Desfibrilador HeartStart FR2+ - InCenter
Transcrição
Desfibrilador HeartStart FR2+ - InCenter
Desfibrilador HeartStart FR2+ INSTRUÇÕES DE USO M3860A, M3861A Edição 12 A Bateria. Bateria padrão de longa duração ou bateria recarregável usada para alimentar o FR2+. B Botão liga/desliga. Liga o FR2+ e inicia instruções e avisos de voz e em texto. Pressionar duas vezes desliga o FR2+. C Indicador de status. Mostra o estado de prontidão do FR2+. D Tela do visor. Exibe instruções e avisos em texto e dados do incidente. A tela do FR2+ M3860A também exibe o ECG do paciente. E Botões de opção. Ajustam o contraste da tela e controlam funções especiais. F Porta do biper. Emite sons de alerta quando necessário. Localiza-se sob a borda direita do FR2+. G Porta de comunicação por infravermelho (IR). Uma lente especial, ou “olho” (fotocélula), usada para transferir dados diretamente de um dispositivo para outro. H Porta do cartão de dados. Abertura para encaixe da base do cartão de dados. I Cartão de dados (opcional). Utilizado para armazenar e visualizar informações sobre incidentes, incluindo ECG e gravação opcional de voz. J Base de encaixe de cartão de dados. Base de encaixe especial que acomoda o cartão de dados e é inserida na porta de cartão de dados para auxiliar a vedar o FR2+ contra a penetração de líquidos. A bandeja deve estar sempre instalada no FR2+, mesmo quando não houver cartão. K Microfone. Utilizado opcionalmente para gravar áudio ambiente durante incidentes. Localizase sob a borda direita do FR2+. L Botão de choque. Controla a aplicação de choques. O botão pisca quando o HeartStart FR2+ está pronto para aplicar choques. M Alto-falante. Amplifica o som durante as instruções e avisos de voz do FR2+. N Diagrama de colocação de eletrodos. Ilustra a colocação correta dos eletrodos em adultos. Os diagramas também são apresentados nos eletrodos do desfibrilador. O Tomada do conector dos eletrodos de desfibrilação. Tomada para o conector do fio dos eletrodos desfibrilação. Um indicador luminoso (LED) adjacente pisca para indicar o local da tomada; ele é coberto quando o conector é inserido. P Eletrodos de desfibrilação. Eletrodos auto-adesivos com fios e conector anexos. (A figura mostra eletrodos para adultos.) Philips Medical Systems Desfibrilador HeartStart FR2+ Desfibrilador HeartStart FR2+ Philips Medical Systems REFERÊNCIA RÁPIDA Espaço deixado intencionalmente em branco Philips Medical Systems HeartStart FR2+ M3860A/M3861A Desfibrilador externo automático INSTRUÇÕES DE USO Edição 12 Philips Medical Systems NOTA IMPORTANTE: É importante entender que os índices de sobrevivência para casos de parada cardíaca súbita são diretamente relacionados à rapidez com que as vítimas são desfibriladas. Para cada minuto de demora, a probabilidade de sobrevivência se reduz em cerca de 7% a 10%. A desfibrilação não garante a sobrevivência. Em alguns pacientes, o problema que causa a parada cardíaca simplesmente não oferece probabilidade de sobrevivência, independentemente de qualquer atendimento disponível. Sobre esta edição As informações contidas neste manual se referem ao modelo M3860A/M3861A do desfibrilador HeartStart FR2+. Estas informações estão sujeitas a alterações. Para obter informações sobre revisões, entre em contato com a Philips, pelo site www.medical.philips.com/heartstart, ou com um representante local. Histórico de edição Edição 12 Data de publicação: junho de 2007 Número de publicação: M3860-91913 Número de peça: 011131-0012 Impresso nos EUA. Direitos autorais Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida, transmitida, transcrita, armazenada em sistema de recuperação ou traduzida em nenhum idioma humano ou linguagem de computador, sob nenhuma forma ou meio, sem autorização do proprietário dos direitos autorais. A cópia não-autorizada desta publicação, além de possivelmente infringir direitos autorais, poderá afetar a capacidade da Philips Medical Systems de fornecer informações exatas e atualizadas a usuários e operadores. Representante autorizado na União Européia Philips Medizin Systeme Boeblingen GmbH Hewlett-Packard Strasse 2 71034 Boeblingen, Alemanha (+49) 7031-14-5151 HEARTSTART FR2+ M3860A/M3861A O HeartStart FR2+ foi projetado para ser utilizado somente com acessórios aprovados pela Philips. O HeartStart FR2+ pode apresentar desempenho inadequado se forem usados acessórios que não tiverem sido aprovados. Acompanhamento do dispositivo Nos EUA, este dispositivo está sujeito a requisitos de acompanhamento pelo fabricante e distribuidores. Se o desfibrilador for vendido, doado, perdido, furtado, exportado ou destruído, notifique a Philips Medical Systems ou o distribuidor. Fabricante do dispositivo O desfibrilador HeartStart FR2+ é fabricado pela Philips Medical Systems em Seattle, Washington, EUA. Patentes Este produto é fabricado e vendido sob uma ou mais das seguintes patentes registradas nos Estados Unidos: Núm. de patentes nos EUA: US6047212, US6317635, US5892046, US5891049, US6356785, US5650750, US6553257, US5902249, US6287328, US6662056, US5617853, US5951598, US6272385, US6234816, US6346014, US6230054, US6299574, US5607454, US5803927, US5735879, US5749905, US5601612, US6441582, US5889388, US5773961, US6016059, US6075369, US5904707, US5868792, US5899926, US5879374, US5632280, US5800460, US6185458, US5611815, US6556864 e outras patentes pendentes. Philips Medical Systems © 2007 Philips Electronics North America Corp. ATENÇÃO: As leis federais dos EUA restringem a venda deste dispositivo a médicos ou por ordem de médicos. ÍNDICE 1 Introdução ao HeartStart FR2+ Descrição do dispositivo ............................................................................... Indicações .......................................................................................................... Noções básicas sobre a operação ............................................................... 2 Introdução Philips Medical Systems Conteúdo da embalagem ............................................................................... Visão geral da definição dos parâmetros ................................................... Instalação do cartão de dados ...................................................................... Instalação da bateria e ajuste do relógio .................................................... Execução do autoteste de inserção da bateria ......................................... Como colocar e prender o HeartStart FR2+ no lugar certo ............... 3 2-1 2-1 2-1 2-2 2-3 2-4 Como usar o HeartStart FR2+ Visão geral ......................................................................................................... Como tratar bebês e crianças ...................................................................... Etapa 1: Preparação ......................................................................................... Etapa 2: Análise de ECG e intervalo de RCP ............................................ Etapa 3: Aplicação de choque ....................................................................... Intervalo de RCP ...................................................................................... Modo de exibição de ECG para observação contínua ........................... 4 1-1 1-2 1-2 3-1 3-1 3-2 3-3 3-4 3-4 3-5 Manutenção, testes e solução de problemas Manutenção ....................................................................................................... Programa de manutenção recomendado ........................................... Após usar o HeartStart FR2+ ............................................................... Limpeza do HeartStart FR2+ ................................................................ Lista de verificação para o operador ................................................... 4-1 4-1 4-3 4-3 4-4 i ii Testes ................................................................................................................. Autoteste de inserção da bateria ......................................................... Histórico do dispositivo ......................................................................... Histórico da bateria ................................................................................ Guia para identificação e solução de problemas ...................................... Resumo do indicador de status ............................................................ Recomendações para situações de emergência ................................ Identificação e solução de problemas durante o uso no paciente Identificação e solução de problemas gerais ..................................... 5 Considerações de segurança Avisos gerais de Perigo, Cuidado e Atenção ............................................ Avisos de Cuidado e Atenção relacionados à desfibrilação .................. Cuidados na monitoração ............................................................................. Cuidados na manutenção .............................................................................. 5-1 5-3 5-5 5-5 Recursos de configuração, definição de parâmetros e modo avançado Configuração .................................................................................................... Parâmetros que não se relacionam ao protocolo ............................ Parâmetros de protocolo automático ................................................ Parâmetros para cancelamento manual .............................................. Como usar os recursos de definição de parâmetros ............................. Revisão dos parâmetros atuais ............................................................. Revisão dos parâmetros ......................................................................... Recebimento de parâmetros ................................................................. Leitura dos parâmetros .......................................................................... Envio e recebimento das definições do relógio ................................ Como usar os recursos do modo Avançado ........................................... Como usar o recurso de análise manual ............................................ Como usar o recurso de carga manual (apenas no M3860A) ...... HEARTSTART FR2+ M3860A/M3861A 6-1 6-1 6-2 6-5 6-7 6-7 6-8 6-9 6-9 6-10 6-11 6-12 6-13 Philips Medical Systems 6 4-6 4-6 4-9 4-9 4-10 4-10 4-10 4-12 4-14 iii 7 Revisão e gerenciamento de dados Philips Medical Systems Visão geral ......................................................................................................... Gravação de dados de incidentes ................................................................ Gravação de dados na memória interna ............................................. Gravação de dados em cartão de dados ............................................ Revisão de dados de incidentes ................................................................... Revisão de dados contidos na memória interna ............................... Revisão de dados contidos em um cartão de dados ....................... 7-1 7-1 7-1 7-1 7-2 7-2 7-3 iv APÊNDICES A Acessórios para o HeartStart FR2+ B Especificações técnicas C Glossário de símbolos e controles D Glossário de termos E Configuração para RCP Primeiro F Dados técnicos adicionais requeridos para conformidade com as regulamentações européias HEARTSTART FR2+ M3860A/M3861A Philips Medical Systems Índice 1 1 Introdução ao HeartStart FR2+ Descrição do dispositivo O desfibrilador HeartStart FR2+ (“FR2+”) é um desfibrilador automático externo compacto, leve, portátil e alimentado à bateria. Foi projetado para ser operado por socorristas treinados para tratar fibrilação ventricular (FV), que é a causa mais freqüente de parada cardíaca súbita (PCS). Philips Medical Systems O FR2+ tem um indicador de status sempre visível que permite verificar instantaneamente se o aparelho passou no autoteste mais recente. O painel frontal do FR2+ apresenta um botão liga/desliga na parte superior e um botão de choque na parte inferior. A tela no centro do painel apresenta instruções e avisos em texto e informações referentes ao incidente. Instruções e avisos de voz são transmitidos através de um alto-falante localizado na base do FR2. Veja na primeira contracapa um diagrama com mais detalhes. O FR2+ pode ser adquirido em dois modelos, o M3860A e o M3861A. Os dois modelos vêm com o mesmo conjunto de recursos básicos, descritos de forma detalhada no Capítulo 6. As principais diferenças entre os dois modelos são as seguintes: Modelo M3860A Modelo M3861A Exibição de ECG configurável na tela Exibição de instruções em texto na tela, sem exibição de ECG Carga manual configurável em modo avançado (consulte o Capítulo 6) Sem carga manual em modo avançado (consulte o Capítulo 6) NOTA: O FR2+ vem com configuração predefinida de fábrica, que pode ser modificada (consulte o Capítulo 6, “Recursos de configuração, definição de parâmetros e modo avançado”, para obter uma descrição das opções e padrões de configuração.) 1-1 1-2 Indicações O HeartStartdesfibrilador FR2+ é usado com eletrodos de desfibrilação descartáveis aplicados em pacientes que apresentam sintomas de parada cardíaca súbita (PCS), a saber: • • Perda de consciência Ausência de respiração normal Em caso de dúvida, aplique os eletrodos. Para usar o FR2+ em crianças com menos de 8 anos de idade ou que pesem menos de 25 kg, aplique os eletrodos de desfibrilação FR2 com energia reduzida para crianças/bebês, se disponível. Caso contrário, aplique os eletrodos comuns. CUIDADO: O desempenho das configurações RCP SMART AUTO1 e AUTO2 não foram estabelecidas em pacientes com menos de 8 anos de idade ou que pesam menos de 25 kg. Veja mais informações no Apêndice E. A critério da equipe de atendimento de urgência, o FR2+ M3860A também pode ser utilizado com o módulo de avaliação de ECG FR2+ para mostrar e avaliar, de forma não-diagnóstica, o ritmo cardíaco de pacientes conscientes e com respiração, para fins de monitoração, independentemente da idade. Quando o FR2+ está conectado ao módulo de avaliação de ECG FR2+, o FR2+ M3860A a função de aplicação de choques é desativada. Noções básicas sobre a operação O HeartStart desfibrilador FR2+ foi projetado para fornecer terapia externa de desfibrilação a pessoas com parada cardíaca súbita causada por fibrilação ventricular (FV), que é a causa mais freqüente de parada cardíaca súbita (PCS). O único tratamento eficaz para FV é desfibrilação. O FR2+ trata FV através da administração de choque no coração, para que este possa recomeçar a bater regularmente. HEARTSTART FR2+ M3860A/M3861A Philips Medical Systems O FR2+ foi projetado para ser usado por socorristas treinados na sua operação. O usuário deve ser qualificado, com treinamento em Suporte Básico de Vida (SBV) e Suporte Avançado de Vida (SAV) ou outras técnicas de atendimento médico de urgência autorizado por médico. 1-3 O FR2+ é muito fácil de usar. Quando conectado a eletrodos de desfibrilação corretamente aplicados no tórax desnudo do paciente, o FR2+: 1. apresenta instruções para ações específicas, 2. analisa automaticamente o ritmo cardíaco do paciente e indica se é recomendada a aplicação de choque e, 3. nesse caso, ativa o botão de choque; também instrui o operador a pressionar esse botão para aplicar um pulso elétrico bifásico cuja função é desfibrilar o coração. Philips Medical Systems Instruções de uso detalhadas são fornecidas no Capítulo 3. 1 Notas Philips Medical Systems HEARTSTART FR2+ M3860A/M3861A 2 Introdução Conteúdo da embalagem 2 O HeartStart desfibrilador FR2+ é fornecido com uma bateria de longa duração, dois jogos de eletrodos de desfibrilação para adultos, com fio e conector integrados, e uma base de encaixe para cartão de dados. Outros acessórios estão disponíveis, inclusive eletrodos de desfibrilação com energia reduzida para crianças/bebês, bateria recarregável para o FR2+, e (apenas para o M3860A habilitado para exibição de ECG) um módulo de avaliação de ECG FR2+ de três fios. Consulte o Apêndice A para ver a lista de acessórios e outros suprimentos recomendados. Philips Medical Systems Visão geral da definição dos parâmetros A configuração do HeartStart FR2+ é rápida e simples: • Instalar o cartão de dados (opcional). • Instalar a bateria. • Ajustar o relógio do FR2+ (opcional). • Executar o autoteste da bateria. • Colocar o FR2+ com os acessórios recomendados em um local conveniente. Instalação do cartão de dados O HeartStart FR2+ vem com uma base de encaixe para cartão de dados, que deve ser mantida na porta de cartão de dados mesmo quando o cartão não é usado. Para usar um cartão de dados, instale-o da seguinte forma. 1. Coloque o cartão de dados na base plástica de encaixe, com a face para cima e a lingüeta sobre a área amarela correspondente no cartão. 2. Se o HeartStart FR2+ estiver ligado, pressione o botão liga/desliga para desligá-lo. 2-1 2-2 3. Segure a base de encaixe com o cartão pela lingüeta, e insira-a cuidadosamente na porta de cartão de dados do desfibrilador, até que somente a lingüeta fique do lado de fora. Na próxima vez em que o HeartStart FR2+ for ligado, os dados do incidente serão automaticamente gravados no cartão. Instalação da bateria e ajuste do relógio O desfibrilador HeartStart FR2+ já vem com uma bateria M3863A de longa duração. A bateria é contida em um invólucro plástico cinza que tem uma trava amarela em uma das extremidades, projetada para manter a bateria no lugar, quando corretamente instalada. A bateria recarregável opcional M3848A tem invólucro de plástico azul, também com uma trava amarela. Exceto quando indicado em contrário, as informações abaixo se aplicam a ambos os tipos de baterias. Para instalar a bateria: Segure a unidade da bateria pela extremidade da trava e insira-a, deslizando-a, no compartimento de bateria, situado na parte superior do HeartStart FR2+. 2. Insira a bateria totalmente no compartimento, até que a trava se encaixe. ATENÇÃO: Siga todas as instruções fornecidas com a bateria. Instale a bateria dentro do prazo de validade indicado na mesma. Quando a bateria é instalada, o FR2+ se liga automaticamente. Como indicador de status, aparece uma ampulheta preta intermitente. A luz do botão de choque e o indicador luminoso da tomada de conexão dos eletrodos de desfibrilação se acendem brevemente. O menu principal é apresentado na tela do visor. Nesta etapa, recomenda-se ajustar o relógio interno do FR2+ ao dia e hora locais corretos. 1. HEARTSTART FR2+ M3860A/M3861A Dentro de 10 segundos após a instalação da bateria, pressione o botão de opção inferior para passar a barra de seleção no menu principal para a opção PRÓXIMO. Philips Medical Systems 1. 2-3 2. Pressione o botão de opção superior para selecionar PRÓXIMO e abrir a segunda tela de menu. 3. Pressione o botão de opção inferior para passar a barra de seleção para Philips Medical Systems RELÓGIO. 4. Pressione o botão de opção superior para abrir o menu RELÓGIO. 5. Para receber as definições de relógio de outro FR2+, veja as instruções fornecidas no Capítulo 6. Para ajustar manualmente a hora e a data, faça o seguinte. 6. Pressione o botão de opção inferior para passar a barra de seleção para o campo de data ou hora a ser alterado. 7. Com o botão de opção superior, navegue pelas definições disponíveis até chegar ao valor desejado. 8. Use o botão de opção inferior para passar para outro campo de data ou hora a ser alterado, e repita a etapa 6. 9. Após efetuar todas as modificações desejadas, use o botão de opção inferior para passar a barra de seleção para RETORNAR e, em seguida, pressione o botão de opção superior para voltar ao segundo menu. 10. Após 10 segundos, o HeartStart FR2+ inicia automaticamente o autoteste da inserção de bateria.* Se não quiser ajustar o relógio nesta ocasião, o HeartStart FR2+ iniciará automaticamente o autoteste da inserção da bateria, dentro de 10 segundos após esta ser inserida. Sempre que quiser modificar ou ajustar as definições do relógio, retire e reinsira a bateria. Execução do autoteste de inserção da bateria O autoteste de inserção da bateria tem duas partes: uma parte automática, durante a qual a tela exibe uma barra que é preenchida à medida que o teste prossegue, e uma parte subseqüente que é interativa. Durante a parte interativa do teste, siga as instruções apresentadas pelo desfibrilador. Quando o FR2+ passa no teste de inserção da bateria, ele se desliga e entra no modo de espera, pronto * Para obter mais detalhes sobre o autoteste de inserção da bateria, consulte o Capítulo 4. 2 2-4 para ser usado. O modo de espera é indicado pela ampulheta preta intermitente que aparece no indicador de status. NOTA:Se a bateria do FR2+ for removida por mais de duas horas, será necessário ajustar o relógio novamente. Como colocar e prender o HeartStart FR2+ no lugar certo NOTA:Tenha cuidado para não encher demais a maleta e não pressionar os botões de controle inadvertidamente. Não armazene o FR2+ com os eletrodos de desfibrilação conectados. Não abra a embalagem dos eletrodos até o momento em que for usá-los Quando o FR2+ está armazenado em condições ambientais adequadas com a bateria instalada,* ele executa autotestes detalhados diariamente, semanalmente e mensalmente, para garantir que esteja sempre pronto para ser usado. Esses autotestes periódicos são descritos no Capítulo 4. Quando o FR2+ está no modo de espera, o indicador de status exibe a ampulheta preta intermitente, exceto quando os autotestes periódicos detectam algum problema. Se for detectado algum problema, o indicador de status acenderá uma luz vermelha intermitente X ou constante X e o FR2+ emitirá um alerta sonoro que parece um chilro. O Capítulo 4 contém instruções para identificação e solução de problemas. * Veja as especificações ambientais no Apêndice B. HEARTSTART FR2+ M3860A/M3861A Philips Medical Systems Coloque o desfibrilador HeartStart FR2+ em local acessível, com o indicador de status facilmente visível. O desfibrilador pode ser preso a uma maleta ou caixa que também seja adequada para uso com o suporte para montagem do aparelho na parede ou com o gabinete do desfibrilador. Alguns acessórios úteis que podem ser guardados com o HeartStart FR2+ são: bateria sobressalente, eletrodos sobressalentes, cartão de dados sobressalente (se for usado um cartão), e um kit de resposta rápida (Fast Response Kit) que contém uma máscara de bolso, um aparelho de barbear descartável, 2 pares de luvas, tesoura paramédica e lenços absorventes. Para ver a lista de acessórios, consulte o Apêndice A. 3 Como usar o HeartStart FR2+ Visão geral Este capítulo descreve como usar o desfibrilador HeartStart FR2+ em situações de emergência. Alguns pontos gerais que devem ser lembrados: Philips Medical Systems Tente relaxar e permanecer calmo. O HeartStart FR2+ fornece automaticamente instruções e avisos de voz e em texto para orientar o usuário em cada etapa de uso. 3 Os eletrodos de desfibrilação devem manter bom contato com a pele do paciente. Os eletrodos têm uma camada de gel condutor adesivo sob o revestimento de proteção. Às vezes é necessário secar a pele do paciente e cortar ou raspar os pêlos do tórax do paciente para possibilitar o bom contato dos eletrodos com a pele. Leia todas as advertências, indicadas como Cuidado ou Atenção, na última página deste capítulo. Instruções de uso detalhadas, baseadas na configuração padrão, são fornecidas nas próximas páginas. NOTA: Estas instruções aplicam-se tanto ao FR2+ modelo M3860A quanto ao FR2+ modelo M3861A, exceto quando indicado em contrário. Como tratar bebês e crianças AVISO: A maioria das paradas cardíacas em crianças não são provocadas por problemas de coração. Quando da resposta: • de parada cardíaca em um lactente ou criança, administre RCP enquanto um auxiliar chama o pronto-socorro e traz o FR2+. • Se não houver nenhuma pessoa nas proximidades, administre RCP durante 1 a 2 minutos antes de ligar para o 192 e buscar o FR2+. • Se o usuário estiver presente durante o colapso de uma criança, ligue imediatamente para o 192 e depois pegue o FR2+. Se for o caso, siga o protocolo local. 3-1 3-2 Etapa 1: Preparação Pressione o botão liga/desliga (On/Off) para ligar o desfibrilador HeartStartFR2+. Siga as instruções de voz e em texto fornecidas pelo FR2+. • OFF ON • Remova a roupa do tórax do paciente. Se necessário, seque a área e corte ou raspe o excesso de pêlos. • Se o paciente aparentar ter menos de 8 anos de idade ou pesar menos que 25 kg, use os eletrodos de desfibrilação M3870A FR2 de energia reduzida para crianças/bebês, se disponíveis. Se os eletrodos para crianças/bebês não estiverem disponíveis, ou se a criança aparentar ter mais idade ou ser mais pesada, use os eletrodos de desfibrilação para adultos. NÃO ATRASE O TRATAMENTO PARA DETERMINAR A IDADE OU O PESO EXATO DA CRIANÇA. • Abra a embalagem dos eletrodos de desfibrilação. Retire o revestimento de proteção dos eletrodos de desfibrilação. Colocação dos eletrodos em adultos e crianças com menos de 8 anos de idade ou com peso abaixo de 25 kg. • Insira os eletrodos de desfibrilação firmemente na tomada de conexão do desfibrilador, indicada por uma luz intermitente na parte esquerda superior do FR2+. HEARTSTART FR2+ M3860A/M3861A Philips Medical Systems • Coloque o lado adesivo de cada eletrodo na pele desnuda do paciente, exatamente conforme mostrado no desenho apresentado em cada eletrodo. Colocação dos eletrodos em adultos e crianças com mais de 8 anos de idade ou com peso acima de 25 kg. 3-3 Etapa 2: Análise de ECG e intervalo de RCP Siga as instruções de voz e em texto fornecidas pelo desfibrilador HeartStart FR2+. Assim que o FR2+ detecta que os eletrodos de desfibrilação estão conectados corretamente, ele inicia automaticamente a análise do ritmo cardíaco do paciente. Não toque no paciente durante a análise do ritmo cardíaco. Philips Medical Systems Se não for recomendada aplicação de choque, o HeartStart FR2+ fornecerá ao usuário instruções por voz e texto, e fará um intervalo para a administração de RCP, se necessário. A duração do intervalo de RCP depende da definição do Relógio de RCP. Após o intervalo para administração de RCP, o FR2+ analisa novamente o ritmo cardíaco do paciente. Se não for recomendada a aplicação de choque, o FR2+ fará um intervalo para atendimento do paciente, durante o qual pode-se administrar RCP, se necessário, ou atender o paciente da forma que for mais adequada. A duração do intervalo para atendimento do paciente varia conforme a definição do parâmetro Ação NSA. NOTA:No modo de monitoração, a RCP pode interferir na monitoração do ritmo cardíaco em segundo plano feita pelo FR2+. Durante a RCP, o usuário deve fazer uma pausa periódica de 15 segundos para avaliar as condições do paciente e dar tempo para que o FR2+ analise o ritmo cardíaco sem risco de interferência da RCP. Se for recomendada a aplicação de choque, o HeartStart FR2+ começará a se carregar e se preparar para a aplicação. São fornecidas instruções por voz e texto com a recomendação para aplicação de choque. 3 3-4 Etapa 3: Aplicação de choque Em primeiro lugar, é importante que ninguém esteja tocando no paciente ou nos eletrodos. Enquanto o FR2+ está se carregando, ele continua a analisar o ritmo cardíaco do paciente. Se o ritmo mudar e a aplicação de choque não for mais recomendada, o FR2+ desativa a função de choque. As instruções de voz e em texto informam qual deve ser a próxima ação. Há quatro maneiras de confirmar se o desfibrilador está pronto para aplicar um choque: • • • • É emitida uma instrução de voz para aplicar o choque, O botão de choque começa a piscar É emitido um tom contínuo, ou É apresentada instruções por meio de texto para se pressionar o botão laranja (botão de choque). Para aplicar choque, pressione o botão de choque. NOTA:Se o botão de choque não for pressionado dentro de 30 segundos após a apresentação das instruções, o FR2+ será desativado e fará uma pausa. O dispositivo retomará a análise do ritmo cardíaco após 30 segundos, ou quando a tecla Reiniciar Análise for pressionada. Após pressionar o botão de choque, um aviso de voz informa que o choque foi aplicado. Em seguida, o FR2+ faz uma pausa para que se possa administrar RCP. A duração desse intervalo de RCP depende da definição do Relógio de RCP. Intervalo de RCP Após o FR2+ informar de que está pausado, ele não apresenta mais nenhum aviso ou instrução por voz durante o intervalo de RCP, para que se possa atender o paciente com atenção total. Durante o intervalo de RCP, a tela do FR2+ exibe uma barra que é preenchida à medida que o intervalo de RCP decorre. Durante esse período, o HeartStart FR2+ M3860A também mostra o ECG. HEARTSTART FR2+ M3860A/M3861A Philips Medical Systems IMPORTANTE: É necessário apertar o botão para que o choque seja aplicado. O desfibrilador HeartStartFR2+ não aplica choques automaticamente. Este recurso de segurança possibilita verificar se o paciente está em condições de receber o choque antes que este seja aplicado. 3-5 NOTA: É importante administrar RCP durante toda a duração da pausa, até que se ouça a instrução de voz indicando que se deve parar a RCP. Modo de exibição de ECG para observação contínua Philips Medical Systems A critério da equipe de atendimento de urgência (socorristas), o HeartStart FR2+ M3860A com tela de ECG ativada também poder ser usado com o módulo de avaliação de ECG do M3873A/M3874A FR2+, para fornecer um ECG nãodiagnóstico do ritmo cardíaco do paciente para monitoração do paciente atendido. O sistema foi projetado para ser utilizado com pacientes de qualquer idade que estejam conscientes ou apresentem respiração. Quando o FR2+ está conectado ao módulo de avaliação de ECG FR2+, o recurso de aplicação de choque é desativado, mas o FR2+ continua a avaliar o ECG do paciente. Não há nenhuma contra-indicação conhecida relacionada ao uso do módulo de avaliação de ECG FR2+. O módulo foi projetado para ser conectado a eletrodos de ECG, de acordo com as convenções de cores do padrão AAMI (M3873A) ou IEC (M3874A). Os fios coloridos do módulo são conectados aos eletrodos de ECG e colocados no tórax do paciente; em seguida, o conector do dispositivo do módulo é inserido na tomada de conexão do FR2+. NOTA: É importante administrar RCP durante todo o intervalo de RCP, até que se ouça a instrução de voz de que se deve parar a RCP. Após conectado, o HeartStart FR2+ exibe e avalia o ECG do paciente (Derivação II). Siga as instruções apresentadas pelo desfibrilador. Se o cartão de dados for usado quando o módulo de avaliação de ECG estiver conectado, todos os eventos registrados poderão ser visualizados usando-se um dos produtos de software de gerenciamento de dados Event Review. Examine o paciente se: • assim indicado no visor de ECG, • o paciente se tornar inconsciente ou parar de respirar, ou • se o FR2+ fornecer instruções, SE NECESSÁRIO, APLICUE OS ELETRODOS DE DESFIBRILAÇÃO. 3 3-6 Se indicado, desconecte o módulo de avaliação de ECG do FR2+, coloque os eletrodos de desfibrilação no paciente e conecte-os ao FR2+. Verifique se os eletrodos de desfibrilação estão colocados a um mínimo de 2,5 cm de distância dos eletrodos de ECG. CUIDADO:Durante a desfibrilação, bolhas de ar entre a pele e os eletrodos de desfibrilação podem causar queimaduras na pele do paciente. Para evitar a formação de bolhas de ar, verifique se os eletrodos de desfibrilação estão totalmente aderidos à pele. CUIDADO: Não deixe que eletrodos de desfibrilação encostarem um no outro ou nos eletrodos de ECG, condutores, ataduras, adesivos transdérmicos, etc. O contato pode produzir centelhas elétricas e queimaduras na pele do paciente durante a desfibrilação; além disso, pode desviar a corrente, afastando-a do coração. CUIDADO:Taxas de RCP significativamente acima de 100 compressões por minuto podem fazer com que o FR2+ apresente análise incorreta ou retardada. Dependendo da circunstância, isto pode resultar em um aviso para interromper todos os movimentos, para que o dispositivo possa confirmar a análise do ritmo cardíaco. CUIDADO:A corrente de desfibrilação pode causar lesão física no operador ou outras pessoas presentes. Não toque no paciente durante a desfibrilação. Não deixe os eletrodos de desfibrilação entrarem em contato com superfícies metálicas. Antes de usar outro desfibrilador, desconecte o conector de eletrodos do FR2+. PRECAUÇÕES: O manuseio descuidado dos eletrodos quando em armazenamento ou antes do uso pode danificá-los. Se os eletrodos de desfibrilação estiverem danificados, eles não devem ser usados; descarte-os. PRECAUÇÕES: Não coloque os eletrodos diretamente sobre um marcapasso implantado ou um desfibrilador. A posição de um dispositivo implantado é indicada por uma saliência proeminente e uma cicatriz cirúrgica. HEARTSTART FR2+ M3860A/M3861A Philips Medical Systems CUIDADO:Mexer no paciente, ou transportá-lo, durante a análise do ritmo cardíaco, pode produzir um retardo ou inexatidão no diagnóstico. Se o FR2+ apresentar instrução de CHOQUE RECOMENDADO, mantenha o paciente imóvel durante pelo menos 15 segundos, para que o HeartStart FR2+ possa reconfirmar a análise do ritmo antes de aplicar o choque. 4 Manutenção, testes e solução de problemas Manutenção Philips Medical Systems A manutenção do FR2+ é muito simples, mas é um fator extremamente importante para a sua confiabilidade. Quando em modo de espera (com a bateria instalada), o FR2+ executa automaticamente muitas tarefas de manutenção. Essas operações incluem autotestes diários e semanais para verificar se o dispositivo está pronto para o uso, e testes mensais mais detalhados, que também verificam o sistema de aplicação de ondas de choque. Além disso, o FR2+ efetua um autoteste cada vez que é ligado e um autoteste detalhado sempre que uma bateria é instalada. O FR2+ não necessita de nenhuma calibração nem de verificação de fornecimento de energia. O FR2+ não contém peças que requeiram manutenção ou troca por parte do usuário. CUIDADO: A manutenção inadequada pode danificar o FR2+ ou causar seu mau funcionamento. Faça a manutenção do FR2+ apenas conforme descrito no Manual do Usuário ou conforme instruído pelo diretor médico do seu programa. ATENÇÃO: Perigo de choque elétrico. Altas tensões e correntes perigosas estão presentes. Não abra o FR2+, não remova suas tampas nem tente consertá-lo. Nenhuma peça do FR2+ requer manutenção ou troca por parte do usuário. O FR2+ deve ser retornado à Philips se houver necessidade de conserto. Programa de manutenção recomendado A tabela abaixo apresenta uma programação de manutenção recomendada muito simples para o FR2+. Dependendo do ambiente no qual o FR2+ é usado, podem ser recomendados diferentes intervalos de tempo entre manutenções. A freqüência de manutenção necessária fica a critério do diretor médico de cada programa. 4-1 4 4-2 diária mensal tarefa de manutenção/resposta Verificar o indicador de status. Se a ampulheta preta intermitente estiver sendo exibida: O FR2+ está pronto para uso. Nenhuma ação é necessária. Se for exibido algum outro símbolo, e não a ampulheta preta intermitente, remova a bateria e instale-a novamente, para executar o autoteste • Se o autoteste for bem-sucedido e o indicador de status exibir a ampulheta preta intermitente, o FR2+ está pronto para ser usado. • Se o autoteste falhar, instale uma bateria nova e execute o autoteste novamente. Se o autoteste for satisfatório, o FR2+ está pronto para ser usado. Se o autoteste falhar, entre em contato com a Philips Medical Systems. • Se o autoteste não for executado, assegure-se de que nenhum conector de eletrodos esteja instalado no FR2+. Examine com atenção os suprimentos, os acessórios e as peças sobressalentes e verifique se há algum dano ou alguma data de validade vencida. Não use acessórios danificados ou com datas vencidas. Substitua-os imediatamente. Se a mensagem BATERIA FRACA ou SUBSTITUA BATERIA for apresentada: Substitua a bateria e execute o autoteste. • Não tente carregar a bateria padrão do M3863A FR2; ela não é recarregável. • A bateria M3848A FR2+ é recarregável; recarregue-a apenas com o carregador de bateria M3849A. Examine a parte externa do FR2+ e a tomada do conector, para verificar se há alguma rachadura ou outros indícios de dano. Se houver algum indício de dano: entre em contato com a Philips para obter assistência técnica. HEARTSTART FR2+ M3860A/M3861A Philips Medical Systems 4-3 Após usar o HeartStart FR2+ Philips Medical Systems Após utilizar o FR2+, além das tarefas de manutenção descritas na tabela acima, execute as seguintes verificações pós-uso antes de utilizar o FR2+ novamente: • Verifique o funcionamento do FR2+ removendo e reinstalando a bateria, e executando o autoteste de inserção da bateria. • Examine a parte externa do FR2+ e a tomada do conector para verificar se existem sinais de sujeira ou contaminação. Se o FR2+ estiver sujo ou contaminado, limpe-o de acordo com as instruções fornecidas neste manual. • Examine o cartão de dados, se tiver sido usado um cartão. Se o cartão de dados tiver sido utilizado para gravar dados de incidente, remova e substituao por um cartão de dados vazio. Entregue o cartão de dados gravado à pessoa encarregada, de acordo com as instruções e o protocolo médico locais. • Examine a tomada do conector e assegure-se de que os eletrodos de desfibrilação e o módulo de avaliação de ECG foram desconectados do FR2+, quando este não estiver sendo usado. • Assegure-se de que a base de encaixe do cartão de dados esteja instalada, mesmo que o cartão de dados não esteja sendo usado. Limpeza do HeartStart FR2+ A parte externa do FR2+, inclusive a porta do conector dos eletrodos de desfibrilação, pode ser limpa com um pano macio umedecido com um produto de limpeza adequado (veja a lista abaixo). As seguintes diretrizes contêm alguns lembretes importantes: • Não mergulhe o FR2+ em líquido. • Instale uma bateria (ou o Pacote de Treinamento e Administração M3864A) e uma base de encaixe de cartão de dados ao limpar o FR2+, para impedir a penetração de líquido no aparelho. • Não use materiais e produtos de limpeza abrasivos, solventes fortes, tais como acetona, nem produtos de limpeza que contenham acetona ou que sejam enzimáticos. 4 4-4 • Limpe o FR2+ e a tomada do conector com um pano macio, umedecido com um dos produtos indicados abaixo. — Álcool isopropílico (solução a 70%) — Água com sabão — Água sanitária à base de cloro (30 ml por litro de água) — Produtos de limpeza à base de amônia — Produtos de limpeza à base de glutaraldeídos — Peróxido de hidrogênio ATENÇÃO:Não mergulhe nenhuma parte do FR2+ em água ou em outros líquidos. Não deixe penetrar nenhum líquido no FR2+. Evite derramar líquidos no FR2+ ou nos acessórios. O derramamento de líquidos no FR2+ pode danificá-lo ou provocar incêndio ou choque elétrico. Não esterilize o FR2+ nem os acessórios. Lista de verificação para o operador HEARTSTART FR2+ M3860A/M3861A Philips Medical Systems A lista de verificação contida nas páginas seguintes serve como referência para o operador. Recomenda-se fazer uma cópia ou usá-la como base para criar sua própria lista de verificação. 4-5 LISTA DE VERIFICAÇÃO PARA O OPERADOR HeartStart FR2+ No. do modelo: ____________________ Núm. de série: ______________________________ HeartStart Identificação do local ou do veículo onde se encontra o FR2+: _______________________________ Data Freqüência programada HeartStart FR2+ Limpo, sem sujeira ou contaminação; nenhum indício de dano. Philips Medical Systems Materiais disponíveis • Dois pacotes de eletrodos de desfibrilação, lacrados, sem danos e dentro do prazo de validade • Materiais auxiliares (toalha de rosto, tesoura, aparelho de barbear) • Bateria M3863A sobressalente, dentro do prazo de validade indicado • Cartões de dados, sem danos, e base de encaixe de cartões de dados sobressalente Indicador de status Exibe alternadamente um quadrado e uma ampulheta; autoteste satisfatório. Inspecionado por Assinatura ou iniciais do operador que realizou a inspeção de manutenção. Comentários, problemas, medidas corretivas 4 4-6 Testes O HeartStart FR2+ tem várias maneiras de executar autotestes e de alertar o operador caso ocorra algum problema. Além dos autotestes executados sempre que é ligado e cada vez que uma bateria é instalada, o FR2+ também executa autotestes diariamente. NOTA:Os autotestes foram elaborados para verificar se o FR2+ está pronto para ser usado. No entanto, se o FR2+ tiver sido manuseado inadequadamente ou sofrido queda, recomenda-se remover a bateria e instalá-la novamente, antes de iniciar um autoteste. Se o FR2+ apresentar sinais visíveis de dano, entre em contato com a Philips para obter assistência técnica. Autoteste de inserção da bateria NOTA:Por exemplo, a tela de menu não será apresentada quando a bateria for introduzida, se: • os eletrodos de desfibrilação estiverem colocados no paciente, com indicação de que o FR2+ está sendo usado; • o módulo de avaliação de ECG do FR2+ estiver conectado ao FR2+, ou • a bateria estiver totalmente descarregada. Se tiverem passado menos de 5 minutos desde que o FR2+ foi utilizado pela última vez, a tela do menu será exibida, mas após 10 segundos, se o operador não fizer uma seleção, o FR2+ entrará em modo de espera. Para executar o autoteste de inserção da bateria, remova e reinstale a bateria. A tela informará se o cartão de dados foi ou não instalado. Em caso positivo, a mensagem na tela informará quanto tempo de gravação resta antes que o cartão de dados fique cheio. * Para passar de um menu a outro, use os botões de opção da seguinte maneira: • Pressione o botão de opção inferior para passar a barra de seleção de um item para outro no menu. • Pressione o botão de opção superior para selecionar o item em destaque ou para rolar até as configurações desse item. HEARTSTART FR2+ M3860A/M3861A Philips Medical Systems Antes de executar o autoteste de inserção da bateria, assegure-se que os eletrodos de desfibrilação e o módulo de avaliação de ECG do FR2+ não estejam conectados ao dispositivo. Ao inserir a bateria, é apresentado um menu e é executado um autoteste composto de duas partes, exceto se for feita outra seleção no menu* dentro de 10 segundos. O autoteste inclui uma parte automática e uma parte interativa. 4-7 NOTA: Normalmente, o cartão de dados tem capacidade para armazenar vários incidentes. No entanto, é recomendado que o conteúdo seja apagado ou que o cartão seja substituído após cada uso. No caso pouco provável de que o cartão seja preenchido durante um incidente, nenhum outro dado poderá ser gravado; logo, é importante que o operador preste atenção caso apareça um aviso de SALDO CARTÃO nesta tela. Philips Medical Systems Instruções em texto também são apresentadas quando a bateria está fraca. Se isso acontecer, substitua a bateria. Se um autoteste anterior tiver falhado, a tela exibirá uma mensagem informando que o FR2+ deverá passar no autoteste para poder ser usado. Recomenda-se ter sempre uma bateria de reserva disponível. No entanto, se a tela apresentar instruções para substituir a bateria, ou se o indicador de status estiver X vermelho, de forma intermitente, e o operador não dispuser de uma bateria de reserva, pode-se continuar a usar o FR2+ até que a carga da bateria se esgote totalmente. Esse procedimento pode ser necessário em situações de emergência. NOTA:Recomenda-se não usar a bateria recarregável M3848A FR2+ como bateria sobressalente ou de reserva. NOTA:Se os eletrodos de desfibrilação (que são aplicados ao paciente) ou o módulo de avaliação de ECG FR2+ forem conectados ao FR2+ durante o autoteste de inserção da bateria, o autoteste será interrompido e o FR2+ entrará no modo de espera, pronto para ser usado. Durante a parte automática do autoteste, a tela exibe uma barra que é preenchida à medida que o teste prossegue. Quando a parte automática do teste termina, o FR2+ emite um bipe. Se um cartão de dados tiver sido inserido no FR2+ antes da instalação da bateria, os resultados do autoteste serão automaticamente registrados no cartão de dados. Se a parte automática do autoteste detectar a ocorrência de um problema: • A tela apresentará uma mensagem informando que o teste não foi satisfatório. Após um breve intervalo de tempo, aparecerá um código de erro. Anote o código de erro e o número de série. • O indicador de status terá uma luz vermelha constante ou constante X. 4 4-8 Substitua a bateria por uma nova e repita o teste. Se o segundo autoteste falhar, entre em contato com a Philips para obter assistência técnica. Se a parte automática do autoteste for satisfatória: • A tela exibirá uma mensagem informando que o autoteste foi bem-sucedido e iniciará a parte interativa do teste. A parte interativa do autoteste requer que o usuário responda aos avisos ou instruções fornecidas, para confirmar que o visor, os botões, os indicadores luminosos e o alto-falante do FR2+ estão funcionando adequadamente. Se algo não funcionar corretamente, como, por exemplo, se os indicadores luminosos não se acenderem ou se os avisos sonoros (bipes) não forem audíveis quando esperados, será necessário tomar nota do problema e entrar em contato com a Philips. NOTA:Não use o FR2+ se alguma parte do autoteste interativo indicar a existência de um problema. Não esqueça de anotar e comunicar todos os problemas que encontrar. HEARTSTART FR2+ M3860A/M3861A Philips Medical Systems Instruções em texto orientam o usuário em uma série de etapas da parte interativa do autoteste. Algumas instruções pedem que o usuário observe se determinado recurso do FR2+ está funcionando adequadamente. Outras o instruem a executar uma ação, como, por exemplo, pressionar um botão. A seguir, a tela exibe uma mensagem indicando que o funcionamento do botão foi verificado. Se o botão não for pressionado, ou se for pressionado mas não estiver funcionando, a tela apresentará uma mensagem informando que a função do botão não foi verificada positivamente. 4-9 Quando a parte interativa do autoteste de inserção da bateria é concluída, o FR2+ se desliga e entra no modo de espera, para ficar pronto para o uso. Quando é detectado um problema durante um autoteste, o FR2+ emite um aviso sonoro (bipe) e exibe um X vermelho intermitente ou constante X no indicador de status. Histórico do dispositivo O FR2+ armazena informações importantes sobre o seu histórico na memória interna. Para ver o histórico do FR2+, selecione PRÓXIMO, na tela de menu exibida quando a bateria é introduzida; a seguir, selecione HIST DO DISPOSITIVO no próximo menu exibido. As informações fornecidas no histórico do dispositivo contêm o seguinte: Philips Medical Systems • USOS — quantas vezes o FR2+ foi utilizado (indicado na coluna de números esquerda) e o tempo total de uso, em minutos (indicado na coluna de números direita); • CHOQUES — o número total de choques que foram aplicados; • TREINANDO — o número de vezes que o dispositivo foi utilizado com o Pacote de Treinamento e Administração para treinamento (coluna esquerda), e o tempo total de uso para treinamento, em minutos (coluna direita); e • TESTES — quantos testes foram executados. São exibidos quatro números: autotestes periódicos diários (parte superior esquerda), semanais (parte superior direita) e mensais (parte inferior esquerda), e autotestes de inserção da bateria (parte inferior direita) • REV — idioma, modelo e revisão do software do dispositivo. Histórico da bateria As informações sobre o uso da bateria instalada no FR2+ também podem ser visualizadas. Para ver o histórico da bateria, selecione PRÓXIMO na tela do menu exibido quando a bateria é introduzida; a seguir, selecione HISTÓRICO DA BATERIA no próximo menu. 4 4-10 As informações do histórico da bateria são lidas a partir da memória interna da bateria. Essas informações incluem o seguinte: MINUTOS DE U — o tempo total de operação (em minutos), incluindo o • tempo de autoteste desta bateria; • CARGAS — o número total de cargas máximas de desfibrilação supridas por esta bateria, incluindo cargas de autoteste; • PRONTIDÃO DA BATERIA — a mensagem BATERIA BOA (M3863A) ou um indicador de combustível (M3848A)exibindo 25%, 50%, 75% ou 100%, ou a mensagem BATERIA FRACA ou SUBSTITUA BATERIA, conforme apropriado. STATUS — indica o estado atual da carga da bateria M3863A. Anote esse código, caso precise de assistência técnica. • Guia para identificação e solução de problemas Resumo do indicador de status significado Ampulheta preta intermitente O FR2+ passou no autoteste de inserção da bateria ou no último autoteste periódico e está pronto para ser usado. X vermelho intermitente acompanhado por um som agudo. O correu um erro de autoteste ou a bateria está fraca. X vermelho constante A bateria está totalmente esgotada ou ocorreu falha no autoteste Recomendações para situações de emergência Se o indicador de status exibir a ampulheta preta intermitente, siga todas as instruções de voz e em texto. O desfibrilador HeartStart FR2+ foi projetado para administrar terapia, mesmo se o indicador de status mostrar um X intermitente, embora o dispositivo talvez não funcione de acordo com todas as suas especificações. Os avisos de voz e em texto apresentados na tela devem sempre ser seguidos. Se, por alguma razão, não for HEARTSTART FR2+ M3860A/M3861A Philips Medical Systems indicador de status 4-11 possível ouvir os avisos de voz durante o uso do desfibrilador, verifique periodicamente a tela do dispositivo, para ler os avisos em texto. NOTA: Após terminado o uso do FR2+ na emergência, se o problema não puder ser resolvido conforme descrito nesta seção de Identificação e Solução de Problemas, e se o indicador de status não exibir a ampulheta preta intermitente, entre em contato com a Philips para obter assistência técnica. Philips Medical Systems No caso pouco provável de que o dispositivo não responda durante o uso: 1. desligue o aparelho e, em seguida, ligue-o novamente (pressione uma vez o botão/liga desliga, espere 1 segundo, e pressione-o novamente), ou 2. remova a bateria e instale-a novamente (use uma bateria M3863A FR2 nova, se disponível, ou uma bateria recarregável M3848A FR2+ devidamente carregada). Se nenhuma dessas medidas resolver o problema, não use o FR2+. Atenda o paciente administrando RCP, se necessário, até que profissionais de assistência médica de emergência cheguem. NOTA:Administre RCP (se necessário) em qualquer momento que houver um retardo antes do uso do FR2+ ou uma interrupção durante o seu uso. 4 4-12 Identificação e solução de problemas durante o uso no paciente sintoma causa possível ação recomendada INDICADOR DE STATUS: X VERMELHO INTERMITENTE. Instruções e avisos de voz e em texto BATERIA FRACA Instruções e avisos de voz e em texto: SUBSTITUA BATERIA AGORA • A carga restante na bateria é pouca, mas ainda é suficiente para aplicar um choque. • A carga da bateria está quase esgotada. O FR2+ se desligará se não for instalada uma nova bateria. Substitua a bateria por uma nova bateria M3863A FR2 padrão ou uma bateria recarregável M3848A FR2+ devidamente carregada, assim que possível. INDICADOR DE STATUS: AMPULHETA PRETA INTERMITENTE • Os eletrodos de desfibrilação não foram aplicados corretamente no paciente, ou Instruções e avisos de voz e em texto: SUBSTITUA ELETRODOS • Os eletrodos de desfibrilação, o cabo ou o conector podem estar danificados. • O FR2+ detectou um possível problema nos eletrodos de desfibrilação ou no cabo dos eletrodos. • Não estão fazendo contato suficiente com a pele do paciente, devido à umidade ou excesso de pêlos, ou • Os desfibriladores estão tocando um no outro, ou • O conector dos eletrodos de desfibrilação não está inserido com firmeza na tomada do conector. HEARTSTART FR2+ M3860A/M3861A • Verifique se os eletrodos de desfibrilação estão aderindo completamente à pele do paciente. • Se os eletrodos não estiverem aderindo corretamente, seque o tórax do paciente e raspe ou corte o excesso de pêlos nessa área. • Reposicione os eletrodos. • Verifique se o conector dos eletrodos está completamente inserido na tomada do conector. Se o aviso continuar mesmo após essas medidas terem sido tomadas, substitua os eletrodos. Substitua os eletrodos de desfibrilação por eletrodos novos. Philips Medical Systems Instruções e avisos de voz e em texto: POSICIONE ELETRODOS PRESSIONE ELETRODOS COM FIRMEZA ou ENCAIXE CONECTOR Ou instruções e avisos de voz: ENCAIXE CONECTOR COM FIRMEZA ou PRESSIONE ELETRODOS COM FIRMEZA NO TÓRAX DO PACIENTE ou CONTATO DOS ELETRODOS É INADEQUADO 4-13 sintoma Instruções e avisos de voz: ANÁLISE INTERROMPIDA ou INTERROMPA TODO MOVIMENTO ou NÃO É POSSÍVEL ANALISAR causa possível • O paciente está sendo movido ou empurrado. • Fontes de rádio ou elétricas estão interferindo na análise do ECG. Philips Medical Systems • O ambiente está seco e o movimento ao redor do paciente está causando interferência eletrostática na análise do ECG. ação recomendada • Interrompa a RCP; não toque no paciente. Diminua ao máximo o movimento do paciente. Se o paciente estiver sendo transportado, pare o veículo, se necessário. • Verifique as possíveis causas da interferência elétrica e de rádio, e elimine-as da área. • Socorristas e outras pessoas presentes devem reduzir ao máximo a movimentação, especialmente em ambientes secos que podem gerar eletricidade estática. Instruções e avisos de voz e em texto: CHOQUE NÃO ADMINISTRADO A impedância do paciente não é adequada para o FR2+ aplicar um choque bifásico. • Verifique se os eletrodos de desfibrilação estão posicionados corretamente no paciente, de acordo com o diagrama na parte traseira dos eletrodos. • Verifique se o conector dos eletrodos de desfibrilação está completamente inserido na tomada do conector. • Pressione os eletrodos de desfibrilação com firmeza no tórax do paciente. • Substitua os eletrodos de desfibrilação, se necessário. Instruções e avisos de voz: BOTÃO DE CHOQUE NÃO FOI PRESSIONADO Foi recomendado aplicar choque, mas o choque não foi aplicado em 30 segundos (o FR2+ foi desativado.) Quando instruído da próxima vez, pressione o botão de choque para aplicar o choque. 4 Identificação e solução de problemas gerais sintoma Indicador de status: X VERMELHO INTERMITENTE Sinal sonoro: SOM AGUDO (CHILRO) ação recomendada • A carga restante na bateria está baixa (quando aparece o primeiro X vermelho intermitente, há carga restante suficiente para 9 choques). • Substitua a bateria por uma nova bateria M3863A FR2+ padrão ou uma bateria recarregável M3848A FR2+ devidamente carregada, o quanto antes. • Remova a bateria, reinstale-a e execute um autoteste de inserção de bateria. Um aviso em texto informará se o FR2+ foi armazenado fora da faixa de temperatura recomendada (consulte o Apêndice B para ver qual é a faixa recomendada). • Remova e instale a bateria novamente e realize o autoteste de inserção da bateria. Se o autoteste não for satisfatório, instale uma bateria nova e repita o teste. Se falhar novamente, não use o FR2+. • Assegure-se de que os eletrodos de desfibrilação não estejam anexados ao FR2+. • O FR2+ não foi armazenado na faixa de temperatura recomendada. • Foi detectado um erro em parte do autoteste. • O FR2+ não conseguiu realizar os autotestes diários. Indicador de status: X VERMELHO INTERMITENTE OU CONSTANTE Sinal sonoro: SOM AGUDO (CHILRO) Aviso apresentado na tela (durante 10 segundos, no final do BIT, antes do FR2+ se desligar): NÃO PRONTO PARA USO ou FALHOU AUTOTESTE Um teste detectou uma falha ou um erro. O FR2+ executa autotestes cada vez que é ligado, quando é instalada uma bateria, e periodicamente quando está no modo de espera. HEARTSTART FR2+ M3860A/M3861A • Desconecte o conector de eletrodos do FR2+, se este estiver conectado. • Remova e instale a bateria e verifique os resultados do autoteste de inserção da bateria. Se o teste não for satisfatório, instale uma bateria M3863A FR2 nova ou uma bateria M3848A FR2+ recarregada, e repita o teste. Se falhar novamente, não use o FR2+. NOTA: Pode-se interromper os testes e usar o FR2+ assim que aparecer a ampulheta preta intermitente no indicador de status. Basta pressionar o botão liga/desliga para parar o teste e colocar o FR2+ no modo de espera. O FR2+ estará assim pronto para o uso. Philips Medical Systems causa possível 4-15 sintoma Indicador de status: X VERMELHO CONSTANTE Sinal sonoro: NENHUM causa possível • Não há bateria ou ela está totalmente descarregada. Philips Medical Systems • O Pacote de Treinamento e Administração está sendo usado na função de administração (nesse caso, o X vermelho constante é normal) ou foi deixado no FR2+ inadvertidamente. • O autoteste detectou uma falha. Indicador de status: X VERMELHO CONSTANTE Sinal sonoro: SOM AGUDO (CHILRO) Indicador de status: NENHUM ação recomendada • Instale no FR2+ uma bateria M3863A FR2 nova ou uma bateria M3848A FR2+ recarregável devidamente carregada, e execute o teste de inserção da bateria (BIT). • Remova o Pacote de Treinamento e Administração e instale a bateria. • Remova e instale a bateria novamente e realize o autoteste de inserção da bateria. Se o teste não for satisfatório, instale uma bateria M3863A FR2 nova padrão ou uma bateria M3848A FR2+ recarregada, e repita o teste. Se falhar novamente, não use o FR2+. • O Pacote de Treinamento e Administração está sendo usado na função de ADMINISTRAÇÃO, e decorreram mais de 10 minutos de inatividade (pressionamento de botão ou troca de eletrodos). • O Pacote de Treinamento e Administração está sendo usado na função de TREINAMENTO, e decorreram mais de 30 minutos de inatividade (pressionamento de botão ou troca de eletrodos). • Para continuar a usar o Pacote de Treinamento e Administração, pressione qualquer botão (exceto o botão liga/desliga. O FR2+ foi danificado fisicamente. • Verifique se há algum dano visível. Não use o FR2+ se parecer estar danificado. • Remova e reinstale a bateria para executar o autoteste de inserção da bateria. Se o teste não for satisfatório, instale uma bateria M3863A FR2 nova padrão ou uma bateria M3848A FR2+ recarregada, e repita o teste. Se falhar novamente, não use o FR2+. • Para que o FR2+ volte ao modo de espera, remova o Pacote e instale uma bateria. 4 Notas Philips Medical Systems HEARTSTART FR2+ M3860A/M3861A 5 Considerações de segurança Ao usar o HeartStart FR2+, o usuário deve estar ciente das questões relacionadas à segurança, descritas abaixo. Leia-as com atenção. Algumas dessas mensagens também são apresentadas em outras partes deste Manual do Usuário. As mensagens são indicadas da seguinte forma: Perigo, Cuidado, Atenção. • • • PERIGO — perigos imediatos que resultam em lesão física ou morte. CUIDADO — condições, riscos ou falta de segurança que podem resultar em lesão física grave ou morte. ATENÇÃO — condições, riscos ou falta de segurança que podem resultar em lesão física de baixo grau de gravidade, danos ao HeartStart FR2+, ou perda dos dados armazenados no dispositivo. Philips Medical Systems Essas considerações relacionadas à segurança são divididas em quatro grupos: Questões de segurança relacionadas ao uso geral do HeartStart FR2+ e às atividades de desfibrilação, monitoração e manutenção. Exceto quando indicado em contrário, os avisos de Perigo, Cuidado e Atenção listados nas tabelas a seguir se aplicam ao FR2+ M3860A e M3861A. 5 Avisos gerais de Perigo, Cuidado e Atenção nível de segurança risco de choque elétrico, incêndio ou explosão PERIGO HÁ RISCO DE EXPLOSÃO SE O HEARTSTART FR2+ FOR USADO NA PRESENÇA DE ANESTÉSICOS INFLAMÁVEIS OU OXIGÊNIO CONCENTRADO. AFASTE O TANQUE DE OXIGÊNIO SUPLEMENTAR E OS APARELHOS DE ADMINISTRAÇÃO DE OXIGÊNIO DOS ELETRODOS DE DESFIBRILAÇÃO. APESAR DISSO, É SEGURO USAR O FRX EM PESSOAS COM MÁSCARA DE OXIGÊNIO. PERIGO O HEARTSTART NÃO FOI AVALIADO OU APROVADO PARA O USO EM LOCAIS PERIGOSOS, CONFORME DEFINIDOS NO NATIONAL ELECTRICAL CODE DOS EUA (ARTIGOS 500-503). DE ACORDO COM AS CLASSIFICAÇÕES DA IEC (SEÇÃO 5.5.), O HEARTSTART FR2+ NÃO DEVE SER USADO NA PRESENÇA DE MISTURAS DE GASES OU SUBSTÂNCIAS INFLAMÁVEIS. PERIGO NÃO RECARREGUE A BATERIA PADRÃO FR2 M3863A. 5-1 5-2 nível de segurança risco de choque elétrico, incêndio ou explosão CUIDADO Use o HeartStart FR2+ apenas conforme descrito no Manual do Usuário. O uso incorreto do HeartStart FR2+ pode causar lesão física ou morte. Não pressione o botão de choque se os eletrodos de desfibrilação estiverem encostando um no outro, ou se estiverem abertos ou expostos. ATENÇÃO Saída de eletricidade perigosa. O HeartStart FR2+ foi projetado para ser usado somente por pessoal qualificado. ATENÇÃO Não mergulhe nenhuma parte do HeartStart FR2+ em água ou em outros líquidos. Não deixe penetrar nenhum líquido no HeartStart FR2+. Evite derramar líquidos no HeartStart FR2+ ou nos acessórios. O derramamento de líquidos no HeartStart FR2+ pode danificá-lo ou provocar incêndio ou choque elétrico. Não esterilize o HeartStart FR2+ nem os acessórios. nível de segurança possível desempenho inadequado do dispositivo A administração de RCP prolongada ou intensa a um paciente com eletrodos de desfibrilação pode danificar os eletrodos. Substitua os eletrodos de desfibrilação se eles forem danificados durante o uso ou manuseio. CUIDADO O uso de equipamentos ou acessórios danificados ou com validade vencida pode fazer com que o HeartStart FR2+ não funcione corretamente ou cause lesões físicas no paciente ou no usuário. CUIDADO Taxas de RCP significativamente acima de 100 compressões por minuto podem produzir análise incorreta ou retardada por parte do HeartStart FR2+. Dependendo das circunstâncias, poderá ser fornecido um aviso para interromper todos os movimentos, para que o dispositivo possa confirmar a análise do ritmo cardíaco. CUIDADO O contato inadequado entre o paciente e os eletrodos de desfibrilação pode resultar na apresentação de uma instrução, aviso ou outra indicação do desfibrilador. Verifique todas as conexões elétricas e do paciente. ATENÇÃO O HeartStart FR2+ foi projetado para ser utilizado somente com acessórios aprovados pela Philips. O HeartStart FR2+ pode apresentar um desempenho inadequado se forem usados acessórios que não tiverem sido aprovados. ATENÇÃO Siga todas as instruções fornecidas com os eletrodos de desfibrilação HeartStart. Use os eletrodos de desfibrilação antes da data de validade indicada na embalagem. Não reutilize os eletrodos de desfibrilação. Descarte-os após o uso. ATENÇÃO O manuseio brusco dos eletrodos armazenados, ou antes do uso, pode danificá-los. Se os eletrodos de desfibrilação estiverem danificados, descarte-os. HEARTSTART FR2+ M3860A/M3861A Philips Medical Systems CUIDADO 5-3 Philips Medical Systems nível de segurança possível desempenho inadequado do dispositivo ATENÇÃO Siga todas as instruções fornecidas com a unidade de bateria M3863A FR2. Instale a bateria dentro do prazo de validade indicado na mesma. ATENÇÃO Siga todas as instruções fornecidas com a bateria recarregável M3848A FR2+. Recarregue-a apenas com o carregador de bateria M3849A . ATENÇÃO Não utilize o carregador de baterias M3849A no interior de aeronaves. ATENÇÃO O HeartStart FR2+ foi projetado para apresentar resistência e confiabilidade em várias condições de uso. No entanto, o manuseio descuidado do aparelho pode danificar o HeartStart FR2+ ou os acessórios. Examine a unidade e os acessórios periodicamente, de acordo com as instruções. ATENÇÃO A alteração da configuração predefinida de fábrica do FR2+ pode afetar o desempenho, e deve ser executada com autorização do diretor médico da instituição. As modificações no funcionamento do dispositivo resultantes de mudanças das configurações predefinidas devem ser abordadas especificamente no treinamento do usuário. ATENÇÃO Use apenas cartões de dados aprovados pela Philips. O HeartStart FR2+ poderá apresentar desempenho inadequado se forem usados cartões de dados não-aprovados. Para evitar perda de dados, instale um cartão de dados vazio após cada uso. nível de segurança CUIDADO risco de interferência elétrica na monitoração de ECG A interferência de radiofreqüência (RF) proveniente de dispositivos como telefones celulares ou rádios de comunicação bidirecional pode resultar no funcionamento inadequado do HeartStart FR2+. O HeartStart FR2+ deve ser usado a pelo menos 2 metros de distância de dispositivos que emitem RF, de acordo com o estipulado na norma EN 61000-4-3:2002. Avisos de Cuidado e Atenção relacionados à desfibrilação nível de segurança CUIDADO risco de choque elétrico A corrente de desfibrilação pode causar lesão física no operador ou em outras pessoas presentes. Não toque no paciente durante a desfibrilação. Não deixe os eletrodos de desfibrilação entrarem em contato com superfícies metálicas. Desconecte o conector de eletrodos do HeartStart FR2+, antes de usar outro desfibrilador. 5 5-4 nível de segurança CUIDADO risco de choque elétrico Antes de aplicar um choque, é importante desconectar o paciente de outros equipamentos médicos elétricos como, por exemplo, medidores de fluxo de sangue, que nem sempre contêm proteção incorporada para desfibrilação. Além disso, assegure-se de que os eletrodos não estejam em contato com objetos metálicos, como, por exemplo, a armação da cama ou maca. nível de segurança possível erro de interpretação do ECG Por questões de segurança, alguns ritmos cardíacos de freqüência ou amplitude muito baixa nem sempre são interpretados pelo HeartStart FR2+ como ritmos de fibrilação ventricular (FV) para os quais é recomendada a aplicação de choque. Além disso, alguns ritmos de taquicardia ventricular (TV) podem não ser interpretados como ritmos para os quais é recomendada a aplicação de choque. CUIDADO Mexer no paciente, ou transportá-lo, durante a análise do ritmo cardíaco pode produzir retardo ou erro no diagnóstico. Se o HeartStart FR2+ apresentar a instrução de choque recomendado, mantenha o paciente imóvel durante pelo menos 15 segundos para que o HeartStart FR2+ possa reconfirmar a análise do ritmo cardíaco antes de aplicar o choque. nível de segurança risco de queimaduras e energia ineficaz CUIDADO Não deixe que os eletrodos de desfibrilação encostem um no outro ou em outros eletrodos de ECG, em condutores, curativos, adesivos transdérmicos, etc. O contato pode produzir centelhas elétricas e queimaduras na pele do paciente durante a desfibrilação; além disso pode desviar a corrente, afastando-a do coração. CUIDADO Durante a desfibrilação, a formação de bolhas de ar entre a pele e os eletrodos de desfibrilação pode causar queimaduras na pele. Para prevenir a formação de bolhas de ar, verifique se os eletrodos de desfibrilação estão totalmente aderidos à pele. Não use eletrodos de desfibrilação ressecados. nível de segurança ATENÇÃO risco de lesão física do paciente O recurso de carga manual do modo avançado do HeartStart FR2+ é indicado apenas para uso por operadores autorizados, treinados especificamente no reconhecimento de ritmo cardíaco e na terapia de desfibrilação com carga manual e aplicação de choque. HEARTSTART FR2+ M3860A/M3861A Philips Medical Systems CUIDADO 5-5 Cuidados na monitoração nível de segurança ATENÇÃO possíveis erros de interpretação dos registros de ECG. A tela de cristal líquido do HeartStart FR2+ modelo M3860A tem apenas a função de identificação básica do ritmo de ECG. A resposta de freqüência da tela do visor não foi projetada para fornecer a resolução necessária para diagnóstico e interpretação de segmentos de ST. Cuidados na manutenção Philips Medical Systems nível de segurança risco de incêndio ou choque elétrico ATENÇÃO Risco de choque elétrico. Altas tensões e correntes perigosas estão presentes. Não abra o HeartStart FR2+, não remova suas tampas nem tente consertá-lo. Nenhuma peça do HeartStart FR2+ requer manutenção ou troca por parte do usuário. O HeartStart FR2+ deve ser remetido à Philips se precisar de conserto. ATENÇÃO A manutenção incorreta pode danificar o HeartStart FR2+ ou causar funcionamento inadequado. A manutenção do HeartStart FR2+ deve ser feita apenas conforme descrito no Manual do Usuário ou conforme instruído pelo diretor médico do seu programa. 5 Notas Philips Medical Systems HEARTSTART FR2+ M3860A/M3861A 6 Recursos de configuração, definição de parâmetros e modo avançado Configuração O FR2+ vem com uma configuração padrão de fábrica, criada para atender às necessidades da maioria dos usuários. Caso preferir, o diretor médico da sua instituição poderá alterar essa configuração. Alguns parâmetros de configuração controlam recursos específicos que não se relacionam ao protocolo de atendimento ao paciente; outros são usados para definir o protocolo automático de atendimento ao paciente usado pelo FR2+, e ainda outros oferecem opções para o cancelamento manual do protocolo. Philips Medical Systems NOTA: Os recursos de configuração descritos neste manual são para o software FR2, versão 1.7. Certas funções desse software são novas ou diferem de versões anteriores do software. Para obter informações sobre como atualizar o FR2 ou FR2+ com a versão mais recente do software, entre em contato com a Philips. As informações contidas neste capítulo devem ser usadas em vez das informações sobre definições de configuração fornecidas na Edição 5 ou versão mais antiga das instruções de uso do Pacote de Treinamento e Administração. Outras instruções de uso contidas no Pacote de Treinamento e Administração permanecem iguais. Parâmetros que não se relacionam ao protocolo 6 A tabela seguinte apresenta parâmetros que não afetam o protocolo de tratamento. parâmetro definições padrão volume 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 8 gravar voz sim, não não descrição Define o volume do alto-falante do FR2+. 1 é o mais baixo; 8 é o mais alto. O alto-falante é usado para as instruções e avisos de voz e para o tom sonoro indicador de prontidão para aplicação de choque. Ativa ou desativa a gravação sonora durante o incidente. Para poder gravar voz, é necessário instalar um cartão de dados. 6-1 6-2 parâmetro definições padrão descrição monitor ECG ligado deslig. ligado Ativa (LIGADO) ou desativa (DESLIG.) o modo de exibição de ECG na tela do M3860A, apenas. A análise de ritmo cardíaco pelo FR2+ não requer que o modo de exibição de ECG esteja ligado (no M3861A, a definição padrão de modo de exibição de ECG é de desativação, e ela não pode ser mudada) saída ECG ligado deslig. deslig. Ativa (LIGADO) ou desativa (DESLIG.) a transmissão de dados de ECG através da porta de comunicação por infravermelho do FR2+. Os dados de ECG podem ser enviados mesmo se o modo de exibição de ECG não estiver disponível (M3861A) ou estiver desligado. NOTA: Se a emissão de dados de ECG estiver definida como ligado, o auto env. PST será definido automaticamente como desilgado. auto env. PST N/A ligado Não é mais configurável. A transmissão dos resultados dos autotestes periódicos do FR2+ através da porta de comunicações por infravermelho está sempre disponível. O HeartStart FR2+ foi projetado para seguir um protocolo automático de atendimento ao paciente, definido pelos parâmetros apresentados na tabela que se segue. Vários desses parâmetros interagem entre si, portanto, é importante entender como cada parâmetro afeta o protocolo. A descrição de cada parâmetro apresenta todos os parâmetros que interagem com ele em negrito. parâmetro definições padrão série de choques 1, 2, 3, 4 1 Define o número de choques que deve ser aplicado para ativar um intervalo automático de RCP. Uma nova série de choques é iniciada quando um choque é aplicado: • após o FR2+ ter sido ligado; • após a pausa automática de RCP; • após a tecla pausa (se ativada) ter sido pressionada; ou • se o tempo decorrido desde o choque anterior ultrapassar o definido como interrupção prot. interrupção prot (interrupção de protocol) (minutos) 0,5; 1,0; 1,5; 2,0; 2,5; 3,0; 3,5; ∞ (infinito) 1,0 Define o intervalo de tempo usado para determinar se um choque que foi aplicado deve ser contado como parte da série de choques atual. Este parâmetro só é relevante quando a série de choques está definida em um valor fora do padrão. HEARTSTART FR2+ M3860A/M3861A descrição Philips Medical Systems Parâmetros de protocolo automático 6-3 parâmetro relógio de RCP (minutos) definições padrão 0,5; 1,0; 1,5; 2,0; 2,5; 3,0 2,0 descrição Define a duração do intervalo de RCP e do parâmetro RCP Primeiro, e permite iniciar pausas manualmente. Após o intervalo para administração de RCP, o FR2+ volta à análise automática do ritmo cardíaco. NOTA: O intervalo real de RCP pode ser até 10 segundos mais longo do que o da definição selecionada, para dar tempo para as instruções ou avisos de voz iniciais. Philips Medical Systems ação NSA (ação não recomendar choque) (minutos) monitor, 0,5; 1,0; 1,5; 2,0; 2,5; 3,0 2,0 Define o funcionamento do FR2+ durante o atendimento contínuo de pacientes que não apresentam ritmo cardíaco para o qual haja recomendação de choque. MONITOR — apresenta análise contínua, em segundo plano, do ritmo cardíaco para o qual não há recomendação de choque. Contudo, quando o ECG muda, o FR2+ automaticamente sai do modo de monitoração e começa a análise de ritmo, para verificar se é necessário aplicar choque. NOTA: No modo de monitoração, a RCP pode interferir na monitoração do ritmo cardíaco em segundo plano feita pelo FR2+. Durante a RCP, o usuário deve fazer uma pausa periódica de 15 segundos para avaliar as condições do paciente e dar tempo para que o FR2+ analise o ritmo cardíaco sem risco de interferência da RCP. INTERVALO DE TEMPO — permite definir intervalos específicos para atendimento do paciente, alternadamente com a análise do ritmo. NOTA: Se uma série de choques for definida em um valor fora do padrão, e se ocorrer uma decisão NSA (aplicação de choque não recomendada) durante uma série de choques não concluída, a definição do relógio de RCP prevalece sobre a Ação NSA. 6 6-4 parâmetro RCP Primeiro definições padrão não. auto1, auto2, usuário não descrição Possibilita ao diretor médico configurar o FR2+ para que haja um intervalo de tempo para administração de RCP ininterrupta antes da desfibrilação. Este parâmetro foi desenvolvido em função dos resultados obtidos por pesquisas que revelaram que no caso de alguns pacientes com parada cardíaca súbita - especialmente os que apresentam FV fina (comuns em períodos prolongados de parada) - não existe muita probabilidade de retorno da circulação espontânea após o choque imediato. Os parâmetros RCP SMART AUTO1 e AUTO2 automatizam a decisão de administrar RCP ou aplicar choque primeiro, com base na arritmia apresentada. Veja no Apêndice E uma orientação mais detalhada de como escolher uma definição. HEARTSTART FR2+ M3860A/M3861A Philips Medical Systems NÃO — (definição padrão) A opção RCP Primeiro está desativada. Isso significa que o FR2+ não fará uma pausa para administração de RCP. RCP SMART AUTO1 — ornece desfibrilação imediata para mais de 90% dos pacientes para os quais há recomendação de choque e probabilidade de recuperação da circulação espontânea (menos de 10% recebem RCP em primeiro lugar). Entre os pacientes indicados para aplicação de choque e com pouca probabilidade de recuperação da circulação espontânea, mais de 50% receberão RCP em primeiro lugar. RCP SMART AUTO2 — Fornece desfibrilação imediata para mais de 80% dos pacientes para os quais há recomendação de choque e probabilidade de recuperação da circulação espontânea (menos de 20% recebem RCP em primeiro lugar). Entre os pacientes indicados para aplicação de choque e com pouca probabilidade de recuperação da circulação espontânea, mais de 60% receberão RCP em primeiro lugar. USUÁRIO (intervalo de pausa para administração de RCP, iniciado pelo usuário) — Este parâmetro fornece um protocolo no qual o socorrista é quem decide sobe a administração de RCP em primeiro lugar. Se a decisão for de administrar RCP primeiro, o socorrista pressiona a tecla PAUSA PARA RCP para iniciar a pausa para administração de RCP. O FR2+ continuará a análise de ritmo, a não ser que a tecla de pausa seja pressionada. O intervalo de tempo para RCP Primeiro em AUTO1, AUTO2 e USUÁRIO é determinado pelo parâmetro relógio de RCP. 6-5 parâmetro aviso de RCP definições padrão descrição longo, curto curto Estabelece o nível de detalhes fornecidos nos avisos de voz de lembrete de RCP apresentados no início de um intervalo para RCP ou do intervalo de RCP Primeiro (definição Usuário). LONGO — instrui o usuário a avaliar o paciente antes de iniciar a RCP. CURTO — instrui o usuário a iniciar a RCP. monitor intervalo de aviso (minutos) 1,0; 1,5; 2,0; 2,5; 3,0; ∞ (infinito) 1,0 Define o intervalo para os avisos de atendimento ao paciente, emitidos durante a monitoração do ECG do paciente pelo FR2+, após uma decisão de não aplicar choque. A seleção de ∞ (infinito) significa que nenhuma repetição de aviso será emitida durante a monitoração de ECG. Este parâmetro só se aplica quando a ação NSA está definida para o monitor. Parâmetros para cancelamento manual Philips Medical Systems Os parâmetros contidos na seguinte tabela são usados para habilitar diferentes tipos de cancelamento manual. parâmetro avançado definições padrão descrição deslig., analisar, carregar deslig. Ativa ou desativa o modo Avançado nos sistemas de Suporte Avançado de Vida (SAV) ou de atendimento em diversos níveis. DESLIG. — desativa os recursos do modo Avançado. ANALISAR — ativa a análise de ritmo e o desarme iniciados pelo usuário, e (apenas no M3860A) ativa automaticamente o modo de exibição de ECG quando o modo Avançado for selecionado. CARREGAR (apenas no M3860A) — além de ativar o recurso de análise, habilita o carregamento e desativação iniciados pelo usuário. 6 6-6 parâmetro tecl pausa (tecla de pausa) definições padrão descrição ligado, deslig. deslig. Ativa ou desativa o intervalo de RCP iniciado pelo usuário no protocolo automático. A duração do intervalo é definida na configuração do relógio de RCP. A tecla de pausa é desativada quando uma função do modo avançado (analisar ou carregar) está ativada e acessada, e durante a monitoração. DESLIG. — desativa a disponibilidade da pausa iniciada pelo usuário. LIGADO — ativa a pausa iniciada pelo usuário ao se pressionar o botão inferior Opção indicado por uma seta no visor do FR2+ a qualquer momento, exceto quando o dispositivo está no modo de monitoração ou já está pausado. Se ativada, a pausa é iniciada pressionando-se o botão de opção inferior, indicado por uma seta no visor do FR2+, conforme mostrado na tela de exemplo: ligado, deslig. deslig. Ativa ou desativa a interrupção iniciada pelo usuário de intervalos de RCP e de atendimento ao paciente, e volta ao modo de análise pressionando o botão inferior Opção indicado por uma seta no visor do FR2+. Se o relógio de RCP ou a configuração da ação NSA estiver programada para 2,5 minutos ou mais, os parâmetros da tecla Reiniciar são ativados automaticamente (ligado). A tecla Iniciar está sempre automaticamente ativada (ligado) para todos os intervalos de RCP Primeiro. uso avançado intervalo de avisos (minutos) 0,5; 1,0; 1,5; 2,0; 2,5; 3,0 0,5 Define o intervalo para as instruções de atendimento ao paciente emitidas durante o funcionamento no modo avançado. HEARTSTART FR2+ M3860A/M3861A Philips Medical Systems tecl iníci (tecla iniciar) 6-7 Como usar os recursos de definição de parâmetros NOTA:Para passar de um menu a outro, use os botões de opção da seguinte maneira: • Pressione o botão de opção INFERIOR para passar a barra de seleção de um item para outro no menu. • Pressione o botão de opção SUPERIOR para selecionar o item realçado ou para passar de uma configuração a outra, dentro do item. O FR2+ vem com uma configuração predefinida de fábrica, criada para atender às necessidades da maioria dos usuários. O recurso de configuração de parâmetros do FR2+ permite ver as definições atuais do HeartStart FR2+ ou instalar uma configuração revisada, se adequado. Para acessar o menu PARÂMETROS: Philips Medical Systems 1. Remova a bateria e reinstale-a para que apareça na tela o primeiro menu. NOTA:Esta tela não será apresentada se o FR2+ estiver conectado aos eletrodos de desfibrilação (aplicados no paciente) quando a bateria for inserida, e, nesse caso, não será possível acessar os itens do menu. Além disso, tanto o autoteste de inserção da bateria quanto os autotestes automáticos periódicos da bateria não poderão ser executados enquanto os eletrodos estiverem conectados. Retire o conector de eletrodos do FR2+ após o uso. Não armazene o FR2+ com os eletrodos conectados. 2. Dentro de 10 segundos após a instalação da bateria, pressione o botão de opção inferior para mover a barra de seleção para PRÓXIMO. 3. Pressione o botão de opção superior para selecionar PRÓXIMO. 4. Pressione o botão de opção inferior para mover a barra de seleção para PARÂMETROS. 5. Pressione o botão de opção superior para abrir o menu PARÂMETROS. O menu PARÂMETROS permite receber parâmetros diretamente de outro HeartStart FR2+, ler os parâmetros a partir de um cartão de dados ou revisar os parâmetros atuais. Revisão dos parâmetros atuais Uma boa maneira de se entender os parâmetros do FR2+ é examinar os parâmetros que estão sendo usados no momento. 1. Selecione REVISAR PARÂMETROS no menu PARÂMETROS. A primeira tela da série de telas REVISAR PARÂMETROS é exibida. 6 6-8 2. Após revisar o conteúdo da tela, pressione o botão de opção superior para selecionar PRÓXIMO e passar à próxima tela. 3. A última tela permite que se selecione RETORNAR e se volte ao menu PARÂMETROS. Revisão dos parâmetros Use o Pacote de Treinamento e Administração M3864A para habilitar o software do FR2+ a modificar seus parâmetros (as instruções são fornecidas com o Pacote). Os parâmetros revisados são lidos a partir de um cartão de dados no qual estão contidos (as instruções são fornecidas mais adiante neste capítulo). Use o recurso de comunicação por infravermelho do FR2+ para receber de outro FR2+ os parâmetros revisados (as instruções são fornecidas mais adiante neste capítulo). ATENÇÃO:A alteração da configuração predefinida de fábrica do FR2+ pode afetar o desempenho e deve ser executada sob a autorização do diretor médico da instituição. As modificações no funcionamento do dispositivo, resultantes de mudanças das configurações padrão, devem ser abordadas especificamente no treinamento do usuário Para ver as definições dos parâmetros, consulte as tabelas que descrevem os vários parâmetros de configuração no início deste capítulo, e o Apêndice D. HEARTSTART FR2+ M3860A/M3861A Philips Medical Systems Há diversas maneiras de alterar os parâmetros do HeartStartFR2+. Todas elas requerem o uso de produtos ou acessórios que podem ser adquiridos da Philips Medical Systems em separado 6-9 Recebimento de parâmetros Philips Medical Systems Este método usa o recurso de comunicação por infravermelho do HeartStartFR2+ para transferir parâmetros diretamente de um HeartStart FR2+ para outro (é necessário que os aparelhos tenham o Pacote de Treinamento e Administração instalado). Para receber parâmetros de um outro FR2+, siga as instruções abaixo: 1. Localize a porta de comunicação por infravermelho em cada HeartStart FR2+ e alinhe-as, de forma que o “olho” infravermelho de cada porta esteja em linha direta e desobstruída com relação ao “olho” da outra (veja o diagrama na contracapa). A distância entre os dois dispositivos deve ser no máximo 1 metro. 2. Certifique-se de que o FR2+ de envio está com o Pacote de Treinamento e Instalação pronto para ser usado. (Veja as instruções em Instruções de Uso do Guia de Referência do Pacote de Treinamento e Administração do M3864A.) 3. Selecione RECEBER PARÂMETROS, no menu de parâmetros: 4. Uma nova tela será exibida. Até os dois dispositivos HeartStart FR2+ estarem posicionados corretamente, será apresentada a tela PRONTO PARA RECEBER e instruções para se verificar o FR2+ de envio. 5. Os dados referentes aos parâmetros são transferidos automaticamente, assim que as portas de infravermelho fiquem corretamente alinhadas. 6. Se for selecionada a opção SAIR antes da transferência ter sido concluída, os parâmetros revisados não serão recebidos. Quando a transferência é concluída, a tela do FR2+ de “recepção” exibe a mensagem PARÂMETROS COMPLETO. O seu HeartStart FR2+ utilizará imediatamente os novos parâmetros. Leitura dos parâmetros Este método copia os dados referentes aos parâmetros de um cartão de dados para o seu HeartStart FR2+. Para ler os parâmetros, siga estas etapas: 1. Insira o cartão de dados na base de encaixe de cartão e coloque a base com o cartão no slot de cartão do FR2+; em seguida, instale a bateria. 2. Selecione LER PARÂMETROS, no menu parâmetros. 3. Uma nova tela será exibida. Se o FR2+ não conseguir ler o cartão de dados ou não encontrar parâmetros válidos no mesmo, a tela exibirá a mensagem de 6 6-10 erro de NÃO HÁ ARQUIVO. Caso contrário, o FR2+ iniciará imediatamente a leitura das informações dos parâmetros contidas no cartão de dados. 4. Se for selecionada a opção SAIR antes da transferência terminar ou se o cartão não estiver totalmente inserido no FR2+, os parâmetros revisados não serão copiados. Quando a transferência for concluída, a tela exibirá a mensagem PARÂMETROS COMPLETO. O FR2+ usará imediatamente os parâmetros revisados. Envio e recebimento das definições do relógio Para sincronizar as definições do relógio do HeartStart FR2+ com o relógio de um outro FR2+, pode-se usar o recurso de comunicação por infravermelho. Para transferir as configurações de relógio de um FR2+ para outro: Remova as baterias de ambos os dispositivos FR2+ e instale-as novamente, para abrir a primeira tela de menu. 2. Selecione PRÓXIMO para passar à segunda tela de menu. 3. Selecione RELÓGIO, na segunda tela de menu. Será apresentada a tela RELÓGIO. 4. Localize a porta de comunicação por infravermelho de cada FR2+ e alinhe-as, de forma que o “olho” infravermelho de cada porta esteja em linha reta e desobstruída em relação ao “olho” da outra (veja o diagrama na contracapa da primeira página deste manual). A distância entre os dois dispositivos deve ser no máximo 1 metro. 5. Selecione ENVIAR HORA, na tela RELÓGIO, no HeartStart FR2+ “de envio”. 6. Selecione RECEBER HORA na tela RELÓGIO do FR2+ “de recepção”. 7. Uma nova tela será exibida. Até os dois dispositivos FR2+ estarem posicionados corretamente, a tela exibirá PRONTO PARA RECEBER e instruirá o usuário a verificar o FR2+ de envio. A tela do FR2+ de envio exibirá PRONTO PARA ENVIAR e instruirá o usuário a verificar o FR2+ de recepção. 8. As definições do relógio são transferidas automaticamente, assim que as portas de infravermelho fiquem corretamente alinhadas. HEARTSTART FR2+ M3860A/M3861A Philips Medical Systems 1. 6-11 Como usar os recursos do modo Avançado O HeartStart FR2+ tem um modo Avançado que possibilita ao socorrista adequadamente treinado ignorar o protocolo do FR2+ e assumir responsabilidade por certos aspectos da seqüência operacional usada pelo FR2+ no atendimento dos pacientes. Conforme descrito anteriormente neste capítulo, é necessário modificar a configuração predefinida de fábrica do FR2+ para permitir acesso aos recursos do modo Avançado. Isso requer o uso da função de administração do Pacote de Treinamento e Administração M3864A. O usuário experiente e autorizado pelo diretor médico da instituição pode modificar a configuração, bastando para isso pressionar os dois botões de opções durante a instalação do Pacote de Administração e Treinamento do FR2+ e, em seguida, selecionar PARÂMETROS. Em seguida, selecione MODIFICAR PARÂMETROS, no menu PARÂMETROS. Selecione AVANÇADO no terceiro menu de MODIFICAR Philips Medical Systems PARÂMETROS. 6 Por meio do botão de opção superior, navegue nas configurações disponíveis até chegar a AVANÇADO. As opções disponíveis no modo Avançado variam conforme o modelo do FR2+. No caso do M3860A, o usuário pode selecionar ANALISAR, CARREGAR ou DESLIG. No caso do M3861A, o usuário pode selecionar apenas ANALISAR ou DESLIG. (Instruções detalhadas de uso são fornecidas com o Pacote de Treinamento e Administração.) ATENÇÃO: A modificação da configuração predefinida de fábrica do FR2+ pode afetar o desempenho e deve ser executada sob a autorização do diretor médico da instituição. As modificações no funcionamento do dispositivo, resultantes de mudanças das configurações predefinidas, devem ser abordadas especificamente no treinamento do usuário. 6-12 ATENÇÃO: O recurso de CARGA MANUAL do modo Avançado do HeartStart FR2+ é indicado para uso apenas por usuários autorizados treinados especificamente no reconhecimento de ritmo cardíaco e na terapia de desfibrilador por meio de carga manual e aplicação de choque. O recurso ANALISAR é especialmente útil para organizações com socorristas treinados em Suporte Básico de Vida (SBV) e socorristas com treinamento mais avançado, possivelmente certificados em Suporte Avançado de Vida (SAV). Em tais situações, o diretor médico da instituição pode estabelecer um sistema de “atendimento em diversos níveis”. O HeartStart FR2+ foi concebido especificamente para oferecer recursos diferentes para cada nível de socorrista. Como esses socorristas de segundo nível (mais alto) possuem treinamento e habilidades clínicas mais avançadas, eles podem ser autorizados a acessar os recursos do modo Avançado do HeartStart FR2+. Esses recursos incluem análises iniciadas pelo usuário, carga manual e controle de desativação. Como usar o recurso de análise manual O recurso de análise manual encontra-se disponível tanto no modelo M3860A como no M3861A, quando ativado nos parâmetros. Para entrar no modo Avançado durante o uso de um FR2+ que está com esse recurso ativado, certifique-se de que os eletrodos estejam aplicados corretamente no paciente; em seguida, pressione simultaneamente os dois botões de opção. Isso faz com que seja aberta uma tela que contém uma linha realçada, na parte inferior, indicando ANALISAR, com uma seta apontando para o botão de opção inferior. HEARTSTART FR2+ M3860A/M3861A Philips Medical Systems Em uma situação na qual um socorrista com nível de treinamento em Suporte Básico de Vida (SBV) é o primeiro a chegar ao local do incidente, ele(a) deve ter recebido o treinamento necessário para tratar do paciente imediatamente, e, por exemplo, verificar a presença de respiração e reação; aplicar os eletrodos de desfibrilação e conectá-los ao HeartStart FR2+; e seguir as instruções e avisos de voz e em texto apresentados pelo HeartStart FR2+ no modo automático AED. Quando um socorrista treinado para Suporte Avançado de Vida (SAV) chega ao local do incidente, o socorrista de Suporte Básico de Vida (SBV) “transfere” a responsabilidade pelo atendimento do paciente a esse socorrista com mais treinamento. 6-13 No M3861A HeartStart FR2+, o ECG do paciente não é apresentado; no M3860A, o visor apresenta o ECG do paciente e a freqüência cardíaca. Pressione o botão de opção (ANALISAR) para fazer com que o FR2+ inicie a análise do ritmo cardíaco. Se for aplicado um choque, o FR2+ se carregará automaticamente e instruirá o usuário a pressionar o botão de choque. Após o choque ter sido aplicado, o HeartStart FR2+ volta à tela do modo Avançado e monitora o ritmo cardíaco do paciente. Se for detectado um ritmo para o qual é recomendada a aplicação de choque, a tela instruirá o usuário a PRESSIONE ANALISAR. Philips Medical Systems NOTA:Se o botão de opção inferior (indicado por ANALISAR) não for pressionado para iniciar a análise de ritmo quando assim instruído, o HeartStart FR2+ não fará a análise e não avisará se houver recomendação de choque. É importante estar ciente de que ao entrar no modo Avançado o usuário assume a responsabilidade por essas funções. Se o resultado da análise do ritmo cardíaco indicar Choque Recomendado, o FR2+ começará a se carregar, instruirá o usuário a pressionar o botão de choque e exibirá a opção DESATIVAR MANUAL na parte superior da tela. Se por algum motivo se desejar cancelar o choque, basta pressionar o botão de opção para desativar o FR2+. Para retornar ao modo não-manual, operação em modo AED, desligue o FR2+ pressionando o botão liga/desliga. Em seguida, ligue o FR2+ pressionando novamente o botão liga/desliga. Como usar o recurso de carga manual (apenas no M3860A) O recurso de carga manual está disponível apenas no M3860A, quando tiver sido ativado na configuração. Para entrar no modo Avançado durante o uso de um FR2+ que está com esse recurso ativado, certifique-se de que os eletrodos estejam aplicados corretamente no paciente; em seguida, pressione simultaneamente os dois botões de opção. Esse procedimento faz com que seja aberta a tela que contém uma linha realçada, na parte superior, indicando MANUAL, com uma seta apontando para o botão de opção superior e outra na parte inferior, indicada por ANALISAR, com uma seta apontando para o botão de opção inferior. 6 6-14 Quando se seleciona o modo Avançado, a exibição do ECG e da freqüência cardíaca do paciente é iniciada automaticamente. Quando o botão de opção inferior (ANALISAR) é pressionado, é realizada uma análise de ritmo cardíaco iniciada pelo usuário, conforme descrito acima. Ao pressionar o botão de opção superior (MANUAL), é apresentada uma nova tela. A linha superior realçada indica CARGA MANUAL, e tem uma seta apontada para o botão de opção superior. Se a exibição de ECG mostrar que, de acordo com o seu critério e experiência clínica, o paciente está apresentando um ritmo cardíaco para o qual é recomendada a aplicação de choque, pressione o botão de opção superior (CARGA MANUAL). O HeartStart FR2+ se carrega imediatamente, para aplicar o choque. O FR2+ emite um som enquanto carrega. Quando o som mudar para um tom contínuo e a luz do botão de choque piscar, pressione o botão de choque, para aplicar o choque. No entanto, se a tela de exibição de ECG mostrar que o ritmo do paciente mudou para um ritmo em que o choque não é recomendado, pressione o botão de opção superior para desativar o HeartStart FR2+. Após aplicar choque, o HeartStart FR2+ retorna à tela inicial do modo Avançado. Para retornar ao modo não-manual, operação em modo AED, desligue o FR2+, pressionando o botão liga/desliga. Em seguida, ligue o FR2+ pressionando novamente o botão liga/desliga. HEARTSTART FR2+ M3860A/M3861A Philips Medical Systems Assim que a carga se inicia, a mensagem em texto passa a ser CARREGANDO, NÃO TOQUE PACIENTE , e a legenda da seta apontada para o botão de opção superior passa a ser DESATIVAR MANUAL. 7 Revisão e gerenciamento de dados Visão geral O HeartStart FR2+ foi projetado para facilitar o gerenciamento de dados de incidentes. Alguns dados são armazenadas automaticamente na memória interna do HeartStart FR2+. Dados mais detalhados podem ser armazenados em um cartão de dados, se assim se desejar. Os dados de incidentes armazenados na memória interna do HeartStart FR2+, ou um resumo das informações gravadas no cartão de dados, podem ser visualizados na tela do HeartStart FR2+ para revisão. Além disso, pode-se usar o software HeartStart Event Review em um computador para armazenar e revisar as informações detalhadas gravadas no cartão de dados. Philips Medical Systems Gravação de dados de incidentes O HeartStart FR2+ oferece duas maneiras de gravar informações sobre incidentes de emergência para que se possa revisá-las posteriormente: na memória interna e no cartão de dados. Gravação de dados na memória interna Dados resumidos de incidentes são gravados automaticamente na memória interna do FR2+ durante o uso do dispositivo. Gravação de dados em cartão de dados O cartão de dados M3854A pode ser usado para armazenar dados detalhados de incidentes correspondentes a várias horas, inclusive eventos, ECG e, opcionalmente, arquivos de áudio. NOTA IMPORTANTE:Para gravar dados de incidentes em um cartão de dados, é necessário que o cartão seja instalado antes de se ligar o FR2+. 7 ATENÇÃO:O HeartStart FR2+ foi projetado para ser usado somente com os acessórios aprovados pela Philips. O FR2+ poderá apresentar um desempenho inadequado se forem usados acessórios que não tiverem sido aprovados. O Capítulo 2 fornece instruções para a instalação de cartões de dados. Para remover ou substituir um cartão de dados após usá-lo e garantir que não ocorra 7-1 7-2 perda de dados do incidente, desligue o FR2+. Puxe a base de encaixe do cartão de dados para fora da porta do FR2+, retire o cartão e entregue-o à devida pessoa de sua organização. Em seguida, coloque um novo cartão de dados na base de encaixe e introduza-a na porta, ou introduza a base de encaixe sem cartão. NOTA: Como a base de encaixe do cartão de dados ajuda a vedar o FR2+ contra umidade, ela deve sempre ser reinserida na porta do FR2+. Para garantir que haja espaço suficiente no cartão de dados durante um incidente, recomenda-se usar um cartão individual para cada incidente, e substituir o cartão ou apagá-lo e reinstalá-lo após cada uso do FR2+. Se forem gravadas informações de mais de um incidente em um cartão de dados, é importante saber quanto tempo resta no cartão antes de gravar outro incidente. Para isso, coloque o cartão de dados na base de encaixe, insira a base de encaixe no FR2+ e, em seguida, retire a bateria e instale-a novamente. A primeira tela exibida mostrará quanto tempo resta no cartão. IMPORTANTE: Não remova a bateria quando estiverem sendo gravados dados de incidentes no cartão de dados. Para garantir que nenhum dado seja perdido, desligue o FR2+ (volte ao modo de espera) antes de substituir a bateria. Revisão de dados de incidentes Revisão de dados contidos na memória interna Informações resumidas sobre o último incidente, armazenadas na memória interna do HeartStart FR2+, podem ser exibidas para fins de revisão. Para revisar as informações: 1. HEARTSTART FR2+ M3860A/M3861A Remova o cartão de dados, se houver um instalado, e desligue o conector de eletrodos da tomada. Philips Medical Systems NOTA: Durante um incidente, se por algum motivo o FR2+ está desiligao por menos de 5 minutos, o FR2+ considerará a situação como de “uso contínuo”, ou seja: • as informações armazenadas sobre o incidente serão salvas, • eventos adicionais gravados após o aparelho ter sido ligado novamente serão tratados como parte do mesmo incidente e • o autoteste não será executado automaticamente, se a bateria tiver sido substituída. 7-3 2. Remova a bateria e reinstale-a (use a bateria cinza padrão M3863A ou a bateria azul recarregável M3848A, e não a bateria amarela do Pacote de Treinamento e Administração). 3. Selecione REVISAR INCIDENTE no menu. Uma nova tela é exibida. 4. Observe e grave, se desejar, as informações resumidas exibidas na tela: • a duração do incidente registrado pelo FR2+; • o número de choques aplicados durante o incidente. Essas informações permanecem na memória do FR2+ e podem ser exibidas para revisão até a próxima vez em que o FR2+ for usado. A partir desse momento, são exibidos os dados do novo incidente. Os dados resumidos do uso mais recente permanecem sempre gravados na memória do FR2+ até ele ser usado novamente. Philips Medical Systems Revisão de dados contidos em um cartão de dados Se um cartão de dados estiver instalado, quando o HeartStart FR2+ for ligado para uso durante um incidente, o HeartStart FR2+ gravará automaticamente no cartão de dados informações detalhadas. Para revisar essas informações na tela do HeartStart FR2+: 1. Assegure-se de que o Pacote de Administração e Treinamento não está instalado. 2. Assegure-se de que o cartão de dados está instalado. Desligue o conector de eletrodos da tomada. 3. Remova a bateria e reinstale-a. 4. Selecione REVISAR INCIDENTE , no menu. Uma nova tela será exibida. Essa tela mostrará: • TEMP DECORRID — a duração do incidente registrado pelo FR2+* • CHOQUES APLICADO — o número de choques aplicados durante o incidente e • PRIMEIROS CHOQUES A — os horários em que os três primeiros choques foram aplicados. * O FR2+ exibe o tempo decorrido, até um máximo de 99 minutos e 59 segundos (99:59). Se o tempo de uso decorrido exceder esse número, os minutos serão apresentados como ??, mas os segundos serão exibidos. Contudo, o tempo total decorrido será registrado em um cartão de dados instalado, para fins de revisão posterior com o software de gerenciamento de dados HeartStart Event Review. 7 7-4 NOTA: Se o cartão de dados não contiver dados de eventos, apenas as informações resumidas contidas na memória interna do FR2+ serão exibidas quando REVISAR INCIDENTE for selecionado. 5. Para revisar os eventos que ocorreram durante o incidente, selecione REVISAR EVENTOS. Uma nova tela será exibida. Essa tela e as seguintes, acessadas selecionado-se PRÓXIMOS EVENTOS, exibem informações sobre o tempo decorrido referente às atividades cruciais de uso do FR2+. Essas atividades incluem: • LIGAR — o momento em que o FR2+ foi inicializado • ELETRO LIGADOS — o momento em que os eletrodos de desfibrilação foram conectados, • CHOQUE RECOMEN — o momento em que foi recomendada a aplicação de choque, • ATIVADO — o momento em que o FR2+ se carregou totalmente para • EM CHOQUE — o momento em que o choque foi aplicado, • PAUSA PARA RCP — o momento em que foi feita uma pausa • DESLIGAR — o momento em que o FR2+ foi desligado Informações adicionais podem ser exibidas se o FR2+ estiver usando parâmetros revisados que permitam o funcionamento em modo avançado. HEARTSTART FR2+ M3860A/M3861A Philips Medical Systems aplicar choque, 7-5 6. Para revisar os seis primeiros segundos do registro de ECG correspondente ao incidente, selecione REVISAR ECG. Uma nova tela será exibida. Essa tela exibirá um segmento de três segundos do ECG apresentado em referência ao incidente. 7. Selecione PRÓXIMO SEGMENTO ECG para revisar o segmento de três segundos do ECG apresentado. Philips Medical Systems Os cartões de dados podem ser reusados. Com um computador que execute o software HeartStart Event Review e um leitor de cartão de dados compatível, pode-se copiar as informações do cartão de dados e, em seguida, apagar os dados do cartão e usá-lo novamente no FR2+. 7 Notas Philips Medical Systems HEARTSTART FR2+ M3860A/M3861A A A Acessórios para o HeartStart FR2+ NOTA: O HeartStart FR2+ é uma versão mais avançada do desfibrilador previamente comercializado como Heartstream FR2. O FR2+ tem todos os recursos do FR2. Todos os acessórios compatíveis com o FR2 também são compatíveis com o FR2+. Contudo, o FR2+ pode ser usado com certos acessórios (identificados como FR2+) que não são compatíveis com o FR2. Os acessórios* para o HeartStart FR2+, que podem ser adquiridos da Philips Medical Systems em separado, são os seguintes: Philips Medical Systems Baterias Bateria padrão M3863A FR2 de reserva (recomendada) [REF: M3863A] Bateria recarregável FR2+† [REF: M3848A] Carregador de bateria, para uso apenas com a bateria recarregável M3848A FR2+; inclui fio de alimentação de energia [REF: M3849A] Eletrodos Eletrodos de desfibrilação para adultos [REF: DP2/DP6] Eletrodos de desfibrilação com energia reduzida para crianças/bebês [REF: M3870A] Maletas Maleta em tecido [REF: M3868A] Maleta em vinil [REF: M3869A] Maleta rígida impermeável [REF: YC] Maleta com controle de temperatura [REF: 989803133171] Cartões de dados e base de encaixe Base de encaixe para cartão de dados [REF: M3853A] Cartão de dados e base de encaixe [REF: M3854A] Gabinetes e montagens Suporte para montagem em parede [REF: M3857A] Gabinete do desfibrilador, semi-embutido [REF: PFE7023D] Gabinete do desfibrilador, com suporte para montagem em parede [REF: PFE7024D] Gabinete de desfibrilador, modelo básico [REF: 989803136531] Kit de resposta rápida (bolsa com máscara de bolso, aparelho de barbear descartável, 2 pares de luvas, tesoura paramédica e lenços absorventes) [REF: 68-PCHAT] * Nos EUA, alguns destes acessórios requerem receita † A bateria recarregável M3848A FR2+ foi projetada para ambientes nos quais o Desfibrilador FR2+ é usado com freqüência. Essa bateria não foi concebida para uso em aeronaves. Recomenda-se não usar esta bateria como bateria de reserva ou de emergência, nem usá-la como bateria principal ou de reserva para aplicações nas quais o Desfibrilador FR2+ é usado com pouca freqüência. A-1 A-2 Itens adicionais sugeridos Sugerimos manter alguns itens adicionais com o seu HeartStart FR2+ para uso, se necessário, quando algum incidente ocorrer. Alguns suprimentos sugeridos são: tesoura paramédica* aparelho de barbear descartável, para raspar pêlos do tórax* máscara facial ou semi-facial de bolso* luvas descartáveis* uma toalha ou lenços antissépticos* uma fonte de oxigênio O diretor médico da sua instituição poderá ter outras exigências em termos de suprimentos. * Incluídos no kit de resposta rápida HEARTSTART FR2+ M3860A/M3861A Philips Medical Systems Módulo de Avaliação de ECG FR2+, para uso exclusivamente com o FR2+ M3860A para conexão com eletrodos de ECG de acordo com as normas AAMI (M3873A) ou IEC (M3874A) [REF: M3873A/M3874A] Software para gerenciamento de dados • HeartStart Review Express Connect [REF: 861311, opção A01] • HeartStart Event Review, com licença para um único computador [REF: M3834A] • HeartStart Event Review, com licença para toda a organização [REF: 989803141811] • HeartStart Event Review Pro, com licença para um único computador [REF: 861276, opção A01] • HeartStart Event Review Pro, com licença para três computadores [REF:861276, opção A02] • HeartStart Event Review Pro, licença para toda a organização [REF:861276, opção A03] Leitor de cartão CompactFlash [REF: M3524A] Treinamento Pacote de Treinamento e Administração [REF: M3864A] Carregador, para uso apenas com o Pacote de Treinamento e Administração; inclui fio de alimentação de energia [REF: M3855A] Kit de ferramentas de treinamento para o instrutor – para o HeartStart HS1 e FR2+, formato PAL [REF: M5066-89101] AED Trainer 2 [REF: 3752A] Controle remoto para o AED Trainer 2 [REF: M3753A] Kit de programação para o AED Trainer 2 [REF: M3754A] Eletrodos de treinamento para adultos [REF: 07-10900] Eletrodos de treinamento pediátrico [REF: M3871A] B Especificações técnicas As especificações do HeartStart FR2+ fornecidas neste capítulo aplicam-se tanto ao M3860A quanto ao M3861A, exceto quando indicado em contrário. Informações adicionais podem ser encontradas no Technical Reference Manual (Manual de Referência Técnica), no site www.medical.philips.com/heartstart. Especificações do Desfibrilador HeartStart FR2+ Especificações físicas categoria especificações nominais tamanho 6,6 cm de altura x 21,8 cm de largura x 21,8 cm de profundidade. Philips Medical Systems peso 2,1 kg com a bateria padrão M3863A instalada. 2 kg com a bateria recarregável opcional M3848A instalada. Especificações ambientais categoria temperatura e umidade relativa altitude tolerância a impacto/queda especificações nominais Em operação (bateria instalada, eletrodos conectados): 0°C a 50°C.; 0% a 95% de umidade relativa (sem condensação). Modo de espera (bateria instalada e armazenado com os eletrodos de desfibrilação): 0°C a 43°C; 0% a 75% de umidade relativa (sem condensação). Armazenamento/envio -20°C a 60°C; 85% de umidade relativa (sem condensação). Atende à norma MIL-810E 500.3, Procedimento II (-152 m a 4.572 m). Atende à norma MIL-STD-810E 516.4, Procedimento IV (após queda de 1 metro de qualquer borda, canto ou superfície, no modo de espera). vibração Atende à norma MIL-STD-810E 514.4-17. vedação Com a base de encaixe de cartão de dados e a bateria instalada, atende à norma IEC 529 classe IP54. ESD/EMI Consulte o Apêndice F. aeronave: método Atende à norma RTCA/DO-160D:1997 Seção 21 (Categoria M – durante a carregamento). B-1 B B-2 Desfibrilador categoria parâmetros de formas de onda especificações nominais Exponencial bifásico truncado. Os parâmetros de formas de onda são ajustados automaticamente em função da impedância de desfibrilação do paciente. No diagrama à esquerda, D é a duração da fase 1 e E é a duração da fase 2 da forma de onda, F é o retardo interfase (400 µs), e Ip é a corrente de pico. O HeartStart FR2+ aplica choques com impedâncias de carga de 25 a 180 ohms. A duração de cada fase da forma de onda é dinamicamente ajustada, com base na carga aplicada, a fim de compensar as variações de impedância do paciente, conforme mostrado abaixo: desfibrilação de adulto fase 1 fase 2 pico duração (ms) duração (ms) corrente (A) 2,8 2,8 60 4,1 4,1 33 5,8 ou 7,2 30,8 40,8 23 9,0 6,0 17 12,0 8,0 14 12,0 8,0 12 12,0 8,0 10 aplicada energia (J) 140 150 153 157 161 157 151 desfibrilação pediátrica (com eletrodos de desfibrilador com energia reduzida para crianças/bebês M3870A FR2) carga fase 1 fase 2 pico aplicada resistência(Ω) duração (ms) duração (ms) corrente (A) energia (J) 25 4,1 4,1 22 35 50 5,8 3,8 17 48 75 5,8 3,8 14 53 100 7,2 4,8 11 55 125 7,2 4,8 10 54 150 9,0 6,0 9 54 175 9,0 6,0 8 53 NOTA: Os valores fornecidos são nominais. A duração real de fase para uma dada resistência de carga na tabela pediátrica acima pode ser a de uma linha adjacente. HEARTSTART FR2+ M3860A/M3861A Philips Medical Systems carga resistência(Ω) 25 50 75 100 125 150 175 B-3 categoria energia especificações nominais Uso de eletrodos de desfibrilação para adultos: 150 J nominal (±15%) em carga de 50 ohms. Com eletrodos de desfibrilador com energia reduzida para crianças/bebês M3870A FR2: 50 J nominal (±15%) em carga de 50 ohms. Doses de energia de amostra no uso pediátrico: faixa etária dose de energia Philips Medical Systems recém-nascido 14 J/kg 1 ano 5 J/kg 2 a 3 anos 4 J/kg 4 a 5 anos 3 J/kg 6 a 8 anos 2 J/kg As doses indicadas são baseadas na tabela de crescimento do CDC, para o 50o percentil de peso para meninos.* * O National Center for Health Statistics (centro de estatísticas de saúde dos EUA) em colaboração com o National Center for Chronic Disease Prevention and Health Promotion (centro nacional dos EUA. para prevenção de doenças crônicas e promoção da saúde). Tabelas de crescimento do CDC: percentis de peso por idade, revisados e retificados em 28 de novembro de 2000. Atlanta, GA, EUA: Centers for Disease Control and Prevention ©2000. controle de carga tempo de carga a partir de “choque recomendado” tempo de carga em modo manual Choque Rápido indicador de “carga concluída” desativação (modo AED) Controlada pelo sistema de análise do paciente, na operação automática. O controle pode ser programado para início manual por meio do modo Avançado do M3860A. < 10 segundos, incluindo a análise de confirmação. NOTA: O tempo de carga aumenta quando a vida útil da bateria está prestes a se esgotar. < 5 segundos. Do término da instrução “Parar RCP” até o tempo em que o dispositivo é ativado: < 10 segundos. O botão de choque pisca e é emitido um tom sonoro. Após carregado, o HeartStart FR2+ se desativará se: • o ritmo cardíaco do paciente passar a um ritmo para o qual não é recomendado choque, • um choque não for aplicado em 30 segundos, após o FR2+ ter sido ativado, • o botão PAUSA (se ativado) for pressionado, • o botão liga/desliga for pressionado para desligar o FR2+, ou • os eletrodos de desfibrilação forem removidos do paciente ou o conector dos eletrodos for desconectado do FR2+. B B-4 categoria desativação (modo avançado) especificações nominais Após carregado, o HeartStart FR2+ se desativará se: em modo avançado ANALISAR, • o botão de desativação manual for pressionado, • o ritmo cardíaco do paciente passar a um ritmo para o qual não é recomendado choque, • um choque não for aplicado em 30 segundos, após o FR2+ ter sido ativado, • o botão liga/desliga for pressionado para desligar o FR2+, • os eletrodos de desfibrilação forem removidos do paciente, ou • o conector dos eletrodos for desconectado do FR2+. vetor de aplicação de choque Por meio dos eletrodos de desfibrilação para adultos colocados na posição anterior-anterior (Derivação II) ou eletrodos de desfibrilador com energia reduzida para crianças/bebês FR2, colocados na posição anterior-posterior. HEARTSTART FR2+ M3860A/M3861A Philips Medical Systems em modo avançado, CARREGAR, (apenas no M3860A) • o botão de desativação manual for pressionado, • um choque não for aplicado em 30 segundos após a carga, • o botão liga/desliga for pressionado para desligar o FR2+, • os eletrodos de desfibrilador forem removidos do paciente, ou • o conector dos eletrodos for desconectado do FR2+. B-5 Sistema de análise de ECG Philips Medical Systems categoria especificações nominais função Avalia a impedância dos eletrodos de desfibrilação para verificar se há bom contato com a pele do paciente, e avalia o ritmo do ECG e a qualidade do sinal, para determinar se é recomendado aplicar choque. protocolos Segue as configurações pré-programadas, de acordo com as diretrizes locais do sistema médico de emergência ou dos protocolos médicos. As configurações podem ser modificadas através das opções de configuração. ritmos adequados para aplicação de choque Fibrilação ventricular (FV) e certas taquicardias ventriculares, incluindo flutter ventricular e taquicardia ventricular (TV) multiforme. O HeartStart FR2+ utiliza vários parâmetros para determinar se deve aplicar choque na ocorrência de ritmos cardíacos específicos. NOTA: Por motivos de segurança, alguns ritmos de amplitude ou freqüência muito baixas podem não ser interpretados como ritmos de FV para os quais se recomendaria a aplicação de choque. Além disso, certos ritmos de TV poderão não ser interpretados como ritmos para os quais se deve aplicar choque. Taxas de RCP significativamente acima de 100 compressões por minuto podem produzir análise incorreta ou retardada por parte do HeartStart FR2+. assistolia Ao detectar assistolia, apresenta aviso para administração de RCP no intervalo programado. detecção de marcapasso Ao detectar um marcapasso (em modo avançado ou com o módulo de avaliação de ECG M3873A/M3874A FR2+), apresenta uma mensagem na tela indicando DETECTADO MARCAPASSO e o M3860A inclui um artefato de marcapasso na tela de ECG. Em ambos os modelos, o artefato de marcapasso é removido do sinal, para fins da análise do ritmo cardíaco. B B-6 Desempenho da análise de ECG (baseado na configuração padrão) classe de ritmo teste de ECG tamanho daa amostra satisfaz as recomendações da AHAb para desfibrilação em adultos observado desempenho 90% unilateral inferior limite de confiança 300 sensibilidade >90% (satisfaz os requisitos da norma AAMI DF80) (87%) ritmo para o qual é recomendada aplicação de choque — taquicardia ventricular 100 sensibilidade >75% (satisfaz os requisitos da norma AAMI DF80) (67%) ritmos para os quais não é recomendada aplicação de choque — ritmo sinusal normal 300 especificidade >99% (satisfaz os requisitos da norma AAMI DF80) (97%) ritmos para os quais não é recomendada aplicação de choque — assistolia 100 especificidade >95% (satisfaz os requisitos da norma AAMI DF80) (92%) ritmo para o qual não é recomendada aplicação de choque — para todos os outros ritmos, é recomendada a aplicação de choquec 450 especificidade >95% (satisfaz os requisitos da norma AAMI DF80) (88%) a. A partir dos bancos de dados de ritmos de ECG HeartStart da Philips Medical Systems. b. American Heart Association (AHA) AED Task Force, Subcommitee on AED Safety & Efficacy (Sub-comitê para segurança e eficácia de desfibriladores externos automáticos; força-tarefa de AED da American Heart Association). Automated External Defibrillators for Public Use: Recommendations for Specifying and Reporting Arrhythmia Analysis Algorithm Performance, Incorporation of New Waveforms, and Enhancing Safety (Recomendações para a especificação e elaboração de relatórios sobre o desempenho do algoritmo de análise de arritmia, incorporação de novas formas de onda e aumento do grau de segurança). Circulação 1997;95:1677-1682. c. Especificamente, a taquicardia supraventricular (SVT) está incluída na classe de ritmos para os quais não é recomendada a aplicação de choque, de acordo com as recomendações da AHA b e o padrão AAMI DF80. HEARTSTART FR2+ M3860A/M3861A Philips Medical Systems ritmos para os quais é recomendada a aplicação de choque — fibrilação ventricular B-7 Visor categoria derivação de ECG monitorada faixa do visor (apenas no M3860A) tipo de tela Philips Medical Systems dimensões da tela velocidade de varredura (apenas no M3860A) visor de ECG resposta de freqüência (largura de banda) sensibilidade freqüência cardíaca exibida (ritmo sinusal normal) especificações nominais As informações do ECG são recebidas dos eletrodos de desfibrilação para adultos em posição anterior-anterior (Derivação II) ou dos eletrodos de desfibrilação com energia reduzida para crianças/bebês, colocados na posição anterior-posterior (exibidas apenas no M3860A). As informações de ECG também podem ser exibidas no M3860A por meio do módulo de avaliação de ECG do FR2+. NOTA: O visor de ECG fornecido com o Desfibrilador FR2+ não foi projetado para fins de diagnóstico ou interpretação de segmento ST. Diferencial: +/2 mV da escala total, nominal. Visor de cristal líquido de alta resolução (LCD) com luz de fundo. 70 mm de largura x 58 mm de altura. 23 mm/s, nominal. Exibição de segmentos de 3 segundos (apenas no M3860A). Monitor de ritmo sem diagnóstico, de 1 Hz a 20 Hz (-3 dB), nominal. 1,16 cm/mV, nominal. 30 a 300 bpm, atualizado a cada período de análise. Exibido (apenas no M3860A) durante os modos de monitoração e avançado. Controles e indicadores categoria especificações nominais tela LCD Tela de cristal líquido (LCD) de alta resolução, com luz de fundo, exibe mensagens em texto (apenas no modelo M3860A) e o ECG. controles Botão liga/desliga Botão de choque Botões de opção indicadores LED LED da tomada do conector, pisca para indicar onde a tomada se encontra. Quando o conector do desfibrilador é inserido corretamente, o LED fica coberto. O LED do botão de choque pisca quando o desfibrilador está ativado. B B-8 categoria especificações nominais alto-falante Emite instruções ou avisos por voz (o volume é ajustável, na tela de parâmetros). biper Emite um chilro (tom agudo) quando o autoteste não é satisfatório. Fornece vários tons de aviso durante o uso normal. indicador de status O LCD do indicador de status indica o estado de prontidão do aparelho para o uso. detecção de bateria fraca Automático durante o autoteste periódico diário e durante o uso. indicador de bateria fraca Indicador de status, com um X vermelho constante ou intermitente no painel frontal; a tela exibe um aviso de BATERIA FRACA ou SUBSTITUA BATERIA, conforme o caso. Especificações dos acessórios Bateria M3863A FR2 especificações nominais tipo de bateria 12 V CC; 4,2 Ah; dióxido manganês de lítio. Célula primária de longa duração, descartável. capacidade Quando nova, um mínimo de 300 choques ou 12 horas de tempo de operação a 25°C. vida de prateleira (antes da instalação) vida útil em modo de espera (após instalação) indicador de status temperatura de armazenamento/transporte limitações da bateria qualificação ambiental Normalmente, 5 anos a partir da data de fabricação, quando armazenada sob condições ambientais estáveis e na embalagem original. Normalmente, 5 anos. >4 anos quando armazenada sob condições ambientais estáveis (bateria instalada, FR2+ não utilizado). Bateria boa: ampulheta preta intermitente no painel frontal do FR2+. Bateria fraca: X vermelho intermitente no painel frontal do FR2+. Bateria descarregada: X vermelho constante no painel frontal do FR2+. 0°C a 43°C. Não deve ser nunca recarregada, colocada em curto-circuito, perfurada, deformada, incinerada, exposta a calor acima de 60°C, nem ter o conteúdo exposto a água. Remova a bateria quando descarregada. Satisfaz os requisitos aplicáveis da norma RTCA/DO-227, Seção 2.3. HEARTSTART FR2+ M3860A/M3861A Philips Medical Systems categoria B-9 Bateria recarregável M3848A FR2+ (opcional) categoria tipo de bateria capacidade vida útil em modo de espera (após instalação) indicador de status Philips Medical Systems temperatura de armazenamento/transporte especificações nominais 12 V CC; 2,2 Ah; lítio-íon. Pilha recarregável com o carregador M3849A. Quando recém-carregada e utilizada a 25°C, fornece um mínimo de 80 choques (normalmente 100 choques) ou 3,5 horas (normalmente 5 horas) de tempo de exibição de ECG apenas, antes de que seja necessário recarregá-la. 6 meses quando instalada totalmente carregada em um desfibrilador marcado como FR2+. Bateria boa: gráfico de barra na tela indica a carga restante. Bateria fraca: X vermelho intermitente no painel frontal do FR2+ (quando o indicador de bateria fraca é apresentado, ainda há energia suficiente para a aplicação de 9 choques e mais 15 minutos para apresentação de ECG). Bateria descarregada: X vermelho constante no painel frontal do FR2+. 0°C a 43°C. (Opcional) carregador de bateria M3849A categoria especificações nominais aplicação Para uso apenas com a bateria recarregável M3848A. requisitos de energia temperatura de armazenamento/transporte teste de conformidade 100 a 240 V CA, de 47 a 63 Hz, 30 watts. 0°C a 50°C. Internacional: EN60335-1:1994 Classe I. América do Norte: UL 1310 Classe 2. M3870A Eletrodos de desfibrilação para adultos [DP2/DP6] categoria eletrodos, cabo e conector especificações nominais Descartáveis e auto-adesivos. Os eletrodos de desfibrilação para adultos e os desfibriladores para crianças/bebês M3870A FR2 têm um área de superfície ativa nominal de 85 cm2 cada e são fornecidos em embalagem lacrada, com conector e cabo integrados, normalmente com 122 cm (48 pol.) de comprimento. O conector M3870A incorpora componentes eletrônicos de atenuação. B B-10 categoria temperatura de armazenamento/transporte requistos dos eletrodos de desfibrilação especificações nominais 0°C a 43°C. Utilize apenas eletrodos de desfibrilação DP2/DP6, M3870A, M3713A, e M3716A com o HeartStart FR2+. Coloque os eletrodos no paciente conforme ilustrado em cada eletrodo. (Opcional) M3854A cartão de dados categoria capacidade especificações nominais 8 horas de eventos e dados de ECG, ou 60 minutos com gravação de voz. (Opcional) Pacote de treinamento e administração M3864A categoria capacidade indicador de status temperatura de armazenamento/transporte 12 V, 1,1 Ah; hidreto metálico de níquel. Célula descartável, reciclável e recarregável, usando-se o carregador M3855A. Fornece carga para 4 horas de operação a 25°C. Bateria fraca: X vermelho intermitente no painel frontal do FR2+. Bateria descarregada: X vermelho constante no painel frontal do FR2+. 10°C a 40°C. (Opcional) Carregador M3855A categoria especificações nominais aplicação Para uso apenas com o Pacote de Treinamento e Administração M3864A. requisitos de energia temperatura de armazenamento/transporte teste de conformidade Com cabo de alimentação de energia adequado, qualquer tipo de entrada de circuito elétrico CA ou fonte de alimentação tipo inversores. 0°C a 45°C. Internacional: EN60335-1:1994 Classe I. América do Norte: UL 1310 Classe 2. HEARTSTART FR2+ M3860A/M3861A Philips Medical Systems tipo de bateria especificações nominais B-11 (Opcional) Módulo de avaliação de ECG FR2+ M3873A/M3874A categoria especificações nominais aplicação Para uso com o FR2+ M3860A com visor de ECG habilitado e com software de versão 1.5 ou mais recente (indicado por FR2+ na etiqueta traseira ou no painel dianteiro) em execução. comprimento e peso temperatura de operação 0°C a 50°C. temperatura de armazenamento/transporte 0°C a 43°C. designação das derivações do paciente Philips Medical Systems 182 cm; 2,2 kg. conexão típica (Derivação II) tipo de bateria duração desempenho com o desfibrilador FR2+ M3873A (AAMI): fio positivo — vermelho fio negativo — branco fio referência — preto M3874A (IEC): fio positivo — verde fio negativo — vermelho fio referência — amarelo Vetores da Derivação II: positivo — perna esquerda negativo — braço direito referência — braço esquerdo Outros vetores de membros podem ser obtidos com outras posições do eletrodos. 3 V, 1 Ah, poli-carbonomonofluorido de lítio (LiCFx). Célula primária descartável e não-substituível. Normalmente, 5 anos. Atende às especificações ambientais citadas para o Desfibrilador FR2+ nas páginas B1 e B2. B Notas Philips Medical Systems HEARTSTART FR2+ M3860A/M3861A C Glossário de símbolos e controles A seguinte tabela explica os símbolos usados no Desfibrilador FR2+, seus acessórios e sua embalagem. símbolo • OFF ON descrição Botão liga/desliga. Liga ou desliga o HeartStart FR2+; desativa o HeartStart FR2+, pára o autoteste automático. Quando o Pacote de Treinamento e Administração é usado na função de Treinamento, este botão serve para selecionar os roteiros de treinamento e para sair dos mesmos. Philips Me dical Syste ms Botão de choque. Aplica choque ao paciente quando o HeartStart FR2+ está carregado. Botões superior e inferior de opções. Permitem passar de um item e menu para outro, selecionar um item de menu, ajustar o contraste na tela do visor. Permitem acessar o modo Avançado, conforme a configuração. Proteção contra desfibrilação. Conexão tipo BF de paciente, com proteção para desfibrilação. Alta tensão. IP54 HR XXX Com a base de encaixe de cartão de dados e a bateria instalada, atende à norma IEC 529 classe IP54. Freqüência cardíaca. XX Número de choques aplicados. XX:XX Tempo decorrido (minutos:segundos) desde que o HeartStart FR2+ foi ligado. C-1 C C-2 símbolo TEMPERATURA PARÂMETROS REV.: XXX X.X XXXX descrição Temperatura. A faixa de temperatura recomendada para armazenamento foi excedida desde o último autoteste de inserção da bateria. Parâmetros. Os parâmetros foram perdidos da memória; estão sendo usados os parâmetros predefinidos de fábrica. Entre em contato com o diretor médico para revisar os parâmetros. Software. A versão de software usada no HeartStart FR2+. Ampulheta preta intermitente. Pronto para o uso. X vermelho intermitente. É necessário efetuar a identificação e solução do problema. (Consulte o Capítulo 4, Manutenção, testes e solução de problemas.) Atende aos requisitos das diretivas européias 93/42/EEC para dispositivos médicos Atende aos requisitos das diretivas européias aplicáveis. Este produto passou nos testes de segurança relevantes da CSA, um laboratório de testes reconhecido nacionalmente nos EUA. N11695 V00341 Este produto foi certificado pela Australian Communication Authority. Consulte as instruções de operação. Impresso em papel reciclado. HEARTSTART FR2+ M3860A/M3861A Philips Me dical Syste ms X vermelho constante. Não está pronto para o uso. (Consulte o Capítulo 4, Manutenção, testes e solução de problemas.) C-3 símbolo descrição Estes eletrodos são descartáveis e para uso individual em um único paciente. Conteúdo da bolsa: um par de eletrodos de desfibrilação. Armazene os eletrodos em temperatura entre 0°C e 43°C (32°F e 110°F). Philips Me dical Syste ms Não-estéril. Este produto não contém látex de borracha natural. Número do lote. Utilize os eletrodos antes da data indicada. O formato da data é MM-AAAA. ATENÇÃO: As leis federais dos EUA restringem a comercialização deste dispositivo à venda por médicos ou por ordem de médicos. Colocação de eletrodos em adultos. (DP2/DP6) Para uso com o Philips Heartstream/HeartStart e Laerdal HeartStart AEDs ForeRunner, FR e FR2. C C-4 símbolo descrição Não é indicado para uso com os modelos Laerdal Heartstart 911, 1000, 2000, 3000. (DP2/DP6) Colocação de eletrodos em bebês e crianças com menos de 8 anos ou com peso inferior a 25 kg. (M3870A) 2 6 Conteúdo da embalagem = 2 bolsas. (DP2) Conteúdo da embalagem = 6 bolsas. (DP6) Este lado para cima. Manuseie com cuidado. Proteja contra a umidade. Não comprima. Não exponha a calor excessivo nem a chamas. Não incinere. HEARTSTART FR2+ M3860A/M3861A Philips Me dical Syste ms Conteúdo da embalagem = 1 bolsa. (M3870A) C-5 símbolo descrição Não danifique nem abra. Instale antes da data indicada nesta etiqueta. O formato da data é MM-AAAA. Composição química das baterias de dióxido de manganês e lítio (M3863A e 989803136291) Composição química da bateria de lítio-íon (M3848A) Philips Me dical Syste ms Composição química da bateria de hidreto de metal de níquel (Pacote de Treinamento e Administração). Saída de corrente direta de 12 volts. Data de fabricação. Insira no FR2+ nesta direção. Materiais perigosos diversos Classe 9 (símbolo obrigatório no lado externo da embalagem conforme a regulamentação de transporte de carga referente à identificação de remessas que contenham baterias de lítio. Contém uma bateria. Indicador de ligado/desligado. Indicador de status do carregador. C C-6 símbolo descrição Entrada elétrica. Saída elétrica. Utilize o cabo e os eletrodos antes das respectivas datas indicadas nesta etiqueta. Coloque os eletrodos conforme ilustrado. Requisitos para transporte (consulte o símbolo de termômetro relacionado). Requisitos para transporte (consulte o símbolo de termômetro relacionado). Requisitos ambientais (temperatura e umidade relativa). Descartar de acordo com as regulamentações locais. Indica que o dispositivo está otimizado de acordo com as Diretrizes 2005. HEARTSTART FR2+ M3860A/M3861A Philips Me dical Syste ms O kit contém o Pacote de Administração e Treinamento, Instruções para uso e um conjunto de eletrodos de treinamento. D Glossário de termos Os termos que constam neste Glossário são definidos de acordo com o contexto do HeartStart FR2+ e do seu uso. AED análise Consulte “análise SMART”. análise do ritmo Consulte “análise SMART”. análise/monitoração em segundo plano análise SMART arritmia Philips Medical Systems Desfibrilador externo automático. autotestes periódicos bateria bateria padrão bateria recarregável carga de desfibrilação carga manual choque de desfibrilação Choque Rápido Análise de ritmos cardíacos que possam requerer aplicação de choque durante a monitoração. Algoritmo exclusivo do FR2+ para analisar o ritmo cardíaco do paciente e determinar se é recomendada a aplicação de choque. D Batimento cardíaco irregular, anormal. Testes diários, semanais e mensais realizados automaticamente pelo FR2+ quando está em modo de espera. Os testes monitoram várias funções e parâmetros fundamentais do FR2+, incluindo a carga da bateria e o estado dos circuitos internos. Consulte “bateria-padrão” e “bateria recarregável”. Bateria M3863A de 12 V CC e 4,2 Ah; célula principal de dióxido de manganês e lítio; longa duração, descartável. Bateria recarregável do M3848A FR2+, usada somente com o carregador M3849A. Energia elétrica armazenada no capacitor doHeartStart FR2+ quando é armado para aplicação de choque. Recurso do modo avançado; é usado por socorristas certificados para ALS e autorizados. Esse recurso permite ao usuário armar o HeartStart FR2+ para a aplicação de choque. Consulte “forma de onda bifásica SMART”. A capacidade do FR2+ em administrar rapidamente um choque de desfibrilação – normalmente em um período de 8 segundos – depois que terminar a pausa no atendimento ao paciente. D-1 D-2 comunicação por infravermelho Método de envio de informação através de uma parte especial do espectro de luz. É usado para transmitir informações de um HeartStart FR2+ para outro, ou de um FR2+ para um computador que execute o software HeartStart Event Review, e vice-versa. configuração Definições de todas as opções operacionais do FR2+, inclusive a sistematização ou protocolo de tratamento. A configuração predefinida de fábrica pode ser modificada por técnicos autorizados, através do Pacote de Treinamento e Administração. desativação manual desfibrilação desfibrilação pediátrica ECG apresentado eletrodos eletrodos de desfibrilação Término de fibrilação cardíaca por meio da aplicação de energia elétrica. Desfibrilação em criança com menos de 8 anos de idade ou menos de 25 kg. Recomenda-se usar os eletrodos de desfibrilação FR2 com energia reduzida para crianças/bebês. Eletrocardiograma. O ritmo elétrico cardíaco, conforme detectado pelos eletrodos de desfibrilação. O ritmo cardíaco detectado peloHeartStart FR2+ quando é conectado ao paciente (pelos eletrodos do desfibrilador) e inicia a análise do ritmo cardíaco. Consulte “eletrodos de desfibrilação”. Eletrodos auto-adesivos aplicados ao tórax de pacientes adultos ou ao tórax e às costas de pacientes pediátricos (menores de 8 anos de idade ou com peso inferior a 25 kg), e usados para detectar o ritmo cardíaco do paciente e transferir o choque de desfibrilação. enviar (dados) Recurso do HeartStart FR2+ que permite usar a porta de comunicação por infravermelho (IR) para enviar dados diretamente a outro FR2+ ou a um computador, por meio do software HeartStart Event Review para a web. especificidade Medida da capacidade do HeartStart FR2+ de detectar e identificar de forma confiável ritmos cardíacos para os quais é recomendada a aplicação de choque. evento Ação reconhecida ou desempenhada pelo HeartStart FR2+ como uma etapa na seqüência de uso do dispositivo durante um incidente. Alguns exemplos: aplicação de eletrodos e conexão dos mesmos ao HeartStart FR2+, análise de ritmo cardíaco, aplicação de choque, etc. HEARTSTART FR2+ M3860A/M3861A Philips Medical Systems ECG Recurso do modo avançado; é usado por socorristas certificados para ALS e autorizados. Esse recurso permite ao usuário descarregar a carga do HeartStart FR2+ internamente. D-3 fibrilação forma de onda Consulte “forma de onda bifásica SMART”. forma de onda bifásica SMART Forma de onda patenteada do FR2+, para choque de desfibrilação com baixa energia. Trata-se de uma forma de onda bifásica compensada por impedância com 150 joules (valor nominal) aplicados a uma carga de 50 ohms. Quando aplicada pelos eletrodos de desfibrilação FR2 de energia reduzida para crianças/bebês, a energia é atenuada para 50 joules (valor nominal). forma de onda de choque Philips Medical Systems Distúrbio do ritmo cardíaco normal que produz atividade caótica e desorganizada e na ineficácia do bombeamento do sangue. Fibrilação ventricular (fibrilação nas câmaras inferiores do coração) associada à parada cardíaca súbita. Consulte “forma de onda bifásica SMART”. gravar (dados) Função do HeartStart FR2+ que permite gravar os dados de configuração em um cartão de dados. gravar voz Recurso opcional do HeartStart FR2+ que permite gravar som em um cartão de dados ao usar o aparelho durante incidentes. A ativação deste recurso requer a revisão das definições padrão da configuração do HeartStart FR2+. HeartStart Event Review Um conjunto de software aplicativo para gerenciamento de dados para ser usado por pessoal treinado para a revisão e análise do uso do desfibrilador FR2+ em um paciente.. Pode ser adquirido em CD da Philips ou on-line, no site www.medical.philips.com/goto/eventreview. impedância Em termos elétricos, consiste na oposição total do corpo à corrente de choque elétrico aplicada pelo HeartStart FR2+. O FR2+ monitora automaticamente a impedância elétrica entre os eletrodos de desfibrilação colocados na pele do paciente, e ajusta adequadamente as formas de onda do choque. incidente Série de eventos que fazem parte do tratamento de um paciente com o HeartStart FR2+. indicador de status Janela especial no canto superior direito do painel frontal do HeartStart FR2+ que indica o estado do dispositivo. instruções Instruções por voz e texto usadas para orientar o socorrista durante a utilização do HeartStart FR2+ no tratamento dos pacientes. interrupção de protocolo Intervalo de tempo programável usado pelo HeartStart FR2+ para determinar se os choques fazem parte de uma mesma série de choques. ler (dados) Recurso doHeartStart FR2+ que permite ler os dados de configuração gravados em um cartão de dados M3854A. D D-4 Gerador de pulso cardíaco externo ou implantado, que simula o coração eletronicamente. modo AED Modo de tratamento padrão do FR2+ que fornece instruções por voz e texto ao socorrista para orientá-lo no processo de conexão dos eletrodos de desfibrilação, espera de análise do ritmo cardíaco e aplicação de choque, se necessária. Neste modo, a monitoração e análise do ritmo cardíaco, e a decisão quanto à aplicação de choque, assim como o carregamento para a mesma, são executados automaticamente pelo FR2+. modo avançado Modo de tratamento programável que permite a um usuário autorizado controlar quando o FR2+ deve iniciar a análise do ritmo e (somente no modelo M3860A) e o carregamento do desfibrilador para aplicação de choque. modo de espera Modo operacional do HeartStart FR2+ quando a bateria está instalada e a unidade é desligada e permanece em estado de prontidão para ser usada quando necessário. Indicado pela ampulheta preta intermitente no indicador de status. modo de monitoração Modo de análise em segundo plano que determina se o ritmo do paciente mudou e se é recomendada a aplicação de choque. NSA parâmetros pacote de treinamento e administração parada cardíaca súbita (PCS) pausa protocolo RCP Primeiro Decisão de não recomendar choque, tomada pelo HeartStart FR2+ com base na análise do ritmo cardíaco do paciente. As definições de todos os parâmetros operacionais programáveis HeartStart FR2+. Os parâmetros padrão de fábrica podem ser modificados usando-se o Pacote de Treinamento e Administração M3864A. Acessório opcional do FR2+ que contém recursos de treinamento e administração. A unidade da bateria deve ser carregada apenas com o carregador M3855A. Cessação repentina do ritmo de bombeamento do coração. Intervalo de tempo definido durante o qual o HeartStart FR2+ não executa a análise do ritmo cardíaco. Seqüência de operações executadas pelo HeartStart FR2+ para orientar nos cuidados diretos ao paciente no modo AED. Parâmetro configurável do protocolo que, através de seleção manual ou automática, incorpora um intervalo para a administração de RCP antes da análise do ritmo cardíaco e da decisão de aplicar choque em pacientes que apresentam ritmo para o qual é recomendada a aplicação de choque. HEARTSTART FR2+ M3860A/M3861A Philips Medical Systems marcapasso Philips Medical Systems D-5 receber (dados) Recurso do HeartStart FR2+ que permite usar a porta de comunicação por infravermelho (IR) para receber de outro dispositivo a configuração revisada e as definições de relógio. relógio de RCP Período programável da configuração doHeartStart FR2+, durante o qual o socorrista pode administrar RCP. ritmo cardíaco análise (ECG) Sistema usado pelo FR2+ para determinar se é recomendada a aplicação de choque para o ritmo cardíaco do paciente — fibrilação ventricular (FV) ou certas taquicardias ventriculares (TV). Consulte “análise SMART”. ritmo para o qual é recomendada aplicação de choque Fibrilação ventricular e certas taquicardias ventriculares associadas à parada cardíaca súbita. ritmo para o qual não é recomendada aplicação de choque Ritmo cardíaco que o HeartStart FR2+ determina como não adequado para aplicação de choque. D SAV Suporte Avançado de Vida. SBV Suporte Básico de Vida. sensibilidade série de choques uso continuo Medida da capacidade do HeartStart FR2+ de detectar e identificar de forma confiável os ritmos cardíacos para os quais é recomendada a aplicação de choque. Um ou mais choques, cada um deles separado por um intervalo de tempo predefinido (em interrupcao de protocolo). Após a conclusão de uma série de choques, o HeartStart FR2+ pausa automaticamente, para a administração de RCP. Condição na qual o uso do HeartStart FR2+ é interrompido por menos de 5 minutos (ex.: para troca de bateria). Quando a bateria é reinserida ou a unidade é ligada novamente, as informações armazenadas sobre o incidente interrompido são salvas; todos os demais eventos, gravados após a bateria ter sido reinstalada, são considerados parte do mesmo incidente; o autoteste não é executado automaticamente quando a bateria é reinstalada. Notas Philips Medical Systems HEARTSTART FR2+ M3860A/M3861A E Configuração para RCP Primeiro Philips Medical Systems O parâmetro de RCP Primeiro fornece uma ferramenta para administradores e diretores médicos na implementação de protocolos existentes e novos. Atualmente, alguns protocolos de atendimento de urgência incluem um intervalo para administração de RCP antes da aplicação do AED. Embora isso dê condições para a administração inicial de RCP, como o dispositivo não está conectado ao paciente, ele não coleta dados e não apresenta instruções ao socorrista, nem um intervalo inicial para RCP. Observe que os modelos anteriores do FR2+ podiam ser conectados para coleta de dados durante a RCP inicial, através da ativação de uma tecla de pausa. Foi constatado em pesquisa que alguns pacientes que apresentam parada cardíaca súbita− especialmente os que apresentam ritmos de FV de baixa amplitude e baixa freqüência, típicos de períodos prolongados de parada cardíaca− podem não se beneficiar de um choque inicial, e, para tais pacientes, um intervalo para administração de RCP antes da desfibrilação pode produzir melhores resultados.1-3 Por essa razão, alguns diretores médicos talvez queiram configurar o FR2+ de modo a incluir um intervalo inicial para possibilitar a administração de RCP antes da desfibrilação. Antes de tomar essa decisão, o diretor médico deve considerar o impacto total que essa configuração teria no sistema de atendimento de urgência de paradas cardíacas súbitas, e deve treinar os socorristas de acordo com isso. Se for desejável implantar uma mudança em nível de sistema, a Philips oferece atualizações de software para os desfibriladores FR2/FR2+ já existentes. Alguns outros fatores a serem considerados são: • • • • Tempo de resposta do sistema de emergência Nível de habilidade dos socorristas Protocolos existentes, bem como o tempo e o custo de treinamento Mudanças esperadas nos protocolos de atendimento 1 Wik L, Hansen TB, Fylling F, Steen T, Vaagenes P, Auestad B, Steen PA. Delaying defibrillation to give basic cardiopulmonary resuscitation to patients with out-of-hospital ventricular fibrillation: a random trial. JAMA March 19, 2003. 289:11:1389-1395. 2 Cobb LA, Fahrenbruch CE, Walsh TR, Copass MK, Olsufka M, Breskin M, Hallstrom AP. The influence of cardiopulmonary resuscitation prior to defibrillation in patients with out-of-hospital ventricular fibrillation. JAMA, April 7, 1999, 281:13:1182-1188. 3 Weisfeldt ML, Becker LB. Resuscitation after cardiac arrest: a 3-phase time-sensitive model. JAMA, December 18, 2002. 288:23:3035-3038. E-1 E E-2 Com base nesses fatores, o diretor médico pode configurar o FR2+ selecionando uma das quatro definições de administração de RCP Primeiro: NÃO, RCP SMART AUTO1, RCP SMART AUTO2 e USUÁRIO. Essas definições são descritas em detalhes a seguir. Definição NÃO A definição de NÃO significa que o FR2+ não fornecerá um intervalo inicial para administração de RCP antes da desfibrilação de um ritmo para o qual choque é recomendado. Em outras palavras, após o FR2+ ser conectado, ele instruirá que seja feita a aplicação imediata de choque para todos os pacientes com parada cardíaca súbita que apresentem ritmo cardíaco para o qual se recomenda choque, mesmo para os que poderiam se beneficiar de RCP administrada em primeiro lugar. Esta definição representa os AEDs de funcionamento histórico, inclusive o ForeRunner e FR2+. Esta é, portanto, a definição padrão para administração de RCP Primeiro. Muitas vezes o socorrista não tem como saber se um determinado paciente se beneficiaria mais da administração de RCP ou desfibrilação em primeiro lugar. Quando configurado para AUTO1 ou AUTO2, o FR2+ analisa o ritmo inicial do paciente e automatiza a decisão referente a administrar primeiro um choque ou RCP para aquele paciente. Com base em um banco de dados de registros de ECG correspondentes a tentativas reais de ressuscitação*, o algoritmo RCP SMART avalia as características de amplitude e freqüência do ECG inicial (que, sabidamente, são bons previsores de sucesso de aplicação de choques) e calcula a probabilidade de recuperação da circulação espontânea (RCE) após a administração de choque de desfibrilação. Se a probabilidade for baixa, o FR2+ fornecerá um intervalo para a administração de RCP antes de efetuar a desfibrilação. Se a probabilidade for alta, o dispositivo recomendará a desfibrilação imediata. O dispositivo mostra instruções e avisos de voz e em texto adequados para um caso ou para o outro. * Dados de ritmos de parada cardíaca súbita em adultos em e fora de hospitais, obtidos de vários centros e países. O algoritmo RCP SMART foi desenvolvido com base em ritmos de FV, TV polimórfica e flutter ventricular. HEARTSTART FR2+ M3860A/M3861A Philips Medical Systems Definições de RCP SMART AUTO1 e AUTO2 E-3 CUIDADO: O desempenho das configurações RCP SMART AUTO1 e AUTO2 não foram estabelecidas em pacientes com menos de 8 anos de idade ou que pesam menos de 25 kg. Philips Medical Systems RCP SMART AUTO1. Fornece desfibrilação imediata para mais de 90%* dos pacientes para os quais há recomendação de choque e probabilidade de recuperação da circulação espontânea (menos de 10% recebem RCP em primeiro lugar). Entre os pacientes indicados para aplicação de choque e com pouca probabilidade de recuperação da circulação espontânea, mais de 50% receberão RCP em primeiro lugar. RCP SMART AUTO2. Fornece desfibrilação imediata para mais de 80%* dos pacientes para os quais há recomendação de choque e probabilidade de recuperação da circulação espontânea (menos de 20% recebem RCP em primeiro lugar). Entre os pacientes indicados para aplicação de choque e com pouca probabilidade de recuperação da circulação espontânea, mais de 60% receberão RCP em primeiro lugar. Definição USUÁRIO A configuração USUÁRIO fornece ao socorrista um meio de iniciar manualmente um intervalo para administração de RCP, com base em um protocolo de avaliação do paciente ou nas ordens do diretor médico. O FR2+ pode, assim, ser aplicado imediatamente no paciente, possibilitando que o dispositivo colete dados e forneça instruções em texto para lembrar que a tecla de pausa para administração de RCP está disponível. Para iniciar um intervalo de pausa para RCP, o socorrista pressiona essa tecla. O FR2+ continuará a efetuar a análise de ritmo, a menos que a tecla de pausa para administração de RCP seja pressionada. Se a definição USUÁRIO for escolhida para RCP Primeiro no FR2+, o dispositivo permite que o socorrista inicie um intervalo para administração de RCP para todos os pacientes, mesmo para os que se beneficiariam de fibrilação imediata. * Baseado em desempenho observado. A recuperação da circulação espontânea foi determinada através de vários parâmetros, inclusive avaliação do paciente, análise de ECGs e cardiografias de impedância de pacientes. E Notas Philips Medical Systems HEARTSTART FR2+ M3860A/M3861A F Dados técnicos adicionais requeridos para conformidade com as regulamentações européias Considerações ambientais produto desfibrilador bateria Philips Medical Systems eletrodos informações O desfibrilador contém componentes eletrônicos. Descarte-o em local apropriado de reciclagem, de acordo com as regulamentações locais. As células da bateria contêm substâncias químicas. Recicle a bateria em local apropriado de reciclagem, de acordo com as regulamentações locais. Os eletrodos usados podem ser contaminados com tecido orgânico, fluidos ou sangue humano. Retire os eletrodos do cartucho, cortando-os, e descarte-os como lixo biológico infectado. Recicle os componentes restantes do cartucho em local apropriado de reciclagem, de acordo com as regulamentações locais. Avisos e lembretes importantes • Não deixe que os eletrodos entrem em contato com outros eletrodos ou peças metálicas que estejam em contato com o paciente. • Antes de aplicar um choque, é importante desconectar o paciente de outros equipamentos médicos elétricos que possam não conter proteção adequada para desfibrilação, como, por exemplo, medidores de fluxo de sangue. Além disso, assegure-se de que os eletrodos não entrem em contato com objetos metálicos, como, por exemplo, a armação de camas ou macas. • Examine com atenção os suprimentos, os acessórios, a embalagem e as peças sobressalentes e verifique se há algum dano ou alguma data de validade vencida. Conformidade eletromagnética Orientação e declaração do fabricante. O HeartStart FR2+ foi projetado para ser usado no ambiente eletromagnético especificado nas tabelas abaixo. O cliente ou usuário do HeartStart FR2+ deve se assegurar de que ele está sendo usado somente em tal ambiente. F-1 F F-2 Emissões eletromagnéticas teste de emissões conformidade a normas Radiofreqüência (RF) CISPR 11 Grupo 1 Classe B ambiente eletromagnético – orientação O FR2+ usa apenas energia de radiofreqüência nas suas funções internas. Por isso, as emissões de RF são muito baixas e apresentam pouca probabilidade de causar interferência em equipamentos eletrônicos próximos. O FR2+ pode ser usado em qualquer tipo de estabelecimento, inclusive residências e outros tipos de estabelecimentos que sejam diretamente conectados à rede pública de fornecimento de energia de baixa tensão a edifícios usados para fins habitacionais. Imunidade eletromagnética teste de imunidade IEC 60601 nível de teste nível de conformidade Descarga eletrostática (ESD) IEC 61000-4-2 ± 6 kV, contato ± 8 kV, ar ± 6 kV, contato ± 8 kV, ar Campo magnético de freqüência de potência (50/60 Hz) IEC 61000-4-8 3 A/m 3A/m Os campos magnéticos de freqüência de potência devem ser de níveis característicos de um local típico em ambiente comercial/hospitalar típico. Não há requisitos especiais para outros ambientes, exceto o ambiente comercial/hospitalar. 10V/m 80 MHz a 2,5 GHz 20 V/m Não se deve usar equipamento portátil ou móvel de comunicação que gere RF próximo a qualquer peça do HeartStart FR2+, inclusive cabos, a não ser quando absolutamente necessário.b,c A distância recomendada para os vários transmissores e o AED são apresentados na tabela seguinte. Pode ocorrer interferência na proximidade de equipamentos marcados com o seguinte símbolo: HEARTSTART FR2+ M3860A/M3861A Não há requisitos especiais quanto à descarga eletrostática.a Philips Medical Systems RF irradiada IEC 61000-4-3 ambiente eletromagnético – orientação F-3 NOTA 1. A 80 MHz e 800 MHz, aplica-se a faixa de freqüência mais alta. NOTA 2. Estas diretrizes podem não se aplicar a todas as situações. A propagação eletromagnética é afetada pela absorção e reflexão de estruturas, objetos e pessoas. a. Geralmente, os AEDs às vezes são suscetíveis à interferência gerada pelo movimento do paciente ou do socorrista em ambientes nos quais há presença de campo eletromagnético de alta intensidade (ex.: baixa umidade, carpete sintético, etc.). Como medida de segurança, os AEDs da Philips incorporam um método patenteado para detectar a possível corrupção do sinal de ECG devida a tal interferência, e para responder avisando o usuário de que deve cessar todo movimento. Nesses casos, é importante minimizar o movimento ao redor do paciente durante a análise de ritmo, para assegurar que o sinal que está sendo analisado represente com exatidão o ritmo cardíaco do paciente. b. As bandas de ISM (industrial, científica e médica) entre 150 kHz e 80 MHz são: de 6.765 MHz a 6.795 MHz; de 13.553 MHz a 13.567, de 26.957 MHz a 27.283 MHz; e de 40.660 MHz a 40.700 MHz. c. Não é possível prever com exatidão as intensidades de campos de transmissores fixos, como estações-base de radiotelefones (celulares, telefones sem fio) e de rádios móveis terrestres, rádio-amador, radiodifusão AM e FM e teledifusão. Para avaliar o ambiente eletromagnético produzido por transmissores fixos de RF, recomenda-se fazer um levantamento no local. Se a intensidade de campo medida no local em que se estiver usando o HeartStart FR2+ estiver acima do nível aceitável de RF, deve-se observar o HeartStart FR2+ para verificar se está funcionando normalmente. Se for observado desempenho anormal, poderão ser necessárias medidas adicionais, tais como mudar a direção ou a posição do HeartStart. Philips Medical Systems Distâncias recomendadas entre o desfibrilador HeartStart FR2+ e equipamento de comunicação portátil ou móvel de RF O Desfibrilador HeartStart FR2+ foi projetado para ser usado em ambiente eletromagnético em que os distúrbios de RF irradiada são controlados. O cliente ou usuário do FR2+ pode ajudar a evitar a interferência eletromagnética mantendo uma distância mínima entre o equipamento de comunicações portátil ou móvel de RF (transmissores) e o FR2+, conforme se recomenda a seguir, de acordo com a potência máxima de saída do equipamento de comunicações. Distância de acordo com a freqüência do transmissor (m) Potência máxima nominal de saída do transmissor (W) 80 MHz a 800 MHz d = 0,6√ P 800 MHz a 2,5 GHz d = 1,15√ P 0,01 0,06 0,115 0,1 0,19 0,36 1 0,6 1,15 10 1,9 3,64 100 6,0 11,5 Para transmissores com potência máxima nominal de saída que não conste na lista acima, a distância recomendada, d em metros (m), pode ser determinada por meio da equação aplicável à freqüência do transmissor, onde P é a potência máxima de saída calculada do transmissor, em watts (W), de acordo com o fabricante do transmissor. F F-4 NOTA 1. A 80 MHz e 800 MHz, aplica-se a faixa de freqüência mais alta para a distância. NOTA 2. As bandas ISM (industrial, científica e médica) entre 150 kHz e 80 MHz são: 6.765 MHz a 6.795 MHz; 13.553 MHz a 13.567 MHz; 26.957 MHz a 27.283 MHz; e 40.660 MHz a 40.700 MHz. NOTA 3. Um fator adicional de 10/3 é usado no cálculo da distância recomendada para transmissores nas bandas de freqüência ISM entre 150 kHz e 80 MHz, e na faixa de freqüência de 80 MHz a 2,5 GHz para reduzir a probabilidade de que equipamentos de comunicação móveis ou portáteis causem interferência se, inadvertidamente, forem colocados nas áreas em que se encontram os pacientes. NOTA 4. Estas diretrizes podem não se aplicar a todas as situações. A propagação eletromagnética é afetada pela absorção e reflexão de estruturas, objetos e pessoas. NOTA 5. Transmissores/antenas deste nível de potência em geral são montados em chassi de veículos de emergência. As distâncias aqui mencionadas referem-se a campo aberto. No caso de antena externa, a distância é provavelmente mais curta. Temporização dos ciclos de choque HEARTSTART FR2+ M3860A/M3861A Philips Medical Systems O recurso de Choque Rápido do HeartStart FR2+ possibilita que o dispositivo aplique um choque dentro de 10 segundos, normalmente, após o aviso no final de um intervalo para administração de RCP. O FR2+ leva <20 segundos, normalmente, entre um choque e outro, incluindo a análise. Após 15 choques, o FR2+ leva <30 segundos entre a análise e o estado de prontidão para aplicação de choque. Após 200 choques, o FR2+ leva <40 segundos do momento em que é ligado até o estado de prontidão para aplicação de choque. ÍNDICE A Philips Medical Systems ação NSA definição 6-3 definições programáveis 6-3 AED definição D-1 ajuste do relógio 2-2 ampulheta preta intermitente C-2 análise de ECG consulte análise SMART análise do ritmo consulte análise SMART arritmia definição D-1 auto-envio PST definição 6-2 definições programáveis 6-2 autoteste de inserção da bateria falha 4-14 gravação dos resultados do teste 4-7 interativo 4-8 autotestes diário 4-1 inserção da bateria 2-4 mensais 4-1 periódicos 2-4, 4-1 autotestes periódicos alertas do indicador de status 4-9 definição D-1 freqüência 4-1 avisos de atenção, cuidado e perigo 5-1 B bateria autoteste de inserção 2-4 descrição 2-2, D-1 substituição durante o uso 4-6, 7-2, 7-4 bateria M3863A A-1, B-8 especificações B-8 Índice-1 ÍNDICE acessórios adicionais, recomendados A-2 base de encaixe para cartão de dados. A-1 bateria padrão A-1 bateria recarregável A-1 carregador para bateria recarregável M3848A A-1 carregador para pacote de treinamento e administração A-2 cartão de dados A-1 disponíveis por encomenda A-1 eletrodos de desfibrilação para crianças/bebês A-1 kit de resposta rápida A-1 maleta em tecido A-1 maleta em vinil A-1 módulo de avaliação de ECG do FR2+ A-2 pacote de treinamento e administração A-2 suporte para montagem em parede A-1 análise SMART definição D-1 durante a RCR 3-6 especificações B-5 Índice-2 bateria recarregável M3848A FR2+ A-1, B-9 botão de choque descrição do uso C-1 botão liga/desliga (On/Off) descrição dos usos C-1 botões de opção descrição dos usos C-1 C calibração 4-1 carga desativação B-3, B-4 tempo a partir de “choque recomendado” B-3 carregador de bateria M3849A para bateria recarregável M3848A A-1, B-9 carregador M3855A para o pacote de treinamento e administração M3864A A-2, B-10 cartão de dados leitura dos parâmetros 6-9 tempo de gravação disponível 4-6 uso recomendado 4-7 cartão de dados M3854A A-1, B-10 choque elétrico consulte forma de onda bifásica SMART Choque Rápido definição B-3 como rever o histórico do dispositivo 4-9 como revisar o ECG apresentado 7-5 como usar o modo avançado 6-11 como usar o módulo de avaliação de ECG M3873A/M3874A 3-5 comunicação por infravermelho descrição D-4 recebimento de parâmetros 6-8 condições de armazenamento B-1 controles e indicadores especificações B-7 controles e símbolos definições C-1 D dados de incidentes contidos na memória interna 7-2 definição de dados contidos em cartão de dados 7-3 definição de dados contidos na memória interna 7-2 revisão a partir do cartão de dados 7-3 desativação do FR2+ em modo AED B-3 em modo avançado B-4 manual 6-14, B-4 desfibrilação definição D-2 colocação de eletrodos pediátricos e de adultos 3-2 desfibrilação pediátrica como escolher os eletrodos de desfibrilação 3-2 como executar o autoteste de inserção da bateria 2-4 desfibrilador especificações B-2 como instalar a bateria 2-2 detecção de assistolia B-5 Philips Medical Systems carga de desfibrilação D-1 como rever o histórico da bateria 4-9 Philips Medical Systems Índice-3 E F ECG definição D-2 fibrilação definição D-3 ECG apresentado definição D-2 descrição 7-5 forma de onda consulte forma de onda bifásica SMART eletrodos de desfibrilação aplicação em pacientes adultos 3-2 aplicação em pacientes crianças 3-2 aplicação no paciente 3-2 colocação correta 3-2 conexão ao FR2+ 3-2 danos durante a RCR 3-6 especificações B-9 examinar antes de usar 3-2 forma de onda bifásica SMART definição D-3 energia aplicada B-3 especificação B-2 forma de onda de choque B-2 vetor de aplicação de choque B-4 eletrodos de desfibrilação com energia reduzida para crianças/bebês M3870A FR2 A-1, B-10 eletrodos do desfibrilação descrição D-2 especificidade definição D-2 evento definição D-2 G glossário de termos D-1 de símbolos e controles C-1 gravação de dados de incidentes na memória interna 7-1 gravar voz definição 6-1, D-3 definições programáveis 6-1 H histórico da bateria descrição dos dados 4-9 revisão 4-9 histórico do dispositivo descrição dos dados 4-9 revisão 4-9 I identificação e solução de problemas 4-10 ÍNDICE especificações ambientais B-1 controles e indicadores B-7 desempenho da análise de ECG B-7 desfibrilador B-2 eletrodos de desfibrilação B-9 especificidade de ritmos para os quais não é recomendada aplicação de choque B-6 físicas B-1 sensibilidade a ritmos para os quais é recomendada aplicação de choque B-6 sistema de análise de ECG B-5 tela do visor B-7 forma de onda de choque consulte forma de onda bifásica SMART Índice-4 impedância ajuste automático da forma da onda de choque B-2 definição D-3 identificação e solução de problemas 4-13 impedância do paciente B-2 incidente definição D-3 indicações e contra-indicações 1-2 instalação da bateria 2-2 instalação do cartão de dados 2-1 instruções definição D-3 interrupção de protocolo definição 6-2 definições programáveis 6-2 intervalo de avisos definição 6-6 definições de monitoração 6-6 definições de uso avançado 6-6 intervalo para RCP descrição 3-5 L limpeza diretrizes 4-3 módulo de avaliação de ECG do FR2+ 3-6 produtos a serem usados 4-4 M3860A e M3861A FR2+, descrição 1-1 maleta M3868A A-1 manutenção após usar o FR2+ 4-3 autotestes diários 4-1 autotestes mensais 4-1 limpeza 4-3 lista de verificação para o operador 4-3 programa recomendado 4-1 marcapasso definição D-4 detecção B-5 menu principal 2-2 modo avançado análise manual 6-12 carga manual 6-13, 6-14, D-1 definição 6-5, D-4 definições programáveis 6-5 desativação manual 6-14, D-2 qualificações do usuário 6-11 recursos 6-11 recursos para atendimento em diversos níveis 6-11 modo de espera definição D-4 modo manual consulte modo avançado módulo de avaliação de ECG M3873A/M3874A 3-5, A-2, B-11 monitor ECG definição 6-2 definições programáveis 6-2 monitoração descrição D-4 Philips Medical Systems indicador de status ampulheta preta intermitente C-2 constante 4-10 descrição D-3 em modo de espera 2-4 intermitente ou constante 4-10 X vermelho constante C-2 X vermelho intermitente 4-12, C-2 M Índice-5 N NSA definição D-4 P pacote de treinamento e administração carregador A-2 Philips Medical Systems pacote de treinamento e administração M3864A A-2 ritmos cardíacos adequados para aplicação de choque B-5 não é recomendada aplicação de choque B-6 para os quais é recomendada aplicação de choque B-6 ritmos para os quais é recomendada aplicação de choque B-6, D-5 parada cardíaca súbita descrição D-4 ritmos para os quais não é recomendada aplicação de choque B-6, D-5 parâmetros leitura dos parâmetros 6-9 recebimento de parâmetros 6-8 S pausa definição D-4 indicação de tempo 3-5 R RCP Primeiro definição D-4 definições programáveis 6-4 relógio ajuste 2-2 envio das definições 6-10 recebimento das definições 6-10 relógio de RCP definição D-5 revisão de dados de incidentes a partir do cartão de dados 7-3 contidos na memória interna 7-2 SBV definição D-5 sensibilidade definição D-5 série de choques definição 6-2, D-5 definições programáveis 6-2 símbolos e controles definições C-1 sistema de análise de ECG descrição D-5 socorrista qualificações e treinamento 1-2 som agudo 4-10 substituição de bateria durante o uso 7-2, 7-4 suporte para montagem em parede M3857A A-1 ÍNDICE recursos para atendimento em diversos níveis 6-11 SAV definição D-5 Índice-6 T V tecla de pausa definição 6-6 definições programáveis 6-6 visor de ECG especificações B-7 tecla iniciar definição 6-6 definições programáveis 6-6 tela do visor especificações B-7 temperatura de operação B-1 modo de espera B-1 temperatura de operação B-1 temperatura em modo de espera B-1 visor LCD consulte tela do visor volume do alto-falante definição 6-1 definições programáveis 6-1 X X vermelho constante consulte indicador de status X vermelho intermitente consulte indicador de status terapia de desfibrilação 1-2 uso continuo D-5 uso contínuo 4-6, 7-2, 7-4 Philips Medical Systems U Philips Medical Systems Espaço deixado intencionalmente em branco. A Philips Medical Systems faz parte da Philips Medical Systems Royal Philips Electronics Estados Unidos Philips Medical Systems 2301 Fifth Avenue, Suite 200 Seattle, WA, EUA 98121 (800) 263-3342 Canadá Philips Medical Systems 281 Hillmount Road Markham, Ontário L6C 2S3 (800) 291-6743 Europa, Oriente Médio e África Philips Medizin Systeme Boeblingen GmbH Cardiac and Monitoring Systems 2 Hewlett-Packard Strasse, 130 71034 Boeblingen, Alemanha (+49) 7031 463-2254 América Latina Philips Medical Systems 1550 Sawgrass Corporate Parkway, Suite 300 Miami, FL 33323, EUA (954) 835-2660 Ásia Pacífico Philips Electronics Hong Kong Ltd. 30th Floor, Hopewell Centre, 17, Kennedy Road, Wanchai, Hong Kong (852) 2821 5888 REF: M3860-91913