HeartStart Event Review Pro, com licença para três computadores
[REF:861276, opção A02]
• HeartStart Event Review Pro, licença para toda a organização
[REF:861276, opção A03]
Leitor de cartão CompactFlash [REF: M3524A]
Treinamento
Pacote de Treinamento e Administração [REF: M3864A]
Carregador, para uso apenas com o Pacote de Treinamento e
Administração; inclui fio de alimentação de energia [REF: M3855A]
Kit de ferramentas de treinamento para o instrutor – para o HeartStart
HS1 e FR2+, formato PAL [REF: M5066-89101]
AED Trainer 2 [REF: 3752A]
Controle remoto para o AED Trainer 2 [REF: M3753A]
Kit de programação para o AED Trainer 2 [REF: M3754A]
Eletrodos de treinamento para adultos [REF: 07-10900]
Eletrodos de treinamento pediátrico [REF: M3871A]
B
Especificações técnicas
As especificações do HeartStart FR2+ fornecidas neste capítulo aplicam-se tanto
ao M3860A quanto ao M3861A, exceto quando indicado em contrário.
Informações adicionais podem ser encontradas no Technical Reference Manual
(Manual de Referência Técnica), no site www.medical.philips.com/heartstart.
Especificações do Desfibrilador HeartStart FR2+
Especificações físicas
categoria
especificações nominais
tamanho
6,6 cm de altura x 21,8 cm de largura x 21,8 cm de profundidade.
Philips Medical Systems
peso
2,1 kg com a bateria padrão M3863A instalada.
2 kg com a bateria recarregável opcional M3848A instalada.
Especificações ambientais
categoria
temperatura e umidade
relativa
altitude
tolerância a
impacto/queda
especificações nominais
Em operação (bateria instalada, eletrodos conectados): 0°C a 50°C.;
0% a 95% de umidade relativa (sem condensação).
Modo de espera (bateria instalada e armazenado com os eletrodos de
desfibrilação): 0°C a 43°C; 0% a 75% de umidade relativa (sem condensação).
Armazenamento/envio -20°C a 60°C; 85% de umidade relativa (sem
condensação).
Atende à norma MIL-810E 500.3, Procedimento II (-152 m a 4.572 m).
Atende à norma MIL-STD-810E 516.4, Procedimento IV (após queda de 1
metro de qualquer borda, canto ou superfície, no modo de espera).
vibração
Atende à norma MIL-STD-810E 514.4-17.
vedação
Com a base de encaixe de cartão de dados e a bateria instalada, atende à norma
IEC 529 classe IP54.
ESD/EMI
Consulte o Apêndice F.
aeronave: método
Atende à norma RTCA/DO-160D:1997 Seção 21 (Categoria M – durante a
carregamento).
B-1
B
B-2
Desfibrilador
categoria
parâmetros de
formas de onda
especificações nominais
Exponencial bifásico truncado. Os parâmetros de formas de onda são ajustados
automaticamente em função da impedância de desfibrilação do paciente. No
diagrama à esquerda, D é a duração da fase 1 e E é a duração da fase 2 da forma
de onda, F é o retardo interfase (400 µs), e Ip é a corrente de pico.
O HeartStart FR2+ aplica choques com impedâncias de carga de 25 a 180
ohms. A duração de cada fase da forma de onda é dinamicamente ajustada, com
base na carga aplicada, a fim de compensar as variações de impedância do
paciente, conforme mostrado abaixo:
desfibrilação de adulto
fase 1
fase 2
pico
duração (ms) duração (ms) corrente (A)
2,8
2,8
60
4,1
4,1
33
5,8 ou 7,2
30,8 40,8
23
9,0
6,0
17
12,0
8,0
14
12,0
8,0
12
12,0
8,0
10
aplicada
energia (J)
140
150
153
157
161
157
151
desfibrilação pediátrica
(com eletrodos de desfibrilador com energia reduzida para crianças/bebês
M3870A FR2)
carga
fase 1
fase 2
pico
aplicada
resistência(Ω) duração (ms) duração (ms) corrente (A)
energia (J)
25
4,1
4,1
22
35
50
5,8
3,8
17
48
75
5,8
3,8
14
53
100
7,2
4,8
11
55
125
7,2
4,8
10
54
150
9,0
6,0
9
54
175
9,0
6,0
8
53
NOTA: Os valores fornecidos são nominais. A duração real de fase para uma dada resistência
de carga na tabela pediátrica acima pode ser a de uma linha adjacente.
HEARTSTART FR2+ M3860A/M3861A
Philips Medical Systems
carga
resistência(Ω)
25
50
75
100
125
150
175
B-3
categoria
energia
especificações nominais
Uso de eletrodos de desfibrilação para adultos: 150 J nominal (±15%) em carga
de 50 ohms. Com eletrodos de desfibrilador com energia reduzida para
crianças/bebês M3870A FR2: 50 J nominal (±15%) em carga de 50 ohms. Doses
de energia de amostra no uso pediátrico:
faixa etária
dose de energia
Philips Medical Systems
recém-nascido
14 J/kg
1 ano
5 J/kg
2 a 3 anos
4 J/kg
4 a 5 anos
3 J/kg
6 a 8 anos
2 J/kg
As doses indicadas são baseadas na tabela de crescimento do CDC, para o
50o percentil de peso para meninos.*
* O National Center for Health Statistics (centro de estatísticas de saúde dos EUA) em
colaboração com o National Center for Chronic Disease Prevention and Health Promotion
(centro nacional dos EUA. para prevenção de doenças crônicas e promoção da saúde). Tabelas
de crescimento do CDC: percentis de peso por idade, revisados e retificados em 28 de novembro de
2000. Atlanta, GA, EUA: Centers for Disease Control and Prevention ©2000.
controle de carga
tempo de carga
a partir de “choque
recomendado”
tempo de carga
em modo manual
Choque Rápido
indicador de
“carga concluída”
desativação (modo AED)
Controlada pelo sistema de análise do paciente, na operação automática. O
controle pode ser programado para início manual por meio do modo Avançado
do M3860A.
< 10 segundos, incluindo a análise de confirmação.
NOTA: O tempo de carga aumenta quando a vida útil da bateria está prestes a se
esgotar.
< 5 segundos.
Do término da instrução “Parar RCP” até o tempo em que o dispositivo é
ativado: < 10 segundos.
O botão de choque pisca e é emitido um tom sonoro.
Após carregado, o HeartStart FR2+ se desativará se:
• o ritmo cardíaco do paciente passar a um ritmo para o qual não é
recomendado choque,
• um choque não for aplicado em 30 segundos, após o FR2+ ter sido ativado,
• o botão PAUSA (se ativado) for pressionado,
• o botão liga/desliga for pressionado para desligar o FR2+, ou
• os eletrodos de desfibrilação forem removidos do paciente ou o conector
dos eletrodos for desconectado do FR2+.
B
B-4
categoria
desativação
(modo avançado)
especificações nominais
Após carregado, o HeartStart FR2+ se desativará se:
em modo avançado ANALISAR,
• o botão de desativação manual for pressionado,
• o ritmo cardíaco do paciente passar a um ritmo para o qual não é
recomendado choque,
• um choque não for aplicado em 30 segundos, após o FR2+ ter sido
ativado,
• o botão liga/desliga for pressionado para desligar o FR2+,
• os eletrodos de desfibrilação forem removidos do paciente, ou
• o conector dos eletrodos for desconectado do FR2+.
vetor de aplicação
de choque
Por meio dos eletrodos de desfibrilação para adultos colocados na posição
anterior-anterior (Derivação II) ou eletrodos de desfibrilador com energia
reduzida para crianças/bebês FR2, colocados na posição anterior-posterior.
HEARTSTART FR2+ M3860A/M3861A
Philips Medical Systems
em modo avançado, CARREGAR, (apenas no M3860A)
• o botão de desativação manual for pressionado,
• um choque não for aplicado em 30 segundos após a carga,
• o botão liga/desliga for pressionado para desligar o FR2+,
• os eletrodos de desfibrilador forem removidos do paciente, ou
• o conector dos eletrodos for desconectado do FR2+.
B-5
Sistema de análise de ECG
Philips Medical Systems
categoria
especificações nominais
função
Avalia a impedância dos eletrodos de desfibrilação para verificar se há bom
contato com a pele do paciente, e avalia o ritmo do ECG e a qualidade do sinal,
para determinar se é recomendado aplicar choque.
protocolos
Segue as configurações pré-programadas, de acordo com as diretrizes locais do
sistema médico de emergência ou dos protocolos médicos. As configurações
podem ser modificadas através das opções de configuração.
ritmos adequados para
aplicação de choque
Fibrilação ventricular (FV) e certas taquicardias ventriculares, incluindo flutter
ventricular e taquicardia ventricular (TV) multiforme. O HeartStart FR2+ utiliza
vários parâmetros para determinar se deve aplicar choque na ocorrência de
ritmos cardíacos específicos.
NOTA: Por motivos de segurança, alguns ritmos de amplitude ou freqüência muito
baixas podem não ser interpretados como ritmos de FV para os quais se
recomendaria a aplicação de choque. Além disso, certos ritmos de TV poderão não ser
interpretados como ritmos para os quais se deve aplicar choque. Taxas de RCP
significativamente acima de 100 compressões por minuto podem produzir análise
incorreta ou retardada por parte do HeartStart FR2+.
assistolia
Ao detectar assistolia, apresenta aviso para administração de RCP no intervalo
programado.
detecção de marcapasso
Ao detectar um marcapasso (em modo avançado ou com o módulo de
avaliação de ECG M3873A/M3874A FR2+), apresenta uma mensagem na tela
indicando DETECTADO MARCAPASSO e o M3860A inclui um artefato de
marcapasso na tela de ECG. Em ambos os modelos, o artefato de marcapasso é
removido do sinal, para fins da análise do ritmo cardíaco.
B
B-6
Desempenho da análise de ECG
(baseado na configuração padrão)
classe de ritmo
teste de ECG
tamanho daa
amostra
satisfaz as recomendações da AHAb para desfibrilação
em adultos
observado
desempenho
90% unilateral
inferior
limite de confiança
300
sensibilidade >90%
(satisfaz os requisitos da norma
AAMI DF80)
(87%)
ritmo para o qual é
recomendada aplicação
de choque —
taquicardia ventricular
100
sensibilidade >75%
(satisfaz os requisitos da norma
AAMI DF80)
(67%)
ritmos para os quais não é
recomendada aplicação
de choque —
ritmo sinusal normal
300
especificidade >99%
(satisfaz os requisitos da norma
AAMI DF80)
(97%)
ritmos para os quais não é
recomendada aplicação de
choque — assistolia
100
especificidade >95%
(satisfaz os requisitos da norma
AAMI DF80)
(92%)
ritmo para o qual não é
recomendada aplicação
de choque —
para todos os outros ritmos,
é recomendada a aplicação
de choquec
450
especificidade >95%
(satisfaz os requisitos da norma
AAMI DF80)
(88%)
a. A partir dos bancos de dados de ritmos de ECG HeartStart da Philips Medical Systems.
b. American Heart Association (AHA) AED Task Force, Subcommitee on AED Safety & Efficacy (Sub-comitê para segurança e
eficácia de desfibriladores externos automáticos; força-tarefa de AED da American Heart Association). Automated External
Defibrillators for Public Use: Recommendations for Specifying and Reporting Arrhythmia Analysis Algorithm Performance,
Incorporation of New Waveforms, and Enhancing Safety (Recomendações para a especificação e elaboração de relatórios
sobre o desempenho do algoritmo de análise de arritmia, incorporação de novas formas de onda e aumento do grau de
segurança). Circulação 1997;95:1677-1682.
c. Especificamente, a taquicardia supraventricular (SVT) está incluída na classe de ritmos para os quais não é recomendada a
aplicação de choque, de acordo com as recomendações da AHA b e o padrão AAMI DF80.
HEARTSTART FR2+ M3860A/M3861A
Philips Medical Systems
ritmos para os quais é
recomendada a aplicação
de choque —
fibrilação ventricular
B-7
Visor
categoria
derivação de ECG
monitorada
faixa do visor
(apenas no M3860A)
tipo de tela
Philips Medical Systems
dimensões da tela
velocidade de varredura
(apenas no M3860A)
visor de ECG
resposta de freqüência
(largura de banda)
sensibilidade
freqüência cardíaca exibida
(ritmo sinusal normal)
especificações nominais
As informações do ECG são recebidas dos eletrodos de desfibrilação para
adultos em posição anterior-anterior (Derivação II) ou dos eletrodos de
desfibrilação com energia reduzida para crianças/bebês, colocados na posição
anterior-posterior (exibidas apenas no M3860A).
As informações de ECG também podem ser exibidas no M3860A por meio do
módulo de avaliação de ECG do FR2+.
NOTA: O visor de ECG fornecido com o Desfibrilador FR2+ não foi projetado para fins
de diagnóstico ou interpretação de segmento ST.
Diferencial: +/2 mV da escala total, nominal.
Visor de cristal líquido de alta resolução (LCD) com luz de fundo.
70 mm de largura x 58 mm de altura.
23 mm/s, nominal.
Exibição de segmentos de 3 segundos (apenas no M3860A).
Monitor de ritmo sem diagnóstico, de 1 Hz a 20 Hz (-3 dB), nominal.
1,16 cm/mV, nominal.
30 a 300 bpm, atualizado a cada período de análise. Exibido (apenas no
M3860A) durante os modos de monitoração e avançado.
Controles e indicadores
categoria
especificações nominais
tela LCD
Tela de cristal líquido (LCD) de alta resolução, com luz de fundo, exibe
mensagens em texto (apenas no modelo M3860A) e o ECG.
controles
Botão liga/desliga
Botão de choque
Botões de opção
indicadores LED
LED da tomada do conector, pisca para indicar onde a tomada se encontra.
Quando o conector do desfibrilador é inserido corretamente, o LED fica
coberto. O LED do botão de choque pisca quando o desfibrilador está ativado.
B
B-8
categoria
especificações nominais
alto-falante
Emite instruções ou avisos por voz (o volume é ajustável, na tela de
parâmetros).
biper
Emite um chilro (tom agudo) quando o autoteste não é satisfatório.
Fornece vários tons de aviso durante o uso normal.
indicador de status
O LCD do indicador de status indica o estado de prontidão do aparelho
para o uso.
detecção de bateria fraca
Automático durante o autoteste periódico diário e durante o uso.
indicador de bateria fraca
Indicador de status, com um X vermelho constante ou intermitente no painel
frontal; a tela exibe um aviso de BATERIA FRACA ou SUBSTITUA BATERIA,
conforme o caso.
Especificações dos acessórios
Bateria M3863A FR2
especificações nominais
tipo de bateria
12 V CC; 4,2 Ah; dióxido manganês de lítio. Célula primária de longa duração,
descartável.
capacidade
Quando nova, um mínimo de 300 choques ou 12 horas de tempo de operação
a 25°C.
vida de prateleira
(antes da instalação)
vida útil em modo de espera
(após instalação)
indicador de status
temperatura de
armazenamento/transporte
limitações da bateria
qualificação ambiental
Normalmente, 5 anos a partir da data de fabricação, quando armazenada sob
condições ambientais estáveis e na embalagem original.
Normalmente, 5 anos. >4 anos quando armazenada sob condições ambientais
estáveis (bateria instalada, FR2+ não utilizado).
Bateria boa: ampulheta preta intermitente no painel frontal do FR2+.
Bateria fraca: X vermelho intermitente no painel frontal do FR2+.
Bateria descarregada: X vermelho constante no painel frontal do FR2+.
0°C a 43°C.
Não deve ser nunca recarregada, colocada em curto-circuito, perfurada,
deformada, incinerada, exposta a calor acima de 60°C, nem ter o conteúdo
exposto a água. Remova a bateria quando descarregada.
Satisfaz os requisitos aplicáveis da norma RTCA/DO-227, Seção 2.3.
HEARTSTART FR2+ M3860A/M3861A
Philips Medical Systems
categoria
B-9
Bateria recarregável M3848A FR2+ (opcional)
categoria
tipo de bateria
capacidade
vida útil em modo de espera
(após instalação)
indicador de status
Philips Medical Systems
temperatura de
armazenamento/transporte
especificações nominais
12 V CC; 2,2 Ah; lítio-íon. Pilha recarregável com o carregador M3849A.
Quando recém-carregada e utilizada a 25°C, fornece um mínimo de
80 choques (normalmente 100 choques) ou 3,5 horas (normalmente 5 horas)
de tempo de exibição de ECG apenas, antes de que seja necessário recarregá-la.
6 meses quando instalada totalmente carregada em um desfibrilador marcado
como FR2+.
Bateria boa: gráfico de barra na tela indica a carga restante.
Bateria fraca: X vermelho intermitente no painel frontal do FR2+ (quando o
indicador de bateria fraca é apresentado, ainda há energia suficiente para a
aplicação de 9 choques e mais 15 minutos para apresentação de ECG).
Bateria descarregada: X vermelho constante no painel frontal do FR2+.
0°C a 43°C.
(Opcional) carregador de bateria M3849A
categoria
especificações nominais
aplicação
Para uso apenas com a bateria recarregável M3848A.
requisitos de energia
temperatura de
armazenamento/transporte
teste de conformidade
100 a 240 V CA, de 47 a 63 Hz, 30 watts.
0°C a 50°C.
Internacional: EN60335-1:1994 Classe I.
América do Norte: UL 1310 Classe 2.
M3870A Eletrodos de desfibrilação para adultos [DP2/DP6]
categoria
eletrodos, cabo e conector
especificações nominais
Descartáveis e auto-adesivos. Os eletrodos de desfibrilação para adultos e os
desfibriladores para crianças/bebês M3870A FR2 têm um área de superfície
ativa nominal de 85 cm2 cada e são fornecidos em embalagem lacrada, com
conector e cabo integrados, normalmente com 122 cm (48 pol.) de
comprimento. O conector M3870A incorpora componentes eletrônicos de
atenuação.
B
B-10
categoria
temperatura de
armazenamento/transporte
requistos dos
eletrodos de desfibrilação
especificações nominais
0°C a 43°C.
Utilize apenas eletrodos de desfibrilação DP2/DP6, M3870A, M3713A, e
M3716A com o HeartStart FR2+. Coloque os eletrodos no paciente conforme
ilustrado em cada eletrodo.
(Opcional) M3854A cartão de dados
categoria
capacidade
especificações nominais
8 horas de eventos e dados de ECG, ou 60 minutos com gravação de voz.
(Opcional) Pacote de treinamento e administração M3864A
categoria
capacidade
indicador de status
temperatura de
armazenamento/transporte
12 V, 1,1 Ah; hidreto metálico de níquel. Célula descartável, reciclável e
recarregável, usando-se o carregador M3855A.
Fornece carga para 4 horas de operação a 25°C.
Bateria fraca: X vermelho intermitente no painel frontal do FR2+.
Bateria descarregada: X vermelho constante no painel frontal do FR2+.
10°C a 40°C.
(Opcional) Carregador M3855A
categoria
especificações nominais
aplicação
Para uso apenas com o Pacote de Treinamento e Administração M3864A.
requisitos de energia
temperatura de
armazenamento/transporte
teste de conformidade
Com cabo de alimentação de energia adequado, qualquer tipo de entrada de
circuito elétrico CA ou fonte de alimentação tipo inversores.
0°C a 45°C.
Internacional: EN60335-1:1994 Classe I.
América do Norte: UL 1310 Classe 2.
HEARTSTART FR2+ M3860A/M3861A
Philips Medical Systems
tipo de bateria
especificações nominais
B-11
(Opcional) Módulo de avaliação de ECG FR2+ M3873A/M3874A
categoria
especificações nominais
aplicação
Para uso com o FR2+ M3860A com visor de ECG habilitado e com software
de versão 1.5 ou mais recente (indicado por FR2+ na etiqueta traseira ou no
painel dianteiro) em execução.
comprimento e peso
temperatura de operação
0°C a 50°C.
temperatura de
armazenamento/transporte
0°C a 43°C.
designação das derivações
do paciente
Philips Medical Systems
182 cm; 2,2 kg.
conexão típica (Derivação II)
tipo de bateria
duração
desempenho com o
desfibrilador FR2+
M3873A (AAMI):
fio positivo — vermelho
fio negativo — branco
fio referência — preto
M3874A (IEC):
fio positivo — verde
fio negativo — vermelho
fio referência — amarelo
Vetores da Derivação II:
positivo — perna esquerda
negativo — braço direito
referência — braço esquerdo
Outros vetores de membros podem ser obtidos com outras posições do
eletrodos.
3 V, 1 Ah, poli-carbonomonofluorido de lítio (LiCFx). Célula primária
descartável e não-substituível.
Normalmente, 5 anos.
Atende às especificações ambientais citadas para o Desfibrilador FR2+ nas
páginas B1 e B2.
B
Notas
Philips Medical Systems
HEARTSTART FR2+ M3860A/M3861A
C
Glossário de símbolos e controles
A seguinte tabela explica os símbolos usados no Desfibrilador FR2+, seus
acessórios e sua embalagem.
símbolo
• OFF
ON
descrição
Botão liga/desliga. Liga ou desliga o HeartStart FR2+;
desativa o HeartStart FR2+, pára o autoteste automático.
Quando o Pacote de Treinamento e Administração é
usado na função de Treinamento, este botão serve para
selecionar os roteiros de treinamento e para sair dos
mesmos.
Philips Me dical Syste ms
Botão de choque. Aplica choque ao paciente quando o
HeartStart FR2+ está carregado.
Botões superior e inferior de opções. Permitem passar
de um item e menu para outro, selecionar um item de
menu, ajustar o contraste na tela do visor. Permitem
acessar o modo Avançado, conforme a configuração.
Proteção contra desfibrilação. Conexão tipo BF de
paciente, com proteção para desfibrilação.
Alta tensão.
IP54
HR XXX
Com a base de encaixe de cartão de dados e a bateria
instalada, atende à norma IEC 529 classe IP54.
Freqüência cardíaca.
XX
Número de choques aplicados.
XX:XX
Tempo decorrido (minutos:segundos) desde que o
HeartStart FR2+ foi ligado.
C-1
C
C-2
símbolo
TEMPERATURA
PARÂMETROS
REV.: XXX X.X
XXXX
descrição
Temperatura. A faixa de temperatura recomendada para
armazenamento foi excedida desde o último autoteste de
inserção da bateria.
Parâmetros. Os parâmetros foram perdidos da memória;
estão sendo usados os parâmetros predefinidos de
fábrica. Entre em contato com o diretor médico para
revisar os parâmetros.
Software. A versão de software usada no HeartStart
FR2+.
Ampulheta preta intermitente. Pronto para o uso.
X vermelho intermitente. É necessário efetuar a
identificação e solução do problema. (Consulte o
Capítulo 4, Manutenção, testes e solução de problemas.)
Atende aos requisitos das diretivas européias 93/42/EEC
para dispositivos médicos
Atende aos requisitos das diretivas européias aplicáveis.
Este produto passou nos testes de segurança relevantes
da CSA, um laboratório de testes reconhecido
nacionalmente nos EUA.
N11695
V00341
Este produto foi certificado pela Australian
Communication Authority.
Consulte as instruções de operação.
Impresso em papel reciclado.
HEARTSTART FR2+ M3860A/M3861A
Philips Me dical Syste ms
X vermelho constante. Não está pronto para o uso.
(Consulte o Capítulo 4, Manutenção, testes e solução de
problemas.)
C-3
símbolo
descrição
Estes eletrodos são descartáveis e para uso individual em
um único paciente.
Conteúdo da bolsa: um par de eletrodos de desfibrilação.
Armazene os eletrodos em temperatura entre 0°C e
43°C (32°F e 110°F).
Philips Me dical Syste ms
Não-estéril.
Este produto não contém látex de borracha natural.
Número do lote.
Utilize os eletrodos antes da data indicada. O formato da
data é MM-AAAA.
ATENÇÃO: As leis federais dos EUA restringem a
comercialização deste dispositivo à venda por médicos
ou por ordem de médicos.
Colocação de eletrodos em adultos. (DP2/DP6)
Para uso com o Philips Heartstream/HeartStart e Laerdal
HeartStart AEDs ForeRunner, FR e FR2.
C
C-4
símbolo
descrição
Não é indicado para uso com os modelos Laerdal
Heartstart 911, 1000, 2000, 3000. (DP2/DP6)
Colocação de eletrodos em bebês e crianças com menos
de 8 anos ou com peso inferior a 25 kg. (M3870A)
2
6
Conteúdo da embalagem = 2 bolsas. (DP2)
Conteúdo da embalagem = 6 bolsas. (DP6)
Este lado para cima.
Manuseie com cuidado.
Proteja contra a umidade.
Não comprima.
Não exponha a calor excessivo nem a chamas. Não
incinere.
HEARTSTART FR2+ M3860A/M3861A
Philips Me dical Syste ms
Conteúdo da embalagem = 1 bolsa. (M3870A)
C-5
símbolo
descrição
Não danifique nem abra.
Instale antes da data indicada nesta etiqueta. O formato
da data é MM-AAAA.
Composição química das baterias de dióxido de
manganês e lítio (M3863A e 989803136291)
Composição química da bateria de lítio-íon (M3848A)
Philips Me dical Syste ms
Composição química da bateria de hidreto de metal de
níquel (Pacote de Treinamento e Administração).
Saída de corrente direta de 12 volts.
Data de fabricação.
Insira no FR2+ nesta direção.
Materiais perigosos diversos Classe 9 (símbolo
obrigatório no lado externo da embalagem conforme a
regulamentação de transporte de carga referente à
identificação de remessas que contenham baterias de
lítio.
Contém uma bateria.
Indicador de ligado/desligado.
Indicador de status do carregador.
C
C-6
símbolo
descrição
Entrada elétrica.
Saída elétrica.
Utilize o cabo e os eletrodos antes das respectivas datas
indicadas nesta etiqueta.
Coloque os eletrodos conforme ilustrado.
Requisitos para transporte (consulte o símbolo de
termômetro relacionado).
Requisitos para transporte (consulte o símbolo de
termômetro relacionado).
Requisitos ambientais (temperatura e umidade relativa).
Descartar de acordo com as regulamentações locais.
Indica que o dispositivo está otimizado de acordo com as
Diretrizes 2005.
HEARTSTART FR2+ M3860A/M3861A
Philips Me dical Syste ms
O kit contém o Pacote de Administração e Treinamento,
Instruções para uso e um conjunto de eletrodos de
treinamento.
D
Glossário de termos
Os termos que constam neste Glossário são definidos de acordo com o contexto
do HeartStart FR2+ e do seu uso.
AED
análise
Consulte “análise SMART”.
análise do ritmo
Consulte “análise SMART”.
análise/monitoração em
segundo plano
análise SMART
arritmia
Philips Medical Systems
Desfibrilador externo automático.
autotestes periódicos
bateria
bateria padrão
bateria recarregável
carga de desfibrilação
carga manual
choque de desfibrilação
Choque Rápido
Análise de ritmos cardíacos que possam requerer aplicação de choque durante a
monitoração.
Algoritmo exclusivo do FR2+ para analisar o ritmo cardíaco do paciente e
determinar se é recomendada a aplicação de choque.
D
Batimento cardíaco irregular, anormal.
Testes diários, semanais e mensais realizados automaticamente pelo FR2+ quando
está em modo de espera. Os testes monitoram várias funções e parâmetros
fundamentais do FR2+, incluindo a carga da bateria e o estado dos circuitos
internos.
Consulte “bateria-padrão” e “bateria recarregável”.
Bateria M3863A de 12 V CC e 4,2 Ah; célula principal de dióxido de manganês e
lítio; longa duração, descartável.
Bateria recarregável do M3848A FR2+, usada somente com o carregador
M3849A.
Energia elétrica armazenada no capacitor doHeartStart FR2+ quando é armado
para aplicação de choque.
Recurso do modo avançado; é usado por socorristas certificados para ALS e
autorizados. Esse recurso permite ao usuário armar o HeartStart FR2+ para a
aplicação de choque.
Consulte “forma de onda bifásica SMART”.
A capacidade do FR2+ em administrar rapidamente um choque de desfibrilação –
normalmente em um período de 8 segundos – depois que terminar a pausa no
atendimento ao paciente.
D-1
D-2
comunicação por
infravermelho
Método de envio de informação através de uma parte especial do espectro de luz.
É usado para transmitir informações de um HeartStart FR2+ para outro, ou de um
FR2+ para um computador que execute o software HeartStart Event Review, e
vice-versa.
configuração
Definições de todas as opções operacionais do FR2+, inclusive a sistematização ou
protocolo de tratamento. A configuração predefinida de fábrica pode ser
modificada por técnicos autorizados, através do Pacote de Treinamento e
Administração.
desativação manual
desfibrilação
desfibrilação pediátrica
ECG apresentado
eletrodos
eletrodos de desfibrilação
Término de fibrilação cardíaca por meio da aplicação de energia elétrica.
Desfibrilação em criança com menos de 8 anos de idade ou menos de 25 kg.
Recomenda-se usar os eletrodos de desfibrilação FR2 com energia reduzida para
crianças/bebês.
Eletrocardiograma. O ritmo elétrico cardíaco, conforme detectado pelos
eletrodos de desfibrilação.
O ritmo cardíaco detectado peloHeartStart FR2+ quando é conectado ao
paciente (pelos eletrodos do desfibrilador) e inicia a análise do ritmo cardíaco.
Consulte “eletrodos de desfibrilação”.
Eletrodos auto-adesivos aplicados ao tórax de pacientes adultos ou ao tórax e às
costas de pacientes pediátricos (menores de 8 anos de idade ou com peso inferior
a 25 kg), e usados para detectar o ritmo cardíaco do paciente e transferir o
choque de desfibrilação.
enviar (dados)
Recurso do HeartStart FR2+ que permite usar a porta de comunicação por
infravermelho (IR) para enviar dados diretamente a outro FR2+ ou a um
computador, por meio do software HeartStart Event Review para a web.
especificidade
Medida da capacidade do HeartStart FR2+ de detectar e identificar de forma
confiável ritmos cardíacos para os quais é recomendada a aplicação de choque.
evento
Ação reconhecida ou desempenhada pelo HeartStart FR2+ como uma etapa na
seqüência de uso do dispositivo durante um incidente. Alguns exemplos: aplicação
de eletrodos e conexão dos mesmos ao HeartStart FR2+, análise de ritmo
cardíaco, aplicação de choque, etc.
HEARTSTART FR2+ M3860A/M3861A
Philips Medical Systems
ECG
Recurso do modo avançado; é usado por socorristas certificados para ALS e
autorizados. Esse recurso permite ao usuário descarregar a carga do HeartStart
FR2+ internamente.
D-3
fibrilação
forma de onda
Consulte “forma de onda bifásica SMART”.
forma de onda
bifásica SMART
Forma de onda patenteada do FR2+, para choque de desfibrilação com baixa
energia. Trata-se de uma forma de onda bifásica compensada por impedância com
150 joules (valor nominal) aplicados a uma carga de 50 ohms. Quando aplicada
pelos eletrodos de desfibrilação FR2 de energia reduzida para crianças/bebês, a
energia é atenuada para 50 joules (valor nominal).
forma de onda de choque
Philips Medical Systems
Distúrbio do ritmo cardíaco normal que produz atividade caótica e desorganizada
e na ineficácia do bombeamento do sangue. Fibrilação ventricular (fibrilação nas
câmaras inferiores do coração) associada à parada cardíaca súbita.
Consulte “forma de onda bifásica SMART”.
gravar (dados)
Função do HeartStart FR2+ que permite gravar os dados de configuração em um
cartão de dados.
gravar voz
Recurso opcional do HeartStart FR2+ que permite gravar som em um cartão de
dados ao usar o aparelho durante incidentes. A ativação deste recurso requer a
revisão das definições padrão da configuração do HeartStart FR2+.
HeartStart Event Review
Um conjunto de software aplicativo para gerenciamento de dados para ser
usado por pessoal treinado para a revisão e análise do uso do desfibrilador
FR2+ em um paciente.. Pode ser adquirido em CD da Philips ou on-line, no site
www.medical.philips.com/goto/eventreview.
impedância
Em termos elétricos, consiste na oposição total do corpo à corrente de choque
elétrico aplicada pelo HeartStart FR2+. O FR2+ monitora automaticamente a
impedância elétrica entre os eletrodos de desfibrilação colocados na pele do
paciente, e ajusta adequadamente as formas de onda do choque.
incidente
Série de eventos que fazem parte do tratamento de um paciente com o HeartStart
FR2+.
indicador de status
Janela especial no canto superior direito do painel frontal do HeartStart FR2+ que
indica o estado do dispositivo.
instruções
Instruções por voz e texto usadas para orientar o socorrista durante a utilização
do HeartStart FR2+ no tratamento dos pacientes.
interrupção de protocolo
Intervalo de tempo programável usado pelo HeartStart FR2+ para determinar se
os choques fazem parte de uma mesma série de choques.
ler (dados)
Recurso doHeartStart FR2+ que permite ler os dados de configuração gravados
em um cartão de dados M3854A.
D
D-4
Gerador de pulso cardíaco externo ou implantado, que simula o coração
eletronicamente.
modo AED
Modo de tratamento padrão do FR2+ que fornece instruções por voz e texto ao
socorrista para orientá-lo no processo de conexão dos eletrodos de desfibrilação,
espera de análise do ritmo cardíaco e aplicação de choque, se necessária. Neste
modo, a monitoração e análise do ritmo cardíaco, e a decisão quanto à aplicação
de choque, assim como o carregamento para a mesma, são executados
automaticamente pelo FR2+.
modo avançado
Modo de tratamento programável que permite a um usuário autorizado controlar
quando o FR2+ deve iniciar a análise do ritmo e (somente no modelo M3860A) e
o carregamento do desfibrilador para aplicação de choque.
modo de espera
Modo operacional do HeartStart FR2+ quando a bateria está instalada e a unidade
é desligada e permanece em estado de prontidão para ser usada quando
necessário. Indicado pela ampulheta preta intermitente no indicador de status.
modo de monitoração
Modo de análise em segundo plano que determina se o ritmo do paciente mudou
e se é recomendada a aplicação de choque.
NSA
parâmetros
pacote de treinamento e
administração
parada cardíaca súbita
(PCS)
pausa
protocolo
RCP Primeiro
Decisão de não recomendar choque, tomada pelo HeartStart FR2+ com base na
análise do ritmo cardíaco do paciente.
As definições de todos os parâmetros operacionais programáveis HeartStart
FR2+. Os parâmetros padrão de fábrica podem ser modificados usando-se o
Pacote de Treinamento e Administração M3864A.
Acessório opcional do FR2+ que contém recursos de treinamento e
administração. A unidade da bateria deve ser carregada apenas com o carregador
M3855A.
Cessação repentina do ritmo de bombeamento do coração.
Intervalo de tempo definido durante o qual o HeartStart FR2+ não executa a
análise do ritmo cardíaco.
Seqüência de operações executadas pelo HeartStart FR2+ para orientar nos
cuidados diretos ao paciente no modo AED.
Parâmetro configurável do protocolo que, através de seleção manual ou
automática, incorpora um intervalo para a administração de RCP antes da análise
do ritmo cardíaco e da decisão de aplicar choque em pacientes que apresentam
ritmo para o qual é recomendada a aplicação de choque.
HEARTSTART FR2+ M3860A/M3861A
Philips Medical Systems
marcapasso
Philips Medical Systems
D-5
receber (dados)
Recurso do HeartStart FR2+ que permite usar a porta de comunicação por
infravermelho (IR) para receber de outro dispositivo a configuração revisada e as
definições de relógio.
relógio de RCP
Período programável da configuração doHeartStart FR2+, durante o qual o
socorrista pode administrar RCP.
ritmo cardíaco
análise (ECG)
Sistema usado pelo FR2+ para determinar se é recomendada a aplicação de
choque para o ritmo cardíaco do paciente — fibrilação ventricular (FV) ou certas
taquicardias ventriculares (TV). Consulte “análise SMART”.
ritmo para o qual é
recomendada aplicação de
choque
Fibrilação ventricular e certas taquicardias ventriculares associadas à parada
cardíaca súbita.
ritmo para o qual não é
recomendada aplicação de
choque
Ritmo cardíaco que o HeartStart FR2+ determina como não adequado para
aplicação de choque.
D
SAV
Suporte Avançado de Vida.
SBV
Suporte Básico de Vida.
sensibilidade
série de choques
uso continuo
Medida da capacidade do HeartStart FR2+ de detectar e identificar de forma
confiável os ritmos cardíacos para os quais é recomendada a aplicação de choque.
Um ou mais choques, cada um deles separado por um intervalo de tempo
predefinido (em interrupcao de protocolo). Após a conclusão de uma série de
choques, o HeartStart FR2+ pausa automaticamente, para a administração de
RCP.
Condição na qual o uso do HeartStart FR2+ é interrompido por menos de 5
minutos (ex.: para troca de bateria). Quando a bateria é reinserida ou a unidade é
ligada novamente, as informações armazenadas sobre o incidente interrompido
são salvas; todos os demais eventos, gravados após a bateria ter sido reinstalada,
são considerados parte do mesmo incidente; o autoteste não é executado
automaticamente quando a bateria é reinstalada.
Notas
Philips Medical Systems
HEARTSTART FR2+ M3860A/M3861A
E
Configuração para RCP Primeiro
Philips Medical Systems
O parâmetro de RCP Primeiro fornece uma ferramenta para administradores e
diretores médicos na implementação de protocolos existentes e novos.
Atualmente, alguns protocolos de atendimento de urgência incluem um intervalo
para administração de RCP antes da aplicação do AED. Embora isso dê condições
para a administração inicial de RCP, como o dispositivo não está conectado ao
paciente, ele não coleta dados e não apresenta instruções ao socorrista, nem um
intervalo inicial para RCP. Observe que os modelos anteriores do FR2+ podiam
ser conectados para coleta de dados durante a RCP inicial, através da ativação de
uma tecla de pausa.
Foi constatado em pesquisa que alguns pacientes que apresentam parada cardíaca
súbita− especialmente os que apresentam ritmos de FV de baixa amplitude e baixa
freqüência, típicos de períodos prolongados de parada cardíaca− podem não se
beneficiar de um choque inicial, e, para tais pacientes, um intervalo para administração de RCP antes da desfibrilação pode produzir melhores resultados.1-3
Por essa razão, alguns diretores médicos talvez queiram configurar o FR2+ de
modo a incluir um intervalo inicial para possibilitar a administração de RCP antes
da desfibrilação. Antes de tomar essa decisão, o diretor médico deve considerar o
impacto total que essa configuração teria no sistema de atendimento de urgência
de paradas cardíacas súbitas, e deve treinar os socorristas de acordo com isso. Se
for desejável implantar uma mudança em nível de sistema, a Philips oferece
atualizações de software para os desfibriladores FR2/FR2+ já existentes. Alguns
outros fatores a serem considerados são:
•
•
•
•
Tempo de resposta do sistema de emergência
Nível de habilidade dos socorristas
Protocolos existentes, bem como o tempo e o custo de treinamento
Mudanças esperadas nos protocolos de atendimento
1 Wik L, Hansen TB, Fylling F, Steen T, Vaagenes P, Auestad B, Steen PA. Delaying defibrillation to give
basic cardiopulmonary resuscitation to patients with out-of-hospital ventricular fibrillation: a
random trial. JAMA March 19, 2003. 289:11:1389-1395.
2 Cobb LA, Fahrenbruch CE, Walsh TR, Copass MK, Olsufka M, Breskin M, Hallstrom AP. The
influence of cardiopulmonary resuscitation prior to defibrillation in patients with out-of-hospital
ventricular fibrillation. JAMA, April 7, 1999, 281:13:1182-1188.
3 Weisfeldt ML, Becker LB. Resuscitation after cardiac arrest: a 3-phase time-sensitive model. JAMA,
December 18, 2002. 288:23:3035-3038.
E-1
E
E-2
Com base nesses fatores, o diretor médico pode configurar o FR2+ selecionando
uma das quatro definições de administração de RCP Primeiro: NÃO, RCP SMART
AUTO1, RCP SMART AUTO2 e USUÁRIO. Essas definições são descritas em
detalhes a seguir.
Definição NÃO
A definição de NÃO significa que o FR2+ não fornecerá um intervalo inicial para
administração de RCP antes da desfibrilação de um ritmo para o qual choque é
recomendado. Em outras palavras, após o FR2+ ser conectado, ele instruirá que
seja feita a aplicação imediata de choque para todos os pacientes com parada
cardíaca súbita que apresentem ritmo cardíaco para o qual se recomenda choque,
mesmo para os que poderiam se beneficiar de RCP administrada em primeiro
lugar. Esta definição representa os AEDs de funcionamento histórico, inclusive o
ForeRunner e FR2+. Esta é, portanto, a definição padrão para administração de
RCP Primeiro.
Muitas vezes o socorrista não tem como saber se um determinado paciente se
beneficiaria mais da administração de RCP ou desfibrilação em primeiro lugar.
Quando configurado para AUTO1 ou AUTO2, o FR2+ analisa o ritmo inicial do
paciente e automatiza a decisão referente a administrar primeiro um choque ou
RCP para aquele paciente. Com base em um banco de dados de registros de ECG
correspondentes a tentativas reais de ressuscitação*, o algoritmo RCP SMART
avalia as características de amplitude e freqüência do ECG inicial (que,
sabidamente, são bons previsores de sucesso de aplicação de choques) e calcula a
probabilidade de recuperação da circulação espontânea (RCE) após a
administração de choque de desfibrilação. Se a probabilidade for baixa, o FR2+
fornecerá um intervalo para a administração de RCP antes de efetuar a
desfibrilação. Se a probabilidade for alta, o dispositivo recomendará a desfibrilação
imediata. O dispositivo mostra instruções e avisos de voz e em texto adequados
para um caso ou para o outro.
* Dados de ritmos de parada cardíaca súbita em adultos em e fora de hospitais, obtidos
de vários centros e países. O algoritmo RCP SMART foi desenvolvido com base em
ritmos de FV, TV polimórfica e flutter ventricular.
HEARTSTART FR2+ M3860A/M3861A
Philips Medical Systems
Definições de RCP SMART AUTO1 e AUTO2
E-3
CUIDADO: O desempenho das configurações RCP SMART AUTO1 e AUTO2
não foram estabelecidas em pacientes com menos de 8 anos de idade ou que
pesam menos de 25 kg.
Philips Medical Systems
RCP SMART AUTO1. Fornece desfibrilação imediata para mais de 90%* dos
pacientes para os quais há recomendação de choque e probabilidade de
recuperação da circulação espontânea (menos de 10% recebem RCP em primeiro
lugar). Entre os pacientes indicados para aplicação de choque e com pouca
probabilidade de recuperação da circulação espontânea, mais de 50% receberão
RCP em primeiro lugar.
RCP SMART AUTO2. Fornece desfibrilação imediata para mais de 80%* dos
pacientes para os quais há recomendação de choque e probabilidade de
recuperação da circulação espontânea (menos de 20% recebem RCP em primeiro
lugar). Entre os pacientes indicados para aplicação de choque e com pouca
probabilidade de recuperação da circulação espontânea, mais de 60% receberão
RCP em primeiro lugar.
Definição USUÁRIO
A configuração USUÁRIO fornece ao socorrista um meio de iniciar manualmente
um intervalo para administração de RCP, com base em um protocolo de avaliação
do paciente ou nas ordens do diretor médico. O FR2+ pode, assim, ser aplicado
imediatamente no paciente, possibilitando que o dispositivo colete dados e
forneça instruções em texto para lembrar que a tecla de pausa para administração
de RCP está disponível. Para iniciar um intervalo de pausa para RCP, o socorrista
pressiona essa tecla. O FR2+ continuará a efetuar a análise de ritmo, a menos que
a tecla de pausa para administração de RCP seja pressionada.
Se a definição USUÁRIO for escolhida para RCP Primeiro no FR2+, o dispositivo
permite que o socorrista inicie um intervalo para administração de RCP para
todos os pacientes, mesmo para os que se beneficiariam de fibrilação imediata.
* Baseado em desempenho observado. A recuperação da circulação espontânea foi
determinada através de vários parâmetros, inclusive avaliação do paciente, análise de
ECGs e cardiografias de impedância de pacientes.
E
Notas
Philips Medical Systems
HEARTSTART FR2+ M3860A/M3861A
F
Dados técnicos adicionais requeridos para conformidade
com as regulamentações européias
Considerações ambientais
produto
desfibrilador
bateria
Philips Medical Systems
eletrodos
informações
O desfibrilador contém componentes eletrônicos. Descarte-o em local
apropriado de reciclagem, de acordo com as regulamentações locais.
As células da bateria contêm substâncias químicas. Recicle a bateria em local
apropriado de reciclagem, de acordo com as regulamentações locais.
Os eletrodos usados podem ser contaminados com tecido orgânico, fluidos ou
sangue humano. Retire os eletrodos do cartucho, cortando-os, e descarte-os
como lixo biológico infectado. Recicle os componentes restantes do cartucho
em local apropriado de reciclagem, de acordo com as regulamentações locais.
Avisos e lembretes importantes
•
Não deixe que os eletrodos entrem em contato com outros eletrodos ou
peças metálicas que estejam em contato com o paciente.
•
Antes de aplicar um choque, é importante desconectar o paciente de
outros equipamentos médicos elétricos que possam não conter proteção
adequada para desfibrilação, como, por exemplo, medidores de fluxo de
sangue. Além disso, assegure-se de que os eletrodos não entrem em
contato com objetos metálicos, como, por exemplo, a armação de camas
ou macas.
•
Examine com atenção os suprimentos, os acessórios, a embalagem e as
peças sobressalentes e verifique se há algum dano ou alguma data de
validade vencida.
Conformidade eletromagnética
Orientação e declaração do fabricante. O HeartStart FR2+ foi projetado para ser
usado no ambiente eletromagnético especificado nas tabelas abaixo. O cliente ou
usuário do HeartStart FR2+ deve se assegurar de que ele está sendo usado
somente em tal ambiente.
F-1
F
F-2
Emissões eletromagnéticas
teste de emissões
conformidade
a normas
Radiofreqüência (RF)
CISPR 11
Grupo 1
Classe B
ambiente eletromagnético – orientação
O FR2+ usa apenas energia de radiofreqüência nas suas
funções internas. Por isso, as emissões de RF são muito
baixas e apresentam pouca probabilidade de causar
interferência em equipamentos eletrônicos próximos.
O FR2+ pode ser usado em qualquer tipo de
estabelecimento, inclusive residências e outros tipos de
estabelecimentos que sejam diretamente conectados à rede
pública de fornecimento de energia de baixa tensão a
edifícios usados para fins habitacionais.
Imunidade eletromagnética
teste de imunidade
IEC 60601
nível de teste
nível de
conformidade
Descarga eletrostática
(ESD)
IEC 61000-4-2
± 6 kV, contato
± 8 kV, ar
± 6 kV, contato
± 8 kV, ar
Campo magnético de
freqüência de potência
(50/60 Hz)
IEC 61000-4-8
3 A/m
3A/m
Os campos magnéticos de freqüência
de potência devem ser de níveis
característicos de um local típico em
ambiente comercial/hospitalar típico.
Não há requisitos especiais para outros
ambientes, exceto o ambiente
comercial/hospitalar.
10V/m
80 MHz a
2,5 GHz
20 V/m
Não se deve usar equipamento portátil
ou móvel de comunicação que gere RF
próximo a qualquer peça do HeartStart
FR2+, inclusive cabos, a não ser quando
absolutamente necessário.b,c A distância
recomendada para os vários
transmissores e o AED são
apresentados na tabela seguinte.
Pode ocorrer interferência na
proximidade de equipamentos
marcados com o seguinte
símbolo:
HEARTSTART FR2+ M3860A/M3861A
Não há requisitos especiais quanto à
descarga eletrostática.a
Philips Medical Systems
RF irradiada
IEC 61000-4-3
ambiente eletromagnético – orientação
F-3
NOTA 1. A 80 MHz e 800 MHz, aplica-se a faixa de freqüência mais alta.
NOTA 2. Estas diretrizes podem não se aplicar a todas as situações. A propagação eletromagnética é afetada pela absorção e reflexão de
estruturas, objetos e pessoas.
a. Geralmente, os AEDs às vezes são suscetíveis à interferência gerada pelo movimento do paciente ou do socorrista em ambientes nos quais
há presença de campo eletromagnético de alta intensidade (ex.: baixa umidade, carpete sintético, etc.). Como medida de segurança, os
AEDs da Philips incorporam um método patenteado para detectar a possível corrupção do sinal de ECG devida a tal interferência, e para
responder avisando o usuário de que deve cessar todo movimento. Nesses casos, é importante minimizar o movimento ao redor do
paciente durante a análise de ritmo, para assegurar que o sinal que está sendo analisado represente com exatidão o ritmo cardíaco do
paciente.
b. As bandas de ISM (industrial, científica e médica) entre 150 kHz e 80 MHz são: de 6.765 MHz a 6.795 MHz; de 13.553 MHz a 13.567, de
26.957 MHz a 27.283 MHz; e de 40.660 MHz a 40.700 MHz.
c. Não é possível prever com exatidão as intensidades de campos de transmissores fixos, como estações-base de radiotelefones (celulares,
telefones sem fio) e de rádios móveis terrestres, rádio-amador, radiodifusão AM e FM e teledifusão. Para avaliar o ambiente
eletromagnético produzido por transmissores fixos de RF, recomenda-se fazer um levantamento no local. Se a intensidade de campo
medida no local em que se estiver usando o HeartStart FR2+ estiver acima do nível aceitável de RF, deve-se observar o HeartStart FR2+
para verificar se está funcionando normalmente. Se for observado desempenho anormal, poderão ser necessárias medidas adicionais, tais
como mudar a direção ou a posição do HeartStart.
Philips Medical Systems
Distâncias recomendadas entre o desfibrilador HeartStart FR2+ e equipamento de
comunicação portátil ou móvel de RF
O Desfibrilador HeartStart FR2+ foi projetado para ser usado em ambiente
eletromagnético em que os distúrbios de RF irradiada são controlados. O cliente
ou usuário do FR2+ pode ajudar a evitar a interferência eletromagnética mantendo
uma distância mínima entre o equipamento de comunicações portátil ou móvel de
RF (transmissores) e o FR2+, conforme se recomenda a seguir, de acordo com a
potência máxima de saída do equipamento de comunicações.
Distância de acordo com a freqüência do transmissor (m)
Potência máxima nominal
de saída do transmissor
(W)
80 MHz a 800 MHz
d = 0,6√ P
800 MHz a 2,5 GHz
d = 1,15√ P
0,01
0,06
0,115
0,1
0,19
0,36
1
0,6
1,15
10
1,9
3,64
100
6,0
11,5
Para transmissores com potência máxima nominal de saída que não conste na lista acima, a distância recomendada, d em
metros (m), pode ser determinada por meio da equação aplicável à freqüência do transmissor, onde P é a potência máxima
de saída calculada do transmissor, em watts (W), de acordo com o fabricante do transmissor.
F
F-4
NOTA 1. A 80 MHz e 800 MHz, aplica-se a faixa de freqüência mais alta para a distância.
NOTA 2. As bandas ISM (industrial, científica e médica) entre 150 kHz e 80 MHz são: 6.765 MHz a 6.795 MHz; 13.553 MHz
a 13.567 MHz; 26.957 MHz a 27.283 MHz; e 40.660 MHz a 40.700 MHz.
NOTA 3. Um fator adicional de 10/3 é usado no cálculo da distância recomendada para transmissores nas bandas de
freqüência ISM entre 150 kHz e 80 MHz, e na faixa de freqüência de 80 MHz a 2,5 GHz para reduzir a probabilidade de que
equipamentos de comunicação móveis ou portáteis causem interferência se, inadvertidamente, forem colocados nas áreas
em que se encontram os pacientes.
NOTA 4. Estas diretrizes podem não se aplicar a todas as situações. A propagação eletromagnética é afetada pela absorção
e reflexão de estruturas, objetos e pessoas.
NOTA 5. Transmissores/antenas deste nível de potência em geral são montados em chassi de veículos de emergência. As
distâncias aqui mencionadas referem-se a campo aberto. No caso de antena externa, a distância é provavelmente mais curta.
Temporização dos ciclos de choque
HEARTSTART FR2+ M3860A/M3861A
Philips Medical Systems
O recurso de Choque Rápido do HeartStart FR2+ possibilita que o dispositivo
aplique um choque dentro de 10 segundos, normalmente, após o aviso no final de
um intervalo para administração de RCP. O FR2+ leva <20 segundos,
normalmente, entre um choque e outro, incluindo a análise. Após 15 choques, o
FR2+ leva <30 segundos entre a análise e o estado de prontidão para aplicação de
choque. Após 200 choques, o FR2+ leva <40 segundos do momento em que é
ligado até o estado de prontidão para aplicação de choque.
ÍNDICE
A
Philips Medical Systems
ação NSA
definição 6-3
definições programáveis 6-3
AED
definição D-1
ajuste do relógio 2-2
ampulheta preta intermitente C-2
análise de ECG
consulte análise SMART
análise do ritmo
consulte análise SMART
arritmia
definição D-1
auto-envio PST
definição 6-2
definições programáveis 6-2
autoteste de inserção da bateria
falha 4-14
gravação dos resultados do
teste 4-7
interativo 4-8
autotestes
diário 4-1
inserção da bateria 2-4
mensais 4-1
periódicos 2-4, 4-1
autotestes periódicos
alertas do indicador de status 4-9
definição D-1
freqüência 4-1
avisos de atenção, cuidado e
perigo 5-1
B
bateria
autoteste de inserção 2-4
descrição 2-2, D-1
substituição durante o
uso 4-6, 7-2, 7-4
bateria M3863A A-1, B-8
especificações B-8
Índice-1
ÍNDICE
acessórios
adicionais, recomendados A-2
base de encaixe para cartão de
dados. A-1
bateria padrão A-1
bateria recarregável A-1
carregador para bateria recarregável
M3848A A-1
carregador para pacote de
treinamento e administração A-2
cartão de dados A-1
disponíveis por encomenda A-1
eletrodos de desfibrilação para
crianças/bebês A-1
kit de resposta rápida A-1
maleta em tecido A-1
maleta em vinil A-1
módulo de avaliação de ECG do
FR2+ A-2
pacote de treinamento e
administração A-2
suporte para montagem em
parede A-1
análise SMART
definição D-1
durante a RCR 3-6
especificações B-5
Índice-2
bateria recarregável M3848A
FR2+ A-1, B-9
botão de choque
descrição do uso C-1
botão liga/desliga (On/Off)
descrição dos usos C-1
botões de opção
descrição dos usos C-1
C
calibração 4-1
carga
desativação B-3, B-4
tempo a partir de “choque
recomendado” B-3
carregador de bateria M3849A para
bateria recarregável
M3848A A-1, B-9
carregador M3855A para o pacote de
treinamento e administração
M3864A A-2, B-10
cartão de dados
leitura dos parâmetros 6-9
tempo de gravação disponível 4-6
uso recomendado 4-7
cartão de dados M3854A A-1, B-10
choque elétrico
consulte forma de onda bifásica
SMART
Choque Rápido
definição B-3
como rever o histórico do
dispositivo 4-9
como revisar o ECG apresentado 7-5
como usar o modo avançado 6-11
como usar o módulo de avaliação de
ECG M3873A/M3874A 3-5
comunicação por infravermelho
descrição D-4
recebimento de parâmetros 6-8
condições de armazenamento B-1
controles e indicadores
especificações B-7
controles e símbolos
definições C-1
D
dados de incidentes
contidos na memória interna 7-2
definição de dados contidos em
cartão de dados 7-3
definição de dados contidos na
memória interna 7-2
revisão a partir do cartão de
dados 7-3
desativação do FR2+
em modo AED B-3
em modo avançado B-4
manual 6-14, B-4
desfibrilação
definição D-2
colocação de eletrodos pediátricos e
de adultos 3-2
desfibrilação pediátrica
como escolher os eletrodos de
desfibrilação 3-2
como executar o autoteste de inserção
da bateria 2-4
desfibrilador
especificações B-2
como instalar a bateria 2-2
detecção de assistolia B-5
Philips Medical Systems
carga de desfibrilação D-1
como rever o histórico da bateria 4-9
Philips Medical Systems
Índice-3
E
F
ECG
definição D-2
fibrilação
definição D-3
ECG apresentado
definição D-2
descrição 7-5
forma de onda
consulte forma de onda bifásica
SMART
eletrodos de desfibrilação
aplicação em pacientes adultos 3-2
aplicação em pacientes crianças 3-2
aplicação no paciente 3-2
colocação correta 3-2
conexão ao FR2+ 3-2
danos durante a RCR 3-6
especificações B-9
examinar antes de usar 3-2
forma de onda bifásica SMART
definição D-3
energia aplicada B-3
especificação B-2
forma de onda de choque B-2
vetor de aplicação de choque B-4
eletrodos de desfibrilação com energia
reduzida para crianças/bebês
M3870A FR2 A-1, B-10
eletrodos do desfibrilação
descrição D-2
especificidade
definição D-2
evento
definição D-2
G
glossário
de termos D-1
de símbolos e controles C-1
gravação de dados de incidentes
na memória interna 7-1
gravar voz
definição 6-1, D-3
definições programáveis 6-1
H
histórico da bateria
descrição dos dados 4-9
revisão 4-9
histórico do dispositivo
descrição dos dados 4-9
revisão 4-9
I
identificação e solução de
problemas 4-10
ÍNDICE
especificações
ambientais B-1
controles e indicadores B-7
desempenho da análise de ECG B-7
desfibrilador B-2
eletrodos de desfibrilação B-9
especificidade de ritmos para os
quais não é recomendada
aplicação de choque B-6
físicas B-1
sensibilidade a ritmos para os quais é
recomendada aplicação de
choque B-6
sistema de análise de ECG B-5
tela do visor B-7
forma de onda de choque
consulte forma de onda bifásica
SMART
Índice-4
impedância
ajuste automático da forma da onda
de choque B-2
definição D-3
identificação e solução de
problemas 4-13
impedância do paciente B-2
incidente
definição D-3
indicações e contra-indicações 1-2
instalação da bateria 2-2
instalação do cartão de dados 2-1
instruções
definição D-3
interrupção de protocolo
definição 6-2
definições programáveis 6-2
intervalo de avisos
definição 6-6
definições de monitoração 6-6
definições de uso avançado 6-6
intervalo para RCP
descrição 3-5
L
limpeza
diretrizes 4-3
módulo de avaliação de ECG do
FR2+ 3-6
produtos a serem usados 4-4
M3860A e M3861A FR2+,
descrição 1-1
maleta M3868A A-1
manutenção
após usar o FR2+ 4-3
autotestes diários 4-1
autotestes mensais 4-1
limpeza 4-3
lista de verificação para o
operador 4-3
programa recomendado 4-1
marcapasso
definição D-4
detecção B-5
menu principal 2-2
modo avançado
análise manual 6-12
carga manual 6-13, 6-14, D-1
definição 6-5, D-4
definições programáveis 6-5
desativação manual 6-14, D-2
qualificações do usuário 6-11
recursos 6-11
recursos para atendimento em
diversos níveis 6-11
modo de espera
definição D-4
modo manual
consulte modo avançado
módulo de avaliação de ECG
M3873A/M3874A 3-5, A-2, B-11
monitor ECG
definição 6-2
definições programáveis 6-2
monitoração
descrição D-4
Philips Medical Systems
indicador de status
ampulheta preta intermitente C-2
constante 4-10
descrição D-3
em modo de espera 2-4
intermitente ou constante 4-10
X vermelho constante C-2
X vermelho intermitente 4-12, C-2
M
Índice-5
N
NSA
definição D-4
P
pacote de treinamento e administração
carregador A-2
Philips Medical Systems
pacote de treinamento e administração
M3864A A-2
ritmos cardíacos
adequados para aplicação de
choque B-5
não é recomendada aplicação de
choque B-6
para os quais é recomendada
aplicação de choque B-6
ritmos para os quais é recomendada
aplicação de choque B-6, D-5
parada cardíaca súbita
descrição D-4
ritmos para os quais não é
recomendada aplicação de
choque B-6, D-5
parâmetros
leitura dos parâmetros 6-9
recebimento de parâmetros 6-8
S
pausa
definição D-4
indicação de tempo 3-5
R
RCP Primeiro
definição D-4
definições programáveis 6-4
relógio
ajuste 2-2
envio das definições 6-10
recebimento das definições 6-10
relógio de RCP
definição D-5
revisão de dados de incidentes
a partir do cartão de dados 7-3
contidos na memória interna 7-2
SBV
definição D-5
sensibilidade
definição D-5
série de choques
definição 6-2, D-5
definições programáveis 6-2
símbolos e controles
definições C-1
sistema de análise de ECG
descrição D-5
socorrista
qualificações e treinamento 1-2
som agudo 4-10
substituição de bateria durante o
uso 7-2, 7-4
suporte para montagem em parede
M3857A A-1
ÍNDICE
recursos para atendimento em
diversos níveis 6-11
SAV
definição D-5
Índice-6
T
V
tecla de pausa
definição 6-6
definições programáveis 6-6
visor de ECG
especificações B-7
tecla iniciar
definição 6-6
definições programáveis 6-6
tela do visor
especificações B-7
temperatura
de operação B-1
modo de espera B-1
temperatura de operação B-1
temperatura em modo de espera B-1
visor LCD
consulte tela do visor
volume do alto-falante
definição 6-1
definições programáveis 6-1
X
X vermelho constante
consulte indicador de status
X vermelho intermitente
consulte indicador de status
terapia de desfibrilação 1-2
uso continuo D-5
uso contínuo 4-6, 7-2, 7-4
Philips Medical Systems
U
Philips Medical Systems
Espaço deixado intencionalmente em branco.
A Philips Medical Systems faz parte da
Philips Medical Systems
Royal Philips Electronics
Estados Unidos
Philips Medical Systems
2301 Fifth Avenue, Suite 200
Seattle, WA, EUA 98121
(800) 263-3342
Canadá
Philips Medical Systems
281 Hillmount Road
Markham, Ontário
L6C 2S3
(800) 291-6743
Europa, Oriente Médio e África
Philips Medizin Systeme Boeblingen GmbH
Cardiac and Monitoring Systems
2 Hewlett-Packard Strasse, 130
71034 Boeblingen, Alemanha
(+49) 7031 463-2254
América Latina
Philips Medical Systems
1550 Sawgrass Corporate Parkway, Suite 300
Miami, FL 33323, EUA
(954) 835-2660
Ásia Pacífico
Philips Electronics Hong Kong Ltd.
30th Floor, Hopewell Centre,
17, Kennedy Road, Wanchai,
Hong Kong
(852) 2821 5888
REF: M3860-91913

Documentos relacionados